Casio Stereo System ctk 496 User Manual

ES  
USER’S GUIDE  
GUÍA DEL USUARIO  
CTK496/700ES1A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
Muchas gracias por seleccionar un instrumento  
musical electrónico CASIO.  
Ejemplos de símbolos  
Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer  
cuidadosamente las instrucciones contenidas en este  
manual.  
Guarde toda información para tener como referencia  
futura.  
Este símbolo triangular ( ) significa que  
el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo  
de la izquierda indica precaución de  
descargas eléctricas.)  
Este círculo con una línea atravesada (  
)
significa que la acción indicada no debe  
Símbolos  
ser realizada. Las indicaciones dentro o  
cerca  
de  
este  
símbolo  
están  
En esta guía del usuario y sobre el producto  
propiamente dicho, se usan varios símbolos para  
asegurar que el producto sea usado de manera segura  
y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras  
personas, así como también daños a la propiedad. A  
continuación se muestran estos símbolos con sus  
significados.  
específicamente prohibidos. (El ejemplo  
de la izquierda indica que el desarmado  
está prohibido.)  
El punto negro ( ) significa que la acción  
indicada debe ser realizada.  
Las  
indicaciones dentro de este símbolo son  
las acciones que están específicamente  
referidas para ser realizadas. (El ejemplo  
de la izquierda indica que el enchufe de  
alimentación debe ser desenchufado del  
tomacorriente.)  
PELIGRO  
Este símbolo indica información que, si es ignorado  
o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte  
o serias lesiones personales.  
ADVERTENCIA  
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de  
muerte o lesiones serias, si el producto llega a  
operarse incorrectamente al ignorarse esta  
indicación.  
PRECAUCIÓN  
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de  
lesiones, así también como la posibilidad de que  
ocurran daños físicos, solamente si el producto se  
opera incorrectamente ignorándose esta indicación.  
627A-E-037A  
S-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
G No toque el adaptador de CA mientras  
sus manos están mojadas. Haciéndolo  
crea el riesgo de descargas eléctricas.  
G Utilice el adaptador de CA en donde no  
será salpicado con agua. El agua crea el  
riesgo de incendio y descargas eléctricas.  
G No coloque un florero u otro contenedor  
lleno de líquido en la parte superior del  
adaptador. El agua crea el riesgo de  
incendios y descargas eléctricas.  
PELIGRO  
Pilas alcalinas  
Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas  
llega a ponerse en contacto con sus ojos,  
realice los pasos siguientes:  
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.  
2. Comuníquese  
inmediatamente.  
con  
su  
médico  
Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus  
ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.  
Pilas  
El uso inadecuado de las pilas puede  
ocasionar que tengan fugas resultando en  
daños a objetos cercanos, o que exploten,  
creando el riesgo de incendios y lesiones  
personales. Asegúrese siempre de observar  
las precauciones siguientes:  
No intente desarmar las pilas ni permita  
que se pongan en cortocircuito.  
No exponga las pilas al calor ni las  
descarte incinerándolas.  
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.  
No mezcle pilas de tipo diferentes.  
No cargue las pilas.  
Asegúrese de que los extremos positivo  
(+) y negativo () de las pilas se orienten  
correctamente.  
ADVERTENCIA  
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos  
El uso continuo del producto mientras está  
emitiendo humo u olores anormales, o  
mientras está sobrecalentado o presentando  
otras anormalidades, crea el riesgo de  
incendios y descargas eléctricas. Realice  
de inmediato los pasos siguientes.  
1. Desactive la alimentación.  
2. Si está usando el adaptador de CA para  
energizar el producto, desenchufe desde  
el tomacorriente.  
3. Comuníquese con su vendedor original  
o un proveedor de servicio CASIO  
autorizado.  
No incinere el producto.  
No tire el producto al fuego. Haciéndolo  
puede ocasionar que explote, y crear el  
riesgo de incendios y lesiones personales.  
Adaptador de CA  
G El uso inadecuado del adaptador de CA  
crea el riesgo de incendios y descargas  
eléctricas. Asegúrese siempre de  
observar las precauciones siguientes.  
Asegúrese de usar solamente el  
adaptador de CA especificado para  
este producto.  
Utilice solamente una fuente de  
alimentación cuyo voltaje se encuentre  
dentro de los límites marcados en el  
adaptador de CA.  
Agua y objetos extraños  
El agua, otros líquidos y objetos extraños  
(tales como objetos metálicos) que ingresan  
en el producto crean el riesgo de incendios  
y descargas eléctricas. Realice de inmediato  
los pasos siguientes:  
1. Desactive la alimentación.  
2. Si está usando el adaptador de CA para  
energizar el producto, desenchufe desde  
el tomacorriente.  
No sobrecargue las tomas eléctricas ni  
los cables de extensión.  
3. Comuníquese con su vendedor original  
o un proveedor de servicio CASIO  
autorizado.  
G El uso inadecuado del cable eléctrico del  
adaptador de CA puede dañarlo o  
romperlo, creando el riesgo de incendios  
y descargas eléctricas. Asegúrese siempre  
de observar las precauciones siguientes:  
No coloque objetivos pesados sobre el  
cable ni lo exponga al calor.  
No trate de modificar el cable ni  
doblarlo excesivamente.  
No tuerza ni estire el cable.  
Si el cable eléctrico o enchufe llega a  
dañarse, comuníquese con su  
vendedor original o proveedor de  
servicio CASIO autorizado.  
Desarmado y modificación  
No intente desarmar este producto ni  
modificarlo de ninguna manera.  
Haciéndolo crea el riesgo de descargas  
eléctricas, lesiones por quemadura y otras  
lesiones personales. Deje toda inspección  
interna, ajuste y reparación que sea  
realizado por su vendedor original o un  
proveedor de servicio CASIO autorizado.  
S-2  
627A-E-038A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
Caída e impactos  
PRECAUCIÓN  
El uso continuado de este producto después  
de que ha sido dañado al dejarlo caer o por  
impactos externos, crea el riesgo de  
incendios o descargas eléctricas. Realice  
de inmediato los pasos siguientes:  
1. Desactive la alimentación.  
Adaptador de CA  
G El uso inadecuado del adaptador de CA  
crea el riesgo de incendios y descargas  
eléctricas. Asegúrese siempre de  
observar las precauciones siguientes.  
No ubique el cable eléctrico cerca de  
una estufa u otras fuentes de calor.  
No tire del cable cuando desenchufe  
desde el tomacorriente. Cuando  
desenchufe siempre tome del  
adaptador de CA.  
2. Si está usando el adaptador de CA para  
energizar el producto, desenchufe desde  
el tomacorriente.  
3. Comuníquese con su vendedor original  
o un proveedor de servicio CASIO  
autorizado.  
G El uso inadecuado del adaptador de CA  
crea el riesgo de incendios y descargas  
eléctricas. Asegúrese siempre de  
observar las precauciones siguientes.  
Inserte el adaptador de CA en el  
tomacorriente en toda su extensión  
posible.  
Desenchufe el adaptador de CA  
durante tormentas con relámpagos o  
antes de salir de viaje o durante otra  
ausencia larga.  
Por lo menos una vez al año,  
desenchufe el adaptador de CA desde  
el tomacorriente, y limpie toda la  
suciedad que se acumula en el área  
alrededor de los contactos del enchufe.  
Bolsas plásticas  
No coloque las bolsas plásticas que vienen  
con el producto y sus accesorios sobre la  
cabeza, ni se lo lleve a la boca.  
Haciéndolo crea el riesgo de ocasionar  
sofocaciones. Se requiere particular  
precaución en este asunto en la presencia  
de niños pequeños.  
No se suba encima del producto o soporte.*  
Subiéndose encima del producto o soporte  
puede ocasionar que se vuelque o se dañe.  
Se requiere particular precaución en este  
asunto en la presencia de niños pequeños.  
Ubicación  
Evite ubicar el producto sobre una  
superficie inestable, o sobre una superficie  
sin uniformidad o cualquier otra ubicación  
inestable. Una superficie inestable puede  
ocasionar que el producto se caiga, creando  
el riesgo de lesiones personales.  
Cambiando de lugar el producto  
Antes de cambiar de lugar el producto,  
siempre desenchufe el adaptador de CA  
desde el tomacorriente y desconecte todos  
los otros cables y cables de conexión.  
Dejando los cables conectados crea el riesgo  
de daños a los cables, incendios y descargas  
eléctricas.  
Limpieza  
Antes de limpiar el producto, primero  
siempre desenchufe el adaptador de CA  
desde el tomacorriente. Dejando el  
adaptador de CA enchufado crea el riesgo  
de daños al adaptador de CA, incendios y  
descargas eléctricas.  
Pilas  
El uso inadecuado de las pilas puede  
ocasionar que tengan fugas del fluido,  
resultando en daños a objetos cercanos, o  
exploten creando el riesgo de incendios y  
lesiones personales. Asegúrese siempre de  
observar las precauciones siguientes:  
Utilice solamente las pilas especificadas  
para usarse con este producto.  
Retire las pilas desde el producto si tiene  
pensado no usarlo durante mucho tiempo.  
627A-E-039B  
S-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
Conectores  
Arme el soporte* correctamente  
Conecte solamente los dispositivos y  
equipos especificados a los conectores del  
producto. La conexión de un dispositivo o  
equipo no especificado crea el riesgo de  
incendios y lesiones personales.  
Un armado incorrecto del soporte puede  
hacer que se vuelque, ocasionando que el  
producto se caiga y creando el riesgo de  
lesiones personales.  
Asegúrese de armar el soporte  
correctamente, siguiendo las instrucciones  
de armado que vienen con el mismo.  
Asegúrese de montar el producto sobre el  
soporte correctamente.  
Ubicación  
Evite la ubicación del producto en los tipos  
de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean  
el riesgo de incendios y descargas eléctricas.  
Areas expuestas a una humedad alta o  
gran cantidad de polvo.  
* El soporte se dispone como una opción.  
Cerca de áreas de preparación de comida,  
u otras áreas expuestas a humos de aceite.  
Cerca de equipos acondicionadores de  
aire, sobre una alfombra caliente, áreas  
expuestas a los rayos directos del sol,  
dentro de un automóvil estacionado a  
los rayos directos del sol, y en cualquier  
otra área expuesta a una temperatura  
muy alta.  
¡IMPORTANTE!  
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de  
CA siempre que observe cualquiera de los síntomas  
siguientes.  
• Indicador de alimentación débil.  
• El instrumento no se activa.  
• Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de  
leer.  
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.  
• Salida de sonido distorsionada.  
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en  
volúmenes altos.  
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en  
volúmenes altos.  
• Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando  
se ejecuta en volúmenes altos.  
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una  
tecla.  
• Un sonido que es totalmente diferente del que se  
selecciona.  
• Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo  
anormal.  
Pantalla de display  
No aplique presión sobre el panel LCD  
del display ni lo exponga a fuertes  
impactos. Haciéndolo ocasiona que el  
vidrio del panel LCD se raje, creando el  
peligro de lesiones personales.  
En caso de que el panel LCD se raje o  
rompa, no toque el líquido dentro del  
panel. El líquido del panel LCD puede  
ocasionar irritación de la piel.  
En caso de que el líquido del panel LCD  
se ponga en contacto con su boca, lave  
de inmediato su boca con agua y  
comuníquese de inmediato con su  
médico.  
En caso de que el líquido del panel LCD  
se ponga en contacto con sus ojos o piel,  
enjuague de inmediato con agua potable  
durante por lo menos 15 minutos y  
comuníquese de inmediato con su  
médico.  
• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen  
bajo cuando se ejecuta desde una computadora o  
dispositivo MIDI conectado.  
• Volumen de micrófono anormalmente bajo.  
• Distorsión de entrada de micrófono.  
• Indicador de alimentación oscura cuando se usa el  
micrófono.  
Volumen del sonido  
• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.  
No escuche música en volúmenes muy altos  
durante largos períodos de tiempo. Esta  
precaución es especialmente importante  
cuando utiliza auriculares. Los ajustes de  
volumen muy altos pueden dañar su  
audición.  
Objetos pesados  
No coloque objetos pesados sobre la parte  
superior del producto.  
Haciéndolo puede ocasionar que el  
producto se vuelque o el objeto se caiga del  
mismo, creando el riesgo de lesiones  
personales.  
