Owner’s Use and Care Guide
Guide d'utiliser et de soins
Model • Modèle
DDR2509EE
DDR3009EE
DDR4009EE
CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use
of this product.
MISE EN GARDE : Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les directives
d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit.
PORTABLE DEHUMIDIFIER
Table of contents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
DÉSHUMIDIFICATEUR PORTATIF
Table des matières
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE: If the Dehumidifier changes ownership,
be sure this manual accompanies the unit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE: En cas de revente du
déshumidificateur, ce manuel doit être inclus avec l’appareil.
Danby Products Ltd, PO Box 1778, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc, PO Box 669, Findlay, Ohio USA 45839-0669
Version 1A.11.08 JF
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WELCOME
Thank you for choosing a Danby appliance to provide you and your family with all of
the “Home Comfort” requirements of your home, cottage, or office. This Owner’s Use
and Care Guide will provide you with valuable information necessary for the proper
care and maintenance of your new appliance. If properly maintained, your Danby
appliance will give you many years of trouble free operation. Please take a few
moments to read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all of the
operational aspects of this appliance.
This unit can be conveniently moved from room to room within your home and set up
in just minutes.
For easy reference, may we suggest you attach a copy of your sales slip/receipt to this
page, along with the following information, located on the rear wall of the water tank
compartment.
Model Number:
Serial Number:
Date of Purchase:
This information will be necessary if your unit requires servicing and/or for
general inquiries. To contact a Customer Service Representative, call Danby TOLL
FREE: 1-800-26-
(1-800-263-2629)
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
CAUTION: Do not leave this unit unattended or operate in an area where people
or animals may not be able to react quickly. A failed unit may cause over-heating,
resulting in personal injury or property damage.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNING- IMPORTANT NOTICES
NOTE
The WARNING instructions issued in this manual are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. It must be understood that common sense,
caution, and carefulness are factors that cannot be built into all appliances. These
factors must be supplied by the person(s) installing, maintaining, or operating the
appliance. Failure to install, maintain, and/or operate the equipment according to the
manufacturer’s instructions may result in conditions which can produce bodily injury
and/or property damage. Contact your dealer, service agent, or the manufacturer
about any problems or conditions you do not fully understand.
For Danby Customer Service call 1-800-26-
/ 1-800-263-2629
FOR YOUR
SAFETY
To reduce the risk of fire or explosion, do not store or use gasoline or other flammable
vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, all
ELECTRICAL SERVICE
wiring and grounding must conform with the latest edition of
INFORMATION
Local and National Electrical codes.
It is the customer’s responsibility to have the wiring and fuses checked by a qualified
electrician to make sure adequate electrical power is available.
This appliance is designed to operate on a separate branch, polarized, three-wire,
effectively grounded 120 Volt 60 Hertz (alternating current) circuit protected by a 15
ampere fuse, equivalent fuse or circuit breaker.
The three-prong grounding plug on the power cord should be plugged directly into a
polarized, three slot, effectively grounded receptacle rated 110/120 V.A.C.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can
GROUNDING
result in a risk of electrical shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your
appliance outlets are properly grounded.
INSTRUCTIONS
• This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance
for electrical current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and 3 prong grounding plug. The plug must be connected into an
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
• Do not modify the plug provided with this appliance. If it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
• If the household electrical supply does not meet the above specifications, or it you
are not sure your home has an effective ground, have a qualified electrician or your
local electrical utility company check it and correct any problems.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
1) All wiring must comply with local and national electrical codes and be installed by a
qualified electrician. If you have any questions regarding the following instructions,
contact a qualified electrician.
2) Check available power supply and resolve any wiring problems BEFORE installation
and operation of this unit.
3) For your safety and protection, this unit is grounded through the power cord plug
when plugged into a matching wall outlet. If you are not sure whether the wall outlets
in your home are properly grounded, please consult a qualified electrician. DO NOT
USE PLUG ADAPTERS OR EXTENSION CORDS.
4) The manufacturers nameplate is located on the rear wall of the water tank
compartment. The nameplate contains electrical and other technical data specific to
this unit.
5) To avoid the possibility of personal injury, always disconnect the power supply
before attempting to clean and/or service the unit.
UNIT SPECIFICATIONS
DDR3009EE
DDR4009EE
Model Number:
DDR2509EE
30 / 14.2
40 / 18.9
Dehumidifying Capacity (Pints / Liters)
Electrical Requirements
25 / 11.8
115 Volts / 60 Hz
380
115 volts / 60 Hz 115 volts / 60 Hz
420
4.2
525
4.8
Power Input (Watts)
Rated Amperage (Dehumidifying)
Air Flow Circulation- High Fan Speed
(Cubic Feet per Minute)
3.8
180
R22
5 / 10.55
180
R22
5 / 10.55
180
R22
Type of Refrigerant
Water Tank Capacity (Pints / Liters)
Operating Noise Level (dB A)
Unit Dimensions (Width x Height x Depth)
Net Weight (kg / lbs)
5 / 10.55
52
52
54
6
15
6
15
6
15
13 /
16
x 19 /
16
x 10 13 /
16
x 19 /
16
x10
13 /
16
x 19 / x 10
16
15 / 33.1
15 / 33.1
15 / 33.1
NOTE: Specifications are subject to change without notice, for further improvements.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
LOCATION
Select a suitable location, making sure you have easy access to an electrical outlet (avoid the
use of extension cords). If it is absolutely necessary to use an extension cord, use an
approved “air conditioner” heavy duty extension cord ONLY (available at most local hardware
stores).
