| 	
		 Portable Dishwasher   
					Instruction Manual   
					DDW1805W   
					Write the model and serial   
					numbers here:   
					Model # __________________   
					Serial # __________________   
					You can find them on the tub wall   
					just inside the door or the lower   
					part of the back.   
					SAVE THESE INSTRUCTIONS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				IMPORTANT SAFETY INFORMATION   
					READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING   
					WARNING!   
					Sfaety   
					When using your dishwasher, follow the basic precautions below   
					. 
					I 
					n 
					surct   
					WARNING! HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE   
					Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two   
					weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.   
					i 
					osn   
					If the hot-water system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot-water   
					faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas.   
					As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.   
					GROUNDING INSTRUCTIONS   
					Power Cord Models   
					This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk   
					of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a   
					cord having an equipment -grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an   
					appropriate outlet that is installed in an accordance with all local codes and ordinances.   
					WARNING!   
					Oeprating   
					Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified   
					electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug   
					provided with the appliance? If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.   
					Cable Direct   
					In   
					This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding   
					conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead   
					on the appliance.   
					srt   
					u 
					citons   
					WARNING! PROPER USE   
					n 
					n 
					n 
					n 
					Do not abuse, sit or stand on the door or dishrack   
					of the dishwasher.   
					Do not operate your dishwasher unless all   
					enclosure panels are properly in place. Open the   
					door very carefully if the dishwasher is operating,   
					there is a risk of water spraying out.   
					Do not touch the heating element during or   
					immediately after use.   
					n 
					n 
					Do not place any heavy objects on the door when it is   
					open. The appliance could tip forward.   
					Do not wash plastic items unless they are marked   
					dishwasher safe. For unmarked plastic items,   
					check the manufacturer's recommendations.   
					When loading items to be washed:   
					1) Load sharp items so that they are not likely to   
					damage the door seal   
					2) Load sharp knives with the handles up to reduce   
					the risk of cuts.   
					n 
					n 
					Use only detergent and rinse additives designed   
					for an automatic dishwasher. Never use soap ,   
					laundry detergent, or hand washing detergent   
					in your dishwasher. Keep these products out of   
					the reach of children.   
					Tr   
					n 
					n 
					When using your dishwasher, you should prevent plastic   
					items from coming in contact with the heating element.   
					ulbeshoti   
					Keep children away from the detergent and rinse aid,   
					and from the open door of the dishwasher, as there   
					could still be some detergent left inside.   
					If the supply cord is damaged, it must be replaced   
					by the manufacturer, its service agent or a   
					qualified technician to avoid a hazard.   
					n 
					n 
					The door should not be left in the open position   
					as this could present a tripping hazard.   
					n 
					n 
					n 
					Please dispose of packing materials properly.   
					Use the dishwasher only for its intended function.   
					ng   
					During installation, the power supply must not   
					be excessively or dangerously bent or flattened.   
					T 
					i 
					ps   
					Remove the door to the washing compartment when   
					removing an old dishwasher from service or discarding it.   
					n 
					To reduce the risk of injury, do not allow children to   
					play in or on a dishwasher.   
					n 
					Do not tamper with the controls.   
					READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY   
					1 SAVE THESE INSTRUCTIONS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CONTROL PANEL   
					Model: DDW1805W   
					Safety   
					Rapid   
					ON   
					OFF   
					Plus   
					STOP   
					STOP   
					S 
					I 
					I 
					n 
					sruct   
					STOP   
					1 
					4 
					5 
					6 
					2 3   
					ions   
					8 
					7 
					1 
					Power ON Light: Illuminates when the ON/OFF Button is   
					pressed down.   
					" 
					" 
					. 
					5 
					6 
					7 
					8 
					Rapid Button: Only used with cycle   
					" 
					" 
					. 
					Plus Button: Only used with cycle   
					Rinse Aid Warning Light: Illuminates when the dispenser   
					needs to be refilled.   
					2 
					3 
					4 
					Door Handle: Pull to open the door.   
					Salt Warning Light: Illuminates when the water softener   
					needs to be refilled.   
					Washing Program Selector: Turn the dial clockwise   
					to select the desired wash cycle.   
					ON/OFF Button:Tu r n s o n / o f f the power supply.   
					Operating   
					DISHWASHER FEATURES   
					In   
					str   
					uctions   
					7 
					12   
					11   
					1 
					2 
					3 
					8 
					9 
					4 
					5 
					Tr   
					6 
					10   
					ubleshoti   
					13   
					SCAL   
					E 
					Front View   
					(Door open)   
					Back View   
					n 
					g 
					T 
					Upper Basket   
					Spray Arms   
					Cup Shelf   
					Rinse Aid Dispenser   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					9 
					10   
					11   
					Water Softener   
					ips   
					Portable Faucet Adapter Assembly   
					Main Filter   
					Detergent Dispenser   
					Silverware Basket   
					Coarse Filter   
					13Castors   
					12Power Cord   
					Lower Basket   
					2 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				WASH CYCLE TABLE(DDW1805W)   
					Description   
					of Cycle   
					Detergent   
					pre/main   
					Plus   
					Rapid   
					Cycle Selection   
					Information   
					Rinse   
					Aid   
					Cycle   
					Program   
					Button Button   
					Pre-rinse   
					Wash (60˚)   
					Rinse   
					Rinse (72˚)   
					Drying   
					Safety   
					For normally soiled loads,   
					such as pots, plates,glasses   
					and lightly soiled pans.   
					Standard Daily Cycle.   
					4/20 gr.   
					Normal   
					Normal Wash   
					(IEC-EN 50242)   
					Insruct   
					Pre-rinse(50˚)   
					Wash (60˚)   
					Rinse   
					Rinse   
					Rinse (72˚)   
					Drying   
					For heavily soiled loads,   
					such as pots,pans,casserole   
					dishes and dishes with   
					dried food.   
					ions   
					4/20 gr.   
					20 gr.   
					Intensive   
					Normal Wash   
					Wash (60˚)   
					Rinse   
					Rinse (72˚)   
					Drying   
					For lightly soiled loads,such   
					as plates,glasses,bowls and   
					lightly soiled pans.   
					Economic   
					Rinse   
					Light Wash   
					For dishes that need to be   
					rinsed and dried only.   
					Rinse   
					Rinse (68˚)   
					Drying   
					Rinse   
					Operating   
					For lightly soiled loads,   
					such as glasses, crystal and   
					fine china.   
					Rinse (45˚)   
					Rinse (72˚)   
					Drying   
					15 gr.   
					15 gr.   
					Glass   
					Glassware   
					In   
					str   
					A shorter wash for lightly   
					soiled loads that do not   
					need drying.   
					Rinse (45˚)   
					Rinse (50˚)   
					Drying   
					uctions   
					Rapid   
					Soak   
					Glassware   
					Use to rinse the dishes that   
					you plan to wash later that day.   
					Pre-rinse   
					Soak   
					WASH CYCLE ADJUSTMENT BUTTONS   
					Plus Button   
					This button (see " Control panel " ) is used with the normal cycle where pots and pans have dry, caked-on food.   
					Tr   
					ubleshoti   
					This is not recommended for delicate items as the high temperature could make their surfaces opaque or their decorative colors   
					lighten after repeated washings.   
					Rapid Button   
					This button (see "Control panel") when used with wash cycle 4 (glassware) makes it possible to run the wash cycle at a lower   
					temperature (50 C) and eliminates the drying phase.   
					ng   
					T 
					i 
					ps   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				WATER SOFTENER   
					There are two ways to reduce the water hardness: one way is by using water softener, the other is by   
					using detergent.   
					Safety   
					The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes   
					and utensils.   
					The appliance is equipped with a special softener that uses salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the   
					water.   
					I 
					n 
					sruct   
					ions   
					Loading the Salt into the Softener   
					Always use salt intended for use with dishwashers.   
					The salt container is located beneath the lower rack and should be filled as follows:   
					Remove the lower basket and unscrew and remove the cap from the salt container.   
					1 
					2 
					3 
					If you are filling the container for the first time, fill 2/3 of its volume with water.   
					Place the end of the salt filter(supplied) into the hole and introduce about 2kg of   
					salt. It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.   
					Carefully screw on the cap.   
					4 
					Operating   
					NOTE: 1. The salt container must be refilled when the salt warning light comes on. Though the salt container is filled,   
					In   
					the indicator light may not black out before the salt fully dissolves.   
					2. If there are spills of salt, a soak program could be run to clean the spills.   
					str   
					uctions   
					Adjusting Salt Consumption   
					The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed based on the hardness of the water used.   
					This is intended to optimize and customize the level of salt consumption.   
					Unscrew the cap from the salt container.   
					1 
					2 
					There is a ring on the container with an arrow on it (see Figure to the side). If   
					necessary, rotate the ring in the counterclockwise direction from the "-" setting   
					toward the "+" sign, based on the hardness of the water being used.It is   
					recommended that adjustments should be made in accordance with the following   
					chart:   
					Tr   
					o 
					u 
					bleshoti   
					WATER HARDNESS   
					Salt consumption   
					(gram/cycle)   
					Auto nomy   
					(cycles/2kgs)   
					Selector Position   
					Clarke Degrees   
					mmol/l   
					dH   
					n 
					g 
					T 
					- 
					/ 
					0~14   
					14~36   
					36~71   
					71   
					0~10   
					18~44   
					45~89   
					89   
					0~1.7   
					1.8~4.4   
					4.5~8.9   
					8.9   
					0 
					/ 
					ips   
					20   
					40   
					60   
					60   
					40   
					25   
					MED   
					+ 
					Contact your local water board for information on the hardness of your water supply.   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				DETERGENT DISPENSER   
					The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle according to the instructions provided in the" Wash Cycle   
					Table". Our dishwashers use less detergent and rinse aid than conventional dishwashers. Generally, only one tablespoon of   
					detergent is needed for a normal wash load. More heavily soiled items need more detergent. Always add the detergent just   
					before starting dishwasher, otherwise it could get damp and will not dissolve properly.   
					Sfaety   
					I 
					n 
					Amount of Detergent to Use   
					surct   
					IF THE WATER ISN'T TOO HARD, YOU MAY ALSO PREVENT THE FORMATION OF DEPOSITS BY ADDING DETERGENT.   
					The amount of detergent needed can vary due to differences in water hardness. To determine the water hardness in your area,   
					contact your local water utility or area water softening company. The harder the water, the more detergent you may need.   
					Remember, you should adjust the amount of detergent you use little by little until you find the correct amount.   
					inos   
					2 
					3 
					4 
					Removing Hard Water Spots   
					From Dishes   
					To remove hard water spots, try the following:   
					Run dishes through a normal wash program.   
