Beyerdynamic Stereo System Opus 900 User Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG  
OPERATING INSTRUCTIONS  
NOTICE D’UTILISATION  
MANUAL DEL USUARIO  
Opus 900  
Drahtloses UHF-System  
Wireless UHF System  
Système sans fil UHF  
Sistema inalámbrico en UHF  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALT / CONTENTS / SOMMAIRE  
BEDIENUNGSANLEITUNG Opus 900  
Wichtige Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . Seite  
Diversityempfänger NE 900. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite  
Antennensplitter ZAS 800. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite  
Anschluss an einen PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite  
NE 900 D Cobra – Bedienhinweise . . . . . . . . . . . . . . . Seite  
Handsender S 900 C / S 900 M / S 900 P . . . . . . . . . . Seite  
Taschensender TS 900. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite  
Hinweise für alle Sender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite  
Fehlercheckliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite  
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite  
Zulassung und Anmeldepflicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite  
Komponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite  
Zubehör - optional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite  
6
8
16  
18  
19  
23  
29  
35  
36  
37  
37  
38  
39  
40  
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 160  
OPERATING INSTRUCTIONS Opus 900  
Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page  
NE 900 Diversity Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page  
ZAS 800 Antenna Splitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page  
Connection to a PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page  
NE 900 D Cobra – Operating Instructions . . . . . . . . . . Page  
S 900 C / S 900 M / S 900 P Handheld Transmitters . . Page  
TS 900 Beltpack Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page  
General Instructions for all Transmitters . . . . . . . . . . . Page  
Trouble Shooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page  
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page  
Licensing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page  
Components. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page  
Optional Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page  
Technical Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page  
44  
48  
56  
58  
59  
63  
69  
75  
76  
77  
77  
77  
79  
80  
Declaration of Confirmity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 160  
NOTICE D’UTILISATION Opus 900  
Consignes de sécurité importants . . . . . . . . . . . . . . . . Page  
Récepteur «Diversity» NE 900. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page  
Splitter d’antenne ZAS 800. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page  
Raccordement à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page  
NE 900 D Cobra – Instructions d’utilisation. . . . . . . . . Page  
84  
86  
94  
96  
97  
Lémetteur à main S 900 C / S 900 M / S 900 P . . . . . Page 101  
Lémetteur de poche TS 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 107  
Remarques concernant tout type d’émetteur . . . . . . . . . Page 113  
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 114  
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 115  
Homologation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 115  
Eléments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 116  
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 117  
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 118  
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 160  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENIDO  
MANUAL DEL USUARIO Opus 900  
Información Importante de seguridad . . . . . . . . . . . Página 122  
NE 900 Receptor diversity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 124  
Splitter de antenas ZAS 800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 132  
Conexión a un PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 134  
NE 900 D Cobra – Indicaciones de manejo . . . . . . . Página 135  
Transmisores de mano S 900 C / S 900 M / S 900 P . . Página 139  
Transmisores de bolsillo TS 900. . . . . . . . . . . . . . . . Página 145  
Instrucciones generales para todos los  
transmisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 151  
Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 152  
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 153  
Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 153  
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 154  
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 155  
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 156  
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 160  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
BEDIENUNGSANLEITUNG OPUS 900  
Sie haben sich für das drahtlose Mikrofonsystem Opus 900 entschieden. Vielen Dank für Ihr  
Vertrauen.  
Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor  
Inbetriebnahme aufmerksam durch.  
Wichtig:  
• Überprüfen Sie die Geräte auf sichtbare Transportschäden. Wenn Sie Transportschäden feststellen,  
wenden Sie sich umgehend an das zuständige Transportunternehmen. Bei verzögerter Meldung  
von Transportschäden besteht die Gefahr, dass Ihre Rechtsansprüche verlorengehen. Es ist aus-  
schließlich der Empfänger berechtigt, Forderungen wegen Transportschäden einzureichen.  
Wichtige Sicherheitsinformationen  
Empfänger  
• LESEN Sie die Bedienungsanleitung.  
• BEWAHREN Sie diese Bedienungsanleitung auf.  
• BEFOLGEN Sie die aufgeführten Bedienungs- und Sicherheitshinweise.  
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzanschluss, Netzschalter und alle  
Audioanschlüsse auf der Rückseite des Gerätes leicht zugänglich sind.  
• Das Gerät muss an eine Netz-Steckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden.  
• Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder hoher Feuchtigkeit aus. Installieren Sie es daher nicht in  
unmittelbarer Nähe von Swimming Pools, Duschanlagen, feuchten Kellerräumen oder sonstigen  
Bereichen mit außergewöhnlich hoher Luftfeuchtigkeit.  
• Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände (z.B. Vasen oder Trinkgläser) auf das  
Gerät. Flüssigkeiten in den Geräten können einen Kurzschluss verursachen.  
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten oder trockenem Tuch. Verwenden Sie niemals  
Lösungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.  
• Installieren und betreiben Sie das Gerät auch niemals in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern,  
Beleuchtungsanlagen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.  
• Verlegen Sie alle Kabel stets so, dass sie nicht durch scharfe Gegenstände geknickt oder gar durch-  
getrennt werden können.  
• Verlegen Sie alle Anschlusskabel so, dass niemand darüber stolpern und sich verletzen kann.  
• Schalten Sie bei allen Arbeiten an den Ein- und Ausgängen die Stromzufuhr aus.  
• Überprüfen Sie, ob die Anschlusswerte mit der vorhandenen Netzstromversorgung über-  
einstimmen. Bei Anschluss des Systems an die falsche Stromversorgung können ernsthafte Schäden  
entstehen. Eine falsche Netzspannung kann das Gerät beschädigen oder einen elektrischen Schlag  
verursachen.  
• Dieses Gerät benötigt eine ausreichende Ventilation. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab.  
Wenn die Eigenwärme nicht abgeführt wird, kann das Gerät beschädigt oder brennbare  
Materialien in unmittelbarer Nähe können entzündet werden. Achten Sie daher darauf, dass die  
Luft durch die Lüftungsöffnungen frei zirkulieren kann und halten Sie brennbare Materialien fern.  
• Stellen Sie niemals offene Brandquellen (z.B. Kerzen) auf das Gerät.  
• Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort transportieren, achten Sie darauf, dass es ausreichend  
gesichert ist und niemand durch ein eventuelles Herunterfallen oder Stoßen am Gerät verletzt  
werden kann.  
• Nehmen Sie das Gerät bei einem Gewitter oder wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, vom  
Netz.  
• Wenn durch das Gerät eine Sicherung defekt oder ein Kurzschluss verursacht wurde, nehmen Sie  
es vom Netz und lassen Sie es überprüfen und reparieren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
• Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden. Überlassen  
Sie alle Servicearbeiten nur autorisiertem Fachpersonal.  
• Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an und an den Kontaktstiften sollte sich kein  
Wasser oder Staub befinden. In beiden Fällen könnten Sie einen elektrischen Schlag erleiden.  
• Das Netzkabel muss fest angeschlossen sein. Ist es lose, besteht Brandgefahr.  
• Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker vom Netz und/oder vom Gerät - niemals am Kabel.  
Das Kabel könnte beschädigt werden und einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen.  
• Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, bringen Sie das Gerät nicht mit anderen metallischen  
Gegenständen in Berührung.  
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungs- und andere Öffnungen. Sie könnten das Gerät  
beschädigen und/oder sich verletzen.  
• Setzen Sie das Gerät nicht ein, wenn der Netzstecker beschädigt ist.  
• Wird das Gerät in ein 19"-Rack eingebaut, achten Sie darauf dass der Netzanschluss, Netzschalter  
und alle Audioanschlüsse auf der Rückseite des Gerätes leicht zugänglich sind.  
• Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, achten Sie darauf, dass die Lautstärke (Volume) auf  
Minimum gedreht ist. Regeln Sie die Lautstärke erst nach Aufsetzen des Hörers. Stellen Sie die  
Lautstärke nicht zu hoch ein. Sie können Ihr Gehör dauerhaft schädigen.  
Sender  
• Schützen Sie den Sender vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag. Sie könnten sich oder andere  
verletzen bzw. den Sender beschädigen.  
• Pusten Sie nicht in das Mikrofon. Bei einem Kondensatormikrofon können Sie den Wandler  
beschädigen. Geben Sie einer Sprechprobe den Vorzug.  
• Ansteckmikrofone sind zum Teil sehr klein. Beim versehentlichen Verschlucken besteht  
Erstickungsgefahr. Halten Sie solche Mikrofone daher immer fern von Kleinkindern.  
• Schalten Sie den Sender vor dem Laden bzw. Batteriewechsel unbedingt aus.  
• Laden Sie den Sender nie mit normaler Batterie bestückt im Ladegerät auf. Der Sender könnte zer-  
stört werden.  
• Die handelsüblichen 9 V-Alkalinebatterien können Längentoleranzen von 2-3 mm haben. Achten  
Sie daher beim Austausch der Batterie auf guten Kontakt.  
• Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Batteriekontakte mit einem mit Spiritus oder Alkohol befeuchtetem,  
weichem Tuch reinigen.  
• Wenn Sie den Sender für Wochen oder Monate nicht benutzen, entfernen Sie bitte Akku/Batterie.  
Akkus/Batterien können nach längerem Nichtgebrauch auslaufen und Leiterbahnen und Bauteile  
zerfressen. Eine Reparatur ist dann nicht mehr möglich. In  
diesem Fall entfallen alle Garantieansprüche. Auch die Bezeichnung „Leak proof“ auf Akkus/  
Batterien ist keine Garantie gegen Auslaufen.  
• Nehmen Sie die Batterien/Akkus niemals auseinander. Die enthaltene Akkumulatorsäure schädigt  
Haut und Kleidung.  
• Werfen Sie verbrauchte Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie diese an den  
örtlichen Sammelstellen ab.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
1.  
Diversityempfänger NE 900  
1.1 Bedien- und Kontrollelemente  
Vorderseite NE 900 S  
3
1
2
5
4
6
7
8
Vorderseite NE 900 D  
3
9
1
2
5
4
6
7
8
9
Vorderseite NE 900 D Cobra  
3
9
1
2
10  
5
4
6
7
8
9
Vorderseite NE 900 Q  
3
9
1
2
5
4
6
7
8
9
Netzschalter mit Betriebsanzeige  
Kopfhörereingang  
1
2
3
Lautstärkeregler für Kopfhörereingang zum Abhören einzelner Empfangskanäle.  