Make sure there are no obstructions restricting airflow through the front air intake grill. Maintain
a minimum clearance of at least 20 cm (8”) between adjacent walls and the back of the unit, to
allow for proper air circulation and maximum efficiency.
To obtain maximum operating efficiency from your dehumidifier, the recommended (room
ambient) operating temperatures should be between 6°C (42.8°F)- 35°C (95°F).
It is important to remember the efficiency of a dehumidifier will be effected/influenced by the
rate at which new humid air (moisture) is allowed to infiltrate the same space/area. To maintain
efficiency, the dehumidifier must be operated in an enclosed area. Keep all doors and windows
closed.
FEATURES
• Soft touch (Electronic) Control Key Pads
• Auto-Sensing Humidity Control
• Adjustable Humidity Settings (35% - 80%)
• 2 Fan Speed Settings (High / Low)
• Delay Start Protection (Compressor)
• Auto-Defrost (De-Icer)
• Full Bucket Indicator Light
• Easy Roll Castors (4)
• Front Mounted Water Tank (Removable)
• Direct Drain Option (Hose not Included)
• Quiet Operation
• Removable Air Filter
UNIT PARTS
IDENTIFICATION
Handle
Control Panel
Front Panel
Air Inlet
Air Filter
(Side Panel)
Water Tank
Water level
Indicator
Easy-roll Castors
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KEY PAD FUNCTIONS
1
8
4
5
2
7
3
6
4) HUMIDITY UP: This button allows you to
increase the relative humidity setting. Each
time this button is pressed, the RH value set-
ting is increased incrementally by 5% (ranging
from 35% - 80%)
1) LED Readout (ROOM HUMIDITY): The
LED window displays the following information
independently:
A) Internal (Room/Environment) Relative
Humidity Conditions
B) Set Operating Relative Humidity Value.
5) HUMIDITY DOWN: This button allows you to
decrease the relative humidity setting. Each
time this button is pressed the RH value setting
is decreased incrementally by 5% (ranging
from 80% - 35%).
NOTE: The LED readout is programmed to
default to display the ambient relative humidity
conditions.
To view the Set Operating Relative Humidity
Value, press the “up” or “down” button (once)
and the set RH operating value will flash for
approximately 5 seconds in the LED window,
then revert back to display the internal RH
value.
6) HIGH FAN: The adjacent (green) indicator
light illuminates when HIGH FAN is selected.
7) LOW FAN: The adjacent (green) indicator
light illuminates when LOW FAN is selected.
8) WATER FULL INDICATOR: This (red) light
2) ON/OFF Button: Each time this button is
pressed the unit turns ON (adjacent indicator
light illuminates) or Off (adjacent indicator light
is not illuminated)
illuminates under the following conditions:
A) When the internal water tank is not properly
installed inside the cabinet.
B) When the internal water tank is full. The
water tank must be emptied and replaced back
in the cabinet before normal operating
conditions can resume.
3) CONTINUOUS: Used for Continuous
Dehumidifier Operation (unit will run non-stop).
NOTE: Humidity values (settings) cannot be
programmed in this mode. The adjacent
(green) indicator light illuminates to signify the
“continous” mode is currently in operation.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS
INDICATOR LIGHT
FUNCTION
Power Light (Green):
When the unit is first connected to an electrical outlet, the (green) power light starts to flash
and continues to flash until the “on/off” button is pressed. When the “on/off” burron is activated,
the flashing (power) light turns to a steady state “on” condition. The dehumidifier will
automatically default to the factory default setting (see Factory Default Setting below for
details).
IMPORTANT NOTE: Depending on the humidity conditions of the surrounding environment,
the dehumidifier may not start automatically when the “on/off” button is pressed (see
dehumidifier operating instructions for details).
In the event of a power failure, the unit will not re-start automatically when power is restored.
To re-start the unit you must press the “on/off” keypad again.
Water Full Indicator Light (Red):
When the water tank is full and/or incorrectly positioned inside the cabinet, the (water full) red
light turns on and remains on until such time the tank is emptied and/or correctly re-positioned.
This condition will result in the immediate shut down of the dehumidifying system (both
compressor and fan motor operation are terminated). This is a safety feature. When the water
tank is emptied and/or correctly re-positioned, the dehumidifier will resume operation
automatically. NOTE: It may take several minutes before operating conditions resume.
Factory Default Setting: Each time the unit is disconnected/re-connected and/or in the event
of a power failure, the electronic circuit board automatically defaults to the following factory
setting:
Humidity Setting: 60%
Fan Speed: High
NOTE: In the event of a power failure, all previous settings are automatically erased/cancelled.
If your program setting was different than above (default setting) it will be necessary to
re-program your settings. When the unit is switched “off” manually (using the on/off keypad) the
unit will always default to the last program setting that was used.
WATER TANK
OPERATION
Proper installation of the water tank is crucial to maintaining reliable dehumidifier operation.
The water tank holds accumulated condensed water and by means of a safety switch, controls
both the water level and operation of the dehumidification process- i.e. When the water tank is
full and/or accidentally displaced inside the cabinet, the float switch actuator (inside the tank)
breaks contact with the safety switch. This condition results in the immediate shut down of the
compressor and fan motor system, preventing moisture from being condensed.
IMPORTANT: Never tamper with or attempt to defeat the water level (safety) float switch
system.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d)
Dehumidifying is a means of removing moisture from the air. A dehumidifier will help to protect
your home and valued possessions from damage (swelling) caused by moisture in the air.
