Cerwin Vega Speaker CVA 118 User Manual

Cerwin-Vega! ACTIVE SUBWOOFERS  
CVA-121  
CVA-118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERIE ACTIVA P RO FESIO NAL CERW IN- VEG A!  
INTRODUCCIÓN  
¡Felicitaciones! Bienvenido a la familia de Cerwin-Vega!. Usted se ha unido a un grupo creciente de profesionales del audio que  
han adoptado Cerwin-Vega! para obtener los sistemas de reproducción de audio más avanzados que se encuentran disponibles.  
Todos los sistemas Cerwin-Vega! se prueban rigurosamente para asegurar que cumplan o excedan nuestras especificaciones de  
funcionamiento. Con el respaldo del mejor servicio de toda la industria, Cerwin-Vega! está dedicado a la calidad y la  
confiabilidad. Para ver un panorama completo de los productos y servicios de Cerwin-Vega!, visite www.Cerwin-Vega.com.  
CONTENIDO  
Antes de empezar - Información importante  
Especificaciones  
6
9
Controles, conectores e indicadores del panel trasero  
Configuraciones del sistema  
12  
15  
Información de contacto  
Contracarátula  
SÍMBOLOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Instrucciones importantes de seguridad  
Explicación de los símbolos gráficos  
1. Lea y guarde estas instrucciones.  
El punto de exclamación dentro del triángu-  
2. Obedezca todas las advertencias y siga las instrucciones.  
3. No utilice este aparato en las cercanías del agua.  
4. Límpielo únicamente con un paño seco.  
lo equilátero tiene la finalidad de alertar a  
los usuarios de la presencia de instrucciones  
importantes de operación y mantenimiento  
(servicio) en el material impreso que acom-  
paña al producto.  
5. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación.  
6. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radi-  
adores o registros de calefacción, cocinas (estufas) u otro  
aparatos que produzcan calor.  
El relámpago con el símbolo de flecha, den-  
tro de un triángulo equilátero, tiene la finali-  
dad de alertar al usuario de la presencia de  
un “voltaje peligroso” aislado dentro de la  
caja del producto, un voltaje que puede  
tener la magnitud suficiente para constituir  
un riesgo de electrocución para las per-  
sonas.  
7. No desactive la función de seguridad de un enchufe polarizado o  
con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas  
planas, una de las cuales es más ancha que la otra. El enchufe  
con puesta a tierra tiene dos patillas planas y una tercera patilla  
de puesta a tierra. La patilla más ancha o la tercera patilla tiene  
un propósito de seguridad. Si el enchufe provisto no calza en el  
tomacorriente, consulte a un electricista para hacer reemplazar el  
tomacorriente obsoleto.  
8. Proteja el cable de alimentación eléctrica para que no quede  
apretado, particularmente en los enchufes, tomacorrientes, y en el  
punto dónde salen del producto.  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO  
DE ELECTROCUCIÓN, NO RETIRAR LA  
TAPA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS  
REPARABLES POR EL USUARIO. EL SERVI-  
CIO DEBERÁ SER REALIZADO POR PER-  
SONAL CALIFICADO.  
9. Utilice solamente elementos agregados y accesorios especificados  
por el fabricante.  
PRECAUCIÓN  
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN  
¡NO ABRIR!  
10. Utilice el aparato únicamente con un carro,  
plataforma, abrazadera o mesa especificada por  
el fabricante o vendida junto con el aparato.  
Cuando utilice un carro, sea cuidadoso al mover  
el conjunto del carro y el aparato, a fin de evitar  
lesiones debidas al posible vuelco.  
¡NO EXPONER A LA LLUVIA  
O A LA HUMEDAD!  
11. Durante tormentas eléctricas, o cuando no vaya a usar el aparato  
durante mucho tiempo, desconéctelo de la corriente.  
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE  
CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE  
COUVERCLE. AUCUN ENTRETIEN DE  
PIECES INTERIEURES PAR LUSAGER. CON-  
FIER LENTRETIEN AU PERSONNEL QUAL-  
FIE. AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D’IN-  
CENDIE OU D’ELECTROCUTION, NEX-  
POSEZ PAS CET ARTICLE A LA PLUIE OU A  
LHUMIDITE.  
PRECAUCIÓN  
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN  
12. Todas las tareas de servicio deberán ser realizadas por personal  
de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha  
sufrido algún tipo de daño, por ejemplo, si se ha dañado el cable  
de alimentación eléctrica o el enchufe, si se ha derramado líqui  
do, o si han caído objetos en el interior del aparato, si el aparato  
ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona  
normalmente, o si se ha caído.  
¡N  
O
A
B
RIR!  
¡NO EXPONER A LA LLUVIA  
O A LA HUMEDAD!  
13. Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga  
este aparato a la lluvia o a la humedad.  
14. El aparato debe permanecer conectado a una toma de corriente  
con una conexión protectora.  
El símbolo de fusible de IEC que se muestra  
a la izquierda representa un fusible aproba-  
do que el usuario puede reemplazar. Al  
reemplazar un fusible, reemplácelo por otro  
del tipo y amperaje nominal correctos.  
a.) El enchufe principal es usado como el aparato para desconectar. El  
enchufe permanecerá operable y no debe ser obstruido durante su uso  
previsto.  
b.) El aparato no debe estar expuesto a agua que gotea o salpica.  
Objetos llenos de líquidos (como floreros) no deben estar colocados  
cerca del aparato.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉRIE DE P RO DUITS P RO FESSIO NNELS ACTIFS CERW IN- VEG A!  
INTRODUCTION  
Félicitations! Nous vous souhaitons la bienvenue au sein de la famille Cerwin-Vega! Vous venez de rejoindre un groupe  
grandissant de professionnels de l’audio qui se sont tournés vers Cerwin-Vega! afin davoir accès aux systèmes de reproduction  
audio les plus avancés actuellement disponibles. Tous les systèmes Cerwin-Vega! sont testés minutieusement pour garantir qu’ils  
atteignent ou dépassent nos spécifications de performance. Désirant offrir le meilleur service à la clientèle de tout le secteur de  
l’audio, Cerwin-Vega! vous garantit la qualité et la fiabilité de ses produits. Pour avoir un aperçu général des produits et  
services Cerwin-Vega!, connectez-vous à www.Cerwin-Vega.com.  