NE 900 D / Q: Drücken Sie auf den Lautstärkeregler, um den gewünschten Empfangskanal aus-  
zuwählen  
4
5
6
7
8
9
Display  
ACT-Taste  
Scan-Taste  
Menüregler (Auswahl und Einstellungen)  
ESC-Taste  
Antennenanschlussbuchse bei Frontmontage der Antennen  
NE 900 D Cobra: CobraNet Status-LEDs LINK, ACTIVITY, FAULT  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Rückseite NE 900 S  
11  
12  
16  
13  
15  
14  
Rückseite NE 900 D  
11  
12  
12  
13  
14  
15  
Rückseite NE 900 D Cobra  
11  
12  
12  
17  
13  
14  
15  
Rückseite NE 900 Q  
11  
12  
12  
12  
12  
13  
14  
15  
11  
12  
Antenneneingang B. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker  
NF-Ausgang, 3-pol. XLR, symmetrisch  
13  
14  
Remote-Anschluss IN / OUT  
Antenneneingang A. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker  
3-pol. Kaltgeräte-Netzanschluss  
15  
16  
Nur bei NE 900 S: NF-Ausgang, 6,35 mm Klinke, unsymmetrisch  
NE 900 D Cobra: CobraNet-Anschluss  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
1.2 Antennen anschließen  
11  
14  
Schließen Sie die Antennen an die TNC-Buchsen  
aus (60° Winkel).  
und  
an und richten Sie sie nach schräg außen  
Für den Diversity-Betrieb müssen unbedingt beide Antennen angeschlossen sein! Eine Auswerte-  
elektronik schaltet geräuschlos das jeweils bessere Antennensignal auf den Ausgang.  
1.3 Inbetriebnahme  
1. Stellen Sie den Diversityempfänger in dem Raum auf, in dem die Übertragung stattfindet. Stellen  
Sie den Empfänger so nahe wie möglich am Sender auf.  
2. Stellen Sie den Diversityempfänger nicht neben digital gesteuerte Geräte.  
3. Verbinden Sie den NF-Ausgang mit dem Mischpult- oder Verstärkereingang.  
4. Schließen Sie das Gerät an der Netzsteckdose an.  
1
5. Schalten Sie den Empfänger mit dem Netzschalter  
ein. Die rote Betriebsanzeige leuchtet.  
6. Falls Sie den Empfänger als Tischgerät einsetzen, kleben Sie bitte auf die Unterseite die mitgelie-  
ferten Gummifüßchen, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.  
1.4 LC-Display und Menüeinstellungen  
Auf dem LC-Display können Sie alle Betriebsparameter ablesen, wie z.B. HF- und NF-Pegel. Mit dem  
Menüregler  
7
können Sie zwischen 6 Optionen wählen. Der aktivierte Menüpunkt wird durch einen  
Rahmen im unteren Teil des Displays hervorgehoben.  
8
Mit der ESC-Taste  
können Sie die Eingabe innerhalb des Menüs abbrechen. Die Eingaben werden  
nicht übernommen und die ursprünglichen Einstellungen werden wieder angezeigt.  
Um bei NE 900 D / Q die einzelnen Empfangsmodule für Menüeinstellungen auszuwählen, drücken  
Sie solange auf den Menüregler 7 , bis die grüne LED zwischen ACT- und SCAN-Taste blinkt. Drehen  
Sie dann den Menüregler, um den gewünschen Empfangskanal auszuwählen. Die grüne LED am aus-  
gewählten Empfangsmoduls blinkt. Drücken Sie den Menüregler zum Bestätigen. Die grüne LED  
leuchtet dann dauernd.  
Die Funktionen und die Bedienung werden im Folgenden beschrieben.  
1.4.1 Diversity-Anzeige des Empfangskanals  
Jedes Empfangsmodul enthält zwei getrennte Empfangsteile für die Antennen A und B. Auf das  
jeweils stärker empfangene Signal wird automatisch umgeschaltet und dieses weitergeleitet. Der  
momentan aktive Diversity-Kanal wird im LC-Display angezeigt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
1.4.2 Ablesen des NF- und HF-Pegels  
Im LC-Display können über Bargraphanzeigen der NF- und der HF-Pegel abgelesen werden.  
1.4.3 Frequenzgruppe, Kanal  
7
• Drehen Sie den Menüregler  
, bis „G/CH“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie  
können nun die aktuell eingestellte Frequenzgruppe und Kanal ablesen.  
• Wollen Sie die Einstellung verändern, drücken Sie auf den Menüregler. Die Ziffern für die  
Frequenzgruppe fangen an zu blinken. Drehen Sie den Menüregler bis die gewünschte Gruppe  
erscheint. Zum Bestätigen drücken Sie auf den Menüregler.  
• Dann fängt die Ziffer für den Kanal an zu blinken. Drehen Sie wieder den Menüregler bis der  
gewünschte Kanal erscheint. Zum Bestätigen drücken Sie auf den Menüregler.  
• Mit der Scan-Taste können Sie automatisch einen anderen Kanal einstellen. Drücken Sie die  
Scan-Taste ein Mal. Der Empfänger sucht automatisch einen störungsfreien Kanal innerhalb der  
eingestellten Gruppe. Drücken Sie den Menüregler, um die Einstellung zu bestätigen.  
1.4.4 Frequenz ablesen und einstellen  
7
• Drehen Sie den Menüregler  
, bis „FREQ“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie  
können nun die aktuell eingestellte Frequenz ablesen.  
• Wollen Sie die Einstellung verändern, drücken Sie auf den Menüregler. Die ersten drei Ziffern  
(MHz - Stellen) blinken. Drehen Sie den Menüregler, um den gewünschten Wert einzustellen. Die  
ersten drei Ziffern (MHz-Stellen) der Frequenz lassen sich in 1 MHz-Schritten verstellen. Zum  
Bestätigen drücken Sie auf den Menüregler.  
• Gleichzeitig fangen die letzten drei Ziffern (kHz-Stellen) an zu blinken. Drehen Sie den Menüregler,  
um den gewünschten Wert einzustellen. Die letzten drei Ziffern (kHz-Stellen) lassen sich in  
Schritten von 25kHz verstellen.  
• Zum Bestätigen drücken Sie auf den Menüregler.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
1.4.5 Squelchpegel ablesen und einstellen  
• Drehen Sie den Menüregler 7 , bis „SQ“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie  
können nun den aktuell eingestellten Squelchpegel ablesen.  
• Wollen Sie den Squelchpegel verändern, drücken Sie auf den Menüregler. Der eingestellte Wert  
blinkt. Drehen Sie den Menüregler, um den gewünschten Squelchpegel einzustellen. Dieser kann in  
Schritten von 1 bis 99 eingestellt werden. Zum Bestätigen drücken Sie auf den Menüregler.  
1.4.6 Ausgangspegel einstellen bzw. Stummschaltung  
7
• Drehen Sie den Menüregler  
, bis „VOL“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie  
können nun ablesen, ob der Empfänger stummgeschaltet oder ob der Ausgangspegel abgesenkt  
ist.  
• Wollen Sie die Einstellung verändern, drücken Sie auf den Menüregler. Die aktuelle Einstellung  
blinkt.  
• Drehen Sie den Menüregler, um den Empfänger stummzuschalten (MUTE) bzw. um den  
Ausgangspegel analog zur Senderempfindlichkeit (0 dB, -10 dB, -20 dB, -30 dB) einzustellen.  
• Drücken Sie den Menüregler, um die Einstellung zu bestätigen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
1.4.7 Name eingeben  
7
• Drehen Sie den Menüregler  
, bis „NAME“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist.  
Sie können einen evtl. bereits eingestellten Namen ablesen.  
• Wollen Sie einen neuen Namen eingeben bzw. Änderungen vornehmen, drücken Sie den  
Menüregler. Die erste Stelle blinkt. Drehen Sie den Menüregler bis der gewünschte Buchstabe, Zahl  
oder Zeichen erscheint.  
• Drücken Sie den Menüregler, um die Einstellung zu bestätigen und um die zweite Stelle eingeben  
zu können. Wiederholen Sie diese Schritte so oft, bis Sie alle gewünschten Buchstaben, Zahlen  
oder Zeichen eingegeben haben. Maximal können Sie 6 Zeichen / Symbole / Buchstaben eingeben.  
1.4.8 Adressierung / Steuerung über PC  
7
• Drehen Sie den Menüregler  
, bis „REMO“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist.  
Am Display wird die Fernsteuer-Adresse und der Status der Fernsteuerung des jeweiligen Kanals  
angezeigt.  
• Um eine reibungslose Steuerung über PC zu gewährleisten, müssen die Empfangskanäle vor dem  
Anschließen der Software unterschiedlich adressiert werden.  
ACHTUNG:  
Jede Fernsteuer-Adresse darf in einem Mehrkanalsystem nur einmal vergeben werden.  
Wird ein Empfänger ohne PC-Steuerung betrieben, spielt es keine Rolle, ob zwei Kanäle die gleiche  
Adresse haben.  
• Bei Steuerung über PC erscheint im Display „ON“ und eine Zahl. Diese Zahl wird als Adresse  
bezeichnet.  
• Wird der Empfänger ohne PC betrieben, erscheint im Display „OFF“ und die Adresse.  
• Zum Einstellen bzw. Ändern der Adresse drücken Sie den Menüregler. Die Zahl blinkt. Drehen Sie  
den Menüregler, um die gewünschte Adresse einzustellen. Drücken Sie den Menüregler zum  
Bestätigen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
1.4.9 Sperrfunktion  
Die Empfängerkanäle verfügen über eine Sperrfunktion, so dass ein versehentliches Verstellen der  
Konfiguration verhindert werden kann.  
Sperre einschalten  
• Drücken Sie die ACT- und SCAN-Taste gleichzeitig.  
• Im Display erscheint ein rotes Schloss-Symbol  
• Nun sind außer der ACT-Taste alle Tasten gesperrt.  
• Durch Drehen am Menüregler kann weiterhin die aktuelle Empfängerkanalkonfiguration abgelesen  
werden.  
• Die Sperrung bleibt auch nach einem Aus- und wieder Einschalten erhalten.  
Sperre aufheben  
• Drücken Sie die ACT- und SCAN-Taste gleichzeitig. Das rote Schloss-Symbol verschwindet.  
1.5 Frequenzübertragung auf Sender (ACT-Funktion)  
• Die eingestellte Frequenz des Empfangskanals wird per Infrarot auf den zugehörigen Sender über-  
tragen.  
NE 900 S  
NE 900 D / Q  
Infrarotdiode  
Infrarotdiode  
• Drücken Sie die ACT-Taste, um die Funktion zu aktivieren. Im Display erscheint dann „ACT“.  
• Halten Sie den eingeschalteten Sender mit dem Infrarotempfänger in einem Abstand von maximal  
20 cm vor die Infrarotsendediode des Empfängers zwischen ACT- und SCAN-Taste.  