S-4  
627A-E-040A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientes características  
y funciones.  
100 sonidos  
Elija desde sonidos de orquesta, sonidos sintetizados y aun más.  
100 ritmos  
100 ritmos versátiles lo asisten a agregar plenitud de vida a todas sus ejecuciones de teclado.  
Acompañamiento automático  
Simplemente ejecute un acorde y las partes de acordes, bajo y ritmo correspondientes se ejecutan automáticamente.  
Banco de canciones con 100 melodías  
Una amplia selección de favoritos incluyendo ODE TO JOY(Himno a la Alegría) y JINGLE BELLS(Cascabeles) es  
suya divertidamente para disfrutar escuchando o tocar en conjunto. Una simple operación corta la parte melódica o la parte del  
acompañamiento de la melodía, permitiéndole ejecutar junto al teclado.  
Sistema de información musical  
Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones, teclas del teclado a ser presionadas y las notas, haciendo la ejecución del  
teclado más informativa y divertida que nunca.  
Compatibilidad MIDI  
Conectando a otro dispositivo MIDI le permite escuchar las notas en este teclado y el dispositivo conectado, mediante la ejecución  
de este teclado. Aun puede reproducir los datos MIDI grabados disponibles comercialmente.  
Cuidado de su teclado  
Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos.  
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas  
temperaturas.  
No utilice el instrumento cerca de una radio o TV.  
Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento  
del TV o radio.  
No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.  
Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución y  
estrújelo hasta dejarlo casi seco.  
Evite usar en áreas sujetas a temperaturas extremas.  
Un calor extremo puede ocasionar que las cifras en la pantalla de cristal líquido se oscurezcan y sean difíciles de leer. Esta  
condición debe corregirse sola cuando el teclado vuelve a la temperatura normal.  
NOTA  
• Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo  
usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de  
preocupación.  
627A-E-041A  
S-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Precauciones de  
Usando el acompañamiento  
seguridad ............................... S-1  
automático ........................... S-18  
Seleccionando un ritmo ......................... S-18  
Ejecutando un ritmo ............................... S-18  
Ajustando el tempo ................................ S-19  
Introducción .......................... S-5  
Cuidado de su teclado.......... S-5  
Indice ...................................... S-6  
Usando el acompañamiento  
automático ............................................. S-19  
Usando un patrón de relleno.................. S-21  
Guía general .......................... S-8  
Acompañamiento de inicio  
sincrónico con ejecución de ritmo .......... S-21  
Usando la presentación ......................... S-10  
Ajustando el volumen de  
acompañamiento ................................... S-21  
Referencia rápida del  
banco de canciones ............ S-11  
Usando el banco de  
Reproduciendo una melodía del  
canciones............................. S-22  
banco de canciones ............................... S-11  
Reproduciendo una melodía del  
banco de canciones ............................... S-22  
Fuente de alimentación ...... S-13  
Presentación del modo de banco de  
Manipulación de las pilas ....................... S-13  
Usando el adaptador de CA................... S-14  
Desactivación automática ...................... S-14  
Ajustes ................................................... S-14  
canciones ............................................... S-23  
Ajustando el tempo de una melodía del  
banco de canciones ............................... S-23  
Cambiando el sonido de una melodía del  
banco de canciones ............................... S-24  
Conexiones .......................... S-15  
Ejecutando en conjunto con una  
melodía del banco de canciones ........... S-24  
Terminal de auriculares/salida ............... S-15  
Terminal de toma de sostenido .............. S-15  
Accesorios y opciones ........................... S-15  
Sonido de aplauso ................................. S-25  
Reproduciendo todas las melodías del  
banco de canciones en sucesión ........... S-25  
Operaciones básicas .......... S-16  
Tocando el teclado ................................. S-16  
Seleccionando un sonido ....................... S-16  
Usando la toma de micrófono ................ S-17  
S-6  
627A-E-042A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Usando el libro de  
acordes ................................ S-26  
Buscando un acorde usando el  
libro de acordes ..................................... S-27  
Ajuste del teclado ............... S-29  
Transposición del teclado ...................... S-29  
Afinación del teclado .............................. S-29  
MIDI....................................... S-30  
¿Qué es la MIDI? ................................... S-30  
MIDI General.......................................... S-30  
Cambios de ajustes MIDI ....................... S-31  
Solución de problemas....... S-32  
Especificaciones ................. S-33  
Apéndice ................................ A-1  
Lista de sonidos ....................................... A-1  
Tabla de notas.......................................... A-2  
Cuadros de acordes Fingered ................. A-4  
Lista de instrumentos de percusión ......... A-6  
Lista de ritmos.......................................... A-7  
MIDI Implementation Chart  
627A-E-043A  
S-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía general  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0 A  
B
C
D
E
F
G
B
*
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
S-8  
627A-E-044A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía general  
Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo CTK-496.  
1
2
3
4
5
6
7
8
H
I
Perilla MIC VOLUME  
Botones [+]/[]  
Los valores negativos pueden cambiarse solamente  
usando [+] y [] aumentar y disminuir el valor  
visualizado.  
Lámpara de alimentación  
Botones de volumen principal (MAIN VOLUME)  
Botón de sincronismo/relleno (SYNCHRO/FILL-IN)  
Botón de inicio/parada (START/STOP)  
Interruptor de alimentación/modo (POWER/MODE)  
Botones de tempo (TEMPO)  
Botones numéricos/  
Botones de especificación de acordes  
Para el omgresp de números para cambiar los ajustes  
visualizados.  
Para el ingreso de datos de especificación de acordes  
cuando se usa el libro de acordes.  
Botón de volumen de acompañamiento  
(ACCOMP VOLUME)  
J
K
L
M
N
O
P
Q
Botón de sonido (TONE)  
9
Botón de transposición/afinación/MIDI  
(TRANSPOSE/TUNE/MIDI)  
Botón de ritmo (RHYTHM)  
Botón del banco de canciones (SONG BANK)  
Botón de parada (STOP)  
0
A
B
C
D
E
F
G
Lista de instrumentos de percusión  
Nombre de acorde  
Altavoces  
Botón de reproducción/pausa (PLAY/PAUSE)  
Botón de rebobinado (REW)  
Toma MIC IN  
Botón de avance rápido (FF)  
Lista de ritmos  
Botón de activación/desactivación izquierda  
(LEFT ON/OFF)  
Lista de sonidos  
Lista del banco de canciones  
Presentación  
R
S
Botón de activación/desactivación derecha  
(RIGHT ON/OFF)  
Botón de libro de acordes (CHORD BOOK)  
Panel trasero  
T
Terminal MIDI OUT  
T
U
V
W
X
U
Terminal MIDI IN  
V
Terminal de toma de sostenido (SUSTAIN)  
W
Toma de fuente de alimentación (DC 9V)  
X
Terminal de auricular/salida  
(PHONES/OUTPUT)  
* Fijación del soporte de partitura musical  
Inserte ambos extremos del soporte musical  
provisto con el teclado en los dos orificios sobre  
la superficie superior.  
627A-E-045B  
S-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía general  
Usando la presentación  
2 3  
4
5
1
11  
10  
6
7
8
9
Esto es cómo aparece la  
presentación mientras se usa el  
banco de canciones.  
1. Un indicador aparece próximo al tipo de ajuste que está realizando actualmente (TONE, RHYTHM, SONG BANK).  
2. Valor de los ajustes del teclado, número de canción, número de ritmo y número de sonido.  
3. Ritmo, acompañamiento automático, compases de la melodía del banco de canciones.  
4. Nombre de los ajustes del teclado, nombre de modo, nombre de canción, nombre de ritmo y nombre de sonido.  
5. Representación de la barra musical de las notas y acordes que ejecuta sobre el teclado. Un indicador de pedal (  
cuando se presiona el pedal del teclado. Aparece un indicador de octava (  
) aparece  
) cuando ejecuta las notas en la gama de C 6  
a C7, para indicar que su notación actual es una octava más alta que la mostrada sobre la presentación.  
6. Utiliza un teclado gráfico para mostrar notas y acordes ejecutados en el teclado o ejecutados durante la reproducción de  
melodía del banco de canciones.  
7. Nombres de acordes del libro de acordes, acompañamiento automático y banco de canciones.  
8. Los puntos indican las digitaciones durante la reproducción del banco de canciones. Ly Rindican las partes de la mano  
izquierda y mano derecha.  
9. Ritmo, acompañamiento automático, tempo de la melodía del banco de canciones.  
10. Ritmo, acompañamiento automático, tempo de la melodía del banco de canciones; ajuste de volumen.  
11. Indicadores del controlador del banco de canciones.  
NOTA  
Los ejemplos de presentación mostrados en esta Guía del usuarioson solamente para propósitos ilustrativos. Los valores  
y texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.  
S-10  
627A-E-046A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referencia rápida del banco de canciones  
Botones numéricos  
MAIN VOLUME  
SONG BANK  
POWER/MODE  
PLAY/PAUSE  
Una selección de 100 melodías del banco de canciones viene  
incorporada para disfrutar escuchando o tocar en conjunto  
divertidamente. Una operación simple corta la parte melódica  
o parte de acompañamiento de la melodía, permitiéndole a  
ejecutar en conjunto con el teclado. Para los detalles en cómo  
ejecutar en conjunto con las melodías del banco de canciones,  
vea la sección Usando el banco de cancionesen la página  
S-22.  
4 Utilice la lista del banco de canciones para buscar  
la melodía que desea reproducir, y luego utilice  
los botones numéricos para ingresar el número de  
dos dígitos de la melodía.  
Ejemplo: Para seleccionar 68 ODE TO JOY, ingrese 6  
y luego 8.  
Reproduciendo una melodía del  
banco de canciones  
5 Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la  
Para reproducir una melodía del  
reproducción de la melodía.  
banco de canciones  
La melodía se reproduce en un ciclo sin fin,  
reiniciándose luego de que se alcanza el final.  
La presentación muestra las teclas del teclado (sobre  
el teclado gráfico), digitaciones (con los indicadores  
de digitación), notas musicales (sobre la barra), y los  
nombres de acordes.  
1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.  
2 Utilice los botones MAIN VOLUME para disminuir  
el volumen del teclado a un nivel relativamente  
bajo.  
Se usan los dedos  
3 Presione el botón SONG BANK para ingresar al  
modo del banco de canciones.  
Aparece cuando se presiona el botón SONG BANK.  
Se usan las teclas  
del teclado  
Nombre de  
acorde  
Visualización  
de barra  
627A-E-047A  
S-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referencia rápida del banco de canciones  
TONE  
STOP  
RIGHT ON/OFF  
6 Presione el botón RIGHT ON/OFF para desactivar  
la parte melódica de la mano derecha e intente  
NOTA  
También puede realizar las operaciones siguientes  
durante la ejecución de una melodía del banco de  
canciones.  
tocar junto el teclado.  
Los indicadores de digitación y teclado gráfico de la  
presentación le muestran las notas de la melodía a  
tocar.  
Pausa: Presione el botón PLAY/PAUSE.  
Avance rápido: Presione el botón FF (avance rápido).  
Rebobinado: Presione el botón REW (rebobinado).  
7 Presione el botón RIGHT ON/OFF de nuevo para  
activar nuevamente la parte melódica.  
También puede activar y desactivar la parte del  
acompañamiento presionando el botón LEFT ON/  
OFF.  
8 Presione el botón STOP para parar la reproducción  
de la melodía del banco de canciones.  
9 Presione el botón TONE para salir del modo de  
banco de canciones y retornar a la pantalla de  
selección de ritmo y melodía.  
El indicador se apaga.  
S-12  
627A-E-048A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fuente de alimentación  
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica  
Información importante acerca de las pilas  
desde un tomacorriente de pared normal (usando el  
adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese  
siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no  
lo use.  
I
Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.  
Pilas alcalinas ........................................... 4 horas*  
Pilas de manganeso ................................. 2 horas*  
* El valor anterior es la duración de pila estándar a  
temperatura normal, con el volumen del teclado  
ajustado al medio. Las temperaturas extremas o  
ejecutando en un ajuste de volumen muy alto pueden  
acortar la duración de las pilas.  
