Craftsman Pressure Washer 919769062 User Manual

Owner’s Manual  
5.5 Horsepower  
2400 PSI  
2.2 GPM  
PRESSURE WASHER  
Model No.  
919.769062  
• Safety Guidelines  
• Assembly  
• Operation  
• Maintenance  
• Storage  
Troubleshooting  
• Repair Parts  
• Espaoñol  
CAUTION: Read the Safety Guidelines  
and All Instructions Carefully Before  
Operating.  
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.  
D28234 Rev. 1 8/4/03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATION CHART  
Model No.  
Pressure Washer  
Pressure  
919-769062  
2400 PSI  
2.2 GPM  
Flow Rate  
Cleaning Units (PSI x GPM)  
Engine  
5280  
RPM  
3600  
Rated Horsepower  
Spark Plug Gap  
Gasoline Capacity  
Oil .58 quarts ( .55 liters) capacity  
5.5  
.030” (0.76mm)  
.29 gallons (1.1 liters)  
SAE 30 weight  
SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS  
This manual contains information that is important for you to know and understand.  
This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIP-  
MENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols  
below. Please read the manual and pay attention to these sections.  
indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will  
result in death or serious injury.  
indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,  
could result in death or serious injury.  
indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,may  
result in minor or moderate injury.  
used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous  
situation which, if not avoided, may result in property damage.  
CONSUMER SAFETY INFORMATION  
This product may not be equipped with a spark arresting  
muffler. If the product is not equipped and will be used  
around flammable materials, or on land covered with materials such as  
agricultural crops, forest, brush, grass, or other similar items, then an ap-  
proved spark arrester must be installed and is legally required in the state of  
California. It is a violation of California statutes section 130050 and/or sec-  
tions 4442 and 4443 of the California Public Resources Code, unless the  
engine is equipped with a spark arrester, as defined in section 4442, and  
maintained in effective working order. Spark arresters are also required on  
some U.S. Forest Service land and may also be legally required under other  
statutes and ordinances.  
Engine exhaust contains chemicals known, in certain  
quantities, to cause cancer, birth defects or other  
reproductive harm.  
D28234  
3- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Read Operators Manual. Do not operate equipment until you  
have read operators Manual for Safety, Assembly, Operation, and  
Maintenance Instructions.  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
HAZARD  
RISK OF EXPLOSION OR FIRE  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Spilled gasoline and it’s vapors can be-  
come ignited from cigarette sparks,  
electrical arcing, exhaust gases, and hot  
engine components such as the muffler.  
• Shut off engine and allow it to cool before  
adding fuel to the tank.  
• Use care in filling tank to avoid spilling fuel.  
Move pressure washer away from fueling area  
before starting engine.  
• Heat will expand fuel in the tank which  
could result in spillage and possible fire  
explosion.  
• Keep maximum fuel level ½” below top of  
tank to allow for expansion.  
• Operating the pressure washer in an ex-  
plosive environment could result in a fire.  
• Operate and fuel equipment in well ventilated  
areas free from obstructions. Equip areas with  
fire extinguisher suitable for gasoline fires.  
• Materials placed against or near the pres-  
sure washer can interfere with its proper  
ventilation features causing overheating  
and possible ignition of the materials.  
• Never operate pressure washer in an area  
containing dry brush or weeds.  
• Muffler exhaust heat can damage painted  
surfaces, melt any material sensitive to  
heat (such as siding, plastic, rubber, or  
vinyl), and damage live plants.  
• Always keep pressure washer a minimum of  
four feet away from surfaces (such as houses,  
automobiles, or live plants) that could be dam-  
aged from muffler exhaust heat.  
• Improperly stored fuel could lead to acci-  
dental ignition. Fuel improperly secured  
could get into the hands of children or  
other unqualified persons.  
• Store fuel in an OSHA approved container,  
in a secure location away from work area.  
• Use of acids, toxic or corrosive chemicals,  
poisons, insecticides, or any kind of flam-  
mable solvent with this product could re-  
sult in serious injury or death.  
• Do not spray flammable liquids.  
HAZARD  
RISK TO BREATHING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Operate pressure washer in a well ventilated  
area. Avoid enclosed areas such as garages,  
basements, etc.  
• Breathing exhaust fumes will cause serious  
injury or death!  
• Never operate unit in a location occupied by  
humans or animals.  
• Some cleaning fluids contain substances  
which could cause injury to skin, eyes, or  
lungs.  
• Use only cleaning fluids specifically recom-  
mended for high pressure washers. Follow  
manufacturers recommendations. Do not  
use chlorine bleach or any other corrosive  
compound.  
D28234  
4- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE  
WHEN TRANSPORTING OR STORING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Fuel or oil can leak or spill and could  
result in fire or breathing hazard, serious  
injury or death can result. Fuel or oil leaks  
will damage carpet, paint or other  
surfaces in vehicles or trailers.  
• If pressure washer is equipped with a fuel  
shut-off valve, turn the valve to the off  
position before transporting to avoid fuel  
leaks. If pressure washer is not equipped  
with a fuel shut-off valve, drain the fuel from  
tank before transporting. Only transport fuel  
in an OSHA approved container. Always  
place pressure washer on a protective mat  
when transporting to protect against dam-  
age to vehicle from leaks. Remove pressure  
washer from vehicle immediately upon arrival  
at your destination.  
HAZARD  
RISK TO FLUID  
INJECTION  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
Your washer operates at fluid pressures  
and velocities high enough to penetrate  
human and animal flesh, which could  
result in amputation or other serious injury.  
Leaks caused by loose fittings or worn or  
damaged hoses can result in injection  
injuries. DO NOT TREAT FLUID  
• Never place hands in front of nozzle.  
• Direct spray away from self and others.  
• Make sure hose and fittings are tightened  
and in good condition. Never hold onto the  
hose or fittings during operation.  
• Do not allow hose to contact muffler.  
• Never attach or remove wand or hose  
fittings while system is pressurized.  
INJECTION AS A SIMPLE CUT! See a  
physician immediately!  
• Injuries can result if system pressure is not  
reduced before attempting maintenance or  
disassembly.  
To relieve system pressure, shut off engine,  
turn off water supply, and pull gun trigger  
until water stops flowing.  
• Use only hoses and accessories rated for  
pressure higher than your pressure  
washer's p.s.i.  
HAZARD  
RISK OF CHEMICAL BURN  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Use of acids, toxic or corrosive chemicals,  
poisons, insecticides, or any kind of flam-  
mable solvent with this product could re-  
sult in serious injury or death.  
• Do not use acids, gasoline, kerosene, or  
any other flammable materials in this  
product. Use only household detergents,  
cleaners and degreasers recommended for  
use in pressure washers.  
• Wear protective clothing to protect eyes  
and skin from contact with sprayed  
materials.  
D28234  
5- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISK OF UNSAFE OPERATION  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Unsafe operation of your pressure washer  
could lead to serious injury or death to  
you or others.  
• Do not use chlorine bleach or any other  
corrosive compound.  
• Become familiar with the operation and con-  
trols of the pressure washer.  
• Keep operating area clear of all persons,  
pets, and obstacles.  
• Do not operate the product when fatigued  
or under the influence of alcohol or drugs.  
Stay alert at all times.  
• Never defeat the safety features of this  
product.  
• Do not operate machine with missing,  
broken, or unauthorized parts.  
• Never leave wand unattended while unit is  
running.  
If proper starting procedure is not  
followed, engine can kickback causing  
serious hand and arm injury.  
• If engine does not start after two pulls,  
squeeze trigger of gun to relieve pump  
pressure. Pull starter cord slowly until  
resistance is felt. Then pull cord rapidly  
to avoid kickback and prevent hand or  
arm injury.  
• Keep children away from the pressure  
washer at all times.  
• The spray gun/wand is a powerful clean-  
ing tool that could look like a toy to a  
child.  
• Reactive force of spray will cause  
gun/wand to move, and could cause the  
operator to slip or fall, or misdirect the  
spray. Improper control of gun/wand can  
result in injuries to self and others.  
• Do not overreach or stand on an unstable  
support. Grip gun/wand firmly with both  
hands. Expect the gun to kick when trig-  
gered.  
HAZARD  
RISK OF ELECTRICAL SHOCK  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Spray directed at electrical outlets or  
switches, or objects connected to an  
electrical circuit, could result in a fatal  
electrical shock.  
• Unplug any electrically operated product  
before attempting to clean it. Direct spray  
away from electric outlets and switches.  
HAZARD  
RISK OF HOT SURFACES  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Contact with hot surfaces, such as  
engines exhaust components, could  
result in serious burn.  
• During operation, touch only the control  
surfaces of the pressure washer. Keep  
children away from the pressure washer at all  
times. They may not be able to recognize the  
hazards of this product.  
D28234  
6- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISK OF INJURY FROM SPRAY  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Always wear ANSI approved Z87 safety  
glasses.Wear protective clothing to protect  
against accidental spraying.  
• Never point wand at, or spray people or  
animals.  
• Always secure trigger lock when wand is not  
in service to prevent accidental operation.  
• Never permanently secure trigger in pull  
back (open) position.  
• High velocity fluid spray can cause  
objects to break, propelling particles at  
high speed.  
• Light or unsecured objects can become  
hazardous projectiles.  
The powerful spray from your pressure washer is capable of causing  
damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto  
striping and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before spraying,  
check the item to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to resist damage  
from the force of the spray. Avoid the use of the concentrated spray stream except for  
very strong surfaces like concrete and steel.  
Operating without flow of water will result in equipment damage. Operating the pressure  
washer with water supply shutoff will void your warranty. You should never run this pres-  
sure washer for more than 2 minutes without pulling the trigger to allow cool water to  
enter the pump and the heated (recirculated) water to exit.  
BOX CONTENTS  
Knobs  
Part No.  
16471  
Saddle  
Chemical Hose  
Bolts Part  
Part No. H140  
No. D23196  
Nozzle Cleaning  
Kit  
Allen Wrench Part No. 16797  
Cleaning Tool Part No. NCT001  
Handle Part No. D22316  
with Screws Part No. D22901  
Engine Frame and  
Wheel Assembly  
Bagged Parts  
English/  
Spanish  
Operator’s  
Manual  
High Pressure  
Hose  
Accessories Panel Part No. D21865  
Part No. D22166  
Engine Oil  
Multi-Adjustable Spray Wand  
Part No. D23314  
Spray Gun  
Part No. 17780  
D28234  
7- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
1. Place handle assembly onto frame  
Remove  
and connect handle to frame.  