• Im Display erscheint während der Programmierung „ACT“. Ist der Programmiervorgang beendet,  
erscheint im Senderdisplay die eingestellte Gruppe/Kanal. Das Empfängerdisplay springt auf den  
Zustand vor dem Start der Programmierung zurück.  
Wichtig:  
Um Interferenzen/Störungen zu vermeiden, darf immer nur ein Sender auf einen Empfänger  
programmiert werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
1.6 Anschließen und Aufstellen abgesetzter Antennen  
Bei Mehrkanalanlagen empfehlen wir das UHF-Antennenset AT 70 A/B bestehend aus Antennen,  
Antennenverstärker und Befestigungsvorrichtung.  
1. Schließen Sie die Empfangsantennen an den entsprechenden Antenneneingängen an und stellen  
Sie die Antennen rechts und links vom Aktionsbereich, in dem der Sender verwendet werden soll,  
auf. Durch Positionsveränderung der Empfangsantennen kann der Empfang gegebenenfalls  
verbessert werden.  
2. Zwischen den Empfangsantennen sollte ein Mindestabstand von 1 m eingehalten werden.  
Saal  
> 1 m  
> 3 m  
A
B
Bühne  
> 1 m  
3. Der Abstand zwischen Sender- und Empfangsantenne sollte mindestens 3 m betragen, um Über-  
steuerungen und somit Störungen zwischen den verschiedenen Kanälen zu vermeiden. Kann  
dieser Abstand nicht eingehalten werden, empfehlen wir, insbesondere bei Mehrkanalsystemen,  
die Empfangsantennen erhöht anzuordnen.  
4. Beschränkt sich der Aktionsbereich der  
Sender nicht nur auf die Bühne, können die  
Empfangsantennen auch senkrecht an der  
Aktionsbereich des Senders  
Decke befestigt werden. Der Abstand  
zwischen beiden Empfangsantennen sollte  
ungefähr die Hälfte des gesamten Aktions-  
bereiches betragen.  
Bühne  
Bitte beachten Sie:  
1. Installieren Sie die Empfangsantennen in dem Raum, in dem die Übertragung stattfindet.  
2. Zur Vermeidung von Störungen, Empfangsantennen nicht neben digital gesteuerte Geräte stellen  
oder an Beleuchtungsmasten befestigen (Brummeinstreuung).  
3. Zu Metallobjekten, dazu gehören auch Stahlbetonwände, einen Mindestabstand von 50 cm  
einhalten.  
4. Antennenleitungen nicht zu stark abknicken, sondern bogenförmig zuführen. Antennenleitung  
gegebenenfalls vor Zug mechanisch sichern.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
1.7 Antennensplitter ZAS 800  
1.7.1 Bedienelemente und Funktionen  
(1) Netzschalter und Betriebsanzeige. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die rote Anzeige.  
(2) HF-Ausgänge zum Anschluss der Empfänger  
(3) Anschluss für 12V -Versorgung (DC)  
(4) Antenneneingänge für A und B Antenne. Die Antenneneingänge sind mit einer  
DC-Speisung für Antennenverstärker versehen. (DC 8V/170mA)  
(5) Befestigungswinkel für Montage in ein 19"-Rack  
1.7.2 Installation  
Erster Empfänger  
Zweiter Empfänger  
Dritter Empfänger  
Vierter Empfänger  
1. Montieren Sie den Antennensplitter ZAS 800 und die Empfänger mit den Befestigungswinkeln in  
ein 19"-Rack.  
2. Schließen Sie die mitgelieferten Antennen an den Antennenanschlüssen A/B (4) an. Als Antenne  
können Sie auch abgesetzte Antennen (nicht im Lieferumfang enthalten) verwenden. Zur  
Montage der Antennen auf der Vorderseite ist der Befestigungswinkel FB-30 im Lieferumfang  
enthalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
3. Verbinden Sie die Empfänger mit dem Antennensplitter ZAS 800 mit den mitgelieferten Kabeln.  
4. Schließen Sie das Steckernetzteil am DC-Anschluss (3) an und verbinden Sie es mit einer  
Steckdose. (Achtung: Überprüfen Sie vorher, ob die angegebene Netzspannung der ortsüblichen  
entspricht.).  
5. Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter (1) ein.  
1.7.3 Allgemeine Hinweise  
1. An den Antennenanschlüssen (4) liegt eine Spannung von 8 V DC an. Zur Vermeidung eines  
Kurzschlusses sollten diese nicht mit dem Gehäuse des Racks in Berührung kommen.  
2. Zum Anschluss von abgesetzten Antennen verwenden Sie normale 50Ω Koaxialkabel.  
Je länger das Kabel, desto größer ist der HF-Signalverlust. Die Kabel sollten daher nicht länger als  
6 m sein. Bei längeren Kabelwegen sollten dämpfungsarme Kabel verwendet werden und falls  
notwendig Antennenverstärker.  
3. Verwenden Sie 50Ω Koaxialkabel zum Anschluss der Empfänger an den Splitter ZAS 800. Der  
Abstand zwischen den Geräten sollte so gering wie möglich sein. Benutzen Sie am besten die  
mitgelieferten Kabel.  
4. Lieferumfang:  
8 x Kabel RG 58 AU, 40 cm lang (TNC)  
1 Paar 19"-Rackwinkel inkl. Antennenfrontmontagekabel  
1 x Netzteil  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
1.8 Anschluss an einen PC  
12  
Der NE 900 verfügt über einen Fernsteueranschluss (RJ 11)  
mit je einer IN- und OUT-Buchse. Für  
den Betrieb mehrerer Empfänger mit einem PC müssen die Empfänger zunächst folgendermaßen mit-  
einander verbunden werden.  
• Verbinden Sie die OUT-Buchse des ersten Empfängers (RX 1) mit der IN-Buchse des zweiten  
Empfängers (RX 2), die OUT-Buchse des zweiten Empfängers (RX 2) mit der IN-Buchse des dritten  
Empfängers (RX 3) usw. bis alle Empfänger miteinander verbunden sind.  
• Verbinden Sie die IN-Buchse des ersten Empfängers (RX 1) mit dem Converter.  
• Schließen Sie den Converter an die USB-Schnittstelle des PCs an.  
• Mit der PC-Steuersoftware können maximal 64 Kanäle gleichzeitig betrieben werden.  
• Die Entfernung zwischen PC und Empfänger sollte nicht zu groß sein, denn für eine optimale und  
schnelle Übertragung sollte das Fernsteuerkabel nicht länger als 100 Meter sein.  
USB PORT  
RJ 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
1.9 NE 900 D Cobra – Bedienhinweise  
17  
Der NE 900 D Cobra verfügt über einen CobraNet-Anschluss  
, an welchen CobraNet-fähige Geräte  
verschiedener Hersteller angeschlossen werden können. Nachfolgend finden Sie Bedienhinweise zum  
NE 900 D Cobra.  
1.9.1 Einstellen der CobraNet-Sendeadresse  
1. Laden Sie die Software  
„CobraNet Discovery Utility“ unter  
www.cirrus.com/cobranetsoftware her-  
unter.  
2. Starten Sie das Programm und folgen Sie  
den Installationshinweisen.  
3. Öffnen Sie unter Systemsteuerung  
-> Netzwerkverbindungen  
-> LAN Verbindung die Eigenschaften  
des Internetprotokolls (TCP/IP).  
4. Wählen Sie „Folgende IP-Adresse  
verwenden“ und geben Sie in das Feld  
„IP-Adresse“, die IP-Adresse Ihres  
Rechners mit 192.168.1.xxx ein. Die  
Endnummer kann dabei zwischen 001  
und 255 liegen.  
Im Beispiel wurde die 100 verwendet.  
Die Subnetmaske ist die 255.255.255.0.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
5. Öffnen Sie die Software „CobraNet  
Discovery“ und verbinden Sie die  
Netzwerkschnittstelle Ihres Rechners  
mittels eines X-Over Cat.5 Kabels mit der  
CobraNet Schnittstelle 17 des  
NE 900 D Cobra.  
Schalten Sie den Empfänger  
NE 900 D Cobra ein.  
6. Unter Tools -> Options können Sie  
Einstellungen an der Software vorneh-  
men. Wählen Sie unter „Network  
Adapter“ den Netzwerkadapter aus, an  
den Sie den Empfänger angeschlossen  
haben. Im Bereich „IP Address Range“  
wählen Sie als Startadresse die  
192.168.1.1 und als Endadresse die  
192.168.1.255. Aktivieren Sie an-  
schließend das Feld „Enable Auto  
Assignment“ und klicken Sie auf „OK“.  
7. In der Liste erscheint das CobraNet-Modul. Dem Modul wird automatisch eine IP-Adresse im  
Bereich 192.168.1.xxx zugewiesen. Unter „sysDescription“ wird der beyerdynamic  
NE 900 D Cobra erkannt. Die aktuelle Firmware Version wird ebenfalls angezeigt.  
Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf das Modul klicken, erscheint ein weiteres Menü, in  
welchem Sie „Configure“ zum Parametrisieren des Empfängers anwählen können.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
8. Im Auslieferungszustand sendet der  
Empfänger NE 900 D Cobra immer auf  
dem CobraNet Bundle 300.  
Durch Anklicken des TX1 (Bundle  
Number 300) und Anwählen der  
Schaltfläche „Configure“ können Sie die  
Bundle Number beliebig abändern.  
9. Zum Ändern der CobraNet Latenz des Empfängers klicken  
Sie unter „CobraNet Configuration“ auf das Feld  
„Advanced“.  
Unter dem Punkt „modeRate Control“ können Sie die  
verschiedenen Latenzzeiten 1 1/3, 2 2/3 und 5 1/3 ms  
anwählen.  
Hinweis: Die Option 96 kHz SampleRate steht im  
NE 900 D Cobra nicht zur Verfügung.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
1.9.2 NE 900 D Cobra Status LED-Anzeigen  
10  
Die CobraNet Status LEDs  
Netzwerkverbindung an.  
LINK, ACTIVITY und FAULT zeigen den Status der CobraNet-  
Die LINK-LED leuchtet nur, wenn das Ethernetkabel an ein Netzwerk mit anderen CobraNet-Geräten  
angeschlossen ist.  
Die ACTIVITY-LED leuchtet nur, wenn es eine Übereinstimmung gibt zwischen der Bitbreite/Latenz  
und den Bundle-Einstellungen des NE 900 D Cobra sowie den Empfangsgeräten.  
Die FAULT-LED zeigt dem Anwender mit einer Reihe von Blinkzeichen gefolgt von einer Pause einen  
numerischen Code an.  