Manipulación de las pilas  
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado  
cuando coloca o cambia las pilas.  
I
Cualquiera de los síntomas siguientes indica alimentación  
de pila baja. Cambie las pilas tan pronto como sea posible  
siempre que observe cualquiera de los fenómenos siguientes.  
Indicador de alimentación débil.  
Para colocar las pilas  
El instrumento no se activa.  
1 Retire la cubierta del compartimiento de pilas.  
Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de leer.  
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.  
Salida de sonido distorsionada.  
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en  
volúmenes altos.  
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en  
volúmenes altos.  
Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando  
se ejecuta en volúmenes altos.  
La salida de sonido continúa aun después de soltar una  
tecla.  
2 Coloque las 6 pilas de tamaño AA en el  
Un sonido que es totalmente diferente del que se selecciona.  
compartimiento de pilas.  
Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo  
anormal.  
Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen  
bajo cuando se ejecuta desde una computadora o  
dispositivo MIDI conectado.  
Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo ()  
se orientan correctamente.  
Volumen de micrófono anormalmente bajo.  
Distorsión de entrada de micrófono.  
Indicador de alimentación oscura cuando se usa el  
micrófono.  
Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.  
ADVERTENCIA  
3 Inserte las lengüetas de la cubierta del  
compartimiento de pilas en los orificios provistos  
y cierre la cubierta.  
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan  
fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten,  
creando el riesgo de incendios y lesiones personales.  
Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:  
No intente desarmar las pilas ni permita que se  
pongan en cortocircuito.  
Lengüeta  
No exponga las pilas al calor ni las descarte  
incinerándolas.  
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.  
No mezcle pilas de tipo diferentes.  
No cargue las pilas.  
Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo  
() de las pilas se orienten correctamente.  
El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o  
cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto llega a  
ocurrir, desactivando la alimentación del teclado y luego  
PRECAUCIÓN  
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan  
fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o  
exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales.  
Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:  
Utilice solamente las pilas especificadas para usarse  
con este producto.  
volviendo  
a
activar de nuevo deberá retornar el  
funcionamiento a su condición normal.  
Retire las pilas desde el producto si tiene pensado  
no usarlo durante mucho tiempo.  
627A-E-049A  
S-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fuente de alimentación  
No tire del cable cuando desenchufe desde el  
tomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome del  
adaptador de CA.  
Inserte el adaptador de CA en el tomacorriente en  
toda su extensión posible.  
Usando el adaptador de CA  
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CAespecificado  
para este teclado.  
Adaptador de CA especificado: AD-5  
Desenchufe el adaptador de CA durante tormentas  
con relámpagos o antes de salir de viaje o durante  
otra ausencia larga.  
Por lo menos una vez al año, desenchufe el adaptador  
de CA desde el tomacorriente, y limpie toda la  
suciedad que se acumula en el área alrededor de los  
contactos del enchufe.  
[Panel trasero]  
Toma DC 9V  
Adaptador de CA AD-5  
¡IMPORTANTE!  
Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de  
conectar o desconectar el adaptador de CA.  
Usando el adaptador de CA durante un período largo  
de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es  
normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.  
Tomacorriente de CA  
Tenga en cuenta también las siguientes advertencias y  
precauciones importantes cuando use el adaptador de CA.  
Desactivación automática  
ADVERTENCIA  
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el  
teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja  
sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.  
Cuando esto sucede, utilice el interruptor POWER/MODE  
para volver a activar la alimentación.  
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de  
incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de  
observar las precauciones siguientes.  
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA  
especificado para este producto.  
Utilice solamente una fuente de alimentación cuyo  
voltaje se encuentre dentro de los límites marcados  
en el adaptador de CA.  
No sobrecargue las tomas eléctricas ni los cables de  
extensión.  
NOTA  
La función de desactivación automática no funciona  
cuando se está usando el adaptador de CA como la  
alimentación del teclado.  
No coloque objetivos pesados sobre el cable ni lo  
exponga al calor.  
No trate de modificar el cable ni doblarlo  
excesivamente.  
No tuerza ni estire el cable.  
Si el cable eléctrico o enchufe llega a dañarse,  
comuníquese con su vendedor original o proveedor  
de servicio CASIO autorizado.  
Para inhabilitar la desactivación  
automática  
Sosteniendo presionado el botón TONE mientras se activa la  
alimentación del teclado, inhabilita la desactivación  
automática.  
No toque el adaptador de CA mientras sus manos  
están mojadas. Haciéndolo crea el riesgo de  
descargas eléctricas.  
Utilice el adaptador de CA en donde no será salpicado  
con agua. El agua crea el riesgo de incendio y  
descargas eléctricas.  
No coloque un florero u otro contenedor lleno de  
líquido en la parte superior del adaptador. El agua  
crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas.  
NOTA  
Cuando la desactivación automática está inhabilitada,  
el teclado no se desactiva automáticamente aunque se  
deje el teclado sin operar durante un tiempo muy largo.  
La desactivación automática queda automáticamente  
habilitada cada vez que se conecta la alimentación del  
teclado.  
PRECAUCIÓN  
Ajustes  
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de  
incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de  
observar las precauciones siguientes.  
No ubique el cable eléctrico cerca de una estufa u  
otras fuentes de calor.  
Siempre que la alimentación del teclado es activada de nuevo  
luego de ser desactivada mediante la operación del  
interruptor POWER/MODE o apagado automático, todos los  
ajustes del teclado son retornados a sus ajustes por omisión  
iniciales.  
S-14  
627A-E-050A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
[Ejemplo de conexión]  
Terminal de auriculares/salida  
Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese  
primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y  
equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una  
vez que complete las conexiones.  
Enchufe PIN (rojo)  
Toma PIN  
Al terminal  
auriculares/salida  
del teclado  
INPUT 1  
INPUT 2  
Enchufe PIN (blanco)  
Amplificador de  
teclado o guitarra  
Enchufe estándar  
estéreo  
Enchufe  
[Panel trasero]  
estándar  
Terminal PHONES/OUTPUT  
NOTA  
Conexión de audio  
También se puede conectar el terminal MIDI del teclado  
a una computadora o secuenciador. Para los detalles  
vea la sección titulada MIDIen la página S-30.  
1
Enchufe estándar  
estéreo  
3
Terminal de toma de sostenido  
Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP-  
20) al terminal de toma de sostenido para habilitar las  
capacidades que se describen a continuación.  
Amplificador de  
teclado, amplificador  
de guitarra, etc.  
Blanco  
Rojo  
Enchufe PIN  
2
IZQUIERDA DERECHA  
Terminal AUX IN o similar  
del amplificador de audio.  
Terminal SUSTAIN  
Conexión de auriculares (Figura 1)  
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces  
incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde  
durante la noche sin molestar a nadie.  
Equipo de audio (Figura 2)  
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de  
conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar  
en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga  
en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe  
ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar  
uno solo de los canales estéreo. En esta configuración,  
normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio  
al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde  
se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos  
vea la documentación para el usuario que viene con el equipo  
de audio.  
SP-20  
Pedal de sostenido  
Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona  
que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal  
amortiguador del piano.  
Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona  
que las notas continúen sonando hasta que se suelta el  
pedal.  
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)  
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento  
musical, utilice un cable* de conexión disponible  
comercialmente.  
Accesorios y opciones  
* Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un  
enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al  
teclado, y un conector que proporcione una entrada de canal  
doble (izquierda y derecha) al amplificador al que está  
conectando. Un tipo de conector erróneo en cualquier  
extremo puede ocasionar la pérdida de uno de los canales  
estéreo.  
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para  
este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro  
de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.  
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,  
ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y  
realice los ajustes de volumen usando los controles del  
amplificador.  
627A-E-051A  
S-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas  
Botones numéricos  
MIC VOLUME  
TONE  
MAIN VOLUME  
POWER/MODE  
Esta sección proporciona información sobre las operaciones  
de teclado básicas.  
3 Utilice los botones numéricos para ingresar el  
número de sonido con dos dígitos del sonido que  
desea seleccionar.  
Ejemplo: Para seleccionar 26 WOOD BASS, ingrese 2  
Tocando el teclado  
y luego 6.  
Para tocar el teclado  
1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.  
Ahora las notas ejecutadas sobre el teclado serán  
ejecutadas usando un sonido de contrabajo acústico.  
2 Utilice los botones MAIN VOLUME para disminuir  
NOTA  
el volumen del teclado.  
Para el número de sonido ingrese siempre los dos  
dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).  
Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentación  
se borrará automáticamente luego de unos segundos.  
Antes de tocar, siempre es una buena idea ajustar el  
volumen del teclado en un nivel relativamente bajo.  
Presionando [̆] o [̄] ocasiona que el ajuste de  
volumen actual aparezca sobre la presentación.  
Presione de nuevo [̆] o [̄] para cambiar el ajuste.  
También puede incrementar el número de sonido  
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [].  
Los sonidos de los efectos de sonido tal como el sonido  
77 VEHICLE suenan mejor cuando mantiene presionada  
una tecla del teclado.  
3 Toque algo sobre el teclado.  
Seleccionando un sonido  
Este teclado viene con 100 sonidos incorporados. Para  
seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento  
siguiente.  
Sonidos de combinación  
A continuación se describen los dos tipos de sonidos de  
combinación que se encuentran disponibles.  
Sonidos estratificados (Números de sonido: 80 a 89)  
Ejemplo: 80 STR PIANO  
Para seleccionar un sonido  
Este sonido estratifica un sonido de cuerdas con un sonido  
de piano de modo que ambos suenan al presionarse una tecla  
del teclado.  
1 Busque el sonido que desea usar en la lista TONE  
y observe su número de sonido.  
No todos los sonidos disponibles se muestran sobre  
la lista impresa en la consola del teclado. Para una  
lista completa, vea la parte titulada Lista de sonidos”  
en la página A-1.  
Sonidos divididos (Números de sonido: 90 a 96)  
Ejemplo: 90 BASS/PIANO  
Este sonido divide el teclado de modo que se asigna una gama  
a un sonido de graves y la otra gama se asigna a un sonido  
de piano.  
2 Presione el botón TONE.  
Aparece cuando se presiona el botón TONE.  
BASS  
PIANO  
S-16  
627A-E-052A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas  
Sonidos de percusión  
Ejemplo: 99 PERCUSSION  
2 Active con el interruptor ON/OFF del micrófono.  
3 Utilice la perilla MIC VOLUME para ajustar el  
volumen del micrófono al nivel que desea.  
Este sonido asigna varios sonidos de percusión al teclado.  
Para los detalles completos vea la Lista de instrumentos de  
percusiónen la página A-6.  
Interruptor ON/OFF de micrófono  
Micrófono  
Sonidos de los efectos de sonido  
Con los sonidos de los efectos de sonido 77 al 79, el tipo de  
sonido producido depende en la posición de la octava de la  
tecla que presiona. Cuando se selecciona 78 PHONE los tipos  
de sonidos que se disponen son PUSH TONE 1, PUSH TONE  
2, RING 1, RING 2 y BUSY SIGNAL.  
Perilla MIC VOLUME  
Polifonía  
El término polifonía se refiere al número máximo de notas  
que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una  
polifonía de 12 notas, que incluye las notas que toca así como  
también los ritmos y patrones de acompañamiento  
automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que  
cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático  
está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas  
(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.  
También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece  
solamente una polifonía de 6 notas.  
¡IMPORTANTE!  
Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófono  
para desactivar el micrófono, y de desconectar el  
micrófono desde el teclado siempre que no lo use.  
Tipo de micrófono recomendado  
NOTA  
Micrófono dinámico (clavija estándar)  
Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento  
automático, se reduce el número de sonidos que se  
ejecutan sumultáneamente.  
¡IMPORTANTE!  
Asegúrese de desconectar el micrófono desde el teclado  
siempre que no lo use.  
Muestreo digital  
Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación)  
Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionar  
un ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación).  
Una variedad de sonidos que se encuentran disponibles con  
este teclado han sido grabados y procesados usando una  
técnica denominada muestreo digital. Para asegurar un alto  
nivel de calidad tonal, las muestras son tomadas en las gamas  
bajas, medias y altas, y luego combinadas para proporcionarle  
el sonido que es asombrosamente parecido al original. Pueden  
notarse algunas muy ligeras diferencias en volumen o calidad  
de sonido para algunos tonos, cuando las ejecuta en  
posiciones diferentes en el teclado. Esto es un resultado  
inevitable del muestreo múltiple, y no es indicio de una falla  
de funcionamiento.  
Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano  
Ubicando el micrófono demasiado cerca de un altavoz  
En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, trate  
de tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse del  
altavoz más cercano.  
Ruido estático  
La luz fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos en la  
señal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la luz  
que sospecha puede estar ocasionando la interferencia  
estática.  
Usando la toma de micrófono  
Conectando un micrófono disponible comercialmente a la  
toma MIC IN, es posible cantar en conjunto con las melodías  
incorporadas del teclado, o con la salida desde un dispositivo  
MIDI. Cuando se conecta un micrófono, asegúrese primero  
de ajustar MIC VOLUME a un ajuste relativamente bajo, y  
luego ajuste al nivel que desea después de la conexión.  
1 Ajuste el ajuste de la perilla MIC VOLUME de  
manera que se encuentre sobre el lado MIN.  
627A-E-053A  
S-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el acompañamiento automático  
Botones numéricos  
RHYTHM  
POWER/MODE  
START/STOP  
TEMPO  
Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y  
bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes  
de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que  
se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar  
el ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigue  
acompañamientos reales y completos, para las notas de  
melodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambiente  
de conjunto de una sola persona.  
3 Utilice los botones numéricos para ingresar el  
número de ritmo con dos dígitos del ritmo que  
desea seleccionar.  
Ejemplo: Para seleccionar 64 WALTZ, ingrese 6 y  
luego 4.  
Seleccionando un ritmo  
Este teclado le proporciona 100 ritmos emocionantes que  
puede seleccionar usando el procedimiento siguiente.  
Para seleccionar un ritmo  
NOTA  
1 Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHM  
• “00 CLUB POPes el ajuste del ritmo fijado por omisión  
siempre que se activa la alimentación del teclado.  
y observe su número de ritmo.  
No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la  
lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para una  
lista completa, vea la parte titulada Lista de ritmos”  
en la página A-7.  
También puede incrementar el número de ritmo visualizado  
presionando [+] y disminuirlo presionando [].  
2 Presione el botón RHYTHM.  
Ejecutando un ritmo  
Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el  
procedimiento siguiente.  
Aparece cuando se presiona el botón RHYTHM.  
Para ejecutar un ritmo  
1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.  
2 Presione el botón START/STOP para iniciar la  
reproducción del ritmo seleccionado actualmente.  
3 Para parar la ejecución del ritmo, presione de  
nuevo el botón START/STOP.  
NOTA  
Todas las teclas del teclado son teclas de melodía  
mientras el interruptor POWER/MODE se encuentra  
ajustado a NORMAL.  
S-18  
627A-E-054A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el acompañamiento automático  
2 Presione el botón START/STOP para iniciar la  
reproducción del ritmo seleccionado actualmente.  
Ajustando el tempo  
Puede ajustar el tempo de ejecución de ritmo dentro de una  
gama de 20 a 255 compases por minuto. El ajuste de tempo  
se aplica para ejecutar el acompañamiento automático y las  
operaciones del banco de canciones.  
3 Ejecute un acorde.  
El procedimiento real que debe usar para ejecutar un  
acorde depende en la posición actual del interruptor  
POWER/MODE. Para los detalles en la ejecución de  
acordes, refiérase a las páginas siguientes.  
Para ajustar el tempo  
CASIO CHORD ...............Esta página  
FINGERED .......................Página S-20  
1 Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO  
(̆ / ̄).  
̆ : Aumenta el valor del tempo.  
̄ : Disminuye el valor del tempo.  
Ejemplo: Sostenga presionado el botón ̄ hasta que el  
valor 110 se encuentre sobre la presentación.  
Nombre de acorde  
NOTA  
Presionando ambos botones TEMPO (̆ y ̄) al mismo  
tiempo reposiciona el tempo al valor fijado por omisión  
del ritmo seleccionado actualmente.  
Digitación básica del acorde  
(puede ser diferente del acorde que se está  
ejecutando actualmente en el teclado.)  
Acerca del metrónomo gráfico  
4 Para parar la ejecución del acompañamiento  
automático, presione nuevamente el botón START/  
STOP.  
El metrónomo gráfico aparece sobre la presentación junto con  
el valor del tempo y compás de un ritmo o melodía  
incorporada. El metrónomo gráfico le asiste a mantenerse en  
sincronización a medida que toca con un ritmo o melodía  
incorporada.  
CASIO CHORD  
Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera  
pueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener  
conocimientos musicales o previa experiencia. Acontinuación  
se describe el Teclado de acompañamientoCASIO CHORD  
y el Teclado de melodía, y le indica cómo ejecutar los  
acordes CASIO CHORD.  
Compás  
El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y el  
teclado de melodía  
Valor de tempo  
Metrónomo gráfico  
Teclado de  
acompañamiento  
Teclado de melodía  
Usando el acompañamiento  
automático  
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de  
acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar,  
primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar  
el tempo del ritmo al valor que desea.  
NOTA  
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar  
solamente los acordes.  
No se producirán sonidos si intenta ejecutar solamente  
las notas melódicas sobre el teclado de  
acompañamiento.  
Para usar el acompañamiento automático  
1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a CASIO  
CHORD, FINGERED.  
627A-E-055A  
S-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el acompañamiento automático  
Tipos de acordes  
El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar  
cuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.  
NOTA  
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar  
solamente los acordes. No se producirán sonidos si  
intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre  
el teclado de acompañamiento.  
Tipos de acordes  
Ejemplo  
Acordes mayores  
Los nombres de los acordes mayores  
están marcados sobre las teclas del  
teclado de acompañamiento. Tenga  
en cuenta que los acordes producidos  
cuando presiona un teclado de  
acompañamiento no cambia de  
octava, sin tener en cuenta qué tecla  
se usa para ejecutarla.  
C
Cm  
Cdim  
DO mayor (C)  
CC#DEE FF#GAAB B CC#DEE  
F
Caug*1  
Cm7*2  
Csus4  
Cmaj7*2  
C7sus4  
CmM7*2  
C7*2  
Acordes menores (m)  
Para ejecutar un acorde menor  
mantenga una tecla de acorde mayor  
presionada, y presione cualquier otra  
tecla del teclado de acompañamiento  
ubicada a la derecha de la tecla de  
acorde mayor.  
DO menor (Cm)  
CC#DEE FF#GAAB B CC#DEE  
F
Cm7 5  
Acordes en séptima (7)  
Para ejecutar un acorde en séptima  
mantenga la tecla de acorde mayor  
presionada, y presione cualquiera de  
las otras dos teclas del teclado de  
DO en séptima (C7)  
C7 5 *1  
Cadd9*2  
Cdim7*1  
CC#DEE FF GAAB B CC#DEE  
F
#
acompañamiento ubicadas  
a
la  
derecha de la tecla de acorde mayor.  
Acordes menores en séptima (m7)  
Para ejecutar un acorde menor en  
séptima mantenga presionada la tecla  
Cmadd9*2  
DO en séptima menor (Cm7)  
CC#DEE FF#GAAB B CC#DEE  
F
de acorde mayor,  
y
presione  
cualquiera de las tres teclas del  
teclado de acompañamiento,  
ubicadas a la derecha de la tecla de  
acorde mayor.  
Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notas  
fundamentales, vea la Cuadros de acordes Fingereden la  
página A-4.  
NOTA  
Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores,  
no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negra  
a la derecha de una tecla de acorde mayor.  
*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja no  
es la nota fundamental.  
*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta en  
SOL.  
FINGERED  
NOTA  
Excepto para los acordes especificados en la nota*1  
anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando  
MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL)  
produce los mismos acordes como la digitación  
estándar.  
FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes  
diferentes. A continuación se describe el Teclado de  
acompañamientoFINGERED y el Teclado de melodía, y  
se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO  
usando FINGERED.  
Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, se deben  
presionar todas las teclas que componen un acorde. Si  
se omite la presión de aun una sola tecla no se ejecutará  
el acorde FINGERED deseado.  
Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado de  
melodía  
Teclado de  
acompañamiento  
Teclado de melodía  
S-20  
627A-E-056A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el acompañamiento automático  
ACCOMP VOLUME  
[+]/[-]  
Botones numéricos  
START/STOP  
SYNCHRO/FILL-IN  
2 Ejecute un acorde sobre el teclado de  
acompañamiento y el patrón de ritmo comienza a  
ejecutarse automáticamente.  
Usando un patrón de relleno  
Los patrones de relleno le permiten cambiar  
momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas  
variaciones interesantes a sus ejecuciones.  
NOTA  
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de  
relleno.  
Si el interruptor POWER/MODE se ajusta a NORMAL,  
solamente se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse  
sobre el teclado.  
Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presione  
el botón SYNCHRO/FILL-IN una vez más.  
Para insertar un relleno  
1 Presione el botón START/STOP para iniciar la  
ejecución de ritmo.  
Ajustando el volumen de  
2 Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN para insertar  
un patrón de relleno al ritmo que se está usando.  
acompañamiento  
Puede ajustar el volumen de las partes de acompañamiento  
como un valor en la gama de 0 (mínimo) hasta 9.  
Acompañamiento de inicio  
1 Presione el botón ACCOMP VOLUME.  
sincrónico con ejecución de ritmo  
Ajuste de volumen de acompañamiento actual  
Se puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmo  
al mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre el  
teclado.  
El procedimiento siguiente describe cómo usar el inicio  
sincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar  
el ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptor  
POWER/MODE para seleccionar el método de ejecución de  
acordes que desea usar (CASIO CHORD, FINGERED).  
2 Para cambiar el valor de ajuste de valor actual  
utilice los botones numéricos o botones [+]/[].  
Ejemplo:  
5
Para usar el inicio sincrónico  
1 Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN para poner  
el teclado en espera de inicio sincrónico.  
NOTA  
Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el  
valor de volumen del acompañamiento actual que  
aparece en el paso 1 se borra automáticamente desde  
la presentación.  
Destello  
Presionando los botones [+] y [] al mismo tiempo ajusta  
automáticamente un volumen de acompañamiento de 7.  
627A-E-057A  
S-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el banco de canciones  
Botones numéricos  
POWER/MODE  
SONG BANK  
STOP  
FF  
TEMPO  
PLAY/PAUSE  
REW  
Una selección de 100 melodías del banco de canciones vienen  
incorporadas para disfrutar escuchando o tocar en conjunto  
divertidamente. Puede desactivar la parte de la mano  
izquierda o parte de la mano derecha para practicar con la  
parte restante, y la presentación aun le muestra qué teclas  
debe presionar y qué dedos debe usar.  
NOTA  
• “00 MY HEART WILL GO ON (TITANICTHEME)es  
el ajuste por omisión de la melodía del banco de  
canciones fijada por omisión siempre que se activa la  
alimentación del teclado.  
También puede incrementar el número de la melodía  
visualizada presionando [+] o disminuirla presionando  
[].  
Antes de avanzar al paso siguiente, que inicia  
actualmente la reproducción, puede ajustar el tempo  
(página S-19), seleccionar un sonido (página S-16) para  
la parte melódica), o desactivar la parte de la mano  
izquierda o parte de la mano derecha (página S-24).  
Reproduciendo una melodía del  
banco de canciones  
Para reproducir una melodía del  
banco de canciones  
5 Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la  
reproducción de la melodía.  
1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL,  
FINGERED o CASIO CHORD.  
Aparece cuando se presiona el botón PLAY/PAUSE.  
2 Ajuste los volúmenes principal y acompanãmiento.  
Se usan los dedos  
3 Presione el botón SONG BANK para ingresar el  
modo del banco de canciones.  
Aparece cuando se presiona el botón SONG BANK.  
4 Utilice la lista del banco de canciones para buscar  
la melodía que desea reproducir, y luego utilice  
los botones numéricos para ingresar el número de  
Se usan las teclas  
del teclado  
Nombre de  
acorde  
Visulalización  
de barra  
dos dígitos de la melodía.  
Ejemplo: Para seleccionar 50 ALOHA OE, ingrese 5 y  
luego 0.  
