Operator’s Manual
4.5 Horse Power
YARD VACUUM
Model No. 247.770110
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
Safety Rules and
ES
Operating Instructions.
• Español
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
FORM NO. 770-10233J
(9/04)
Printed in U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAFETY
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could
endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all
instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these
instructions may result in personal injury. When you see this symbol - heed its warning.
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle
components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this
manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can
result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
2. Always wear safety glasses or safety goggles
TRAINING
during operation or while performing an
adjustment or repair, to protect eyes. Thrown
objects which ricochet can cause serious injury to
the eyes.
1. Read, understand, and follow all instructions on
the machine and in the manual(s) before
attempting to assemble and operate. Keep this
manual in a safe place for future and regular
reference and for ordering replacement parts.
2. Be familiar with all controls and their proper
operation. Know how to stop the machine and
disengage them quickly.
3. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-
fitting slacks and shirts. Loose fitting clothes or
jewelry can be caught in movable parts. Never
operate this machine in bare feet or sandals.
Wear leather work gloves when feeding material
in the chipper chute.
4. Before starting, check all bolts and screws for
proper tightness to be sure the machine is in safe
working condition. Also, visually inspect machine
for any damage at frequent intervals.
5. Maintain or replace safety and instructions labels,
as necessary.
6. To avoid personal injury or property damage use
extreme care in handling gasoline. Gasoline is
extremely flammable and the vapors are
explosive. Serious personal injury can occur
when gasoline is spilled on yourself or your
clothes which can ignite. Wash your skin and
change clothes immediately.
3. Never allow children under 16 years old to
operate this machine. Children 16 years old and
over should read and understand the operation
instructions and safety rules in this manual and
should be trained and supervised by a parent.
4. Never allow adults to operate this machine
without proper instruction.
5. Keep bystanders, helpers, pets, and children at
least 75 feet from the machine while it is in
operation. Stop machine if anyone enters the
area.
6. Never run an engine indoors or in a poorly
ventilated area. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless and deadly gas.
7. Do not put hands and feet near rotating parts or in
the feeding chambers and discharge opening.
Contact with the rotating impeller can amputate
fingers, hands, and feet.
8. Never attempt to unclog either the feed intake or
discharge opening, remove or empty vacuum
bag, or inspect and repair the machine while the
engine is running. Shut the engine off and wait
until all moving parts have come to a complete
stop. Disconnect the spark plug wire and ground
it against the engine.
a. Use only an approved gasoline container.
b. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and
other sources of ignition.
c. Never fuel machine indoors.
d. Never remove gas cap or add while the
engine is hot or running.
e. Allow engine to cool at least two minutes
before refueling.
f. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more
than 1/2 inch below bottom of filler neck to
provide space for fuel expansion.
g. Replace gasoline cap and tighten securely.
h. If gasoline is spilled, wipe it off the engine
and equipment. Move machine to another
area. Wait 5 minutes before starting the
engine.
PREPARATION
1. Thoroughly inspect the area where the
equipment is to be used. Remove all rocks,
bottles, cans, or other foreign objects which could
be picked up or thrown and cause personal injury
or damage to the machine.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
i. Never store the machine or fuel container
inside where there is an open flame, spark,
or pilot light (e.g. furnace, water heater,
space heater, clothes dryer, etc.)
j. To reduce a fire hazard, keep machine free
of grass, leaves, or other debris build-up.
Clean up oil fuel spillage and remove any fuel
soaked debris.
9. Never operate without either the inlet nozzle or
optional hose attachment properly attached to the
machine. Never attempt to attach or change either
attachment while the engine is running.
10. Keep all guards, deflectors and safety devices in
place and operating properly.
11. Keep your face and body back and to the side of
the chipper chute while feeding material into the
machine to avoid accidental kickback injuries.
12. Never operate this machine without good visibility
or light. Always be sure of your footing and keep a
firm hold on the handles.
13. Do not operate this machine on a gravel surface.
14. Do not operate this machine while under the
influence of alcohol or drugs.
15. Muffler and engine become hot and can cause a
burn. Do not touch.
k. Allow machine to cool at least 5 minutes
before storing.
OPERATION
1. Do not put hands and feet near rotating parts or in
the feeding chambers and discharge opening.
Contact with the rotating impeller can amputate
fingers, hands, and feet.
2. Before starting the machine, make sure the chipper
chute, feed intake, and cutting chamber are empty
and free of all debris.
16. Never pick up or carry machine while the engine is
running.
3. Thoroughly inspect all material to be shredded and
remove any metal, rocks, bottles, cans, or other
foreign objects which could cause personal injury
or damage to the machine.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. Never tamper with safety devices. Check their
proper operation regularly.
4. If the impeller strikes a foreign object or if your
machine should start making an unusual noise or
vibration, immediately shut the engine off. Allow the
impeller to come to a complete stop. Disconnect
the spark plug wire, ground it against the engine
and perform the following steps:
2. Check bolts and screws for proper tightness at
frequent intervals to keep the machine in safe
working condition. Also, visually inspect machine
for any damage and repair, if needed.
3. Before cleaning, repairing, or inspecting, stop the
engine and make certain the impeller and all
moving parts have stopped. Disconnect the spark
plug wire and ground it against the engine to
prevent unintended starting.
4. Do not change the engine governor settings or
overspeed the engine. The governor controls the
maximum safe operating speed of the engine.
5. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
a. Inspect for damage.
b. Repair or replace any damaged parts.
c. Check for any loose parts and tighten to
assure continued safe operation.
5. Do not allow an accumulation of processed
material to build up in the discharge area. This can
prevent proper discharge and result in kickback of
material through the feed opening.
6. Do not attempt to shred or chip material larger than
specified on the machine or in this manual.
Personal injury or machine damage could result.
7. Never attempt to unclog either the feed intake or
discharge opening while the engine is running.
Shut the engine off, wait until all moving parts have
stopped, disconnect the spark plug wire and
ground it against the engine before clearing debris.
8. Never operate without vacuum bag and discharge
chute properly attached to the machine. Never
empty or change vacuum bag while the engine is
running. Zippered end of vacuum bag must be kept
closed at all times during operation.
6. Follow this manual for safe loading, unloading,
transporting, and storage of this machine.
7. Never store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, spark or pilot light
such as a water heater, furnace, clothes dryer, etc.
8. Always refer to the operator’s manual for proper
instructions on off-season storage.
9. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors.
10. Observe proper disposal laws and regulations for
gas, oil, etc. to protect the environment.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLY
NOTE: Reference to right and left hand side of the
Yard Vacuum is observed from the operating
position. See Figure 1.
This Yard Vacuum has been completely assembled
at the factory, except for the handle, bag, and blower
chute. These parts are shipped loose in the carton.
A pair of safety glasses and a 20-oz. bottle of engine
oil are also included in the carton. See Figure 1.
REMOVING UNIT FROM CARTON
•
•
•
•
Cut the corners of the carton.
Remove all loose parts.
Remove packing material.
Lift unit from the rear to discard packing material
from under unit and roll unit out of carton.
Check carton thoroughly for any other loose
parts.
•
LOOSE PARTS IN CARTON (See Figure 1)
•
•
•
•
•
Handle Assembly
Bag
Blower Chute
Safety Glasses (Not Shown)
A 20-oz. Bottle of Engine Oil
(may be located in bag)
Operator’s Manual
Blower
Chute
Upper
Handle
Rope
Guide
•
Wing
Nut
DISCONNECTING SPARK PLUG
Before proceeding with assembly of your new Yard
Vacuum, disconnect the spark plug wire from the
spark plug and ground onto the retaining post on the
engine. This will prevent accidental starting of the
engine. See Figure 2.
20-oz. Bottle
of Engine Oil
Wing
Nuts
Bag
Retaining Post
Lower
Handle
Spark
Plug Wire
Wing
Nuts
Figure 2
Carriage
Screw
ATTACHING THE HANDLE
Figure 1
•
Unfold the upper handle until it aligns with lower
handle. Make sure the rope guide is on the right
side of upper handle. See Figure 1.
IMPORTANT: This unit is shipped without gasoline or
oil in the engine. After assembly, see OPERATION
section of this manual for proper fuel and engine oil
fill-up.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Grasp bag handle with one hand and slide
locking rod on mounting bracket with other hand
toward engine. Use the end of mounting bracket
as leverage when sliding the locking rod.
See Figure 4.
Slip bag over the rim of the discharge opening
and release locking rod to secure bag in place.
Snap bag clip to the top of the lower handle.
Place the lower straps on the bag over the top of
lower handle, hooking them on the studs.
•
•
•
•
Secure the two handles by tightening the upper
wing nuts (carriage bolts must be seated properly
into the handle).
Remove the hairpin clips from the handle
brackets and remove the carriage bolts and wing
nuts from the lower handle. See Figure 3.
Place the bottom holes in lower handle over the
pins on handle brackets and secure with hairpin
clips.
•
•
Insert carriage bolts through upper hole in lower
handle from the outside and secure with wing
nuts.
NOTE: The bag/chute switch button attached to the
mounting bracket must be fully depressed by the tip
of front tab on bag handle when securing the bag or
engine will not start. See Figure 5.
Wing Nuts
ATTACHING THE BLOWER CHUTE
NOTE: The bag must be removed before installing
the blower chute.
Carriage Bolt
Hairpin Clip
•
Grasp blower chute with one hand and slide
locking rod on mounting bracket with other hand
toward engine. Use the end of mounting bracket
as leverage when sliding the locking rod.
See Figure 5.
•
•
Slip blower chute over rim of discharge opening
and release locking rod to secure chute in
place.
Raise the nozzle height to the highest setting
when using the blower chute. Refer to nozzle
height adjustment in the ADJUSTMENT sec-
tion.
Figure 3
•
•
Loosen the wing nut that secures the rope guide
to the right side of upper handle.
Pull the starter rope out of the engine slowly and
slip the starter rope into the rope guide. Tighten
the wing nut.
NOTE: The bag/chute switch button attached to the
mounting bracket must be fully depressed by the tip
of front tab on the blower chute or engine will not
start. See Figure 5.
ATTACHING THE BAG
Bag Handle
Blower
Chute
Stud
Straps
Front
Tab
Locking
Rod
Safety
Switch
Button
Front Tab
Locking
Rod
Locking Rod
Figure 5
Stud
Figure 4
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATION
Know Your Yard Vacuum
Read this operator’s manual and safety rules before operating your Yard Vacuum. Compare the illustrations
below with your equipment to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
The operation of any Yard Vacuum can result in foreign objects being thrown into the eyes,
which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses, provided with the
WEAR YOUR
SAFETY GLASSES
Yard Vacuum, for operating this equipment or while performing any adjustments or repairs on
it.
FORESIGHT IS BETTER
THAN NO SIGHT
Starter
Blower Chute
Handle
Bag Handle
Bag
Throttle Control/
Choke Lever
Primer
Spark Plug Wire
Chipper
Chute
Nozzle
Nozzle Height
Adjustment Lever
Figure 6
Nozzle Height Adjustment Lever
OPERATING CONTROLS (See Figure 6)
Used to adjust the nozzle ground clearance ranging
from 5/8" to 4 1/8".
Chipper Chute
Allows twigs and small branches up to 1 1/2" in
diameter to be fed into the impeller for chipping.
Throttle Control / Choke Lever
This single lever controls the engine speed, stop
function, and the choke of the carburetor. Through
four separate positions on the lever from left to right,
the operation is as follows:
Nozzle
Yard waste such as leaves and pine needles can be
vacuumed up through the nozzle for shredding.