Essentially a dehumidifier removes moisture from air as moist air passes over a dehumidifying
(evaporator) coil. Moisture is condensed on the evaporator coil, drained, and collected inside
an internal (removable) water tank located at the front of the unit. The exhausted air being
returned into the room environment is elevated several degrees causing the surrounding air
temperature to increase (slightly). This process also contributes to lowering the relative
humidity of the surrounding air.
When the unit is first connected to the electrical outlet, the (green)
DEHUMIDIFYING
power light starts to flash and continues to flash until the “on/off”
MODE INSTRUCTIONS
button is pressed.
When the “on/off” button is activated (pressed), the flashing (power) light turns to a steady
state “on” condition and the dehumidifier automatically defaults to:
Display: Current Ambient Room Humidity (RH%)
Humidity Setting: 60% RH
Fan Speed: High
IMPORTANT NOTE: Depending on humidity conditions of the surrounding environment, the
dehumidifier may not start automatically under the default setting (this is an indication the
humidity level of the surrounding environment is lower than the “default” setting of 60% RH).
Therefore, it may be necessary to scroll through each of the different dehumidifier settings
35% - 80% until the “humidstat” (sensor) recognizes conditions that will allow the unit to
operate.
DEHUMIDIFYING MODE SELECTION:
1) To turn the unit on press the ON/OFF button.
2) Press the humidity “UP” or “DOWN” button to select a desired RH operating value (35% -
80%)
OR
2a) Press the CONTINUOUS button. When CONTINUOUS mode is selected, the humidistat
(sensor) will be by-passed and the compressor will operate non-stop regardless of humidity
conditions.
FAN SPEED SELECTION:
3) Select a fan speed on the keypad. The speed you select is identified by the (illuminated)
indicator light located directly above the selection made.
Your dehumidifer features a removable Air Filter, located at the front of the
AIR FILTER
unit (behind the air intake grill) directly above the water tank compartment.
The air filter plays an important role in helping to reduce
(minimize) dust/dirt particles from the surrounding
environment. A blocked/clogged air filter reduces air intake,
impacting negatively on operating efficiency.
To maintain maximum operating efficiency:
• The filter must be checked and cleaned regularly (every
2 weeks)
• More frequent cleaning may be required depending upon
indoor air quality.
IMPORTANT: Never operate the unit without the air filter in
place.
AIR FILTER REMOVAL:
Fig. 2
1) Grasp the filter handle, and pull the filter out. The filter
will slide out easily (see Fig. 2)
2) Clean the filter thoroughly using a vacuum cleaner or
wash using lukewarm water and mild detergent. Dry
thoroughly before re-installing.
3) To re-install the air filter, slide the filter back inside the
tracks and push inward.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIRECT DRAIN INSTRUCTIONS
This dehumidifier is inclusive of a direct drain feature, located at the rear
of the cabinet. NOTE: The drain hose is not included with the unit. The
direct drain feature is intended for use in basements inclusive of a floor
drain only.
DIRECT DRAIN
FEATURE
NOTE: Do not attempt to operate the direct drain
feature using drain/stem pipes above ground level.
CONNECTING THE DIRECT DRAIN:
1) Remove (cut away) drain cover located at the rear of
the unit (see Fig. 3) and remove the water tank located
at the front of the unit.
2) Cut drain hose to required length (to suit your needs).
You do not need any fittings on either end of the drain
hose. Insert one end of garden hose directly into drain
opening (see Fig. 4).
3) Push firmly onto the drain connector until it stops (see
Fig. 5). NOTE: This connection requires a pressure fit
application only. Make sure the hose is seated all the
way back on the drain connection nipple.
Fig. 3
4) Re-install the water tank, making sure the water full
light turns “off”. If the light remains on, the tank has not
been properly installed. The water tank must always be
installed inside the cabinet whenever the direct drain
option is being used.
5) Position the dehumidifier as close as you can to the
floor drain.
6) Position the open end of the drain hose directly over
Fig. 4
Fig. 5
the floor drain and start the unit.
7) When the direct drain feature is not being used,
remove the drain hose from the direct drain nippe and
plug the Direct Drain opening (Fig. 3) with the rubber
cap provided.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND MAINTENANCE
CAUTION: Before attempting to clean and/or service this unit, always
CLEANING
disconnect the power supply cord from the electrical supply outlet.
1) DO NOT use gasoline, benezene, paint thinner, or any other chemicals to clean this unit, as
these substances will damage/deform both plastic components and luster finish.
2) Never attempt to clean the unit by pouring water directly over any of the surface areas, as
this will cause deterioration of electrical components and wiring insulation.
3) Use only a mild dish washing detergent, lukewarm water, and a soft cloth to wipe the
exterior surface of the unit and dry thoroughly.
When the dehumidifer is not being used for long time periods, please follow
STORAGE
these instructions:
1) Disconnect the power cord from the power supply.
2) Empty the water tank and wipe (clean) thoroughly.
3) Clean air filter thoroughly.
4) Re-package the unit in the original carton.
5) Store the unit upright in a dry location.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Occasionally, you may encounter some problems that are of a minor nature and a service call
may not be necessary. Use this troubleshooting guide to identify possible problems you may be
experiencing. If the unit continues to operate improperly, call your local Danby Service Depot or
1-800-26-
(1-800-263-2629)
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Unit will not operate
• Check power cord connection
• Check electrical outlet for blown fuse
• Check if water tank is full (if yes, empty)
• Check water tank is properly installed
• Air filter is dirty and/or blocked
Dehumidifying capacity (moisture
removal) low.