6 Para parar la reproducción de la melodía del banco  
de canciones presione el botón STOP.  
Número de canciones  
Nombre de canciones  
A l o h a Oe  
S-22  
627A-E-058A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el banco de canciones  
2 Para reanudar la reproducción normal, suelte el  
botón FF.  
Para hacer una pausa en la ejecución  
de la melodía del banco de canciones  
NOTA  
1 Mientras se está ejecutando una melodía del banco  
de canciones, presione el botón PLAY/PAUSE para  
hacer una pausa.  
Cada vez que selecciona una melodía nueva del banco  
de canciones, se seleccionan automáticamente el  
sonido, tempo y ritmo que están programados para la  
melodía. Durante la reproducción, puede cambiar un  
tempo y sonido de la melodía, pero no puede cambiar  
el ritmo.  
Sobre la presentación aparece el indicador II mientras  
una ejecución de melodía se encuentra en pausa.  
También puede ajustar el volumen de acompañamiento  
(página S-21) para la melodías 00 a 80.  
Presentación del modo de banco  
de canciones  
En el modo de banco de canciones, la presentación muestra  
una variedad de información acerca de la melodía que se está  
ejecutando.  
2 Para reanudar la ejecución, presione de nuevo  
botón PLAY/PAUSE.  
Para una inversión rápida durante la  
reproducción  
[Presentación de reproducción]  
1 Mientras una reproducción se encuentra en  
progreso, sostenga presionado el botón REW.  
Notas ejecutadas  
Se usan los dedos  
Mientras una operación de retroceso rápido se encuentra en  
progreso aparece el indicador ̇̇sobre la presentación.  
Durante el retroceso rápido sonarán zumbidos para  
darle una idea de la ubicación en la melodía.  
1 zumbido: indica un cambio a otro compás.  
2 zumbidos: indican el comienzo de la melodía.  
Se usan las teclas  
del teclado  
Tempo de melodía  
Nombres de acordes  
Visualización de barra  
2 Para reanudar la reproducción normal, suelte el  
botón REW.  
NOTA  
Los nombres de acordes no se visualizan para las  
canciones 81 a la 99.  
Para un avance rápido durante la  
reproducción  
Ajustando el tempo de una  
melodía del banco de canciones  
1 Mientras una reproducción se encuentra en  
progreso, sostenga presionado el botón FF.  
Para cambiar el tempo de una  
melodía del banco de canciones  
El indicador ̈̈aparecerá sobre la presentación mientras  
una operación de avance rápido se encuentra en progreso.  
El tempo puede ajustarse dentro de una gama de 20 a 255  
compases por minuto. El ajuste del tempo puede fijarse  
mientras la melodía está parada, siendo reproducida o en  
pausa.  
1 Utilice los botones TEMPO [̆/̄] para ajustar el  
Durante el avance rápido sonarán zumbidos para  
darle una idea de la ubicación en la melodía.  
1 zumbido: indica un cambio a otro compás.  
3 zumbidos: indican el final de la melodía.  
tempo.  
̆ : a cada presión aumenta el valor  
̄ : a cada presión disminuye el valor  
627A-E-059A  
S-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el banco de canciones  
RHYTHM  
TONE  
[+]/[-]  
Botones numéricos  
LEFT ON/OFF  
RIGHT ON/OFF  
STOP  
PLAY/PAUSE  
NOTA  
Ejecutando en conjunto con una  
melodía del banco de canciones  
Cada melodía del banco de canciones tiene una parte de la  
mano izquierda (acompañamiento) y parte de la mano derecha  
(melodía). Se puede desactivar la parte de la mano izquierda  
o parte de la mano derecha de una melodía del banco de  
canciones, y tocar en conjunto con la parte restante del teclado.  
Presionando los botones TEMPO [̆] y [̄] al mismo  
tiempo retorna el ajuste del tempo al valor preajustado  
para la melodía seleccionada actualmente.  
Las melodías del banco de canciones 81 al 99 se  
disponen de modo que sus tempos cambian en su  
ejecución a través de las melodías. Si utiliza el  
procedimiento anterior par cambiar el ajuste de tempo  
mientras una de estas melodías se está ejecutando, no  
obstante, el tempo ajustado se usa para la melodía  
entera sin ninguna parte cambiada en su ejecución.  
Números de  
melodía  
00 a 80  
81 a 99  
Tipo de  
acompañamiento  
Acompañamiento  
automático  
Solo de piano  
Cambiando el sonido de una  
melodía del banco de canciones  
Puede seleccionar cualquiera de los 100 sonidos del teclado  
para usar en la ejecución de la parte melódica de una melodía  
del banco de canciones. El ajuste de sonido puede cambiarse  
mientras la melodía está parada o siendo reproducida.  
Acompañamiento  
automático  
(percusión, bajo,  
acordes)  
Parte de la mano  
izquierda  
Notas con la  
mano izquierda  
Parte de la mano  
derecha  
Notas con la  
mano derecha  
Melodía  
1 Mientras una canción está siendo reproducida,  
presione el botón TONE.  
Para tocar en conjunto con una  
melodía del banco de canciones  
1 Para seleccionar la canción que desea ejecutar en  
conjunto, lleve a cabo los pasos 1 al 4 de la sección  
Para reproducir una melodía del banco de  
cancionesen la página S-22.  
2
Busque el sonido que desea en la lista de sonidos, y  
luego utilice los botones numéricos o los botones [+]  
o [] para especificar el número de sonido deseado.  
Ejemplo: Para seleccionar 30 VIOLIN, ingrese 3 y  
luego 0.  
2 Presione el botón RIGHT ON/OFF o LEFT ON/OFF  
para la parte que desea desactivar.  
Presione el botón RIGHT ON/OFF para desactivar la  
parte de la mano derecha (melodía), o LEFT ON/OFF  
para desactivar la parte de la mano izquierda  
(acompañamiento).  
La condición de activación/desactivación de cada  
parte se indica mediante letras (L (izquierda) y R  
(derecha)) que aparecen dentro de los gráficos de  
mano sobre la presentación. Una parte es activada  
cuando se visualiza su letra, y desactivada cuando  
no se visualiza su letra.  
NOTA  
Presionando los botones [+] y [] al mismo tiempo  
selecciona 00 PIANO 1.  
Con las melodías a dos manos (81 a 99), puede  
seleccionar las melodías para las partes de la mano  
izquierda y mano derecha.  
Para retornar una melodía del banco de canciones a  
sus ajustes originales, simplemente seleccione de nuevo  
esa melodía.  
S-24  
627A-E-060A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el banco de canciones  
3 Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la  
reproducción de la melodía del banco de  
Sonido de aplauso  
Siempre que desactiva la parte de la mano izquierda o parte  
de la mano derecha de una melodía del banco de canciones y  
la reproduce, se produce un sonido de aplauso cuando se  
alcanza el final de la melodía.  
canciones.  
Solamente se visualiza la parte activada (melodía o  
acompañamiento), de modo que puede ejecutar la otra  
parte sobre el teclado.  
Para desactivar el sonido de aplauso  
1 Presione el botón STOP y el botón LEFT ON/OFF o  
RIGHT ON/OFF al mismo tiempo.  
Las teclas que debe presionar se indican sobre el  
teclado gráfico de la presentación.  
También puede presionar los botones RIGHT ON/  
OFF y LEFT ON/OFF para activar y desactivar las  
partes mientras una reproducción se encuentra en  
progreso.  
Presionando el botón STOP y el botón LEFT ON/OFF  
o RIGHT ON/OFF al mismo tiempo de nuevo activa  
de nuevo el sonido de aplauso.  
Reproduciendo todas las melodías  
del banco de canciones en  
sucesión  
4 Para finalizar la reproducción, presione el botón  
STOP.  
Melodías de acompañamiento automático  
(números de melodía 00 al 80)  
Durante la reproducción de estas melodías en el modo del  
banco de canciones, el método de especificación de acordes  
para la mano izquierda es siempre FINGERED para estas  
melodías, sin tener en cuenta el ajuste del interruptor  
POWER/MODE.  
1 Utilice el botón TONE o RHYTHM para cambiar a  
cualquier modo que no sea el modo del banco de  
canciones.  
Asegúrese de que no hay ningún punto sobre la  
presentación próximo al indicador SONG BANK.  
El indicador se apaga.  
Melodías a dos manos (números de melodía 81 al 99)  
Durante la reproducción de estas melodías en el modo del  
banco de canciones, el teclado entero funciona como una  
melodía, sin tener en cuenta el ajuste del interruptor POWER/  
MODE.  
NOTA  
Con las melodías a dos manos (81 a 99), no puede  
desactivar las partes de la mano izquierda y mano  
derecha al mismo tiempo. Desactivando una parte  
ocasiona que la otra parte se active automáticamente.  
La melodía del banco de canciones seleccionado  
continúa repitiéndose hasta que pare la reproducción  
presionando el botón STOP.  
2 Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la  
reproducción de las melodías del banco de  
canciones comenzando desde la melodía 00.  
El ajuste de volumen de acompañamiento (página S-  
21) afecta las melodías de acompañamiento automático  
(solamente 00 a 80).  
3 Para parar la reproducción de melodía del banco  
de canciones, presione el botón STOP.  
Los nombres de acordes no se visualizan durante la  
reproducción de las melodías a dos manos (81 a 99).  
El botón de desactivación de las partes de la mano  
derecha y parte izquierda de las melodías del  
acompañamiento automático (00 a 80) resultan en que  
se ejecute el acompañamiento de obbligato.  
Haciendo una pausa de la reproducción cancela  
automáticamente la reproducción consecutiva de  
todas las melodías del banco de canciones.  
Reiniciando la reproducción ocasiona solamente la  
repetición de reproducción de la melodía actual.  
627A-E-061A  
S-25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el libro de acordes  
Botones de especificación de acordes  
CLEAR  
CHORD BOOK  
El libro de acordes incorporado en este teclado hace posible  
buscar información acerca de los acordes en forma rápida y  
fácil. Simplemente ingrese el nombre del acorde y las teclas  
del teclado que debe presionar, los dedos que debe usar, y  
las notas que componen el acorde aparecen sobre la  
presentación junto con el nombre del acorde.  
<Nombres de nota>  
ꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂ  
Teclas blancas  
Teclas negras  
C
D
E
F
G
A
B
C
¿Qué es un acorde?  
Un acorde está compuesto de una nota fundamental, sobre  
la cual se disponen un número de otras notas. Puede crearse  
una variedad de acordes diferentes cambiando las notas  
dispuestas sobre una nota fundamental.  
C
E
F
A
B
(D ) (D )  
(G ) (G ) (A )  
Los altos y bemoles pueden ser referidos usando  
los nombres que se muestran aquí. Los nombres  
en la fila superior de esta ilustración son usados  
por este teclado, debido a que son los nombres  
más comúnmente usados en una notación musical.  
<Ejemplo: Acorde C>  
Notas dispuestas  
Nota fundamental  
ꢂꢂ  
Formas invertidas  
Existen varias maneras diferentes de ejecutar un mismo  
acorde. Una forma que es diferente de la forma básica pero  
aun produce el mismo acorde es lo que se denomina una  
forma invertida.  
Nombres de acordes  
Los acordes se nombran usando letras en mayúsculas desde  
la Ahasta la G, lo cual indica la nota fundamental del acorde.  
Si la nota fundamental es un bemol o sostenido (alto), el  
acorde propiamente dicho es sostenido o bemol. Un nombre  
de acorde también será seguido por un número de grado u  
otros símbolos que indican ciertas características acerca del  
acorde.  
<Ejemplo: Acorde C>  
Todos los acordes siguientes son acordes C.  
ꢂꢂ  
ꢂꢂ  
<Ejemplos>  
Sostenido  
Bemol  
Menor  
Disminuida  
Sostenido  
Nota  
fundamental  
Nota  
fundamental  
Nota  
fundamental  
Nota  
fundamental  
Nota  
fundamental  
Séptima mayor  
Cuarta Suspendida  
Séptima  
Grado  
Grado  
fundamental  
Nota  
Nota  
Nota  
fundamental  
fundamental  
S-26  
627A-E-062A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el libro de acordes  
<Ejemplo: F m7-5>  
Buscando un acorde usando el  
libro de acordes  
C E F A B C E  
C D E F G A B C D E F  
1 Presione el botón CHORD BOOK para ingresar el  
modo del libro de acordes.  
