8-in-1 Closet Organizer
Installation Instructions
Directives d’Installation pour
Organisateur 8 en 1 pour la Garde-Robe
Instrucciones de Instalación para
Organizador para Clósets 8 en 1
2890
WARNING
BEFORE YOU BEGIN
1. Remove product from packaging and
carefully inspect all parts. (See Parts List
below.)
2. Please read all instructions carefully before
beginning.
• Failure to obey installation instructions and
warnings can result in injury or death.
• Use correct hardware for wall type.
When using standards with hang track,
standards must be secured to the wall.
Do not overload.
MISE EN GARDE
AVANT DE COMMENCER
1. Retirez le produit de l’emballage et en
examiner soigneusement toutes les pièces.
(Voir Liste des Pièces ci-dessous).
2. Veuillez lire les instructions avec attention
avant de commencer.
• Ne pas se conformer aux directives d’installa-
tion et aux consignes de sécurité peut occa-
sionner des blessures ou même la mort.
• Utilisez le matériel de fixation convenant au
type de mur. Lorsque vous utilisez des rails
verticaux avec rails horizontaux, les rails
verticaux dovient être fixés solidement au
mur. Ne pas surcharger.
ADVERTENCIA
ANTES DE EMPEZAR
1. Saque el producto del paquete y cuida-
dosamente inspeccione todas las partes.
(Vea la Lista de Partes abajo).
2. Vea todas las instrucciones cuidadosa-
mente antes de empezar.
• Puede causar herida y hasta la muerte si no
se observan las instrucciones y advertencias
para la installación del producto.
• Use el herraje que corresponda según el tipo
de pared. Cuando usando los rieles verticales
con los rieles horizontales, los rieles verticales
se deben fijar a la pared. No sobrecargue.
b
a
PARTS LIST
a. SuperSlide™ Shelves (4) 02-45640
b. 60" Standards (6) 00-2808
c. Shelf Brackets (17) 02-42853
d. 40" Hang Tracks (2) 01-28266
e. Closet Rod Support (7) 01-856
f. 5' Closet Rod (1) 01-870
h. Closet Rod Caps (6) 01-684
i. Shelf Caps (32) 01-603
j. 3/16" Toggle Bolts (16)
01-270/01-274
k. #12 x 2" Pan Head Screws (16)
01-688
l. 1/4" Anchors (16) 01-650
c
g. 3' Closet Rod (2) 01-681
LISTE DES PIÈCES
a. Étagères SuperSlide™ (4) 02-45640
b. Rails Verticaux de 1,52 m (6) 00-2808
c. Supports d’Étagères (17) 02-42853
d. Rails Horizontaux de 1 m (2) 01-28266 j. Boulons à Ailettes de 4,7 mm (16)
e. Supports de Tiges de Garde-Robe
(7) 01-856
f. Tige de Garde-Robe de 1,52 m (1)
01-870
g. Tiges de Garde-Robe de 91 cm (2)
01-681
h. Embouts de Tige de Garde-Robe
(6) 01-684
i. Embouts d’Étagères (32) 01-603
d
01-270/01-274
k. Vis à tête Cylindrique Bombée
no 12 x 5 cm (16) 01-688
l. Chevilles d’Ancrage de 6 mm (16)
01-650
f
e
g
LISTA DE PARTES
a. Repisas SuperSlide™ (4) 02-45640
b. Rieles Verticales de 1,52 m (6)
00-2808
c. Soportes de Repisa (17) 02-42853
d. Rieles Horizontales de 1 m (2)
01-28266
e. Soportes de la Barra del Clóset (7)
01-856
f. Barra del Clóset de 1,52 m (1) 01-870
g. Barras del Clóset de 91 cm (2) 01-681
h. Tapones para Barra del Clóset (6)
01-684
i. Tapones para Repisa (32) 01-603
j. Pernos de Palanca de 4,7 mm (16) 01-
270/01-274
k. Tornillos de Cabeza Redonda
#12 x 5 cm (16) 01-688
l. Tarugos de 6 mm (16) 01-650
j
I
h
l
k
01-88520
TM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STEP 2/ÉTAPE 2/ETAPA 2
*
*
*
*
*
*
Options de Configuration
d’Étagères
Opciones de Diseño
de las Repisas
Shelf Design Options
This closet organizer can be configured 8 different
ways for a closet wall area of 8'. Determine the
design you wish for your closet before beginning
installation. Please note, diagrams with an “*”
require some of the Shelves to be cut (see “Step 5 commencer l’installation. Il est à noter que
-Install Shelves”).
