OWNER’S MANUAL
LE MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
DBC162BLSST
CAUTION
Read and follow all safety rules
and operating instructions
before first use of this product.
PRÉCAUTION
Veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et les
instructions d’utilisation avant
l’utilisation initiale de ce produ
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45839-0669
V2.12.10DM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WELCOME
Welcome to the
You’ll see it in this
easy-to-use manual
Best of all, you’ll
experience these
Danby family. We’re
proud of our quality
products and we
and you’ll hear it in the values each time you
friendly voices of our
use your Beverage
Center. That’s impor-
tant, because your
neappliance will be
your family for
e.
believe in dependable consumer service
service.
department.
Tel:1-800-26-
Start Here!…Before using youCenter
Write down the mode
le your receipt to the inside
numbers here. Thck cover of this manual. You will
located on the b
.
need it to obtain service under
warranty.
Model nuST
Ser________
__________
NEED HEL
Before you call for service, Read this manual
Save time and money
Check the Trouble Shooting
section before calling. This
section helps you solve
common problems that may
occur.
there are a few things you
can do to help us serve
you better...
It contains instructions to
help you use and maintain
your appliance properly.
If you received a
damaged appliance
Immediately contact the
dealer (or builder) that sold can relax knowing help is
you the Beverage Center.
If you do need service, you
only a phone call away.
Tel: 1-800-26-
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING
WARNING
DANGER, RISK OF CHILD ENTRAPMENT!
An empty refrigerator is a very dangerous attraction to children. Removither the gasket,
latches, lids, lock and/or doors from unused or discarded appliances, some other action
to guarantee it harmless.
DON’T WAIT, DO IT NOW!
To reduce the risk of fire, burns, electric shock, or injury ng your appliance,
follow basic precautions, including the following secti
• Do no, • Store beverages in sealed
SAFETY
plug in
wa
containers only.
PRECAUTIONS
• See door surface cleaning
roduct near instructions in the Care and
• This appliance must be
grounded. Connect only to
properly grounded outlet
See “Grounding Instr
section on page 4.
ple, in a wet
ear a swimming
ar a sink.
Cleaning section(s) of this
manual.
• Do not cover or block any
openings on the appliance.
not use corrosive
emicals or vapors in this
appliance.
• Do not operate this appli
if it has a damaged power co
or plug, if it is not working
properly, or if the appliance has
been damaged or dropped.
• This appliance is intended for
household use only. Do not
attempt to operate or store this
• Use this appliance only for
it’s intended use, asdescribed appliance outdoors.
in this manual.
• This appliance should be
• Do not splice the power cord
that is equipped with this appli-
ance.
• Do not store perishable food serviced only by qualified serv-
items such as (but not limited ice personnel. Contact nearest
to) meats and dairy products
in your Beverage Center.
authorized service facility for
examination, repair or adjust-
ment.
• Keep power cord away from
heated surfaces.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
GROUNDING
This appliance must be
For best operation, plug this
appliance into its own electri-
cal olet to prevent flickering
of blowing of fuse or
rcuit breaker.
INSTRUCTIONS
grounded. In the event of an
electrical short circuit, ground-
ing reduces the risk of electric
shock by providing an escape
wire for the electric current.
WARNING
This appliance is equippe
with a power cord havi
grounding wire with
ing plug. The plu
plugged into a
properly ins
ed.
er any circum-
t or remove the
ound) prong from the
r cord.
Improper use of the
grounding plug can result
in a risk of electric shock.
Do not use an adapter plug
with this appliance.
Conician
othe
ns are not
stood, or if
s to whether the
properly ground-
Do not use an extension
cord with this appliance. If the
power cord is too short, have
a qualified electrician or serv-
ice technician install an outlet
near the appliance.
e outlet is a standard 2-
rong wall outlet, it is your per-
sonal responsibility and obliga-
tion to have it replaced with a
properly grounded 3-prong
wall outlet.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating Instructions
Features of your
Beverage Centre
1
2
3
5
4
9
7
1. Tempered Glass DTinted for UV 6. Front Mounted Exhaust: Allows for
protection while still allowing for easy interior integrated (built-in) applications.
viewing.
7. Leveling Legs
2. Electronic Display and Controls:
8. Interior Light (not shown):
LED lighting illuminates the interior without the
heat of an incandescent bulb.