NOTE: Knobs are assembled to  
inside of frame.  
Loosen  
c. Place grooves in accessories  
panel assembly onto screws  
and slide panel assembly into  
place.  
2. Connect wand to gun. Tighten  
securely.  
Screws  
3. Attach high pressure hose to gun.  
Tighten securely.  
5. To Assemble Accessories Panel  
a. Remove top screws on  
handle assembly.  
d. Place screws (removed  
earlier) into the top holes and  
secure accessories panel  
assembly to handles. Do not  
overtighten.  
b. Loosen bottom screws on  
handle assembly.  
D28234  
8- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
READ THIS OPERATION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING  
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with  
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future  
reference.  
Chemical  
Hose  
Choke  
High  
Pressure  
Hose  
Control  
Spray  
Gun  
Throttle  
Control  
Hand  
Grip  
Fuel Valve  
Lever  
Engine  
Air Filter  
Multi-  
Adjustable  
Spray Wand  
High  
Pressure  
Pump  
PRESSURE WASHER  
High Pressure Pump (located inside  
the shroud): Increases the pressure of  
the water supply.  
Chemical Hose: Feeds cleaning  
agents into the pump to mix with the  
pressurized water. See How To Apply  
Chemicals/Cleaning Solvents in  
Operation section of this manual.  
Engine: Drives the high pressure  
pump.  
High Pressure Hose: Carries the  
pressurized water from the pump to  
the gun and spray wand.  
ENGINE  
Choke Control: Opens and closes  
carburetor choke valve  
Throttle Control Lever: Controls  
engine speed.  
Spray Gun: Connects with spray wand  
to control water flow rate, direction,  
and pressure.  
Starter Grip: Pulling starter grip  
operates recoil starter to crank engine.  
Multi-Adjustable Spray Wand: Has a  
spray nozzle which adjusts from a  
pencil stream (0°) to a wide angle fan  
spray (40°). The spray can be adjusted  
by twisting the nozzle clockwise  
and/or counterclockwise. Also, the  
high and low pressure settings can be  
controlled by moving the nozzle in and  
out. See How To Use Spray Wand  
paragraph in this section.  
Fuel Valve Lever: Opens and closes  
connection between fuel tank and  
carburetor.  
D28234  
9- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TO ADJUST PRESSURE  
PRESSURE WASHER  
TERMINOLOGY  
PSI: Pounds per Square Inch. The unit  
of measure for water pressure. Also  
used for air pressure, hydraulic  
pressure, etc.  
The pressure setting is preset at the  
factory to achieve optimum pressure  
and cleaning. If you need to lower the  
pressure, it can be accomplished by  
these methods.  
1. Back away from the surface to  
be cleaned. The further away you  
are, the less the pressure will be  
on the surface to be cleaned.  
GPM: Gallons Per Minute. The unit of  
measure for the flow rate of water.  
CU: Cleaning Units. GPM multiplied by  
PSI.  
2. Rotate the nozzle at the end of  
the multi-adjustable spray wand  
to widen the fan spray. The  
wider fan spray will minimize the  
pressure on the surface to be  
cleaned.  
Bypass Mode: In Bypass Mode, the  
pump is recirculating water because  
the trigger of the spray gun is not  
pulled. If unit is left in bypass mode for  
more than two (2) minutes, the water  
temperature will rise to a dangerous  
level and could damage internal  
DO NOT attempt to  
increase pump  
components of the pump. Any  
pressure. A higher pressure setting  
than the factory set pressure may  
damage pump.  
damage to pump due to these causes  
will not be covered under warranty.  
DO NOT allow your  
unit to operate in  
bypass mode for more than two  
minutes at any time. Overheating of  
pump can cause damage to pump.  
Thermal Relief Valve: In an effort to  
prevent extreme damage, pumps are  
equipped with a thermal relief valve.  
This valve will open when the  
temperature inside the pump rises too  
high. This valve will then release a  
gush of water in an effort to lower the  
temperature inside the pump.  
Immediately after this occurs, the  
valve will close. The thermal relief  
valve is part of the pump and is not  
visible to the user.  
HOW TO USE SPRAY WAND:  
Your pressure washer is equipped with  
a multi-adjustable spray wand with  
both high and low pressure settings.  
The high pressure setting is for  
cleaning and rinsing, the low pressure  
setting is for applying chemicals or  
cleaning solutions to surfaces.  
When using the high  
pressure setting, DO  
NOT allow the jet-like spray to come  
in contact with unprotected skin,  
eyes, or with any pets or animals.  
Serious injury can occur.  
Chemical Injection System: Mixes  
cleaners or cleaning solvents with the  
water to improve cleaning effectiveness.  
Water Supply: All pressure washers  
must have a source of water. The  
minimum requirements for a water  
supply are 20 PSI and 5 gallons per  
minute.  
Risk of injection or  
injury to person. DO  
NOT direct discharge stream toward  
persons.  
For high pressure operation, pull back  
the nozzle of the multi-adjustable  
spray wand as shown.  
HOW TO USE  
IMPORTANT: Read and understand  
how to use the pressure washer  
before operating.  
D28234  
10- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The nozzle at the end of the multi-  
adjustable spray wand can be rotated  
to change the high pressure spray  
pattern from a narrow jet to a 40º fan  
shape, as shown. Markings have been  
placed on the nozzle to help you  
select the spray pattern.  
2. Place other end of chemical hose  
with filter on it into container holding  
chemical/cleaning solution. NOTE:  
The chemical/water ratio is 7:1, for  
every 7 gallons of water pumped 1  
gallon of chemical/cleaning solution  
will be used.  
3. Install low pressure (black) nozzle  
into quick connect fitting of spray  
wand, see How To Use Spray Wand  
paragraph in this section.  
4. After use of chemicals, place  
chemical hose into container of  
clean water and draw clean water  
through chemical injection system  
to rinse system thoroughly. If  
40º fan spray  
chemicals remain in the pump it  
could be damaged. Pumps  
damaged due to chemicals will not  
be covered under warranty.  
narrow jet stream  
NOTE: Chemicals and soaps will not  
siphon when spray wand is in the high  
pressure setting.  
For low pressure operation, extend the  
nozzle of the multi-adjustable spray  
wand as shown.  
TO SHUT DOWN  
IMPORTANT: Read and understand  
how to shut down the pressure  
washer before operating.  
1. If you have applied chemicals,  
place chemical hose into container  
of clean water and draw clean  
water through chemical injection  
system to rinse system thoroughly.  
NOTE: Failure to do so could  
cause damage to the pump.  
2. Turn engine off by placing the  
throttle control in the OFF  
position.  
HOW TO APPLY CHEMICALS  
AND CLEANING SOLVENTS  
Applying chemicals or cleaning  
solvents is a low pressure operation.  
NOTE: Use only soaps and  
chemicals designed for pressure  
washer use. Do not use bleach.  
To Apply chemicals:  
NOTE: NEVER turn the water off  
with the engine running.  
1. Press chemical hose onto barbed  
fitting located near high pressure  
hose connection of pump as  
shown.  
3. Turn the fuel valve to the OFF  
position if engine will not be  
restarted soon.  
4. Turn water source off.  
Barb fitting  
5. Pull trigger on spray gun to relieve  
any water pressure in hose or  
spray gun.  
6. See Storage section in this  
manual for proper storage  
procedures.  
D28234  
11- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEFORE STARTING  
Filler cap/dipstick  
Read and understand all Important  
Safety Instructions in the front of  
this manual and the following  
Cautions and Warnings before  
starting the pressure washer.  
Never fill fuel tank completely.  
Fill tank to 1/2" below bottom of  
filler neck to provide space for  
fuel expansion. Wipe any fuel  
spillage from engine and  
equipment before starting  
engine.  
3. Verify the filter screen is in water  
inlet of pump. NOTE: Cone side  
faces out.  
Filter Screen  
Never fill fuel tank indoors.  
Never fill fuel tank when engine  
is running or hot. Do not smoke  
when filling fuel tank.  
Never run engine indoors or in  
enclosed, poorly ventilated  
areas. Engine exhaust contains  
carbon monoxide, an odorless  
and deadly gas.  
4. Connect high pressure hose to  
pump outlet.  
5. Connect water source to pump  
inlet.  
NOTE: Water source must provide a  
minimum of 5 gallons per minute at  
20 p.s.i.  
Never turn water supply off  
while pressure washer engine is  
running or damage to pump will  
result.  
DO NOT use hot water, use cold  
water only.  
DO NOT stop spraying water for  
more than two minutes at a  
time.  
High  
Pressure  
Hose  
Water  
Source  
1. In a well ventilated outdoor area  
add fresh, high quality, unleaded  
gasoline with a pump octane  
rating of 86 or higher. Do not  
overfill. Wipe up spilled fuel before  
starting the engine. Refer to  
Engine Owners Manual for correct  
procedure.  
6. If you are applying a chemical or  
cleaning solution, See How To  
Siphon Chemicals/Cleaning  
Solvents in Operation section of  
this manual.  
7. Turn water source on.  
NOTE: Failure to do so could cause  
damage to the pump.  
2. Remove filler cap/dipstick and  
add engine oil (supplied) to  
engine. NOTE: There will be a  
slight amount of oil in the engine  
from factory testing. Always check  
oil level before each start-up.  
D28234  
12- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Turn fuel valve to the ON position,  
1/4 turn counterclockwise.  
If the engine does  
not start after two  
9. Move the choke control lever to  
pulls, pull the trigger to relieve the  
pressure.  
11. If the choke was used to start the  
engine, move the choke lever to  
the OFF position.  
the CHOKE ON  
position and  
the throttle control to the FAST  
position. NOTE: No choke is  
needed to start a warm engine.  
12. Depress trigger on gun to start  
water flow. NOTE: Stand on a  
stable surface and grip  
Choke  
Control  
gun/spray wand firmly with both  
hands. Expect the gun to kick  
back when triggered.  
Throttle  
Control  
13. Release trigger to stop water flow.  
14. Adjust nozzle spray for the task  
being performed. See How To  
Use Spray Wand instructions in  
this section.  
Fuel Valve Knob  
DO NOT let hoses  
come in contact with  
very hot engine muffler during or  
immediately after use of your  
pressure washer.  
10. Pull starter grip slowly until you  
feel resistance, then pull briskly.  
Return starter grip gently. Pull  
rope with a rapid full arm stroke.  
Let rope rewind slowly. Repeat if  
necessary.  