Die Anzahl der Blinkzeichen bedeutet folgendes:  
1. Falsch angepasstes Format oder Bundle-Einstellungen.  
2. Nicht verwendet für NE 900 D Cobra.  
3. Ungültige Bundle-Nummer ausgewählt (> 65279).  
4. Ethernet-Kabel nicht angeschlossen bzw. kein anderes CobraNet-Gerät im Netzwerk.  
5. CobraNet kann nicht mit der DSP im Empfänger NE 900 D Cobra kommunizieren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
2.  
Handsender S 900 C / S 900 M / S 900 P  
2.1 Bedienelemente  
Für den Handsender stehen verschiedene Kondensator und dynamische Mikrofonkapseln zur  
Verfügung (siehe Zubehör optional).  
Der Handsender S 900 C verfügt über Ladekontakte und kann nur mit dem integrierten Akkupack  
betrieben werden. Vermeiden Sie einen direkten Kontakt der Ladekontakte mit der Haut; an den  
Ladekontakten liegt eine Spannung von maximal 3 V an.  
S 900 C  
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Mikrofonkopf (abschraubbar)  
LC-Display  
Infrarot-Diode (Unterseite)  
Ein-/Ausschalter (Unterseite)  
Ladekontakte (Unterseite nur bei S 900 C )  
S 900 M / S 900 P  
1
2
3
4
1
2
Mikrofonkopf (abschraubbar)  
LC-Display  
3
4
Infarot-Diode (auf Rückseite)  
Ein-/Ausschalter  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
2.2 Einlegen der Batterie bei S 900 P und S 900 M  
1. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel bei S 900 P bzw. den Senderschaft bei S 900 M entgegen  
dem Uhrzeigersinn ab.  
2. Legen Sie die beiden Batterien (1,5 V) gemäß den Symbolen im Batteriefach ein.  
Hinweis:  
Der Sender S 900 C enthält Akkus, die nicht vom Anwender gewechselt werden können. Müssen die  
Akkus gewechselt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren beyerdynamic-Fachhändler.  
2.3 Anzeigen im LC-Display  
1. „ERR“-Meldung: Wenn im Display die Meldung „ERR“ erscheint, liegt ein Fehler vor.  
ERR noo3: Frequenz oberhalb der Schaltbandbreite des Senders. Benutzen Sie einen zu dieser  
Frequenzgruppe passenden Empfänger. (Zu diesem Zeitpunkt ist das Mikrofon noch funktions-  
fähig und die Frequenz bleibt unverändert. Um die Fehlermeldung im Display zu löschen, schalten  
Sie den Handsender aus und wieder an.)  
ERR noo4: Frequenz unterhalb der Schaltbandbreite des Senders. Benutzen Sie einen zu dieser  
Frequenzgruppe passenden Empfänger. (Zu diesem Zeitpunkt ist das Mikrofon noch funktions-  
fähig und die Frequenz bleibt unverändert. Um die Fehlermeldung im Display zu löschen, schalten  
Sie den Handsender aus und wieder an.)  
2. „Group“ & „Channel“: Wenn beide Anzeigen im Display erscheinen, bedeutet das, dass Sie im  
Moment die im Empfänger vorprogrammierten Frequenzen benutzen.  
3. „Channel“: Wird im Display nur „Channel“ angezeigt, bedeutet das, dass Sie eine nicht vorpro-  
grammierte Frequenz benutzen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
2.4 Batteriestatus  
• Wenn die Batteriekapazität erschöpft ist, leuchtet die LED auf der Unterseite des Handsenders.  
Ersetzen Sie die Batterie bzw. laden Sie die Akkus im Sender S 900 C auf. Im Display erscheint die  
Meldung „PoFF“ und der Sender schaltet sich ab, falls die Batteriespannung zu niedrig ist.  
2.5 Ausschalten des Handsenders  
Wenn Sie den Ein-/Ausschalter auf der Unterseite des Handsenders in die „Off“-Position schalten,  
erscheint im Display zuerst die Meldung „PoFF“. Sobald der Sender komplett abgeschaltet ist,  
erscheint keine Meldung mehr im Display. Um den Sender unmittelbar wieder einschalten zu können,  
ist eine Pause von ca. 1 Sekunde erforderlich.  
2.6 Mikrofonkopf wechseln  
Für den Handsender sind verschiedene Mikrofonköpfe erhältlich. Wollen Sie einen Mikrofonkopf  
wechseln, lösen Sie ihn vom Sender, indem Sie ihn nach links drehen. Setzen Sie den gewünschten  
Mikrofonkopf auf und drehen ihn nach rechts, um ihn auf dem Sender zu fixieren.  
CM 930  
Echt-Kondensatormikrofonkopf, Nierencharakteristik, für Gesang und  
Sprache. Für maximale Rückkopplungssicherheit. Gewicht 191 g.  
DM 960  
Dynamischer Mikrofonkopf, Hypernierencharakteristik, für Gesang sowie  
Rundfunk und Fernsehen. Gewicht 191 g.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
DM 969  
Dynamischer Mikrofonkopf, Supernierencharakteristik, für Gesang.  
Gewicht 131 g.  
EM 981  
Elektretkondensatormikrofonkopf, Nierencharakteristik,  
für Vokalsolisten, Konferenzen und Ansprachen. Gewicht 191 g.  
2.7 Pflege  
• Schützen Sie den Handsender vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag.  
• Zum Reinigen metallischer Oberflächen verwenden Sie ein mit Spiritus oder Alkohol befeuchtetes,  
weiches Tuch.  
• Sobald Sie Klangveränderungen feststellen, sollten Sie den integrierten Poppschutz reinigen.  
Gehen Sie dabei wie nachfolgend beschrieben vor:  
CM 930  
• Schrauben Sie den Mikrofonkopf ab (nach links drehen).  
• Schrauben Sie den Drahtpoppschutz ab (nach links drehen).  
• Spülen Sie den Poppschutz unter klarem Wasser.  
• Lassen Sie den Poppschutz über Nacht trocknen, bevor Sie ihn wieder  
befestigen.  
• Der Drahtpoppschutz ist nicht zur Reinigung in der Spülmaschine  
geeignet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
DM 960  
• Schrauben Sie den oberen Teil des Mikrofonkopfes ab (nach links  
drehen).  
• Spülen Sie ihn unter klarem Wasser.  
• Lassen Sie den Poppschutz über Nacht trocknen, bevor Sie ihn wieder  
befestigen.  
• Der Oberkorb ist nicht zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet.  
DM 969  
• Schrauben Sie den oberen Teil des Mikrofonkopfes ab (nach links  
drehen).  
• Nehmen Sie den Schaumstoffpoppschutz heraus.  
• Spülen Sie den Poppschutz unter klarem Wasser. Bei Bedarf können Sie  
ein mildes Geschirrspülmittel verwenden.  
• Fönen Sie den Poppschutz anschließend trocken oder lassen Sie ihn  
über Nacht trocknen.  
• Setzen Sie den trockenen Poppschutz wieder in den Mikrofonkorb und  
schrauben Sie ihn im Uhrzeigersinn fest.  
EM 981  
• Schrauben Sie den Mikrofonkopf ab (nach links drehen).  
• Schrauben Sie den Drahtpoppschutz ab (nach links drehen).  
• Spülen Sie den Poppschutz unter klarem Wasser.  
• Lassen Sie den Poppschutz über Nacht trocknen, bevor Sie ihn wieder  
befestigen.  
• Der Drahtpoppschutz ist nicht zur Reinigung in der Spülmaschine  
geeignet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
2.8 Einstellen der Empfindlichkeit am Handsender  
• Zum Einstellen der Empfindlichkeit schrauben Sie den gesamten Mikrofonkopf in Pfeilrichtung ab.  
• Mit einem Schraubendreher können Sie die gewünschte Empfindlichkeit (0 dB, 10 dB, 20 dB,  
30 dB) einstellen.  
• Niedrigste Empfindlichkeit = 0 dB  
Höchste Empfindlichkeit = 30 dB  
Mikrofonkopf abschrauben  
Empfindlichkeit einstellen  
2.9 Schalten der Tiefenabsenkung  
• Die Mikrofonköpfe CM 930 und EM 981 verfügen über eine schaltbare Tiefenabsenkung zur  
Kompensation des bei Richtmikrofonen auftretenden Nahbesprechungseffekts. Zum Einstellen der  
Tiefenabsenkung schrauben Sie den Mikrofonkopf in Pfeilrichtung ab.  
• Auf der Unterseite des Mikrofonkopfes können Sie dann die Tiefenabsenkung hinzuschalten.  
Werkseinstellung: Linear (Position Lin)  
Mikrofonkopf abschrauben  
Tiefenabsenkung schalten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
3.  
Taschensender TS 900  
Der Taschensender TS 900 C verfügt über Ladekontakte und kann mit Akkus betrieben werden.  
3.1 Bedienelemente  
TS 900 C  
4
3
2
1
5
11  
8
9
6
7
10  
NF-Eingang, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss für Mikrofone (Lavalier oder Nackenbügel). Die  
Anschlussbelegung ist im Kapitel 3.5 „NF-Anschlussbelegung“ angegeben.  
1
Ein-/Ausschalter (Ein = Schalter in „On“-Position; Aus = Schalter in „Off“-Position).  
Schalten Sie den Sender immer aus, wenn Sie ihn nicht benutzen.  
2
3
Nur bei TS 900 C: Batterieanzeige. Zeigt den Einschalt- und Batteriestatus an.  
(a) Wenn der Taschensender eingeschaltet wird, blinkt die LED kurz auf und zeigt den normalen  
Batteriestatus an.  
(b) Leuchtet die rote LED nach dem Einschalten weiter, ist die Batterie zu schwach und muss  
ersetzt bzw. der Akku aufgeladen werden.  
4
5
6
Sendeantenne  
LC-Display  
Infrarotempfangsdiode für Frequenzübertragungsfunktion (ACT-Funktion)  
Gain-Regler zum Einstellen der gewünschten Eingangsempfindlichkeit.  
7
8
GT/MT-Schalter. Bei Betrieb mit elektrischer Gitarre Schalter auf die „GT“-Position  
schalten. Der Gain-Regler ist im GT-Modus inaktiv. Schalter auf „MT“-Position für Kondensator-  
und drahtgebundene Mikrofone. Im MT-Modus ist der Gain-Regler aktiv.  
Batteriefach für zwei 1,5 V (AA) Batterien bzw. Akkupack.  
9
Nur bei TS 900 C: Ladekontakte  
10  
11  
Abnehmbarer Gürtelclip kann um 360° gedreht werden. Zum Entfernen lösen Sie ihn  
mit einem Schraubenzieher in einem Winkel von ca. 45°.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
TS 900 M  
4
2
1
5
11  
8
9
6
7
NF-Eingang, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss für Mikrofone (Lavalier oder Nackenbügel).  
Die Anschlussbelegung ist im Kapitel 3.5 „NF-Anschlussbelegung“ angegeben.  
Ein-/Ausschalter (Ein = Schalter in „On“-Position; Aus = Schalter in „Off“-Position). Schalten Sie  
den Sender immer aus, wenn Sie ihn nicht benutzen.  
1
2
4
5
Sendeantenne  
LC-Display  
Infrarotempfangsdiode für Frequenzübertragungsfunktion  
Gain-Regler zum Einstellen der gewünschten Eingangsempfindlichkeit.  
6
7
8
GT/MT-Schalter. Bei Betrieb mit elektrischer Gitarre Schalter auf die „GT“-Position  
schalten. Der Gain-Regler ist im GT-Modus inaktiv. Schalter auf „MT“-Position für  
Kondensator- und drahtgebundene Mikrofone. Im MT-Modus ist der Gain-Regler aktiv.  
9
Batteriefach für zwei 1,5 V (AA) Batterien.  
11  
Abnehmbarer Gürtelclip kann um 360° gedreht werden. Zum Entfernen lösen Sie ihn  
mit einem Schraubenzieher in einem Winkel von ca. 45°.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
So entfernen Sie den Gürtelclip  
3.2 Einlegen der Batterien / Akkus  
1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach nach unten und  
klappen Sie den Deckel auf. Entnehmen Sie die Batterien / Akkus. Siehe Abb. 1.  
2. Legen Sie zwei 1,5 V Batterien bzw. das Akkupack gemäß den Symbolen auf dem  
Batteriefachboden in das Batteriefach. Siehe Abb. 2. Der Akkupack ist mechanisch gegen  
Verpolung gesichert. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.  
Batterien einlegen TS 900 M  
Abb. 1  
Abb. 2  
Akkupack einlegen TS 900 C  
Abb. 1  
Abb. 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
3.3 Inbetriebnahme  
1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach nach unten und  
7
klappen Sie den Deckel auf, um den GT/MT-Schalter  
einzustellen.  
8
und die Eingangsempfindlichkeit  
2. Stellen Sie sicher, dass Sender und Empfänger auf der gleichen Frequenz arbeiten.  
3. Beim TS 900 C blinkt die LED beim Einschalten kurz auf und zeigt den normalen Batteriestatus  
an. Wenn die Anzeige nicht blinkt, fehlt die Batterie, sie ist ausgelaufen oder nicht richtig  
eingelegt. Beim TS 900 M sehen Sie den Batteriestatus im LC-Display.  
1
4. Schließen Sie das Mikrofon oder Instrument an die Eingangsbuchse  
Abbildung unten.  
an. Siehe hierzu auch  
3.4 Einpegelung des Senders  
2
1. Schalten Sie den Taschensender TS 900 mit dem Ein-/Ausschalter  
ein. Stellen Sie den Gain-  
7
Regler  
auf minimale Empfindlichkeit (Linksanschlag).  
2. Zum Einpegeln sollte das Mikrofon mit dem zu erwartenden maximalen Pegel besprochen  
werden. Geben Sie einem „U“-Laut den Vorzug, hierbei entsteht eine gute Sinusform. Stellen Sie  
7
nun den Gain-Regler  
auf die gewünschte Empfindlichkeit ein. Am Empfänger NE 900 darf der  
AF-Pegel keine Übersteuerung anzeigen. Analoges gilt für die Abnahme von Instrumenten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
3.5 NF-Anschlussbelegung  
(1)  
2-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel  
z.B. MCE 5.18,  
MCE 10.18,  
MCE 60.18  
(2)  
3-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel  
z.B. Opus 54.18,  
Opus 55.18,  
Opus 56.18,  
MCE 7.18  
(3)  
(4)  
(5)  
Dynamisches Mikrofon  
Elektrische Gitarre  
Line-Eingang (Impedanz 8 Ohm, Absenkung 10 dB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
3.6 Anzeigen im LC-Display  
1. „ERR“-Meldung: Wenn im Display die Meldung „ERR“ erscheint, liegt ein Fehler vor.  
ERR noo3: Frequenz oberhalb der Schaltbandbreite des Senders. Benutzen Sie einen zu dieser  
Frequenzgruppe passenden Empfänger. (Zu diesem Zeitpunkt ist das Mikrofon noch funktions-  
fähig und die Frequenz bleibt unverändert. Um die Fehlermeldung im Display zu löschen, schalten  
Sie den Sender aus und wieder an.)  
ERR noo4: Frequenz unterhalb der Schaltbandbreite des Senders. Benutzen Sie einen zu dieser  
Frequenzgruppe passenden Empfänger. (Zu diesem Zeitpunkt ist das Mikrofon noch funktions-  
fähig und die Frequenz bleibt unverändert. Um die Fehlermeldung im Display zu löschen, schalten  
Sie den Sender aus und wieder an.)  
2. „Group“ & „Channel“: Wenn beide Anzeigen im Display erscheinen, bedeutet das, dass Sie im  
Moment die im Empfänger vorprogrammierten Frequenzen benutzen.  
3. „Channel“: Wird im Display nur „Channel“ angezeigt, bedeutet das, dass Sie eine nicht vorpro-  
grammierte Frequenz benutzen.  
3.7 Batteriestatus  
3
Wenn die Batteriekapazität erschöpft ist, leuchtet die LED  
(nur bei TS 900 C). Ersetzen Sie die  
Batterie. Im Display erscheint die Meldung „PoFF“ und der Sender schaltet sich ab, damit eine  
Tiefentladung der Batterie vermieden wird.  
3.8 Ausschalten des Taschensenders  
Wenn Sie den Ein-/Ausschalter in die „Off“-Position schalten, erscheint im Display zuerst die Meldung  
„PoFF“. Sobald der Sender komplett abgeschaltet ist, erscheint keine Meldung mehr im Display. Um  
den Sender unmittelbar wieder einschalten zu können, ist eine Pause von ca. 1 Sekunde erforderlich.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
4.  
Hinweise für alle Sender  
4.1 Batteriewechsel  
Schalten Sie den Sender vor dem Batteriewechsel unbedingt aus.  
Wenn Sie den Sender für Wochen oder Monate nicht benutzen, entfernen Sie bitte Akku/  
Batterie aus dem Sender. Akkus/Batterien können nach längerem Nichtgebrauch auslaufen und  
Leiterbahnen und Bauteile zerfressen. Eine Reparatur ist dann nicht mehr möglich. In diesem Fall  
entfallen alle Garantieansprüche. Auch die Bezeichnung „Leak proof“ auf Akkus/Batterien ist  
keine Garantie gegen Auslaufen.  
Die Batteriekontakte sollten Sie von Zeit zu Zeit mit einem mit Spiritus oder Alkohol befeuchte-  
tem, weichen Tuch reinigen.  
Werfen Sie verbrauchte Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie diese an den  
örtlichen Sammelstellen ab.  
Zum Laden der Akkus verwenden Sie bitte nur beyerdynamic Ladegeräte.  
4.2 Hinweise für den störungsfreien Betrieb  
1. Überprüfen Sie den Ladezustand der Senderbatterie(n) und ersetzen Sie ggf. die Batterie(n).  
Verwenden Sie nur neuwertige Alkalinebatterien.  
2. Wenn die Sender aus- und sofort wieder eingeschaltet werden, kann es vorkommen, dass der  
Sender ausgeschaltet bleibt. Ursache ist die Funktion, die ein knackfreies Ein- und Ausschalten  
ermöglicht. Sollte dies während des Betriebs auftreten, kann es auch daran liegen, dass Batterien  
Kontaktprobleme aufweisen. Nach dem Ausschalten sollte mindestens 1 Sekunde gewartet  
werden, bevor der Sender wieder eingeschaltet wird.  
3. Schreiten Sie den Bereich ab, in dem der Sender eingesetzt werden soll. Achten Sie dabei auf  
Stellen, an denen die Feldstärke absinkt („Dropouts“) und der Empfang gestört ist. Solche  
„Dropouts“ können Sie durch Verändern der Antennenposition (immer Sichtverbindung zu den  
Sendern) beheben.  
4. Stellen Sie die Empfangsantennen so auf, dass der Abstand zwischen Empfangsantenne und  
Sender mindestens 3 m beträgt. Benutzen Sie evtl. abgesetzte Antennen (AT 70 A/B).  
4.3 Positionierung von Sendern  
Bei mehreren Frequenzen auf engstem Raum sollte das System auf Störungen hin überprüft werden.  
Positionieren Sie alle Sender und schalten Sie sie ein. Danach schalten Sie jeden Sender einzeln aus  
und überprüfen den Empfänger auf Störungen im jeweiligen Kanal.  
Gegebenenfalls können Sie den Wert der Rauschsperre ändern, um die Störung herauszufiltern (siehe  
auch Kapitel 1.4.5 Squelchpegel ablesen und einstellen).  
Bei Mehrkanalbetrieb halten Sie bitte Rücksprache mit beyerdynamic. Störungen können auch durch  
in der Nachbarschaft befindliche DVB-T-Fernsehsender entstehen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
4.4 Tips gegen Rückkopplungen  
Rückkopplungen treten dann auf, wenn Sie sich mit dem Mikrofon zu dicht am Lautsprecher befinden.  
Wir empfehlen:  
• Gehen Sie vom Lautsprecher weg.  
• Drehen Sie das Mikrofon vom Lautsprecher weg.  
5.  
Fehlercheckliste  
5.1 Diversity-Empfänger NE 900  
Fehler  
Mögliche Ursache  
Lösung  
Keine Funktion  
Stromversorgung unterbrochen,  
Empfänger ist nicht am Netz  
angeschlossen  
• Empfänger am Netz anschließen  
Kein Empfang  
• Sender ist nicht eingeschaltet  
Sender einschalten  
• Sender ist auf einer anderen Frequenz  
• Stellen Sie die richtige Frequenz mit  
der ACT-Funktion ein  
• Verbindung bei abgesetzten Antennen ist  
unterbrochen  
• Überprüfen Sie die Verbindungskabel  
bei abgesetzten Antennen  
Ton verzerrt  
(Keine „CLIP“-Anzeige am  
Empfänger)  
Eingangsverstärker des nachgeschalteten  
Mixers ist übersteuert  
• Absenkung am Mixer benutzen oder  
mit Lautstärkeregler nachsteuern  
„CLIP“-Anzeige am  
Empfänger  
Sender ist übersteuert  
• Empfindlichkeit am Sender absenken  
oder Mikrofon weiter von der Schall-  
quelle entfernen  
Kein Ton, RF-Anzeige ist  
okay, AF-Anzeige fehlt  
bei Modulation  
Durch starke Störsignale falsche Anzeige  
Kein Mikrofon am Taschensender TS 900  
angeschlossen  
• Frequenz wechseln  
• Passendes Mikrofon anschließen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
5.2 Hand- und Taschensender  
Fehler  
Mögliche Ursache  
Lösung  
Keine Funktion  
• Sender und Empfänger haben nicht  
dieselbe Frequenz  
• Überprüfen Sie vor dem Einsatz, ob  
die Frequenz von Sender und  
Empfänger übereinstimmen  
• Ungenügende Batteriespannung  
• Wechseln Sie die Batterie aus bzw.  
laden Sie den Akku wieder auf  
Unzureichender Batteriekontakt, Batterie  
falsch eingelegt  
Überprüfen Sie die Batterie und legen  
Sie sie ggf. neu ein  
Keine HF-Feldstärke (RF)  
am Empfänger  
Abstand zwischen Sender und Empfänger  
zu groß  
• Verringern Sie den Abstand zwischen  
Sender und Empfänger  
Störgeräusche/  
„Zwitschern“, starkes  
Rauschen  
Interferenzstörung durch weitere Sender  
• Schalten Sie die anderen Sender aus  
• Wechseln Sie die Frequenz eines  
Senders  
• Zwei Sender auf derselben Frequenz  
• Batterie vom Sender zu schwach  
• Wechseln Sie die Batterie, bzw. laden  
Sie den Akku wieder auf  
6.  
Service  
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal. Öffnen Sie das Gerät auf keinen  
Fall selbst, Sie könnten sonst alle Garantieansprüche verlieren.  
7.  
Zulassung und Anmeldepflicht  
Um einen möglichst störungsfreien Betrieb mit anderen Funkdiensten (z.B. Fernsehen und Radio) zu  
ermöglichen, werden drahtlosen Mikrofonen und Funkkopfhörern bestimmte Frequenzen und  
Sendeleistungen zugeteilt.  
In Deutschland ist dafür die Außenstelle der Bundesnetzagentur (www.bundesnetzagentur.de) zuständig.  
Wichtig:  
Drahtlos-Systeme benötigen eine Sendelizenz und sind anmelde- und gebührenpflichtig.  
Lizenzpflichtig und damit kostenpflichtig sind in Deutschland alle Funkmikrofone im Bereich  
470 – 862 MHz.  
Ausnahmen:  
Lizenzfrei (kostenlos) aufgrund einer gesetzlichen Allgemeinzuteilung sind die Geräte im Bereich  
863-865MHz (sog. ISM-Frequenzen).  
Neu ab 1.1.2006 in Deutschland:  
Lizenzfrei sind Drahtlosmikrofone in den TV-Kanälen 61-63 (790-814MHz) und 67-69 (838-862MHz).  
Die Komponenten des Opus 900 Systems sind gemäß Richtlinie R&TTE 99/5/EEC wie folgt zugelassen:  
TS 900 M, TS 900 C  
SDM 960 M, SCM 934 M, SDM 960, SDM 969, SDM 969 C, SEM 981 C  
unter der Kennzeichnung CE 0682 !  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
8.  
Komponenten  
Empfänger  
NE 900 Q  
NE 900 Q  
NE 900 Q  
NE 900 Q  
NE 900 D  
NE 900 D  
NE 900 D  
NE 900 D  
NE 900 D Cobra  
4-Kanal-True-Diversityempfänger, 668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . Best.-Nr. 489.972  
dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 489.980  
dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 489.999  
dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.008  
2-Kanal-True-Diversityempfänger, 668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.016  
dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.024  
dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.032  
dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.040  
2-Kanal-True-Diversityempfänger,  
mit CobraNet-Schnittstelle, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 488.232  
dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 488.240  
dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 488.259  
dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 488.267  
1-Kanal-True-Diversityempfänger, 668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.059  
dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.067  
dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.075  
dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.083  
NE 900 D Cobra  
NE 900 D Cobra  
NE 900 D Cobra  
NE 900 S  
NE 900 S  
NE 900 S  
NE 900 S  
Handsender  
SDM 960 M  
UHF-Handsender, Metallgehäuse,  
DM 960 Mikrofonkapsel, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.091  
dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.105  
dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.113  
dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.121  
UHF Handsender, Metallgehäuse,  
SDM 960 M  
SDM 960 M  
SDM 960 M  
SCM 930 M  
CM 930 Mikrofonkapsel, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.148  
dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.156  
dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.164  
dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.172  
UHF-Handsender, Kunststoffgehäuse,  
SCM 930 M  
SCM 930 M  
SCM 930 M  
SDM 960  
DM 960 Mikrofonkapsel, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.180  
dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.199  
dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.202  
dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.210  
UHF-Handsender, Kunststoffgehäuse,  
SDM 960  
SDM 960  
SDM 960  
SDM 969  
DM 969 Mikrofonkapsel, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.229  
dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.237  
dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.245  
dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.253  
wie SDM 969 jedoch mit Ladekontakten,  
SDM 969  
SDM 969  
SDM 969  
SDM 969 C  
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.326  
dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.334  
dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.342  
dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.350  
UHF-Handsender, Kunststoffgehäuse,  
SDM 969 C  
SDM 969 C  
SDM 969 C  
SEM 981 C  
EM 981 Mikrofonkapsel,  
mit Ladekontakten, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.369  
dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.377  
dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.385  
dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.393  
SEM 981 C  
SEM 981 C  
SEM 981 C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
S 900 C  
UHF-Handsender, Kunststoffgehäuse, schwarz,  
mit Ladekontakten, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.601  
dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.628  
dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.636  
dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.644  
UHF-Handsender, Metallgehäuse, schwarz,  
S 900 C  
S 900 C  
S 900 C  
S 900 M  
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.555  
dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.563  
dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.571  
dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.598  
UHF-Handsender, Kunststoffgehäuse, schwarz,  
S 900 M  
S 900 M  
S 900 M  
S 900 P  
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 498.661  
dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 498.688  
dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 498.696  
dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 498.718  
S 900 P  
S 900 P  
S 900 P  
Taschensender  
TS 900 M  
TS 900 M  
TS 900 M  
TS 900 M  
TS 900 C  
UHF-Taschensender, Metallgehäuse, 668 - 692 MHz. . . . . . . . . Best.-Nr. 490.407  
dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.415  
dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.423  
dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.431  
UHF Taschensender, Kunststoffgehäuse,  
mit Ladekontakten, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.458  
dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.466  
dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.474  
dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.482  
TS 900 C  
TS 900 C  
TS 900 C  
9.  
Zubehör - optional  
Diversity-Empfänger NE 900  
Antennensplitter  
ZAS 800  
Antennensplitter, aktiv, 19"-Gehäuse,  
inkl. Verbindungskabel, 740 - 764 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 467.073  
dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 473.081  
dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 491.667  
dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 491.675  
ZAS 800  
ZAS 800  
ZAS 800  
Antennen  
AT 70 A/B Set  
UHF Antennen-Set für NE 900,  
inkl. 2 x TNC-Antennenverstärker AT 70 B,  
2 x TNC-Antenne AT 70 und  
2 x Befestigungsvorrichtung MS 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 459.976  
Kabel für Montage auf Vorderseite, für NE 900,  
ZAS 800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 469.823  
Befestigungswinkel, Metall, für Montage von  
FBC 71  
FB 72  
ZAS 800 im 19"-Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 469.807  
Einzelkomponenten Software  
USB Adapter  
RJ 11 Kabel  
CD ROM  
Opus 900 USB Adapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.776  
Opus 900 RJ 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.784  
Opus 900 CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.792  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Handsender S 900 C / S 900 M / S 900 P  
Mikrofonköpfe  
CM 930 B  
CM 930 S  
DM 960 B  
DM 960 S  
DM 969 S  
EM 981 S  
Kondensator, Niere, schwarz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.539  
Kondensator, Niere, silber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 491.721  
Dynamisch, Hyperniere, schwarz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.490  
Dynamisch, Hyperniere, silber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.504  
Dynamisch, Superniere, silber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.512  
Elektret-Kondensator, Niere, silber. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.520  
Taschensender TS 900  
Mikrofone  
Opus 54.18  
Opus 55.18  
MCE 5.18  
MCE 10.18  
MCE 60.18  
Nackenbügelmikrofon, Niere, schwarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 464.945  
Nackenbügelmikrofon, Kugel, schwarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 465.356  
Kondensator-Ansteckmikrofon, Kugel, schwarz. . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.879  
Kondensator-Ansteckmikrofon, Niere, schwarz . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.895  
Kondensator-Ansteckmikrofon, Kugel, schwarz. . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 469.548  
Kabel  
MJ 41 G  
Instrumentenkabel, 6,35 mm Klinke für TS 900 (C / M) . . . . . . Best.-Nr. 460.087  
10. Technische Daten  
Diversityempfänger NE 900  
Funktionsprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . True - Diversity - Empfänger (UHF)  
Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz  
774 - 798 MHz  
790 - 814 MHz  
841 - 865 MHz  
Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 S: 10 W  
NE 900 D, NE 900 D Cobra: 15 W  
NE 900 Q: 25 W  
Leistungsaufnahme  
im Stand-by Modus . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 S, D, Q: 2,5 W  
NE 900 D Cobra: 6,5 W  
Schaltbandbreite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 MHz  
Empfindlichkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 µV  
Antennenanschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x TNC  
Nennhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 kHz  
Ausgangspegel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 V  
Kompandersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE572  
Signal/Rauschabstand. . . . . . . . . . . . . . . > 110 dB(A)  
Klirrfaktor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5% bei 1 kHz  
Rauschsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 µV - 1 mV einstellbar  
Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC  
Netzanschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 V - 240 V AC  
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 S (L x B x H)  
NE 900 D / Q (L x B x H)  
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 D  
NE 900 Q  
210 x 235 x 43 mm  
482 x 270 x 43 mm  
2,75 kg  
3,1 kg  
Mindestweite bei Rackeinbau. . . . . . . . . 446 mm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Handsender SCM 930 M / SDM 960 / SDM 960 M / SDM 969 / SEM 981  
Richtcharakteristik . . . . . . . . . . . . . . . . . Hyperniere (SDM 960, SDM 960 M)  
Superniere (SDM 969)  
Niere (SEM 981, SCM 930 M)  
Wandlertyp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Echt-Kondensator (SCM 930 M)  
Dynamisch (SDM 960, SDM 960 M, SDM 969)  
Elektret-Kondensator (SEM 981)  
Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz  
774 - 798 MHz  
790 - 814 MHz  
841 - 865 MHz  
Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM  
Nennhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 kHz  
Sendeleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW  
Kompandersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . NE572  
Max. SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 dB  
Übertragungsbereich  
SDM 960, SDM 960 M. . . . . . . . . . . . . . 55 - 18.000 Hz (Nahfeld 2 cm) bei 80 dB SPL  
SDM 969  
SEM 981  
SCM 930  
65 - 16.000 Hz (Nahfeld 2 cm) bei 80 dB SPL  
50 - 18.000 Hz (Nahfeld 2 cm) bei 80 dB SPL  
40 - 20.000 Hz (Nahfeld 2 cm) bei 80 dB SPL  
Rückwärtsdämpfung . . . . . . . . . . . . . . . -20 dB bei 1 kHz / 120° (SDM 960, SDM 960 M)  
-15 dB bei 1 kHz / 145° (SDM 969)  
-15 dB bei 1 kHz / 180° (SEM 981)  
-20 dB bei 1 kHz / 180° (SCM 930)  
Signal/Rauschabstand. . . . . . . . . . . . . . . > 110 dB  
Klirrfaktor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5% bei 1 kHz  
Sendebereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 m  
Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . 2 x 1,5 V-Batterie (AA) oder Akku  
Stromaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 85 mA  
Betriebszeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 20 Stunden mit Alkalinebatterie  
Abmessungen  
Länge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 900 C: 188 mm S 900 M: 210,5 mm S 900 P: 210,5 mm  
Schaftø. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 900 C: 38 mm S 900 M: 38 mm  
S 900 P: 38 mm  
S 900 P: 170 g  
Gewicht mit Batterie/Akkupack . . . . . . . S 900 C: 169 g  
S 900 M: 172 g  
Taschensender TS 900 (C / M)  
Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz  
774 - 798 MHz  
790 - 814 MHz  
841 - 865 MHz  
Modulationsart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM  
Nennhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 kHz  
Sendeleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mW  
Kompandersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . NE572  
Signal/Rauschabstand. . . . . . . . . . . . . . . > 110 dB  
Klirrfaktor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5% bei 1 kHz  
Übertragungsbereich . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz - 18.000 Hz  
Empfindlichkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mV - 0,3 V einstellbar, bei Nennhub  
Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . 2 x 1,5 V-Batterie (AA) oder Akku  
Stromaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 85 mA  
Betriebszeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 20 Stunden mit Alkalinebatterie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Abmessungen (L x B x T) . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 110 x 63 x 21,5 mm  
TS 900 M: 110 x 65,5 x 24,5 mm  
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 155 g  
TS 900 M: 156 g  
Belegung 4-pol. Anschlussbuchse. . . . . . Stift 1 = Masse, Stift 2 = IN1, Stift 3 = IN2,  
Stift 4 = +5 V siehe auch Kapitel 3.5 „NF-Anschluss-  
belegung“  
Antennensplitter ZAS 800  
Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 Ω (TNC)  
Ausgänge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 x 50 Ω (TNC)  
Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . je nach Ausführung  
Verstärkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 dB 3 dB  
Entkopplungsdämpfung . . . . . . . . . . . . . > 15 dB  
Versorgungsspannung . . . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC, 1A Strom min.  
Netzanschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 - 240 V AC  
Stromaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 170 mA  
Abmessungen (L x B x H) . . . . . . . . . . . . 482 x 190 x 44 mm  
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 1547 g  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
OPERATING INSTRUCTIONS OPUS 900  
Thank you for selecting the Opus 900 wireless system. Please take some time to read carefully  
through this manual before setting up the equipment.  
Important:  
• When you unpack the product, inspect it for transport damage. If you do find transport damage,  
notify the transportation company without delay. Delay in reporting transport damage could result  
in the loss of your rights to compensation.  
Important Safety Instructions  
Receiver  
• READ these instructions.  
• KEEP these instructions.  
• HEED all warnings.  
• Follow all instructions.  
• Do not use this apparatus near water.  
• Clean only with a dry cloth.  
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.  
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus  
(including amplifiers) that produce heat.  
• Do not defeat the safety purpose of the polarised or grounding-type plug. A polarised plug has  
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third  
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided  
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.  
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.  
• Only use attachements/accessories specified by the manufacturer.  
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer or sold with  
the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to  
avoid injury from tip-over.  
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.  
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been  
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or  
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does  
not operate normally, or has been dropped.  
• The equipment must be set up so that the mains switch, mains plug and all connection on the rear  
of the device are easily accessible.  
• The equipment must be connected to a mains socket that has an earth contact.  
• Never expose the equipment to rain or a high level of humidity. For this reason do not install it in  
the immediate vicinity of swimming pools, showers, damp basement rooms or other areas with  
unusually high atmospheric humidity.  
• Do not use the device/s outside. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose  
this/these device/s to rain or moisture.  
• Never place objects containing liquid (e.g. vases or drinking glasses) on the equipment. Liquids in  
the equipment could cause a short circuit.  
• Lay all connection cables so that they do not present a trip hazard.  
• Check whether the connection figures comply with the existing mains supply. Serious damage  
could occur due to connecting the system to the wrong power supply. An incorrect mains voltage  
could damage the equipment or cause an electric shock.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
• This equipment needs adequate ventilation. Do not cover ventilation grilles. If the heat it generates  
cannot be dissipated, the equipment could be damaged or flammable materials in its immediate  
vicinity could be ignited. Take care to ensure that the air can circulate freely through the ventilation  
grilles and keep flammable materials away.  
• Never place naked flames near the equipment.  
• If the equipment causes a blown fuse or a short circuit, disconnect it from the mains and have it  
checked and repaired.  
• Do not open the equipment without authorisation. You could receive an electric shock. Leave all  
service work to authorised expert personnel.  
• Do not hold the mains cable with wet hands. There must be no water or dust on the contact pins.  
In both cases you could receive an electric shock.  
• The mains cable must be firmly connected. If it is loose there is a fire hazard.  
• Always pull out the mains cable from the mains and/or from the equipment by the plug - never by  
the cable. The cable could be damaged and cause an electric shock or fire.  
• If the power cable is connected, avoid contact of the unit with other metallic objects.  
• Do not insert objects into the ventilation grilles or other openings. You could damage the  
equipment and/or injure yourself.  
• Do not use the equipment if the mains plug is damaged.  
• When installing the device into a 19" rack, make sure that the mains switch, mains plug and all  
connection on the rear of the device are easily accessible.  
• When connecting a headphone, please make sure that the volume is turned down to minimum.  
Adjust the volume after putting on the headphone. Do not set the volume too high, as you could  
permanently damage your hearing.  
Transmitter  
• Protect the transmitter from moisture and sudden impacts. You could either injure yourself or others  
or damage the transmitter.  
• Do not blow into the microphone. In a condenser microphone this could damage the transformer.  
It is preferable to carry out a speech trial.  
• Clip-on microphones are often very compact. If they are accidentally swallowed there is a risk of  
choking. Always keep this type of microphone away from small children.  
• Always switch off the transmitter before charging or changing the battery.  
• If the transmitter is fitted with a normal battery, never charge it in the charging unit. The transmitter  
or the batteries could be destroyed. There is a risk of explosion.  
• The normal commercial 9 V alkaline batteries can have a length tolerance of 2 - 3 mm. When  
changing the battery always ensure good contact.  
• From time to time the battery contacts should the moistened with spirits or alcohol and cleaned  
with a soft cloth.  
• If the transmitter is not being used for weeks or months, please remove the batteries. Batteries can  
leak when not being used for a long time and corrode the conductor strips and components.  
Repair is not then possible. In this case all warranty claims are null and void. The description “leak  
proof” on batteries is no guarantee that they will not run out.  
• Never take batteries apart yourself. The battery acid contained will damage skin and clothing.  
• Do not throw used batteries into the domestic rubbish, but hand them in to local collection points.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
FCC ID: OSDS900 for S 900 P, S 900 C, S 900 M  
FCC ID: OSDTS900 for TS 900, TS 900 M  
Canada: IC: 3628A-S900 for S 900 P, S 900 C, S 900 M  
Canada: IC: 3628A-TS900 for TS 900, TS 900 M  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses  
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of  
the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
NOTICE:  
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by  
beyerdynamic GmbH & Co. KG may void the FCC authorization to operate this equipment.  
NOTICE:  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1) this device may not cause harmful interference, and  
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
NOTICE:  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
1.  
NE 900 Diversity Receiver  
1.1 Controls and Indicators  
NE 900 S front view  
3
1
2
5
4
6
7
8
NE 900 D front view  
3
9
1
2
5
4
6
7
8
9
NE 900 D Cobra front view  
3
9
1
2
10  
5
4
6
7
8
9
NE 900 Q front view  
3
9
1
2
5
4
6
7
8
9
Power switch with LED indicator  
Headphone input  
1
2
3
Volume control for headphone input to listen to individual receiving channels  
NE 900 D / Q: Press the volume control to select the receiving channel  
4
Display  
ACT button  
5
6
7
8
9
Scan button  
Menu control (for selecting different settings)  
ESC button  
Antenna connection when connecting the antennae on the front  
NE 900 D Cobra: CobraNet Status LEDs LINK, ACTIVITY, FAULT  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
NE 900 S rear view  
11  
12  
16  
13  
15  
14  
NE 900 D rear view  
11  
12  
12  
13  
14  
15  
NE 900 D Cobra rear view  
11  
12  
12  
17  
13  
14  
15  
NE 900 Q rear view  
11  
12  
12  
12  
12  
13  
14  
15  
11  
12  
Antenna input B. TNC socket. With power supply for antenna amplifier.  
AF output, 3-pin XLR, balanced  
13  
14  
Remote connection IN / OUT  
Antenna input A. TNC socket. With power supply for antenna amplifier.  
Mains  
15  
16  
17  
NE 900 S only: AF output, 1/4" (6.35 mm) jack, unbalanced  
NE 900 D Cobra: CobraNet interface  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
1.2 How to connect the Antennae  
11  
14  
Connect the antennae to the TNC sockets  
and . Set them at an angle (60°).  
Please note that for diversity operation both antennae have to be connected. A weighting circuit  
silently switches the signal with the better S/N ratio to the output.  
1.3 Setting up  
1. Place the diversity receiver in the same room or area as the transmitters. Make sure the diversity  
receiver is placed as close as possible to the transmitter.  
2. Do not place the diversity receiver near digitally controlled equipment.  
3. Connect the AF-output to the corresponding input of the mixing console or amplifier.  
4. Connect the receiver to AC power.  
1
5. Switch on the receiver  
. The red LED will illuminate.  