					Remove all metal dishware, such as cutlery, pans, etc.,   
					from the dishwasher.   
					1 
					5 
					6 
					Do not add detergent.   
					SCA   
					A 
					L 
					E 
					1 
					. 
					0 
					0 
					0 
					Pour two cups of vinegar into a bowl and set the bowl face   
					up on the lower rack of the dishwasher.   
					Run the dishes through a normal wash program.   
					If this doesn't work, try the same process with 1 / 4 cup of   
					citric acid crystals instead of vinegar.   
					Oeprating   
					1 Main Wash Detergent   
					2 
					Dispenser Lid lever   
					In   
					3 
					4 
					5 
					6 
					Prewash Detergent Compartment   
					Rinse Aid Level Indicator   
					Rinse Aid Compartment   
					Proper Use of Detergent   
					Use only detergent specifically made for use in dishwashers.   
					Keep your detergent fresh and dry. Don't put powder   
					srt   
					utcions   
					detergent into the dispenser until you are ready to wash dishes.   
					Detergent Compartment Lid   
					WARNING!   
					Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep it out of the reach of children.   
					RINSE AID DISPENSER   
					The rinse aid is released during the final rinse to prevent water   
					from forming droplets on your dishes that can leave spots and   
					streaks. It also improves drying by allowing water to "sheet"   
					off the dishes.   
					Tr   
					Our dishwashers are designed to use liquid rinse aids. The   
					rinse aid dispenser is located inside the door next to the   
					detergent dispenser. To fill the dispenser, open the cap and   
					pour the rinse aid into the dispenser until the level indicator   
					turns completely black. The dispenser holds about 100 ml of   
					liquid rinse aid.   
					ulbeshoti   
					SCALE   
					1 
					. 
					0 
					0 
					n 
					g 
					T 
					To open the dispenser, turn the cap to the "open" (left)   
					arrow and lift it out.   
					Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not   
					to overfill.   
					Replace the cap by inserting it aligned with "open" arrow   
					and turning it to the "close" (right) arrow.   
					Be careful not to overfill the dispenser, because this could   
					cause over sudsing. Wipe away any spills with a damp cloth.   
					Don't forget to replace the cap before you close the   
					dishwasher door.   
					If you have soft water, you may not need rinse aid as it may   
					cause a white film to develop on your dishes.   
					isp   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Adjusting Rinse Aid Dispenser   
					A measured amount of rinse aid is released during the final rinse. As with   
					detergent, the amount of rinse aid needed for your dishes depends on the   
					hardness of the water in your area. Too much rinse aid can result in lather or   
					foaming and can cause cloudiness or streaks on your dishes. If the water in   
					your area is very soft, you may not need rinse aid. If you do, you can dilute   
					Safety   
					the rinse aid with an equal amount of water.   
					The rinse aid dispenser has six settings. Always start with the dispenser set   
					on " 1 ". If spots and poor drying are problems, increase the amount of rinse   
					aid dispensed by removing the dispenser lid and rotating the dial to "2". If the   
					dishes still are not drying properly or are spotted, adjust the dial to the next   
					higher number until your dishes are spot-free. We suggest the setting of "4".   
					I 
					n 
					sruct   
					ions   
					When to Refill the Rinse Aid Dispenser   
					When the rinse aid dispenser is empty, the rinse aid warning light (on control panel) will illuminate, indicating the   
					dispenser needs to be refilled. The black dot on the rinse aid dispenser indicated the amount of rinse aid in the dispenser.   
					As the rinse aid diminishes, the size of the black dot decreases. You should never let the rinse aid get below 1/4 full.   
					As the rinse aid diminishes, the size of the black dot on the rinse   
					aid level indicator changes, as illustrated below.   
					Full   
					3 / 4 full   
					1 / 2 full   
					1 / 4 full - Should refill to eliminate spotting   
					Empty   
					Operating   
					Loading the Dishwasher Racks   
					For best performance, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware   
					baskets may vary from your model.   
					In   
					str   
					u 
					ctions   
					How to use the Upper Rack   
					The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cup and saucers, as well   
					as plates, small bowls and lightly soiled shallow pans.   
					Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of water.   
					The upper rack can be adjusted for height by putting wheels of different height into the rails.   
					1 Cups   
					2 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					Small serving bowl   
					Large serving bowl   
					Glasses   
					1 
					6 
					Tr   
					ubleshoti   
					5 
					3 
					4 
					Saucers   
					Dish   
					ng   
					Plates   
					T 
					i 
					ps   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				How to use the Lower Rack   
					We recommend that you place large items in the lower rack: pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown below.   
					It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the rotation of the   
					top spray arm.   
					Sfaety   
					Pots, serving bowls, etc, must always be placed top down.   
					Deep pots should be slanted to allow water flow.   
					I 
					n 
					The bottom rack features fold down tine rows so that larger or more pots and pans can be loaded.   
					surct   
					2 
					1 
					2 
					Oval platter   
					inos   
					2 
					5 
					Dinner plates   
					1 
					Soup plates   
					3 
					4 
					5 
					4 
					3 
					Dessert dishes   
					Silverware basket   
					SILVERWARE BASKET   
					Silverware should be placed in the silverware basket with handles at the bottom: If the rack has side baskets, the spoon should   
					be loaded individually in the appropriate slots. Long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper rack.   
					Oeprating   
					1 
					5 2   
					5 
					5 2   
					4 
					In   
					1 4   
					srt   
					4 
					1 
					utcions   
					2 
					5 
					1 
					4 
					5 
					6 
					Knife   
					1 
					2 
					Forks   
					1 4   
					5 
					2 
					2 
					4 
					5 
					4 
					Serving spoon   
					Soup spoons   
					7 
					8 
					1 3   
					5 
					5 
					3 
					4 
					3 
					Gravy ladle   
					Serving fork   
					7 
					8 
					Dessert spoons   
					Teaspoons   
					3 
					4 
					2 
					2 
					1 
					3 
					3 
					3 
					6 
					1 
					3 
					2 
					6 3   
					WARNING!   
					Do not let any item extend through the bottom of the basket.   
					Tr   
					ulbeshoti   
					TURNING ON THE APPLIANCE   
					Starting a wash cycle. . .   
					n 
					g 
					T 
					1 
					Make sure that the plug for the appliance is inserted into the wall socket.   
					isp   
					2 
					Make sure that the water supply is turned on to full pressure.   
					3 
					4 
					5 
					Load the dishwasher(see the section entitled, " Loading the Dishwasher " ).   
					Pour in the detergent(see the section entitled, " Salt, Detergent and Rinse Aid " ).   
					Turn the dial located on the right of the control panel in the clockwise direction until the number or the symbol for the cycle   
					setting is aligned with the reference mark (see the section entitled, " Wash Cycle Table " ).   
					Press the ON/ OFF button, and the ON/OFF light will turn on. At this point, the wash cycle will begin.   
					6 
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Cancelling or modifying a wash cycle setting. . .   
					A cycle that is underway can only be modified if it has only been running for a short time. Otherwise, the detergent may have   
					already been released, and the appliance may have already drained the wash water. If this is the case, the detergent dispenser   
					must be refilled (see the paragraph entitled " Loading the Detergent " ).   
					Press the ON/OFF button, and the ON light will turn off. Rotate the dial in the clockwise direction to the desired cycle setting (see   
					the section entitled " Starting a wash cycle. . . " ). Then, turn the dishwasher back on using the ON/OFF button.   
					Safety   
					At the End of the Wash Cycle   
					I 
					n 
					sruct   
					STOP   
					STOP   
					ions   
					When the dial stops turning and is aligned with the STOP mark(see figure), the cycle has finished.   
					Turn off the appliance using the ON/OFF button, shut off the water supply and open the door of   
					the dishwasher. Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid handling the   
					dishes and utensils while they are still hot and more susceptible to breakage.   
					STOP   
					Forget to Add a Dish?   
					A forgotten dish can be added any time before the detergent cup opens.   
					1Pull the door handle.   
					2 Do not open the door until the water spray action stops. Steam may rise out of the dishwasher.   
					3 Add forgotten dishes.   
					Operating   
					4 Push the door to close.When the door is properly closed, a click will sound.   
					In   
					FILTERING SYSTEM   
					str   
					u 
					For your convenience, we have placed the drain pump and filtering system within easy reach inside the tub. There are three   
					components of the filtering system: the main filter, the coarse filter, and the fine filter.   
					ctions   
					1 Main filter   
					Food and soil particles trapped by this filter are pulverized by a special jet on the lower   
					spray arm and washed down the drain.   
					2 Coarse filter   
					2 
					1 
					Larger items, such as pieces of bone or glass, that could clog the drain are trapped in the   
					coarse filter. To remove an item caught in this filter, gently squeeze the tabs on top of this   
					filter and lift it out.   
					3 
					3 
					Fine filter   
					This filter holds soil and food residue in the sump area and prevents it from being   
					redeposited on the dishes during a cycle.   
					CARING FOR THE DISHWASHER   
					Tr   
					ubleshoti   
					To clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly. To clean the exterior use a good   
					appliance polish wax.   
					Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher.   
					ng   
					Protect Against Freezing   
					If your dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technician to:   
					T 
					i 
					ps   
					Cut off electrical power to the dishwasher   
					Reconnect the water inlet pipe to the   
					1and remove fuses or trip circuit breaker.   
					4water valve.   
					Remove the plastic sump cover in the   
					Turn off the water supply and disconnect the   
					5tub the bottom and use a sponge to   
					2 water inlet pipe from the water valve.   
					soak up the water in rubber boot.   
					Drain the water from the inlet pipe and water valve.   
					3(Use a pan to catch the water.)   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Cleaning the Spray Arms   
					It is necessary to clean the spray arms regularly as hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To remove the   
					spray arm, screw off the nut to take out the washer on top of the spray arm and remove the arm. Wash the arms in soapy, warm   
					water and use a soft brush to clean the jets. Replace after rinsing them thoroughly.   
					Cleaning the Filters   
					Filter assembly   
					For best performance and results, the filter assembly must be cleaned.   
					The filter efficiently removes food particles from the wash water, allowing it to be recirculated   
					during the cycle. For this reason, it is a good idea to remove the larger food particles trapped in   
					the filter after each wash cycle by rinsing the semicircular filter and cup under running water.   
					To remove the filter assembly, pull on the cup handle in the upward direction. The entire filter   
					assembly should be cleaned at least once a month.   
					To clean the coarse filter and the fine filter, use a cleaning brush. Then, reassemble the filter   
					parts as shown in the figure at left and reinsert the entire assembly in the dishwasher,   
					positioning in its seat and pressing downward.   