Cet organisateur de garde-robe peut être
configuré afin d’offrir 8 configurations différentes
pour occuper une garde-robe de 2,44 m. Il faut
déterminer la configuration désirée avant de
Este organizador de closet puede configurarse de 8
maneras diferentes en un área de pared de closet
de 2,44 m. Determine qué diseño desea para su
closet antes de iniciar la instalación. Tenga en
cuenta que los diagramas con un “*” requieren que
algunas de las repisas sean cortadas (vea “Etapa 5
- Instalación de las repisas”).
les schémas comportant un astérisque « * »
nécessitent de couper certaines étagères (voir la
section « Étape 5 - Installation des étagères »).
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STEP 3/ÉTAPE 3/ETAPA 3
DRYWALL PANNEAU DE GYPSE MURO SECO
IMPORTANT: For optimum performance, align holes 1, 3, and 5 (counting from
either end) with studs. If holes 1, 3, and 5 are secured into studs, no installation
in holes 2 and 4 are necessary. However, if stud mounting is not used (or is used
for less than 3 locations), we recommend using toggle bolts in all hole locations
where studs are not used.
a
IMPORTANT : Pour de meilleurs résultats, aligner les trous 1, 3 et 5 (en comp-
tant à partir d’une extrémité ou l’autre) avec les montants. Si les trous 1, 3 et 5
sont solidement ancrés aux montants, il n’est pas nécessaire de fixer les trous 2
et 4. Cependant, si l’installation n’est pas ancrée aux montants (ou si c’est fait à
moins de 3 endroits), nous recommandons d’utiliser des boulons à ailettes à
chacun des trous qui ne sont pas utilisés pour fixer aux montants.
STUDS MONTANTS MONTANTES
IMPORTANTE: Para un óptimo desempeño, alinee los agujeros 1, 3, y 5 (con-
tando desde cualquier extremo) con los montantes. Si los agujeros 1, 3, y 5
quedan sujetos a los montantes, no necesita hacer la instalación en los agujeros
2 y 4. Sin embargo, si no se ha hecho el montaje en montantes (o se ha hecho
en menos de 3 ubicaciones), recomendamos el uso de pernos de palanca en
todas las ubicaciones de los agujeros donde no se utilizaron los montantes.
b
CONCRETE BÉTON CONCRETO
c
Installation du
Rail Horizontal
Déterminer quel est le type de mur et installer le rail
horizontal en suivant les directives ci-dessous :
a. Panneaux de gypse :
Instalación del
Riel Horizontal
Determine el tipo de pared e instale el riel horizontal
conforme a las instrucciones a continuación:
a. Muro seco:
Install Hang Track
Determine wall type and install hang track following the
instructions as specified below:
a. Drywall:
1. Percer des trous de 1,2 cm aux endroits marqués sur
1. Perfore agujeros de 1,2 cm en las ubicaciones mar-
1. Drill 1/2" holes at marked locations on wall.
2. Remove toggle from bolt. Insert bolt through hole in
hang track and re-install toggle onto end of bolt.
3. Place hang track against wall at hole locations.
Squeeze toggle bolts and push through drilled hole.
Tighten bolt to secure hang track to wall.
b. Studs:
1. Align holes in hang track with studs along ceiling.
2. Attach hang track directly to studs in wall using
#12 x 2" panhead screws (supplied).
c. Concrete:
1. Drill 1/4" holes at marked locations on wall.
2. Insert five anchors into 1/4" holes.
3. Place hang track against wall aligning holes in track
with anchors.
4. Secure hang track to wall with #12 x 2" panhead
screws (supplied).
le mur.
cadas en la pared.
2. Retirer les ailettes du boulon. Insérer le boulon dans
le trou du rail horizontal et réinstaller les ailettes à l’ex-
trémité du boulon.
3. Placer le rail horizontal contre le mur vis-à-vis les trous.
Comprimer les boulons à ailettes et pousser dans les
trous de perceuse. Resserrer le boulon pour fixer le rail
horizontal au mur.
2. Quite la palanca del perno. Inserte el perno a través del
orificio en el riel horizontal y vuelva a instalar la palanca
en el extremo del perno.
3. Coloque el riel horizontal contra la pared en las ubica-
ciones de los agujeros. Presione las palancas
de los pernos y empújelos a través de los agujeros
perforados. Apriete el perno para fijar el riel horizontal
a la pared.
b. Montants :
1. Aligner les trous du rail horizontal avec les montants le
b. Montantes:
1. Alinee los agujeros en el riel horizontal con los mon-
long du plafond.