MAINTENANCE  
When performing maintenance, you may be exposed to hot  
surfaces, water pressure, or moving parts that can cause  
serious injury or death!  
Before performing any maintenance or repair, disconnect spark plug wire,  
let engine cool and release all water pressure. The engine contains  
flammable fuel. DO NOT smoke or work near open flames while performing  
maintenance.  
To ensure efficient operation and longer life of your pressure washer, a routine  
maintenance schedule should be prepared and followed. If the pressure washer is  
used in unusual conditions, such as high-temperatures or dusty conditions, more  
frequent maintenance checks will be required.  
D28234  
13- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUSTOMER RESPONSIBILITIES TABLE  
Before  
Every 25  
hours or  
yearly  
Every 50  
hours or  
yearly  
Every 100  
hours or  
yearly  
each use  
MAINTENANCE TASK  
ENGINE  
X
check oil level  
change oil  
X
check air filter  
X
X
clean/replace spark plug  
PRESSURE WASHER  
check/clean inlet screen  
X
X
check high pressure hose  
check soap and chemical  
hose and filter  
X
X
check gun and wand for leaks  
Prepare unit for storage if it is to remain idle for longer  
than 30 days  
prepare for storage  
ENGINE  
To Check Oil  
1. Shut down engine and place on a  
level surface.  
2. Remove filler cap/dipstick and wipe  
it clean.  
Oil Filler  
Cap/Dipstick  
Upper Limit  
Lower Limit  
4. If the oil level is low, fill to the edge  
of the oil filler hole with the SAE  
10W-30 oil.  
Filler cap/dipstick  
NOTE: Other viscosities shown in the  
chart may be used when the average  
temperature in your area is within the  
recommended range.  
SAE Viscosity Grades  
**  
*
Synthetic 5W-30, 10W-30  
-20  
0
20 32 40  
-10  
STARTING TEMPERATURES RANGE  
ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE  
60  
80  
100  
40  
F
C -30 -20  
0
10  
20  
30  
3. Insert and remove the filler  
cap/dipstick without screwing it  
into the filler neck. Check the oil  
level shown on the dipstick.  
D28234  
14- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Change Oil  
Air Cleaner  
Drain the engine oil when the engine is  
warm. Warm oil drains quickly and  
completely.  
1. Turn the fuel valve to the OFF  
position, 1/4 turn clockwise.  
2. Place a suitable container next to  
the engine to catch the used oil.  
3. Remove filler cap/dipstick and  
drain the oil into the container by  
tipping the engine toward the oil  
filler neck.  
A dirty air cleaner will restrict air flow to  
the carburetor and cause poor engine  
performance. Inspect the filter each  
time the engine is operated. Clean the  
filter more frequently if the engine is  
operated in very dusty areas.  
NOTICE: Operating the engine without  
a filter, will allow dirt to enter the  
engine, causing rapid engine wear. This  
type of damage is not covered under  
the warranty.  
Inspect  
Oil Filler Neck  
1. Press the latch tabs on the top of  
the air cleaner cover and remove  
the cover. Check the filter to be  
sure it is clean and in good  
condition.  
Oil Filler  
Cap/Dipstick  
Upper Limit  
Lower Limit  
2. Reinstall the filter and air cleaner  
cover.  
NOTE: Please dispose of used motor  
oil in a manner that is compatible with  
the environment. It is recommended to  
take used oil in a sealed container to  
your local recycling center or service  
station for reclamation. Do not throw it  
in the trash or pour it on the ground or  
down a drain.  
4. With the engine in a level position,  
fill to the upper limit mark on the  
dipstick with SAE 10W-30 oil.  
Engine oil capacity is 0.58 quart  
(.055 liter). NOTE: Other  
Air Cleaner Body  
Air  
Filter  
Cleaner  
Cover  
Latch  
Tabs  
Lower  
Tabs  
Air Duct  
Cleaning  
viscosities shown in the chart in  
the “To Check Oil” paragraph may  
be used.  
1. Tap the filter several times on a  
hard surface to remove dirt or  
blow compressed air [not  
exceeding 30 psi (207kPa, 1.2  
kg/cm2] through the filter from the  
clean side that faces the engine.  
Never try to brush off dirt.  
Brushing will force dirt into the  
fibers.  
5. Replace the oil filler cap/dipstick  
securely.  
2. Wipe dirt from the air cleaner body  
and cover using a moist rag. Be  
careful to prevent dirt from  
entering the air duct that leads to  
the carburetor.  
D28234  
15- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Clean and Replace Spark Plug  
3. Pull trigger on gun handle to  
relieve any water pressure.  
Change the spark plug every 100 hours  
of operation or once each year,  
whichever comes first. This will help  
your engine to start easier and run  
better.  
4. Disconnect the wand from the  
gun.  
5. Remove the nozzle from the end  
of the wand with the 2mm allen  
wrench provided as shown.  
.030” (0.76 MM)  
Wire Gauge  
6. Clean the nozzle using the nozzle  
cleaner provided or a straightened  
paper clip. Insert into the nozzle  
end and work back and forth until  
obstruction is removed.  
Resistor  
PUMP  
This screen filter should be checked  
periodically and cleaned if necessary.  
1. Remove filter by grasping end and  
removing it from water inlet of  
pump as shown.  
2. Clean filter by flushing it with water  
on both sides.  
7. Direct water supply into nozzle  
end to backflush loosened  
particles for 30 seconds.  
3. Re-insert filter into water inlet of  
pump. NOTE: Cone side faces  
out.  
NOTE: Do not operate pressure  
washer without filter properly installed.  
8. Reconnect spark plug wire.  
9. Reassemble the nozzle to the  
wand. Tighten securely to prevent  
leaks.  
Filter Screen  
10. Reconnect wand to gun and turn  
on water supply.  
11. Start pressure washer and place  
wand into high pressure setting to  
test.  
WAND  
If the nozzle becomes clogged with  
foreign materials, such as dirt,  
excessive pressure may develop. If the  
nozzle becomes partially clogged or  
restricted, the pump pressure will  
pulsate. Clean the nozzle immediately  
using the nozzle kit supplied and the  
following instructions:  
1. Shut off the pressure washer and  
turn off the water supply.  
2. Disconnect spark plug wire.  
D28234  
16- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STORAGE  
PUMP  
ENGINE  
1. Drain all water from high pressure  
hose, coil it, and store it in cradle  
of the pressure washer handle.  
IMPORTANT: It is important to prevent  
gum deposits from forming in essential  
fuel system parts such as the  
carburetor, fuel filter, hose or tank  
during storage. Also, experience  
indicates that alcohol-blended fuels  
(called gasohol or using ethanol or  
methanol) can attract moisture which  
leads to separation and formation of  
acids during storage. Acidic gas can  
damage the fuel system of an engine  
while in storage. To avoid engine  
problems, the fuel system should be  
emptied before storage of 30 days or  
longer. Never use engine or carburetor  
cleaner products in the fuel tank or per-  
manent damage may occur.  
2. Drain all water from spray gun and  
spray wand by holding spray gun  
in a vertical position with nozzle  
end pointing down and squeezing  
trigger. Store in gun/hose holder.  
3. Store chemical hose, high pressure  
hose, spray gun, and spray wand  
so they are protected from dam-  
age, such as being run over.  
It is recommended that you follow  
these steps to protect the internal seals  
of the pressure washer when STORING  
THE UNIT FOR MORE THAN 30 DAYS  
AND/OR WHEN FREEZING  
TEMPERATURES ARE EXPECTED.  
Engine Preparation  
1. First add a fuel stabilizer to the  
fuel tank.  
2. Run pressure washer for a full 5  
minutes to allow fuel stabilizer to  
enter the fuel system.  
While preparing the  
engine make sure  
water supply is turned on and  
flowing to the unit. NEVER run unit  
without water supply running  
through pump. Failure to do so will  
cause pump damage.  
*RV antifreeze needs to be run through  
the pump as outlined in the steps  
below.  
4. Obtain a funnel, six ounces of *RV  
antifreeze, and approximately 36  
inches of garden hose with a male  
hose connector attached to one  
end.  
Use only RV  
antifreeze. Any other  
antifreeze is corrosive and can  
damage pump.  
5. Disconnect spark plug wire.  
3. Next shut off engine and  
disconnect the water supply.  
4. Disconnect the spark plug wire  
and remove the spark plug.  
5. Add one teaspoon of oil through  
the spark plug hole.  
6. Place rag over spark plug hole and  
pull the recoil a few times to  
lubricate the combustion chamber.  
7. Replace the spark plug, but do not  
connect the spark plug wire.  
6. Connect 36 inch length of hose to  
water inlet of pump.  
7. Add *RV antifreeze to hose as  
shown.  
D28234  
17- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Pull engine starter rope slowly  
several times until antifreeze  
comes out of high pressure hose  
connection of pump.  
9. Remove short hose from water  
inlet of pump.  
10. Reconnect spark plug wire.  
*Windshield washer fluid may also be  
used  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
CORRECTION  
PROBLEM  
CAUSE  
1. No fuel.  
Engine will not  
start  
1. Add Fuel.  
2. Squeeze gun trigger to  
relieve pressure.  
2. Pressure builds up after  
two pulls on the recoil  
starter or after initial use.  
3. Not choked.  
3. Choke engine, place engine  
in the choke position.  
4. Attach spark plug wire.  
4. Spark plug wire not  
attached.  
5. Move choke to the "No  
Choke" position.  
5. Choke lever in the  
"Choke" position on a  
"hot" engine or an engine  
that has been exposed to  
thermal heat for a long  
period of time.  
6. Move the fuel valve knob to  
the "Open" position.  
6. Fuel valve closed  
No or low  
pressure  
(initial use)  
1. See How to Use Spray  
Wand paragraph in the  
Operation Section.  
1. Wand not in high  
pressure.  
2. Low water supply.  
2. Water supply must be at  
least 5 GPM @ 20 PSI.  
3. Leak at high pressure  
hose fitting.  
3. Tighten. Apply sealant tape  
if necessary.  
4. Nozzle obstructed.  
4. See Spray Wand  
paragraph in the  
Maintenance section for  
the correct procedure.  
5. Water filter screen  
clogged.  
5. Remove and clean filter.  
D28234  
18- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CORRECTION  
PROBLEM  
No or low  
pressure  
(initial use)  
(continued)  
CAUSE  
6. Air in hose.  
6. Turn off the engine, then the  
water source. Disconnect  
the water source from the  
pump inlet and turn the  
water source on to remove  
all air from the hose. When  
there is a steady stream of  
water present, turn water  
source off. Reconnect water  
source to pump inlet and  
turn on water source.  