					The dishwasher must never be used without the filters. Improper replacement of the filter may   
					reduce the performance level of the appliance and may damage dishes and utensils.   
					WARNING!   
					Never run the dishwasher without the filters in place.   
					Cleaning the Door   
					To clean the edge around the door, you should use only a soft warm, damp rag. To prevent   
					penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner   
					of any kind.   
					Also, never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they will   
					scratch the finish. Some papers towels can also scratch or leave marks on the surface.   
					Cleaning the Drain Pump   
					Something will occasionally move into the filters and the drain pump. If this occurs, the drain pumps   
					employed in our dishwashers are designed to automatically reverse, ejecting the item back into the   
					sump area or down the drain. If you have to remove an obstacle from the drain pump, before you   
					remove the filters, you should turn off the power; Then remove the small black insert from the sump   
					area. (You might want to remove any standing water first). Scoop out the item that is probably in the   
					sump area and causing the obstruction. Remember to replace the black insert before replacing the filters.   
					How to Keep Your Dishwasher Running Properly   
					After Every Wash   
					After every wash, turn off the water supply to the appliance   
					and leave the door slightly ajar so that moisture and odors   
					are not trapped inside.   
					When You Go on Holiday   
					When you go on holiday, it is recommended that you run a   
					wash cycle with the dishwasher empty and then remove   
					the plug from the socket, turn off the water supply and   
					leave the door of the appliance slightly ajar. This will help   
					the seals last longer and prevent odors from forming in   
					the appliance.   
					No Solvents or Abrasive Cleaning   
					Products   
					Seals   
					To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do   
					not use solvents or abrasive cleaning products. Use only a   
					cloth and warm, soapy water. To remove spots or stains from   
					the surface of the interior, use a cloth dampened with warm   
					water and a little white vinegar, or a cleaning product made   
					specifically for dishwashers.   
					One of the factors that cause odors to form in the   
					dishwasher is food that remains trapped in the seals.   
					Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this   
					from occurring.   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OVERFLOW CONDITIONS:   
					The dishwasher is designed to detect/monitor water overflow conditions. The overflow tube is located in the lower (well)   
					section of the inner door liner. This tube must be kept free and clear of obstructions and debris. In the event of an overflow   
					condition, the water level rises above the height of the overflow tube and is directed into the overflow container.   
					(located behind lower kick-plate)   
					s 
					ruction   
					When the water level reaches a predetermined height, the float switch is activated closing power to the water inlet valve and   
					automatically turns on the pump to evacuate the water inside the tub only. The accumulated water inside the float container   
					must be discharged manually before the dishwasher can be re-started. To empty the float container, follow the instructions below.   
					Inst   
					y 
					PORTABLE DISHWASHER (MODEL):   
					Safet   
					• Disconnect the dishwasher from the electrical power supply.   
					• Disconnect the hose assembly from the faucet (water) supply.   
					• Keep the dishwasher upright at all times.   
					• The overflow container (water plug) is located behind the lower kick-plate. (See Fig. 1)   
					• Remove 4 screws from the underside of the kick-plate.   
					• Pull the kick-plate toward you. This will require applying a little force.   
					• Remove the black rubber “plug” located at the front bottom of the metal plate. (See Fig. 2)   
					• Allow the water to drain into a cup/container.   
					• Replace the rubber “plug”, making sure it is secure.   
					• Replace the lower kick-plate. (snap into position)   
					• It is not necessary to replace the 4 kick-plate screws removed earlier.   
					The dishwasher is now ready to be restarted.   
					Iructions   
					Operating   
					Iructions   
					Fig.1   
					lation   
					a 
					t 
					s 
					In   
					ps   
					i 
					T 
					g 
					n 
					Plug   
					Fig.2   
					hoti   
					s 
					e 
					l 
					b 
					u 
					o 
					Tr   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Safe   
					How to Drain Excess Water   
					ty   
					I 
					n 
					sruct   
					If the sink is 34 inches or higher from the floor, the excess   
					water in Unicouple hoses cannot be drained directly   
					into the sink. It will be necessary to drain excess water   
					from hoses into a bowl or suitable container that is held   
					outside and lower than the sink.   
					ions   
					Operating   
					DIMENSIONS mm / (Inches)   
					Iructions   
					450 mm   
					650 mm   
					(17.7")   
					(25.5")   
					Inst   
					lati   
					(36")   
					915 mm   
					on   
					In   
					sructi   
					ons   
					(47.6")   
					1210 mm   
					Tr   
					o 
					u 
					bleshot   
					ing   
					T 
					i 
					ps   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				BEFORE CALLING FOR SERVICE . . .   
					Tr oubleshooting Tips   
					Review the chart on the following pages before calling for service.   
					Problem   
					Possible Causes   
					What To Do   
					Safety   
					Dishwasher doesn   
					run   
					' 
					t 
					Fuse blown, or the   
					circuit breaker acted   
					Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other   
					appliances sharing the same circuit with the dishwasher   
					I 
					n 
					Power supply is not   
					turned on   
					Make sure the dishwasher is turned on and the door is   
					closed securely.   
					sruct   
					Make sure the power cord is properly plugged into the   
					wall socket.   
					ions   
					Water pressure is low   
					Overflow   
					Check that the water supply is connected properly and   
					the water is turned on.   
					The system is designed to detect an overflow. When it   
					does, it shuts off the circulation pump and turns on the   
					drain pump.   
					Drain pump doesn   
					stop   
					t 
					' 
					Noise   
					Some audible sounds are   
					normal   
					Sound from soft food shredding action and detergent cup   
					opening.   
					Utensils are not secure   
					in the baskets or something   
					small has dropped into   
					the basket   
					Ensure everything is secured in the dishwasher.   
					Operating   
					Motor hums   
					Dishwasher has not been used regularly. If you do not use it   
					often, remember to set it to fill and pump out every week,   
					which will help keep the seal moist.   
					In   
					Suds in the tub   
					Improper detergent   
					Use only the special dishwasher detergent to avoid suds.   
					If this occurs, open the dishwasher and let the suds evaporate.   
					str   
					u 
					ctions   
					Add 1 gallon of cold water to the tub. Close and latch the   
					dishwasher, then drain out the water by slowly turning the   
					dial until a drain period is reached. Repeat if necessary.   
					Spilled rinse agent   
					Always wipe rinse agent spills immediately.   
					Stained tub interior   
					Dishes are not dry   
					Detergent with   
					coloring was used   
					Make sure that the detergent used is without coloring.   
					Make sure that the rinse agent dispenseris filled.   
					Rinse agent dispenser   
					is empty   
					Improper program   
					Select stronger program   
					Dishes and flatware   
					are not clean   
					Improper rack loading   
					Make sure that the action of the detergent dispenser and   
					spray arms are not blocked by large dishware.   
					Tr   
					ubleshoti   
					1 
					2 
					Spots and filming   
					on glasses and   
					flatware   
					Extremely hard water   
					Low inlet   
					temperature   
					Overloading the   
					dishwasher   
					Improper loading   
					Old or damp powder   
					detergent   
					Empty rinse agent   
					dispenser   
					Incorrect dosage of   
					detergent   
					To remove spots from glassware:   
					1 
					Remove all metal utensils from the dishwasher.   
					Do not add detergent.   
					Choose the longest cycle.   
					Start the dishwasher and allow it to run for about   
					18 to 22 minutes, then it will be in the main wash.   
					Open the door to pour 2 cups of white vinegar   
					into the bottom of the dishwasher.   
					2 
					3 
					4 
					3 
					ng   
					4 
					5 
					T 
					i 
					5 
					6 
					ps   
					6 
					7 
					Close the door and let the dishwasher complete   
					the cycle. If the vinegar does not work: Repeat   
					as above, except use 1/4 cup (60 ml)of citric acid   
					crystals instead of vinegar.   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				BEFORE CALLING FOR SERVICE . . .   
					Problem   
					Possible Causes What To Do   
					Glassware is   
					cloudy   
					Combination of soft   
					water and too much   
					detergent   
					Use less detergent if you have soft water and select a   
					shortest cycle to wash the glassware and to get them clean.   
					Safety   
					I 
					n 
					Yellow or brown film Tea or coffee stains   
					on inside surfaces   
					Using a solution of 1/2 cup of bleach and 3 cups warm water   
					to remove the stains by hand.   
					sruct   
					WARNING   
					You have to wait for 20 minutes after a cycle to let the heating   
					elements cool down before cleaning the interior; otherwise,   
					burns will happen.   
					ions   
					Iron deposits in water   
					can cause an overall film   
					Call a water softener company for a special filter.   
					White film on inside Hard water minerals   
					surface   
					To clean the interior, use a damp sponge with dishwasher   
					detergent and wear rubber gloves. Never use any other cleaner   
					than dishwasher detergent for the risk of foaming or suds.   
					Detergent left in   
					dispenser cups   
					Dishes block detergent   
					cups   
					Re-loading the dishes properly.   
					Steam   
					Normal phenomenon   
					There is some steam coming through the vent by the door   
					latch during drying and water draining.   
					Operating   
					Black or gray   
					marks on dishes   
					Aluminum utensils have Use a mild abrasive cleaner to eliminatemarks.   
					rubbed against dishes   
					In   
					Water standing in   
					the bottom of the tub   
					This is normal   
					A small amount of clean water around the outlet on   
					the tub bottom at the back of the tub keeps the water   
					seal lubricated.   
					str   
					uctions   
					' 
					Water doesn t pump   
					Drain is clogged   
					Make sure the kitchen sink is draining well.   
					If the dishwasher drains into a disposer, run it clear.   
					out of the tub   
					Dishwasher leaks   
					Overfill dispenser or rinse   
					aid spills   
					Be careful not to overfill the rinse aid dispenser.   
					Spilled rinse aid could cause oversudsing and lead   
					to overflowing. Wipe away any spills with a damp cloth.   
					Make sure the dishwasher is level.   
					' 
					Dishwasher isn t level   
					Tr   
					ubleshoti   
					n 
					g 
					T 
					ips   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				NOTE:   
					Continuing research results in steady improvement. Therefore, this information and these   
					specifications are subject to change without notice.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				R 
					FREE STANDING DISHWASHER   
					LIMITED IN-HOME PRODUCT WARRANTY   
					This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is installed and operated   
					in compliance with the installation and operating conditions intended by the manufacturer.   
					This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby. or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.   
					TERMS OF WARRANTY   
					First Year Warranty   
					During the first year (1), from the original date of purchase, any electrical part(s) of this product found to be defective in   
					materials or workmanship will be repaired or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.   