2. Fixer le rail horizontal directement aux montants
du mur à l’aide de vis à tête cylindrique bombée
tantes al borde del techo.
2. Fije el riel horizontal directamente en los montantes
en la pared usando tornillos de cabeza redonda
#12 x 5 cm (incluidos).
o
n 12 x 5 cm (fournies).
c. Béton :
1. Percer des trous de 6 mm aux endroits marqués
c. Concreto:
sur le mur.
1. Perfore agujeros de 6 mm en las ubicaciones marcadas
2. Insérer cinq chevilles d’ancrage dans les trous de
6 mm.
en la pared.
2. Inserte cinco tarugos en los agujeros de 6 mm.
3. Coloque el riel horizontal contra la pared alineando los
agujeros en el riel con los tarugos.
4. Fije el riel horizontal a la pared con tornillos de
cabeza redonda #12 x 5 cm (incluidos).
3. Placer le rail horizontal contre le mur en alignant les
trous du rail aux chevilles d’ancrage.
4. Fixer solidement le rail horizontal au mur à l’aide de
o
vis à tête cylindrique bombée n 12 x 5 cm (fournies).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STEP 4/ÉTAPE 4/ETAPA 4
b
c
a
Installation Rails Verticaux
Instalación de los Rieles
Verticales y los Soportes
a. Fije los rieles verticales sobre el riel horizontal a 10
cm de distancia de cada extremo y dejando un
espacio de 40,6 cm entre ellos (vea la ilustración
para las especificaciones de medidas).
b. Asegure cada riel vertical a la pared a través de la
segunda o tercera ubicación de orificios. (Vea la
sección “Etapa 3 - Instalación del riel horizontal”
en la parte de arriba para el uso y las instruc-
ciones de los herrajes de instalación según el tipo
específico de la pared.)
c. Inserte los soportes de repisa dentro de los rieles
verticales a la altura deseada para cada repisa.
(Vea “ETAPA 2 - Opciones de diseño de las
repisas” en la página anterior para ideas de
ubicación de los soportes de repisa.)
Install Standards and Brackets et Supports
a. Attach standards onto track 4" from each end
and 16" apart (see drawing for measurement
specifics).
a. Fixer rails verticaux au rail horizontal à partir de 10
cm de chaque extrémité et en les espaçant de
40,6 cm (voir l’illustration pour les mesures
précises).
b. Fixer solidement tous les rails verticaux au mur
par le second ou troisième trou. (Voir la section
« Étape 3 - Installation du Rail Horizontal »
ci-dessus pour connaître la quincaillerie et les
instructions se rapportant à chaque type de mur.)
b. Secure each standard to wall through second or
third hole location. (See “Step 3 - Install Hang
Track” section above for specific wall type
hardware use and instructions.)
c. Insert shelf brackets into standards at desired
height for each shelf. (See “STEP 2 - Shelf Design
Options” on previous page for shelf bracket place- c. Insérer les supports d’étagères dans les rails
ment ideas).
verticaux à la hauteur désirée pour chaque
étagère. (Voir la section « Étape 3 - Options de
Configuration d’Étagères » à la page précédente
qui contient des suggestions pour l’emplacement
des supports d’étagères).
STEP 5/ÉTAPE 5/ETAPA 5
Install Shelves
a
a. Determine if the shelf design you have chosen requires cutting the shelves. See "STEP 2 - Shelf Design Options."
Note: There are four 5' shelves supplied. If necessary, cut shelves with a hacksaw or boltcutter in one inch incre-
ments. We recommend cutting shelf from end that will be closest to side wall.
b. Place shelf caps onto exposed shelf wires.
c. Rest shelf on each shelf bracket at desired location. Pull shelf forward and allow front to “drop” over nose of shelf
brackets (nose of each shelf bracket will fit between wires). Push shelf backwards so back wire fits into shelf
bracket slots. Firmly pull shelf forward at each bracket location to lock shelf into place.
b
c
Installation des Étagères
a. Déterminer si la configuration choisie nécessite de couper les étagères. Voir « ÉTAPE 2 - Options de
Configurations d’Étagères ».