Squeeze trigger to remove  
remaining air.  
7. Choke lever in the  
"Choke" position.  
7. Move choke to the "No  
Choke" position.  
8. Move throttle control lever to  
the "Fast" position.  
8. Throttle control lever is  
not in the "Fast" position.  
9. High pressure hose is too 9. Use high pressure hose  
long.  
under 100 feet.  
Will not draw  
chemicals  
1. See Spray Wand paragraph  
in the Maintenance section  
for the correct procedure.  
1. Wand not in low  
pressure.  
2. Chemical filter clogged.  
2. Clean filter.  
3. Chemical screen not in  
chemical  
3. Insure end of chemical hose  
is fully submerged into  
chemical.  
4. Chemical too thick  
4. Dilute chemical. Chemical  
should be the same  
consistency as water.  
5. Lengthen water supply hose  
instead of high pressure  
hose.  
6. Have parts cleaned or  
replaced by AWSC.  
5. Pressure hose is too long  
6. Chemical build up in  
chemical injector.  
D28234  
19- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CORRECTION  
PROBLEM  
No or low  
pressure (after  
period of nor-  
mal use.)  
CAUSE  
1. Have replaced by AWSC.  
2. Have replaced by AWSC.  
1. Worn seal or packing.  
2. Worn or obstructed  
valves.  
3. Worn unloader piston.  
1. Worn or broken o-ring.  
2. Loose hose connection.  
3. Have replaced by AWSC.  
1. Check and replace.  
2. Tighten.  
Water leaking  
at gun/wand  
connection  
Water leaking  
at pump  
1. Loose connections.  
2. Piston packings worn.  
3. Worn or broken o-rings.  
1. Tighten.  
2. Have replaced by AWSC.  
3. Have replaced by AWSC.  
4. Have replaced by AWSC.  
4. Pump head or tubes  
damaged from freezing.  
Pump Pulsates  
2. See Spray Wand paragraph  
in the Maintenance section  
for the correct procedure.  
1. Nozzle obstructed.  
D28234  
20- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLA DE CONTENIDOS  
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37  
GRÁFICO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38  
PAUTAS DE SEGURIDAD – DEFINICIONES  
. . . . . . . . . . . .38-42  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
CONTENIDO DE LA CAJA  
ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43  
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-48  
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48-51  
ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52-53  
GUÍA PARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . .53-55  
PIEZAS DE REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-36  
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPARACIÓN . . . . . .Cubierta de atrás  
GARANTÍA  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA  
LAVADORAS CRAFTSMAN DE ALTA PRESIÓN  
Por un año a partir de la fecha de compra, y siempre que esta Lavadora Craftsman de Alta  
Presión se mantenga y opere de acuerdo a las instrucciones en el Manual del Propietario,  
Sears reparará cualquier defecto de material o fabricación sin costo alguno.  
Si esta lavadora se usa para propósitos comerciales o de alquiler , la garantía sólo será  
aplicable por 90 días a partir de la fecha de compra.  
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS DEL MOTOR CRAFTSMAN  
Por dos años a partir de la fecha de compra, y siempre que este motor Craftsman se mantenga  
y opere de acuerdo a las instrucciones en el Manual del Propietario, Sears reparará cualquier  
defecto de material o fabricación sin costo alguno.  
Si el motor Craftsman se usa para propósitos comerciales o de alquiler, la garantía sólo será  
aplicable por 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre piezas sujetas a  
desgaste tales como bujías y filtros de aire, los cuales se gastan con el uso normal.  
La garantía no cubre las reparaciones que se hagan necesarias debido al mal uso o  
negligencia de parte del operador, incluyendo daños causados por no suministrarle agua a la  
bomba o no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual.  
SE PUEDE OBTENER SERVICIO POR GARANTÍA SI SE LLEVA LA LAVADORA DE ALTA  
PRESIÓN AL CENTRO/DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE GARANTÍA DE SEARS MÁS  
CERCANO EN CUALQUIER LUGAR DE ESTADOS UNIDOS. Esta garantía le otorga ciertos  
derechos legales específicos y usted también podría tener otros derechos que varían de un  
estado a otro.  
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179  
D28234  
37- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GRÁFICO DE ESPECIFICACIONES  
Modelo N°  
919-769062  
Lavadora a presión  
Presión  
2400 PSI  
Promedio de flujo  
Unidades de limpieza (PSI x GPM)  
RPM del Motor  
8,3 l/m (2.2 GPM)  
5280  
3600  
Potencia especificada en HP  
Luz de bujía  
Capacidad del tanque de gasolina  
Capacidad de aceite 0,55 litros  
(0.58 cuartos de galón)  
5.5  
0,76 mm (.030")  
1,1 litros (0.29 galones)  
SAE 30 de densidad  
NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES  
Este manual contiene información que es importante para que usted sepa y comprenda. Esta  
información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS  
AL EQUIPO. Para ayudarle a identificar esta información, utilizamos los símbolos indicados mas  
.
abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a los mismos.  
indica una situación inminentemente riesgosa, la cual, si no es evitada,  
causará la muerte o lesiones serias.  
indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada,  
podría ocasionar la muerte o lesiones serias.  
indica una situación potencialmente riesgosa, la cual, si no es evitada,  
podría ocasionar lesiones menores o moderadas.  
usado sin el símbolo de seguridad de alerta, indica una situación  
potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar daños  
en la propiedad.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR  
Este producto podría no estar equipado con silenciador  
apagachispas. Si el producto no estuviese equipado con ello, y  
fuera instalado en las cercanías de materiales inflamables, o sobre una superficie  
cubierta con materiales tales como cosechas agrícolas, materiales forestales,  
malezas, pasto, u otros ítems similares, deberá entonces instalarse un silenciador  
apagachispas aprobado el cual es legalmente requerido por el Estado de California. Es  
una violación a los estatutos de California, sección 130050 y / o secciones 4442 y 4443  
del Código de Recursos Públicos de California, a menos que el motor se encuentre  
equipado con un apagachispas, tal como se lo define en la sección 4442, y mantenido  
en perfecto estado de funcionamiento. Los apagachispas también son requeridos por  
el Servicio Forestal de EE.UU., y podrían ser requeridos legalmente bajo otros  
estatutos y ordenanzas.  
El escape del motor contiene productos químicos conocidos,  
que - en ciertas cantidades - pueden ser causales de cáncer,  
defectos de nacimiento u otros daños de gestación.  
D28234  
38- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Lea el Manual de funcionamiento . Para su seguridad, armado,  
funcionamiento e instrucciones de mantenimiento, no haga  
funcionar el equipo hasta haber leído el Manual de funcionamiento.  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
RIESGO  
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO  
QUÉ PUEDE OCURRIR  
CÓMO PREVENIRLO  
Detenga el motor y permítale enfriarse antes de  
agregar combustible al tanque.  
Ponga sumo cuidado al llenar el tanque,  
evitando el derramamiento del combustible.  
Corra la lavadora a presión fuera del área de  
cargado de gasolina, antes de poner el motor  
en marcha.  
La gasolina derramada y sus emanaciones  
pueden incendiarse con las chispas de un  
cigarrillo, arcos eléctricos, el escape de la  
combustión y componentes calientes del motor  
tales como el silenciador.  
El calor hará expandir el combustible dentro  
del tanque, lo cual podría ocasionar su  
Mantenga el nivel máximo de combustible  
12,7 mm (1/2") por debajo de la boca del  
tanque, para permitir la expansión.  
derramamiento y posible explosión e incendio.  
Haga funcionar el equipo y agregue combustible  
en áreas bien ventiladas y libre de obstrucciones.  
Equipe las zonas con extinguidores apropiados  
para incendio de gasolina.  
Hacer funcionar la lavadora a presión dentro de  
un ambiente explosivo podría ocasionar un  
incendio.  
Los materiales colocados contra o cerca de la  
lavadora a presión, pueden interferir con sus  
características propias de ventilación,  
causando el recalentamiento y posible  
ignición de los materiales.  
Jamás haga funcionar la lavadora a presión en  
un sector que contenga malezas o pasto seco.  
Mantenga siempre la lavadora a presión a una  
distancia mínima de 1,,22 m (cuatro pies) de  
superficies (tales como casas, automóviles, o  
plantas vivas) que podrían ser dañadas por el  
calor del escape del silenciador.  
El calor del escape del silenciador puede  
dañar superficies pintadas, derretir cualquier  
material sensible a la temperatura (tal como  
revestimientos exteriores, plásticos, gomas, o  
vinilos), y dañar plantas vivas.  
Almacene el combustible en un contenedor  
aprobado OSHA, en una ubicación segura  
alejada del sitio de trabajo.  
El combustible almacenado en forma  
inadecuada puede ocasionar una ignición  
accidental. Asimismo, el combustible  
protegido inadecuadamente puede caer en  
manos de niños u otras personas no  
calificadas para su manipulación.  
El uso de ácidos, productos químicos tóxicos  
o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier  
clase de solventes inflamables con este  
producto, podría ocasionar una seria lesión o  
la muerte.  
No rocíe líquidos inflamables .  
RIESGO  
RIESGO DE INHALACIÓN  
QUÉ PUEDE OCURRIR  
CÓMO PREVENIRLO  
La inhalación de las emanaciones del escape  
causará serias lesiones o la muerte.  
Haga funcionar la lavadora a presión en un  
sector bien ventilado. Evite las zonas cerradas  
tales como garajes, sótanos, etc.  
• Jamás haga funcionar la unidad en lugares  
ocupados por seres humanos o animales.  
Algunos fluidos para limpieza contienen  
sustancias que pueden lesionar la piel, los ojos  
o los pulmones.  
Use solamente fluidos para limpieza  
específicamente recomendados para lavadoras  
a alta presión. Siga las recomendaciones del  
fabricante. No use blanqueador clorado ni  
compuesto corrosivo alguno.  
D28234  
39- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RIESGO  
RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD  
AL TRANSPORTAR O ALMACENAR.  
QUÉ PUEDE OCURRIR  
CÓMO PREVENIRLO  
El derramamiento de combustible o aceite  
puede originar un incendio o el riesgo de su  
inhalación, ello puede determinar una lesión  
seria o la muerte. Las pérdidas de combustible  
o aceite pueden dañar alfombras, pintura u  
otras superficies en vehículos o remolques.  
Si la lavadora a presión está equipada con una  
válvula de corte de combustible, gire la misma  
hasta su posición de corte antes del transporte,  
a fin de evitar el derramamiento de combustible.  
Si la lavadora a presión no estuviera equipada  
con una válvula de corte de combustible, drene  
el combustible del tanque antes de trans-  
portarlo. Transporte el combustible únicamente  
en contenedores OSHA aprobados. Cuando  
deba transportarla, coloque siempre la lavadora  
a presión sobre una alfombra a fin de proteger  
al vehículo de daños por derrames. Retire la  
lavadora a presión del vehículo inmediatamente  
después de su arribo a destino.  
RIESGO  
RIESGO DE INYECCIÓN DE FLUIDO  
QUÉ PUEDE OCURRIR  
CÓMO PREVENIRLO  
Jamás coloque sus manos delante de la  
boquilla.  
Dirija el rociado fuera de sí u otras personas.  
Asegúrese que las mangueras y acoples estén  
ajustados y en buenas condiciones. Jamás  
sujete de la boquilla o los acoples durante su  
funcionamiento.  
No permita que la manguera tome contacto  
con el silenciador.  
Jamás conecte o desconecte la varilla  
rociadora o los acoplamientos de manguera  
mientras el sistema esté presurizado.  
Su lavadora funciona a presiones de fluido y  
velocidades elevadas, capaces de penetrar el  
tejido humano y animal; ello podría determinar  
una amputación u otras lesiones serias. Las  
pérdidas causadas por conexiones flojas o  
gastadas, o mangueras dañadas pueden  
determinar lesiones por inyección. ¡NO TRATE  
A LA INYECCIÓN DE FLUIDO COMO A UN  
SIMPLE CORTE! ¡Consulte a un médico  
inmediatamente!  
Para liberar la presión del sistema, detenga el  
motor, cierre el suministro de agua, y mantenga  
apretado el gatillo hasta que el agua deje de  
fluir.  
Use solamente mangueras y accesorios  
especificados para una presión más elevada  
que los psi de su lavadora.  
Si no se reduce la presión antes de intentar el  
mantenimiento o el desarmado, ello podría  
ocasionar lesiones.  
RIESGO  
RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA  
QUÉ PUEDE OCURRIR  
CÓMO PREVENIRLO  
No utilice ácidos, gasolina, kerosén, o cualquier  
otro material inflamable en este producto.  
Utilice únicamente detergentes domésticos,  
limpiadores y desengrasantes recomendados  
para el uso en lavadoras a presión.  
Use atuendo de protección adecuado para la  
preservación de sus ojos y piel del contacto  
con los materiales rociados.  
El uso de ácidos, productos químicos tóxicos o  
corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier  
clase de solventes inflamables con este  
producto, puede ocasionar una seria lesión o la  
muerte.  
D28234  
40- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RIESGO  
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO INSEGURO  
QUÉ PUEDE OCURRIR  
CÓMO PREVENIRLO  
El funcionamiento inseguro de su lavadora a  
presión puede ocasionar lesiones serias o la  
muerte de usted u otras personas.  
No use soluciones cloradas ni otros  
compuestos corrosivos.  
Familiarícese con el funcionamiento y controles  
de la lavadora a presión.  
Mantenga la zona de operaciones libre de  
personas, animales domésticos y obstáculos.  
No haga funcionar el producto si está fatigado  
o bajo la influencia del alcohol o drogas.  
Manténgase alerta en todo momento.  
Jamás desactive los mecanismos de seguridad  
de este producto.  
No haga funcionar la máquina con partes  
faltantes, rotas o desautorizadas.  
Jamás deje la varilla rociadora desatendida  
mientras la unidad esté funcionando.  
Si no se siguen los procedimientos adecuados  
para el arranque, el motor puede efectuar un  
retroceso de marcha pudiendo ocasionar  
serias lesiones en la mano y el brazo.  
Si el motor no arrancara después de dos  
intentos, presione el gatillo de la pistola con el  
fin de aliviar la presión de la bomba. Vuelva a  
tirar del cordón lentamente hasta percibir  
resistencia. Luego tire rápidamente del mismo  
para evitar el retroceso y prevenir la lesión en su  
mano o brazo.  
La pistola/varilla rociadora es una poderosa  
herramienta de limpieza que un niño puede  
imaginar como un juguete.  
Mantenga alejados a los niños de la lavadora a  
presión en todo momento.  
La fuerza reactiva del rociado determinará que  
la pistola/varilla rociadora se mueva y podría  
ser la causa de que el operador se resbale,  
caiga, u oriente el rociador hacia una dirección  
errónea. El control inadecuado de la  
No se sobreextienda ni se pare sobre una  
superficie inestable. Sostenga firmemente el  
mango de la pistola/varilla rociadora con ambas  
manos. Prevea el retroceso de la pistola cuando  
apriete el gatillo.  
pistola/varilla rociadora puede ocasionar  
lesiones a uno mismo u otras personas.  
RIESGO  
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA  
QUÉ PUEDE OCURRIR  
CÓMO PREVENIRLO  
Desenchufe cualquier producto de  
funcionamiento eléctrico antes de intentar  
limpiarlo. Dirija el rociado alejado de  
tomacorrientes e interruptores.  
El rociado directo sobre tomacorrientes o  
interruptores, u objetos conectados a un circuito  
eléctrico puede determinar una descarga  
eléctrica fatal.  
RIESGO  
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES  
QUÉ PUEDE OCURRIR  
CÓMO PREVENIRLO  
El contacto con superficies calientes, tales  
como los componentes del escape de  
motores, puede ocasionar serias  
quemaduras.  
Durante el funcionamiento, toque solamente las  
superficies de control de la lavadora a presión.  
Mantenga a los niños alejados en todo  
momento de la lavadora a presión. Ellos  
podrían no darse cuenta de los riesgos de este  
producto.  
D28234  
41- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RIESGO  
RIESGO DE LESIONES PROVENIENTES DEL ROCIADO  
QUÉ PUEDE OCURRIR  
CÓMO PREVENIRLO  
El rociado de los líquidos a alta velocidad  
puede causar la rotura de algunos objetos  
proyectando sus partículas violentamente.  
Los objetos livianos o los que no estén  
sujetos se pueden convertir en proyectiles  
peligrosos.  
Use siempre anteojos de seguridad que cumplan  
con la norma Z87 de ANSI. Use siempre ropa  
especial para protegerse del rociado accidental.  
Nunca apunte la varilla rociadora ni rocíe sobre  
personas ni animales.  
Para evitar que se accione accidentalmente,  
coloque siempre el seguro del gatillo cuando la  
varilla rociadora no esté en uso.  
Jamás fije el gatillo permanentemente en la  
posición presionada (abierta).  
El chorro poderoso de su lavadora a presión es capaz de causar daño  
a superficies tales como la madera, vidrio, pintura del automóvil,  
guardas rayadas, adornos y objetos delicados tales como flores y arbustos. Antes de rociar,  
verifique el ítem que debe ser lavado para asegurarse que el mismo es suficientemente  
fuerte como para resistir el impacto de la fuerza del rociado. Evite el uso del chorro  
concentrado excepto para superficies muy fuertes, tales como concreto y acero.  
Hacer funcionar el equipo sin el flujo del agua lo dañará. Hacer funcionar la lavadora a  
presión con su suministro de agua cerrado anulará su garantía. No deberá hacerse  
funcionar la lavadora a presión por más de 2 minutos sin presionar el gatillo que permite  
entrar el agua fría a la bomba y salir el agua caliente (reciclada).  
CONTENIDO DE LA CAJA  
Perillas  
Pieza N°  
16471  
Bulones  
montantes  
Manguera de productos  
químicos Pieza N° H140  
Pieza N°  
Juego de  
D23196  
limpieza para la  
boquilla  
Llave Allen, Pieza N° 16797  
Herramienta de limpieza, pieza N° NCT001  
Manillar Pieza N° D22316  
con tornillos pieza N° D22901  
Bastidor y conjunto  
de ruedas del motor  
Embalaje de partes  
Manual del  
propietario  
(Inglés  
Panel de accesorios  
Pieza N° D21865  
Castellano)  
Manguera de alta  
presión  
Aceite para  
motor  
Pieza N° D22166  
Varilla rociadora multirregulable  
Pieza N° D23314  
Pistola rociadora  
Pieza N° 17780  
D28234  
42- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENSAMBLAJE  
1. Coloque el conjunto del manillar en el  
Retire  
bastidor y conéctelo al mismo. NOTA:  
Las perillas son ensambladas hacia  
adentro del bastidor.  
Aflojar  
c. Coloque las muescas del panel  
de accesorios sobre los tornillos  
y deslice el panel hasta colocarlo  
en posición.  
2. Conecte la varilla a la pistola. Ajuste  
firmemente.  
Tornillos  
3. Conecte la manguera de alta presión a  
la pistola. Ajuste firmemente.  
d. Coloque los tornillos (extraidos  
previamente), en los orificios  
superiores y atornille el panel de  
accesorios al manillar. No  
sobreajuste.  
4. Ensamblado del panel de accesorios  
a. Extraiga los dos tornillos  
superiores del conjunto manillar.  
b. Afloje los tornillos de la base  
sobre el conjunto manillar.  
D28234  
43- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
LEA ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD, ANTES DE  
HACER FUNCIONAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones con su unidad para  
familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para  
referencias futuras.  
Manguera  
para  
productos  
Control de  
cebado  
químicos  
Manguera  
de alta  
presión  
Pistola  
rociadora  
Control de  
aceleración  
Mango  
de agarre  
Palanca de la  
válvula de  
combustible  
Motor  
Filtro de  
aire  
Varilla rociadora  
multirregulable  
Bomba de  
alta presión  
Manguera para productos químicos:  
Alimenta agentes limpiadores a la bomba  
para mezclarlos con el agua presurizada.  
Lea: "Cómo emplear productos químicos y  
solventes para limpieza" en la sección:  
"Instrucciones de funcionamiento" de este  
manual.  
LAVADORA A PRESIÓN  
Bomba de alta presión (ubicada en el  
interior de la carcasa): Incrementa la  
presión del agua provista.  
Motor: Impulsa la bomba de alta presión.  
Manguera de alta presión: Lleva el agua a  
presión desde la bomba a la pistola y varilla  
rociadora.  
MOTOR  
Control de la cebado: Abre y cierra la  
válvula de cebado del carburador.  
Leva de control de aceleración. Controla  
la velocidad del motor.  