					Second Year   
					During the second year (2), from the original date of purchase any part(s) including the wash motor, drain pump,   
					spray arms (excluding hoses/clamps) and dishracks found to be defective in materials or workmanship will be repaired or   
					replaced, at warrantor’s option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.   
					Limited Warranty   
					Ten Year   
					During the third through tenth year, from the original date of purchase, any defect in material or workmanship to the stainless   
					steel tub or stainless door liner (resulting in water leakage) will be repaired or replaced at warrantor’s option.   
					This warranty is limited to the cost of replacement components only.   
					Limited Warranty   
					Stainless Steel Tub   
					and Door Liner   
					NOTE: The customer shall be responsible for any/all charges incurred as a result of (repair) labour cost and/or transportation   
					(pick- up and delivery) charges associated with the repair and/or replacement of the stainless steel tub and/or stainless steel   
					door liner.   
					Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any damage to any items placed in this appliance, whether due to   
					any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.   
					EXCLUSIONS   
					Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended by   
					Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, represen-   
					tations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statue are hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby, shall   
					not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the   
					malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and save harmless Danby from any claim for   
					damages to persons or property caused by the unit.   
					GENERAL PROVISIONS   
					No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:   
					1) Improper Installation   
					2) Power Failure.   
					3) Damage in transit or when moving the appliance.   
					4) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.   
					5) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions.   
					6) Use for commercial or industrial purposes.   
					7) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.   
					8) Service calls resulting in customer education.   
					Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this   
					document to our AUTHORIZED SERVICE AGENT.   
					Danby Products Ltd.   
					Danby Products Inc.   
					Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9   
					Findlay, Ohio, USA 45839-0669   
					02/03   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Lave-vaisselle mobile   
					Manuel d’utilisation   
					DDW1805W   
					Inscrivez les numéros de   
					modèle et de série ci-dessous :   
					N° de modèle __________________   
					N° de série __________________   
					Ces numéros apparaissent sur la paroi de   
					la cuve de lavage juste à l’intérieur de la   
					porte ou en bas à l’arrière de l’appareil.   
					GARDER CES INSTRUCTIONS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				. . . . . . . . . . .. . . . . . 1   
					Instructions de sécurité   
					Un partenariat voué au service   
					Iondescurité   
					Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. En tant que   
					fabricant d’appareils ménagers domestiques, nous sommes   
					fiers de la qualité de nos produits et, nous sommes déterminés   
					à vous fournir un service des plus fiable. Nous sommes en   
					mesure de profiter de nos ressources mondiales pour créer   
					des produits innovateurs qui facilitent le ménage à la maison   
					et qui vous aident à créer un environnement véritablement   
					confortable.   
					Lisez ce manuel   
					Ce manuel contient des instructions d’utilisation, des instructions   
					de sécurité spécifiques et des conseils relatifs au dépannage.   
					Prenez un moment pour lire attentivement le contenu de ce   
					manuel pour vous familiariser avec les aspects opérationnels de   
					votre nouveau lave-vaisselle. Ces renseignements vous aideront   
					à utiliser et à entretenir le lave-vaisselle comme il se doit.   
					Ces instructions n’ont pas pour but de couvrir l’ensemble des   
					conditions possibles et/ou des situations susceptibles de se   
					produire. Comme avec tout appareil ménager, vous devez user   
					de bon sens et de précautions lors de l’installation, de l’opération   
					et de l’entretien.   
					Instructions d’utilisation   
					Tableau de commande........................................2   
					Caractéristiques du lave-vaisselle.......................2   
					Tableau des cycles de lavage.............................. 3   
					Adoucisseur d’eau.............................................4   
					Distributeur de détergent....................................5   
					Distributeur de produit de rinçage.......................5   
					Chargement des paniers du lave-vaisselle........6, 7   
					Mise en marche de l’appareil..............................7   
					Système de filtrage............................................8   
					Entretien du lave-vaisselle..............................8, 9   
					Ircd’ulsation   
					Avant d’appeler un   
					technicien de service   
					Avant d’appeler un technicien, consultez la section sur les conseils   
					relatifs au dépannage. Cela peut vous faire économiser temps et   
					argent. Cette liste inclut des problèmes courants qui ne sont pas   
					causés par une défectuosité de main-d’œuvre ou matérielle de   
					l’appareil. REMARQUE : Vous ne devez jamais tenter de réparer   
					un appareil pour lequel vous n’êtes pas qualifié ou formé pour   
					l’entretien.   
					Conseils pour le dépannage   
					Avant d’appeler un technicien de service.....10, 11   
					Cisourldépnage   
					Si vous avez besoin des   
					services d’un technicien   
					Si, après avoir consulté la section relative au   
					dépannage, vous êtes incapable de résoudre un   
					problème vous-même, veuillez contacter notre   
					centre de service au 1-800-26-DANBY   
					(1-800-263-2629). Nous nous faisons un plaisir   
					de répondre à vos questions le lundi au jeudi de   
					8 h 30 à 5 h et le vendredi de 8 h 30 à 4 h   
					(Heure de l'Est).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - VEUILLEZ LIRE   
					TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE   
					AVERTISSEMENT !   
					Vous devez respecter les précautions de base suivantes lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle.   
					Iondescurité   
					AVERTISSEMENT ! L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF   
					Dans certaines conditions, de l’hydrogène peut se développer dans un circuit d’eau chaude qui n’est pas utilisé   
					pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.   
					Lorsque le circuit d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et   
					laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes avant de mettre le lave-vaisselle en marche. Toute accumulation   
					d’hydrogène pourra ainsi être évacuée. Le gaz étant une matière inflammable, vous ne devez pas fumer ou utiliser une   
					flamme nue au cours de cette opération.   
					INSTRUCTIONS RELATIVES À LA MISE À LA TERRE   
					Modèles à cordon d’alimentation   
					Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit les   
					risques de choc électrique en fournissant un trajet de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est   
					équipé d’un cordon d’alimentation avec conducteur de mise à la terre de l’équipement et une fiche de mise à la terre.   
					Cette fiche doit être branchée dans une prise appropriée, installée conformément aux codes et règlements locaux.   
					AVERTISSEMENT !   
					Un mauvais raccordement du cordon d’alimentation présente des risques de choc électrique. En cas de doute, vérifiez avec un   
					électricien ou un technicien de service qualifié si l’appareil est bien mis à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-   
					vaisselle. Si elle n’entre pas dans la prise, faites installer une nouvelle prise par un électricien qualifié.   
					Ircd’ulsation   
					Câblage direct   
					Cet appareil doit être branché à un système de câblage permanent en métal mis à la terre, ou un conducteur de   
					mise à la terre de l’équipement doit être acheminé avec les conducteurs du circuit et branché à la borne de   
					mise à la terre de l’équipement ou au conducteur de l’appareil.   
					AVERTISSEMENT ! UTILISATION APPROPRIÉE   
					Ne pas s’asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les   
					paniers du lave-vaisselle, et ne pas les manipuler   
					brusquement.   
					Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle lorsque tous les   
					panneaux ne sont correctement mis en place. Si le lave-   
					vaisselle est en opération, usez de prudence pour ouvrir   
					la porte. Il y a risque d’être aspergé par l’eau chaude.   
					Ne pas toucher l’élément chauffant pendant ou   
					immédiatement après son fonctionnement.   
					Ne pas placer des objets lourds sur le lave-vaisselle ou   
					grimper sur la porte du lave-vaisselle lorsque celle-ci est   
					ouverte. L’appareil peut basculer vers l’avant.   
					Ne pas laver d’articles en plastique sauf s’ils portent la   
					mention « Lavable au lave-vaisselle » ou une mention   
					équivalente. S’il n’y a rien d’indiqué sur les articles en   
					plastique, vérifiez les recommandations du fabricant.   
					Lorsque vous mettez des articles dans le lave-vaisselle :   
					1) Placez les articles tranchants de façon à ce qu’ils   
					n’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte ;   
					2) Placez les couteaux pointe vers le bas pour éviter les   
					blessures par coupure.   
					Utilisez uniquement des détergents et produits de   
					rinçage conçus pour les lave-vaisselle automatiques.   
					Ne pas utiliser des savons, des détergents à lessive ou   
					des détergents pour le lavage des mains dans votre   
					lave-vaisselle. Conservez ces produits hors de la   
					portée des enfants.   
					Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, les articles en   
					plastique ne doivent pas être en contact avec l’élément   
					chauffant.   
					Cisourldépnage   
					Conservez les détergents et les produits de rinçage   
					hors de la portée des enfants. Conservez également les   
					enfants à l’écart de la porte ouverte du lave-vaisselle   
					car il se peut qu’il y ait toujours du détergent à   
					l’intérieur.   
					Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être   
					remplacé par le fabricant ou un technicien de service ou   
					une personne possédant des qualifications similaires pour   
					éviter tout danger.   
					Disposez des matériaux d'emballage de manière   
					appropriée.   
					La porte ne doit pas être laissée en position ouverte car   
					il y a danger de trébucher sur celle-ci.   
					Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour la fonction   
					pour laquelle il a été conçu.   
					Lors de l’installation, veillez à ce que le câble   
					d’alimentation ne soit pas excessivement tordu ou   
					aplati, de façon à éviter tout danger.   
					Enlevez la porte du compartiment de lavage lorsqu’un vieux   
					lave-vaisselle ne sera plus utilisé ou lorsqu’il est mis au rebut.   
					Pour éviter le risque de blessures, ne laissez aucun   
					enfant jouer dans ou sur un lave-vaisselle.   
					Ne pas tenter de modifier les boutons de commande.   
					LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ   
					CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS   
					1 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				TABLEAU DE COMMANDE   
					Modèles: DDW1805W   
					Iondescurité   
					Rapid   
					ON   
					OFF   
					Plus   
					STOP   
					STOP   
					S 
					I 
					STOP   
					1 
					4 
					5 
					6 
					2 3   
					8 
					7 
					1 
					Voyant indicateur de mise sous tension : s’allume   
					lorsque le bouton marche/arrêt (ON/OFF) est enfoncé.   
					5 
					6 
					7 
					8 
					Bouton « Rapide » : utilisé seulement avec le cycle " ".   
					Bouton « Plus » : utilisé seulement avec le cycle "   
					Poignée de la porte : tirez-le pour ouvrir la porte.   
					" 
					Voyant indicateur de produit de rinçage : s’allume   
					lorsqu’il faut ajouter du produit de rinçage au distributeur.   
					2 
					3 
					4 
					Voyant indicateur de sel : s’allume lorsqu’il faut   
					ajouter de l’adoucisseur d’eau.   