Remarque : Quatre étagères de 1,52 m sont fournies. Si nécessaire, couper les étagères avec une scie à
métaux ou un coupe-boulons, en retirant des longueurs multiples de 2,5 cm. Nous recommandons de couper les
étagères à l’extrémité qui se trouvera le plus près du mur latéral.
b. Placer les embouts d’étagères sur les fils d’étagères exposées.
c. Déposer les étagères sur les supports aux endroits désirés. Tirer sur l’étagère et permettre à
l’avant de « tomber » par-dessus le nez des supports d’étagère (le nez de chaque support
d’étagère s’insère entre les fils). Repousser sur l’étagère de manière à ce que le fil arrière
s’insère dans les orifices du support d’étagère. Tirer fermement sur l’étagère vis-à-vis de
chaque support pour verrouiller l’étagère en place.
Instalación de las repisas
a. Determine si el diseño de repisa que ha escogido requiere cortar las repisas. Vea “ETAPA 2 -
Opciones de diseño de las repisas.”
Nota: Se incluyen cuatro repisas de 1,52 m. Si es necesario, corte las repisas con una sierra
cortametales o un cortapernos en incrementos de 2,5 cm. Recomendamos que corte el
extremo de la repisa que quedará más cerca de la pared lateral.
b. Coloque los tapones de la repisa sobre los alambres expuestos de la repisa.
c. Coloque la repisa sobre cada soporte de repisa en la ubicación deseada. Jale la repisa hacia
el frente y permita que el frente “cuelgue” sobre la punta de los soportes de repisa (la punta
de cada soporte de repisa encajará entre los alambres). Empuje la repisa hacia atrás de
manera que el alambre posterior encaje en las ranuras del soporte de repisa. Jale firmemente
la repisa hacia el frente en cada ubicación de los soportes para asegurar la repisa en su lugar.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STEP 6/ÉTAPE 6/ETAPA 6
®
Install SuperSlide
b
a
a. Push top of closet rod support up from under shelf and between wires as
shown. Tilt closet rod support back and snap onto horizontal wire. Pull
closet rod support down until it snaps onto horizontal wire. Never place
closet rod supports more than 3' apart.
b. Place closet rod caps onto ends of each closet rod.
c. Place closet rod into closet rod supports as shown. Press down to snap
into place.
®
Installation de SuperSlide
a. Pousser le sommet du support de la tige de garde-robe vers le haut par en
dessous de l’étagère et entre les fils, tel qu’illustré. Incliner le support de la
tige de garde-robe vers l’arrière en appuyant fermement pour enclencher
sur le fil horizontal. Tirer le support de la tige de garde-robe vers le bas
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche sur le fil horizontal. Ne jamais espacer les
supports des tiges de garde-robe de plus de 91 cm.
c
b. Placer les embouts des tiges de garde-robe aux extrémités de chaque tige
de garde-robe.
c. Placer la tige de garde-robe dans les supports pour tiges de garde-robe tel
qu’illustré. Appuyer pour verrouiller en place.
®
Instalación de la Repisa SuperSlide
a. Empuje hacia arriba la parte superior del soporte de la barra del clóset
desde debajo de la repisa y entre los alambres como se muestra. Incline el
soporte de la barra del clóset a hacia atrás y encájelo sobre el alambre
horizontal. Jale el soporte de la barra del clóset hacia abajo hasta que
encaje sobre el alambre horizontal. Nunca coloque los soportes de la
barra del clóset con una separación de más de 91 cm.
b. Coloque los tapones de la barra del clóset sobre los extremos de cada
barra del clóset.
c. Coloque la barra del clóset dentro de los soportes de la barra del clóset
como se muestra. Presione hacia abajo para encajarla en su lugar.
Importer in Mexico
Importateur au Mexique
Importador en México
Emerson Electric de Mexico,
S.A. de C.V.
Camino a Santa Monica 238
Vista Hermosa
54080, Tlalnepantla
Estado de México
WIN • GAGNEZ • GANE
© ClosetMaid Corporation 2007
Ocala, FL 34478-4400
1-800-874-0008 (USA, Canada)
$500. in ClosetMaid® Products
00
Register your purchase to enter at: www..closetmaiid.com/register
and watch for a new winner every quarter
500,00 $ en Produits ClosetMaid®
Pour participer, enregistrez votre achat au: www..cclloosseettmmaaiidd..ccoomm//rreeggiisstteerr
et surveillez le nom d’un nouveau gagnant à tous les trimestres.
$500. en Productos ClosetMaid®
00
RFC EEM 940721 SH7
Para participar, inscriba su compra en:
y espere un nuevo ganador cada trimestre
Phone (55) 5366-6180
Fax (55) 5366-6182
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|