Bag
Stop
Collects shredded material fed in through the chipper
chute or vacuumed in through the nozzle.
Choke
Engine
Off
Slow/
Idle
Start/
Run
Blower Chute
When attached to unit, the blower chute is used to
blow or scatter yard waste such as leaves, pine
needle, or small twigs across yard.
Primer
The primer is used to assist in cold starting an engine.
Starter Handle
Bag Handle
Used to start the engine.
Used to grasp bag in order to assist in attaching,
removing, and emptying bag.
Meets ANSI safety standards
Craftsman Yard Vacuums conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI).
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNING: Use extreme care when
handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive.
Never fuel machine indoors or while the
engine is hot or running. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes, and other
sources of ignition.
GAS AND OIL FILL-UP
Oil (one 20-oz. bottle shipped with unit)
Only use high quality detergent oil rated with API
service classification SF, SG, or SH. Select the oil’s
SAE viscosity grade according to the expected
operating temperature. Follow the chart below.
32
°
F
Warmer
Colder
•
Check the fuel level periodically to avoid running
out of gasoline while operating the Yard Vacuum.
If the unit runs out of gas as it is chipping, it may
be necessary to unclog the unit before it can be
restarted. Refer to SERVICE AND
5W30
SAE 30
Oil Viscosity Chart
ADJUSTMENT section.
TO START ENGINE
1. Attach spark plug wire and rubber boot to spark
plug.
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30,
etc.) improve starting in cold weather, they will result
in increased oil consumption when used above 32°F.
Check your engine oil level more frequently to avoid
possible engine damage from running low on oil.
2. The bag/chute switch button must be fully
depressed by the tip of front tab on bag handle
or blower chute for engine to start.
•
•
Remove oil fill dipstick.
With the Yard Vacuum on level ground, use a
funnel to fill engine with oil to FULL mark on
dipstick. Capacity is approximately 20 oz. Be
careful not to overfill. Overfilling will cause the
engine to smoke profusely and will result in poor
engine performance. The oil bottle packaged
with your Yard Vacuum contains 20 oz. of oil.
Check the oil level making certain not to rub the
dipstick along the inside walls of the oil fill tube.
This would result in a false dipstick reading. Refill
to FULL mark on dipstick, if necessary. Replace
dipstick and tighten.
3. Make sure bag/chute switch wire is connected to
engine and grounded to mounting bracket.
4. Gas tank should be filled 3/4 to full before start-
ing.
5. When temperature is above 32 degrees F:
•
Move throttle control / choke level to START/
RUN position.
•
•
•
Depress the primer bulb firmly with your
thumb three times. Wait about two seconds
between each push. Do not use the primer to
restart a warm engine after a short shutdown.
See Figure 7.
Check oil level three times prior to starting engine
to be certain you’ve gotten an accurate dipstick
reading. Running the engine with too little oil can
result in permanent engine damage.
When temperature is below 32 degrees F:
•
•
•
Move throttle control / choke lever on engine
to CHOKE position. (A warm engine may not
require choking.) See Figure 7.
If not using choke to start engine, move throt-
tle control / choke lever to START/RUN posi-
tion.
Depress the primer bulb firmly with your
thumb three times. Wait about two seconds
between each push.
Gasoline
•
•
Remove fuel cap from the fuel tank.
Make sure the container from which you will pour
the gasoline is clean and free from rust or foreign
particles. Never use gasoline that may be stale
from long periods of storage in its container.
Gasoline that has been sitting for any period
longer than four weeks should be considered
stale.
NOTE: See air cleaner on side of engine for further
starting instructions.
•
•
Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded regular,
unleaded premium or reformulated automotive
gasoline only. DO NOT use Ethyl or high octane
gasoline. Do not use gasoline containing
METHANOL. Replace fuel cap.
To avoid engine problems, the fuel system
should be emptied before storage for 30 days or
longer. Drain the gas tank, start the engine and
let it run until the fuel lines and carburetor are
empty. Use fresh fuel next season. See
STORAGE section for additional information.
Throttle Control/
Choke Lever
Primer
Figure 7
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Standing behind the unit, grasp starter handle
and pull rope out until you feel a drag.
•
•
•
•
Hold bag handle and bag clip while emptying the
contents.
Compress bag opening and fold inner flap over
opening.
Fold outer flap over inner flap and insert buttons
on the bag through metal outlets.
Twist the buttons to lock bag.
7. Pull the rope with a rapid, continuous, full arm
stroke. Keep a firm grip on the starter handle.
Let the rope rewind slowly.
8. Repeat, if necessary, until engine starts. When
engine starts, move throttle /choke lever gradu-
ally to START/RUN position.
TO REMOVE BLOWER CHUTE
9. If engine falters, move control lever to CHOKE
position, then back to START/RUN position.
•
Grasp blower chute with one hand and pull lock
rod on mounting bracket with other hand toward
engine to release. Refer to Figure 5.
Remove blower chute from over the rim of the
discharge opening.
10. ALWAYS keep the throttle control in the START/
RUN position when operating the Yard Vacuum.
•
TO STOP ENGINE
OPERATION
•
Move throttle control lever to STOP or OFF
position.
Place both hands on top of upper handle to push unit
over yard waste. Yard waste such as leaves and pine
needles are vacuumed up through the nozzle and
shredded by the flail blades on the impeller assembly
and discharged into catcher bag or through blower
chute. Do not attempt to shred or chip any material
other than vegetation found in a normal yard (i.e.
branches, leaves, twigs, etc.). Avoid fibrous plants
such as tomato vines until they are thoroughly dried
out. Material such as stalks or heavy branches up to 1
1/2" in diameter may be fed into the chipper chute.
See Figure 9.
•
Disconnect spark plug wire and ground it to the
post to prevent accidental starting while the
equipment is unattended.
When moving throttle control lever, be
careful of heated surfaces and sharp
edges on muffler guard.
TO EMPTY BAG
•
Unhook bag straps from the lower handle and
unsnap bag clip from top of the lower handle. See
Figure 8.
•
Grasp bag handle with one hand and pull lock rod
on mounting bracket with other hand toward
engine to release.
•
•
Remove bag from over the rim of the discharge
opening. Refer to Figure 4.
Twist the two buttons on the back of the bag to
unlock and empty contents. See Figure 8.
Nozzle
Buttons
Bag
Inner Flap
Clip
Chipper Chute
Figure 9
Bag Handle
Outer Flap
WARNING: Do not attempt to shred,
chip, or vacuum any material larger than
specified on the machine or in this
manual. Personal injury or damage to
the machine could result.
Strap
IMPORTANT: The flail screen is located inside the
housing in the discharge area. If the flail screen
becomes clogged, stop engine and remove and clean
as instructed in the SERVICE AND ADJUSTMENT
section.
Figure 8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAINTENANCE
MAINTENANCE
SCHEDULE
Lubrication
Clean equipment
Check engine oil
Change engine oil
Service air cleaner
Service spark plug
Service muffler
Clean engine
GENERAL RECOMMENDATIONS
CLEAN EQUIPMENT
•
Always observe safety rules when performing any
•
•
•
Clean the Yard Vacuum thoroughly after each
use.
maintenance.
•
The warranty on this Yard Vacuum does not
cover items that have been subjected to operator
abuse or negligence. To receive full value from
the warranty, operator must maintain the
equipment as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made
periodically to maintain your equipment properly.
Follow the maintenance schedule.
Wash the bag periodically with water. Allow to
dry thoroughly in the shade.
If the flail screen becomes clogged, remove and
clean as instructed in the SERVICE AND
ADJUSTMENT section.
•
NOTE: Cleaning with a forceful spray of water is not
recommended as it could contaminate the fuel
system.
•
•
Periodically check all fasteners and make sure
they are tight.
CHECK ENGINE OIL
WARNING: Always stop the engine and
disconnect and ground the spark plug
wire before performing any maintenance
or adjustments.
•
•
Remove oil fill dipstick.
Check oil level on dipstick. Level should be at
FULL mark.
•
Replace dipstick and tighten.
LUBRICATION
CHANGE ENGINE OIL
•
•
•
Wheels- Place a few drops of SAE 30 oil on each
shoulder screw once a season.
•
Only use high quality detergent oil rated with API
service classification SF, SG, or SH. Select the
oil’s SAE viscosity grade according to the
expected operating temperature. Refer to
operation section for viscosity chart.
Refer to Figure 6.
Nozzle height adjustment levers- Lubricate
nozzle height adjustment levers with light oil.
Refer to Figure 6.
Locking Rod- Lubricate the lock rod and
compression springs which attach to the
mounting bracket. Refer to Figure 4.
•
•
Stop engine and wait several minutes before
checking oil level. With engine on level ground,
the oil must be to FULL mark on dipstick.
Change engine oil after the first five hours of
operation, and every twenty-five hours
thereafter.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERVICE SPARK PLUG
TO DRAIN OIL
•
Clean the spark plug and reset the gap to.030" at
least once a season or every 50 hours of
operation. See Figure 10. Spark plug
replacement is recommended at the start of each
season. Refer to engine parts list for correct
spark plug type.
Drain oil while engine is warm. Follow the instructions
given below.
•
Drain the gas tank, start the engine and let it run
until the fuel line and carburetor are empty.
Remove oil fill dipstick.
Tip unit on its side to drain through the oil fill tube.
When engine is drained of all oil, refill with
approximately 20 oz. of fresh oil. Refer to Gas
And Oil Fill-up in OPERATION section.
Replace dipstick.
•
•
•
NOTE: Do not sandblast spark plug. Spark plug
should be cleaned by scraping or wire brushing and
washing with a commercial solvent.
•
.030" Feeler Gauge
SERVICE AIR CLEANER
The air cleaner prevents damaging dirt, dust, etc.,
from entering the carburetor and being forced into the
engine and is important to engine life and
performance. The air cleaner consists of a foam filter.
Never run the engine without an air cleaner
completely assembled.
Spark Plug
Figure 10
To Service Air Cleaner:
•
Remove foam filter from plastic housing on top of
engine.
SERVICE MUFFLER
•
Wash in water and detergent solution, and
squeeze (do not twist) until all dirt is removed.
Rinse thoroughly in clear water.
Wrap in a clean cloth and squeeze (do not twist)
until completely dry, or allow to air dry.
Saturate with engine oil and squeeze to distribute
oil and remove excess oil.
•
Inspect muffler periodically, and replace if
necessary.
•
•
•
If your engine is equipped with a spark arrester
screen assembly, remove after every 50 hours of
use for cleaning and inspection. Replace if
damaged.
•
•
WARNING: Do not operate the Yard
Vacuum without a muffler or tamper with
the exhaust system. Damaged mufflers
or spark arresters could create a fire
hazard.
Replace foam filter in plastic housing
NOTE: If the foam filter is torn or damaged in any
way, replace it.
WARNING: Temperature of muffler and
nearby areas may exceed 150o F(65oC).
Avoid these areas.
CLEAN ENGINE
•
Clean engine by removing dirt and debris with a
cloth or brush.
•
Frequently remove grass clippings, dirt, and
debris from cooling fins, air intake screen, levers,
and linkage. This will help ensure adequate
cooling and engine speed.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERVICE AND ADJUSTMENTS
WARNING: Do not at any time make any
nearest Sears Service Center for repair and adjust-
ment.
adjustment to the unit without first
stopping engine and disconnecting
spark plug wire.
WARNING: Do not attempt to alter the
engine speed by tampering with the
engine’s governor linkage. Doing so
could result in serious personal injury
and damage to the engine. The engine
RPM has been set at the factory.