					Sélecteur de programme de lavage : tournez le bouton   
					dans le sens des aiguilles d’une montre pour choisir le   
					cycle de lavage.   
					Bouton marche/arrêt (ON/OFF) : pour activer ou   
					couper l’alimentation électrique.   
					Ircd’ulsation   
					CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE   
					7 
					12   
					11   
					1 
					2 
					3 
					8 
					9 
					4 
					5 
					Cisourldépnage   
					6 
					10   
					13   
					S 
					C 
					A 
					A 
					L 
					L 
					E 
					 0 
					 0 
					0 
					Vue frontale   
					Vue arrière   
					(porte en position ouverte)   
					Panier supérieur   
					Bras gicleurs   
					Adoucisseur d’eau   
					Tablette à tasses   
					Panier à couverts   
					Filtre dégrossisseur   
					Distributeur de produit de rinçage   
					1 
					2 
					3 
					4 
					7 
					8 
					9 
					10   
					11   
					Adaptateur de robinet pour lave-vaisselle mobile   
					5 Filtre principal   
					6 Distributeur de détergent   
					13 Roulettes   
					12 Cordon d’alimentation   
					Panier inférieur   
					2 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE (DDW1805W)   
					Description Détergent   
					Produit de   
					rinçage   
					Bouton Bouton   
					« Plus » « Rapide »   
					Renseignements sur   
					le choix du cycle   
					Cycle   
					Programme   
					du cycle   
					rinçage/lavage   
					Pré-rinçage   
					Lavage (60° C)   
					Rinçage   
					Rinçage (72° C)   
					Séchage   
					Pour la vaisselle normalement   
					sale telle que casseroles,   
					Iondescurité   
					4/20 gr.   
					Normal   
					assiettes, verres et poêles à frire   
					légèrement sales. Cycle de lavage   
					Lavage normal   
					quotidien régulier   
					. 
					Pour la vaisselle, les casseroles   
					et les poêles à frire très sales sur   
					lesquelles les aliments ont séché.   
					Pré-rinçage (50° C)   
					Lavage (60° C)   
					Rinçage   
					4/20 gr.   
					20 gr.   
					Intense   
					Rinçage   
					Rinçage (72° C)   
					Séchage   
					Lavage normal   
					Pour la vaisselle légèrement sale   
					telle que verres, assiettes, bols et   
					poêles à frire légèrement sales.   
					Lavage (60° C)   
					Rinçage   
					Rinçage (72° C)   
					Séchage   
					Économique   
					Lavage léger   
					Pour la vaisselle qui nécessite   
					uniquement un rinçage et un   
					séchage.   
					Rinçage   
					Rinçage (68° C)   
					Séchage   
					Rinçage   
					Ircd’ulsation   
					Rinçage   
					Verres   
					Verres   
					Rinçage (45° C)   
					Rinçage (72° C)   
					Séchage   
					Pour la vaisselle légèrement sale   
					telle que verres, verres de cristal   
					et porcelaine chinoise.   
					15 gr.   
					15 gr.   
					Verres   
					Rinçage (45° C)   
					Rinçage (50° C)   
					Séchage   
					Un cycle de lavage plus court   
					pour la vaisselle légèrement sale   
					qui ne nécessite pas de séchage.   
					Rapide   
					Rinçage de vaisselle qui sera   
					lavée plus tard dans la journée.   
					Rinçage d’attente   
					Rinçage   
					d’attente   
					Rinçage d’attente   
					BOUTONS DE RÉGLAGE DU CYCLE DE LAVAGE   
					Bouton « Plus »   
					Cisourldépnage   
					Ce bouton (voir « tableau de commande ») est utilisé avec le cycle de lavage normal lorsque les casseroles et les   
					poêles à frire, sur lesquelles les aliments ont séché, doivent être lavés.   
					Ceci n’est pas recommandé pour les articles délicats parce que les températures élevées peuvent rendre leurs surfaces   
					opaques ou rendre les couleurs décoratives plus pales après plusieurs lavages.   
					Bouton « Rapide »   
					Lorsque ce bouton (voir « tableau de commande) est enfoncé avec le cycle de lavage n° 4 (Verres), le cycle de lavage est   
					effectué à une température moins élevée (50° C) et sans la phase de séchage.   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ADOUCISSEUR D’EAU   
					Il existe deux méthodes de réduire la dureté de l’eau : la première méthode est d’utiliser un adoucisseur   
					d'eau ; l’autre méthode est d’utiliser un détergent approprié.   
					Iondescurité   
					La dureté de l’eau varie d’un endroit à l’autre. Lorsque de l’eau dure est utilisée dans le lave-vaisselle, des dépôts se forment sur la   
					vaisselle.   
					L’appareil est doté d’un adoucisseur d’eau spécial qui utilise un sel spécialement conçu pour éliminer de l’eau le calcium et d’autres   
					minéraux.   
					Pour remplir de sel l'adoucisseur d'eau   
					Utilisez toujours du sel conçu pour être utilisé dans les lave-vaisselle uniquement.   
					Le contenant de sel est situé sous le panier inférieur et doit être rempli comme suit :   
					Enlevez le panier inférieur, puis dévissez et enlevez le bouchon du contenant de sel.   
					1 
					Si c’est la première fois que vous remplissez le contenant, remplissez-le d’eau au 2/3.   
					2 
					3 
					Placez le bout du filtre de sel (fourni) dans le trou et remplissez avec 2 kg de sel environ.   
					Il est normal qu’une petite quantité d’eau sorte du contenant de sel.   
					Ircd’ulsation   
					Revissez le bouchon avec soin.   
					4 
					REMARQUE :   
					1.   
					Le contenant de sel doit être rempli lorsque le voyant indicateur de sel s’allume. Même si le contenant de sel est   
					plein, le voyant indicateur peut rester allumé tant que le sel n’est pas entièrement dissous.   
					2. Si un déversement de sel survient, exécutez un programme de rinçage d’attente pour dissoudre les cristaux de sel.   
					Ajustement du niveau de consommation de sel   
					Le lave-vaisselle est conçu pour permettre l’ajustement du niveau de sel consommé selon la dureté de l’eau utilisée.   
					Cet élément optimise et personnalise le niveau de consommation de sel. Pour ajuster le niveau de consommation de sel,   
					procédez comme suit :   
					Dévissez le bouchon du contenant de sel.   
					1 
					2 
					Sur le contenant, il y a un anneau avec une flèche (voir la figure à gauche). Au besoin,   
					tournez l’anneau dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, du signe « - » vers   
					le signe « + », selon la dureté de l’eau utilisée. Il est recommandé d’effectuer les   
					ajustements selon le tableau suivant :   
					Cisourldépnage   
					DURETÉ DE L’EAU   
					Consommation de sel   
					(grammes/cycle)   
					Autonomie   
					(cycles/2 kg)   
					Position du sélecteur   
					Degrés Clarke   
					*dH,   
					mmol/l   
					- 
					/ 
					0~14   
					14~36   
					36~71   
					71   
					0~10   
					18~44   
					45~89   
					89   
					0~1,7   
					1,8~4,4   
					4,5~8,9   
					8,9   
					0 
					/ 
					20   
					40   
					60   
					60   
					40   
					25   
					MED   
					+ 
					Contactez votre Office des eaux régionale pour obtenir les renseignements sur la dureté de l’eau de votre source d’approvisionnement.   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT   
					Le distributeur doit être rempli avant le début de chaque cycle de lavage, selon les instructions fournies dans le « Tableau des   
					cycles de lavage ». Comparativement aux lave-vaisselle conventionnels, nos lave-vaisselle utilisent une quantité moindre de   
					détergent et de produit de rinçage. En règle générale, une seule cuillerée à soupe de détergent suffit pour le lavage d’une charge   
					normale. De même, des articles plus sales nécessitent davantage de détergent. Vous devez toujours ajouter le détergent juste avant   
					de mettre en marche le lave-vaisselle, autrement le savon peut s’humidifier et sera plus difficile à dissoudre de façon uniforme.   
					Iondescurité   
					Quantité de détergent à utiliser   
					SI L’EAU N’EST PAS TROP DURE, VOUS POUVEZ ÉGALEMENT EMPÊCHER LA FORMATION DE DÉPÔTS EN   
					AJOUTANT DU DÉTERGENT.   
					La quantité de détergent nécessaire peut varier selon la dureté de l’eau. Pour déterminer le niveau de dureté de l’eau dans votre   
					région, contactez votre service d’approvisionnement en eau ou un service d’adoucissement d’eau local. Plus le niveau de dureté   
					de l’eau est élevé, plus grande sera la quantité de détergent que vous devrez utiliser. Souvenez-vous, vous devrez graduellement   
					ajuster la quantité de détergent utilisée jusqu’à ce que vous ayez trouvé la bonne quantité.   
					2 
					3 
					4 
					Pour éliminer les taches dues à   
					l’eau dure   
					Pour éliminer les taches dues à l’eau dure, procédez comme suit :   
					Soumettez la vaisselle à un programme de lavage normal.   
					Retirez du lave-vaisselle tout article en métal, tel que la   
					coutellerie et les chaudrons.   
					1 
					5 
					6 
					N’ajoutez pas de détergent.   
					Versez deux tasses de vinaigre dans un bol et placez le bol   
					avec l’ouverture vers le haut sur le panier inférieur du lave-vaisselle.   
					SCALE   
					1 
					. 
					0 
					0 
					0 
					Ircd’ulsation   
					Soumettez la vaisselle à un programme de lavage normal.   
					1 Compartiment à détergent pour le lavage principal   
					Si vous n'obtenez pas le résultat attendu, essayez le même   
					procédé, mais remplacez le vinaigre par 1/4 de tasse de   
					cristaux d'acide citrique.   
					2 
					Levier du couvercle du distributeur   
					3 
					4 
					5 
					6 
					Compartiment à détergent pour le pré-lavage   
					Voyant indicateur de niveau de produit de rinçage   
					Compartiment à produit de rinçage   
					Utilisation d’un détergent approprié   
					N’utilisez qu’un détergent spécifiquement conçu pour   
					les lave-vaisselle. Conservez votre détergent dans un endroit   
					frais et sec. Ne déposez pas de détergent en poudre dans le   
					distributeur avant d’être prêt à procéder au lavage de la vaisselle.   
					Couvercle du compartiment à détergent   
					AVERTISSEMENT !   
					Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif. Assurez-vous de le placer hors de la portée des enfants.   
					DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE RINÇAGE   
					Le produit de rinçage est libéré au cours du cycle de rinçage   
					final pour empêcher que des gouttes d’eau ne se forment sur   
					votre vaisselle, laissant la vaisselle tachée et rayée.   