Se usan los dedos  
Nombre de acorde  
2 Presione el botón CLEAR.  
Este paso es necesario para borrar cualquier nombre  
de acorde ingresado previamente.  
Se usan las teclas del teclado  
Visualización de barra  
3
Si el nombre del acorde que desea ingresar no es un  
acorde mayor, utilice los botones de especificación  
5 Compruebe para asegurarse de que el nombre del  
acorde sobre la presentación es el que desea. Si no  
es así, repita lo anterior desde el paso 2.  
de acordes para especificar el tipo de acorde.  
Los tipos de acordes se indican mediante las letras  
pequeñas sobre los botones de las especificaciones de  
acordes.  
Acordes no mayores incluyen acordes menores, en  
séptima, sostenidos, etc.  
Para los detalles sobre los botones modificadores vea  
la página S-28.  
Omita el paso 3 si desea ingresar un nombre de acorde  
mayor.  
6 Si el acorde es correcto, puede ver su digitación  
sobre el teclado gráfico. Trate de ejecutar el acorde  
sobre el teclado.  
<Ejemplo>  
<Ejemplo: F m7-5>  
NOTA  
La digitación que aparece sobre la presentación es una  
digitación estándar. Tombién puede usar otras digitaciones  
para adecuarse al tamaño de sus manos, o para facilitar  
el progreso desde o hacia los acordes vecinos.  
También puede usar los botones [+] y [] para cambiar  
el nombre del acorde visualizado.  
El sonido usado para generar los acordes que se ejecutan  
en el teclado de acompañamiento mientras utiliza el libre  
de acordes, es el mismo sonido usado por la parte de  
acompañamiento del ritmo que estaba seleccionada  
antes de ingresar el modo de libro de acordes.  
Dependiendo en el ritmo que estaba seleccionado,  
algunas de las notas que componen un acorde puede  
ser omitido mientras ejecuta el acorde en el teclado de  
acompañamiento en el libro de acordes. Esto se debe a  
la función de conversión de acordes internos, y  
limitaciones de polifonía y disposiciones. Debido a esto,  
siempre se debe ejecutar los acordes indicados sobre la  
presentación en el teclado de melodía (la gama que no  
tiene los nombres de acordes impresos sobre las teclas).  
4 Presione la tecla del teclado de acompañamiento  
que corresponda a la nota fundamental del acorde.  
Si el acorde no puede ser reconocido por el teclado,  
aparecerá un guión en lugar del nombre de acorde.  
Para especificar F , por ejemplo, presione la tecla F .  
La tecla que presiona se indica en el teclado gráfico y  
suena el acorde correspondiente.  
627A-E-063A  
S-27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el libro de acordes  
Teclas del modificador de nombre de  
acorde  
Tipo de  
acorde  
Símbolo y  
nombre  
Tecla  
modificadora  
Referencia  
Tipo de  
acorde  
Símbolo y  
nombre  
Tecla  
modificadora  
C7sus4  
Referencia  
7sus 4  
add 9  
(C séptima  
sus cuarta)  
C
mayor  
menor  
aug  
(C mayor)  
Cadd9  
(C agregada  
novena)  
Cm  
(C menor)  
Cm add9  
(C menor  
agregada  
novena)  
m add 9  
7ma-5  
Caug  
(C aumentada)  
C+5  
Cs7-5  
(C séptima  
bemol quinta)  
C7 5  
Csus4  
(C sus cuarta)  
sus 4  
Cdim7  
(C disminuida  
séptima)  
dim7  
Cdim  
(C disminuida)  
dim  
C°  
NOTA  
Como las digitaciones de acordes que aparecen sobre  
la presentación son seleccionadas para permitir la  
ejecución de acordes dentro del teclado de  
acompañamiento, a menudo se sugieren las formas de  
acordes invertidas (página S-26). Las formas de acordes  
invertidas son prácticas para asistir al aprendizaje de la  
ejecución de las variaciones de acordes, que permite  
cambiar de un acorde a otro con un mínimo movimiento  
de la mano. Estas formas son prácticas cuando se utiliza  
la ejecución de acompañamiento automático  
FINGERED.  
C7  
7ma.  
(C séptima)  
CM7  
(C mayor  
séptima)  
M7  
Cmaj7 C7  
Mientras un nombre de acorde se encuentra sobre la  
presentación, puede presionar las teclas sobre el teclado  
de acompañamiento para buscar las digitaciones del  
mismo acorde con una nota fundamental diferente.  
También puede visualizar a través de los nombres de  
acordes usando las teclas [+] y [].  
Las digitaciones de acordes que aparecen sobre la  
presentación se forman usando solamente las teclas  
dentro de la gama del teclado de acompañamiento (18  
teclas más hacia la izquierda). Los acordes que no  
pueden formarse usando las teclas dentro de esta gama  
no se visualizan.  
Cm7  
(C menor  
séptima)  
menor 7  
menor M7  
menor 7-5  
CmM7  
(C menor  
Mayor  
séptima)  
Cm7-5  
(C menor  
séptima  
bemol)  
ø
C
S-28  
627A-E-064A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del teclado  
TRANSPOSE/TUNE/MIDI  
[+]/[-]  
Transposición del teclado  
Afinación del teclado  
La función de afinación le permite afinar el teclado para  
adecuarse a la afinación de tono de otro instrumento musical.  
La transposición le permite elevar y descender la clave  
completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea  
ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en  
una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente  
transponga para cambiar la clave del teclado.  
Para afinar el teclado  
1 Presione dos veces el botón TRANSPOSE/TUNE/  
MIDI para visualizar la pantalla de afinación.  
Para transponer el teclado  
1
Presione el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI hasta que  
aparezca la pantalla de transposición sobre la presentación.  
2 Utilice [+] y [] para cambiar el ajuste de afinación  
2 Utilice [+] y [] para cambiar el ajuste de  
del teclado.  
transposición del teclado.  
Ejemplo: Para descender la afinación en 20.  
Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonos  
hacia arriba.  
NOTA  
NOTA  
El teclado puede transponerse dentro de una gama de  
6 a +5.  
El teclado puede ser afinado dentro de una gama de –  
50 centésimas a +50 centésimas.  
*100 centésimas es equivalente a un semitono.  
El ajuste de afinación por omisión es 00cuando se  
activa la alimentación del teclado.  
Si deja la pantalla de afinación sobre la presentación  
durante cinco segundos sin realizar ninguna operación,  
la pantalla se borra automáticamente.  
El ajuste de afinación también afecta el  
acompañamiento automático.  
El ajuste de transposición fijado por omisión es 0”  
cuando se activa la alimentación del teclado.  
Si deja la pantalla de transposición sobre la presentación  
durante unos cinco segundos sin realizar ninguna  
operación, la pantalla se borra automáticamente.  
El ajuste de transposición también afecta el  
acompañamiento automático.  
Reproduciendo de nuevo una melodía del banco de canciones  
retorna automáticamente el ajuste de transposición a sus  
ajustes iniciales por omisión estándar de 0.  
Reproduciendo de nuevo una melodía del banco de  
canciones retorna automáticamente el ajuste de  
transposición a sus ajustes iniciales por omisión  
estándar de 00.  
La gama de altura tonal permisible dentro de la cual puede  
transponer depende en el sonido que está usando. Si una  
operación de transposición ocasiona que una nota para el  
sonido está siendo usado se encuentra fuera de la gama  
de altura tonal, el teclado ejecuta automáticamente la misma  
nota dentro de la octava más cercana en la que cae dentro  
de la gama de la altura tonal del sonido que está usando.  
627A-E-065B  
S-29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MIDI  
NOTE ON/OFF  
Este mensaje envía datos cuando una tecla es presionada  
(NOTE ON) o liberada (NOTE OFF).  
Un mensaje NOTE ON/OFF incluye un número de nota (para  
indicar la nota cuya tecla está siendo presionada o liberada),  
y velocidad (presión de teclado como un valor de 1 a 127).  
La velocidad de NOTE ON se usa siempre para determinar  
el volumen relativo de la nota. Este teclado no recibe los datos  
de la velocidad de NOTE OFF.  
¿Qué es la MIDI?  
La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos  
Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las  
señales digitales y conectores que hacen posible el  
intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales  
y computadoras (máquinas) producidos por diferentes  
fabricantes.  
Siempre que se presiona o suelta una tecla en este teclado, se  
envía el mensaje NOTE ON o NOTE OFF correspondiente  
desde el terminal MIDI OUT.  
Conexiones MIDI  
NOTA  
La altura tonal de una nota depende en el sonido que  
está siendo usado, como se muestra en la sección Tabla  
de notas en la página A-2. Siempre que este teclado  
recibe un número de nota que se encuentra fuera de su  
gama para ese sonido, se sustituye el mismo sonido en  
la octava más cercana.  
MIDI IN MIDI OUT  
MIDI IN  
MIDI OUT  
Computadora u otros dispositivos MIDI  
PROGRAM CHANGE  
Este es el mensaje de selección de sonido. PROGRAM  
CHANGE puede contener los datos de sonido dentro de la  
gama de 0 a 127.  
Se envía un mensaje PROGRAM CHANGE a través del  
terminal MIDI OUT de este teclado, siempre que cambie  
manualmente su número de sonido. La recepción de un  
mensaje PROGRAM CHANGE desde una máquina externa  
cambia el ajuste de sonido de este teclado (esta página).  
Este teclado puede enviar datos de sonido dentro de la gama de  
MIDI General  
La MIDI General normaliza los datos MIDI para todos los  
tipos de fuente de sonido, sin tener en cuenta el fabricante.  
La MIDI General especifica tales factores como numeración  
de sonidos, sonidos de batería y los canales MIDI para todas  
las fuentes. Esta norma hace posible que todos los equipos  
MIDI produzcan los mismos matices cuando se reproducen  
los datos de la MIDI General, sin tener en cuenta el fabricante  
de la fuente de sonido.  
00 a 99, y recibir datos de sonido dentro de la gama de 0 a 127  
.
PITCH BEND  
Aunque la fuente de sonido de este teclado no es compatible  
con la MIDI General, aun así puede conectar el teclado a una  
computadora u otro equipo MIDI para reproducir los datos  
de la MIDI General que se dispone ampliamente en las  
tiendas, sobre redes de computadoras y otras fuentes.  
Este mensaje lleva información sobre la inflexión de altura  
tonal para un desplazamiento más suave de la altura tonal  
hacia arriba o abajo durante la ejecución del teclado. Este  
teclado no envía datos de inflexión de altura tonal, pero puede  
recibir tales datos.  
CONTROL CHANGE  
NOTA  
Este mensaje agrega efectos tales como cambios de volumen  
y vibrato aplicado durante la aplicación del teclado.  
Los datos CONTROL CHANGE incluyen un número de  
control (para identificar el tipo de efecto), y valor de control  
(para especificar la condición activado/desactivado y  
profundidad de efecto).  
Los datos de la MIDI General compuestos de un gran  
número de partes pueden no ejecutarse correctamente  
en este teclado.  
Tendrá más éxito reproduciendo los datos de la MIDI  
General que tengan pocas partes y se compongan de  
datos en los canales 1, 2, 3, 4 y 10.  
La siguiente es una lista de datos que pueden recibirse usando  
CONTROL CHANGE.  
Mensajes  
Efecto  
VOLUME  
Número de control  
7
64  
1
Hay una amplia variedad de mensajes definidos bajo la norma  
MIDI, y esta sección detalla los mensajes particulares que  
pueden ser enviados y recibos por este teclado.  
HOLD1 *  
MODULATION  
* Presionando el pedal ocasiona que el efecto de sostenido  
(HOLD1) sea enviado (número de control 64).  
S-30  
627A-E-066A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MIDI  
TRANSPOSE/TUNE/MIDI  
[+]/[-]  
Cambios de ajustes MIDI  
Este teclado le permite cambiar los ajustes de dos parámetros  
Parámetros y sus presentaciones  
I KEYBOARD CHANNEL (Canal básico) (Ajuste por  
omisión: 01)  
MIDI: TONE MAP y KEYBOARD CHANNEL.  
Este parámetro especifica el canal de envío de mensaje MIDI  
del teclado.  