NOZZLE HEIGHT ADJUSTMENT
The nozzle can be adjusted to any of five positions,
ranging from 5/8" to 4 1/8" ground clearance. The
nozzle height has to be adjusted according to the
conditions. Move the height adjustment levers
forward or backward to adjust the nozzle upward or
downward. It may be necessary to apply slight
pressure to lower handle assembly, when shifting
adjustment levers. See Figure 11.
REMOVING THE FLAIL SCREEN
If the discharge area becomes clogged, remove the
flail screen and clean area as follows:
•
•
•
Stop the engine. Make certain the chipper
shredder vacuum has come to a complete stop.
Disconnect and ground the spark plug wire
before unclogging the discharge chute.
Remove the vacuum bag or blower chute from
the unit as instructed in the OPERATION section
to obtain access to flail screen. See Figure 12.
NOTE: In general, raise the nozzle height to vacuum
a thick layer of leaves or to operate with the blower
chute. Lower the nozzle height for smoother surfaces.
Hex Screw & Flat Washer
Flail Screen
Lock Nut
Nozzle Height
REAR VIEW
Figure 12
Adjustment
Nozzle
Lever
•
Remove hex screw on right side of unit that
attaches to the flail screen. See Figure 13.
Figure 11
CARBURETOR ADJUSTMENT
WARNING: If any adjustments (e.g.
carburetor) are made to the engine
while the engine is running, keep clear
of all moving parts. Be careful of heated
surfaces and muffler.
The carburetor has been pre-set at the factory and
should not require adjustment. If your engine does
not operate properly due to suspected carburetor
problems, take your Yard Vacuum to a Sears Service
Center for repair and adjustment.
Remove
Hex Screw
Figure 13
•
•
Remove hex screw and flat washer on top of rear
housing near mounting bracket and the lock nut
that secures flail screen. See Figure 12.
Remove and clean the screen by scraping or
washing with water. Reinstall the screen.
ENGINE SPEED
The engine speed on your Yard Vacuum has been
set at the factory. Do not attempt to increase the
engine RPM. If you think that the engine is running
too fast or too slow, take your Yard Vacuum to the
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Remove lock nut that secures flail screen to the
lower housing. The flail screen does not have to
be removed. Refer to Figure 12.
Remove the hex bolt, lock washer, and flat
washer that secure the impeller assembly to the
crankshaft. See Figure 16.
SHARPENING OR REPLACING CHIPPER
BLADE
Because the engine on this unit has a tapered
crankshaft, a special impeller removal tool (part
number 753-0900) is required to remove the impeller
assembly. For further assistance, contact your Sears
Service Center.
Upper
Housing
Chipper
Blade
NOTE: When tipping the unit, empty the fuel tank and
keep engine spark plug side up.
Impeller
Assembly
•
•
Disconnect and ground the spark plug wire.
Remove the front hubcaps, lock nuts, front
wheels, and wave washers that attach to the pivot
arm assemblies. See Figure 14.
•
Remove the shoulder screws, thrust and bell
washers that go through the pivot arms and
height adjustment brackets to the front support
brace.
Hex Bolt
Lock Washer
Flat Washer
Flail
Blade
Pivot Arm Assembly
BOTTOM VIEW
Figure 16
Bell Washer
Wave Washer
Hubcap
•
Apply lubricant to the threads of impeller removal
tool and then thread the tool into the crankshaft.
Stop when the impeller assembly can move on
the crankshaft.
Height Adjustment
Bracket
•
•
Remove the impeller assembly from the
crankshaft. Unthread the impeller removal tool
from the impeller assembly.
Remove the chipper blade using a 3/16" allen
wrench on the outside of the blade and 1/2"
wrench on the underside of impeller assembly.
Replace or sharpen chipper blade.
When sharpening blade, protect hands by using
gloves and follow the original angle of grind.
Reassemble by performing the previous steps in
reverse order.
Thrust Washer
Shoulder
Screw
Lock Nut
Figure 14
•
Remove the three screws on the upper housing
that secure the nozzle cover and the nine screws
that secure the lower housing to the upper
housing. See Figure 15.
•
•
•
Housing
Screw
• Tighten blade screws to 210 - 250 in-lbs.
• Tighten impeller bolt to 375 - 425 in-lbs.
NOTE: Make certain chipper blade is reassembled
with the sharp edge facing upward. See Figure 17.
Chipper
Blade
Flail
Blade
Nozzle
Screws
Lower Housing
Screws
Impeller
Assembly
Figure 15
Figure 17
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STORAGE
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in
minimizing the formation of fuel gum deposits during
storage.
Prepare your Craftsman Yard Vacuum for storage at
the end of the season or if the unit will not be used for
30 days or longer. A yearly check-up by your local
Sears Service Center is a good way to ensure that the
unit runs properly next season.
•
•
•
Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage
container.
Always follow the mix ratio found on stabilizer
container.
Run engine at least 10 minutes after adding
stabilizer to allow the stabilizer to reach the
carburetor.
Yard Vacuum
•
•
Clean the equipment thoroughly.
Wipe equipment with an oiled rag to prevent rust.
Use a light oil or silicone to wipe.
•
Do not drain the gas tank and carburetor if using
fuel stabilizer. Drain all the oil from the
crankcase (this should be done after the engine
has been operated and is still warm) and refill the
crankcase with fresh oil.
•
•
Service the engine following instructions below.
Store unit in a clean, dry area. Do not store next to
corrosive materials such as fertilizer.
Engine
If you have drained the fuel tank, protect the inside of
the engine as follows:
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits
from forming in essential fuel system parts such as
the carburetor, fuel filter, fuel hose, or tank during
storage. Also, alcohol blended fuels (called gasohol or
using ethanol or methanol) can attract moisture which
leads to separation and formation of acids during
storage. Acidic gas can damage the fuel system of an
engine while in storage.
•
Remove spark plug, pour approximately 1/2
ounce (approximately one tablespoon) of engine
oil into cylinder and crank slowly to distribute oil.
Replace spark plug.
•
Other
•
•
•
Do not store gasoline from one season to
another.
Replace the gasoline can if it starts to rust. Rust
and/or dirt in the gasoline will cause problems.
Store unit in a clean, dry area. Do not store next
to corrosive materials, such as fertilizer.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. Follow
these instruction:
•
•
Drain the fuel tank.
Start the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty.
Drain carburetor.
Never use engine or carburetor cleaner products
in the fuel tank or permanent damage may occur.
NOTE: If storing in an unventilated or metal storage
shed, be certain to rustproof the equipment by coat-
ing with a light oil or silicone.
•
•
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause(s)
Corrective Action
Engine fails to start
1. Fuel tank empty or stale fuel.
1. Fill tank with clean, fresh gasoline. Fuel will not
last over thirty days unless a fuel stabilizer is
added.
2. Spark plug wire disconnected.
3. Cannot pull recoil cord.
2. Connect wire to spark plug.
3. Obstruction lodged in impeller. Disconnect
spark plug wire and remove lodged object.
4. Move CHOKE to ON position.
5. Clean fuel line.
4. Choke not in ON position.
5. Blocked fuel line.
6. Prime engine.
6. Engine not primed properly.
7. Faulty spark plug.
8. Safety switch not depressed.
7. Clean, adjust gap, or replace.
8. Safety switch must be depressed by the front
tab on the bag handle when securing the bag.
9. Connect safety switch wire to engine connector
and ground to mounting bracket.
9. Safety switch wire is not
connected to engine or not
properly grounded.
Loss of power;
operation erratic
1. Spark plug wire loose.
2. Unit running on CHOKE.
3. Blocked fuel line or stale fuel.
1. Connect and tighten spark plug wire.
2. Move choke lever to OFF position.
3. Clean fuel line; fill tank with clean fresh
gasoline. Fuel will not last over thirty days
unless a fuel stabilizer is used.
4. Water or dirt in fuel system.
4. Disconnect fuel line at carburetor to drain fuel
tank. Refill with fresh fuel.
5. Carburetor out of adjustment.
6. Low engine RPM.
5. Contact your Sears Service Center.
6. Always run engine at full throttle.
Too much vibration
Engine overheats
1. Loose parts or damaged
impeller.
1. Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Have unit serviced by a Sears
Service Center.
1. Carburetor not adjusted
2. Engine oil level low
3. Dirty air cleaner.
1. Contact your Sears Service Center.
2. Fill crankcase with proper selection of oil.
3. Clean or replace air cleaner.
Occasional skip
(hesitates) at high
speed.
1. Spark plug gap too close.
1. Adjust gap to.030”.
Unit does not
discharge
1. Discharge chute clogged.
1. Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Clean flail screen and inside of
discharge opening. See Maintenance section of
this manual.
2. Foreign object lodged in
impeller.
3. Low engine RPM.
4. Vacuum bag is full.
2. Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Remove lodged object.
3. Always run engine at full throttle.
4. Empty bag.
Rate of discharge
slows considerably or
composition of
1. Low engine RPM.
2. Chipper blade dull.
1. Always run engine at full throttle.
2. Replace chipper blade or see your Sears
Service Center.
discharged material
changes
NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, please contact your local Sears Service Center.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS LIST
Sears Craftsman 4.5 H.P. Yard Vacuum Model 247.770110
1
2
4
39
3
Ground To
Mounting Bracket
19
To Engine
6
8
10
11
12
7
9
14
13
13
17
18
19
7
15
20
5
7
16
21
23
16
22
25
24
26
27
28
30
31
29
32
33
34
35
36
36
37
36
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sears Craftsman 4.5 H.P. Yard Vacuum Model 247.770110
Ref.
No.
Part No.
725-1700
Part Description
1.
Switch Cover
2.
725-3166
710-0224
629-0920
714-0104
736-0264
732-0962
781-0778A
747-1153
710-3008
681-0122
726-0454
736-0607
710-0502A
710-0969
710-3195
710-3025
710-0604A
781-1085
710-1054
781-0490
736-0119
712-0411
681-0152
719-0329
781-0735
711-1401
715-0166
736-0247
736-0217
710-0818
681-0154
710-1238
781-0721A
712-3004A
731-1905A
731-1613
723-0400
Safety Switch
3.
Hex Washer Screw #10-16 x.50
Wire Harness
4.
6.
Cotter Pin
7.
Flat Washer.330 ID x.630 OD
Compression Spring
Mounting Bracket
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
39.
40.
Lock Rod
Hex Cap Screw 5/16-18 x.75
Chipper Chute Assembly
U-Clip Lock Nut 5/16-18
External Lock Washer 5/16
Hex Washer Screw 3/8-16 x 1.25
Screw #12-16 x 1.0
Hex Cap Screw 5/16-18 x 4.5
Hex Cap Screw 5/16-18 x.625
Hex Washer Screw 5/16-18 x.625
Upper Housing
Hex Screw 5/16-24 x 1.0
Chipper Blade
Lock Washer 5/16
Hex Lock Nut 5/16-24
Impeller Assembly
Flail Blade
Pin Clip
Clevis Pin
Spiral Pin
Flat Washer.375 ID x 1.25 OD
Lock Washer 3/8
Hex Cap Screw 3/8-24 x 2.0
Screen Assembly
Hex Cap Screw 5/16-18 x.875
Lower Housing
Lock Nut 5/16-18
Nozzle Cover
Safety Switch Cover
Safety Glasses (Not Shown)
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever needed,
to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted polo green, the part num-
ber to order would be 700-xxxx-0689.