					Cisourldépnage   
					Le produit de rinçage accélère également la durée de séchage   
					en déposant une pellicule de protection sur la vaisselle.   
					Nos lave-vaisselle sont conçus pour utiliser des produits de   
					rinçage sous forme de liquides. Le distributeur de produit   
					de rinçage est situé dans la porte, à côté du distributeur de   
					détergent. Pour remplir le distributeur, ouvrez le bouchon et   
					versez le produit de rinçage dans le distributeur jusqu’à ce   
					que l’indicateur de niveau devienne complètement noir.   
					Le distributeur peut contenir environ 100 ml de produit de   
					rinçage liquide.   
					SCAL   
					L 
					E 
					1 
					.0   
					0 
					Pour ouvrir le distributeur, tournez le bouchon dans   
					le sens de la flèche « ouvrir » (vers la gauche)   
					et retirez-le.   
					Attention de ne pas surcharger le distributeur car cela pourrait   
					causer une eau trop savonneuse. Essuyez tout déversement avec   
					un linge humide.   
					Versez le produit de rinçage dans le distributeur,   
					en prenant soin de ne pas le remplir en excès.   
					N’oubliez pas de replacer le bouchon avant de refermer la porte   
					du lave-vaisselle.   
					Si votre eau est douce, vous n’aurez peut-être pas besoin   
					d’ajouter un produit de rinçage car cela produira une pellicule   
					blanchâtre sur votre vaisselle.   
					Insérez le bouchon en l’alignant avec la flèche « ouvrir »   
					et en tournant vers la flèche « fermer » (vers la droite).   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Ajustement du distributeur de produit de rinçage   
					Une quantité mesurée de produit de rinçage est libérée lors du rinçage final. Tout   
					comme pour le détergent, la quantité de produit de rinçage nécessaire pour rincer   
					votre vaisselle dépend de la dureté de l’eau dans votre région. Trop de produit de   
					rinçage peut résulter en une eau trop savonneuse et causer des turbidités ou rayures   
					sur votre vaisselle. Si l’eau est très douce dans votre région, vous n’avez peut-être   
					pas besoin de produit de rinçage. Si vous en avez besoin, vous pouvez diluer le   
					produit de rinçage avec une quantité égale d’eau.   
					Iondescurité   
					Le distributeur de produit de rinçage a six réglages. Commencez toujours par régler   
					le cadran du distributeur sur la position « 1 ». Si les taches et un séchage inadéquat   
					présentent un problème, augmentez la quantité de produit de rinçage libéré en   
					retirant le couvercle du distributeur et en tournant la cadran sur la position « 2 ».   
					Si le séchage de la vaisselle n’est toujours pas adéquat ou si elle est tachée, ajustez   
					le cadran sur le prochain réglage jusqu’à ce que la vaisselle ne soit plus tachée.   
					Nous vous suggérons de régler le cadran à la position 4.   
					Quand devez-vous remplir le distributeur de produit de rinçage   
					Quand le distributeur est ride, le témoin lumineux (sur le tableau de commande) illuminera, indiquant le distributeur doit   
					être rempli à nouveau. Le point noir sur le distributeur de produit de rinçage indique le niveau de produit de rinçage dans   
					le distributeur. À mesure que la quantité de produit de rinçage diminue, la taille du point noir diminue aussi. Vous ne   
					devrez jamais laisser le niveau tomber au-dessous de 1/4 rempli.   
					À mesure que la quantité de produit de rinçage diminue, la taille   
					du point noir sur l’indicateur de niveau de produit de rinçage   
					diminue aussi, tel qu’indiqué ci-dessous :   
					Plein   
					Ircd’ulsation   
					3/4 rempli   
					1/2 rempli   
					1/4 rempli – remplissez le distributeur pour éviter des taches   
					Vide   
					Chargement des paniers du lave-vaisselle   
					Pour obtenir une meilleure performance du lave-vaisselle, suivez ces directives de chargement. Les   
					caractéristiques et l’apparence des paniers de lavage et du panier à couverts de votre modèle peuvent varier.   
					Comment utiliser le panier supérieur   
					Le panier supérieur est conçu pour loger la vaisselle plus fragile et plus légère, tels les verres, les tasses et les soucoupes,   
					ainsi que les assiettes, petits bols et chaudrons peu profonds (s’ils ne sont pas trop sales).   
					Placez la vaisselle et les chaudrons de manière à ce qu’ils ne se déplacent pas sous la pression des jets d’eau. La hauteur   
					du panier supérieur peut être ajustée en plaçant des roulettes de différentes hauteurs sur les rails.   
					1 
					Tasses   
					2 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					Petits bols de service   
					Grands bols de service   
					Verres   
					1 
					6 
					Cisourldépnage   
					5 
					3 
					4 
					Soucoupes   
					Vaisselle   
					Assiettes   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Comment utiliser le panier inférieur   
					Nous recommandons de placer sur le panier inférieur les gros articles qui sont plus difficile à nettoyer : chaudrons,   
					couvercles, assiettes et bols de service, tel qu’illustré dans la figure ci-dessous.   
					Pour éviter de bloquer l’action du bras gicleur supérieur, il est préférable de placer les assiettes de service et les   
					couvercles sur les côtés du panier.   
					Les chaudrons, bols de service, etc., doivent toujours être placés ouverture vers le bas.   
					Les chaudrons profonds doivent être orientés de manière à ce que l’eau puisse s’en écouler.   
					Le panier inférieur est muni de tablettes rabattables pour permettre le chargement de plus de chaudrons ou   
					de chaudrons plus gros.   
					Iondescurité   
					2 
					1 
					2 
					Assiette ovale   
					2 
					5 
					Assiettes à repas   
					1 
					Assiettes creuses   
					3 
					4 
					5 
					4 
					3 
					Assiettes à dessert   
					Panier à couverts   
					PANIER À COUVERTS   
					Ircd’ulsation   
					Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts, avec les manches vers le bas : Si le panier est doté de paniers   
					latéraux, les cuillères doivent être placés individuellement dans les fentes appropriées. Les ustensiles particulièrement   
					longs doivent être placés en position horizontale à l’avant du panier supérieur.   
					1 
					5 2   
					5 
					5 2   
					4 
					1 4   
					4 
					1 
					2 
					5 
					1 
					4 
					5 
					6 
					Couteaux   
					1 
					2 
					Fourchettes   
					1 4   
					5 
					2 
					2 
					4 
					5 
					4 
					Cuillère de service   
					Cuillères à soupe   
					7 
					8 
					1 3   
					5 
					5 
					3 
					4 
					3 
					Louche à sauce   
					7 
					8 
					Cuillères à dessert   
					Cuillères à thé   
					3 
					4 
					2 
					2 
					1 
					3 
					3 
					3 
					6 
					Fourchette de service   
					1 
					3 
					2 
					6 3   
					AVERTISSEMENT !   
					Cisourldépnage   
					Veillez à ce qu’aucun objet ne dépasse des trous du panier.   
					MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL   
					Pour débuter un cycle de lavage…   
					1 
					2 
					Assurez-vous que la fiche de l’appareil est insérée dans la prise de courant.   
					Assurez-vous que la source d’approvisionnement d’eau est complètement ouverte.   
					Chargez le lave-vaisselle (voir la section intitulée « Chargement des paniers du lave-vaisselle »).   
					Ajoutez le détergent (voir la section intitulée « Sel, détergent et produit de rinçage »).   
					3 
					4 
					5 
					Tournez le bouton situé à droite du tableau de commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le   
					numéro ou le symbole pour le cycle de lavage désiré est aligné avec la marque de repère (v   
					« Tableau des cycles de lavage »).   
					oir la section intitulée   
					Appuyez sur le bouton marche/arrêt (ON/OFF). Le voyant indicateur de mise sous tension (ON/OFF) s’allumera.   
					Le programme de lavage commencera ensuite.   
					6 
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Annulation ou modification d’un cylce de lavage…   
					Prémisse : Un cycle qui a déjà commencé peut seulement être modifié s’il n’a été en cours que depuis une courte période de temps.   
					Autrement, il se peut que le détergent ait déjà été libéré et l’appareil peut déjà avoir purgé l’eau de lavage. Dans ce cas, le distributeur de   
					détergent doit être rempli de nouveau (voir le paragraphe intitulé « Distributeur de détergent »). Appuyez sur le bouton marche/arrêt   
					(ON/OFF) et le voyant indicateur de marche s’éteindra. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour le régler au cycle   
					désiré (voir la section intitulée « Pour débuter un cycle de lavage… ». Redémarrez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton   
					marche/arrêt (ON/OFF).   
					Cisourldépnage   
					À la fin du programme de lavage   
					STOP   
					STOP   
					Lorsque le bouton arrête de tourner et qu’il est aligné avec la marque « STOP » (voir la figure),   
					le cycle est terminé. Arrêtez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (ON/OFF),   
					fermez la source d’approvisionnement en eau et ouvrez la porte du lave-vaisselle. Attendez   
					quelques minutes avant de décharger le lave-vaisselle pour éviter de toucher la vaisselle et   
					les ustensils lorsqu’ils sont encore chauds et plus susceptibles à casser. Ceci améliore   
					STOP   
					également le séchage de la vaiselle   
					Avez-vous oublié une assiette?   
					Si vous avez oublié d’ajouter une assiette, vous pouvez l’ajouter avant que le distributeur de détergent ne s’ouvre.   
					1Tirez sur la poignée du lave-vaisselle.   
					2 Ne pas ouvrir la porte avant que l’action de vaporisation de l’eau ne s’est arrêtée.   
					3 Ajoutez l’assiette oubliée.   
					Ircd’ulsation   
					4 Fermez bien la porte. Un déclic est émis lorsque la porte est bien fermée.   
					SYSTÈME DE FILTRAGE   
					Pour votre commodité, nous avons placé la pompe de vidange et le système de filtrage dans la cuve de lavage, de manière à en   
					faciliter l’accès. Le système de filtrage est composé de trois éléments : le filtre principal, le filtre dégrossisseur et le filtre fin.   
					1 Filtre principal   
					Les particules de nourriture et les saletés captées par ce filtre sont pulvérisés par un jet   
					spécial situé sur le bras gicleur inférieur et sont acheminés dans le drain.   
					2 Filtre dégrossisseur   
					2 
					1 
					Les éléments plus gros qui risquent d’engorger le drain, tels les morceaux d’os ou le   
					verre, sont captés par le filtre dégrossisseur. Pour enlever un élément capté par ce   
					filtre, tirez doucement les taquets situés sur le dessus du filtre pour le retirer.   