Para cambiar los parámetros MIDI  
1 Presione el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI entre  
tres o cuatro veces para seleccionar el parámetro  
que desea.  
I TONE MAP G/N (Ajuste por omisión: N)  
N: Este ajuste especifica el mapa de sonido normal, que  
permite recibir un valor de cambio de programa en la  
gama de 0 a 99. Solamente los sonidos que corresponden  
a los 100 sonidos incorporados de este teclado pueden ser  
reproducidos, y los números de sonido fuera de esta gama  
son ignorados.  
Presione el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI tres  
veces: KEYBOARD CHANNEL  
Presione el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI cuatro  
veces: TONE MAP  
Ejemplo: Para seleccionar el parámetro TONE MAP.  
2 Utilice [+] y [] para cambiar el ajuste del  
G: Este ajuste especifica el mapa del sonido de la MIDI  
General, que permite recibir un valor de cambio de  
programa en la gama de 0 a 127. Cada uno de los 128  
sonidos de la MIDI General es automáticamente asignado  
a uno de los 100 sonidos incorporados del teclado, como  
se muestra en la página A-2. Seleccione este ajuste cuando  
desee escuchar datos de la MIDI General desde una  
computadora u otro equipo externo.  
parámetro.  
Ejemplo: Para seleccionar el valor de parámetro TONE  
MAP G(GM).  
Si accidentalmente se pasa del parámetro que desea,  
mantenga presionado el botón TRANSPOSE/TUNE/  
MIDI hasta que el parámetro que desea reaparezca  
sobre la presentación.  
Si deja la pantalla de selección de parámetro sobre la  
presentación durante unos cinco segundos sin hacer  
nada, la pantalla de selección de parámetro se borra  
automáticamente.  
NOTA  
Ejecutando un sonido del banco de canciones ocasiona  
que todos los parámetros MIDI reviertan a sus ajustes  
por omisión.  
Los datos del banco de canciones no pueden enviarse  
como datos MIDI.  
Los mensajes MIDI no pueden recibirse mientras el  
teclado se encuentra en el modo de banco de canciones.  
627A-E-067A  
S-31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Problema  
Causas posibles  
1. Problema de fuente  
Acción a tomar  
Vea la página  
No hay sonido en el teclado.  
de  
1. Enchufe correctamente el adaptador  
de CA, asegúrese de que las polos  
de las pilas (+/) se orientan  
correctamente, y verifique para  
asegurarse de que las pilas no están  
agotadas.  
Páginas  
S-13, 14  
alimentación.  
2. La alimentación está activada.  
2. Ajuste el interruptor POWER/  
MODE a la posición NORMAL.  
3. Utilice los botones MAIN VOLUME  
para aumentar el volumen.  
Página S-16  
Página S-16  
3. Volumen de ajuste demasiado bajo.  
4. El interruptor POWER/MODE se  
encuentra en la posición CASIO  
CHORD o FINGERED.  
4. La ejecución no es posible sobre el  
teclado de acompañamiento  
mientras el interruptor POWER/  
MODE se ajusta a CASIO CHORD o  
FINGERED. Cambie el interruptor  
POWER/MODE a NORMAL.  
Página S-16  
Cualquiera de los síntomas siguientes  
cuando se usa la alimentación  
mediante pilas  
Alimentación mediante pilas baja  
Cambie las pilas usadas por nuevas o  
utilice el adaptador de CA.  
Páginas  
S-13, 14  
Indicador de alimentación débil.  
El instrumento no se activa.  
Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de leer  
La salida de sonido continúa aun después de soltar  
una tecla.  
.
Un sonido que es totalmente diferente del que se selecciona  
Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo anormal  
.
.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.  
Salida de sonido distorsionada.  
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en  
volúmenes altos.  
Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen  
bajo cuando se ejecuta desde una computadora o  
dispositivo MIDI conectado.  
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en  
volúmenes altos.  
Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando  
se ejecuta en volúmenes altos.  
Volumen de micrófono anormalmente bajo.  
Distorsión de entrada de micrófono.  
Indicador de alimentación oscura cuando se usa el micrófono.  
Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.  
El acompañamiento automático no  
suena.  
Volumen de acompañamiento  
ajustado a 0.  
Utilice el botón ACCOMP VOLUME  
para aumentar el volumen.  
Página S-21  
Página S-29  
La clave o afinación no coinciden  
cuando se ejecuta junto con otro  
instrumento.  
Los parámetros de afinación  
o
Cambie el valor de parámetro de  
afinación o transposición a 0 ó 00.  
transposición están ajustados a un  
valor distinto de 0 ó 00.  
Sin melodía del banco de canciones.  
1. La parte de la mano izquierda o  
mano derecha está desactivada.  
1. Compruebe la presentación para ver si  
el indicador para una de las partes no  
está visualizada. Si no está activada,  
presione el botón de la parte (LEFT ON/  
Página S-24  
OFF, RIGHT ON/OFF) para activarla  
.
2. Volumen de acompañamiento  
ajustado a 0.  
2. Ajuste  
acompañamiento.  
de  
volumen  
de  
Página S-21  
Página S-30  
Página S-31  
No hay sonido cuando se reproducen  
datos MIDI desde una computadora.  
Los cables MIDI no están conectados  
correctamente.  
Conecte  
adecuadamente.  
los  
cables  
MIDI  
Las notas de bajo de los datos de la  
MIDI General que se están  
reproduciendo por una computadora  
están una octava demasiada baja.  
El parámetro TONE MAP está en N.  
Cambie el parámetro TONE MAP a  
G.  
Ejecutando en el teclado produce un  
sonido que no es natural cuando se  
conecta a una computadora.  
La función MIDI THRU de la  
computadora está activada.  
Desactive la función MIDI THRU en la  
computadora o desactive LOCAL  
CONTROL en el teclado.  
Vea la  
documentación  
que viene con su  
computadoora o  
secuenciador  
.
Ruido estático cuando se conecta un  
micrófono.  
1. Utilización de un micrófono que es  
diferente del tipo recomendado.  
1. Utilice un micrófono del tipo  
recomendado.  
Página S-17  
2. Utilización del micrófono en la cercanía  
2. Aléjese de la fuente de la  
interferencia estática.  
Página S-17  
de una iluminación fluorescente  
.
No hay sonido de micrófono  
1. El ajuste de volumen del micrófono  
está muy bajo.  
2. El interruptor de activación/  
desactivación del micrófono está  
ajustado a OFF.  
1. Aumente el ajuste de volumen del  
micrófono.  
2. Cambie el ajuste del interruptor de  
Página S-17  
Página S-17  
activación/desactivación  
micrófono a ON.  
del  
S-32  
627A-E-068A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Modelo:  
Teclado:  
Sonidos:  
Polifonía:  
CTK-496/CTK-700.  
61 teclas normales, 5 octavas.  
100.  
Máximo 12 notas (6 para ciertos sonidos).  
Acompañamiento automático  
Patrones de ritmo:  
Tempo:  
100.  
Variable (236 intervalos, = 20 a 255).  
Acordes:  
Controlador de ritmo:  
Volumen de acompañamiento:  
2 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED).  
START/STOP (inicio/parada), SYNCHRO/FILL-IN (sincronismo/relleno).  
0 a 9 (10 intervalos).  
Banco de canciones  
Melodías:  
100.  
Controladores:  
PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa), STOP (Parada), REW (Rebobinado), FF  
(Avance rápido), LEFT ON/OFF (ACCOMP) (Activación/Desactivación  
izquierda (acompañamiento)), RIGHT ON/OFF (MELODY) (Activación/  
Desactivación derecha (melodia)).  
Presentación  
Presentación de nombre:  
Nombre/número de sonido, banco de canciones y ritmo, nombre/valor de  
ajustes del teclado.  
Tempo:  
Valor de tempo, metrónomo, espera sincrónica, indicador de compás, ajuste de  
volumen.  
Acorde:  
Nombre de acorde, forma de acorde.  
Digitación:  
Indicadores de digitación, partes.  
Condición del banco de canciones:  
Reproducción (PLAY), Pausa (PAUSE), Rebobinado (REW), Avance rápido (FF).  
Barra:  
5 octavas con indicaciones de bemol y sostenido, símbolo de pedal, símbolo de  
octava.  
Teclado:  
5 octavas.  
MIDI:  
Recepción multitimbre 5.  
Otras funciones  
Transposición:  
Afinación:  
12 intervalos (6 semitonos a +5 semitonos).  
Variable (A4 = aproximadamente 440 Hz 50 centésimas).  
0 a 9 (10 intervalos).  
Volumen:  
Terminales  
Terminales MIDI:  
IN, OUT.  
Terminal de sostenido:  
Terminal de auricular/salida:  
Toma normal.  
Toma estéreo normal (La salida es monofónica).  
Impedancia de salida: 78 .  
Voltaje de salida: 4 V (eficaz) Máx.  
9 V de CC.  
Toma estándar (con perilla de volumen de micrófono)  
Impedancia de entrada: 40 k.  
Sensibilidad de entrada: 10 mV.  
Terminal de suministro de energía:  
Entrada de micrófono:  
Fuente de alimentación:  
Pilas:  
Sistema de alimentación doble.  
6 pilas de tamaño AA.  
Duración de pila:  
Aproximadamente 4 horas de operación continua con las pilas alcalinas.  
Aproximadamente 2 horas de operación continua con pilas de manganeso.  
AD-5.  
Adaptador de CA:  
Apagado automático:  
Desactiva automáticamente en aproximadamente 6 minutos después de la  
última operación de tecla. Solamente puede usarse cuando se utiliza la  
alimentación mediante pilas, puede inhabilitarse manualmente.  
Salida de altavoces:  
Consumo de energía:  
Dimensiones:  
Peso:  
2,0 W + 2,0 W.  
9 V  
7,7 W.  
95,6 × 35,4 × 13,2 cm.  
Aproximadamente 3,8 kg (sin pilas).  