• Ambient (room) temperature too low (below
5°C/ 41°F)
• Poor air flow circulation/obstruction of front
grill
• Relative humidity in surrounding environment
very low
Relative Humidity setting not
reached after long period of
operation
• Check all doors and windows are closed
• Area/room is too large for the capacity of the
dehumidifier
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMITED DEHUMIDIFIER WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First 12 Months
During the first twelve (12) months, any electrical parts of this product found to be defective, including any sealed system units, will be
repaired or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Service
it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a
service depot for repair. Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service
depot, where service must be performed by a qualified service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial application, all
obligations of Danby under this warranty shall be at an end.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.), there are no other warranties, conditions, representations or guaran-
tees, express or implied, made or intended by Danby Products Limited or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guar-
antees, including any warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly exclud-
ed. Save as herein provided, Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A), shall not be responsible for any damages to persons or property,
including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the purchaser
does hereby agree to indemnify and save harmless Danby Products Limited from any claim for damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power Failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions,
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes.
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Warranty Service
Carry-In
Danby Products Limited
PO Box 1778, 5070 Whitelaw RD, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
07/08
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÉRES
BIENVENUE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
AVERTISSEMENT- AVIS IMPORTANTS
. . . . . . . . . . . 14
Pour la Sécurité des utilsateurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instructions de mise à la terre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications de l’unité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Caracteristiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Composants de l’appareil
FUNCTIONS DE TOUCHES du Tableau de Commande
. . .17
OPÉRATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Functions des témoins lumineux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réceptacle à eau
Déshumidification
Filtre à Air
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INSTRUCTIONS POUR DRAINAGE DIRECT
. . . . . . . . . . . . 20
SOINS ET ENTRETIEN
DÉPANNAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BIENVENUE
Merci d’avoir choisi un appareil Danby qui vous fournira ainsi qu’à votre famille, le confort au foyer, à
la maison, au chalet ou au bureau. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques
pour le soin et l’entretien de votre nouvel appareil. Un appareil Danby bien entretenu vous fournira
plusieurs années de service sans ennui.
Veuillez prendre quelques moments pour lire attentivement toutes les directives pour vous renseigner
et vous familiariser avec tous les aspects du fonctionnement de votre appareil.
Cet appareil peut être aisément déplacé d’une pièce à l’autre de la maison et il est installé en
quelques minutes seulement.
Pour la référence aisée, nous vous suggérons de joindre une copie de votre reçu de caisse et/ou
facture d’achat à cette page, et d’inscrire les renseignements suivants qui sont trouvés sur la plaque
d’identification du fabricant. Celle-ci est située sur le panneau arrière de l’appareil.
Numéro de modèle:
Numéro de série :
Date d’achat :
Ces renseignements seront requis si le service est demandé et/ou si vous désirez obtenir des
renseignements supplémentaires. Pour consulter un Représentant du service à la clientèle,
composez le NUMÉRO D’APPEL SANS FRAIS suivant:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
MISE EN GARDE: Ne laissez pas cette unité sans surveillance ou ne fonctionnez pas
dans un espace ou les gens et animaux ne peuvent pas réagir rapidement. Un appareil
défaillant peut susciter une surchauffe extrême résultant à un accident avec blessures
personnelles et les damages de propriété.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENT- AVIS IMPORTANTS
REMARQUE
Les instructions de sécurité présentées dans ce manuel ne peuvent couvrir toutes les
situations qui pourraient survenir. Chacun doit comprendre qui l’utilisation adéquate de
l’appareil lui-même et qui relèvent uniquement du comportement de la personne qui installe
l’appareil ou l’utilise, ou qui exécute les opérations d’entretien. Le non-respect des instructions
d’installation, d’utilisation ou d’entretien de l’appareil fournies par le fabricant peut susciter une
sitution pouvant conduire à des dommages matériels et/ou corporels. L’utilisateur devrait
contacter le revendeur ou un agent de service après-vent du fabricant au sujet de tout
problème ou situation qui n’est pas parfaitement compris. Pour contacter le centre de service-
client 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629).
Pour minimiser tout risque d’incendie ou d’explosion, ne jamais
POUR LA SÉCURITÉ
remiser d’essence ou autre produit liquide ou gazeux inflammable
DES UTILISATEURS
au voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil ménager.
Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique ou dommages
CIRCUIT
corporels, il convient que tout câblage électrique et circuit de liaison à la
ÉLECTRIQUE
terre soit conforme aux prescription de l’edition la plus récente des codes
local et national réglissant les installations électriques.
C’est à l’acquéreur qu’incombe la responsabilité de consulter éventuellement un électricien
qualifié qui pourra inspecter le câblage et les fusibles de la résidence et déterminer si la
source d’électricité disponsible est adéquate pour l’alimentation de l’appareil.
Cet appareil est conçu pour être alimenté par un circuit 120 volts CA, 60 Hz (circuit
indépendant à 3 conducteurs, alimentant une prise de courant convenablement polarisée et
reliée à la terre) protégée par un fusible de 15 ampères (ou disjoncteur ou fusible temporisé
équivalent).
La fiche de branchement à trois broches du cordon d’alimentation doit être branchée
directement sur une prise de courant polarisée de même configuration et reliée à la terre,
conçu pour les circuits 110/120 V CA.
Le raccordement incorrect à la terre de cet appareil peut susciter
INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE
un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de
la mise à la terre de la prise de courant disponsible, consulter un
électricien qualifié.
Cet appareil doit être relié à la terre. Advenant une anomalie de fonctionnement ou une panne,
la mise à la terre réduira le risque de choc électrique, parce qu’un itinéraire de moindre
résistance sera disponsible pour le passage du courant électrique. Cet appareil est équipé
d’un cordon d’alimentation comportant un conducteur de mise à la terre et une fiche de
branchement à trois broches (pour liaison à la terre). La fiche de branchement doit être
branchée sur une prise de courant convenablement installée et reliée à la terre conformément
aux prescriptions des codes et réglements locaux en vigeur.
Ne jamais modifier la fiche de branchement de l’appareil. Si la configuration de la fiche de
branchement ne permet pas son branchement sur la prise de courant, il sera nécessaire de
faire installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.Si les caractéristiques
de la source d’alimentation électrique de la résidence ne correspondent pas aux spécifications
ci-dessus, ou en cas d’incertitude quant à la qualité de la mise à la terre, demander à un
électricien qualifié ou à la compagnie de distribution d’électricité d’inspecter l’installation
électrique et d’effecteur tout travail correctif nécessaire.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUE
1) Tout câblage doit être réalisé par un électricien qualifié, en conformité avec les
prescriptions des codes national et local réglissant les installations électriques. Pour toute
question au suject des instructions qui suivent, contacter un électricien qualifié.
2) AVANT l’installation et AVANT l’utilisation de cet appareil, contrôler les caractéristiques de la
source d’électricité, et résoudre tout problème affectant le càblage.
3) Pour la sécurité et la protection des utilisateurs, cet appareil est relié à la terre lorsqu’il est
branché sur une prise de courrant de même configuration que la fiche de branchement. En
case de doute quant à la qualité de la mise à la terre de la prise de courant, consulter un
électricien qualifié. NE JAMAIS UTILISER UN CÀBLE DE RALLONGE NI UN ADAPTATEUR SI
LA CONFIGURATION DE LA FICHE DE BRANCHEMENT NE CORRESPOND PAS À CELLE
DE LA PRISE DE COURANT.
4) La plaque signalétique de l’appareil est située sur la paroi arrière du compartiment du
réceptacle à eau; on y trouve les caractéristiques électriques et techniques spécificques de cet
appareil.
5) Pour éviter les risques de dommage corporel, on doit toujours débrancher l’appareil de la
source d’électricité avant d’entreprendre des travaux de nettoyage ou d’entretien.
SPÉCIFICATIONS DE L’UNITÉ
DDR4009EE
Numéro de modele
DDR2509EE
DDR3009EE
40 / 18.9
115 volts / 60 Hz
525
Capacité de déshumidification (pintes/litres)
Source d’alimentation
25 / 11.8
115 Volts / 60 Hz
380
30 / 14.2
115 volts / 60 Hz
420
Consommation d’énergie (watts)
Demande de courant nominale
Circulation d’air- Vitesse de ventilateur haut
(pieds cubes par minute)
4.8
3.8
4.2
180
R22
180
R22
180
R22
Type de Réfrigérant
5 / 10.55
54
Capacité de réservoir d’eau (pintes/litres)
Niveau de bruit en fonctionnement (dB A)
Dimensions (lgr) x (pfdr) x (htr)
Poids de l’unité (kg / lbs)
5 / 10.55
52
5 / 10.55
52
6
15
6
15
6
15
13 /
16
x 19 / x10
16
13 /
16
x 19 / x 10
16
13 /
16
x 19 / x 10
16
15 / 33.1
15 / 33.1
15 / 33.1
REMARQUE: La recherche ensuit toujours des améliorations. Par conséquent, ces
informations et spécifications peuvent changer sans préavis.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Choisir un emplacement approprié, avec accès facile à une prise de courant (éviter l’emploi
d’une rallonge). S’il est absolument nécessaire d’utiliser une rallonge pour l’alimentation de
l’appareil, utiliser uniquement une rallonge agréée pour climatiseur (disponsible dans la plupart
des magasins de quincaillerie).
Choisir un emplacement où rien n’entravera la circulation de l’air à travers la grille d’admission
avant. Maintenir une distance de séparation d’au moins 20 cm (8po) entre les murs adjacents
et l’arrière de l’appareil, pour optimiser l’efficacité et la circulation de l’air.
L’appareil fonctionne au niveau d’efficacité maximum lorsque la température ambiante de la
pièce est située entre 6°C et 35°C.
Il est important de noter que l’efficacité d’un déshumidificateur sera influencée par la taux de
réintroduction d’air humide dans la pièce. Pour obtenir la meilleure efficacité, il convient de
faire fonctionner le déshumidificateur dans un espace ferme. Fermer toutes les portes et
fenêtres.
CARACTÉRISTIQUES
• Clavier de commande tactile (électronique)
• Auto-détection de l’hygrométrie ambiante
• Réglage selon l’hygrométrie ambiante (35% - 80%)
• Ventilateur à 2 vitesses (Haut/Bas)
• Mise en marche temporisée- protection (compresseur)
• Auto-Dégrivrage
• Témoin « réceptacle plein »
• Roulettes pour déplacement facile (4)
• Réservoir d’eau situé sur l’avant (amovible)
• Option de drainage direct (tuyau pas inclus)
• Functionnement silencieux
• Filtre à air amovible
COMPOSANTS
DE L’APPAREIL
Tableu de
Poignée
Commande
Panneau du
Façade
Entrée d’Air
Filtre à Air
(Panneau Latéral)
Réservoir d’Eau
Indicateur de
Niveau d’eau
Roulettes
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONS DES TOUCHES DU TABLEAU DE COMMANDE
1
8
4
5
2
7
3
6
4) Augmentation de l’humidité: Cette touche
vous permet d’augmenter le réglage de
l’humidité relative. Chaque fois que cette
touche est appuyez, l’humidité relative est
progressivement augmentée par 5% (varie de
35% - 80%)
1) Affichage LED (l’humidité de la
chambre): La fenêtre LED affiche
indépendamment l’information suivant:
A) Les conditions internes (environnement de
chambre) de l’humidité relative.
B) Les conditions de la valeur de l’humidité
relative programmée
5) Diminution de l’humidité: Cette touche vous
permet de diminuer le réglage de l’humidité
relative. Chaque fois que cette touche est
appuyez, l’humidité relative est
NOTE: L’affichage LED est programmé
d’affiche par défaut les conditions internes.
progressivement diminuée par 5% (varie de
80% - 35%)
Pour regarder les conditions de la valeur de
l’humidité relative porgrammée. Appuyez sur la
touche « up » ou « down » (une fois) et le
condition de la valeur de l’humidité relative
programmer va clignoter pour
6) Ventilateur Haut: Le lumineux (vert) éclaire
durant quand Ventilateur Haut est utiliser
approximativement 5 secondes dans la fenêtre
LED, ensuite retourner à l’affichage des
valeurs internes (environement de chambre) de
l’humidité relative.
7) Ventilateur Bas: Le lumineux (vert) éclaire
durant quand Ventilateur Haut est utiliser.
8) Indicateur ‘Bac à eau plein’: Ce témoin
lumineux s’illuminera quand l’une ou l’autre
des conditions suivantes existe:
2) Touche ON/OFF: Chaque fois que cette
commande est appuyez l’appareil ce mise en
marche ou s’éteint.
A) Quand le réservoir d’eau interne n’est pas
correctement installé à l’intérieur du cabinet.
B) Quand le réservoir d’eau interne est plein.
Le réservoir d’eau doit être vidé et replacé
dans le cabinet avant que le fonctionnement
normal puisse résumer.
3) Touche Continuous: Utilise pour l’opération
continuellement du déshumidificateur (l’unité
fonctionne sans arrêt).
NOTE: La valeur d’humidité (réglage) ne peut
pas être programmer dans cet mode.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPÉRATION
FUNCTION DES
TÉMOINS LUMINEUX
Témoin Lumineux (vert):
Quand l’unité est premièrement raccorde à une prise de courrant, le témoin lumineux (vert)
commence clignoter et continue clignoter jusquè ce que la touche ON/OFF est appuyez.
Quand la touche ON/OFF est activée, le clignotement (témoin) lumineux tourne en état solide.
Le déshumidificateur va automatiquement retourner au réglage défaut de l’usine (voir réglage
de défaut pour détailles).
NOTE IMPORTANTE: Selon les conditions de l’humidité des alentours environnementales, il y
a la possibilité que l’appareil ne commencera pas automatiquement quand la touche ON/OFF
est appuyez (voir les instructions d’opération pour les détailes). En cas de panne d’électricité,
l’appareil ne va pas recommencer automatiquement quand l’électricité est restituée. Pour
recommencer l’appareil, vous devrez appuyer la touche ON/OFF encore une fois.
Témoin Rouge « Réceptacle à eau plein »:
Lorsque le réceptacle à eau est plein, ou s’il n’est pas correctement placé à l’intérieur de
l’appareil, le témoin rouge s’illumine; il reste illuminé jusqu’à ce que le réceptacle à eau ait été
vidé et/ou correctement replacé. Ceci suscite l’arrêt immédiat du déshumidificateir
(l’alimentation du compresseur et du moteur du ventilateur est interrompue). Il s’agit d’un
dispositif de sécurité. Après qu’on a vidé le réceptacle à eau et qu’on l’a correctement
repositionné, le déshumidificateur reprend automatiquement son fonctionnement. NOTE: Il peut
être nécessaire d’attendre plusieurs minutes avant la remise en marche du déshumidificateur.
Configuration de réglage de l’usine:
Chaque fois qu’on branche l’appareil après l’avoir débranché, ou après une interruption de
l’alimentation, le circuit de commande électronique adopte automatiquement par défaut la
configuration de réglage définie à l’usine.
Réglage delon l’hygrométrie ambiante: 60%
Vitesse ventilateur: Haute
NOTE: À l’occasion d’une interruption de l’alimentation électrique, tous les réglages antérieurs
sont automatiquement effacés/annulés. Si la configuration de réglage était différente de la
configuration utilisée par défaut (décrite ci-dessus), il sera nécessaire de reprogrammer
l’appareil. Si l’arrêt de l’appareil a été commandé manuellement à l’aide de la touche ON/OFF
du clavier, lors de la remise en marche ultérieure l’appareil adopte automatiquement la
configuration définie par le dernier programme utilisé.