					3 
					3 
					Filtre fin   
					Ce filtre retient les résidus de nourriture et les saletés dans le bac de décantation et   
					empêche qu’ils ne se déposent à nouveau sur la vaisselle durant un cycle.   
					ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE   
					Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un linge légèrement humide, puis asséchez complètement le   
					tableau. Pour nettoyer l’extérieur, utilisez une cire à polir de qualité pour appareils ménagers.   
					Iondescurité   
					N’utilisez jamais un objet pointu, un tampon à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer   
					toute partie du lave-vaisselle.   
					Protection contre le gel   
					Si votre lave-vaisselle est entreposé dans un endroit non chauffé durant l’hiver, demandez à un   
					technicien d’effectuer les opérations suivantes :   
					Couper l’alimentation électrique au lave-vaisselle.   
					Rebrancher le tuyau de prise d’eau   
					1Enlever les fusibles ou couper le disjoncteur du circuit.   
					4à la soupape d’eau.   
					Enlever le couvercle en plastique dans   
					Couper l’approvisionnement en eau et débrancher le   
					5le bas de la cuve et utiliser une éponge   
					2tuyau de prise d’eau de la soupape d’eau.   
					pour éponger l’eau dans le soufflet   
					en caoutchouc.   
					Vidanger l’eau présente dans le tuyau de prise d’eau   
					3et la soupape d’eau. (utilisez un récipient pour   
					récupérer l’eau.)   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Nettoyage des bras gicleurs   
					Pour éviter que les produits chimiques contenus dans l’eau dure ne bloquent les jets et les roulements des bras gicleurs, il est nécessaire de   
					nettoyer régulièrement les bras gicleurs. Pour enlever le bras gicleur, dévissez l’écrou situé sur le dessus du bras gicleur pour enlever la   
					rondelle et sortir le bras. Lavez les bras gicleurs dans de l’eau chaude savonneuse et utilisez une brosse douce pour nettoyer les orifices des   
					jets. Replacez les bras après les avoir asséchés complètement.   
					Ircd’ulsation   
					Nettoyage des filtres   
					Ensemble de filtres   
					Pour obtenir une meilleure performance et de meilleurs résultats, le filtre doit être nettoyé.   
					Le filtre élimine efficacement les particules de nourriture de l’eau de lavage, ce qui permet la   
					recirculation de l’eau durant le cycle. Il importe donc d’enlever les plus grosses particules de   
					nourriture emprisonnées dans le filtre après chaque cycle de lavage en rinçant le filtre demi-circulaire   
					et la coupole sous l’eau courante.   
					Pour enlever l’ensemble de filtres, tirez vers le haut le manche de la coupole. L’ensemble de filtres doit   
					être nettoyé au moins une fois par mois.   
					Pour nettoyer le filtre dégrossisseur et le filtre fin, utilisez une brosse. Puis, assemblez les pièces du   
					filtre et réinsérez l’ensemble de filtres dans le lave-vaisselle en le positionnant sur son emplacement et   
					en poussant vers le bas.   
					Le lave-vaisselle ne doit jamais être utilisé sans les filtres. Un remplacement inapproprié des filtres   
					peut nuire à la performance de l’appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles.   
					AVERTISSEMENT !   
					Ne jamais utiliser le lave-vaisselle sans que les filtres ne soient en place.   
					Nettoyage de la porte   
					Pour nettoyer les contours de la porte, vous devez utiliser un linge doux humide seulement. Pour   
					empêcher que l’eau ne pénètre dans le dispositif de verrouillage et les composantes électriques, aucun   
					produit de nettoyage en aérosol ne doit être utilisé.   
					Ircd’ulsation   
					De plus, vous ne devez jamais utiliser un produit de nettoyage abrasif ou un tampon à récurer sur les   
					surfaces externes car ceux-ci égratigneront le fini. Certains essuie-tout en papier peuvent également   
					égratigner les surfaces ou laisser des rayures.   
					Nettoyage de la pompe de vidange   
					Parfois, certains éléments peuvent se bloquer dans les filtres ou la pompe de vidange. Si c’est le cas, les   
					pompes de vidange utilisées dans nos lave-vaisselle sont conçues pour s’inverser automatiquement, éjectant   
					l’élément vers le bac de décantation et dans le drain. Si vous devez retirer un obstacle de la pompe de vidange,   
					vous devez couper l’alimentation électrique avant d’enlever les filtres ; puis, enlevez le petit insert noir du bac   
					de décantation. (Vous pouvez enlever toute l’eau restante avant de procéder). Retirez l’élément causant   
					l’obstruction, sans doute localisé dans le bac de décantation. Souvenez-vous que vous devez replacer l’insert   
					noir avant de remettre les filtres en place.   
					Comment protéger le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle   
					Cisourldépnage   
					Partez en vacances   
					Après chaque lavage   
					Lorsque vous partez en vacances, il est recommandé   
					d’effectuer un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide.   
					Débranchez la fiche électrique de la prise murale, coupez   
					l’approvisionnement en eau et laissez la porte légèrement   
					entrouverte. Ceci aidera à préserver la durée de vie des joints   
					d’étanchéité et empêchera que des odeurs ne se forment à   
					l’intérieur de l’appareil.   
					Après chaque lavage, coupez l’approvisionnement en eau   
					de l’appareil et laissez la porte légèrement entrouverte   
					afin que l’humidité et les odeurs ne soient pas emprisonnées   
					à l’intérieur.   
					Aucun solvant ou produit de nettoyage abrasif   
					Pour nettoyer l’extérieur et les pièces en caoutchouc du lave-   
					vaisselle, vous ne devez pas utiliser des solvants ou des   
					produits de nettoyage abrasifs. Utilisez plutôt un chiffon et de   
					l’eau chaude savonneuse.   
					Pour enlever les taches de la surface intérieure, utilisez un   
					linge humide avec de l’eau additionnée d’un peu de vinaigre   
					blanc ou un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour   
					les lave-vaisselle.   
					Joints d’étanchéité   
					Un des facteurs qui causent la formation d’odeurs dans le lave-   
					vaisselle est la nourriture qui reste coincée dans les joints   
					d’étanchéité. Un nettoyage périodique avec une éponge humide   
					empêchera la formation d’odeurs.   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CONDITIONS DE TROP-PLEIN :   
					Le lave-vaisselle est conçu pour détecter et contrôler les conditions de trop-plein d'eau. Le tube de trop-plein est situé dans la section inférieure   
					(puits) du revêtement intérieur de la porte. Ce tube doit être protégé contre les obstructions et les débris. Si une condition de trop-plein survient,   
					le niveau de l’eau s’élève au-dessus du niveau du tube de trop-plein, et celle-ci est dirigée vers le contenant de trop-plein (situé à l’arrière de la   
					plaque de bas de porte inférieure)   
					Lorsque l’eau atteint une hauteur prédéterminée, l'interrupteur à flotteur s’active, coupant l'alimentation au niveau du robinet de prise d’eau et   
					alimentant automatiquement la pompe pour évacuer l’eau contenue à l’intérieur de la cuve uniquement. L’eau accumulée à l’intérieur du contenant   
					à flotteur doit être vidée manuellement avant de remettre en marche le lave-vaisselle. Pour vider le contenant à flotteur, suivez les instructions   
					ci-dessous :   
					LAVE-VAISSELLE MOBILE (MODÈLE) :   
					Iondescurité   
					• Débranchez le lave-vaisselle de la source d’alimentation électrique.   
					• Déconnectez l’assemblage de boyau du robinet d’eau (approvisionnement en eau).   
					• Gardez le lave-vaisselle en position verticale en tout temps.   
					• Le contenant de trop-plein est situé à l’arrière de la plaque de bas de porte inférieure. (Voir Figure 1)   
					• Retirez les 4 vis de la face inférieure de la plaque de bas de porte.   
					• Tirez la plaque de bas de porte vers vous. Vous devrez appliquer une légère force.   
					• Retirez le bouchon de caoutchouc situé sous le contenant à flotteur. (Voir Figure 2)   
					• Laissez l’eau s’écouler dans un contenant.   
					• Replacez le bouchon de caoutchouc en vous assurant qu’il est bien fixé.   
					• Replacez la plaque de bas de porte inférieure.   
					• Replacez les 4 vis.   
					Le lave-vaisselle est prêt à être utilisé.   
					Ircd’ulsation   
					Fig.1   
					Irucd’slation   
					Bouchon   
					Fig.2   
					Cisourldépnage   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Iondescurité   
					Comment vidanger l’excès d’eau   
					Si l’évier est situé à 864 mm (34 pouces) ou plus au-dessus du   
					niveau du plancher, l’excès d’eau dans les boyaux du raccord ne   
					peut être vidangée directement dans l’évier. Il sera nécessaire de   
					vidanger l’excès d’eau présent dans les boyaux dans un bol ou   
					autre contenant approprié à l’extérieur et sous le niveau de l’évier.   
					Ircd’ulsation   
					DIMENSIONS mm / (po)   
					450 mm   
					650 mm   
					(17,7 po)   
					(25,5 po)   
					Irucd’slation   
					(36 po)   
					915 mm   
					(47,6 po)   
					1210 mm   
					Cisourldépnage   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				AVANT D’APPELER UN TECHNICIEN DE SERVICE. . .   
					Conseils relatifs au dépannage :   
					En consultant les tableaux des pages suivantes, vous économiserez temps et argent.   
					Problème   
					Le lave-vaisselle   
					ne démarre pas   
					Causes possibles   
					Solution   
					Fusible grillé ou   
					Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez   
					tout autre appareil qui partage le même circuit électrique que le   
					lave-vaisselle.   
					disjoncteur coupé.   
					Assurez-vous que le lave-vaisselle est en position de marche et   
					que la porte est bien fermée.   
					Alimentation électrique   
					désactivée   
					Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché dans   
					la prise murale.   
					Iondescurité   
					Le bouton de démarrage   
					n’a pas été enclenché   
					Enclenchez le bouton de démarrage.   
					La pompe de   
					vidange ne   
					s’arrête pas   
					Trop-plein   
					Le système est conçu pour détecter un trop-plein. Lorsqu’un   
					trop-plein est détecté, la pompe circulatrice s’arrête et la pompe   
					de vidange se met en marche.   
					Bruit   
					Il est normal d’entendre   
					certains sons   
					Sons émis par l’action de déchiquetage des résidus de nourriture   
					et par l’ouverture de la coupole de détergent.   
					Les ustensiles sont mal placés   
					dans les paniers ou un petit   
					article est tombé dans le panier.   
					Assurez-vous que tous les articles dans le panier sont bien placés.   