Cool White -
For viewing and regulating the temperature
of the Beverage Center.
3. Magnetic Door Gaskets: Tight fitting
seals retain all the cooling power and humid-
ity levels.
9.
Wine Rack: Allows for storage of up to
eleven (11) bottles of wine.
4. Glass Shelves
5. Handle
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating Instructions
The Controls of your
Beverage Center
°C
°F
1.
Indicator light illuminates to signify the
cooling mode is currently in operation.
3
4. °C / °F
2. ‘ ’ Button
Adjacent indicator ight denotes which
scale of temperis displayed.
To control this appliance turn ON/OFF
( press and hold this buttons for
approximately 3 seconds).
5. ‘
But
’
3. ‘ ’ Button
Used tmperature
in 1
To control the inner light turn ON/OFF.
(If press this botton,the inner light is
not controled by The extrusion-board of
lamp swith and keep lighting.)
‘
oler) the
degree increments.
• To switch t
sion of the
or
but-
Setting the
Temperature
ton will allow you adjust the
temperature in 1° degree
increments within the afore-
mentioned range.
between t
and Ce
depr
ceou-
3 seconds.
When you plug in your bever-
age center for the first time,
the temperatures will auto-
matically be set to 54°F
(12°C) and will be displayed
in the Fahrenheit scale (°F).
e range can
as 39°F (4°C)
s 64°F (18°C) to
specific storage
ements. Each depres-
Temperrature MMeemory Fuunction
Function
Instructions
In the event of a power interruption, wine cooler can remember the
previous temperature settings, and when the power is recovery,the
cabinet temperature will go back the same setting temperature as
power off.
NOTE !
• Door Closse Remindiing Alarm FFunction
When you forget close the door or the door is not closed completely,
the buzzer alarm after 5 minutes. Please close the door completely
and advoid the cold energy was lost.
If put in too more bottles of wine at
one time or the door is not been
closed tightly,then there may show
signal "HI"at the diapaly panel.This
is the normal phenomenon,please
wait for a while after close the door,
”HI” will disappear.
• Temperrature AAlarm Fuunction
If the inner temperature is higher than 74°F(23°C), “HI” will be illuminated
on the display panel and the buzzer alarm will come on after one hour.
This informs that the inner temperature of the unit is too high, please
check the unit and fix the problem.
If the inner temperature is lower than 34°F(1°C), “LO” will be illuminated in
the display panel. Also the buzzer alarm and the malfunction indicator
light will be illuminated at the same time.
It is normal that the the cabinet shows
“HI” or “LO” between times, If it occurs
frequently or last for a long time, you
can get power off then restart to solve
it. If the problem occurs once again
after restart, Please contract the after-
sale service for help.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating Instructions
Wine
In order to achieve the maxi-
mum storage capacity of
Storage
eleven (11) wine bottles, it
may be necessary to position
the glass shelves higher (see
Shelf Instructions below).
This will allow for the storage
of six (6) 750 ml bottles in the
storage “cylinders”, and five
(5) bottles on the top of the
rack - one (1) postionned in
between each “cylinder”.
The *maximum capacity of
the wine storage rack is 11
(750ml) wine bottles.
*When stocked as per
instructions.
ottle Storage
11 Wine Bottle Storage
moving any of these
s out of the rail com-
ment, you must first dis-
ssemble and remove both
of the plastic posts after
removing the Lock screws
that holds each post in
place.(Fig C)
To re-install, ensure the shelf
is resting securely on the
support brackets and push
shelf inward until it locks into
place.
Shelf Instru
IMPORTANT!
Please Note: The bottom
wine rack is not secured in
place (locked). Do not
attempt to pull on the rack
when it is stocked.
Do not cover the gap of
glass shelves with
aluminum foil or any other
material that will prevent
adequate air circulation
within the cabinet.
Fig C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Installation Instructions - Intergrated Application
Tools You Will
Need
FOR YOUR SAFETY:
While performing
installations described in
this section, gloves, safety
glasses or goggles should
be worn.
• It is recommended tha
ctrical outlet may be
Preparing the
Enclosure
not install the bevera
ned from within either
into a corner (i.e. of the adjacent cabinetry, or
a wall). This is t
door(s) to ha
90° openi
door sw
shels
into dam-
et(s).
he rear of the shaded area (as
shown in Fig D.).