TABLE DES MATIÈRES  
Avant de commencer – Renseignements importants  
Fiche technique  
7
10  
13  
Commandes, connecteurs et indicateurs du panneau arrière  
Configurations de systèmes  
16  
Pour nous contacter  
Couverture  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET SYMBOLES IMPORTANTS  
Consignes de sécurité importantes  
Explication des symboles  
1. Lisez et conservez ces instructions.  
Le point d’exclamation situé dans un triangle  
2. Observez tous les avertissements et conformez-vous aux instructions.  
3. Nutilisez pas cet appareil à proximité d’eau.  
équilatéral avertit les utilisateurs de lire des  
instructions importantes d’utilisation et d’en-  
tretien dans la documentation accompag-  
nant le produit.  
4. Nettoyez uniquement avec un tissu sec.  
5. Faites attention de ne bloquer aucun orifice de ventilation.  
6. Ninstallez pas ce produit à proximité d’une source de chaleur (radi-  
ateur, bouche dair chaud, cuisinière, etc.).  
Léclair avec une pointe de flèche dans un  
triangle équilatéral avertit l’utilisateur qu’il  
existe une « tension électrique dangereuse »  
isolée dans le boîtier du produit pouvant  
être suffisamment puissante pour occasion-  
ner un risque de choc électrique.  
7. Naltérez pas le dispositif de sécurité d’une fiche de connexion  
polarisée ou avec patte de mise à la terre. Les fiches polarisées pos-  
sèdent deux pattes, dont une est plus large que lautre. Les fiches  
avec mise à la terre possèdent une troisième patte conçue pour la  
mise à la terre. Cette troisième patte est importante pour votre sécu-  
rité. Si la fiche de connexion accompagnant le produit ne s’insère  
pas dans votre prise électrique, demandez à un électricien de la  
remplacer par une prise plus moderne.  
8. Faites attention que le cordon d’alimentation ne soit jamais écrasé,  
particulièrement au niveau des prises et à la sortie du boîtier.  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF  
ELECTRONIC SHOCK - DO NOT REMOVE  
COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS  
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED  
PERSONNEL.  
CAUTION  
RI SK OF ELECTRI C SHOCK  
9. Utilisez uniquement des accessoires autorisés par le fabricant.  
DO NOT OPEN!  
10. Utilisez ce produit uniquement sur une table, un  
chariot, un socle ou un support autorisé par le  
fabricant ou vendu avec le produit. Si vous utilisez  
un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez le  
chariot avec le produit pour éviter que le produit  
tombe et blesse quelqu’un.  
DO NOT EXPOSE  
TO RAIN O R M O ISTURE!  
ATTENTION : POUR ÉVITER LES RISQUES  
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER  
LE COUVERCLE. AUCUN ENTRETIEN DE  
PIÈCES INTÉRIEURES PAR LUSAGER. CON-  
FIER LENTRETIEN À DU PERSONNEL  
QUALIFIÉ. AVIS : POUR ÉVITER LES  
RISQUES D’INCENDIE OU  
D’ÉLECTROCUTION, NEXPOSEZ PAS CET  
ARTICLE À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ.  
11. Débranchez le produit durant les orages électriques et durant les  
longues périodes de non utilisation.  
CAUTION  
RI SK OF ELECTRI C SHOCK  
DO NOT OPEN!  
12. Confiez toutes les réparations à des techniciens qualifiés. Une répa-  
ration est nécessaire dès que le produit subit quelque dommage,  
notamment au niveau du cordon dalimentation ou de la fiche de  
connexion, de même que si un liquide est renversé sur le produit, si  
des objets sont tombés dans le produit, si le produit a été exposé à  
la pluie ou à l’humidité, si le produit ne fonctionne pas normalement  
ou si le produit est tombé.  
DO NOT EXPOSE  
TO RAIN O R M O ISTURE!  
13.Pour réduire les risques de choc électrique, n’exposez pas ce produit  
à la pluie ou à l’humidité.  
14. L'appareil sera relié à une sortie principale de douille avec un  
branchement protecteur.  
Le symbole de fusible de l’IEC représenté à  
gauche désigne un fusible pouvant être rem-  
placé par l’utilisateur. Si vous remplacez un  
fusible, assurez-vous de le remplacer par un  
autre de capaciet de type appropriés.  
a.) La prise principale est utilisée comme dispositif de débranchement.  
Elle restera aisément fonctionnelle et ne devrait pas être obstruée pendant  
l'utilisation prévue.  
b.) L'appareil ne devrait pas être exposé à l'égoutture ou l'éclabousse-  
ment et aucuns objets remplis de liquides, tels que des vases, devraient  
être placés proche de l'appareil.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CERW IN- VEG A! P RO FESSIO NAL ACTIVE SERIES  
BEFORE YOU BEGIN  
The Cerwin-Vega! subwoofers covered by this manual are designed for portable applications in which the speakers will be  
stacked directly on the floor, stage, a solid, stable platform, mounted on a tripod stand or pole-mount. Cerwin-Vega! does not  
support suspension of the subwoofer models covered by this manual nor are these models intended for fixed installation in  
outdoor or high moisture environments. Moisture can damage the speaker cone and surround and cause corrosion of electrical  
contacts. Avoid exposing the speakers to direct moisture. Keep speakers out of extended or intense direct sunlight. The driver  
suspension will prematurely dry out and finished surfaces may be degraded by long-term exposure to intense ultra-violet (UV) light.  
Cerwin-Vega! subwoofers can generate considerable energy. When placed on a slippery surface such as polished wood or  
linoleum, the speaker may move due to its acoustical energy output. Precautions should be taken to assure that the speaker does  
not fall off a stage or table on which it is placed.  
Some Cerwin-Vega! subwoofers include a receptacle cup to allow mounting of a satellite speaker on top of the subwoofer using  
a standard speaker pole shaft. When using a standard speaker pole shaft, be sure to observe the following precautions:  
o Check the speaker pole shaft for specification to be certain it is designed to support the weight of the speaker.  
o Observe all safety precautions specified by the speaker pole shaft manufacturer.  
o Always verify that the subwoofer is placed on a flat, level, and stable surface  
o Route cables so that performers, production crew, and audience will not trip over them, toppling the speaker.  
o Always be cautious in windy, outdoor conditions as the stability of the entire system may be compromised.  
Cerwin-Vega! subwoofers are easily capable of generating sound pressure levels (SPL) sufficient to cause permanent hearing  
damage to performers, production crew and audience members. Caution should be taken to avoid prolonged exposure to SPL in  
excess of 90 dB.  