627A-E-069B  
S-33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂꢂ  
627A-E-070A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix/Apéndice  
Tone List  
Lista de sonidos  
PIANO  
BRASS  
LAYER  
00  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
PIANO 1  
PIANO 2  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
TRUMPET  
TUBA  
BRASS ENS  
FR.HORN 1  
FR.HORN 2  
BRASS 1  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
86  
87  
88  
89  
STR PIANO  
STR E.PIANO  
CHOIR E.P  
CHOIR ORGAN  
STR GUITAR  
STR HARP  
BRASS STR  
VIB PAD  
12 STR GTR  
CHOIR STR  
HONKY-TONK  
STUDIO PIANO  
ELEC PIANO 1  
ELEC PIANO 2  
ELEC PIANO 3  
ELEC PIANO 4  
HARPSICHORD  
CLAVELECTRO  
BRASS 2  
SYN-BRASS 1  
SYN-BRASS 2  
SYN-BRASS 3  
ORGAN  
REED/PIPE  
SPLIT/PERCUSSION  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
ELEC ORGAN 1  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
SOPRANO SAX  
90  
91  
92  
93  
94  
95  
96  
97  
98  
99  
BASS/PIANO  
BASS/E.PIANO  
BASS/VIB  
BASS/GUT GTR  
V.BASS/OOH  
STR/PIANO  
STR/TRUMPET  
VIBRAPHONE  
MARIMBA  
ELEC ORGAN 2  
ELEC ORGAN 3  
ELEC ORGAN 4  
CHURCH ORGAN  
PIPE ORGAN  
REED ORGAN  
ACCORDION  
BANDONEON  
HARMONICA  
ALTO SAX  
TENOR SAX  
OBOE  
CLARINET  
PICCOLO  
FLUTE  
RECORDER  
PAN FLUTE  
WHISTLE  
PERCUSSION  
GUITAR/BASS  
SYNTH-SOUND I  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
GUT GUITAR  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
69  
SYN-LEAD 1  
SYN-LEAD 2  
SYN-LEAD 3  
SYN-CALLIOPE  
SYN-PAD 1  
SYN-PAD 2  
SYN-PAD 3  
GLASS HMCA  
COUNTRY FARM  
SYN-BASS  
ACOUS GUITAR  
JAZZ GUITAR  
ELEC GUITAR  
MUTE GUITAR  
DIST GUITAR  
WOOD BASS  
ELEC BASS  
SLAP BASS  
BANJO  
STRINGS/ENSEMBLE  
SYNTH-SOUND II  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
VIOLIN  
CELLO  
HARP  
STRINGS 1  
STRINGS 2  
STRINGS 3  
SYNTH-STR 1  
SYNTH-STR 2  
CHOIR  
70  
71  
72  
73  
74  
75  
76  
77  
78  
79  
PEARL DROP  
COSMIC SOUND  
SOUNDTRACK  
SPACE PAD  
VOICE BASS  
APPLAUSE  
SYNTH-SFX  
VEHICLE  
PHONE  
FUNNY  
VOICE OOH  
627A-E-071A  
A-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix/Apéndice  
Note Table  
Tabla de notas  
(1) (2) (3)  
(4)  
(1) (2) (3)  
(4)  
(1) (2) (3)  
(4)  
(1) (2) (3)  
(4)  
(1) (2) (3)  
(4)  
00 12  
01 12  
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
000  
001  
003  
002  
004  
005  
008  
009  
006  
007  
10 12  
11 12  
12 12  
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
016  
017  
018  
015  
019  
104  
020  
021  
023  
022  
20 12  
21 12  
22 12  
23 12  
24 12  
25 12  
26 12  
27 12  
28 12  
29 12  
A
A
A
A
A
A
B
B
B
A
024  
025  
026  
027  
028  
30 12  
31 12  
32 12  
33 12  
34 12  
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
040, 041  
042, 043  
045, 046, 047  
048, 055  
049  
044  
050  
051  
091, 052  
053  
40 12  
41 12  
A
B
A
B
B
B
B
B
B
B
056  
058  
057  
060  
059  
061  
069  
062  
063, 083  
070  
02  
03  
6
6
42  
43 12  
44  
45 12  
46  
47 12  
6
13  
14 12  
15  
16 12  
17  
6
04 12  
05 12  
6
6
029, 030, 031, 084  
032  
033, 034, 035  
036, 037  
105  
35  
36 12  
37  
6
06  
07  
6
6
6
6
6
08 12  
09 12  
18 12  
19 12  
38 12  
39 12  
48  
49  
6
6
(1) (2) (3)  
(4)  
(1) (2) (3)  
(4)  
(1) (2) (3)  
(4)  
(1) (2) (3)  
(4)  
(1) (2) (3)  
(4)  
50 12  
51 12  
52 12  
53 12  
54 12  
55 12  
56 12  
57 12  
58 12  
59 12  
A
A
A
A
A
C
A
A
A
A
064  
065  
066, 067  
068  
071  
072  
60 12  
61  
62 12  
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
087  
081, 086  
080  
082  
089  
090  
095  
092, 093, 098  
054, 085, 094  
038  
70  
71  
72  
73  
74 12  
75 12  
76  
77  
78 12  
79  
6
6
6
6
A
A
A
A
B
D
A
D
D
D
096  
103  
097  
101  
039  
126, 127  
102  
125  
124  
123  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
86  
87  
88  
89  
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
106  
088, 107  
108  
109  
099, 110  
111  
112  
113  
114  
115  
90 12  
91  
E
E
E
E
E
E
E
A
A
D
100, 116  
117  
118  
119  
120  
121  
122  
010, 011, 014  
012, 013  
6
6
92 12  
93 12  
94 12  
95 12  
96 12  
97 12  
98 12  
99 12  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
6
6
6
6
6
6
073  
6
6
074, 079  
075, 076, 077  
078  
69 12  
6
(1): Tone number  
(2): Maximum polyphony  
(3): Range type  
(4): Corresponding General MIDI Number  
(1): Número de sonido  
(2): Polifonía máxima  
(3): Tipo de gama  
(4): Correspondiente al número de la MIDI general  
A-2  
627A-E-072A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix/Apéndice  
See the illustration below for a description of range types (A through E).  
Corresponding General MIDI numbers are General MIDI numbers in effect when the tone map setting is G.  
Vea la ilustración siguiente para una descripción de los tipos de gama (A a E).  
Los números de la MIDI general correspondiente son los números de la MIDI general que se encuentran en efecto cuando el  
ajuste del mapa de sonidos es G.  
A=440Hz  
Range Type  
Tipo de gama  
C-1  
C0  
A0C1  
A1C2  
A2C3  
C4  
C5  
C6  
C7  
C8  
C9 G9  
A
(
Standard type  
)
(
Tipo estándar  
)
B*1  
Low pitch  
instruments  
Instrumentos  
de altura  
tonal baja  
C*2  
55 PICCOLO”  
only  
Solamente  
55 PICCOLO”  
D
No scale for tones.  
Sin escala para los sonidos.  
(Sound Effect)  
Efecto de sonido  
(
)
E
Scale changes in accordance with tone.  
La escala cambia de acuerdo con el sonido.  
(SPLIT)  
(División)  
........Range of keyboard play  
........Gama de ejecución de teclado  
*1 With received MIDI data, notes are played one  
octave lower.  
*1 Con los datos MIDI recibidos, las notas se  
ejecutan en una octava inferior.  
........Playable range  
(using transpose or MIDI receive)  
........Gama ejecutable  
*2 With received MIDI data, notes are played one  
octave higher.  
*2 Con los datos MIDI recibidos, las notas se  
ejecutan en una octava más alta.  
(usando la transposición o recepción MIDI)  
........Range in which same note is  
played in nearest octave as a result  
of transpose and MIDI data receive  
operation.  
........Gama en la que la misma nota se  
ejecuta en la octava más cercana  
como un resultado de la transposición  
y operación de recepción de datos MIDI.  
627A-E-073B  
A-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix/Apéndice  
Fingered Chord Chart  
Cuadros de acordes Fingered  
This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of  
often-used chords. These fingering indications also appear on the keyboards display.  
Chords marked with asterisk (*) cannot be played in the Fingered Mode on this  
keyboard.  
: Left hand finger  
numbers  
3
2
4
5
1
: Números de los  
dedos de la mano  
izquierda  
Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de  
los acordes más a menudo usados. Estas indicaciones de digitación también aparecen  
sobre la presentación del teclado.  
En este teclado, los acordes marcados con asterisco (*) no pueden ejecutarse en el  
modo de digitación.  
Chord  
Type  
M
m
7
m7  
dim7  
M7  
m7-5  
dim  
Root  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
[5, 3, 2]  
C
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
C
(D )  
D
E
(D )  
E
F
F
(G )  
G
A
(G )  
A
*
*
*
B
(A )  
B
A-4  
627A-E-074A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix/Apéndice  
Chord  
Type  
aug  
sus4  
7 sus4  
m add9  
m M7  
7-5  
add9  
Root  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 3, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
C
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 4, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[4, 3, 2, 1]  
[5, 3, 2, 1]  
C
(D )  
D
E
(D )  
E
F
F
(G )  
G
A
(G )  
A
B
*
*
(A )  
B
627A-E-075A  
A-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix/Apéndice  
Percussion Instrument List  
Lista de instrumentos de percusión  
PERCUSSION (tone 99) assigns 39 percussion sound to the keyboard as illustrated below.  
The sound assigned to each key are indicated above the keyboard.  
PERCUSSION (sonido 99) asigna 39 sonidos de percusión al teclado como se ilustra debajo.  
Los sonidos asignados a cada tecla se indican sobre el teclado.  
* No sound is produced when the keys in this range are  
pressed.  
* Cuando se presionan las teclas en esta gama no se produce  
ningún sonido.  
*
BASS DRUM  
OPEN HI-HAT  
LOW-MID TOM  
HIGH-MID TOM  
CRASH CYMBAL 1  
HIGH TOM  
COWBELL  
LOW TIMBALE  
HIGH AGOGO  
LM  
SIDE STICK  
CRASH CYMBAL 2  
CLAVES  
HM  
ACOUSTIC SNARE  
HAND CLAP  
LOW AGOGO  
RIDE CYMBAL 2  
HIGH BONGO  
LOW BONGO  
CABASA  
H
ELECTRIC SNARE  
LOW FLOOR TOM  
CLOSED HI-HAT  
HIGH FLOOR TOM  
PEDAL HI-HAT  
LOW TOM  
MARACAS  
L
RIDE CYMBAL 1  
CHINESE CYMBAL  
RIDE BELL  
VOICE BASS DRUM  
VOICE SNARE  
VOICE CLOSED HI-HAT  
VOICE OPEN HI-HAT  
V
V
MUTE HIGH CONGA  
OPEN HIGH CONGA  
LOW CONGA  
H
V
V
TAMBOURINE  
SPLASH CYMBAL  
L
HIGH TIMBALE  
A-6  
627A-E-076A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix/Apéndice  
Rhythm List  
Lista de ritmos  
POPS I  
JAZZ/FUSION  
LATIN II/VARIOUS I  
00  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
CLUB POP  
VOCAL POP  
RAP POP  
FUNKY POP 1  
SOUL BALLAD  
POP BALLAD  
LOVE BALLAD  
FUNKY POP 2  
EPIC BALLAD  
LITE POP  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
BIG BAND  
SLOW SWING  
SWING  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
86  
87  
88  
89  
PUNTA  
CUMBIA  
SKA  
TEX-MEX  
SALSA  
FOLKLORE  
PASODOBLE  
RUMBA CATALANA  
SEVILLANA  
FOLK  
FOX TROT  
JAZZ WALTZ  
MODERN JAZZ  
COOL  
HARD BOP  
ACID JAZZ  
LATIN FUSION  
POPS II  
DANCE/FUNK  
VARIOUS II  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
16 BEAT SHFL  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
VOCAL GROOVE  
RAVE  
90  
91  
92  
93  
94  
95  
96  
97  
98  
99  
COUNTRY  
16 BEAT POP  
16 BEAT FUNK  
8 BEAT POP  
8 BEAT SOUL  
8 BEAT SHFL  
DANCE POP 1  
DANCE POP 2  
POP FUSION  
FOLKIE POP  
BLUEGRASS  
TOWNSHIP  
FAST GOSPEL  
SLOW GOSPEL  
ADANI  
BALADI  
BAROQUE  
ENKA  
CLUB GROOVE  
TECHNO  
TRANCE  
HOUSE  
GROOVE SOUL  
DISCO  
RAP  
FUNK  
NEW AGE  
ROCK I  
EUROPEAN  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
ROCK WALTZ  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
69  
POLKA 1  
POLKA 2  
MARCH 1  
MARCH 2  
SLOW ROCK 1  
SLOW ROCK 2  
SOFT ROCK 1  
SOFT ROCK 2  
SOFT ROCK 3  
POP ROCK 1  
POP ROCK 2  
50S ROCK  
WALTZ  
VIENNESE WALTZ  
FRENCH WALTZ  
SLOW WALTZ  
SERENADE  
TANGO 1  
60S SOUL  
ROCK II  
LATIN I  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
4 BEAT ROCK  
ROCK  
70  
71  
72  
73  
74  
75  
76  
77  
78  
79  
BOSSA NOVA  
SAMBA  
MAMBO  
RHUMBA  
CHA-CHA-CHA  
MERENGUE  
REGGAE  
BOLERO  
TANGO 2  
LAMBADA  
HEAVY ROCK  
8 BEAT ROCK  
STRAIGHT ROCK  
HEAVY METAL  
TWIST  
NEW ORLNS R&R  
CHICAGO BLUES  
R&B  
627A-E-077A  
A-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
627A-E-078B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
627A-E-079A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This recycle mark indicates that the packaging conforms to  
the environmental protection legislation in Germany.  
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se  
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.  
CASIO COMPUTER CO.,LTD.  
6-2, Hon-machi 1-chome  
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan  
F
MA0502-B Printed in China  
CTK496/700ES1A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Best Ventilation Hood WPD28I User Manual
Beyerdynamic Stereo System Opus 900 User Manual
Black Decker Cordless Drill 90532472 User Manual
Bosch Appliances DVR DIBOS MICRO User Manual
Brother All in One Printer MFC J6920DW User Manual
Brother Sewing Machine ES 2000 User Manual
Canon Thermometer 230GSM User Manual
Canon Webcam EOS350D User Manual
Carrier Air Conditioner 36TE User Manual
Casio Calculator fx 55 Plus User Manual