Electrical Requirements:
• If the electrical outlet is located
inside the adjacent cabinetry, cut
a 1-1/2” diameter hole to admit
the power cord. If the cabinet
wall is metal, the hole edge
must be covered with a bushing
or grommet.
The appliance must be
connected to an individual
properly grounded electrical
outlet, protected by a 15 o
20 ampere circuit break
time delay fuse.
binet opening
a level floor area
st 25” deep by 24”
The opening should also
a height of at least 35”.
Fig D
1
1 /2” diam. hole
* If electrical out-
let is in adjacent
cabinetry.
3
34 /4” from
underside
of
Cabinets
countertop
to floor
square
and
plumb
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions - Door Swing Reversal
Fig 1B
Fig 1A
Fig 1C
Fig 1D
Fig 1E
1 Bottom hinge (Right)
4 Screws
7 Decorative nail
10 Bottom hinge
3 Door axis
6 Top hinge (Right)
9 Top hinge (Left)
-board of lamp swith
s
orative nail
1ˊWhen open the doo, take out 2 screws from lower door axis (3),
remove the door refer A, then pull out the door and door axis (Fig. 1A).
2ˊPut the door safety and tke out decorative nail (7) from top of door frame,
unscrew 2 screws (4) at bottom and remove the Extrusion-board of lamp switch (5),
then install (5) at top of door frame, please use spare decorative nail to block
the hole at top of door frame. (Fig. 1A/1B)
3ˊMake out 3 screws (8) from top hinge (right) (6) and remove the right top
hinge. (Fig. 1C)
4ˊRemove decorative nail (10) from left top of cabinet and install spare top
hinge (Left) (9) at left top of cabinet with 3 screws. (Fig. 1D)
5ˊAccording above procedure, install spare lower hinge (left) (11) onto left
lower cabinet. (Fig. 1E)
6ˊThe door revolves 180 degrees, install the door with same way it was removed
and fix it with door alightment.
7ˊBlock the hole at right top of cabinet with spare decorative nail.
Download from Www.Somanual9s.com. All Manuals Search And Download.
Care and Cleaning
Allow the beverage center
Helpful Hints
NOTE: Be certain the
power is off before
cleaning any part of
this appliance.
door to remain open for a few
minutes after manual cleaning
to air out and dry the inside of
the beverage center cabinet.
How to Clean
the Inside
Walls, Floor, Inside
Window, and Sh
Some water dep
can be remov
paper tow
require
Never use any commercial or
abrasive cleaners or sharp
objects on any part of the
beverage center.
How to Clea
the Outside
Outer Case
Control Panel and
Door
It’s important to keep the area
clean where the door seals
against the cabinet. Clean this
area with a sudsy cloth. Rinse
and then dry.
Wipe with a damp cloth and
dry thoroughly. Do not use
cleaning sprays, large
amounts of soap and water,
abrasive or sharp objects on
the panel-they can damage it.
Some paper towels may also
scratch the control panel and
door glass.
Do not use cleaners con-
taining ammonia or alcohol
on the beverage center.
Door surface
Ammonia or alcohol can
damage the appearance of
the appliance.
Use only mild, non-abrasive
detergents applied with a
clean sponge or soft cloth.
Rinse well.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Trouble Shooting
Before You Call For Service
Problem
Possible Cause What to do
No Power.
A fuse in your home may
be blown or the circuit
breaker tripped.
Replace fuse or reset circuit breaker.
Power surge.
Unplug therage center, wait a
few sehen plug it back in.
Plug not fully inserted into
wall outlet
Mplug is fully
Cabinet Temperature
too High
Temperature setting
erature control setting.
cessary
Door not shut p
or opened ex
that the door is fully closed
that the gasket is sealing. against
he cabinets. Open the doors only as
needed and for short periods of time
Int
The interior lights are intended for
temporary lighting of cabinets for
display purposes only. They are not
intended to be left on for prolonged
time periods
t vent is obstructed
Recently added a large
Verify there is nothing blocking the
front mounted exhausting vent.
Limit the quantity of warm beverages
quantity of warm beverages being introduced to the cabinet at the
to the cabinet
same time. Attempt to stagger the
load introduction if possible.
Condensation on the
cabinet and/or doors
High humidity conditions
in the home.
The condensation will subside once
humidity conditions return to normal.
Door not shut properly
or opened excessively
Ensure that the door is fully closed
and that the gasket is sealing. against
the cabinets. Open the door only as
needed and for short periods of time
If none of the above rectify the situation please contact our customer care department
at 1-800-26- (1-800-263-2629)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First 24 Months
During the first twenty four (24) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at
warrantor’s option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Service
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any appliance
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” ,it will be the consur’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for r“Boundaries of In Home Service” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest y service depot, where service
must be performed by a qualified service technician.
If service is performed on the unit by anyone other than an authorized serr commercial application, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
In Home Service
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (st service center your unit must be
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, ed by a technician qualified and certified for
warranty service by Danby. Transportation charges to anot protected by this warranty and are the
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsiblmage to food or other contents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or impr
Save as herein provided, Danby, there are no other wtions or guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, coantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation cluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itsnsequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agss Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contaapply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving tppliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Warranty Service
In-home
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/09
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BIENVENUE
Bienvenue dans la famille Vous le découvrirez par
Mais, ce qui est encore
Danby. Nous sommes
fiers de nos produits de
ce guide facile d’utilisation mieux, vous pourrez
et vous pourrez l’entendre bénéficier de ces valeurs
qualité et croyons au bien en provenance des voix
à chaque utilisation de
fondé de fournir une
assistance fiable à nos
clients.
amicales de notre service votre refroidisseur de vin.
d’assistance à la clientèle. Ceci est important parce
Tél.: 1-800-26-
que votre nouvelle
appareil fera partie de
vtre famille pour
emps.
Point de départ...AVANT d’utiliser vt à Vin
Enregistrez ici les numéros de mod
et de série. Ces numéros se trou
sur l’étiquette au dos de l’app
reçu d’achat à l’intérieur
erture arrière de de guide. Il
quis pour faire une réclamation
garantie.
Numéro de modèle D
Numéro de série
Date d’achat
__
EN CAS D
D’ASS
Voici quelques contribution
que vous pouvez effectuer
avant de faire un appel de
service, pour nous aider à
mieux vous servir :
Lisez ce guide
Il comprend des instructions
pour vous assister à l’utilisa-
tion et l’entretien adéquats de
votre refroidisseur de vin.
Épargnez temps et argents
Avant de faire un appel de
service, révisez le chapitre
intitulé “Dépannage”. Ce
chapitre vous aidera à solu-
tionner des problèmes com-
muns qui pourraient survenir.
Si une réparation est requise,
Si votre appareil neuf est
avarié
Communiquez immédiatement vous pouvez avoir l’esprit tran-
avec le revendeur (ou le man- quille parce que de l’aide ne
ufacturier).
sera l’affaire que d’un appel
téléphonique.
Tél.: 1-800-26-
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÈRES
Informations de sécurité importantes
15
17
Précautions
Instructions de mise à la terre
15
16
Instructions de fonctionnement
Caractéristiques de votre Centre de Breuvages 17
Commandes de votre Centre de Breuvages
églage de la température
Instruction de fonction
Entreposage des vins
Instruction des tabletts
18
18
18
R
Instructions d'installation
20
Outils néccesaires
0
20
21
Préparation de l’enceinte
Renversement de la Port
Soin et nettoya
22
23
Conseils utiles
Comment nettoyer l’intérieur
Comment nettoyer l’extérieur
22
22
22
En cas de panne
Avant de placer un appel de service
Garantie
23
24
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS L’APPAREIL
Un refroidisseur de vin vide est une attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints étanch-
es, les loquets, les couvercles ou les porte des appareils qui ne sont putiliser, ou faites de soit
que l’appareil ne présente aucun danger.
N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE IMMED
Pour minimiser le risque d’incendie, de brûlures, de chocblessures,
suivez les chapitres suivants en plus d’appliquer les p
• N’immerse
fiche dans
• Référez-vous aux instructions de
nettoyage du fini de la porte se trou-
vant au(x) chapitre(s) de Soins et
nettoyage de ce guide.
PRÉCAUTIONS
• Nprès de
bple dans un
rès d’une
ier.
• Ne recouvrez pas ou n’obstruez
aucune ouverture de l’appareil.
• Cet appareil doit être mis à lat-
terre. Branchez le seulement d
une prise correctement mise
terre. Référez-vous au ch
pas de produits
s ou vapeurs corrosives
ulé “Instructions de mprès de cet appareil.
la page 16.
•
Cet appareirl est conçu pour un
usage domestique à l’intérieur
seulement. N’entreposez ni n’u-
tilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour
les fins auxquelles il est conçu
comme indiqué dans ce guide.
• Ne faites pas fonctionner ce
appareil s’il a un cordon ou fiche
électrique endommagé, s’il ne fonc-
tionne pas correctement, ou si
l’appareil a été endommagé ou
échappé.
• Cet appareil ne devrait être réparé
que par du personnel qualifié. Pour
tout examen, réparation ou réglage,
contactez votre centre de service le
plus rapproché.
• Ne placez pas les articles périss-
ables de nourriture dans votre
refroidisseur de vine. (Pour exam-
plem, les viandes et les produits
• N'épissez pas le cordon électrique laitiers)
• Gardez le cordon électrique
éloigné des sources de chaleur.
• Entreposez le vin dans des
bouteilles scellées seullement.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
DE MISE À LA
Cet appareil doit être mis à la
terre. Dans l’éventualité d’un
court-circuit, la mise à la terre
procure un chemin direct de
contournement du courant
pour prévenir l’électrocution
des manipulateurs de l’ap-
pareil.
Pour un meilleur rendement et
pour éviter que les ampoules
d’éclairage de la résidence
soient affectées d’un affaisse-
ment de tension, ou que le
fou disjoncteur du circuit
ou ne se déclenche,
ircuit individuel
n à la machine à
TERRE
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation
de la mise à la terre de la
fiche constitue un danger
d’électrocution.
Cet appareil est muni drise (double) unique
don comprenant une
fil de mise à la ter
ircuit).
ous aucun prétexte il est
permis de couper ou d’enlever
la troisième branche (mise à la
terre) de la fiche du cordon
électrique.
La fiche doit
dans une
installé
Sse à la
ut à fait
cas de tout
la mise à la
priée de l’appareil,
pel à un électricien ou
echnicien qualifié.
N’utilisez pas d’adaptateur
de fiche avec cet appareil.
N’utilisez pas de cordon de
rallonge avec cet appareil. Si
le cordon électrique de l’ap-
pareil ne rejoint pas la prise
murale, faites installer une
prise plus rapprochée par un
électricien ou un technicien
qualifié.
Si la prise murale est une
prise à 2 branches, c’est votre
obligation, et la responsabilité
vous en incombe, de la faire
remplacer par une prise à trois
branches adéquatement mise
à la terre.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions de fonctionnement
Caractéristiques de votre
refroidisseur de vin
2
5
4
1) Portes en Veeinté pour
protéger contre les UV tout en
permettant de voir facment le contenu
du cabinet
6. Échappement sur le Devant: Pour
des applications intégrées cabinet.
7. Pieds de nivellement
2. Controls Électroniques: Pour la lec-
ture et régulation de la température du
réfrigérateur pour boissons.
8. Lumière Intérieures (non illustré):
S’aIllume lorsqu’on ouvre la porte du cabi-
net.
9. Casier à vin: Permet de stocker
jusqu'à onze (11) bouteilles de vin.
3. Joint Étanche Magnétique: Le joint
étanche permet de conserver le niveau de
température et d’humidité à l’intérieur du
cabinet.
4. Étagères en verre
5. Poignée
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions de fonctionnement
Commandes de votre
Centre de Breuvages
˚C
˚F
5
1. Le voyant s’allume pour indiquer que le
cycle de refroidissement est presentment en
marche.
2
4
3
1
2. Pour contrôler cet appareil allumer / éteindre
(Appuyez et maintenez ces bouton pour environ
3 secondes).
5. ‘
’ HAUT bouton de commande Augmenter
la température (plus chaud) par intervalle de
un degré
‘
’ BAS mande Diminuer la
3. Manuellement illuminer ou éteignez les
tempéraintervalle de un
degré
lumières intérieures.
4. C° / F° Le voyant situés à côté, dénote quelle
balance de la température est montrée.
• Pour chan
Chaque pression du bouton com-
mande ‘HAUTE’ ou ‘BAS’ vous per-
mettra d'ajuster la température par
R
é
glage du
la tempé
et la l
temp rature
é
Fahsur les intervalle de un degré dans la marge
bUTE et
s pour
es.
mentionnée ci-dessus.
• Lorsque vous branchez votre
réfrigérateur pour boissons
pour la première fois, les
e pour les peut être
si basse que 39°F (4°C)
haut que 64°F (18°C) pour
ire à vos besoin spécifiques
r votre entreposage de boisson.
températures seront
automatiquement réglées à 54
° F (12 ° C) et sera affichée
dans l'échelle Fahrenheit (° F).
• Fonction de mémorisation de la température
Instruction d
fonction
En cas de panne de courant, le refroidisseur à vin peut sauvegarder les
réglages précédents de la température, et lors du rétablissement du
courant, la température du cabinet retournera à la température réglée
avant la panne de courant.
REMARQUE!
• Fonction d’alarme de rappel de porte ouverte
Si vous oubliez de fermer la porte ou celle-ci n’est pas bien fermée,
l’alarme retentit au bout de 5 minutes. Veuillez fermer complètement la
porte et éviter que le froid s’échappe.
Si trop de bouteilles de vin sont mises dans
le refroidisseur en même temps ou si la
porte n’est pas bien fermée, il est possible
que « HI » apparaisse sur l’afficheur. C’est
un phénomène normal : attendez quelques
minutes après avoir fermé la porte et « HI »
disparaîtra.
• Fonction d’alarme de température
Si la température intérieure est supérieure à 23 °C (74 °F), « HI » appa-
raît sur l’afficheur et l’alarme retentit au bout d’une heure. Cela indique
que la température intérieure de l’appareil est trop élevée; veuillez vérifi-
er et corriger le problème.
Il est normal que le cabinet indique « HI »
ou « LO » de temps à autre. Si cela se pro-
duit fréquemment ou dure longtemps, vous
pouvez éteindre l’appareil, puis le rallumer,
pour corriger la situation. Si le problème se
reproduit après le redémarrage de l’ap-
pareil, veuillez communiquer avec le serv-
ice après-vente pour obtenir de l’aide.
Si la température intérieure est inférieure à 1 °C (34 °F), « LO » apparaît
sur l’afficheur. L’alarme retentit et l’indicateur lumineux de défaillance
s’allume en même temps.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions de fonctionnement
Afin de réaliser la capacité
d’entreposage maximum de
11 bouteilles de vin, il sera
nécessaire de placer les
tablettes plus haut (référez-
vous au “instruction des
tablette” ci-dessous)
Ceci permettra le entre-
posage de six (6) bouteilles
de 750 ml dans les "cylin-
dres", et de cinq (5)
Entreposage
des vins
La capacité *maximum du
support de vin est 11
bouteilles du vin (750ml).
* Quand il est stocké en
utilisant les instructions
fournies.
6 Bouteille de Vin
bouteilles sur le dessus du
support - un (1) entre
chaque "cylindre".
11 Bouteille de Vin
ne tablette de
errouillée, enlève
s situés de chaque
l'étagère comme
Pour réinstaller, assurez l'é-
tagère se repose sur les sup-
ports et poussée la tablette
vers l'intérieur jusqu'à ce
Instructions
des tablette
tré dans la figue Ci et tire qu'elle soit verrouillée en
l'extérieur.
place.
ATTENTION! B
Svp Note : Le support de vin
n’est pas fixées en place
(verrouillée en place).
N'essayez pas de tirer sur le
support quand elle est stock-
ée avec du vin.
Ne couvrez pas les tablettes
avec du papier d’aluminium ou
avec d’autres matériaux pour
les tablettes pour ne pas nuire à
la circulation de l’air.
Shelf
Lock
Stopper
Stopper
Screw
Fig C
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions d’installation - Application Intégré
Outils
néccesaires
Niveau
Lunette de sécurité
Gants
POUR VOTRE SÛRETÉ:
Lampe de poche
Equerre de
charpentier
En faire les installations
décrites dans cette section,
des gants, les lunette de
sûcurité devraient être
portés.
Ruban à mesurer
Perceuse et jeu de scie cylindrique
• Nous recommandons q
murale peut être placé
Préparation
de l’enceinte
n'installez pas le centr
ou l'autre côté si la prise
breuvages dans un ale n'est pas dans l'ouverture
ment près d'un m
mettre le porte
lation plus g
oscillatiolim-
itée, ees de
glisupposé,
installation, ou de l'arrière du
secteur ombragé (comme montré
dans fig D).