Built-in Amplifier Precautions  
Do not attempt to service this unit beyond instructions contained in this manual. Refer all servicing to a Cerwin-Vega!/ Stanton  
Authorized Service Center. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply input  
connector is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain  
or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Keep your Cerwin-Vega! subwoofer amplifier module away from  
sources of heat, such as a radiator or oven. Do not cover or surround your Cerwin-Vega! subwoofer amplifier module with mate-  
rial that may retain heat, such as a blanket or curtain. Be certain that the vents on the panel of the amplifier module are clear of  
all obstructions during operation.  
Warning  
Shock Hazard: To reduce risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. Do not immerse your  
Cerwin-Vega! subwoofer amplifier module in any liquid. Do not operate your Cerwin-Vega! subwoofer near a pool, bathtub or  
other standing water. Do not bypass or defeat the grounding or polarization means used on the Cerwin-Vega! subwoofer  
amplifier module. Make sure all blades on the polarized power plug can be fully inserted into the receptacle or other outlet that  
will be used with the unit. Your Cerwin-Vega! subwoofer amplifier module should be cleaned only with a dry cloth. Take care of  
the power cord attached to your Cerwin-Vega! subwoofer amplifier module. Avoid situations where your cord might be stretched,  
pinched, or otherwise abused. Route it to avoid foot traffic. Pay special attention to the cord connector and attachment points.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERIE ACTIVA P RO FESIO NAL CERW IN- VEG A!  
ANTES DE EMPEZAR  
Los subwoofers Cerwin-Vega! a los que se refiere este manual están diseñados para aplicaciones portátiles en las cuales los  
altavoces se apilan directamente sobre el piso, escenario, una base estable, o se montan en un trípode o un poste. Cerwin-Vega!  
no soporta la suspensión de los modelos de subwoofer a los que se refiere este manual, ni tienen estos modelos la finalidad de  
ser instalados en lugares fijos al aire libre o en ambientes de alta humedad. La humedad puede dañar el cono del altavoz y del  
surround y causar la corrosión de los contactos eléctricos. Evite exponer directamente los altavoces a la humedad. Mantenga los  
altavoces apartados de la luz solar extendida o directa intensa. La suspensión del excitador o driver se resecará prematuramente,  
y las superficies acabadas pueden degradarse a través de la exposición a largo plazo a la luz ultravioleta intensa.  
Los subwoofers Cerwin-Vega! pueden generar considerable energía. Si se coloca sobre una superficie resbaladiza, por  
ejemplo un piso de madera pulida o de linóleo, el altavoz puede moverse debido a la energía acústica que genera. Se deben  
tomar precauciones para asegurar que el altavoz no caiga de un escenario o mesa donde se encuentra colocado.  
Algunos subwoofers Cerwin-Vega! incluyen un receptáculo que permite montar un altavoz satélite encima del subwoofer,  
utilizando para ello un vástago estándar para altavoces. Cuando utilice un vástago estándar para altavoces, tome las siguientes  
precauciones:  
o Lea la especificación del vástago para asegurarse de que esté diseñado para soportar el peso del altavoz.  
o Tome todas las precauciones de seguridad indicadas por el fabricante del vástago.  
o Verifique siempre que el subwoofer esté colocado sobre una superficie plana, horizontal y estable.  
o Encamine los cables de modo que los artistas, la cuadrilla de técnicos y la audiencia no tropiece en los mismos y arrastre  
y haga caer el altavoz.  
o Sea siempre cuidadoso cuando haga viento al aire libre, ya que puede peligrar la estabilidad de todo el sistema.  
Los subwoofers Cerwin-Vega! pueden generar fácilmente niveles de presión de sonido suficientes para causar daños irreversibles  
al oído de los artistas, la cuadrilla de producción y los miembros de la audiencia. Es necesario tomar las debidas precauciones  
pa ra  
evita r  
la  
exposición  
prolonga da  
a
presiones  
de  
sonido  
superiores  
a
90  
dB.  
Precauciones para el amplificador integrado  
No intente realizar el servicio de esta unidad más alde las instrucciones contenidas en este manual. Todo el servicio debe ser  
realizado por un Centro de Servicio Autorizado de Cerwin-Vega!/ Stanton. Se requiere servicio cuando el aparato ha sufrido  
algún tipo de daño, por ejemplo, si se ha dañado el conector de entrada de alimentación eléctrica, si se ha derramado líquido,  
o si han caído objetos en el interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona  
normalmente, o si se ha caído. Mantenga el módulo amplificador del subwoofer Cerwin-Vega! alejado de las fuentes de calor,  
por ejemplo, un radiador de calefacción o una cocina (estufa). No cubra ni rodee el módulo amplificador de subwoofer  
Cerwin-Vega! con materiales que puedan retener calor, por ejemplo, una manta o una cortina. Asegúrese de que las  
ventila ciones en el pa nel del módulo a mplifica dor estén libres de cua lquier obstrucción dura nte la opera ción.  
Advertencia  
Peligro de electrocución: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.  
No sumerja el módulo amplificador del subwoofer Cerwin-Vega! a ningún líquido. No utilice el subwoofer Cerwin-Vega! cerca  
de una piscina, bañera o cualquier otro sitio donde haya agua estancada. No anule o inutilice los medios de puesta a tierra o  
polarización utilizados en el módulo amplificador del subwoofer Cerwin-Vega!. Verifique que todas las patillas planas del  
enchufe polarizado puedan introducirse totalmente en el tomacorriente u otro punto de conexión eléctrica que será utilizado con  
la unidad. El módulo amplificador del subwoofer Cerwin-Vega! debe limpiarse únicamente con un paño seco. Cuide bien el  
cable de alimentación unido al módulo amplificador del subwoofer Cerwin-Vega!. Evite las situaciones en que el cable podría  
estirarse, o quedar apretado, o sufrir cualquier otro tipo de abuso. Encamine el cable de forma de evitar el tráfico de personas.  
Preste particular atención al conector del cable y a los puntos de unión.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉRIE DE P RO DUITS P RO FESSIO NNELS ACTIFS CERW IN- VEG A!  
AVANT DE COMMENCER  
Les haut-parleurs d’extrême grave Cerwin-Vega! décrits dans ce manuel sont conçus pour des utilisations portables au cours  
desquelles ils sont empilés directement sur le sol, sur une scène, sur une plate-forme stable et solide, sur un trépied ou sur un  
poteau. Cerwin-Vega! ne recommande pas de suspendre les modèles décrits dans ce manuel ni de les installer à lextérieur ou  
dans des environnements très humides. Lhumidité peut endommager le cône du haut-parleur ainsi que le dispositif d’ambiophonie  
et provoquer une corrosion des contacts électriques. Éviter dexposer les haut-parleurs directement à l’humidité. Éviter leur  
exposition prolongée ou intense aux rayons du soleil. Une exposition prolongée à des rayons ultraviolets intenses peut faire  
sécher  
préma turément  
la  
suspension  
intérieure  
du  
ha ut-pa rleur  
et  
dégra der  
les  
surfa ces  
finies.  
Les haut-parleurs d’extrême grave Cerwin-Vega! peuvent générer une énergie considérable. Lorsqu’un haut-parleur est placé sur  
une surface glissante comme du bois ou du linoléum, il peut se déplacer par la force de lénergie acoustique produite. Des  
précautions doivent être prises pour que le haut-parleur ne puisse tomber de la scène ou de la table sur laquelle il est placé.  
Certains haut-parleurs d’extrême grave Cerwin-Vega! sont dotés dun socle de fixation creux permettant dinstaller un  
haut-parleur satellite sur le haut-parleur dextrême grave avec laide dune tige verticale standard pour haut-parleur.  
Si vous utilisez une tige de ce type, il est importa nt de prendre les préca utions suiva ntes  
:
o Vérifiez, en lisant ses spécifications, que ce dispositif puisse supporter le poids du haut-parleur.  
o Observez toutes les consignes de sécurité spécifiées par le fabricant de la tige verticale de haut-parleur.  
o Assurez-vous que le haut-parleur dextrême grave est placé sur une surface plane, horizontale et stable.  
o Faites passer les câbles de sorte que les interprètes, l’équipe de production et le public ne risquent pas de s’y accrocher et  
de faire tomber le haut-parleur.  
o Redoublez toujours de prudence à l’extérieur, particulièrement lorsqu’il y a du vent. Un vent fort peut compromettre la sta  
bilité globale du système.  
Les haut-parleurs d’extrême grave Cerwin-Vega! peuvent facilement générer des niveaux de pression sonore capables de causer  
des lésions permanentes à l’ouïe des interprètes, des membres de l’équipe de production et du public. Des précautions doivent  
être prises pour éviter une exposition prolongée de l’ouïe à des pressions sonores dépassant 90 dB.  
Précautions concernant les modèles avec amplificateur intégré  
Ne tentez pas de manipuler ce haut-parleur au-delà des instructions figurant dans ce manuel. Confiez toutes les réparations à un  
centre de service autorisé Cerwin-Vega!/ Stanton. Une réparation est nécessaire dès que le produit subit quelque dommage,  
notamment au niveau du cordon dalimentation ou de la fiche de connexion, de même que si un liquide est renversé sur le  
produit, si des objets sont tombés dans le produit, si le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si le produit ne fonctionne  
pas normalement ou si le produit est tombé. Maintenez votre amplificateur de haut-parleur Cerwin-Vega! à bonne distance de  
toute source de chaleur (radiateur, four, etc.). Abstenez-vous de recouvrir ou d’entourer l’amplificateur de haut-parleur  
Cerwin-Vega! avec un matériau pouvant retenir la chaleur, notamment une couverture ou un rideau. Assurez-vous que les orifices  
de ventilation de l’amplificateur ne sont pas obstrués lorsque l’amplificateur fonctionne.  
Avertissement  
Danger de choc électrique : Pour réduire les risques de choc électrique, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité. Ne  
trempez pas lamplificateur de haut-parleur Cerwin-Vega! dans un liquide. Nutilisez pas le haut-parleur Cerwin-Vega! à  
proximité d’une piscine, d’une baignoire ou d’une autre étendue d’eau. Ne tentez pas daltérer ou déliminer le dispositif de  
polarisation ou de mise à la terre relié à l’amplificateur de haut-parleur Cerwin-Vega! Assurez-vous que toutes les pattes de la  
fiche de connexion entrent bien dans la prise utilisée. Lamplificateur de haut-parleur Cerwin-Vega! ne peut être nettoyé qu’avec  
un tissu sec. Faites attention au cordon dalimentation connecté à l’amplificateur de haut-parleur. Évitez les situations dans  
lesquelles le cordon risque d’être étiré, écrasé ou autrement endommagé. Faites passer le cordon à l’écart des personnes  
circulant à proximité. Faites particulièrement attention à la fiche de connexion et aux points de fixation du cordon.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CERW IN- VEG A! P RO FESSIO NAL ACTIVE SERIES  
SPECIFICATIONS  
CVA-121  
CVA-118  
Subwoofer  
System Type  
21 inch active subwoofer  
1200 watt  
2400 watt  
18 inch active subwoofer  
700 watt  
1400 watt  
Power Capacity  
continuous  
peak  
Frequency Response (±3 dB)  
Frequency Range (-10 dB)  
Max SPL  
Sensitivity (1w/ 1m)  
LF Driver  
35 Hz - 135 Hz  
32 Hz - 135 Hz  
135 dB at 2400 watt  
101 dB  
SW21A, 21 inch with Stroker® technology  
4 inch  
39 Hz - 135 Hz  
36 Hz - 135 Hz  
131 dB at 1200 watt  
100 dB  
SW18C, 18 inch  
3 inch  
Voice Coil  
Construction  
Finish  
Dimensions (H x W x D)  
18 mm Hardwood  
18 mm Hardwood  
Cool-X Polyurenthane Paint or Carpet  
25 inch x 21 inch x 23.5 inch  
635 mm x 533 mm x 597mm  
115 lb (52 kg)  
Cool-X Polyurenthane Paint or Carpet  
31.75 inch x 23.5 inch x 23.5 inch  
806 mm x 597 mm x 597 mm  
180 lb (82 kg)  
Net Weight  
Additional  
Removable Casters: 2 fixed, 2 swivel  
Amplifier Module  
Power Rating  
Input Connectors  
1200 watt / 2400 watt peak  
XLR/ F Balanced (x2)  
1/ 4 inch TRS (x2)  
700 watt / 1400 watt peak  
XLR/ F Balanced (x2)  
1/ 4 inch TRS (x2)  
Output Connectors  
XLR/ M (x2)  
XLR/ M (x2)  
1/ 4 inch TRS (x2)  
1/ 4 inch TRS (x2)  
XLR/ M Slave  
XLR/ M Slave  
Crossover  
Controls  
Variable LPF: 65 Hz to 130 Hz  
HPF: 25 Hz  
Variable LPF: 65 Hz to 130 Hz  
HPF: 25 Hz  
HPF: 65 Hz, 85 Hz, 130 Hz  
Variable LPF: 65 Hz, 130 Hz  
Polarity Switch, 0 - 180  
HPF: 65 Hz, 85 Hz, 130 Hz  
Variable LPF: 65 Hz, 130 Hz  
Polarity Switch, 0 - 180  
Gain, Frequency, Q  
No more than 20W  
Parametric Equalizer  
Power Consumption at Idle  
No more than 20W  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERIE ACTIVA P RO FESIO NAL CERW IN- VEG A!  
ESPECIFICACIONES  
CVA-121  
CVA-118  
Subwoofer  
Tipo de sistema  
Subwoofer activo de 21 pulgadas  
1200 vatios  
2400 vatios  
Subwoofer activo de 18 pulgadas  
600 vatios  
1200 vatios  
Capacidad de potencia continua  
máxima  
Respuesta de frecuencia (±3 dB)  
Rango de frecuencias (-10 dB)  
SPL máx.  
Sensibilidad (1w/ 1m)  
Excitador de LF (baja frecuencia)  
Bobina de voz  
35 Hz - 135 Hz  
32 Hz - 135 Hz  
135 dB at 2400 vatios  
101 Hz  
SW21A, 21 pulgadas con tecnología Stroker®  
4 pulgadas  
39 Hz - 135 Hz  
36 Hz - 135 Hz  
131 dB at 1200 vatios  
100 Hz  
SW18C, 18 pulgadas  
3 pulgadas  
Construcción  
Acabado  
Dimensiones (altura x ancho x profundidad)  
18 mm madera dura  
18 mm madera dura  
Pintura o alfombra de poliuretano Cool-X  
25 pulgadas x 21 pulgadas x 23.5 pulgadas  
635 mm x 533 mm x 597mm  
115 lb (52 kg)  
Pintura o alfombra de poliuretano Cool-X  
31.75 pulgadas x 23.5 pulgadas x 23.5 pulgadas  
806 mm x 597 mm x 597 mm  
180 lb (82 kg)  
Peso neto  
Adicional  
Ruedas desmontables: 2 fijas, 2 giratorias  
Módulo amplificador  
Potencia nominal  
Conectores de entrada  
1200 vatios / 2400 vatios máx.  
XLR/ F Balanceado (x2)  
1/ 4 pulgada TRS (x2)  
XLR/ M (x2)  
600 vatios / 1200 vatios má x.  
XLR/ F Balanceado (x2)  
1/ 4 pulgada TRS (x2)  
XLR/ M (x2)  
Conectores de salida  
1/ 4 pulgada TRS (x2)  
XLR/ M Esclavo  
1/ 4 pulgada TRS (x2)  
XLR/ M Esclavo  
Frecuencias de cruce (crossover)  
Controles  
LPF: 100 Hz  
HPF: 25 Hz  
LPF: 100 Hz  
HPF: 25 Hz  
HPF: 65 Hz, 85 Hz, 130 Hz  
LPF Variable: 65 Hz, 130 Hz  
Cambio de polaridad, 0 - 180  
HPF: 65 Hz, 85 Hz, 130 Hz  
LPF Variable: 65 Hz, 130 Hz  
Cambio de polaridad, 0 - 180  
Ganancia, frecuencia, Q  
No superior a 20W  
Ecualizador paramétrico  
Consumo de energía en reposo  
No superior a 20W  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉRIE DE P RO DUITS P RO FESSIO NNELS ACTIFS CERW IN- VEG A!  
SPECIFICATIONS  
CVA-121  
CVA-118  
FICHE TECHNIQUE  
Haut-parleur dextrême grave  
Type de système  
Haut-parleur dextrême grave actif de 21 po  
1200 watts  
2400 watts  
Haut-parleur dextrême grave actif de 18 po  
600 watts  
1200 watts  
Puissance nominale  
continue  
crête  
Réponse en fréquence (±3 dB)  
Gamme de fréquences (-10 dB)  
Pression sonore maximale  
Sensibilité (1w/ 1m)  
Circuit BF  
35 Hz - 135 Hz  
32 Hz - 135 Hz  
135 dB at 2400 watts  
101 Hz  
SW21A, 21pouces avec technologie Stroker®  
4 pouces  
38 Hz - 135 Hz  
36 Hz - 135 Hz  
131 dB at 1200 watts  
100 Hz  
SW18C, 18 pouces  
3 pouces  
Bobine acoustique  
Enceinte  
Bois dur 18 mm  
Bois dur 18 mm  
Finition  
Dimensions (H x La x P)  
Peinture polyuréthanne Cool-X ou moquette  
31,75 po x 23,5 po x 23,5 po  
806 mm x 597 mm x 597 mm  
180 lb (82 kg)  
Peinture polyuréthanne Cool-X ou moquette  
25 po x 21 po x 23,5 po  
635 mm x 533 mm x 597mm  
115 lb (52 kg)  
Poids net  
Accessoires  
Roulettes amovibles : 2 fixes, 2 pivotantes  
Amplificateur  
en crête  
Connecteurs d’entrée  
1200 watts / 2400 watts en crête  
XLR/ F équilibré (x2)  
600 watts / 1200 watts  
XLR/ F équilibré (x2)  
TRS ¼ po (x2)  
TRS ¼ po (x2)  
Connecteurs de sortie  
XLR/ M (x2)  
XLR/ M (x2)  
TRS ¼ po (x2)  
TRS ¼ po (x2)  
XLR/ M esclave  
XLR/ M esclave  
Recouvrement  
Commandes  
Filtre passe-bas : 100 Hz  
Filtre passe-haut : 25 Hz  
Filtre passe-haut : 65 Hz, 85 Hz, 130 Hz  
Filtre passe-bas variable : 65 Hz, 130 Hz  
Commutateur de polarité, 0 - 180  
Gain, fréquence, Q  
Filtre passe-bas : 100 Hz  
Filtre passe-haut : 25 Hz  
Filtre passe-haut : 65 Hz, 85 Hz, 130 Hz  
Filtre passe-bas variable : 65 Hz, 130 Hz  
Commutateur de polarité, 0 - 180  
Égalisateur paramétrique  
Consommation électrique au repos  
Pas plus de 20 W  
Pas plus de 20 W  
1 0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CERW IN- VEG A! P RO FESSIO NAL ACTIVE SERIES  
BACK PANEL CONTROLS, CONNECTORS AND INDICATORS  
INDICATORS: illumination of LED indicates status of amplifier.  