Polo Green:
Oyster Grey:
0689
0662
Powder Black: 0637
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sears Craftsman 4.5 H.P. Yard Vacuum Model 247.770110
2
4
38
3
5
38
5
35
7
6
9
8
11
10
9
11
13
15
12
14
16
37
19
12
1
27
37
21
14
12
18
23
24
26
28
30
20
32
22
17
33
27
29
25
21
34
31
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sears Craftsman 4.5 H.P. Yard Vacuum Model 247.770110
Ref.
No.
Part No.
Part Description
1.
2.
631-0083
749-04172
720-0279
710-1205
720-0241
710-1174
749-04165
664-0094
711-1293
712-0397
710-0703
726-0453
781-0777
712-3004A
714-0104
681-0155
681-0156
710-3025
736-0105
734-1992
738-1015
731-0981A
781-0725A
781-0785
738-1185
741-0751
682-0113
736-0232
720-0426
732-1026
736-0741
738-1173
734-1978
712-0431
736-0314
631-0090
710-1260A
736-0451
Chute Assembly
Upper Handle
3.
Knob
4.
Eye Bolt
5.
Handle Knob 5/16-18
Carriage Bolt
6.
7.
Lower Handle
8.
Bag Assembly
9.
Studs
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Wing Nut 1/4-20
Carriage Screw 1/4-20 x.75
Lock U-Clip Nut 3/8-16
Rear Wheel Support Brace
Flange Lock Nut 5/16-18
Cotter Pin
Handle Bracket Assy. LH
Hndle Brkt Assy. RH (Not Shown)
Hex Cap Screw 5/16-18 x.625
Bell Washer.401 ID x.870 OD
Wheel 9 x 2
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
37.
38.
Shoulder Screw 3/8-16
Hubcap
Front Wheel Support Brace
Height Adjustment Bracket
Stud 5/16-18.56 x.75
Height Adjustment Bearing
Pivot Arm Assembly
Wave Washer.531 ID x.781 OD
Height Adjustment Knob
Spring Lever
Bell Washer.760 ID x.25OD
Shoulder Screw.750 ID x.625 OD
Wheel 8 x 2
Flange Lock Nut 3/8-16
Thrust Washer.375 ID x.70 OD
Blower Chute Assembly
Screw 5/16-18 x.750
Saddle Washer
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever needed,
to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted polo green, the part num-
ber to order would be 700-xxxx-0689.
Polo Green:
Oyster Grey:
0689
0662
Powder Black: 0637
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sears Craftsman 4.5 H.P. Engine Model No. 143.004500
For Yard Vacuum Model 247.770110
370K
390
287
261
370A
260
900
370R
301
300
400
110
110A
262
93
92
285
292
290
120
90
135
12A
130
119
126
151A
101
292
324
7
6
103
100
150
279
313
20
416
417
125
151
150
280
15
1
186
14
19
17
275
200
277
310
279A
42
2
209
45
16
89
41
48
215
307
18
46
43
50
30
206
224
380
309
169
72A
204
203
172
45
52
179
174
305
83
82
223
182
207
185
184
260
69
70
306
80
178
239
245A
86
81
73
75
72
245
240
238
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sears Craftsman 4.5 H.P. Engine Model No. 143.004500
For Yard Vacuum Model 247.770110
Ref.
No.
1.
2.
6.
7.
12A.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
30.
40.
Ref.
No.
Part No.
37266
Part Description
Part No.
36783
36784
30200
29752
30593
6201
26756
36785
34337
32264A
31342
651029
610973
34336
30200
32410
650451
36786
650806
34338
37115
37116
Part Description
Valve Cover Gasket
Cylinder
169.
172.
174.
178.
179.
182.
184.
185.
186.
200.
203.
204.
206.
207.
209.
215.
223.
224.
238.
239.
240.
245.
26727
33734
37247
36558
28277
30589
34839A
31335
651018
36281
32600
37527
40027
40028
40025
40026
40006
40007
20381
36777
32610A
27241
37460
29914
35261
36249B
30572
28534
28833
27897
30574A
30590A
30591
30588A
650488
611004
611112
650815
650816
34443B
610118
651007
37480
37574
Dowel Pin
Breather Element
Breather Assy.
Breather Cover & Tube
Washer
Governor Rod
Governor Lever
Governor Lever Clamp
Torx Screw 8-32 x 19/64”
Extension Spring
Oil Seal
Valve Cover
Screw 10-24 x 9/16”
Nut & Lock Washer 1/4-28
Retainer Clip
Screw 1/4-28 x 7/8”
Carburetor To Intake Pipe Gasket
Intake Pipe
Governor Link
Control Bracket
Compression Spring
Torx Screw 5-40 x 7/16”
Terminal
Throttle Link
Screw 10-24 x 9/16”
Control Knob
Screw 1/4-20 x 1”
Intake Pipe Gasket
Screw 10-32 x 1/2”
Air Cleaner Gasket
Air Cleaner Body
Air Cleaner Filter
Pre-Air Cleaner Filter
Air Cleaner Cover
Blower Housing
Screw 10-24 x 9/16”
Screw 1/4-20 x 1/2”
Muffler
Screw 1/4-20 x 2-5/16”
Screw 1/4-20 x 1/2”
Screw 10-32 x 7/16”
Heat Shield
Starter Cup
Screw 8-32 x 21-64”
Fuel Line
Fuel Line Clamp
Fuel Tank
Fuel Cap
Oil Fill Tube
O-Ring
Crankshaft
Piston, Pin & Ring Set (Std)
Piston, Pin & Ring Set (.010” OS)
Piston & Pin Assy. (Std)
Piston & Pin Assy. (.010” OS)
Ring Set (Std)
Ring Set (.010” OS)
Piston Pin Retaining Ring
Connecting Rod Assy.
Connecting Rod Bolt
Valve Lifter
Camshaft
Oil Pump Assy.
Mounting Flange Gasket
Mounting Flange
Oil Drain Plug
41.
42.
43.
45.
46.
48.
50.
52.
69.
70.
72.
72A.
73.
75.
80.
81.
82.
83.
86.
89.
90.
92.
93.
100.
101.
103.
104.
110.
245A. 37117
250.
260.
261.
262.
275.
277.
279.
37118
37151
30200
650831
36790A
650988
650737
Oil Drain Plug
Drain Plug Gasket
Oil Seal
279A. 650902
Governor Shaft
280.
285.
287.
290.
292.
300.
301.
305.
306.
307.
309.
310.
313.
324.
37171A
35000A
650926
34357
26460
35586
36246
35577
36996
35499
650562
35578
34080
33177
Washer
Governor Gear Assy.
Governor Spool
Screw 1/4-20 x 1-1/4
Flywheel Key
Flywheel
Bell Washer
Flywheel Nut
Solid State Ignition
Spark Plug Cover
Torx Screw 10-24 x 15/16”
Cam Bushing
O-Ring
Screw 10-32 x 1/2”
Dipstick
Spacer
Terminal
Ground Wire
110A. 37331
Ground Wire
Cylinder Head Gasket
Cylinder Head
Exhaust Valve
Intake Valve
Screw 5/16-18 x 1-1/2”
Resistor Spark Plug
Valve Spring
Valve Spring Cap
Intake Valve Seal
370A. 36261
370K. 36695
370R. 37317
370S. 37590
Lubrication Label
Starter Label
Warning Label
Instruction / Primer Label
Carburetor
Rewind Starter
Gasket Set
Spark Arrestor
Screw 10-32 x 1/2”
Short Block
119.
120.
125.
126.
130.
135.
150.
151.
36787
36825
37288
37289
6021A
35395
31672
31673
380.
390.
400.
416.
417.
900.
640278
590737
36792B
36085
650821
750856A
151A. 40017
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sears Craftsman 4.5 H.P. Engine Model No. 143.004500
For Yard Vacuum Model 247.770110
1
10
2
11
4
7
4
5
16
6
18
3
17
35
47
14
7
48
29
20
20A
30
31
27
28
37
36
37
25
60
44
40
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sears Craftsman 4.5 H.P. Engine Model No. 143.004500
For Yard Vacuum Model 247.770110
Ref.
No.
Ref.
No.
Part No.
631615
Part Description
Part No.
631867
Part Description
Float Bowl
1.
2.
Throttle Shaft & Lever Assembly
Throttle Return Spring
Carburetor
25.
27.
28.
29.
30.
31.
35.
36.
37.
40.
44.
47.
48.
60.
631767
640278
631184
631183
640070
650506
630973
632045
640150
631807
651025
630766
640027
640053
631024
632019
631028
631021
631022
640259
632735
632547
640050
27110A
630748
631027
632760
Float Shaft
3.
Float
4.
Dust Seal Washer
Dust Seal
Float Bowl O-Ring
Inlet Needle, Seat, & Clip
Spring Clip
5.
6.
Throttle Shutter
7.
Shutter Screw
Primer Bulb
10.
11.
14.
16.
17.
18.
20.
20A.
Choke Shaft & Lever Assembly
Choke Return Spring
Choke Shutter
Main Nozzle Tube
Main Nozzle Tube O-Ring
High Speed Bowl Nut
Bowl Nut Washer
Idle Mixture Well Plug
Atmospheric Vent Plug
Repair Kit
Fuel Fitting
Idle Speed Screw
Tension Spring
Idle Restrictor Screw
Idle Jet Cap
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sears Craftsman 4.5 H.P. Engine Model No. 143.004500
For Yard Vacuum Model 247.770110
11
Ref.
Part No.
Part Description
Spring Pin
No.
1.
2.
590599A
590600
590696
590601
590697
590698
590699
590700
590694
590695
590535
590701
Washer
3.
Retainer
4.
Washer
12
5.
Brake Spring
Starter Dog
13
8
9
6.
7.
Dog Spring
8.
Pulley & Rewind Spring Assy.
Recoil Starter
Starter Housing Assy.
Starter Rope
Starter Handle
9.
11.
12.
13.
7
7
6
6
3
4
5
2
1
14
11
1
12
Ref.
No.
Part No.
Part Description
Rewind Starter
1.
3.
590737
590740
590616
590617
590618A
590687A
590535
590701
590760
Retainer
8
6.
Starter Dog
7.
Dog Spring
13
8.
Pulley & Rewind Spring Assy.
Starter Housing Assy.
Starter Rope
11.
12.
13.
14.
Starter Handle
Spring Clip
7
6
3
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTENIDO
Contenido
Garantía
Página
25
Contenido
Página
35
Servicio y ajustes
Almacenamiento
Seguridad
Montaje
26
38
28
Localización de averías
Lista de repuestos
39
Operación
Mantenimiento
30
16
33
GARANTIA
Garantía de un año sobre la aspiradora para jardines Craftsman
Por un período de un año a partir de la fecha de compra, Sears reparará gratis cualquier defecto en el material o
fabricación de esta aspiradora para jardines Craftsman, siempre y cuando haya sido mantenida, lubricada y
afinada de acuerdo a las instrucciones de manejo y mantenimiento dadas en el manual del operador.
Esta garantía excluye las cuchillas, cuchillas astilladoras, flagelos, filtros de aire, bujías, recolectores y
neumáticos, consideradas piezas consumibles que se gastan durante el uso normal.
LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE PONIENDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE
SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN EE.UU. ESTA GARANTIA TIENE VALIDEZ SOLAMENTE MIENTRAS
EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN USO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos los cuales varían de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, Il 60179
ASPIRADORA PARA JARDINES
ATENCION: Antes de usar este producto, lea este manual y respete todas
las reglas de seguridad e instrucciones de manejo.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
247.770110
Potencia:
4.5 caballos de fuerza
SAE 30
Número de modelo .............................................
Tipo de aceite de motor
Número de serie..................................................
Fecha de compra.................................................
Capacidad de aceite de motor 20 onzas
Capacidad de combustible:
Bujía
1 1/2 cuartos de galón
Champion RJ-19LM
Anote el número de serie y la fecha de compra y
guárdelos en un lugar seguro para usar de
referencia en el futuro.
Distancia entre electrodos
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este símbolo indica instrucciones de seguridad muy importantes las que, si no
se siguen, podrían poner en peligro la seguridad personal y/o causar daños físicos. Antes de
intentar manejar esta aspiradora para jardines, se debe leer y seguir todas las instrucciones que
aparecen en este manual. Si no se cumplen estas instrucciones se corre el riesgo de sufrir lesiones.
Cuando en el manual aparece este símbolo, respetar su advertencia.
ADVERTENCIA: El gas de escape emitido por el motor de esta máquina contiene componentes
químicos que en el Estado de California son considerados como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños a los órganos de la reproducción.
ADVERTENCIA: La aspiradora para jardines fue fabricada para ser manejada de acuerdo a las reglas
de seguridad descritas en este manual. Como sucede con cualquier tipo de equipo motorizado, el descuido
o error de parte del operador puede tener como resultado graves lesiones. Esta máquina es capaz de
amputar dedos y manos y lanzar objetos con fuerza. Si no se siguen las instrucciones de seguridad
siguientes se está expuesto a sufrir graves lesiones o la muerte.
atrapados en las piezas en movimiento. Nunca
OPERACION EN GENERAL
manejar la máquina descalzo, con sandalias o
zapatillas. Ponerse guantes para introducir el
material en el tubo de triturado.
• Leer
todo
este
manual
del
operador
cuidadosamente antes de intentar armar la
máquina. Leer, comprender y seguir todas las
instrucciones que se encuentran en la máquina y
en el manual (manuales) antes de manejarla.
Aprender completamente el manejo de los
controles y el uso correcto de la máquina antes de
manejarla. Guardar este manual en un lugar
seguro para usarlo como un libro de consulta en el
futuro y cuando sea necesario pedir piezas de
repuesto.
• No manejar la máquina si se ha ingerido alcohol o
drogas.
• No tratar de alcanzar más lejos de lo normal.
Mantener bien apoyado los pies y buen equilibrio
en todo momento.
• No poner nunca las manos ni ninguna parte del
cuerpo o indumentaria cerca de las piezas que
están girando. Siempre mantenerse alejado de las
bocas de descarga. Nunca meter las manos ni
ninguna parte del cuero o indumentaria en la
boquilla, tubo de triturar o boca de descarga, pues
el rotor giratorio puede causar graves lesiones.
• Si por cualquier razón es necesario desatascar la
toma de alimentación o la boca de descarga o
inspeccionar o reparar alguna pieza de la máquina
en una parte donde una pieza en movimiento
• La aspiradora para jardines es una herramienta
muy potente, no es un juguete. Por lo tanto, actuar
con sumo cuidado en todo momento. La máquina
fue diseñada para astillar, triturar, aspirar y soplar
(cuando está equipada con el accesorio) la
vegetación encontrada en un jardín o patio normal.
No se debe usar para ningún otro propósito.
• No dejar nunca que niños menores de 16 años de
edad manejen esta máquina. Los niños mayores
de 16 años siempre deben manejarla bajo la
supervisión de un adulto. Solamente debe
permitírseles manejar esta máquina a las personas
responsables que conozcan bien estas reglas de
seguridad de manejo.
• Mantener el lugar de trabajo despejado de
personas, especialmente niños pequeños. Apagar
el motor cuando se encuentren cerca de la
máquina.
podría quedar en contacto con el cuerpo
o
indumentaria, apagar el motor, esperar hasta que
se enfríe, desconectar el cable de la bujía y
apartarlo de la bujía antes de intentar desatascar,
inspeccionar o reparar.
• Nunca manejar la máquina sin que tenga instalado
el recolector de la aspiradora o, si está equipada
con tubo soplador, bien conectado a la máquina. El
extremo abierto grande del recolector (bolsa) debe
estar cerrado para impedir que salgan objetos
soplados por la parte trasera del recolector.
• Cuando se esté introduciendo material a este
equipo, tener mucho cuidado de no incluir pedazos
de metal, rocas, botellas, latas u otros objetos
extraños. Se podría causar lesiones personales o
dañar la máquina.
• Siempre usar anteojos o gafas de seguridad,
durante el manejo y mientras se hacen ajustes o
reparaciones, para protegerse los ojos contra
objetos extraños que puedan ser lanzados por la
máquina.
• Cuando se trabaje con la función de soplador (esta
máquina puede tener incluido el accesorio de tubo
de soplado opcional):
•
No situarse ni caminar delante de la boca de
descarga del soplador ni apuntársela a las
personas, animales, vehículos, etc. que se
encuentren cerca. Los objetos que salen
lanzados por la boca de descarga puede
causar lesiones personales o daños a la
propiedad.
• Usar zapatos de trabajo gruesos y con suela
áspera, y pantalones y camisa bien ceñidos. Se
recomienda usar camisas y pantalones que cubran
los brazos y las piernas, y zapatos con puntas de
acero. No usar ropa suelta o joyas, y atarse el
cabello más arriba de los hombros. Pueden quedar
•
•
No dirigir la descarga del soplador contra una
pared u otra obstrucción vertical. El material
descargado puede rebotar hacia el operador.
Ajustar la altura de la boquilla de aspiración a
la posición más alta para reducir la posibilidad
de que aspiren objetos más pesados (por ej.,
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
piedras, pedazos de vidrio o de metal) y sean
lanzados por la boca de descarga. Al elevar la
SERVICIO
boquilla
a
la posición más alta también
• Tener sumo cuidado cuando se maneje gasolina y
incrementa la admisión de aire para lograr
mejor funcionamiento del soplador.
otros combustibles. Son muy inflamables y sus
vapores son explosivos.
• No intentar nunca retirar o vaciar el recolector
mientras el motor está funcionando. Apagar el
motor y esperar hasta que el rotor esté detenido
antes de retirar el recolector (bolsa). El rotor
continúa girando por algunos segundos después
de apagar el motor. Nunca acercar ninguna parte
del cuerpo al área del rotor sin antes asegurarse
de que ha parado de girar.
•
Guardar el combustible
y
el aceite en
contenedores aprobados, lejos del calor y
llamas expuestas, y lejos del alcance de los
niños.
Revisar el nivel y cargar combustible antes de
arrancar el motor. Nunca quitar la tapa del
tanque de combustible ni añadir combustible
mientras el motor está funcionando. Siempre
dejar que el motor se enfríe por lo menos
durante dos minutos antes de cargar
combustible.
•
• Mantener todos los protectores y dispositivos de
seguridad en su lugar y en buen estado de
funcionamiento.
• No dejar que se acumule material tratado en el
área de descarga, pues impedirá la descarga
adecuada.
• Cuando se introduzca material en la astilladora, no
situarse con la cara o el cuerpo directamente
delante del tubo de la astilladora. Situarse a un
lado. El material que se está introduciendo puede
rebotar fuera del tubo.
• Si el mecanismo de corte choque con un objeto
extraño o si la máquina empieza a hacer un ruido o
vibración inusual, apagar inmediatamente el motor,
desconectar el cable de la bujía y apartarlo de la
bujía. Dejar que la máquina se pare y proceder de
la manera siguiente:
•
Antes de arrancar el motor, colocar la tapa del
tanque de gasolina bien apretada y limpiar con
un trapo la gasolina que pueda haberse
derramado ya que podría causar un incendio o
explosión.
Apagar los cigarrillos, cigarros, pipas y otras
fuentes de ignición.
Nunca cargar combustible en el interior de
edificios porque pueden acumularse vapores
inflamables en el área.
Nunca guardar la máquina o el contenedor de
combustible en interiores donde haya una
llama expuesta o chispas, como por ejemplo,
un calentador de agua caliente, secadora de
ropa o un calefactor de gas.
•
•
•
•
•
•
Buscar si hay daño
Reparar o cambiar las piezas dañadas.
Buscar piezas flojas y apretarlas para asegurar
un buen funcionamiento.
• No hacer funcionar nunca la máquina en un lugar
cerrado pues el gas de escape del motor contiene
monóxido de carbono, el cual es un gas inodoro,
insípido y mortalmente venenoso.
• Para reducir el peligro de incendio, mantener el
motor y el silenciador libres de hojas, pasto y otra
acumulación de desechos. Limpiar el combustible y
aceite derramado. Dejar que la máquina se enfríe
durante por lo menos 5 minutos antes de guardarla.
• Antes de limpiar reparar o inspeccionar, cerciorarse
de que el rotor y todas las piezas móviles se hayan
detenido. Desconectar el cable de la bujía y
apartarlo de la bujía para impedir el arranque
accidental del motor. No usar soluciones
inflamables para limpiar el filtro de aire.
• Mantener todas las tuercas, pernos y tornillos
apretados para asegurar que el equipo esté en
buenas condiciones de funcionamiento.
• Nunca estorbar los dispositivos de seguridad.
Probar su funcionamiento periódicamente.
• Después de chocar con un objeto extraño, apagar
inmediatamente el motor, desconectar el cable de
la bujía y hacer una inspección minuciosa de la
máquina en busca de algún daño. Reparar el daño
antes de arrancar el motor y manejar la máquina.
• No alterar ni estorbar el ajuste del gobernador del
motor. El gobernador controla la velocidad máxima
segura del motor. El hacer funcionar el motor a
sobrevelocidad es peligroso y se dañará el motor y
las otras piezas móviles de la máquina.
• El silenciador y el motor se calientan y puede
causar quemaduras. No tocarlos.
• No dejar que las hojas u otros desechos se
acumulen en el silenciador del motor. Los desechos
pueden encenderse y causar un incendio.
• No hacer funcionar el motor si el filtro de aire o la
tapa encima de la toma de aire del carburador no
está colocada. El retiro de dichas piezas puede
crear un peligro de incendio.
NIÑOS
Pueden ocurrir accidentes de trágicas consecuencias si el
operador no está alerta a la presencia de niños pequeños.
Los niños son frecuentemente atraídos a los lugares
donde se está astillando y aspirando hojas, ramas, etc.
Nunca suponer que los niños van a permanecer en el
lugar donde se les vio la última vez.
• No dejar que los niños se acerquen al lugar de
trabajo y mantenerlos vigilados por un adulto
aparte del operador.
• Estar alerta y apagar el motor si un niño se
aproxima al lugar.
• Nunca permitir que niños menores de 16 años de
edad manejen la aspiradora para jardines.
• Revisar el recolector (bolsa) de la aspiradora
frecuentemente. Cambiarlo si está desgastado o
dañado.
• Mantener el recolector sin desechos cuando no
esté en uso.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MONTAJE
NOTE: Para determinar los lados derecho e
izquierdo de la aspiradora para jardines, situarse
detrás de la máquina, en posición de manejarla. Ver
la figura 1.
La aspiradora para jardines fue armada en la fábrica,
con la excepción del manillar, recolector y tubo de
soplado. Estos componentes se envían sueltos en la
caja de cartón. En la caja también se incluyen
anteojos de seguridad y una botella de 20 onzas de
aceite para motor. Ver la figura 1.
DESEMBALAJE
•
•
•
•
Cortar las esquinas de la caja.
Quite todas las piezas flojas.
Quite el material de embalaje.
Levante la unidad de la parte posterior para
desechar el material de embalaje de la unidad
inferior y de la unidad del rodillo de cartón.
Controle el cartón a conciencia para saber si hay
cualquier otra pieza floja.
Tubo de
soplado
•
Manillar
superior
PIEZAS SUELTAS
Ver la figura 1
•
•
•
•
•
•
Montaje del manillar
Recolector (bolsa)
Montaje del tubo de soplado
Anteojos de seguridad (no se muestran)
Botella de 20 onzas de aceite para motor
Manual del operador
Guía de
la cuerda
Tuerca de
mariposa
Botella de 20 oz.
aceite para
motor
DESCONEXION DE LA BUJIA
Tuercas de
mariposa
Antes de comenzar a armar la nueva aspiradora para
jardines, desconectar el cable de la bujía y conectarlo
a tierra en el pilar retenedor en el motor. Esto
impedirá el arranque accidental del motor. Ver la
figura 2.
Bolsa
Manillar
inferior
Pilar retenedor
Tuercas de
mariposa
Cable
de bujía
Tornillo de
carruaje
Figura 2
Figura 1
INSTALACION DEL MANILLAR
IMPORTANT: Esta máquina salió de fábrica sin
gasolina y sin aceite en el motor. Después de
armarla, ver la sección OPERACION en este manual
para informarse sobre el llenado de aceite del motor y
el tipo de combustible.
•
Plegar el manillar superior hasta que quede
alineado con el manillar inferior. Ver la figura 1.
Fijarlo bien apretando las tuercas de mariposa
superiores, las cuales conectan juntos los dos
manillares.
•
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
de soporte de montaje como el apalancamiento
deslizando la barra que se cierra. Ver la figura 4.
Deslizar el recolector por encima del borde de la
boca de descarga y soltar la varilla de fijación
para sujetar el recolector en su lugar.
Colocar las correas inferiores del recolector
sobre el manillar inferior, enganchándolas en los
espárragos.
•
•
Retirar las chavetas de las escuadras del
manillar y los tornillos de carruaje (cabeza de
hongo y cuello cuadrado) y tuercas de mariposa
del manillar inferior. Ver la figura 3.
Colocar el manillar inferior sobre los pasadores
en las escuadras y fijarlos con las chavetas,
tornillos de carruaje y tuercas de mariposa.
•
•
•
Encajar el clip del recolector en la parte superior
del manillar inferior.
Tuercas de
mariposa
NOTE: Cuando se coloque el recolector en la
máquina, el botón interruptor de seguridad adosado
a la escuadra de montaje debe quedar totalmente
oprimido por la lengüeta delantera ubicada en el
mango del recolector, de lo contrario el motor no
arrancará.
Tornillo de
carruaje
Chaveta
Pasador
INSTALACION DEL TUBO DE SOPLADO
NOTE: Antes de instalar el tubo de soplado se debe
retirar el recolector.
Figura 3
•
•
En el lado derecho del manillar superior se
encuentra una guía para la cuerda. Aflojar la
tuerca de mariposa que sujeta la guía.
Tirar la cuerda de arranque fuera del motor
lentamente y deslizarla a través de la guía.
Apretar la tuerca de mariposa. Tolva de Soplador
•
Asir el tubo de soplado con una mano y, con la
otra mano, tirar de la varilla de fijación en la
escuadra de montaje hacia el motor. Use el final
de soporte de montaje como el apalancamiento
deslizando la barra que se cierra. Ver la figura 5.
Deslizar el tubo de soplado por encima del
borde de la boca de descarga y soltar la varilla
de fijación para sujetar el tubo en su lugar.
Cuando se va a usar el tubo de soplado, elevar la
boquilla a la posición más alta. Ver el ajuste de la
boquilla en la sección AJUSTES.
•
•
INSTALACION DEL RECOLECTOR
Manija de
Bolso
Tachon
NOTE: El botón interruptor de seguridad adosado a
la escuadra de montaje debe quedar totalmente
oprimido por la lengüeta delantera ubicada en tubo
de soplado, de lo contrario el motor no arrancará.
Correas
Tolva de
Soplador
Etiqueta
Delantera
Etiqueta
Delantera
Cierre de
Barra
Etiqueta
Delantera
Cierre de
Barra
Cierre de
Barra
Tachon
Figura 4
•
Asir el mango del recolector con una mano y, con
la otra mano, tirar de la varilla de fijación en la
escuadra de montaje hacia el motor. Use el final
Figura 5
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACION
Conozca su aspiradora para jardines
Lea este manual del operador y las reglas de seguridad antes de manejar su aspiradora para jardines.
Compare las ilustraciones presentadas más abajo con su equipo para que conozca bien la ubicación de los
distintos controles y ajustes. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
USE SUS
El manejo de cualquier aspiradora para jardines sopladora puede causar el lanzamiento de
objetos extraños contra los ojos y lesionarlos gravemente. Use siempre los anteojos de
seguridad, suministrados con la aspiradora para jardines Craftsman, para manejar este
equipo o mientras le hace trabajos de ajuste o reparación.
ANTEOJOS DE
SEGURIDAD
SEGURIDAD
MAS VALE PREVENIR
QUE CURAR
Mango de arranque
Recolector
(bolsa)
Palanca de estrangulador/
control del acelerador
Mango del
recolector
Cebador
Tubo de
astillado
Cable de bujía
Tubo de soplado
Palanca de ajuste
de altura de la boquilla
Boquilla
Figura 6
Palanca de ajuste de altura de la boquilla
CONTROLES DE OPERACION
Se usa para ajustar la altura entre la boquilla y el
suelo, variando de 5/8" a 4 1/8”.
Tubo de astillado
Permite introducir ramillas y ramas pequeñas de
hasta 1-1/2" de diámetro en el rotor para astillarlas.
Palanca de estrangulador/control del acelerador
Esta palanca única controla la velocidad del motor, la
función de parada y el estrangulador del carburador.
Pasando por cuatro posiciones separadas en la
palanca, de izquierda a derecha, el funcionamiento
es el siguiente:
Boquilla
Los desechos del jardín tal como hojas y agujas de
pino pueden aspirarse a través de la boquilla para
luego triturarlos.
Recolector
Junta todo el material triturado que fue introducido a
través del tubo de astillado o que fue aspirado a
través de la boquilla.
Stop
Estrangulador
Lento
Rápido
Motor
apagado
Tubo de soplado
Cebador
Cuando está instalado en la máquina, este tubo se
usa para soplar o esparcir los desechos del jardín tal
como hojas, agujas de pino o ramillas pequeñas.
El cebador se usa para ayudar durante el arranque
del motor en frío.
Mango de arranque
Mango del recolector
Se usa para arrancar el motor.
Se usa para agarrar el recolector y poderlo instalar,
retirar y vaciar.
NOTE: De conformidad con las normas de seguridad de ANSI
NOTE: Las máquinas aspiradoras para jardines Craftsman cumplen con las normas de seguridad del
Instituto de Normalización Nacional de EE.UU. (ANSI).
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Llenar el tanque únicamente con gasolina para
automóviles regular sin plomo, superior sin
plomo o reformulada. NO usar etilo o gasolina de
alto octanaje. No usar gasolina que contenga
METANOL. Volver a colocar la tapa.
Para evitar problemas en el motor, vaciar el
sistema de combustible antes de guardar la
máquina por 30 días o más tiempo. Vaciar el
tanque de gasolina, arrancar el motor y dejar que
funcione hasta que la tubería de combustible y el
carburador estén vacíos. En la próxima
LLENADO DE GASOLINA Y ACEITE
Aceite (una botella de 20 onzas enviada
con la máquina)
Usar únicamente aceite detergente de buena calidad
clasificado con la clasificación de servicio SF, SG o
SH de la API. Escoger el grado de viscosidad SAE
del aceite de acuerdo con la temperatura de trabajo
anticipada. Guiarse por el gráfico siguiente.
Más
frío
Más
caluroso
32°F
temporada, usar combustible fresco. Para más
información, ver la sección ALMACENAMIENTO.
Nunca usar productos limpiadores del motor o
carburador en el tanque de combustible, se
puede causar daño permanente.
•
5W30
SAE 30
Gráfico de viscosidad
ADVERTENCIA: Nunca llenar el tanque
de gasolina en el interior de un edificio,
con el motor funcionando o mientras el
motor está caliente. No fumar mientras
se llena el tanque de gasolina. Para
evitar derrames y permitir la expansión
del combustible, llenar solamente hasta
1/2 pulgada de la parte superior del
tanque de gasolina.
NOTE: Aunque los aceites de múltiple viscosidad
(5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque del motor
en climas fríos, causarán un mayor consumo de
aceite cuando se usan a temperaturas sobre 32°F.
(0°C). Revisar el nivel de aceite del motor
frecuentemente para evitar el posible daño del motor
en caso de funcionar con muy poco aceite.
•
•
Retirar la varilla de medición de aceite.
Con la aspiradora para jardines en suelo plano,
usar un embudo para llenar el motor con aceite
hasta la marca FULL (LLENO) en la varilla. La
capacidad es de aproximadamente 20 onzas.
Tener cuidado de no llenar demasiado. El
exceso de aceite puede hacer humear el motor y
reducir su buen funcionamiento. La botella de
aceite incluida con la aspiradora para jardines
contiene 20 onzas de aceite.
•
Revisar el nivel de combustible periódicamente
para evitar que se acabe la gasolina mientras la
aspiradora para jardines está funcionando. Si a la
máquina se le agota el combustible mientras está
astillando, será necesario desatascar la máquina
antes de volver a arrancar el motor. Ver la
sección SERVICIO Y AJUSTES.
PARA APAGAR EL MOTOR
•
•
Revisar el nivel de aceite asegurándose de no
frotar la varilla a lo largo de las paredes interiores
del tubo de llenado de aceite. Esto produciría
una indicación errónea del nivel en la varilla.
Llenar hasta la marca FULL, si es necesario.
Volver a colocar la varilla de medición y
apretarla.
Revisar el nivel de aceite tres veces antes de
arrancar el motor para cerciorarse de que se
obtiene una indicación correcta en la varilla. Si
se hace funcionar el motor con muy poco aceite
se puede dañar para siempre.
•
Mover la palanca de control del acelerador a la
posición STOP (APAGAR).
•
Desconectar el cable de la bujía y conectarlo a
tierra en el pilar retenedor para impedir el
arranque accidental mientras la máquina está
sola.
ADVERTENCIA: Al mover la palanca de
mando de válvula reguladora, tenga
cuidado de superficies calentadas y de
bordes sostenidos del silenciador
guarde.
Gasolina
PARA ARRANCAR EL MOTOR
1. Asocie el cargador del programa inicial del
alambre y del caucho del enchufe de chispa al
enchufe de chispa.
•
•
Quitar la tapa del tanque de gasolina.
Asegurarse de que el contenedor del cual se
verterá gasolina esté limpio y sin óxido o
partículas extrañas. Nunca usar gasolina vieja
que haya estado mucho tiempo guardada en el
contenedor. La gasolina que ha estado en el
contenedor por más de cuatro semanas deberá
considerarse vieja.
2. El botón del interruptor de bag/chute se debe
presionar completamente por la extremidad de la
tabulación delantera en la manija del bolso o el
canal inclinado del soplador para que el motor
comience.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Cerciórese de que alambre del interruptor de
bag/chute esté conectado con el motor y que
puesto a tierra al corchete de montaje.
4. El depósito de gasolina se debe llenar 3/4 por
completo antes a empezar.
PARA VACIAR EL RECOLECTOR
•
Desenganchar las correas del recolector del
manillar inferior y soltar el clip del recolector de la
parte superior del manillar inferior. Ver la figura 8.
Asir el mango del recolector con una mano y, con
la otra mano, tirar de la varilla de fijación en la
escuadra de montaje hacia el motor para soltar el
recolector.
•
5. Cuando la temperatura es sobre 32°F (0°C):
•
•
Mover la palanca de estrangulador/control del
acelerador a la posición RAPIDO.
Presione el bulbo superelegante firmemente con
su pulgar tres veces. Espere cerca de dos
segundos entre cada empuje. No utilice la cartilla
para recomenzar un motor caliente después de
una parada normal corta. Véase El Cuadro 7.
•
•
Retirar el recolector de encima del borde de la
boca de descarga. Ver la figura 4.
Girar los dos botones en la parte trasera del
recolector para abrirlo y vaciar el contenido. Ver
la figura 8.
Cuando la temperatura esta por debajo de 32°F
(0°C):
•
•
Sujetar el mango y el clip del recolector mientras
se vacía el contenido.
Una vez vacío, volver a trabar los botones.
•
Mover la palanca de estrangulador/control del
acelerador a la posición ESTRANGULADOR.
(Un motor caliente no siempre requiere el uso del
estrangulador.) Ver la figura 7.
Mango del
recolector
•
•
Si no se va a usar el estrangulador para arrancar
el motor, mover la palanca de estrangulador/
control del acelerador a la posición RAPIDO.
Oprimir el cebador lentamente trace veces. Dejar
pasar unos dos segundos entre cada empuje.
Clip
del
recolector
NOTE: Vea el filtro de aire en la cara del motor para
las instrucciones más lejos que comienzan.
Botones
Correa
Palanca de
estrangulador/
control del acelerador
Figura 8
PARA RETIRAR EL TUBO DE SOPLADO
Cebador
•
Asir el mango del tubo de soplado con una mano
y, con la otra mano, tirar de la varilla de fijación
en la escuadra de montaje hacia el motor para
soltar el recolector. Ver la Figura 5.
Figura 7
6. Estando parado detrás de la unidad, agarre la
manija del arrancador y saque la cuerda hasta
que usted siente una fricción.
•
Retirar el tubo de soplado de encima del borde
de la boca de descarga.
7. Tire de la cuerda con un movimiento rápido,
OPERACION
continuo, completo del brazo.
Guarde un
Apoyar ambas manos sobre el manillar superior para
empujar la máquina por encima de los desechos del
jardín. Los residuos como hojas y agujas de pino son
aspiradas por la boquilla y trituradas por las flagelos
en el rotor para luego ser descargadas al recolector o
por el tubo de soplado. No intentar triturar o astillar
ningún otro material salvo la vegetación encontrada
en un jardín normal (por ej., ramas, hojas, ramillas,
etc.). Evitar las plantas fibrosas tales como matas de
tomate hasta que estén totalmente secas. El material
tal como los tallos o ramas muy gruesas de hasta 1-1/
2" de diámetro pueden introducirse en el tubo de
astillado. Ver la Figura 9.
apretón firme en la manija del arrancador. Deje
la cuerda rebobinar lentamente.
8. Repetición, en caso de necesidad, hasta que el
motor comienza. Cuando el motor comienza,
mueva la palanca de la válvula reguladora / de
la estrangulación gradualmente a la posición de
START/run.
9. Si el motor vacila, mueva la palanca de mando a
la posición de la ESTRANGULACIÓn, entonces
de nuevo a la posición de START/run.
10. Mantenga SIEMPRE el control de válvula
reguladora la posición de START/run al
funcionar el vacío de la yarda.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVERTENIA: Mantener las manos
lejos de la abertura de la boquilla y
NUNCA poner las manos ni los brazos
dentro del tubo de astillado cuando el
motor está funcionando. Se corre el
riesgo de sufrir graves lesiones.
ADVERTENCIA: Antes de usar la
aspiradora para jardines, siempre
examinar a fondo el lugar donde se va
a pasar la aspiradora. Si se pasa por
encima de obstrucciones, tales como
juguetes pequeños, se puede causar
lesiones personales como también
dañar la máquina.
Tubo de
astillado
NOTE: La rejilla de los flagelos se encuentra dentro
de la carcasa en el área de descarga. Si la rejilla está
obstruida, apagar el motor, retirar la rejilla y limpiarla
como se indica en la sección SERVICIO Y
AJUSTES.
Boquilla
Figura 9
MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Lubricación
Limpiar el equipo
Revisar nivel aceite
Campiar aceite motor
Limpiar filtro de aire
Limpiar la bujía
Limpiar el silenciador
Limpiar el motor
•
•
Seguir el programa de mantenimiento.
Revisar periódicamente todos los pernos,
tornillos, tuercas, etc. y asegurarse que estén
bien apretados.
RECOMENDACIONES GENERALES
•
Siempre respetar las reglas de seguridad durante
los trabajos de mantenimiento.
•
La garantía de esta máquina no cubre los
componentes que han estado sujetos a maltrato o
descuido. Para recibir todo el valor de la garantía,
el operador debe conservar el equipo tal como se
indica en este manual.
ADVERTENCIA: Siempre apagar el
motor, desconectar el cable de la batería
y conectarlo a tierra antes de ejecutar el
mantenimiento o los ajustes.
•
Será necesario hacer algunos ajustes
periódicamente para mantener el equipo en buen
estado.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
onzas de aceite fresco. Ver el párrafo sobre
Llenado de gasolina y aceite en la sección
OPERACION.
LUBRICACION
•
•
•
Ruedas - Una vez en la temporada, colocar unas
pocas gotas de aceite SAE 30 en cada tornillo de
reborde. Ver la figura 13.
•
Volver a colocar la varilla de medición.
Palancas de ajuste de altura de la boquilla -
Lubricar estas palancas con aceite ligero. Ver la
figura 6.
Varilla de fijación - Lubricar la varilla y los
resortes de compresión que se encuentra fijados
a la escuadra de montaje. Ver la figura 4.
SERVICIO DEL FILTRO DE AIRE
El filtro de aire impide la tierra, polvo, etc. dañinos
entren al carburador y sean empujados al interior del
motor, y es importante para la duración y
funcionamiento del motor. El filtro de aire es un filtro
de espuma de uretano. Nunca hacer funcionar el
motor sin tener el filtro de aire totalmente armado.
LIMPIEZA DEL EQUIPO
•
•
•
Limpiar a fondo la aspiradora para jardines
después de cada uso.
Lavar el recolector periódicamente con agua.
Dejar secar a la sombra.
Si la rejilla se obstruye, retirarla y limpiarla como
se indica en la sección SERVICIO Y AJUSTES.
Para limpiar el filtro de aire:
•
Retirar el filtro de espuma de la caja de plástico
ubicada encima del motor.
•
Lavar en una solución de agua y detergente, y
exprimirlo (sin estrujarlo) hasta quitarle todas las
impurezas.
Enjuagar completamente en agua limpia.
Envolverlo en un paño limpio y exprimirlo (sin
estrujar) hasta que esté completamente seco, o
dejar secar al aire.
Saturar con aceite para motor y exprimirlo para
distribuir el aceite y eliminar el aceite sobrante.
Colocar el filtro de espuma dentro de la caja de
plástico.
NOTE: No se recomienda limpiar la máquina con un
chorro fuerte de agua ya que se podría contaminar el
sistema de combustible.
•
•
REVISION DEL ACEITE DEL MOTOR
•
•
•
•
Retirar la varilla de medición de nivel de aceite.
Revisar el nivel de aceite en la varilla. Debe estar
hasta la marca FULL (LLENO).
•
Volver a colocar la varilla y apretarla.
NOTE: Si el filtro de espuma está desgarrado o tiene
cualquier daño, cambiarlo.
CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR
ADVERTENCIA: La temperatura del
silenciador y las áreas cercanas puede
sobrepasar de 150°F (65°C). Evitar tocar
esas áreas.
•
Usar únicamente aceite detergente de buena
calidad clasificado con la clasificación de servicio
SF, SG o SH de la API. Escoger el grado de
viscosidad SAE del aceite de acuerdo con la
temperatura de trabajo anticipada. Guiarse por el
gráfico de viscosidad.
SERVICIO DE LA BUJIA
•
Limpiar la bujía y ajustar la distancia entre
electrodos a 0.030 pulgada por lo menos una vez
en la temporada o cada 50 horas de
•
•
Apagar el motor y dejar pasar varios minutos
antes de revisar el nivel de aceite. Con la
máquina en suelo nivelado, el aceite debe estar
en la marca FULL (LLENO) en la varilla de
medición.
Cambiar el aceite después de las primeras cinco
horas de funcionamiento, y de allí en adelante
hacerlo cada veinticinco horas.
funcionamiento. Ver la Figura 10. Se recomienda
cambiar la bujía al comienzo de cada temporada
o estación. Consultar la lista de repuestos del
motor para determinar el tipo correcto de bujía.
NOTE: No limpiar la bujía con un chorro de arena.
Hacerlo con un cepillo de alambre o una rasqueta y
lavarla con un solvente comercial.
PARA VACIAR EL ACEITE
Vaciar el aceite mientras el motor está caliente.
Seguir las instrucciones siguientes.
Calibrador de separaciones de 0.030"
•
Vaciar el tanque de gasolina, arrancar el motor y
dejarlo funcionando hasta que la tubería de
combustible y el carburador estén vacíos.
Retirar la varilla de medición de llenado de
aceite.
Inclinar la máquina sobre su costado para vaciar
el aceite por el tubo de llenado.
Una vez que se ha vaciado todo el aceite del
motor, volver a llenar con aproximadamente 20
•
•
•
Bujía
Figura 10
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERVICIO DEL SILENCIADOR
LIMPIEZA DEL MOTOR
•
Inspeccionar el silenciador periódicamente y
reemplazarlo cuando sea necesario.
Si el motor tiene un chispero, retirarlo cada 50
horas de uso para limpieza e inspección.
Reemplazarlo si está dañado.
•
Para limpiar el motor, quitarle la tierra y residuos
con un paño o cepillo.
•
•
Quitar frecuentemente los restos de pasto, tierra
y residuos de las aletas de enfriamiento, tamiz de
la toma de aire, palancas y varillaje. Esto ayudará
a asegurar el enfriamiento adecuado y la
velocidad del motor.
WARNING: No manejar la aspiradora
para jardines sin que tenga instalado el
silenciador. No estorbar el sistema de
escape. El silenciador o chispero dañado
puede crear un peligro de incendio.
SERVICIO Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Nunca hacer ningún
ajuste a la máquina sin primero apagar el
motor y desconectar el cable de la bujía.
AJUSTE DEL CARBURADOR
ADVERTENCIA: Si al motor se le hace
cualquier ajuste (por ej., carburador)
mientras está funcionando, mantenerse
alejado de todas las piezas en
movimiento. Tener cuidado de no tocar
el silenciador y todas las superficies
calientes.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA
BOQUILLA
La boquilla puede ajustarse a cualesquiera de cinco
posiciones, a una altura del piso variando de 5/8 a 4
1/8” pulgadas. La altura de la boquilla deberá
El carburador fue preajustado en la fábrica y no
debería necesitar ningún ajuste. Si el motor no
funciona debidamente debido a posibles problemas
en el carburador, llevar la máquina a un centro de
servicio Sears para reparación y ajuste.
ajustarse de acuerdo a las condiciones. Mover las
palancas de ajuste hacia adelante o hacia atrás para
elevar o bajar la boquilla. La presión leve se puede
aplicar a un montaje maneta más bajo al cambiar de
puesto palancas del ajuste. Ver la figura 11.
NOTE: El filtro de aire sucio causará el
funcionamiento irregular del motor. Asegurarse de
limpiar el filtro de aire y que esté conectado al
carburador antes de proceder a ajustar el carburador.
NOTE: En general, elevar la altura de la boquilla para
aspirar una capa gruesa de hojas o para manejar con
el tubo de soplado. Bajar la altura de la boquilla para
superficies más suaves. La máquina se muestra sin
el motor para más claridad de la ilustración.
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor de la aspiradora para
jardinesaspiradora para jardines fue ajustada en la
fábrica. No intentar aumentar las revoluciones por
minuto del motor. En el caso de que el motor esté
funcionando demasiado rápido o lento, llevar la
máquina a un centro de servicio Sears para
reparación y ajuste.
WARNING: No intentar alterar la
velocidad del motor moviendo el
varillaje del gobernador del motor. El
hacerlo podría resultar en graves
lesiones personales y daño al motor.
La velocidad (rpm) del motor fue
ajustada en la fábrica.
Palanca de
ajuste de
altura
Boquilla
RETIRO DE LA REJILLA DE FLAGELOS
Figura 11
En el caso de que el área de descarga está obstruida,
retirar la rejilla de flagelos y limpiar el área de la
manera siguiente.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
Apagar el motor. Asegurarse que la máquina
está totalmente detenida.
•
•
Desconectar el cable de la bujía y conectarlo a
tierra.
Quite los tapacuboss delanteros, ciérrese
chiflado, ruedas delanteras, y las arandelas de
onda(ola) que atan a las asambleas de brazo de
pivote. Ver la Figura 14.
Desconectar el cable de la bujía y conectarlo
a tierra antes de desatascar el tubo de descarga.
Ver tener acceso a la rejilla de trituración, retirar
el recolector o el tubo de soplado de la máquina
como se indica en la sección OPERACION. Ver
la figura 12.
Tornillo hexagonal y arandela plana
Brazo
Arandela
ondulada
de pivote
Tapacubo
Contratuerca
Rejilla de flagelos
Ajustador
de escuadra
de altura
VISTA POSTERIOR
Arandela
abocinada
Figura 12
Tornillo de
reborde
Tuerca de
cerradura
•
En el lado derecho de la máquina, quitar el
tornillo hexagonal que sujeta la rejilla de flagelos.
Ver la figura 13.
Figura 14
•
•
Quite los tornillos de hombro y las arandelas de
campana que examinan las armas(brazos) de
pivote y ajustadores de anaquel de altura a la
abrazadera de apoyo delantera.
Quitar los tres tornillos en la carcasa superior que
sujetan la cubierta de la boquilla y los nueve
tornillos que sujetan la carcasa inferior a la
superior. Ver la Figura 15.
Tornillo
hexagonal lateral
Figura 13
•
•
Retirar el tornillo hexagonal y la arandela plana
ubicados encima de la carcasa trasera cerca de
la escuadra de montaje y la contratuerca que
sujeta la rejilla de flagelos. Ver las figuras 12.
Retirar y limpiar la rejilla con una rasqueta o
lavarla con agua. Volver a instalar la rejilla.
AFILADO O REEMPLAZO DE LA
CUCHILLA ASTILLADORA
Tornillos de
la carcasa
inferior
Debido a que el motor de esta máquina tiene el
cigüeñal cónico, se necesita un extractor especial
(número de pieza 753-0900) para retirar el impulsor.
Para asistencia técnica, comunicarse con el centro
de servicio Sears.
Tornillos de
la boquilla
Figura 15
•
•
Quitar la contratuerca que sujeta la rejilla de
trituración a la carcasa inferior. No es necesario
retirar la rejilla. Ver las Figura 12.
Quitar el perno hexagonal, la arandela de
seguridad y la arandela plana que sujetan el
conjunto rotor al cigüeñal. Ver la Figura 16.
NOTE: Cuando se vaya a inclinar la máquina, vaciar
el tanque de combustible y mantener el lado con la
bujía del motor hacia arriba.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Retirar la cuchilla astilladora utilizando para ello
una llave allen de 3/16" en el exterior de la
cuchilla y una llave de 1/2" en el lado inferior del
rotor.
Reemplazar o afilar la cuchilla astilladora.
Para afilar la cuchilla, protegerse las manos con
guantes y seguir el ángulo original de afilado.
Volver a ensamblar ejecutando los pasos
previosos en orden inverso.
Carcasa
superior
Cuchilla
astilladora
Conjunto
rotor
•
•
•
• Apretar los tornillos de la cuchilla a 210 - 250
pulg-lbs.
Perno
hexagonal
• Apretar el perno del rotor a 375-425 pulg-lbs.
Arandela de
seguridad
Arandela
plana
NOTE: Asegurar de instalar la cuchilla astilladora con
el filo hacia arriba. Ver la Figura 17.
Cuchilla
de flagelos
Cuchilla
Cuchilla de
astilladora
flagelos
VISTA DE ABAJO ARRIBA
Figura 16
•
•
Aplicar lubricante a las roscas del extractor del
rotor y luego enroscar el extractor en el cigüeñal.
Parar cuando el rotor se pueda mover en el
cigüeñal.
Retirar el rotor del cigüeñal. Desenroscar el
extractor del rotor.
Rotor
Figura 17
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ALMACENAMIENTO
Preparar la aspiradora para jardines Crafstman para su
NOTE: El uso de un estabilizador de combustible es
una alternativa aceptable para reducir la formación de
depósitos gomosos de combustible durante el
almacenamiento.
almacenamiento al final de la temporada o si la
máquina va a estar sin usar durante 30 días o más.
Una revisión anual por el centro de servicio Sears local
es una buena manera de asegurar que la máquina
funcione perfectamente la temporada siguiente.
•
•
•
Añadir estabilizador a la gasolina en el tanque o en
el contenedor de almacenamiento.
Siempre seguir la relación de mezcla indicada en el
envase del estabilizador.
Hacer funcionar el motor durante por lo menos 10
minutos después de añadir el estabilizador para
que éste llegue al carburador.
Aspiradora para jardines
•
•
Limpiar el equipo completamente.
Frotarlo con un trapa aceitado para impedir que se
oxide. Frotar con aceite ligero o silicona.
Preparar el motor de acuerdo a las instrucciones
siguientes.
Guardar la máquina en un lugar limpio y seco. No
hacerlo cerca de materiales corrosivos tal como los
fertilizantes.
•
•
•
No vaciar el tanque de combustible y el carburador
si se usa estabilizador de combustible. Vaciar el
aceite del cárter (hacerlo después de haber hecho
funcionar el motor y que todavía esté caliente) y
llenar el cárter con aceite fresco.
•
•
Si se vació el tanque de combustible, proteger el
interior del motor de la manera siguiente:
Retirar la bujía, verter aproximadamente 1/2 onza
(aprox. una cucharada) de aceite de motor en el
cilindro y hacer girar lentamente el motor para
distribuir el aceite.
Motor
IMPORTANT: Es importante impedir la formación de
depósitos gomosos en las piezas del sistema de
combustible tales como el carburador, filtro, manguera
y tanque de combustible durante el almacenamiento.
Además, los combustibles mezclados con alcohol
(llamados gasohol o el uso de etanol o metanol)
pueden atraer humedad la que conduce a la
separación y formación de ácidos durante el
almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema
de combustible del motor durante el almacenamiento.
•
Colocar la bujía.
Otros
•
•
No guardar la gasolina de una temporada a otra.
Reemplazar la gasolina si comienza a oxidarse. El
óxido y/o impurezas en la gasolina causarán
problemas.
Para evitar problemas en el motor, vaciar el sistema de
combustible antes de guardar la máquina por 30 días o
más. Proceder de la manera siguiente:
•
Guardar la máqina en un lugar limpio y seco. No
hacerlo cerca de materiales corrosivos, tal como
los fertilizantes.
•
•
Vaciar el tanque de combustible.
Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que la
tubería de combustible y el carburador estén
vacíos.
NOTE: Si se va a guardar la máquina en un galpón sin
ventilación o de metal, asegurarse de protegerla contra
oxidación aplicándole una capa de aceite ligero o
silicona.
•
•
Vaciar el carburador.
Nunca usar productos para limpiar motores o
carburadores en el tanque de combustible pues
podría ocurrir un daño permanente.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LOCALIZACION DE AVERIAS
Problema
Causas posibles
Solución
El motor no arranca
1. El tanque de combustible está
vacío o combustible está viejo.
1. Llenar el tanque con gasolina limpia y fresca.
El combustible no durará más de treinta días
a menos que se le añada un estabilizador.
2. Conectar el cable de la bujía.
2. El cable de la bujía está
desconectado.
3. No se puede tirar de la cuerda
de arranque.
3. Hay una obstrucción atascada en el rotor.
Desconectar el cable de la bujía y quitar el
objeto atascado.
4. El estrangulador está en la
posición ON (conectado).
5. La bujía está mala.
4. Mover de la posición CHOKE a la posición
ON.
5. Limpiar y ajustar la distancia entre electrodos
o cambiar la bujía.
6. No se oprimió el interruptor de
seguridad.
6. El interruptor de seguridad debe estar
oprimido por la lengüeta delantera ubicada
en el mango del recolector cuando se instala
este último.
7. El alambre del interruptor de
seguridad no está conectado al
motor o está mal conectado a
tierra.
7. Conectar el alambre del interruptor de
seguridad al conector del motor y conectarlo
a tierra en la escuadra de montaje.
Pérdida de potenica;
funcionamiento
irregular
1. El cable de la bujía está suelto.
2. La máquina está funcionando
en CHOKE (estrangulador).
3. La manguera de combustible
está obstruida o el combustible
está viejo.
1. Conectar el cable de la bujía y apretarlo.
2. Mover la palanca de estrangulación a la
posición OFF (desconectado).
3. Limpiar la manguera de combustible; llenar
el tanque con gasolina limpia y fresca. El
combustible no durará más de treinta días a
menos que se le añada un estabilizador.
4. Desconectar la manguera de combustible al
carburador y vaciar el tanque. Llenar con
combustible fresco.
4. Hay agua o tierra en el sistema
de combustible.
5. El carburador está desajustado. 5. Contactar al centro de servicio Sears.
Demasiada vibración 1. Piezas sueltas o rotor dañado.
1. Apagar el motor inmediatamente y
desconectar el cable de la bujía. Llevar la
máquina a un centro de servicio Sears.
El motor se
1. Carburador mal ajustado.
1. Conctactar al centro de servicio Sears.
sobrecalienta
2. Bajo nivel de aceite del motor.
2. Llenar el cárter con el tipo correcto de aceite.
La máquina no
descarga
1. El tubo de descarga está
obturado.
1. Apagar el motor inmediatamente y
desconectar el cable de la bujía. Limpiar la
rejilla de trituración y el interior de la boca de
descarga. Ver la sección Mantenimiento en
este manual.
2. Hay un objeto extraño atascado 2. Apagar el motor inmediatamente y
en el rotor.
desconectar el cable de la bujía. Quitar el
objeto atascado.
3. Baja velocidad (rpm) del motor.
3. Siempre hacer funcionar el motor con el
acelerador a fondo.
4. El recolector está lleno.
5. La cuchilla astilladora está
desafilada.
4. Vaciar el recolector.
Cambiar la cuchilla astilladora o contactar al centro de
servicio Sears.
NOTE: Para otros tipos de reparaciones aparte de los ajustes menores indicados más arriba, rogamos dirigirse al
centro de servicio Sears de la localidad.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|