Pistola rociadora: Se conecta a la varilla  
rociadora para controlar el volumen del  
flujo del agua, su dirección y la presión.  
Manija de arranque: Tirando de la manija  
de arranque se acciona el arranque con  
muelle de retroceso que impulsa al motor.  
Varilla rociadora multirregulable: Tiene  
una boquilla que puede regularse desde un  
chorro puntual (0°) a un amplio ángulo de  
rociado (40°). El rociado puede ser ajustado  
girando la boquilla en sentido horario y/o  
antihorario. Asimismo, la presión alta o baja  
puede ser regulada y controlada moviendo  
la boquilla hacia adentro o afuera. Lea el  
párrafo "Uso de la varilla rociadora", en esta  
sección.  
Leva de control del paso de combustible:  
Abre y cierra la conexión de la válvula del  
flujo de combustible entre el tanque y el  
carburador.  
D28234  
44- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGULACIÓN DE LA PRESIÓN  
TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA  
A PRESIÓN  
psi: (Pounds per Square Inch) Libras por  
pulgada cuadrada. Es la unidad de medida  
para la presión del agua. También usada  
para la presión del aire, presión hidráulica,  
etc.  
Los valores de calibrado de la presión  
vienen regulados de fábrica, con el objeto  
de lograr la presión óptima para la limpieza.  
Si usted necesitase reducir la presión, ello  
podrá lograrse merced a los siguientes  
métodos:  
GPM: (Gallons per Minute). Galones por  
minuto. Es la unidad de medida para el  
flujo promedio del agua a través de la  
lavadora a presión.  
1. Retírese de la superficie que ha de  
limpiarse. Cuanto más alejado usted se  
encuentre de la misma, menor presión  
habrá sobre la superficie que deberá  
limpiar.  
2. Rote la boquilla del extremo de la  
varilla rociadora multirregulable, para  
ensanchar el abanico de rociado. El  
rociado más ancho minimizará la  
presión sobre la superficie que ha de  
ser limpiada.  
CU: (Cleaning Units). Unidades de  
limpieza. GPM multiplicadas por psi.  
Modo de derivación: Trabajando en modo  
de derivación, la bomba está recirculando  
el agua debido a que el gatillo de la pistola  
rociadora no se encuentra presionado. Si la  
unidad queda en modo de derivación por  
más de dos (2) minutos, se elevará la  
temperatura del agua a niveles que podrian  
dañar los componentes internos de la  
bomba. Cualquier daño debido a dichas  
causas no quedará cubierto por la garantía.  
NO PERMITA que  
su unidad funcione  
en modo de derivación (bypass) por más  
de dos minutos en cualquier  
NO intente  
incrementar la  
presión de la bomba. Un calibrado  
superior al que trae de fábrica puede  
dañar la bomba.  
CÓMO UTILIZAR LA VARILLA  
ROCIADORA:  
Su lavadora a presión está equipada con  
una varilla rociadora multirregulable para  
calibrados de baja y alta presión. El  
calibrado de alta presión es para limpieza y  
enjuague, mientras que el de baja presión  
es para la aplicación de productos  
químicos o soluciones de limpieza para las  
superficies.  
Al utilizar el calibrado de  
alta presión, NO permita  
que el chorro de rociado tome contacto  
con la piel desprotegida, ojos ni  
cualquier mascota o animales. Ello  
podría ser la causa de serias lesiones.  
circunstancia. El recalentamiento le  
ocasionará daños a la bomba.  
Válvula térmica de seguridad: Para  
prevenir daños extremos, las bombas  
están equipadas con una válvula térmica  
de seguridad. Dicha válvula se abrirá  
cuando la temperatura interior de la bomba  
se eleve demasiado.Esta válvula liberará un  
chorro de agua, para reducir la temperatura  
interior de la bomba. Inmediatamente  
después que esto ocurra la válvula se  
cerrará. La válvula térmica de seguridad es  
parte de la bomba y no está visible para el  
usuario.  
Sistema de inyección de productos  
químicos: Mezcla los productos  
limpiadores o los solventes de limpieza con  
el agua, para mejorar la efectividad de la  
limpieza.  
Riesgo de inyección o lesión a las  
personas; NO dirija el chorro de  
descarga hacia persona alguna.  
Para un funcionamiento en alta presión, tire  
hacia atrás la boquilla de la varilla rociadora  
multirregulable tal como se muestra.  
Suministro de agua: Todas las lavadoras a  
presión deben tener un suministro de agua.  
Los requerimientos mínimos para el  
suministro del agua son 20 psi y 22,7 litros  
(5 galones) por minuto.  
COMO USAR  
IMPORTANTE: Lea y comprenda cómo  
usar la presión de la lavadora antes de  
operarla.  
D28234  
45- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Coloque el otro extremo de la  
manguera de productos químicos con  
su filtro instalado, dentro del contenedor  
del producto químico o solución de  
limpieza. NOTA: La proporción de  
producto químico / agua es 7:1, o sea,  
por cada 7 galones (26,5 litros) de agua  
bombeada se usará un galón (3,78 litros)  
de producto químico / solución  
La boquilla del extremo de la varilla  
rociadora multirregulable puede rotarse  
para cambiar el formato del rociado de alta  
presión, desde una forma de chorro  
angosto hasta un abanico de rociado de  
40°, tal como está mostrado. Se han  
colocado marcas en la boquilla para  
favorecer la selección del formato de  
rociado.  
limpiadora.  
3. Regule la boquilla multirregulable en la  
posición de presión más baja. Lea el  
párrafo "Uso de la varilla rociadora", en  
esta sección.  
4. Luego de usar productos químicos,  
coloque la manguera dentro de un  
recipiente con agua limpia y  
Rociado abanico de 40°  
Chorro angosto  
succiónela a través del sistema de  
inyección química, a fin de enjuagar el  
sistema completamente. Si los  
productos químicos permaneciesen en  
la bomba, ésta podría resultar dañada.  
Los daños a las bombas ocasionados  
por productos químicos no están  
cubiertos por la garantía.  
Para una operación a baja presión,  
extienda la boquilla de la varilla rociadora  
multirregulable tal como se muestra.  
NOTA: Los productos químicos y jabón no  
serán succionados cuando la varilla rociadora  
esté regulada en la posición de alta presión.  
PROCEDIMIENTO DE APAGADO  
IMPORTANTE: Lea y comprenda cómo  
cortar la presión de la lavadora, antes de  
operar.  
1. Si ha sifonado productos químicos,  
repita la operación con un balde de  
agua límpia a través de la manguera  
química. NOTA: no hacerlo causará  
daño a la bomba.  
CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS  
QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA  
LIMPIEZA  
El empleo de productos químicos o solventes  
para limpieza es una operación de baja  
presión. NOTA: Utilice solamente jabones y  
productos químicos diseñados para el uso en  
lavadoras a presión. No use blanqueadores  
(lejía).  
2. Detenga el motor colocando el control  
de aceleración en la posición OFF.  
NOTA: NUNCA corte el suministro del  
agua con el motor en marcha.  
Empleo de productos químicos:  
3. Coloque la válvula de combustible en  
la posición OFF, si el motor no ha de  
ponerse en marcha en breve.  
1. Presione la manguera de productos  
químicos dentro del acople dentado  
ubicado cerca de la conexión de la  
manguera de alta presión de la bomba  
tal como está mostrado.  
4. Corte el suministro del agua.  
5. Presione el gatillo de la pistola  
rociadora a fin de aliviar cualquier  
presión de agua dentro de la  
Conexión  
dentada  
manguera o la pistola rociadora.  
6. Ver la sección de Almacenaje de  
éste manual para el adecuado  
procedimiento de almacenaje.  
D28234  
46- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTES DE COMENZAR  
Tapa / varilla medidora  
Lea y comprenda todas las instrucciones  
importantes que se encuentran al  
comienzo de este manual y a las  
siguientes precauciones y advertencias,  
antes de dar arranque a la lavadora a  
presión.  
3. Verifique que la membrana del filtro  
esté en la entrada de agua de la  
bomba, tal como se muestra. NOTA:  
La cara del cono orientada hacia  
fuera.  
JAMÁS llene el tanque de  
combustible completamente.  
Complete el tanque dejando libre  
12,7 mm (1/2”) por debajo del fondo  
del cuello de recarga, a fin de  
proveer espacio para la expansión  
del combustible. Limpie cualquier  
derramamiento de combustible del  
motor y del equipo, antes de poner el  
motor en marcha.  
Membrana del filtro  
NO DEJE que las mangueras tomen  
contacto con el silenciador  
extremadamente caliente del motor,  
durante o inmediatamente después  
del uso de su lavadora a presión. El  
daño a las mangueras proveniente  
de su contacto con superficies  
calientes NO SERÁ cubierto por la  
garantía.  
4. Conecte la manguera de alta presión a  
la salida de la bomba.  
5. Conecte el suministro de agua a la  
entrada de la bomba.  
NOTA: El agua debe ser suministrada a  
un promedio de 22.7 litros (5 galones)  
por minuto a 20 p.s.i.  
JAMÁS cargue el tanque de  
combustible mientras el motor esté en  
marcha o caliente. No fume mientras  
esté llenando el tanque de combustible.  
Conexión de presión de  
manguera de alta presión  
Alimentaci  
ón del  
JAMÁS cierre el paso del suministro del  
agua mientras esté en marcha el motor;  
ello dañará la bomba.  
agua  
NO UTILICE agua caliente; solamente  
use agua fría.  
NO interrumpa el rociado de agua por  
más de dos minutos por vez.  
1. En una zona bien ventilada externa,  
agregue gasolina nueva y de alta  
calidad, sin plomo, identificada en el  
surtidor de combustible con 86 o más  
octanos. No llene en exceso. Limpie  
cualquier derramamiento de  
6.  
7.  
Si intenta aplicar una solución química o  
de limpieza, sírvase leer "Como succionar  
productos químicos/solventes  
limpiadores", en la sección "Instrucciones  
de funcionamiento", de este manual.  
combustible del motor y del equipo,  
antes de poner el motor en marcha.  
Para informarse del correcto  
procedimiento, refiérase al manual del  
motor.  
Abra el paso de alimentación del agua  
NOTA: Dejar de hacerlo podría  
causar daño a la bomba.  
.
2. Extraiga la tapa / varilla medidora y  
agregue aceite al motor (suministrado).  
NOTA: El motor contendrá una ligera  
cantidad de aceite, correspondiente a  
las pruebas de fábrica.  
D28234  
47- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Coloque la válvula de combustible en la  
posición ON, girándola 1/4 de vuelta en  
sentido antihorario.  
Si el motor no  
arrancase luego  
del segundo intento, presione el gatillo  
para aliviar la presión.  
9. Mueva la palanca de control de  
11. Si el cebador hubiese sido utilizado  
para la puesta en marcha del motor,  
mueva la palanca del cebador a la  
posición OFF.  
cebado a la posición CHOKE ON,  
y la del control de aceleración a la  
posición FAST.  
NOTA: No se  
12. Presione el gatillo de la pistola para  
iniciar el flujo del agua.NOTA: Párese  
sobre una superficie estable y  
requiere cebado para el arranque  
cuando el motor está caliente.  
Control de  
cebado  
sostenga firmemente el mango de la  
pistola/varilla rociadora con ambas  
manos. Prevea el retroceso de la  
pistola cuando ésta sea gatillada.  
13. Suelte el gatillo para detener dicho  
flujo de agua.  
Control de  
aceleración  
14. Regule la boquilla rociadora para la  
tarea que piensa efectuar. Lea las  
instrucciones en “Uso de la varilla  
rociadora”, de ésta sección.  
Perilla de la válvula  
de combustible  
NO DEJE que las  
mangueras tomen  
10. Tire lentamente de la manija de  
arranque hasta percibir resistencia,  
luego tire firmemente. Acompañe  
suavemente el retroceso de la manija  
de arranque. Tire de la soga con un  
rápido y completo movimiento del  
brazo. Deje que la soga se rebobine  
lentamente. Repita si fuese necesario.  
contacto con el silenciador  
extremadamente caliente del motor,  
durante o inmediatamente después del  
uso de su lavadora a presión. El daño a  
las mangueras proveniente de su  
contacto con superficies calientes NO  
SERÁ cubierto por la garantía.  
MANTENIMIENTO  
AL HACER MANTENIMIENTO, QUEDA EXPUESTO A LAS  
SUPERFICIES CALIENTES, PRESIÓN DE AGUA, MOVIMIENTO DE  
PIEZAS, O FUEGO CAUSANTE DE MUERTE. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER  
MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE BUJÍA, PERMITA  
ENFRIAR AL MOTOR Y LIBERE TODA LA PRESIÓN DEL AGUA. EL MOTOR CONTIENE  
COMBUSTIBLE INFLAMABLE. NO FUME O TRABAJE CERCA DE LLAMA ABIERTA  
MIENTRAS DESARROLLA EL MANTENIMIENTO.  
Para asegurar una eficiente operación y larga vida de su lavadora a presión, se debería  
programar y seguir una rutina de mantenimiento. Si la lavadora a presión se usa en  
condiciones inusuales, tales como alta temperatura o polvo, se requiere un mantenimiento  
más frecuente.  
D28234  
48- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLA DE RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE  
Cada 100  
horas o  
anualmente  
Cada 50  
horas o  
anualmente  
Cada 25  
horas o  
anualmente  
TAREA DE  
MANTENIMIENTO  
Antes de  
cada uso  
MOTOR  
Verifique el nivel de aceite  
Cambie el aceite  
X
X
Verifique el filtro de aire  
X
Limpie / reemplace la bujía  
X
LAVADORA A PRESIÓN  
Verifique / limpie la rejilla de entrada  
X
X
inspeccione la manguera de alta  
presión  
inspeccione la manguera del jabón,  
productos químicos y el filtro  
X
Verifique la existencia de pérdidas  
sobre la pistola y la varilla  
X
Prepare la unidad para su almacenaje si es que la misma  
permanecerá inactiva por más de 30 días.  
preparación para el almacenaje  
Tapa / varilla  
medidora del  
aceite  
MOTOR  
Verificación del aceite  
1. Detenga el motor y colóquelo sobre  
una superficie nivelada.  
Limite superior  
Limite inferior  
Tapa / varilla medidora del aceite  
4. Si el nivel de aceite es bajo, llénelo  
hasta el borde del orificio de llenado de  
aceite, utilizando aceite SAE 10W-30.  
Nota: pueden utilizarse otras viscosidades  
mostradas en el grafico, cuando el  
promedio de temperatura de su zona se  
encuentre dentro del rango recomendado.  
Grados de viscosidad recomendados  
**  
2. Extraiga la tapa / varilla medidora del  
aceite, y límpiela.  
*
3. Coloque y extraiga la tapa / varilla  
medidora del aceite sin roscarla en el  
cuello de llenado. Verifique el nivel de  
aceite mostrado sobre la varilla  
medidora.  
Sintético 5W-30, 10W-30  
-20  
0
20 32 40  
-10  
RANGO DE TEMPERATURA DE COMIENZO  
ANTICIPADO ANTES DEL PR XIMO CAMBIO DE ACEITE  
60  
80  
100  
F
C -30 -20  
0
10  
20  
30  
40  
D28234  
49- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio de aceite  
Filtro de aire  
Drene el aceite del motor mientras el  
mismo se encuentre caliente. El aceite  
caliente drena más rápida y  
completamente.  
1. Mueva la válvula de control del  
combustible a la posición OFF,  
girándola 1/4 de vuelta en sentido  
horario.  
Un filtro de aire sucio restringirá el flujo del aire al  
carburador y será la causa de una eficiencia  
pobre del motor. Inspeccione el filtro cada vez  
que se ponga el motor en marcha. Limpie el filtro  
con mayor frecuencia si el motor debe ser  
operado en zonas muy polvorientas.  
ADVERTENCIA: La operación del motor sin un  
filtro, permitirá la entrada de suciedad al motor,  
causando el desgaste rápido del mismo. Este tipo  
de daño no queda cubierto por la garantía.  
2. Coloque un recipiente apropiado  
próximo al motor a fin de recibir el  
aceite usado.  
INSPECCIÓN  
1.  
Presione las orejas de traba en la parte  
superior de la cubierta del filtro de aire y  
extraiga la cubierta. Verifique el estado del  
filtro para asegurarse de que este limpio y  
en buenas condiciones.  
Cuello de llenado de aceite  
Tapa / varilla  
medidora del  
aceite  
2.  
Reinstale el filtro y la cubierta del filtro de  
aire.  
Limite superior  
Limite inferior  
Cuerpo del filtro  
de aire  
Cubierta  
del filtro  
de aire  
Filtro  
3. Extraiga la tapa / varilla medidora del  
aceite y drene el aceite dentro del  
contenedor, inclinando el motor hacia  
el lado en que se encuentra el cuello  
de llenado.  
Orejas  
de traba  
NOTA: Sírvase desechar el aceite usado  
del motor de una manera compatible con el  
medio ambiente. Se recomienda llevar el  
aceite usado en un contenedor hermético a  
su centro local de reciclaje o la estación de  
servicio para su recuperación. No lo arroje  
a la basura ni lo vierta sobre la tierra ni a  
través de la tubería del desagüe.  
Orejas  
inferiores  
Conducto  
de aire  
Limpieza  
1.  
Golpee el filtro repetidamente sobre una  
superficie dura a fin de remover la suciedad,  
o bien sopletée con aire comprimido (sin  
exceder las 30 psi (207 kPA, 1,2 Kg/cm²) a  
través del filtro, desde el lado limpio que se  
orienta hacia el motor. Jamás intente de  
cepillar la suciedad. El cepillado introducirá  
la suciedad en las fibras.  
4. Con el motor en una posición  
nivelada, llene hasta el limite de la  
marca superior mostrada en la varilla  
medidora, utilizando aceite SAE 10W-  
30. La capacidad de admisión de  
aceite es de 0,55 litro (0.58 cuarto de  
galón) NOTA: Podrán utilizarse  
también otras viscosidades de aceite,  
mostradas en el párrafo del grafico  
"Verificación del aceite".  
2.  
Limpie la suciedad del cuerpo del filtro y la  
cubierta, utilizando un genero húmedo.  
Tenga cuidado en prevenir la entrada de  
suciedad al conducto de aire que conduce  
al carburador.  
5. Reponga firmemente la tapa / varilla  
medidora del aceite.  
D28234  
50- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Apriete el gatillo del mango de la  
pistola para aliviar la presión del agua.  
4. Desconecte la varilla rociadora de la  
pistola.  
Limpieza y reemplazo de las bujías  
Cambie las bujías cada 100 horas de  
operación o una vez al año, lo que ocurra  
primero. Ello ayudará a su motor a facilitar  
su arranque y funcionar mejor.  
5. Remueva la boquilla del extremo de la  
varilla con una llave Allen de 2 mm.  
provista, tal como se muestra.  
Medida de alambre  
0.76 mm (.030")  
6. Límpie la boquilla usando el limpiador  
provisto para boquilla o un clip de  
papeles enderezado. Insértelo dentro  
del extremo de la boquilla y muévalo  
hacia adelante y atrás hasta que la  
obstrucción sea removida.  
Resistor  
BOMBA  
Esta membrana de filtración debe ser  
verificada periódicamente y limpiada si  
fuera necesario.  
1. Quite la membrana de filtrado  
tomándola firmemente por su extremo  
y removiéndola de la entrada del agua  
a la bomba tal como se muestra.  
2. Limpie el filtro enjuagándolo con agua  
7. Enjuague el extremo de la boquilla con  
agua del suministro normal durante 30  
segundos para desprender partículas  
sueltas.  
en ambos lados.  
3. Reinserte el filtro en la entrada de  
agua de la bomba. NOTA: La cara del  
cono orientada hacia fuera.  
NOTA: No haga funcionar la lavadora a  
presión sin el filtro adecuadamente  
instalado.  
8. Reconecte el cable de la bujía.  
9. Rearme la boquilla en la varilla  
rociadora. Ajústela firmemente para  
prevenir pérdidas.  
Membrana de filtrado  
10. Reconecte la varilla rociadora a la  
pistola y abra el paso del agua.  
11. Ponga en marcha la lavadora a  
presión y coloque la varilla rociadora  
en su máxima presión para verificarla.  
VARILLA ROCIADORA  
Si la boquilla comienza a obturarse con  
materiales extraños, tales como la tierra  
puede generar excesiva presión. Si  
comienza a obturarse parcialmente o es  
restringida, la presión de la bomba  
comezará a pulsar. Límpie la boquilla  
inmediatamente usando el juego provisto  
y las siguientes instrucciones:  
1. Apague la lavadora a presión y corte  
el suministro de agua.  
2. Desconecte el cable de la bujía para  
asegurarse de que la unidad no  
podrá arrancar mientras se efectúe el  
mantenimiento.  
D28234  
51- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALMACENAJE  
MOTOR  
BOMBA  
IMPORTANTE: Es importante prevenir la  
formación del depósito de gomas en partes  
esenciales del sistema de combustible, tales  
como el carburador, el filtro de combustible,  
manguera o el tanque durante el periodo de  
almacenaje. Asimismo, la experiencia indica  
que los combustible con alcohol (llamados  
gasohol o los que usan etanol o metanol)  
pueden atraer humedad, lo cual conduce a la  
separación y formación de ácidos durante el  
almacenaje. La acidez del gas puede dañar el  
sistema de combustible de un motor mientras  
este se encuentra almacenado. Para evitar  
problemas al motor, el sistema de combustible  
debe ser vaciado ante de su almacenaje por  
periodos de 30 días o mayores. Jamás use  
productos limpiadores del motor o el  
1. Drene toda el agua de la manguera de  
alta presión, enróllela y guárdela en el  
soporte del manillar de la lavadora a  
presión.  
2. Drene toda el agua de la pistola  
rociadora y de la varilla rociadora  
sosteniendo la pistola rociadora en  
posición vertical, con el extremo de la  
boquilla apuntando hacia abajo y  
presionando el gatillo. Almacene la  
pistola y manguera en el soporte del  
manillar de la lavadora a presión.  
3. Guarde la manguera de productos  
químicos, la manguera de alta presión,  
la pistola rociadora y la varilla  
rociadora de forma tal que queden  
protegidas de ser dañadas, tales como  
ser pisoteadas.  
carburador en el tanque de combustible,  
porque podrían ocurrir daños permanentes.  
Se recomienda que siga usted estos pasos  
para la protección de los sellos interiores de  
la lavadora a presión CUANDO LA UNIDAD  
SEA ALMACENADA POR MÁS DE 30 DÍAS  
Y/O CUANDO SE ESPEREN.  
Preparación del motor  
Primeramente agregue estabilizador de  
combustible al tanque.  
Haga funcionar la lavadora a presión  
durante 5 minutos a fin de permitir la  
entrada del estabilizador a todo el  
sistema de combustible.  
*RV deberá ser fluido a través de la bomba  
tal como se menciona en los pasos  
siguientes.  
Mientras se encuentra  
en la preparación del  
4. Obtenga un embudo, 0,178 litros de  
anticongelante *RV y -  
motor, asegúrese de que el suministro del  
agua se encuentre abierto y que se  
encuentre fluyendo hacia la unidad. JAMÁS  
opere la unidad sin el suministro de agua  
funcionando a través de la bomba. La  
desatención de hacerlo causará daños a la  
bomba  
aproximadamente - 91,5 cm (36  
pulgadas) de manguera de jardín, con  
un conector macho en un extremo.  
Use solamente  
anticongelante RV.  
Cualquier otro anticongelante resulta  
corrosivo y puede dañar la bomba.  
5. Desconecte el cable de la bujía.  
Lo siguiente será detener el motor y  
desconectar el suministro del agua.  
Desconecte el cable de la bujía y  
extraiga a esta.  
Agregue una cucharadita de té con  
aceite a través del orificio de la bujía.  
Coloque un trapo encima del orificio de  
la bujía y tire del arranque un par de  
veces a fin de lubricar la cámara de  
combustión.  
Reponga la bujía, pero no conecte su  
cable.  
6. Conecte la manguera de 91,5 cm (36  
pulgadas) a la entrada de agua de la  
bomba.  
D28234  
52- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Agregue anticongelante *RV a la  
manguera tal como se muestra.  
10. Reconecte el cable de la bujía.  
*También puede utilizarse el fluido  
lavaparabrisas.  
8. Tire varias veces lentamente de la  
soga de arranque hasta que el  
anticongelante salga por la conexión  
de la manguera de alta presión en la  
bomba.  
9. Extraiga la manguera corta de la  
entrada de agua de la bomba.  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
CORRECCIÓN  
PROBLEMA  
CAUSA  
El motor no  
arranca  
1. Agregue combustible.  
1. Sin combustible.  
2. Apriete el gatillo de la pistola  
para aliviar la presión.  
2. Acumuláción de presión  
después de tirar dos veces  
de la cuerda del arrancador o  
después del primer uso.  
3. Mueva la leva de cebado a la  
posición de “Choke”.  
3. La leva de cebado (choke)  
está en la posición de “No  
Choke”.  
4. Cable de la bujía sin  
conectar.  
4. Conecte el cable de la bujía.  
5. Mover la leva de cebado  
(choke) a la posición de “No  
Choke”.  
5. La leva de cebado (choke)  
está en la posición de  
“Choke” cuando el motor  
está “caliente” o cuando ha  
estado expuesto al calor por  
un largo periodo.  
6. Mover la leva de la válvula de  
combustible a la posición  
“Open” (Abierto).  
6. Válvula de paso de  
combustible cerrada.  
Nada o baja  
presión  
(después del  
uso inicial)  
1. La varilla rociadora no está  
en alta presión.  
1. En la sección Instrucciones de  
funcionamiento, vea el párrafo:  
Uso de la la varilla rociadora.  
2. Poco suministro de agua.  
2. El suministro de agua debe ser,  
por lo menos, 5 GPM a 20 psi.  
3. Pérdida en la conexión de la  
manguera de alta presión.  
3. Repare la pérdida. Aplique cinta  
selladora si fuera necesario.  
4. Boquilla obstruida.  
4. Para informarse del  
procedimiento correcto, lea el  
párrafo referente a la varilla de  
rociado dentro de la sección  
Mantenimiento.  
5. Membrana atascada del filtro 5. Remueva y limpie el filtro.  
de agua.  
D28234  
53- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CORRECCIÓN  
PROBLEMA  
CAUSA  
Nada o baja  
presión  
(después del  
uso inicial -  
continuación)  
6. Apagar el motor y luego cortar el  
suministro de agua. Desconectar  
el suministro de agua de la  
entrada a la bomba y abrir el  
suministro de agua para eliminar  
todo el aire que haya en la  
manguera. Cuando se obtenga  
un flujo de agua constante, cerrar  
el suministro de agua.  
6. Aire en la manguera.  
Reconectar el suministro de agua  
a la entrada de la bomba y abrir  
el suministro de agua. Apretar el  
gatillo para eliminar el aire  
restante.  
7. La leva de cebado (choke)  
está en la posición de  
“Choke”.  
7. Mover la leva a la posición de  
“No Choke”.  
8. La leva del control de  
aceleración no está en la  
posición “Fast” (Rápido).  
8. Mover la leva del control de  
aceleración a la posición “Fast”  
(Rápido).  
9. La manguera de alta presión 9. Utilice manguera de alta presión  
es demasiado larga.  
para distancias menores a 100  
pies (30,5 m)  
No succiona  
productos  
químicos  
1. La varilla rociadora no está  
en baja presión.  
1. En la sección Instrucciones de  
funcionamiento, vea el párrafo:  
uso de la varilla rociadora.  
2. Límpie el filtro.  
2. Filtro obstruído de  
productos químicos.  
3. La malla de productos  
químicos no está dentro  
del producto químico.  
3. Asegúrese que el terminal de la  
manguera de productos  
químicos esté completamente  
sumergido.  
4. El producto químico está  
demasiado espeso.  
4. Diluir más el producto químico.  
El mismo debe tener la misma  
consistencia del agua.  
5. La manguera de alta presión 5. Alargue la manguera de  
es demasiado larga.  
suministro de agua antes que la  
manguera de alta presión.  
6. Acumulación de sedimentos  
químicos dentro del  
inyector.  
6. Hacer limpiar las piezas o  
reemplazarlas por AWSC.  
D28234  
54- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CORRECCIÓN  
1. Reemplácelas por AWSC.  
2. Reemplácelas por AWSC.  
PROBLEMA  
CAUSA  
Nada o baja  
presión  
(después de un  
período normal  
de uso)  
1.  
Sello gastado o  
empaquetadura atascada.  
2. Válvulas gastadas u  
obstruídas.  
3. Reemplácelas por AWSC.  
3. Pistón de descarga gastado.  
Agua goteando  
en la conexión  
de la  
pistola/varilla  
rociadora  
1. O-ring gastado o roto.  
1. Verificar y reemplazar.  
2. Ajustar.  
2. Acople de manguera flojo.  
1. Ajustar.  
1. Acoples flojos.  
Agua goteando  
de la bomba  
2. Reemplácelas por AWSC.  
2. Empaquetaduras gastadas del  
pistón ...  
3. Reemplácelas por AWSC.  
4. Reemplácelas por AWSC.  
3. O-rings gastados o rotos.  
4. Cabezal de la bomba o tubos  
dañados por congelamiento.  
1. Para informarse del  
procedimiento correcto, lea el  
párrafo referente a la varilla de  
rociado dentro de la sección  
Mantenimiento.  
La bomba pulsa 1. Boquilla obstruida.  
D28234  
55- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Get it fixed, at your home or ours!  
Your Home  
For repair – in your home – of all major brand appliances,  
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,  
no matter who made it, no matter who sold it!  
For the replacement parts, accessories and  
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.  
For Sears professional installation of home appliances  
and items like garage door openers and water heaters.  
®
1-800-4-MY-HOME  
(1-800-469-4663)  
Anytime, day or night  
(U.S.A. and Canada)  
Our Home  
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,  
and electronics, call or go on-line for the nearest  
Sears Parts and Repair Center.  
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)  
To purchase a protection agreement (U.S.A.)  
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:  
1-800-827-6655 (U.S.A.)  
1-800-361-6665 (Canada)  
Para pedir servicio de reparación  
a domicilio, y para ordenar piezas:  
Au Canada pour service en français:  
1-800-LE-FOYERMC  
1-888-SU-HOGARSM  
(1-800-533-6937)  
(1-888-784-6427)  
© Sears, Roebuck and Co.  
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.  
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.  
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Cisco Systems Network Hardware OL 1089 11 User Manual
CNET All in One Printer Printer Fax Scanner Copier User Manual
Conair Trimmer GMT175R User Manual
Craftsman Lawn Mower 48624226 User Manual
Creda Cooktop E530E R530E User Manual
Delta Electronics Power Supply IPM24S0B0 User Manual
Electro Voice Portable Speaker EVM 18B User Manual
GE Double Oven JKP35SP User Manual
GE Monogram Speaker ZIC360NR User Manual
Gitzo Camcorder Accessories G528 User Manual