					Ronflement du moteur   
					Le lave-vaisselle n’a pas été utilisé régulièrement. Si vous ne   
					l’utilisez pas souvent, souvenez-vous de programmer un   
					remplissage et une vidange une fois par semaine. Ceci aidera   
					à conserver les joints humides.   
					Ircd’ulsation   
					Mousse dans la cuve   
					Pour éviter le moussage, utilisez un détergent pour lave-vaisselle   
					seulement.   
					Détergent inapproprié   
					Si cela se produit, ouvrez le lave-vaisselle et laissez s’évaporer   
					la mousse.   
					Ajoutez 3,8 litres (1 gallon) d’eau froide dans la cuve. Refermez et   
					verrouillez le lave-vaisselle, puis faites vidanger l’eau en tournant   
					doucement le cadran jusqu’à l'atteinte d'un cycle de vidange.   
					Répétez, au besoin.   
					Déversement de produit   
					de rinçage   
					Vous devez toujours essuyer immédiatement les déversements de   
					produit de rinçage   
					Assurez-vous que le détergent utilisé ne contient pas de colorant.   
					Assurez-vous que le distributeur de produit de rinçage est rempli.   
					Un détergent à base de colorant   
					a été utilisé.   
					Formation de taches   
					à l’intérieur de la cuve   
					Le distributeur de produit   
					de rinçage est vide.   
					La vaisselle ne   
					sèche pas.   
					Irucd’slation   
					Assurez-vous que l'action du distributeur de détergent et des bras   
					gicleurs n’est pas obstruée par de grands plats.   
					La vaisselle et les   
					couverts ne sont   
					pas propres   
					Mauvais chargement   
					Pour enlever les taches sur les verres :   
					Taches et voile sur   
					les verres et   
					les couverts   
					Eau très dure   
					1 
					2 
					3 
					4 
					Sortez tous les ustensiles en métal du lave-vaisselle.   
					N’ajoutez pas de détergent.   
					Choisissez le cycle le plus long.   
					Démarrez le lave-vaisselle et laissez-le fonctionner durant 18 à 22   
					minutes. Il sera alors dans le cycle de lavage principal.   
					Ouvrez la porte et versez 2 tasses de vinaigre blanc dans le fond de   
					la cuve du lave-vaisselle.   
					Température trop froide   
					Surcharge du lave-vaisselle   
					Chargement inadéquat   
					Le détergent n’est plus frais ou   
					il est humide   
					5 
					6 
					Le distributeur de produit de   
					rinçage est vide   
					Refermez la porte et laissez le lave-vaisselle terminer son cycle.   
					Si le vinaigre ne produit pas le résultat attendu, répétez les étapes   
					ci-dessus, mais cette fois-ci, utilisez 1/4 de tasse (60 ml) de cristaux   
					d’acide citrique au lieu du vinaigre.   
					Mauvais dosage de détergent   
					Cisourldépnage   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				AVANT D’APPELER UN TECHNICIEN DE SERVICE. . . (suite)   
					Iondescurité   
					Problème   
					Causes possibles   
					Solution   
					Combinaison d’eau   
					douce et trop de détergent   
					Si votre eau est douce, utilisez moins de détergent, et choisissez un cycle   
					de lavage plus court pour obtenir des verres propres.   
					Voile sur les verres   
					Les surfaces internes   
					du lave-vaisselle   
					sont brunes   
					Taches de café ou de thé   
					Pour enlever les taches à la main, utilisez une solution composée   
					de 1/2 tasse d’eau de javel et de 3 tasses d’eau chaude.   
					AVERTISSEMENT   
					Avant de nettoyer l’intérieur, vous devez attendre 20 minutes après un   
					cycle pour laisser refroidir les éléments de chauffage ; autrement, vous   
					risquez de vous brûler si vous touchez l’élément de chauffage.   
					ou jaunes   
					La présence de dépôts   
					ferreux dans l’eau peut   
					causer l’apparition d’une   
					pellicule   
					Vous devez contacter une entreprise qui offre des services   
					d’adoucissement d’eau pour obtenir un filtre spécial.   
					Minéraux provenant de   
					l’eau dure   
					Pour nettoyer l’intérieur, utilisez une éponge humide additionnée de   
					détergent pour lave-vaisselle, et portez des gants en caoutchouc. Vous ne   
					devez jamais utiliser un produit nettoyant autre que le détergent pour lave-   
					vaisselle en raison du risque de moussage.   
					Pellicule blanche   
					sur la surface interne   
					Ircd’ulsation   
					La vaisselle obstrue la   
					coupole de détergent   
					Il reste du détergent   
					dans le distributeur   
					Replacez la vaisselle de manière appropriée.   
					Phénomène normal   
					Durant le séchage et la vidange de l’eau, il est normal que de la vapeur   
					sorte des ouvertures situées près du dispositif de verrouillage de la porte.   
					Vapeur   
					Utilisez un nettoyeur abrasif doux pour éliminer ces marques.   
					Marques noires ou   
					grises sur la vaisselle   
					Des ustensiles en   
					aluminium frottent contre   
					la vaisselle   
					Il reste de l’eau   
					dans le fond de   
					la cuve   
					Ceci est normal   
					Il est normal qu’une petite quantité d’eau propre reste au fond de la cuve à   
					l’arrière. Cela aide à conserver les joints d’étanchéité lubrifiés.   
					Irucd’slation   
					Le drain est bouché   
					Assurez-vous que le drain de l’évier fonctionne bien.   
					Si le lave-vaisselle vidange dans un dispositif d’évacuation, videz-le.   
					L’eau n’est pas   
					vidangée de   
					la cuve   
					Assurez-vous de ne pas trop remplir le distributeur de produit de rinçage.   
					Un déversement de produit de rinçage peut causer un moussage et mener à   
					un trop-plein. Essuyez tout déversement avec un linge humide.   
					Le lave-vaisselle fuit   
					Fuite au niveau du dispositif   
					d’évacuation de trop-plein   
					ou du distributeur de produit   
					de rinçage.   
					Le lave-vaisselle n’est pas   
					au niveau   
					Assurez-vous que le lave-vaisselle est au niveau   
					Cisourldépnage   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REMARQUE :   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				R 
					LAVE-VAISSELLE MOBILE   
					GARANTIE LIMITÉE SUR LES PRODUITS DOMESTIQUES   
					Le fabricant certifie que ce produit de qualité est exempt de tout défaut de matériel et de main-d’œuvre, à condition qu’il soit installé et utilisé confor-   
					mément aux conditions d’installation et de fonctionnement prévues par le fabricant.   
					Cette garantie est seulement offerte à la personne à qui Danby ou un concessionnaire autorisé de Danby a initialement vendu l’appareil, elle n’est   
					pas transférable.   
					MODALITÉS DE LA GARANTIE   
					Première année   
					de garantie   
					Au cours de la première année (année 1), commençant à la date d’achat initiale, toute pièce électrique sur ce produit présentant un   
					défaut de matériel ou de main-d’œuvre sera réparée ou remplacée, au gré du garant, sans frais pour l’acheteur INITIAL.   
					Deuxième année de   
					la garantie limitée   
					Au cours de la deuxième année (année 2), commençant à la date d’achat initiale, toute pièce, y compris le moteur, la pompe   
					de vidange, les bras gicleurs (excluant les tuyaux et les colliers) et les paniers à vaisselle, présentant un défaut de matériel   
					ou de main-d’œuvre sera réparée ou remplacée, au gré du garant, sans frais pour l’acheteur INITIAL.   
					Garantie limitée de   
					dix ans sur la cuve   
					De la troisième à la dixième année, commençant à la date d’achat initiale, tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre sur la   
					cuve ou la contre-porte en acier inoxydable (causant des fuites d’eau) sera réparé ou la pièce sera remplacée, au gré du   
					et la contre-porte   
					garant. Cette garantie se limite aux coûts de remplacement des composantes seulement.   
					REMARQUE : Le client est responsable de tous les frais engagés reliés au coût de la main-d’œuvre (réparation) et/ou   
					aux frais de transport (ramassage et livraison) associés à la réparation et/ou au remplacement de la cuve et/ou de la   
					contre-porte en acier inoxydable.   
					en acier inoxydable   
					Cette garantie ne laisse aucunement entendre que Danby est responsable des dommages causés à des articles placés à l’intérieur de l’appareil, en   
					raison soit d’un défaut de l’appareil, soit de son utilisation, adéquate ou non.   
					EXCLUSIONS   
					Sauf dispositions contraires ci-après, Danby, il n’existe aucune autre condition, représentation ou garantie, expresse ou implicite, accordée ou prévue   
					par Danby ou ses concessionnaires autorisés et toutes les autres conditions, représentations ou garanties, y compris les conditions, représentations   
					ou garanties accordées en vertu d’une Loi sur la vente d’objets ou de toute autre loi ou prescription similaire sont par la présente expressément   
					exclus. Sauf dispositions contraires ci-après, Danby ne sera pas tenu responsable des dommages causés à des individus ou des biens, y compris à   
					l’appareil lui-même, de quelque façon que ce soit, ou de tout dommage indirect résultant du mauvais fonctionnement de l’appareil, et, par l’achat de   
					cet appareil, l’acheteur accepte d’indemniser Danby contre toute responsabilité pouvant entraîner des réclamations pour des dommages causés par   
					l’appareil à des personnes ou des biens.   
					CONDITIONS GÉNÉRALES   
					Aucune garantie ou assurance contenue ou exposée dans les présentes ne s’applique lorsque des dommages sont causés ou des réparations sont   
					nécessaires suite à une des situations suivantes :   
					1) Installation inadéquate;   
					2) Panne de courant;   
					3) Dommage encouru durant le transport ou le déplacement de l’appareil;   
					4) Alimentation en électricité inadéquate comme basse tension, câblage défectueux ou fusibles inadéquats;   
					5) Accident, altération, abus ou mauvaise utilisation de l’appareil comme une mauvaise circulation d’air dans la pièce ou des conditions de   
					fonctionnement anormales;   
					6) Utilisation à des fins commerciales ou industrielles;   
					7) Incendie, dégâts d’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, catastrophes naturelles comme des ouragans, des inondations, etc.;   
					8) Visites de réparateur ayant pour but d’informer le client.   
					Une preuve de la date d’achat sera exigée dans les cas de demandes de réclamation; veuillez conserver les reçus. Dans le cas où un service cou-   
					vert par la garantie est nécessaire, présentez ce document à l’AGENT DE SERVICE AUTORISÉ.   
					Danby Products Ltd.   
					Danby Products Inc.   
					Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9   
					Findlay, Ohio, USA 45839-0669   
					02/03   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |