Creative Electronic Keyboard LONGboard 61 User Manual

61-key Professional Performance Instrument  
49-key Professional Performance Instrument  
Mode d’Emploi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Mode d’Emploi  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Merci d’avoir choisi le clavier E-MU LONGboard 61 ou SHORTboard  
49. Vous disposez maintenant d’un clavier/contrôleur MIDI exceptionnel  
avec en plus, 128 instruments échantillonnés professionnels multitimbraux à  
16 parties, et des sons Custom de 64 Mo.  
Le LONGboard 61 et le SHORTboard 49 sont des instruments USB/MIDI  
professionnels offrant une qualité de jeu inégalée, des fonctions de gestion en  
temps réel et des possibilités de programmation jamais vues dans un clavier  
portable à 49 ou 61 touches.  
Le LONGboard 61 est un clavier de très haute qualité à 61 touches semi  
lestées, alors que le SHORTboard 49 est équipé d’un clavier de synthétiseur  
compact de quatre octaves. Les deux modèles sont équipés de touches de  
taille standard sensibles à la vélocité, avec Aftertouch, molettes de hauteur et  
de modulation, et 6 boutons contrôleurs.  
Ces deux claviers sont parfaits pour le studio ou la scène, étant donné qu’ils  
peuvent être utilisés comme contrôleurs MIDI à part entière ou avec un ordi-  
nateur PC ou Macintosh, par liaison USB. Lentrée et la sortie MIDI peuvent  
également être utilisées comme interface MIDI pour ordinateur lorsque vous  
connectez les claviers par USB.  
Cerise sur le gâteau, le LONGboard 61 et le SHORTboard 49 sont équipés  
d’un émetteur audio intégré, permettant la connexion à un récepteur E-MU  
PIPELINE, avec une portée de (15 mètres).  
Continuez à lire pour en savoir plus sur ces claviers de génie.  
Mode d’Emploi  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Généralités :  
Clavier sensible à la vélocité et à l’Aftertouch par canal  
Polyphonie de 128 voix  
Synthétiseur multitimbral à 16 parties  
Banque de sons de 64 Mo avec 64 programmes Custom de claviers  
E-MU et 128 programmes compatibles avec la norme General MIDI  
(GM)  
Émetteur E-MU PIPEline intégré  
Boutons de contrôle de synthétiseur (servant également de contrôleurs  
MIDI)  
Effets de réverbération et de Chorus  
Point de splitage du clavier sélectionnable par l’utilisateur (pour jouer  
deux sons sur le clavier)  
Molettes de hauteur et de modulation  
Touches de transposition d’octave  
Embases MIDI IN et Out (les embases MIDI peuvent également servir  
d’interface MIDI à votre ordinateur)  
Deux embases casque en Jacks 6,35 mm  
Possibilité d’alimentation par bus USB, adaptateur secteur, ou piles  
Ce qui est fourni  
Clavier LONGboard 61 or SHORTboard 49  
Adaptateur secteur 5Vcc  
Câble USB  
Le guide de mise en œuvre rapide  
Le fichier Read-me  
6
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
COMMENCEz A JOUER  
Ce clavier a été conçu pour être très simple d’utilisation. Connectez simple-  
ment l’alimentation, le casque ou un système d’amplification, placez sous  
tension et commencez à jouer.  
Adaptateur  
secteur 5 Vcc  
Vous pouvez connecter deux casques stéréo en même temps.  
Interrupteur  
La mise sous/hors tension du clavier est confiée à un interrupteur coulissant  
à trois positions.  
OFF  
DC 5V  
USB  
BATTERY  
POWER  
Centre � � � � � � Place le clavier hors tension  
USB Power � � � Utilisez cette position lorsque le clavier est connecté  
à l’ordinateur par USB  
DC 5V/Battery � Utilisez cette position lorsque le clavier n’est pas  
connecté à l’ordinateur. Le clavier peut être alimenté  
par l’adaptateur secteur 5Vcc ou 6 piles LR20 (D)  
(consultez la page suivante).  
Remarque : Ladaptateur secteur 5Vcc est prioritaire si les piles sont  
installées.  
Mode d’Emploi  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
MISE SOUS TENSION  
Utilisation autonome  
Le clavier peut être alimenté selon les méthodes suivantes :  
Par USB, lorsqu’il est relié à un ordinateur  
Par l’adaptateur secteur 5Vcc (débit de 500mA) fourni  
Par une alimentation USB autonome (non fournie)  
Par 6 piles LR20 (D)  
Alimentation USB  
Le clavier peut être alimenté par le câble USB lors de la connexion à un  
PC ou à un Mac. La connexion USB peut également transmettre et rece-  
voir les données MIDI depuis et vers un ordinateur. Les signaux audio ne  
sont pas transmis ou reçus par USB.  
Important : Veillez à toujours vous connecter directement à un port USB  
de l’ordinateur et NON à un port USB à faible puissance qui peut être  
présent sur le clavier ou sur tout autre périphérique USB.  
ASTUCE : Si le clavier ne fonctionne par lorsqu’il est alimenté  
par USB, essayez de déconnecter le câble USB et essayez d’utiliser  
l’adaptateur secteur (il se peut que votre ordinateur ne fournisse pas une  
alimentation USB suffisamment puissante).  
Installation des piles  
Le compartiment des piles est situé sous le clavier.Appuyez sur les deux  
onglets pour l’ouvrir. Installez les piles tel qu’indiqué sous le couvercle en  
veillant à aligner le + avec le + des piles.  
8
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
CONNExIONS DE BASE  
Mac ou PC  
Adaptateur  
secteur 5 Vcc  
(à utiliser si vous n’êtes pas  
connecté à l’ordinateur par USB)  
Câble USB  
(porte les données  
MIDI et l’alimentation)  
SUSTAIN  
SWITCH  
VOLUME  
PEDAL  
RIGHT  
OUT  
LEFT  
OUT  
CH1 CH2  
OFF  
USB  
DC 5V  
BATTERY  
USB  
POWER  
CH3  
DC IN 5V  
OFF  
CONNECT  
CHANNEL  
SELECT  
K
MIDI OUT  
MIDI IN  
Face arrièrel  
Vers les entrées de la  
console de mixage  
Console de mixage +  
enceintes actives  
Jack 6,35 mm mâle vers  
Jack 6,35 mm mâle (asymétrique)  
ou. . .  
Entrées Aux  
Système avec  
amplificateur + enceintes  
Adaptateur Jack mono  
6,35 mm mâle vers RCA mâle  
Connectez les sorties audio à une console de mixage ou à un amplifi-  
cateur relié à des enceintes (chaîne stéréo, par exemple).  
Le câble USB porte les données MIDI et l’alimentation. Cette  
connexion vous permet d’enregistrer et de lire le jeu sur le clavier  
avec un séquenceur MIDI installé sur votre ordinateur. Le clavier peut  
également être alimenté par USB.  
Mode d’Emploi  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
AFFECTATION DES SIGNAUx MIDI  
Le LONGboard et le SHORTboard réorganisent automatiquement leurs  
connexions MIDI lorsque vous vous connectez au port USB de l’ordinateur.  
Lorsque vous vous reliez à un ordinateur, l’ordinateur détecte deux  
périphériques MIDI disponibles (périphériques USB Audio 1 et 2). Le clavier se  
connecte au port 1 Out et au générateur sonore interne. Le port 1 In en prov-  
enance de l’ordinateur peut également contrôler le générateur sonore interne.  
Le port 2 (périphérique USB Audio 2) se connecte directement aux  
embases DIN d’entrée et de sortie MIDI — ces embases servent alors  
d’interface MIDI à l’ordinateur.  
Trajet des signaux MIDI lorsqu’un ordinateur est  
connecté par USB  
Mac ou PC  
L’ordinateur détecte deux  
ports/périphériques MIDI  
Port 1  
USB  
Port 2  
Out  
MIDI  
In  
Clavier  
MIDI  
In  
A
B
Générateur  
sonore  
LONGboard /  
SHORTboard  
10  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TRAJET DES SIGNAUx MIDI SANS CONNExION à  
UN ORDINATEUR  
Lorsqu’aucun ordinateur n’est relié au clavier par USB, le clavier se  
connecte à la sortie MIDI Out et au générateur sonore interne.  
Lentrée MIDI In se connecte au générateur sonore interne.  
Port 1 USB Port 2  
Out  
Clavier  
MIDI  
In  
MIDI  
In  
A
B
LONGboard /  
SHORTboard  
Générateur  
sonore  
Mode d’Emploi  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
CONNExION AUDIO SANS FIL AVEC LE SySTEME  
E-MU PIPELINE  
Le LONGboard et le SHORTboard sont équipés d’un émetteur audio  
intégré compatible avec les systèmes de transmission/réception audio sans  
fil E-MU PIPEline. Lémetteur du clavier fonctionne en mode par paires  
par défaut. Le mode par paires vous permet de lier le clavier à un système  
PIPEline (et un seul).Voici comment vous pouvez coupler le clavier à un  
système sans fil PIPEline en mode de paires. Les modes de transmission  
seront abordés plus avant dans ce mode d’emploi.  
Face arrière du clavier LONGboard/SHORTboard  
USB  
CH1 CH2  
OFF  
CH3  
CONNECT  
Prise  
secteur  
CHANNEL  
SELECT  
Touche de liaison  
Sélecteur de canal  
Adaptateur secteur  
Vers les entrées de la  
console de mixage  
Console de mixage +  
enceintes actives  
Adaptateur Jack RCA mâle vers  
mono 6,35 mm mâle  
ou. . .  
Entrées Aux  
Adaptateur Jack RCA mâle  
vers RCA mâle  
Système avec  
amplificateur + enceintes  
Connectez les signaux audio  
Reliez les sorties audio du récepteur PIPEline à un casque, une  
console de mixage ou à un amplificateur + enceintes.  
En face arrière du clavier  
Utilisez le bouton de sélection de canal et choisissez le canal de transmission.  
12  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Sur le récepteur PIPEline  
1. Réglez le sélecteur CH sur Ch1, Ch2, ou Ch3 pour correspondre au  
choix effectué sur le clavier.  
2. Réglez le sélecteur B/P sur + (mode par paires).  
3. Réglez le sélecteur R/T sur - (réception).  
4. Réglez le sélecteur D/A sur la position + (analogique). (Le LONGboard  
et le SHORTboard ne sont pas compatibles avec le mode numérique.)  
Procédure de liaison  
À l’arrière du clavier  
5. Appuyez sur la touche Connect.  
Sur le PIPEline  
6. Appuyez sur la touche Link/Connect. La Led blanche cesse de  
clignoter une fois la liaison établie.  
7. Jouez sur le clavier. Vous pouvez entendre votre son avec le PIPEline !  
Si vous changez de canal, le clavier et le PIPEline établissent à nouveau la  
liaison (il faut, bien sûr, que les canaux sur le clavier et le PIPEline soient identiques !).  
Si vous placez hors tension le clavier, le PIPEline, ou les deux, ils établis-  
sent automatiquement une liaison lors de la nouvelle mise sous tension.  
Vous n’avez besoin d’établir une nouvelle liaison Link que si vous décidez  
de vous connecter à un PIPEline différent, ou si vous décidez de changer  
de mode par paires/diffusion sans fil.  
Sélection des modes par paires et de diffusion sans fil  
Lémetteur sans fil du clavier fonctionne par défaut en mode par “paires”.  
Ce mode vous permet de lier le clavier avec un récepteur PIPEline et un  
seul. Le mode de diffusion sans fil vous permet de transmettre votre clavier  
et d’autres instruments sur le/les même(s) récepteur(s) PIPEline. Consultez  
le mode d’emploi des systèmes PIPEline pour obtenir une descrip-  
tion détaillée de ces modes. Le mode d’emploi des systèmes PIPEline est  
disponible sur le site d’E-MU : www.emu.com.  
Mode d’Emploi  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour sélectionner le mode par paires ou le mode de diffusion :  
1. Important :Avant de commencer placez le sélecteur de canal sur  
OFF.  
2. Pour sélectionner le mode de diffusion, appuyez et relâchez rapi-  
dement 7 fois la touche Link du clavier.  
3. Pour sélectionner le mode par paires, appuyez et relâchez rapide-  
ment 3 fois la touche Link du clavier.  
Liaison en mode de diffusion  
Voici comment vous pouvez lier votre clavier à un ou plusieurs récepteurs  
PIPElines en mode de diffusion.  
1. Placez votre clavier sous tension. Placez le(s) PIPEline(s) sous tension :  
la Led blanche clignote.  
Procédure de configuration  
Connexions audio  
Reliez les sorties audio du récepteur PIPEline à un casque, une  
console de mixage ou à un amplificateur + enceintes.  
En face arrière du clavier  
Sur chaque récepteur PIPEline  
Sur chaque récepteur PIPEline  
2. Réglez le sélecteur CH sur Ch1, Ch2, ou Ch3 pour correspondre au  
canal du clavier.  
3. Réglez le sélecteur B/P sur - (mode de diffusion).  
4. Réglez le sélecteur R/T sur - (réception).  
5. Réglez le sélecteur D/A sur + (mode analogique).  
Procédure de liaison  
À l’arrière du clavier  
Appuyez sur la touche Connect.  
Sur chaque PIPEline  
6. Appuyez sur la touche Link/Connect. La Led blanche cesse de  
clignoter une fois la liaison établie.  
14  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Répétez la procédure de liaison pour chaque récepteur PIPEline.  
8. Jouez sur le clavier. Vous pouvez entendre votre son avec chaque  
PIPEline lié !  
Si vous changez de canal, le clavier et les PIPEline établissent à nouveau  
la liaison (il faut, bien sûr, que les canaux sur le clavier et les PIPEline  
soient identiques !).  
Si vous placez hors tension le clavier, le PIPEline, ou les deux, ils établis-  
sent automatiquement une liaison lors de la nouvelle mise sous tension.  
Vous n’avez besoin d’établir une nouvelle liaison Link que si vous décidez  
de vous connecter à un PIPEline différent, ou si vous décidez de changer  
de mode par paires/diffusion sans fil.  
Mode d’Emploi  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURATION DE VOTRE ORDINATEUR POUR LE  
MIDI  
Le câble USB fonctionne comme un cordon MIDI bidirectionnel, vous  
permettant d’enregistrer et de lire ce que vous jouez, grâce à un séquenceur  
MIDI logiciel (non fourni).  
Le protocole MIDI est constitué de messages de données utilisés pour  
contrôler les synthétiseurs, les expandeurs, les modules de sons, ou les  
instruments virtuels logiciels. Les messages MIDI contiennent des instruc-  
tions comme, par exemple, la note jouée, le moment de déclenchement de  
la note, et le son à déclencher.  
Lorsque vous vous connectez à votre ordinateur par USB, les ports MIDI  
du clavier apparaissent comme “Périphériques MIDI” (Mac) ou comme  
“Périphériques de Son et Audio” (PC), indiquant que la connexion a été  
validée par l’ordinateur. Consultez le mode d’emploi de votre séquenceur pour  
comprendre le processus d’enregistrement et de lecture des séquences MIDI.  
Le câble USB fonctionne comme un câble MIDI bidirectionnel. L’entrée MIDI In  
vous permet d’utiliser d’autres contrôleurs MIDI tels qu’un autre clavier, d’autres  
boutons, ou des Pads de batterie électronique.  
La sortie MIDI Out transmet les données du clavier, des molettes et des boutons.  
Les embases MIDI In et Out servent également d’interface MIDI, permettant la  
connexion d’autres périphériques MIDI à votre ordinateur.  
16  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
REGLAGES DE FACE AVANT  
Maintenez la touche enfoncée  
pour sélectionner différents groupes  
Groupe 4  
Groupe 3  
Groupe 2  
Groupe 1  
Piano Strings  
Honky Tonk  
Pulse Piano  
Solina Strings  
Brass Section  
TB 303/Rhodes  
Synth Bass/Lead  
String Section  
Synthestring  
Sélection  
de rangée  
GM  
KEYS  
Sélection  
de colonne  
Maintenez la touche enfoncée pour  
sélectionner la banque General MIDI (banque 0)  
Maintenez la touche enfoncée pour  
sélectionner la banque E-MU Keys (banque 7  
Sélection de programme  
Un programme est un son. Pour sélectionner un programme, appuyez  
sur une touche de colonne ou de rangée. Le Preset à l’intersection de la  
colonne et de la rangée est sélectionné. Le numéro de Preset sélectionné  
clignote à l’écran (1-128). Remarque : Les noms de programmes de la face  
avant correspondent à la banque 7, groupe 1.  
Banques et groupes  
Les banques contiennent jusqu’à 128 programmes, organisés dans 4 groupes  
de 32 programmes.  
Pour sélectionner un autre groupe : Maintenez l’une des touches de sélection  
de rangée enfoncée pendant 2 secondes pour sélectionner un autre groupe  
de 32 programmes. La Led au-dessus du curseur clignote avec le numéro du  
groupe sélectionné. Par exemple : gp 4(groupe 4).  
Pour sélectionner une autre banque : Maintenez la touche de colonne gauche ou  
droite enfoncée pendant 2 secondes pour faire défiler les banques de Preset 0 à  
7. Maintenez la touche de colonne la plus à droite enfoncée pendant 2 secondes  
pour revenir à la banque 7 (banque E-MU par défaut). La Led au-dessus du  
curseur clignote avec le numéro de la banque sélectionnée. Par exemple : bn 7.  
Mode d’Emploi  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
La sélection d’une nouvelle banque transmet également un message  
MIDI de sélection de banque (CC00).  
Programmes de la banque 7, groupe 2  
Maintenez la touche du groupe 2 enfoncée (lorsque vous êtes dans la banque E-MU)  
Wurly  
& Solina  
B3 888 3rd  
& All Out  
TB303 &  
Clavinet  
SEM  
OB, Juno  
& B3  
SEM, Moog  
& OBX  
All Saws  
& Squares  
Wurly  
& CP  
CP-70 &  
Rhodes  
Dyno Piano  
& OB  
B3 Jazz  
DX  
All Saws  
Mega  
Synth  
OB &  
Saws  
Prophet  
PWM  
Pulse  
Keys  
Groupe 2  
CP-70 &  
Strings  
DX  
& Rhodes  
B3  
All Out  
Clavinet  
& Pulse  
Juno &  
Rogue  
Rogue &  
OBX  
Fat  
Mini  
Multi Bass  
Saw Bass  
Presse et Prise  
CP, Strings  
& Dyno  
Dyno  
& Strings  
B3 888 2nd  
& Rhodes  
Clavinet  
1 & 2  
Matrix  
& Solina  
Solina &  
OBX  
Moog  
Bass  
BANQUE GENERAL MIDI (128 programmes General MIDI)  
Consultez leTableau des sons General MIDI ou la liste par numéros.  
Programmes General MIDI, groupe 1  
Maintenez la touche du groupe 1 enfoncée lorsque vous êtes dans la banque  
General MIDI.  
Overdrive  
Guitar  
Distortion  
Guitar  
Guitar  
Harmonics  
Nylon Guitar  
Steel Guitar  
Jazz Guitar  
Clean Guitar  
Guitar Mutes  
Organ 1  
Celesta  
Piano 1  
Organ 2  
Glockenspiel  
Piano 2  
Organ 3  
Music Box  
Piano 3  
Church Organ  
Vibraphone  
Honky Tonk  
Reed Organ  
Marimba  
Accordian  
Xylophone  
Harmonica  
Tubular Bells  
Harpsichord  
Bandoneon  
Dulcimer  
Clavinet  
Groupe 1  
Electric  
Piano 1  
Electric  
Piano 2  
Presse et Prise  
18  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmes General MIDI, groupe 2  
Maintenez la touche du groupe 2 enfoncée lorsque vous êtes dans la banque  
General MIDI.  
Synth Brass  
1
Synth Brass  
2
Trumpet  
Trombone  
Tuba  
Mute Trumpet  
French Horns  
Brass  
Synth Strings  
1
Synth Strings  
2
Orchestra  
Hit  
Strings  
Violin  
Slow Strings  
Viola  
Choir Ahhs  
Voice Oohs  
Pizzacato  
Synth Vox  
Harp  
Groupe 2  
Tremolo  
Strings  
Cello  
Contrabass  
Timpani  
Presse et Prise  
Acoustic  
Bass  
Fingered  
Bass  
Picked  
Bass  
Fretless  
Bass  
Slap Bass  
1
Slap Bass  
2
Synth Bass  
1
Synth Bass  
2
Programmes General MIDI, groupe 3  
Maintenez la touche du groupe 3 enfoncée lorsque vous êtes dans la banque  
General MIDI.  
Bowed  
Glass  
Fantasia  
Warm Pad  
Poly Synth  
Space Voice  
Metal Pad  
Halo Pad  
Sweep Pad  
Groupe 3  
Square  
Wave  
Synth  
Calliope  
Chiffer  
Lead  
5th Square  
Wave  
Bass  
& Lead  
Saw Wave  
Flute  
Charang  
Solo Vox  
Shakuhachi  
English Horn  
Presse et Prise  
Piccolo  
Recorder  
Tenor Sax  
Pan Flute  
Bottle Chiff  
Oboe  
Whistle  
Ocarina  
Clarinet  
Soprano  
Sax  
Baritone  
Sax  
Alto Sax  
Bassoon  
Programmes General MIDI, groupe 4  
Maintenez la touche du groupe 4 enfoncée lorsque vous êtes dans la banque  
General MIDI.  
Groupe 4  
Fret Noise  
Tinker Bell  
Sitar  
Breath Noize  
Agogo  
Seashore  
Steel Drum  
Shamisen  
Crystal  
Bird  
Telephone  
Taiko Drum  
Kalimba  
Helicopter  
Applause  
Synth Drum  
Fiddle  
Gun Shot  
Presse et Prise  
Melodic  
To m  
Reverse  
Cymbal  
Wood Block  
Banjo  
Koto  
Bagpipe  
Goblin  
Shenai  
Ice Rain  
Soundtrack  
Atmosphere  
Brightness  
Echo Drops  
Star Therme  
Mode d’Emploi  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Program  
MIDI Chn  
Velo Curve  
System  
Curseur de données et afficheur  
Ce curseur vous permet de saisir des valeurs lors de l’édition et  
en temps réel pendant que vous jouez.Vous pouvez modifier la  
fonction de ce curseur en modifiant l’affectation du contrôleur  
continu (CC).  
Touches d’octaves  
Les touches d’octaves transposent  
le clavier par octaves vers le bas  
ou vers le haut. Lorsque vous  
appuyez sur les touches de trans-  
position, le taux de transposition  
s’affiche, par exemple -2.  
Lorsque vous utilisez le curseur de données pour l’édition,  
les touches d’octaves servent de touches d’incrémentation/décrémenta-  
tion, vous permettant de modifier les valeurs par pas de 1 unité.  
Le fait d’appuyer simultanément sur les deux touches d’octaves vous  
permet d’initialiser les notes “coincées”, ainsi que tous les contrôleurs, à  
la façon d’une touche de panique MIDI. Lécran clignote et affiche PAn.  
20  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Touche simple/Split/couches  
Vous pouvez splitter (séparer) le clavier sur la  
note de votre choix et jouer un son à gauche de  
cette note et un son complètement sur la section  
supérieure.Vous pouvez ainsi affecter deux sons  
au clavier.  
Pour sélectionner le point de Split :  
Maintenez la touche Split enfoncée et appuyez  
sur la touche du clavier que vous souhaitez utiliser comme point de Split.  
Mode Split :  
Appuyez à nouveau sur la touche Split pour inverser les deux zones  
de sons ou pour les superposer (mode par couches). Lorsque le mode  
Split est actif, les boutons, le curseur, les touches de sélection de  
programme, les molettes et la pédale affectent toutes les sections du  
clavier.  
Lorsque la Led Lower est allumée, vous pouvez modifier le programme,  
éditer un contrôle de synthé pour éditer le son inférieur, ou changez le  
canal du MIDI.  
Sélectionnez “Upper”, pour faire la même chose au son supérieur.  
Mode par couches :  
Lorsque les deux Leds Upper et Lower sont allumées, le mode par couches  
est activé et les deux sons (le son inférieur et le son supérieur) sont joués en  
même temps sur la totalité du clavier.  
Lorsque vous changez de programme en mode par couches, vous modi-  
fiez le son supérieur “Upper”. Les réglages du son inférieur Lower restent  
effectifs lorsque vous revenez en mode normal.  
Lorsque vous êtes en mode par couches, le curseur de données Data fonc-  
tionne comme un réglage de dosage entre les deux couches.  
Remarque : Les réglages de points de Split et les réglages de couches  
ne sont pas sauvegardés avec le Preset. Le point de Split est conservé en  
mémoire jusqu’à la mise hors tension du clavier.  
Mode d’Emploi  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages de synthétiseur  
Ces quatre réglages vous permettent de modifier le programme sélectionné.  
Tournez un bouton pour régler le paramètre sur la position actuelle du  
bouton. Sélectionnez à nouveau le son pour revenir aux réglages initiaux.  
Cutoff � Contrôle la fréquence de coupure du filtre passe-bas. Montez le  
bouton pour laisser passer plus de hautes fréquences.Tournez vers la gauche  
pour réduire les hautes fréquences.  
Resonance � Le paramètre de Resonance ou facteur “Q” accentue les  
fréquences autour de la fréquence de coupure. Ceci donne au filtre un son  
plus sélectif et plus synthétique.  
Attack � Lorsque vous appuyez sur une touche, la fréquence de coupure  
du filtre passe-bas augmente avec une vitesse spécifiée par ce réglage (si  
vous le modifiez). Montez le bouton pour augmenter le temps d’attaque.  
Decay/Release � Ce réglage détermine le temps mis par le filtre passe-bas  
pour se fermer une fois la touche sur le clavier  
relâchée (et selon le programme sélectionné, après le temps d’attaque).  
22  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages d’effets  
Les effets de Chorus et de réverbération sont appliqués  
à tous les sons et des deux côtés du clavier en mode  
Split.  
Chorus � Cet effet épaissit le son comme si le même  
son était joué plusieurs fois en même temps. Le bouton  
contrôle la profondeur du Chorus.  
Reverb � La réverbération est une simulation d’un  
espace acoustique. Ce bouton contrôle le niveau de la  
réverbération.  
Sauvegarde des réglages  
Les réglages des six contrôles peuvent être sauvegardés avec le programme,  
vous permettant de customiser le son.  
1. Réglez les boutons comme vous le souhaitez.  
2. Maintenez la touche Select enfoncée, puis appuyez sur la touche  
colonne du programme courant. Sto s’affiche à l’écran, indiquant  
que vos réglages ont été sauvegardés avec le programme.  
Pour revenir aux réglages d’usine :  
1. Pour revenir aux valeurs d’usine, maintenez la touche Select enfoncée  
et placez le clavier sous tension.  
Mode d’Emploi  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Touche Select  
Appuyez sur cette touche  
pour faire défiler les options  
d’édition, puis réglez la valeur  
avec le curseur de données.  
Ces réglages affectent tous les  
programmes et sont sauvegardés  
Select  
automatiquement. Lorsque vous êtes en mode d’édition (avec n’importe quelle  
Led Select allumée), les programmes ne peuvent pas être sélectionnés.  
Program  
Cette option vous permet d’accéder aux 128 programmes sur le synthét-  
iseur interne ou un synthétiseur MIDI externe.  
Pour sélectionner un programme utilisant le curseur de données  
1. Appuyez sur la touche Select jusqu’à ce que la Led Program LED  
s’allume.  
:
2. Sélectionnez le numéro de programme avec le curseur de données.  
3. La commande de Program Change est transmise une seconde après  
vous cessent de déplacer l curseur de données  
e
Menu System  
MIDI CC -Vous permet d’assigner des numéros de contrôleurs continus  
MIDI (CC) au curseur de données, pour l’utiliser en temps réel pendant le  
jeu.Après avoir sélectionné un canal de CC, le curseur transmet les données  
au synthétiseur interne et transmet les messages de données de CC MIDI  
au synthé MIDI externe ou à l’ordinateur connecté.  
Vous pouvez contrôler ces paramètres de synthétiseur interne à l’aide du  
curseur de données.  
Paramètre  
N° de contrôleur MIDI  
Pan  
10  
72  
Release (uniquement)  
Decay (uniquement)  
Global Aftertouch On/Off  
Local Control On/Off  
75  
85  
122  
24  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour contrôler le panoramique avec le curseur de données :  
1. Appuyez sur Select et sélectionnez CC Assign.  
2. Utilisez le curseur de données pour sélectionner le contrôleur MIDI :  
10 (Pan).  
3. Appuyez sur Select jusqu’à ce que toutes les Leds soient éteintes.  
4. Utilisez le curseur pour régler le panoramique.  
Velo Curve  
Sélectionne l’une des 8 courbes de vélocité pour customiser la sensation de  
jeu sur le clavier. Lorsque vous jouez un son sensible à la vélocité (un piano,  
par exemple), sélectionnez une courbe qui offre la réponse la plus naturelle  
avec votre style de jeu.  
La courbe de vélocité sélectionnée modifie les données MIDI de vélocité  
du clavier. Elle ne modifie PAS les données MIDI reçues et transmises au  
générateur de sons interne.  
IN  
IN  
IN  
IN  
1 - Linear: Pas de  
2 - Compressed: Pour les  
claviéristes qui jouent fort  
sur le clavier  
3 - Medium Velocity:  
4 - Compresser/Expander:  
Valeurs basses, valeurs  
élevées augmentées  
changement de vélocité  
Compresse la dynamique  
IN  
IN  
IN  
IN  
5 - Low Velo 1:  
6 - Low Velo 2:  
7 - Compressed:  
Réduction en haut et en  
bas  
8 - Full Velocity: Pleine  
Compression extrême ;  
faibles valeurs  
Compression extrême ;  
faibles valeurs  
vélocité  
Mode d’Emploi  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MIDI Chn  
Vous permet de régler le canal MIDI. Les données du clavier et des  
contrôleurs sont transmises sur ce canal.  
Si l’affectation fractionnée est choisie, le canal du MIDI sera placé pour la  
zone actuellement choisie (supérieur ou inférieur). La zone supérieure et  
inférieure peut chacune transmettre sur un canal différent du MIDI.  
Pour choisir une canal du MIDI :  
1. Appuyez sur la touche Select jusqu’à ce que la MIDI Chn LED  
s’allume.  
2. Sélectionnez le numéro le canal MIDI avec le curseur de données.  
3. Pressez Select pour sortir le menu.  
Bouton de Volume  
Ce bouton analogique de volume contrôle le volume des sorties générales  
et les deux sorties casque. Il ne contrôle pas le volume MIDI ou le volume  
de l’émetteur. Pour contrôler le volume de l’émetteur PIPEline, utilisez le  
curseur de données et affectez-le au contrôleur n° 7.  
Molettes de hauteur et de modulation  
La molette de hauteur dispose d’un ressort de rappel en position centrale  
pour modifier la hauteur de vos sons en temps réel.  
La molette de modulation contrôle en général le vibrato (LFO appliqué à la  
hauteur) pendant le jeu. La molette de modulation est également transmise  
par le contrôleur continu MIDI 01.  
Remarque : La molette de modulation contrôle le tremolo (LFO appliqué au  
volume) et non le vibrato, contrairement à certains Presets de la banque 7.  
26  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FACE ARRIERE  
Connexions et interrupteur marche/arrêt  
SUSTAIN  
SWITCH  
VOLUME  
PEDAL  
RIGHT  
OUT  
LEFT  
OUT  
DC 5V  
BATTERY  
USB  
POWER  
DC IN 9V  
OFF  
K
Embase d’alimentation DC IN  
Connectez l’adaptateur secteur 5Vcc (500 mA) à cette embase.Vous n’avez  
pas besoin d’utiliser l’adaptateur secteur 5Vcc si le clavier est connecté à  
votre ordinateur par USB, ou si vous l’alimentez par piles.  
Interrupteur marche/arrêt  
La mise sous/hors tension du clavier est confiée à un interrupteur coulissant  
à trois positions.  
DC 5V  
BATTERY  
USB  
POWER  
OFF  
Centre � � � � � � Place le clavier hors tension  
USB Power � � � Utilisez cette position lorsque le clavier est connecté  
à l’ordinateur par USB  
DC 5V/Battery � Utilisez cette position lorsque le clavier n’est pas  
connecté à l’ordinateur. Le clavier peut être alimenté  
par l’adaptateur secteur 5Vcc ou 6 piles LR20 (D)  
(consultez la page suivante).  
Remarque : Ladaptateur secteur 5Vcc est prioritaire si les piles sont  
installées.  
Mode d’Emploi  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Jacks de sortie  
Les Jacks de sorties stéréo portent le signal basse impédance à niveau ligne  
(+6 dBV, asymétrique) et permettent la connexion à la plupart des équipe-  
ments audio grand public et professionnels.  
Sustain Footswitch  
Cette embase Jack accepte un pédalier avec un contacteur marche/arrêt  
temporaire permettant de faire durer les notes lorsque vous relâchez les  
touches du clavier.Vous pouvez utiliser un contacteur ouvert ou fermé  
au repos, car la polarité est détectée automatiquement lors de la mise sous  
tension.  
Control Footpedal  
Ce Jack permet la connexion d’une pédale variable pour contrôler le  
volume de sortie. La plupart des pédales de volume avec une fiche Jack  
stéréo peuvent être utilisées (consultez le plan de câblage ci-dessous).Vous  
pouvez aussi utiliser une pédale variable avec une tension de sortie variable  
de 0 à 5Vcc appliquée sur la pointe de la fiche mono.  
Plan de câblage de la pédale  
Corps Pointe  
Bague  
Bague  
Pointe  
Corps  
10 k - 250 k  
ou  
5V  
Corps  
Pointe  
10 k - 250 k  
Pointe  
Corps  
Point d’ancrage anti-vol Kensington®  
Vous pouvez protéger votre clavier avec un câble anti-vol Kensington.  
28  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexions numériques  
CH1 CH2  
OFF  
USB  
CH3  
CONNECT  
CHANNEL  
SELECT  
MIDI OUT  
MIDI IN  
Touche PIPEline Connect et sélecteur de canal  
Ces fonctions sont utilisées avec le système sans fil PIPEline. Le clavier  
fonctionne uniquement comme émetteur.  
Mise en œuvre : Réglez le canal sur la même valeur que celle du récepteur  
PIPEline, puis appuyez sur la touche Connect. La touche Connect clignote  
jusqu’à ce que les deux appareils soient appairés. La Led reste alors allumée.  
Port USB  
Le Port USB est utilisé pour transmettre les données MIDI dans les deux  
sens entre le clavier et l’ordinateur. Le câble USB alimente également  
le clavier. Par conséquent, vous n’avez pas besoin de l’adaptateur secteur  
lorsqu’un ordinateur est connecté par USB.  
Connexions MIDI  
Ces connexions vous permettent de connecter d’autres équipements MIDI  
à votre système. La sortie MIDI Out peut être utilisée pour transmettre les  
données MIDI de votre jeu à un autre instrument MIDI.  
Vous pouvez utiliser le clavier comme interface MIDI pour d’autres  
équipements MIDI lorsqu’il est connecté à un ordinateur par USB.  
Mode d’Emploi  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Windows xP et Vista  
Les claviers LONGboard et SHORTboard sont des périphériques  
compatiblesWindows et sont détectés et reconnus automatiquement la  
première fois que vous connectez le câble USB et placez le clavier sous  
tension. Le clavier est listé comme “Périphérique audio USB” dans le  
panneau de configurationWindows XP, Périphériques Son & Audio,Audio,  
Lecture MIDI. La section de l’interface MIDI du clavier est répertoriée  
dans “Périphérique audio [2]. La connexion USB permet la commu-  
nication MIDI entre le clavier/interface MIDI et l’ordinateur, et fournit  
l’alimentation en provenance de l’ordinateur.  
Vous trouverez les pilotes MIDI E-MU optionnels sur le sit www.emu.  
com.support/. Installez les pilotes MIDI E-MU, ce qui vous permet  
d’utiliser les fonctions MIDI de votre clavier avec plusieurs applications en  
même temps (multi-client). Consultez les instructions sur le site Internet  
d’E-MU pour de plus amples informations.  
Mac OSx  
Macintosh OSX ne nécessite aucun pilote. Ceci dit, vous devez quand  
même sélectionner le LONGboard ou le SHORTboard comme  
périphérique MIDI dans le panneau de configuration Audio/MIDI du  
menu des utilitaires avant de pouvoir utiliser le clavier avec une application  
MIDI.  
Configuration des périphériques MIDI  
1. Cliquez sur Go -> Utilitaires dans la barre de menus.  
2. Double-cliquez sur Configuration Audio MIDI, puis cliquez sur le  
bouton des périphériques MIDI si cela n’est pas déjà fait. La fenêtre  
ci-dessous s’affiche.  
30  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Cliquez sur le bouton Ajouter un Périphérique. Une nouvelle icône  
de périphérique externe comme celle de gauche s’affiche.  
4. Double-cliquez sur le nouveau  
périphérique externe si vous souhaitez  
régler les propriétés du clavier MIDI.  
Vous pouvez nommer et modifier  
l’icône du périphérique. Cliquez sur  
Appliquer, puis cliquez sur le bouton  
Close pour fermer la fenêtre des  
Propriétés.  
5. Connectez le nouveau périphérique externe à votre interface MIDI  
en tirant entre les connecteurs d’entrée et de sortie.  
Mode d’Emploi  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANNExES  
Assistance technique  
Problème :  
La pédale de Sustain fonctionne de façon inversée (les notes restent  
lorsque je n’appuie pas sur la pédale et arrêtent lorsque j’appuie).  
Solution :  
La polarité de la pédale de Sustain est détectée lors de la mise sous  
tension. N’appuyez pas sur la pédale de Sustain lors de la mise sous  
tension du clavier : si vous le faites, le fonctionnement de la pédale sera  
inversé.  
Problème :  
Interférences en provenance des équipements de réseau de l’ordinateur  
lorsque vous utilisez le récepteur PIPEline.  
Solution :  
Essayez un canal différent mais identique sur le clavier et le récepteur  
PIPEline.  
Problème :  
Retard considérable dans le son lors de l’utilisation d’un instrument  
virtuel logiciel ou lors de l’enregistrement de la sortie audio du clavier.  
Solution :  
Ce délai est connu sous le nom de « latence » et il peut être réglé  
en modifiant la taille de la mémoire tampon, dans votre application  
d’enregistrement. Essayez d’utiliser une valeur de mémoire tampon  
aussi faible que possible sans entendre de bruits de clics ou de pops dans  
le signal audio. Les ordinateurs rapides permettent en général d’utiliser  
une mémoire tampon plus petite et une latence plus faible.  
32  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Problème :  
Le clavier est connecté à mon ordinateur avec le câble USB, mais je  
ne trouve pas le clavier USB LONGboard ou SHORTboard dans la  
fenêtre des périphériques MIDI de mon application.  
Solution :  
DansWindows XP, le clavier apparaît sous la forme de “Périphérique  
Audio USB”. Sélectionnez “Périphérique Audio USB” comme  
périphérique d’entrée et de sorties MIDI et audio.  
Il est conseillé d’aller sur le sit www.emu.com pour télécharger les  
pilotes MIDI E-MU à faible latence. Ceci vous permettra également  
d’utiliser le clavier avec plusieurs applications en même temps.  
Problème :  
WLorsque le clavier est connecté à mon ordinateurWindows, un  
point d’interrogation s’affiche dans le gestionnaire de périphériques de  
Windows dans Autres Périphériques> E-MU.  
D’où vient le problème ?  
Solution :  
Le point d’interrogation est normal. Le clavier fonctionne comme  
périphérique générique (c’est-à-dire sans pilote spécifique).  
Problème :  
Lorsque je joue sur le clavier ou lorsque j’utilise n’importe quel  
contrôle MIDI (molette, bouton, curseur, etc.), aucune donnée n’est  
transmise par la sortie DIN MIDI Out.  
Solution :  
Il se peut que la sortie MIDI Out soit configurée en modeThru. La  
sortie MIDI Out peut être configurée pour transmettre les données  
MIDI du clavier ou pour retransmettre en sortie les données reçues  
par l’entrée MIDI In. Si la sortie MIDI Out est configurée enThru, les  
données du clavier et des contrôleurs ne sont pas transmises par la sortie  
MIDI Out.  
Mode d’Emploi  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tableau des sons des E-MU Keys  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Grand Piano  
Rhodes Electric Piano  
B3 2nd Perc  
Clavinet 1  
33 CP-70 & String & Dyno  
34 Dyno & Strings  
35 B3 - 888 2nd & Rhodes  
36 Clavinet 1 & 2  
37 Matrix & Solina  
38 Solina & OBX  
39 Moog Bass  
Prophet 10  
String Section  
Mini Moog  
Synthestring  
Brite Piano  
40 Saw Bass  
41 CP-70 & Strings  
42 DX & Rhodes  
43 B3 - All Drawbars Out  
44 Clavinet & Pulse  
45 Juno-Rogue Layer  
46 Rogue-OBX Layer  
47 Fat Mini  
10 DX Rhodes  
11 B3 Full  
12 Clavinet 2  
13 Matrix Synth  
14 Sax Section  
15 Moog Rogue  
16 Slap/Horns  
17 Honky Tonk  
18 Dyno Rhodes  
19 B3 Jazz  
48 Multi Bass  
49 CP-70 & Rhodes  
50 Dyno Piano & OBX  
51 B3 Jazz & DX  
52 All Saws  
20 CP-70  
21 Juno 60  
53 MegaSynth  
22 Brass Section  
23 OB Juno  
54 OB & Saws  
55 Prophet PWM  
56 Pulse Keys  
24 Synth Bass/Lead  
25 Piano Strings  
26 Wurlitzer EP  
27 B3 3rd Perc  
28 Pulse Piano  
29 OB-Xa  
57 Wurly & CP  
58 Wurly & Solina  
59 B3 888 3rd & All Drawbars Out  
60 TB303 & Clavinet  
61 SEM  
30 Solina Strings  
31 SEM Moog  
32 TB 303/Rhodes  
62 OB, Juno & B3  
63 SEM, Moog & OBX  
64 All Saws & Squares  
34  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tableau des sons General MIDI  
Piano  
Basse  
1
2
3
4
5
6
7
8
Piano 1  
Piano 2  
Piano 3  
33 Acoustic Bass  
34 Fingered Bass  
35 Picked Bass  
36 Fretless Bass  
37 Slap Bass 1  
38 Slap Bass 2  
39 Synth Bass 1  
40 Synth Bass 2  
Honky Tonk  
E.Piano 1  
E.Piano 2  
Harpsichord  
Clavinet GM  
Percussifs Chromatiques  
Cordes et orchestres  
9
Celesta  
41 Violin  
42 Viola  
43 Cello  
10 Glockenspiel  
11 Music Box  
12 Vibraphone  
13 Marimba  
44 Contrabass  
45 Tremolo Strings  
46 Pizzicato  
47 Harp  
14 Xylophone  
15 Tubular Bells  
16 Dulcimer  
48 Timpani  
Orgues  
Ensembles  
17 Organ 1  
18 Organ 2  
19 Organ 3  
49 Strings  
50 Slow Strings  
51 Synth Strings 1  
52 Synth Strings 2  
53 Choir Aahs  
54 Voice Oohs  
55 Synth Vox  
20 Church Organ  
21 Reed Organ  
22 Accordion  
23 Harmonica  
24 Bandoneon  
56 Orchestra Hit  
Guitares  
Cuivres  
25 Nylon Guitar  
26 Steel Guitar  
27 Jazz Guitar  
57 Trumpet  
58 Trombone  
59 Tuba  
28 Clean Guitar  
29 Guitar Mutes  
30 Overdrive Guitar  
31 Distortion Guitar  
32 Guitar Harmonics  
60 Mute Trumpet  
61 French Horns  
62 Brass  
63 Synth Brass 1  
64 Synth Brass 2  
Mode d’Emploi  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Instruments à anches  
Effets de synthés  
65 Soprano Sax  
66 Alto Sax  
97 Ice Rain  
98 Soundtrack  
99 Crystal  
67 Tenor Sax  
68 Baritone Sax  
69 Oboe  
100 Atmosphere  
101 Brightness  
102 Goblin  
70 English Horn  
71 Bassoon  
72 Clarinet  
103 Echo Drops  
104 Star Theme  
Flûtes  
Instruments ethniques  
73 Piccolo  
74 Flute  
105 Sitar  
106 Banjo  
107 Shamisen  
108 Koto  
75 Recorder  
76 Pan Flute  
77 Bottle Chiff  
78 Shakuhachi  
79 Whistle  
109 Kalimba  
110 Bagpipe  
111 Fiddle  
112 Shenai  
80 Ocarina  
Synthés Lead  
Percussions  
81 Square Wave  
82 Saw Wave  
83 Synth Calliope  
84 Chiffer Lead  
85 Charang  
113 Tinker Bell  
114 Agogo  
115 Steel Drum  
116 Wood Block  
117 Taiko Drum  
118 Melodic Tom  
119 Synth Drum  
120 Reverse Cymbal  
86 Solo Vox  
87 5th Saw Wave  
88 Bass & Lead  
Pads de synthés  
Effets sonores  
89 Fantasia  
121 Fret Noise  
122 Breath Noise  
123 Seashore  
124 Bird  
90 Warm Pad  
91 Poly Synth  
92 Space Voice  
93 Bowed Glass  
94 Metal Pad  
95 Halo Pad  
125 Telephone  
126 Helicopter  
127 Applause  
128 Gun Shot  
96 Sweep Pad  
36  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Général MIDI - percussion de la canal 10  
Choisissez le canal 10 du MIDI à partir de l’une ou l’autre banque. Il y a 8  
kits de batterie de GM.  
Program  
Drum Kit  
Standard Kit  
Room Set  
Program  
Drum Kit  
TR-808 Set  
Jazz Set  
1
9
26  
33  
41  
49  
17  
25  
Power Set  
Brush Set  
Electronic Set  
Orchestra Set  
Pour choisir un kit spécifique de batterie :  
1. Appuyez sur la touche Select jusqu’à ce que la MIDI Chn LED  
s’allume.  
2. Utilisez le curseur de données pour choisir le canal 10. du MIDI.  
3. Choisissez un des nombres de programme montrés dans la table  
au-dessus d’utiliser les boutons de rangée/colonne de préréglage pour  
choisir le kit. OU….  
4. Appuyez sur le touche choisi à plusieurs reprises jusqu’à ce que le  
Program LED s’allume, puis utilisez le curseur de données/boutons  
d’octave pour choisir le kit désiré de batterie.  
Mode d’Emploi  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
General MIDI — Instruments de batterie du canal 10  
Pour accéder à ces sons, sélectionnez le canal MIDI 10 dans n’importe  
quelle banque.  
Touche  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
Son  
Acoustic Bass Drum  
Bass Drum 1  
Side Stick  
Touche  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
69  
70  
71  
72  
73  
74  
75  
76  
77  
78  
79  
80  
81  
Son  
Ride Cymbal 2  
Hi Bongo  
Low Bongo  
Hi Conga Mute  
Hi Conga Slap  
Low Conga  
High Timbale  
Low Timbale  
High Agogo  
Low Agogo  
Cabasa  
Acoustic Snare  
Hand Clap  
Electric Snare  
Low Floor Tom  
Closed Hi-Hat  
High Floor Tom  
Hi-Hat Pedal  
Low Tom  
Open Hi-Hat  
Low Mid Tom  
Hi-Mid Tom  
Maracas  
Short Whistle  
Long Whistle  
Short Guiro  
Long Guiro  
Crash Cymbal 1  
High Tom  
Ride Cymbal 1  
China Cymbal  
Ride Bell  
Claves  
Hi Wood Block  
Low Wood Block  
Cuica Mute  
Cuica Open  
Triangle Mute  
Triangle Open  
Tamborine  
Splash Cymbal  
Cowbell  
Crash Cymbal 2  
Vibraslap  
38  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  
Généralités  
Canaux audio : 128  
Encodage des données : 16 bits linéaire  
Fréquence d’échantillonnage de lecture : 44,1 kHz  
Connectique  
Sortie audio ligne : Jacks 6,35 mm Left et Right  
Sorties casque : 2 embases casque stéréo en Jacks 6,35 mm  
Embase pour pédalier  
Embase pour pédale contrôleur  
Entrée MIDI In, sortie MIDI Out  
Port USB-1  
Alimentation  
Tension : 5Vcc +/- 5 %  
Consommation : 1 A  
Puissance : 5W  
Système sans fil PIPEline (HF)  
Portée HF : 2400 – 2483,5 MHz  
Nombre de canaux HF : 3  
Puissance de sortie HF : 16 dBm (type)  
Mode d’Emploi  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE  
Référez-vous aux informations suivantes pour utiliser votre produit en toute sécurité, et pour  
réduire les risques d’électrocution, de court-circuit, de dommage, d’incendie, de dommage auditif  
ou tout autre danger. Une mauvaise utilisation peut entraîner une annulation de la garantie de  
votre produit. Pour de plus amples informations, lisez la garantie fournie avec le produit.  
Veillez à ne pas ouvrir le produit et veillez à ne pas essayer de le réparer. Confiez  
toutes les réparations à un technicien agréé.  
Veillez à ne pas exposer le produit à des températures hors des limites suivantes : 0°C  
to 40°C (32°F à 104°F).  
Veillez à ne pas percer, écraser ou enflammer le produit.  
Conservez le produit éloigné d’objets générant des champs magnétiques importants.  
N’exercez aucune force contre le produit et évitez tout impact.  
Veillez à ne pas exposer le produit à une source liquide, à l’humidité ou à la moisissure  
Veillez à ne pas immerger le produit dans un liquide. Protégez le produit de la pluie.  
Casques/écouteurs  
Lorsqu’un appareil conducteur, comme un casque ou des écouteurs est utilisé à  
proximité d’un écran CRT, ce dernier peut émettre des décharges électrostatiques.  
Les décharges électrostatiques sont ressenties comme une électrocution par électricité  
statique. Bien que cette électrocution soit sans danger, il est conseillé d’éviter tout  
contact avec les équipements CRT lorsque vous utilisez un casque ou des écouteurs.  
Veillez également à ne pas écouter de la musique au casque ou avec des écouteurs  
à niveau élevé pendant des périodes prolongées : vous risquez d’endommager votre  
audition de façon irréversible. Pour les utilisateurs aux USA, consultez le sit www.hei.  
org pour de plus amples informations.  
Piles  
Vous devez recycler les piles ou vous en débarrasser de façon convenable. Contactez  
les autorités locales sur la façon de vous débarrasser de vos piles.  
Veillez à ce qu’aucun objet métallique ne vienne en contact avec les plots des piles.  
En cas de fuite, de présence d’une forte odeur, d’une décoloration, ou d’une déformation lors  
de l’utilisation, retirez la pile et veillez à ne plus l’utiliser. Nettoyez vos mains de façon inten-  
sive avant de toucher toute nourriture ou toute zone sensible, comme par exemple, vos yeux.  
Veillez à ne pas exposer le produit ou les piles à des sources de chaleur (feu, radiateur,  
etc.) ou au soleil.  
Équipement sans fil  
Placez l’appareil hors tension dans les lieux où son utilisation est interdite, ou lorsqu’il  
peut être source de danger ou d’interférences, comme à l’intérieure d’un avion, d’un  
hôpital, d’un point de distribution de carburant, etc.  
Réparations/maintenance  
Pour les informations sur les réparations et la maintenance du produit, consultez le site  
Internet www.emu.com.  
40  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
REGULATORy INFORMATION  
Notice for the USA  
FCC Part 15: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a  
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with instructions, may cause harmful interference to radio commu-  
nications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recep-  
tion, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged  
to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following  
two conditions:  
1. This device may not cause harmful interference, and  
2. This device must accept any interference received, including interference that my  
cause undesired operation.  
CAUTION:To comply with the limits of the Class B digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC Rules, this device must be installed with computer equipment certified to comply  
with Class B limits.All cables used to connect to the computer and peripherals must be  
shielded and grounded. Operation with non-certified computers or non-shielded cables may  
results in interference to radio or television reception.  
MODIFICATION:Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of  
this device could void the users authority to operate the device.  
WARNING: To satisfy FCC RF exposure requirements for mobile transmitting devices,  
a separation distance of 20 cm or more should be maintained between the antenna of this  
device and persons during device operation.  
To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended.The  
antenna used for this transmitter must not be co-located in conjunction with any other  
antenna or transmitter.  
Mode d’Emploi  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
California Proposition 65 Statement  
WARNING: Handling this product may expose you to chemicals known to the State of  
California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.  
Wash hands after handling.  
Explanatory Note: California Safe DrinkingWater andToxic Enforcement Act of 1986  
(Proposition 65) requires special product labeling for products containing certain chemicals  
known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.  
Creative has chosen to provide a warning based on its knowledge about the presence of  
one or more listed chemicals without attempting to evaluate the level of exposure.With  
Creative’s products, the exposure may be below the Proposition 65 level of concern, or  
could even be zero. However, out of an abundance of caution, Creative has elected to place  
the Proposition 65 warning on its products.  
Déclaration de la Proposition 65 de la Californie  
AVERTISSEMENT: La manipulation de ce produit peut vous exposer à des produits  
chimiques qui sont reconnus par l’État de la Californie comme pouvant provoquer le cancer,  
des anomalies congénitales ou d’autres effets nuisibles à la reproduction.  
Veuillez vous laver les mains après l’avoir manipuler.  
Note explicative: La Proposition 65 (California Safe DrinkingWater andToxic Enforce-  
ment Act of 1986) de la Californie sur les matières dangereuses et l’eau potable exige un  
étiquetage spécial pour les produits contenant certains produits chimiques qui sont reconnus  
par l’État de la Californie comme pouvant provoquer le cancer, des anomalies congénitales  
ou d’autres effets nuisibles à la reproduction. Creative a choisi d’inclure une mise en garde  
s’appuyant sur sa connaissance de la présence d’un ou de plusieurs de ces produits chimiques  
sans essayer d’en évaluer le niveau d’exposition. Pour les produits de Creative, le niveau  
d’exposition peut être inférieur au niveau critique établi par la Proposition 65 ou même être  
nul. Néanmoins, par souci extrême de prudence, Creative a choisi de placer l’avertissement  
de la Proposition 65 sur ses produits.  
Notice for Canada  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique  
de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Son Fonctionnement est sournis aux deux conditions suivantes :  
1. Le matériel ne peut étre source D’interferérences et.  
2. Doit accepter toutes les intérferences reques,Y compris celles pouvant provoquer un  
fonctionnement indésirable.  
CANADIAN CLASS B STATEMENT:This digital device does not exceed the Class B  
limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing  
equipment standard entitled “Digital Apparatus,ICES-003 of the Department of Commu-  
nications. Cet appareil numerique respecte les limites de bruits radioelectriques applicables  
aux appareils numeriques de Class B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur.  
42  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
“Appareils Numeriques,NMB-003 edictee par le ministre des Communications.  
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee  
of this device could void the users authority to operate the device.Toute modification non  
approuvé explicitement par le fournisseur de licence de l’appareil peut entraîner l’annulation  
du droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil.  
European Compliance  
This product conforms to the following: EMC Directive 2004/108/EC.  
Mains operated products for the European market comply with LowVoltage Directive  
2006/95/EC.  
Communication / RF wireless products for the European market comply with R&TTE  
Directive 1999/5/EC.  
CAUTION: To comply with the Europe CE requirement, this device must be installed  
with CE certified computer equipment which meet with Class B limits.All cables used to  
connect this device must be shielded, grounded and no longer than 3m in length. Operation  
with non-certified computers or incorrect cables may result in interference to other devices  
or undesired effects to the product.  
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by Creative  
Technology Limited or one of its affiliated companies could void the users warranty and  
guarantee rights.  
WEEE Directive 2006/66/EC  
FOR REMOVABLE BATTERy (Li-ion/polymer,  
button/coin cells, cylindrical cells)  
This product (PIPEline) contains one or more of the above  
removable batteries.The crossed-out wheeled bin symbol  
indicates that the battery in this product should not be treated  
as unsorted municipal waste upon reaching its end of life.  
Instead it should be taken to separate collection and recycling  
schemes. Batteries containing heavy metal content will have a  
two-letter symbol for the chemical under the crossed-out wheeled bin symbol.‘Cd’ stands  
for cadmium,‘Pb’ for lead, and ‘Hg’ for mercury.You can help the environment and avoid  
public health hazards by recycling the battery at an authorized recycling facility or the place  
of purchase.To nd the nearest authorized recycling center, contact your local authority.  
Instructions for removing the battery can be found in the product user manual.The instruc-  
tions should be followed carefully before attempting to remove the battery.  
FOR INTEGRATED BATTERy  
This product contains Lithium ion/polymer battery that should only be removed by an  
authorized recycling center. By recycling this product at your local authorized recycling  
center, or the place of purchase, the battery will be removed and recycled separately.  
Mode d’Emploi  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Directive WEEE 2002/96/EC  
Lutilisation du symboleWEEE indique que ce produit ne peut pas  
être traité comme déchet ménager. En vous assurant que vous vous  
débarrassez correctement de ce produit, vous contribuez de façon  
active à la protection de l’environnement. Pour obtenir de plus  
amples renseignements sur le recyclage de ce produit, contactez les  
autorités locales, votre centre de traitement des déchets ou le reven-  
deur où vous avez acheté ce produit.  
44  
LONGboard 61 SHORTboard 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 

Cisco Systems Network Router 3825 Series User Manual
Closet Maid Outdoor Storage 2890 User Manual
Cooper Lighting Indoor Furnishings C510R User Manual
Cowon Systems MP3 Player COWON D2 User Manual
Craftsman Yard Vacuum 247770110 User Manual
DXG Technology Digital Camera DXG 502 User Manual
Electro Voice Stereo Amplifier PE15 User Manual
FujiFilm Digital Camera 15974892 User Manual
Geemarc Corded Headset CLA3 User Manual
Generac Power Systems Portable Generator 009600 5 009734 5 User Manual