RÉCEPTACLE
À EAU
Il est essentiel que le réceptacle à eau soit correctement installé dans l’appareil pour que le
déshumidificateur fonctionne correctement. L’eau condensée générée par la processus de
déshumidification s’accumule dans le réceptacle à eau; un contacteur de sécurité empêche le
fonctionnement de l’appareil lorsque le réceptacle à eau est plein, ou si le réceptacle à eau a
été accidentallement déplacé à l’intérieur de son logement (action de flotteur dans le
réceptacle à eau). L’interruption de l’alimentation lors de l’ouverture du contacteur de sécurité
provoque immédiatement l’arrêt du compresseur et du moteur du ventilateur, et par
conséquent l’interruption du processus de déshumidification.
IMPORTANT: On ne doit jamais circonvenir l’action du contacteur de sécurité associé au
flotteur dans le réceptacle à eau.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPÉRATION (suite)
La fonction du déshumidificateur est d’extraire l’humidité de l’air. L’emploi d’un
déshumidificateur protègera la résidence et les articles qu’elle contient contre les dommages
que pourrait leur faire subir une hygrométrie excessive de l’air. L’emploi d’un déshumidificateur
protègera la résidence et les articles qu’elle contient contre les dommages que pourrait leur
daire subir une hygrométrie excessive de l’air. Le déshumidificateur extrait l’humidité se
condense sur le radiateur du refroidissement et l’eau condensée est ensuite dans la pièce a
augmenté de quelques degrés (après un réchauffage), ce qui contribue également à
l’abaissement de l’hygrométrie relative dans l’atmosphère de la pièce.
MODE DE
DÉSHUMIDIFICATION
Lors du branchement initial de l’appareil sur la prise de courant, le témoin d’alimentation vert
clignote; il continue à clignoter jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton de mise en marche
ON/OFF; lors de la pression sur le bouton, le témoin vert cesse de clignoter et il reste illuminé
en permanence; l’appareil adopte automatiquement la configuration de fonctionnement
suivante:
Réglage selon l’hygrométrie ambiante: hygrométrie relative de 60%
Vitesse ventilateur: Haut
NOTE IMPORTANTE: Selon le taux d’hygrométrie de l’environment, l’appareil peut ne pas se
mettre en marche automatiquement avec la configuration de réglage adoptée par défaut (ceci
indique que le taux d’hygrométrie de l’environment est inférieur à 60%). Par conséquent il sera
alors nécessaire de sélectionner successivement chacun des réglages d’hygrométrie jusqu’à
ce que l’humidistat identifie un taux d’hygrométrie qui permet le fonctionnement de l’appareil.
SÉLECTION DU MODE DE DÉSHUMIDIFICATION:
1) Appuyer sur le bouton ON/OFF pour commander la mise en marche de l’appareil.
2) Appuyez la touche d’humidité UP ou DOWN pour sélectionner la valeur de l’humidité
relative désirez (35% - 80%)
OU
2a) Appuyez sur la touche Continu. Quand la mode continu est sélectionnée le compresseur
fonctionne sans arrêt indépendamment des conditions d’humidité.
VENTILATEUR:
3) Choisissez une vitesse du ventilateur. La mode vitesse sélectionnée est identifiée par
(l’éclairage) l’indicateur lumineux situé au-dessus de la sélection faite.
Le déshumidificateur comporte un filtre à air amovible, situé à l’avant de l’appareil
FILTRE À AIR
(derrière Entrée d’air) directement au-dessus du compartiment du réceptacle à eau.
La fonction du filtre à air est de minimiser la concentration
de particules de poussière dans l’atmosphère
environnante. Un filtre à air obstrué réduit le débit de
circulation d’air, ce qui dégrade l’efficacité de
fonctionnement de l’appareil. On doit inspecter et nettoyer
le filtre à intervalles réguiliers (intervalle de deux
semaines) pour que l’appareil puisse toujours fonctionner
au niveau d’efficacité maximum. Il peut être nécessaire
d’augmenter la fréquence des nettoyages, selon la qualité
de l’air à traiter.
IMPORTANT: Ne jamais faire fonctionner l’appareil lorsque
le filtre à air n’est pas en place.
DÉPOSE DU FILTRE À AIR:
Fig. 2
1) Saisir la poignée du filtre, le filtre glissera facilement
(Fig. 2)
2) Nettoyer parfaitement le filtre à air avec un aspirateur. On peut également le laver avec de
l’eau tiède et un détergent doux. Faire sécher parfaitement le filtre avant de le réinstaller.
3) Pour réinstaller le filtre à air, réinsérer le filtre dans les glissères et pousser jusqu’à la
position d’emboîtement.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS POUR DRAINAGE DIRECT
Ce déshumidificateur comporte une sortie de drainage direct, à l’arrière
DRAINAGE
DIRECT
de la caisse. NOTE: Le tuyau de drainage n’est pas fourni avec
l’appareil. Cette fonction permet l’emploi de l’appareil dans un sous-sol
comportant un siphon de plancher.
NOTE: Ne pas tenter de raccorder la sortie de drainage
direct à une tuyauterie d’evacuation située au-dessus du
niveau du sol.
Couverture de
1) Ôter (couper) le bouchon plastique sure le orifice de
drainage direct (Fig. 3) et le réceptacle à eau situé à
l’avant de l’appareil.
drainage directe
2) Tailler le tuyau de drainage à la longeur nécessaire. Il
n’est pas nécessaire qu’il y ait un raccord à une
extrémité du tuyau de drainage ou à l’autre. Insérer une
extrémité de la section de tuyau directement dans
l’ouverture de drainage direct (Fig. 4).