Alimentation:
• Si la prise murale et dans
Cet appareil doit être rac-
l’autre armoire, percez un trou de
1 po 1/2” de diamètre afin d’in-
sérer le câble électrique. Si l’ar-
moire est faite de métal, le bord
du trou doit être couvert d’une
bague ou d’un passe-câble.
cordé à un circuit de dériva- ela garniture
tion indivdual correctment
mis à la terre, protégér par
un disjoncteur de 15 ou
ampères ou d’un fusib
temporisé.
brute de l’armoire
r une surface niveau
plancher et d’au moins
de profonder par 24”
geur. L’ouverture devrait être
à une hauteur maximale de 35 po.
Trou de 1 1/2 po
*si la prise murale
n'est pas
dans l'ouverture
24po
Min.
d'installation
35po
Comptoir au
plancher
2po
Équerre
Armoire
et
Accès Électrique
24po
plomberie
6po
Fig D
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions d’installation - Renversement de la Porte
Fig 1B
Fig 1A
Fig 1C
Fig 1D
Fig 1E
7
1
2
3
4
5
Clou décoratif
Charnière inférieure (
8 Vis
9
Vis
Charnière supérieure (gauche)
Axe de la por
Vis
10
11
Charnière inférieure (gauche)
Clou décoratif
Plaque d’eterrupteur d’é-
clairage
6
Charnière supée (droite)
1. Ouvrez la porte à 90 degrés, puis enlevez les 2 vis de l’axe inférieur de la porte (3) et enlevez la porte 1. (fig.
1A); maintenant, tirez sur la porte et l’axe de la porte (fig. 1A). pour les enlever
2. Mettez la porte de côté et enlevez le clou décoratif (7) du dessus du cadre de la porte, dévissez 2 vis (4) au bas
et enlevez la plaque d’extrusion de l’interrupteur d’éclairage (5); ensuite, installez (5) en haut du cadre de la
porte. Utilisez le clou décoratif supplémentaire pour bloquer l’orifice qui se trouve en haut du cadre de la porte.
(fig. 1A/1B)
3. Enlevez 3 vis (8) de la charnière supérieure droite (6) et enlevez la charnière supérieure droite. (fig. 1C)
4. Enlevez le clou décoratif (10) du coin supérieur gauche du cabinet et installez la charnière supérieure gauche
supplémentaire (9) dans le coin supérieur gauche de l’armoire au moyen de 3 vis. (fig. 1D)
5. En suivant la procédure décrite ci-dessus, installez la charnière inférieure gauche supplémentaire (11) dans le
coin inférieur gauche du cabinet. (Fig.1E)
6. La porte pivote sur 180 degrés; installez la porte dans la même direction que lorsqu’elle a été enlevée et alignez-
la correctement.
7. Bloquez l’orifice qui se trouve dans le coin supérieur droit du cabinet avec le clou décoratif supplémentaire.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Soins et entretien
Laissez la porte de la machine
ouverte durant quelques min-
utes pour aérer et assécher l’in-
térieur de l’armoire après nettoy-
age.
NOTE : Avant de nettoyer
quelque partie que ce soit
de cet appareil, assurez-
vous que l’alimentation est
coupée.
Conseils utiles
Comment
nettoyer
l’intérieur
Parois, Plancher,
Intérieur de la Visièr
et Tablettes
Certaines éclabo
et poussières p
essuyées av
tout. D’au
nécess
N’utilisez jamais de
nettoyant industriels sur
aucune partie de votre
appareil.
Comment
nettoyer
l’extérieur
xtérieur de l’armoire
Panneau de com-
mande et Porte
Il est important de garder la
région de scellement de la
porte sur l’armoire propre.
Nettoyez avec un tissu savon-
neux, rincez le régionr et puis
séchez
Essuyez avec un chiffon
humide. Asséchez bien avec
un chiffon sec. N’utilisez pas
de nettoyants en aérosol, de
grandes quantités d’eau et de
savon, d’abrasifs ou d’objets
acérés sur le panneau, ceci
pourrait l’endommager.
Certains essuie-tout peuvent
aussi égratigner le panneau de
commande et verre de la
N’utilisez pas de produits
nettoyants comprenant de
l’ammoniaque ou de l’al-
cool sur l’appareil
L’ammoniaque ou l’alcool
peuvent altérer le fini de
l’appareil.
Surface du Porte
N’utilisez que des détergents
doux, non abrasifs, appliqués
avec une éponge propre ou un porte.
chiffon doux. Rincez abondam-
ment.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En cas de panne
Avant de placer un appel de service
Problème
Cause possible
Ce qu’il faut faire
L’appareil n’est pas
alimenté
Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou
de distribution peut être grillé réarmez le disjoncteur.
ou le disjoncteur déclenché.
Surtension.
Débranchez la centre de breuvages
et attendez quelques secondes, et
puis rebranchez la.
La fiche n’est pas complètement Assurez-ous que la fiche à 3 branch
insérée dans la prise murale.
es de tre de breuvages est com
plèée dans la prise.
La température dans
le cabinet est trop haute
Réglage du température
mande est réglée.
ngement.
Le porte n’est pas
fermées correcte
ouverte trop s
ous que la porte est
s et que le joint étanche
ontre le coffret. Ouvrez la
orte seulement quand nécessaire.
Lum
Les lumières intérieures sont pour
éclairage provisoire seulement Ils ne
sont pas censés d'être laissées
allumées pendant des périodes
prolongées
pement est obstrué Vérifiez qu'il n'y a rien qui bloque
l’échappement sur le devant .
Stocké une grande
quantité de breuvages
chaudes dans le cabinet
Limitez la quantité de breuvages
chaudes qui sont stockées dans le
cabinet en même temps.. Essayez
d'introduire progressivement des
charge chaudes si possible
L’eau de condensation
sur le coffret et/ou les
portes
Niveau de humidité
élevé dans la maison..
La formation de l'eau de condensation
s'arrêtera quand le niveau.d'humidité
retours à normale
La porte n’est pas
fermées correctement ou
son ouverte trop souvent
Assurez-vous que la porte est
fermée et que le joint étanche
est contre le coffret. Ouvrez la
porte seulement quand nécessaire.
Si aucune des suggestions ci-dessus ne corrigent le problème, communiquez avec
notre service d’assistance au 1-800-26 (1-800-263-2629)
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE LIMITÉE SUR
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par
le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”)
ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Première 24 mois
Pendant les vent quatre (24) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées,
selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du
Service
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service
autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station thnique agréée de service la plus proche, où
les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations tuées par quiconque autre que la station
de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby garantie seront annulées.
Limites de l’entretien
à domicile
Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre dêtre livré à l'atelier de
réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit unihnicien qualifié et certifié pour
effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais ile et le lieu de l'entretien ne sont pas
couverts par la présente garantie et doivent être acquittés p
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit par-
l’utilisation convenable ou inexacte.
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condsoit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par
Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont excluenditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou
représentations en vertu de toute loi régissant la vente gislation ou règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue s corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit
les causes. Danby ne peut pas être tenue resps dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’a-
cheteur accepte de mettre à couvert et de dabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ndégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transpole déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement
anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet).
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce
document à la station technique agréée ou s’adresser à:
Service sous-garantie
Service au domicile
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/09
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Free-Standing Beverage Centre
The model number can be found on the serial plate located on the
back panel of the unit.
All repair parts available for purchase or special order when you visit
your nearest service depot. To request service and/or the
location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE
NUMBER.
Model • Modèle
DBC162BLSST
When requesting service or ordering parts, always provide the
following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Description
For service, contact your nearest service
depot or call:
1-800-26-y
(1-800-263-2629)
Centre de Breuvages Au
to recommend a depot in
your area.
Le numéro de modèle e signalétique au dos
de l’unité.
Vous pouvez vor toute pièce de rechange
chez votre déoché. Pour toute demande de
service ou sitaire/centre de service le plus rap-
proché, O SANS FRAIS.
Pour obtenir de l’assistance, commu-
niquez avec votre centre de service le
plus rapproché ou composez le :
Pour rvice ou commande de pièces, fournissez
toivante :
1-800-26-
(1-800-263-2629)
dèle
e la pièce requise
pour localiser le dépositaire de votre
région
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45839-0669
Printed in China (P.R.C.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|