Power = electric current is live and present in the system  
Limit = the system is being driven to its maximum capacity (clipping)  
Protect = the built-in amplifier has shut down to protect itself  
Signal = a line-level signal is present in the system  
IN L & R inputs: electronically balanced XLR and 1/ 4” phone  
connectors accept input signal from line-level sources. IN L & R also  
routes to THRU L & R outputs.  
LEVEL: controls the master volume at the pre-amp stage.  
HIGH PASS FILTER: when sending a full range signal through the  
subwoofer to top cabinet, the HPF blocks LF signals below  
indicated frequencies from reaching the top cabinet.  
VARIABLE LOW PASS FILTER: when sending a full range signal to  
the subwoofer, the variable LPF blocks HF signals above indicated  
frequencies from reaching the subwoofer.  
THRU L & R outputs: provide a loop-thru of the signals coming in  
on the L and R inputs. The High Pass filter is active on these  
outputs. These outputs and the High Pass filter are always active  
regardless of whether the unit is in master or slave mode. Typically  
these outputs are used for top cabinets.  
POLARITY SWITCH: changes the polarity of the subwoofer, also  
referred to as the “phase.” Listen and adjust for maximum bass.  
MASTER/ SLAVE: This mode is used to provide the ability to adjust  
multiple sub units from the master sub. When switched to MASTER,  
all sub controls are functional and both L and R inputs are opera-  
tional. The LINK OUT connector sums the input signals from both  
L and R inputs and is used to send a signal to a sub in SLAVE mode.  
When set to SLAVE mode, only the L input connector is active and  
the LEVEL, POLARITY, and LOW PASS FILTER are inactive. To  
attach more subs, set them to SLAVE mode, use the LINK OUT of  
the previous sub, and send this signal to the L IN on the SLAVE.  
LINK OUT: Used to send a signal to a sub set to SLAVE mode.  
When the sub is set to SLAVE mode, the LINK OUT provides a  
summed signal of the L and R inputs. (See MASTER/ SLAVE for  
more information.)  
PARAMETRIC EQ UALIZER (CVA-121 only): one ba nd full  
parametric equalizer with adjustment of the Gain, Frequency, and  
Q. The higher the setting, the narrower the frequency range  
becomes that is being affected.  
POWER SWITCH: turns the AC power of the unit on and off.  
AC INPUT: input for attachment of the IEC power cord.  
1 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERIE ACTIVA P RO FESIO NAL CERW IN- VEG A!  
CONTROLES, CONECTORES E INDICADORES DEL PANEL TRASERO  
INDICADORES: la iluminación del LED indica el estado del amplificador.  
Power - Alimentación = hay corriente conectada y presente en el sistema  
Limit - Límite = el sistema está siendo excitado hasta su máxima capacidad  
(clipping)  
Protect - Protección = el amplificador integrado se ha apagado para auto-  
protegerse  
Signal - Sal = hay una señal a nivel de línea presente en el sistema  
Entradas IN L & R: los conectores electrónicamente balanceados XLR y  
telefónico de 1/ 4" aceptan la señal de entrada de fuentes de nivel de línea.  
IN L & R también encamina a las salidas THRU L & R.  
LEVEL - NIVEL: controla el volumen maestro a nivel de preamplificación.  
HIGH PASS FILTER - FILTRO DE PASO ALTO: cuando se envía una señal de  
gama completa a través del subwoofer al gabinete superior, el filtro HPF  
bloquea las sales de LF por debajo de las frecuencias indicadas,  
impidiendo que lleguen al gabinete superior.  
VARIABLE LOW PASS FILTER - FILTRO DE PASO BAJO VARIABLE: cuando se  
envía una señal de gama completa al subwoofer, el filtro LPF bloquea las  
señales de HF por encima de las frecuencias indicadas, impidiendo que  
lleguen al subwoofer.  
Salidas THRU L & R: proveen un bucle de pasaje de las sales que entran  
en las entradas L y R. El Filtro de Paso Alto está activo en estas salidas. Estas  
salidas y el Filtro de Paso Alto están siempre activos, independientemente de  
si la unidad está en el modo maestro o esclavo. Generalmente, estas salidas  
se usan para los gabinetes superiores.  
CAMBIO DE POLARIDAD: cambia la polaridad del subwoofer, que se conoce  
también como “la fase”. Escuche y haga ajustes para obtener el máximo de  
graves.  
MASTER/ SLAVE - MAESTRO/ ESCLAVO: Este modo se usa para proveer la  
capacidad de ajustar múltiples unidades de subwoofer desde el subwoofer  
maestro. Cuanto está fijado en MASTER, todos los controles del subwoofer  
funcionan, y las entradas L y R están operacionales. El conector LINK OUT  
suma las sales de entrada de L y R y se usa para enviar una señal a un sub-  
woofer en el modo ESCLAVO. Cuando está en el modo ESCLAVO, sólo el  
conector de entrada L está activo, y NIVEL, POLARIDAD y FILTRO DE PASO  
BAJO están inactivos. Para conectar más subwoofers, fíjelos en el modo  
ESCLAVO, use el LINK OUT del subwoofer anterior, y envíe esta señal a la  
entrada L IN en el ESCLAVO.  
LINK OUT: Se usa para enviar una señal a un subwoofer fijado en el modo  
ESCLAVO. Cuando el subwoofer está configurado en el modo ESCLAVO, el  
LINK OUT provee una señal que suma las entradas L y R. (Para más  
información, vea MAESTRO/ ESCLAVO.)  
ECUALIZADOR PARATRICO (sólo CVA-121): ecualizador paramétrico de  
una banda con ajuste de Ganancia, Frecuencia y Q. Cuanto mayor sea el  
valor, más estrecho será el rango de frecuencia afectado.  
1 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉRIE DE P RO DUITS P RO FESSIO NNELS ACTIFS CERW IN- VEG A!  
COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS DU PANNEAU ARRIÈRE  
VO YANTS LUMINEUX : Les témoins lumineux indiquent l'éta t de  
l'amplificateur.  
Alimentation (Power) = Le système est sous tension.  
Limit = Le système fonctionne à sa capacité maximale (coupures).  
Protect = L'amplificateur intégré s'est arrêté pour s'auto-protéger.  
Signal = Le système reçoit et traite un signal de ligne.  
Entrées IN L et IN R : Les connecteurs de fiche téléphonique _ po et XLR  
équilibré acceptent un signal d'entrée provenant de sources de niveau de  
ligne. Les connecteurs IN L et IN R transmettent également les signaux aux  
sorties THRU L et THRU R.  
LEVEL (nivea u)  
préamplification.  
:
Comma nde le volume ma ître a u nivea u de la  
HIGH PASS (filtre passe-haut) : Lors de la transmission d'un signal à gamme  
étendue dans le haut-parleur d'extrême grave vers l'enceinte supérieure, le  
filtre passe-haut empêche que les signaux BF sous le seuil programmé  
atteignent l'enceinte supérieure.  
VARIABLE LOW PASS (filtre passe-bas variable) : Lors de la transmission  
d'un signal à gamme étendue vers le haut-parleur d'extrême grave, le filtre  
passe-bas variable empêche que les signaux HF dépassant le seuil  
programmé atteignent le haut-parleur d'extrême grave.  
Sorties THRU L et THRU R : Procure un signal à traversée de boucle  
provenant des signaux reçus aux entrées L et R. Le filtre passe-haut est actif  
sur ces sorties. Ces sorties et le filtre passe-haut sont toujours actifs peu  
importe que l'appareil soit en mode maître ou esclave. En général, ces  
sorties sont utilisées pour les enceintes supérieures.  
POLARITY (polarité) : Ce commutateur change la polarité du haut-parleur  
d'extrême grave, également appelée « phase ». Écoutez et ajustez pour un  
maximum de graves.  
MASTER/ SLAVE (maître/ esclave) : Ce mode permet d'ajuster plusieurs  
haut-parleurs d'extrême grave à partir d'un haut-parleur maître. Lorsque le  
mode MASTER (maître) est activé, toutes les commandes des haut-parleurs  
d'extrême grave sont fonctionnels et les entrées L et R sont actives. Le con-  
necteur LINK OUT (liaison de sortie) totalise les signaux reçus aux entrées  
L et R et sert à envoyer un signal à un haut-parleur d'extrême grave en  
mode SLAVE (esclave). Lorsque le mode SLAVE (esclave) est activé, seul le  
connecteur d'entrée L est actif. Les commutateurs LEVEL (niveau), POLARITY  
(polarité) et LOW PASS FILTER (filtre passe-bas) sont inactifs. Pour relier  
plusieurs haut-parleurs d'extrême grave, placez-les en mode esclave  
(SLAVE), utilisez le connecteur LINK OUT du haut-parleur précédent et  
transmettez ce signal à l'entrée L IN du haut-parleur esclave.  
LINK OUT (sortie de liaison) : Ce connecteur permet de transmettre un  
signal à un haut-parleur placé en mode esclave. Lorsque le haut-parleur est  
placé en mode esclave, le connecteur LINK OUT transmet un signal global  
combinant les entrées L et R (pour de plus amples informations, voir  
MASTER/ SLAVE).  
PARAMETRIC EQUALIZER (CVA-121 uniquement) : Procure une bande  
d'égalisation paramétrique avec ajustement du gain, de la fréquence et de  
Q. Plus la valeur choisie est élevée, plus la gamme de fréquence affectée  
est étroite.  
1 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CERW IN- VEG A! P RO FESSIO NAL ACTIVE SERIES  
SYSTEM CONFIGURATIONS  
(1) Cerwin-Vega! Active Subwoofer with (2) Active Speakers  
From Mixer  
Cerwin-Vega! Active Sub  
P
P
S
r
o
i
L
o
w
g
n
a
l
i
t
e
m
L
R
e
r
i
c
t
t
I N  
LEVEL  
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
BYPASS  
65 Hz  
130 Hz  
180  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
L
R
LI NK OUT  
THRU  
Ma s t e r  
Sl a ve  
Bypa s s  
(2) Cerwin-Vega! Active Subwoofers with (2) Active Speakers  
From Mixer  
From Mixer  
Cerwin-Vega! Active Sub #2  
Cerwin-Vega Active Sub #1  
P
P
S
P
P
S
r
o
i
L
r
o
i
L
o
w
g
i
o
w
g
i
t
e
n
m
t
L
e
R
n
m
L
r
t
e
R
a
i
e
r
t
a
i
c
l
c
l
t
t
I N  
I N  
LEVEL  
LEVEL  
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
BYPASS  
BYPASS  
65 Hz  
130 Hz  
65 Hz  
130 Hz  
180  
180  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
L
R
L
R
LI NK OUT  
LI NK OUT  
THRU  
Ma s t e r  
Sl a ve  
THRU  
Ma s t e r  
Sl a ve  
Bypa s s  
Bypa s s  
1 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERIE ACTIVA P RO FESIO NAL CERW IN- VEG A!  
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA  
(1) Subwoofer Activo Cerwin-Vega! con (2) altavoces activos  
Del mezclador  
Subwoofer activo Cerwin-Vega!  
P
S
P
r
o
i
L
o
w
g
i
t
e
n
m
L
R
e
r
a
i
c
l
t
t
I N  
LEVEL  
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
BYPASS  
65 Hz  
130 Hz  
180  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
L
R
LI NK OUT  
THRU  
Ma s t e r  
Sl a ve  
Bypa s s  
(2) Subwoofers Activos Cerwin-Vega! con (2) altavoces activos  
Del mezclador  
Del mezclador  
Subwoofer activo  
Cerwin-Vega! Número 2  
Subwoofer activo  
Cerwin-Vega! Número 1  
P
P
S
P
P
S
r
o
i
L
r
o
i
L
o
w
g
i
o
w
g
i
t
e
n
m
t
L
e
R
n
m
L
r
e
R
a
i
e
r
a
i
c
l
t
c
l
t
t
t
I N  
I N  
LEVEL  
LEVEL  
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
BYPASS  
BYPASS  
65 Hz  
130 Hz  
65 Hz  
130 Hz  
180  
180  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
L
R
L
R
LI NK OUT  
LI NK OUT  
THRU  
Ma s t e r  
Sl a ve  
THRU  
Ma s t e r  
Sl a ve  
Bypa s s  
Bypa s s  
1 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉRIE DE P RO DUITS P RO FESSIO NNELS ACTIFS CERW IN- VEG A!  
CONFIGURATIONS DE SYSTÈMES  
(1) haut-parleur dextrême grave actif Cerwin-Vega! avec 2 haut-parleurs actifs  
Signal provenant du mélangeur  
Haut-parleur d’extrême  
grave actif Cerwin-Vega!  
P
P
S
i
r
o
L
o
w
g
i
t
e
n
m
L
R
e
r
a
i
c
l
t
t
I N  
LEVEL  
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
BYPASS  
65 Hz  
130 Hz  
180  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
L
R
LI NK OUT  
THRU  
Ma s t e r  
Sl a ve  
Bypa s s  
(2) haut-parleurs d’extrême grave actifs Cerwin-Vega! avec 2 haut-parleurs actifs  
Signal provenant du mélangeur  
Signal provenant du mélangeur  
Haut-parleur d’extrême  
grave actif Cerwin-Vega! n° 1  
Haut-parleur d’extrême  
grave actif Cerwin-Vega! n° 2  
P
S
P
P
P
S
r
o
i
L
r
o
i
L
o
w
g
i
o
w
g
i
t
e
n
m
t
L
e
R
n
m
L
r
e
R
a
i
e
r
a
i
c
l
t
c
l
t
t
t
I N  
I N  
LEVEL  
LEVEL  
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
BYPASS  
BYPASS  
65 Hz  
130 Hz  
65 Hz  
130 Hz  
180  
180  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
L
R
L
R
LI NK OUT  
LI NK OUT  
THRU  
Ma s t e r  
Sl a ve  
THRU  
Ma s t e r  
Sl a ve  
Bypa s s  
Bypa s s  
1 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CERW IN- VEG A! P RO FESSIO NAL ACTIVE SERIES  
SYSTEM CONFIGURATIONS  
Multiple Cerwin-Vega! Active Subwoofers Daisy-Chained Together  
From Mixer  
Cerwin-Vega! Active Sub #1  
P
P
S
i
r
o
L
o
g
w
i
t
e
n
m
L
R
e
r
a
i
c
l
t
t
I N  
LEVEL  
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
BYPASS  
65 Hz  
130 Hz  
180  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
L
R
LI NK OUT  
THRU  
Ma s t e r  
Sl a ve  
pa s s  
Cerwin-Vega! Active Sub #2  
P
P
S
i
r
o
L
o
w
g
i
t
e
n
m
L
R
e
r
a
i
c
l
t
t
I N  
LEVEL  
Cerwin-Vega! Active Sub #3  
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
BYPASS  
65 Hz  
130 Hz  
180  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
P
P
S
i
r
o
L
o
g
w
i
t
e
n
m
L
R
e
r
t
a
i
c
l
t
L
R
LI NK OUT  
I
THRU  
Ma s t e r  
Sl a ve  
LEVEL  
a s s  
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
BYPASS  
65 Hz  
130 Hz  
180  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
L
R
LI NK OUT  
Ma s t e r  
THRU  
Sl a ve  
Bypa s s  
1 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERIE ACTIVA P RO FESIO NAL CERW IN- VEG A!  
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA  
Múltiples subwoofers activos Cerwin-Vega! configurados en cadena  
Del mezclador  
Subwoofer activo Cerwin-Vega!  
Número 1  
P
S
P
r
o
i
L
o
w
g
i
t
e
n
m
L
R
e
r
a
i
c
l
t
t
I N  
LEVEL  
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
BYPASS  
65 Hz  
130 Hz  
180  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
L
R
LI NK OUT  
THRU  
Ma s t e r  
Sl a ve  
pa s s  
Subwoofer activo Cerwin-Vega!  
Número 2  
P
S
P
r
o
i
L
o
w
g
i
t
e
n
m
L
R
e
r
a
i
c
l
t
t
I N  
LEVEL  
Subwoofer activo Cerwin-Vega!  
Número 3  
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
BYPASS  
65 Hz  
130 Hz  
180  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
P
S
P
r
o
i
L
o
w
g
i
t
e
n
m
L
R
r
t
e
a
i
c
l
t
L
R
LI NK OUT  
I
THRU  
Ma s t e r  
Sl a ve  
LEVEL  
a s s  
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
BYPASS  
65 Hz  
130 Hz  
180  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
L
R
LI NK OUT  
THRU  
Ma s t e r  
Sl a ve  
Bypa s s  
1 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉRIE DE P RO DUITS P RO FESSIO NNELS ACTIFS CERW IN- VEG A!  
CONFIGURATIONS DE SYSTÈMES  
Plusieurs haut-parleurs d’extrême grave actifs Cerwin-Vega! raccordés en chaîne  
Signal provenant du mélangeur  
Haut-parleur d’extrême  
grave actif Cerwin-Vega! n° 1  
P
S
P
r
o
i
L
o
w
g
i
t
e
n
m
L
R
e
r
a
i
c
l
t
t
I N  
LEVEL  
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
BYPASS  
65 Hz  
130 Hz  
180  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
L
R
LI NK OUT  
THRU  
Ma s t e r  
Sl a ve  
pa s s  
Haut-parleur d’extrême  
grave actif Cerwin-Vega! n° 2  
P
S
P
r
o
i
L
o
w
g
i
t
e
n
m
L
R
e
r
a
i
c
l
t
t
I N  
LEVEL  
Haut-parleur d’extrême  
grave actif Cerwin-Vega! n° 3  
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
BYPASS  
65 Hz  
130 Hz  
180  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
P
S
P
r
o
i
L
o
w
g
i
t
e
n
m
L
R
r
t
e
a
i
c
l
t
L
R
LI NK OUT  
I
THRU  
Ma s t e r  
Sl a ve  
LEVEL  
a s s  
65 Hz  
85 Hz  
130 Hz  
0
BYPASS  
65 Hz  
130 Hz  
180  
HI GH PASS  
TO THRU  
POLARI TY  
VARI ABLE  
LOW PASS  
L
R
LI NK OUT  
THRU  
Ma s t e r  
Sl a ve  
Bypa s s  
1 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USA: The Stanton Group o 3000 SW 42nd Street, o Hollywood, FL o 33312  
Phone: 1-954-316-1501 o Fax: 1-954-316-1590 o Email: info@Cerwin-Vega!.com  
Europe: Stanton Europe o 382 Avenue de la Couronne, 1050 Brussles, Belgium  
Phone: +32 2 645 05 00 o Fax: +32 2 645 05 05 o Email: euroffice@stantoneurope.com  
Cerwin-Vega! is a division of the Stanton Group  
Cerwin-Vega! reserves the right to make changes to product specifications and design at any time  
© Copyright 2007 Cerwin-Vega!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Network Router 8820nt00394_F7D3402_v1 User Manual
Bosch Appliances Home Security System AEC AEC21 EXT1 User Manual
Bosch Appliances Water Heater 125B LP User Manual
Briggs Stratton Portable Generator 204330GS User Manual
Broan Ventilation Hood 46000 User Manual
Brother Typewriter EM530 User Manual
Bushnell Telescope 78 9512 User Manual
Canon Copier 216GSM User Manual
CDA Oven SV 980 User Manual
Cisco Systems IP Phone VG202 User Manual