3) Enfoncer fermement sur le raccord, jusqu’à la
position de butée (Fig. 5). NOTE: la friction assure la
rétention du tuyau au niveau de cette connextion; veiller
à ce que le tuyau soit complèment enfoncé sur le
raccord de drainage.
(vue arrière)
Fig. 3
Couverture de
drainage
Entrée de
directe
4) Réinstaller le réceptacle à eau; vérifier que le témoin
receptacle à eau plein s’éteint. Si le témoin reste
illuminé, c’est parce que le réceptacle à eau n’a pas été
correctement installé. Même lorsque la fonction de
drainage direct est utilisée, le réceptacle à eau doit être
correctement installé dans la caisse de l’appareil.
drainage directe
Tuyau de
drainage
directe
5) Placer l’autre extrémité du tuyau de drainage
directement au-dessus d’un siphon de plancher; et
mettre l’appareil en marche.
Fig. 4
Fig. 5
6) Placer le déshumidificateur aussi près que possible
du siphon de plancher.
7) Quand l’option du drainage direct n’est pas utilise,
enlever le tuyau de drainage et fermer le orifice de
drainage direct avec le bouchon inclus.
Connecteur
Tuyau de
drainage
directe
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOINS ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE: On doit toujours débrancher le cordon d’alimentation de la
prise de courant électrique avant d’entreprendre une opération de nettoyage ou
d’entretien de l’appareil
NETTOYAGE
1) NE JAMAIS utiliser d’essence, benzène, de peinture, diluant ou autre composé chimique
pour nettoyer cet appareil; toutes ces substances feront subir des dommages ou déformations
aux composants de plastique et dégraderont la finition.
2) Ne jamais verser de l’eau directement sur l’appareil; ceci pourrait faire subir des dommages
aux composants électriques et à l’isolant des conducteurs électriques.
3) Utiliser uniquement de l’eau tiède, un détergent pour lave-vaisselle et un chiffon doux pour
essuyer complitement les surfaces externes de l’appareil.
Si le déshumidificateur doit rester inutilisé et être remisé durant une période
REMISAGE
prolongée, procèder comme suit:
1) Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
2) Vider le réceptacle à eau; essuyer parfaitement les surfaces.
3) Nettoyer parfaitement le filtre à air.
4) Remettre l’appareil dans son emballage d’origine.
5) Remiser l’appareil verticalement, en un lieu sec.
DÉPANNAGE
Quelques problèmes mineurs peuvent occasionellement survenir, que l’utilisation pourra
résoudre. Utiliser le guide de diagnostic ci-dessous pour identifier les éventuels problèmes qui
se manifesteraient. Si l’appareil persiste à ne pas fonctionner correctement, obtenir l’aide du
centre de service Danby local, ou téléphoner au 1-800-26-
(1-800-263-2629)
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
• Contrôler le branchement du cordon d’alimentation.
• Contrôler l’alimentation de la prise de courante (fusible grillé?)
• Déterminer si le réceptacle à eau est plein (vider)
• Vérifier que le réceptacle à eau est correctement installé dans
l’appareil
L’appareil ne fonctionne pas
Capacité de déshumidification
insuffisante
• Filtre à air encrassé/obstrué
• Température ambiante trop basse (inférieur à 5°C)
• Médiocre circulation d’air/obstruction de la grille avant
• Taux d’hygrométrie ambient très bas.
• Vérifier que toutes les portes et fenêtres sont fermées
• Le volume de la pièce est trop important compte tenu
de la capacité de l’appareil
Niveau d’hygrometrie choisi pas
atteint après une longue période
de fonctionnement
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE LIMITÉE DE DÉSHUMIDIFICATEUR
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par
le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Première 12 mois
Pendant les première douze (12) mois, toutes pièces électriques de ce produit s’avèrent défectueuses, y compris les unités ayant des
systèmes obturés, seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service
service sous garantie autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les
réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de
service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront nulles et non avenues.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par
Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions
ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou
règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles
ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonction-
nement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby Products Limitée de toute responsabilité en
cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant;
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil;
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects);
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil;
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel;
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.);
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce
document à la station technique agréée ou s’adresser à:
Service sous-garantie
En Atelier.
Danby Products Limited
PO Box 1778, 5070 Whitelaw RD, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
07/08
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Model • Modèledelo
DDR2599EE
PORTABLE DEHUMIDIFIER
The model number can be found on the serial plate located on
the back panel of the unit.
For service, contact your
All repair parts available for purchase or special order when you
visit your nearest service depot. To request service and/or the
location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE
NUMBER.
nearest service depot or call:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
to recommend a depot in your
area.
When requesting service or ordering parts, always provide the
following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Number
• Part Description
DÉSHUMIDIFCATEUR PORTATIF
Le numéro de modèle se trouve sur la plaque d'information sur le
panneau arrière de l’appareil.
Pour obtenir le service,
consultez votre centre de
service le plus rapproché ou
composez le:
Toutes les pièces de rechange ou commandes spéciales sont
disponibles à votre centre de service régional autorisé.
Pour obtenir le service et/ou la localité de votre centre de service
régional, signalez le NUMÉRO D’APPEL SANS FRAIS. Ayez les
renseignements suivants à la portée de la main lors de la
commande de pièce ou service :
1-800-26-
(1-800-263-2629)
vous recommendera un
centre régional.
• Type de produit
• Numéro de modèle
• Numéro de pièce
• Description de la pièce
Danby Products Ltd, PO Box 1778, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc, PO Box 669, Findlay, Ohio USA 45839-0669
Printed in China (P.R.C.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|