6. If you use the receiver on a tabletop, please stick the supplied rubber pads to the bottom of the  
receiver to ensure a sufficient ventilation.  
1.4 LC-Display and Menu Settings  
On the LC-Display all operating parameters such as RF and AF level will be shown. Using the “Menu“  
control  
7
you can select from 6 options. The selected function is surrounded by a square frame and  
shown at the bottom of the LC-Display.  
By selecting the ESC button  
previous setting.  
8
you can cancel the current entry into the menu to display the  
To select the individual receiving channels of the NE 900 D / Q for entering the menu settings, press  
7
the menu control  
until the green LED between the ACT and the SCAN button is flashing. Turn the  
menu control to select the receiving channel. The green LED of the selected receiving channel will  
flash. Press the menu control to confirm. The green LED will illuminate permanently.  
The functions and operation are described in the following.  
1.4.1 Diversity indication of the Receiving Channel  
Each receiving module has two separate receiving circuits, one for each antenna. The signal with the  
better S/N ratio is switched to the output. The received diversity channel is shown in the LC-display.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
1.4.2 How to read the AF and RF level  
The AF or RF level is shown in the LC-display.  
1.4.3 Group, Channel  
7
Turn the menu control  
to select “G/CH”. The currently selected group and channel are displayed.  
To change the setting, press the menu control. The group number will start flashing. Turn the  
menu control to select the desired group. In order to confirm the selected group press the menu  
control.  
• At the same time the channel number will start flashing. Turn the menu control to select the  
desired channel. In order to confirm the selected channel press the menu control.  
• Press the Scan button to select a channel automatically. Press the Scan button once again and the  
receiver will adjust an interference-free channel automatically within the selected group. Press the  
menu control to confirm the selected channel.  
1.4.4 Frequency  
7
Turn the menu control  
to select “FREQ”. The currently selected frequency is displayed.  
To change the setting press the menu control. The first three digits (MHz) will start flashing. Turn  
the menu control to select the desired value. The first three digits of the frequency (MHz) can be  
selected in steps of 1 MHz. In order to confirm press the menu control.  
• At the same time the last three digits (kHz) will start flashing. Turn the menu control to select the  
desired value. The last three digits (kHz) can be selected in steps of 25 kHz.  
• In order to confirm press the menu control.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
1.4.5 Squelch  
Turn the menu control 7 to select “SQ”. The currently selected squelch is displayed.  
To change the squelch level, press the menu control. The squelch level will start to flash. Turn the  
menu control to select the desired squelch level between 1 and 99. In order to confirm the  
selected squelch level, press the menu control.  
1.4.6 Output Level / Mute  
7
Turn the menu control  
muted.  
to select “VOL”. Now you can check the output level or if the receiver is  
To change the setting, press the menu control. The current setting will start to flash.  
Turn the menu control to mute the receiver or to set the output level according to the transmitter  
gain (0 dB, -10 dB, -20 dB, -30 dB).  
• Press the menu control to confirm the setting.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
1.4.7 Name  
7
Turn the menu control  
name.  
to select “NAME”. A stored name is displayed or you can enter a new  
To enter a new name press the menu control. The first digit will start to flash. Turn the menu  
control to select the desired letter, number or character.  
• In order to confirm and to enter the second digit, press the menu control. Repeat these steps to  
enter all desired characters, letters or numbers. You can enter a maximum of 6 digits, symbols or  
letters.  
1.4.8 Addressing / Control via PC  
7
Turn the menu control  
channel is displayed.  
to select “REMO”. The address and the status of the remotely controlled  
To ensure a smooth control via PC, the receiving channels have to be addressed differently before  
using the software.  
IMPORTANT:  
Each channel must have its own address. If two or more channels have the same address, errors  
will occur. If the receivers are operated without a PC, it does not matter if two or more receivers  
have the same address.  
• When the receiver is PC-controlled “ON“ and a number are displayed. This number is the address  
of the appropriate channel.  
• When the receiver is operated without PC “OFF“ and the address are displayed.  
• If you want to adjust or change the address, press the menu control. The number will start to  
flash. Turn the menu control to select the desired address. In order to confirm the selected address,  
press the menu control.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
1.4.9 Lock Function  
The receivers have a lock function to avoid the setting of the receiver configuration to be changed  
inadvertently.  
How to activate the “Lock” Function  
• Press the ACT and Scan buttons simultaneously.  
• A red padlocked symbol is displayed.  
• Now all buttons, except the ACT button are locked.  
• By turning the menu control the current receiving channel configuration can still be displayed.  
• The “Lock” function is still activated when the receiver is switched off and on again.  
How to deactivate the “Lock” Function  
Press the ACT and Scan buttons simultaneously. The red padlocked symbol will disappear.  
1.5 Frequency Transmission to Transmitter (ACT Function)  
• The frequency of the receiver is transmitted to the appropriate transmitter via infrared.  
NE 900 S  
NE 900 D / Q  
Infrared diode  
Infrared diode  
• Press the ACT button to activate the ACT function. “ACT” is displayed.  
• Hold the infrared diode of the switched on transmitter 20 cm at maximum in front of the  
transmitting infrared diode of the receiver between the ACT and Scan button.  
• The receiver displays “ACT” during the transmission.  
• As soon as the transmitter displays the same frequency as the receiver, the transmission is finished.  
The receiver displays the state before starting the frequency transmission.  
Important:  
In order to avoid interferences, the frequency of one receiver should be transmitted to one transmitter  
only.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
1.6 Connecting and Positioning of remote Antennae  
In multichannel systems we recommend the use of the AT 70 A/B UHF antenna set consisting of  
antennae, cables, antenna boosters and mounting kit.  
1. Connect the receiving antennae to the corresponding antenna inputs and place the antennae to  
the right and left of the receiver in the operating range where the transmitter is to be used. If  
necessary change the position of the antennae to improve diversity reception.  
2. The distance between the two receiving antennae should be at least 1 m.  
Auditorium  
> 1 m  
> 3 m  
A
B
Stage  
> 1 m  
3. The distance between transmitting and receiving antennae should be at least 3 m to avoid  
overloading and interference between different channels. We therefore recommend installing the  
antennae in a high position, especially in multi-channel systems.  
4. If the operating range of the transmitters is  
greater than the stage, the antennae can  
be mounted vertically on the ceiling. The  
distance between the two receiving  
Operating range  
antennae should be approximately half the  
total operating range.  
Stage  
Please note:  
1. Install the receiving antennae in the same area as the transmitter.  
2. To avoid interference do not install the antennae near digitally controlled components.  
3. Keep a minimum distance of 0.5 m from metallic objects, including reinforced concrete walls or  
pillars.  
4. Do not bend the antenna cables at the antenna input, and ensure that they are not subjected to  
undue stress.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
1.7 ZAS 800 Antenna Splitter  
1.7.1 Controls and Indicators  
(1) On/Off switch and power on LED. When the antenna splitter is switched on, the red  
LED will illuminate.  
(2) RF outputs to connect the receivers  
(3) DC-connection to connect the DC power supply unit (12 V)  
(4) Antenna sockets A/B. The antenna sockets provide a DC supply for antenna amplifiers.  
(DC-Out: 8 V / 170 mA)  
(5) Mounting brackets for 19" rack mounting  
1.7.2 Installation  
First receiver  
Second receiver  
Third receiver  
Fourth receiver  
1. Mount the ZAS 800 antenna splitter and the receivers into a 19" rack by using the mounting  
brackets.  
2. Connect the supplied antennae to the antenna sockets A/B (4). You can also use optional remote  
antennae. For mounting the antennae on the front use the supplied FB-30 mounting bracket.  
3. Connect the NE 900 receivers to the ZAS 800 antenna splitter with the supplied cables.  
4. Connect the power supply unit to the DC-connection (3) and to AC power.  
(Attention: Make sure that the indicated voltage corresponds to the local voltage.)  
5. Switch on the ZAS 800 antenna splitter (1).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
1.7.3 General Information  
1. The antenna sockets (4) feature a voltage of 8 V DC bias. To avoid a short circuit the sockets  
must not touch the rack housing.  
2. For the connection of remote antennae use usual 50Ω coaxial cables. The longer the cable, the  
higher the RF signal loss. Therefore, the cable length should not exceed 6 m.  
If you use longer cables, please use low-attenuation cables and if necessary antenna amplifiers.  
3. Use 50Ω coaxial cables to connect the receivers to the ZAS 800 antenna splitter. The distance  
between these devices should be as short as possible. We recommend using the supplied cables.  
4. Supplied Accessories:  
8 x RG 58 AU cables, 40 cm (TNC)  
1 pair rack mount brackets supplied with antenna cables for front mounting  
1 x 12 V / 500 mA power supply unit  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
1.8 Connection to a PC  
12  
The NE 900 receiver is fitted with an RJ 11 connector  
with an IN and OUT socket. In order to  
operate several receivers with a PC they have to be connected as described below.  
• Connect the OUT-socket of the first receiver (RX 1) with the IN-socket of the second receiver (RX 2),  
connect the OUT-socket of the second receiver (RX 2) with the IN-socket of the third receiver (RX 3)  
and so on.  
• Connect the IN-socket of the first receiver (RX 1) to the converter.  
• Connect the converter to the USB interface of the PC.  
• By using the PC control software, 64 channels can be operated simultaneously at maximum.  
• The distance between PC and receiver should not be too long, because to ensure high-speed  
transmission the remote control cable should not be longer than 100 metres.  
USB PORT  
RJ 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
1.9 NE 900 D Cobra – Operating instructions  
17  
The NE 900 D Cobra provides a CobraNet connector  
of different manufacturers. In the following you will find some information on how to operate the  
NE 900 D Cobra.  
to connect to CobraNet-capable devices  
1.9.1 How to set the CobraNet send address  
1. Download the “CobraNet Discovery  
Utility” software from  
www.cirrus.com/cobranetsoftware.  
2. Start the program and follow the  
installation notes.  
3. Open the properties of the Internet  
protocol (TCP/IP) under System control  
-> Network connection  
-> LAN connection.  
4. Select “Use the following IP address”  
and enter the IP address of your  
computer with 192.168.1.xxx into the  
“IP address” field. The last numbers  
can be between 001 and 255. In this  
example “100” was used. The subnet  
mask is 255.255.255.0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  
5. Open the “CobraNet Discovery”  
software and connect the network  
interface of your computer to the  
17  
CobraNet interface  
of the NE 900 D  
Cobra by using an X-Over Cat.5 cable.  
Turn the NE 900 D Cobra receiver on.  
6. You can adjust the settings of the  
software under Tools -> Options. Select  
the network adapter under “Network  
Adapter” to which you have connected  
the receiver. Select the 192.168.1.1 start  
address and the 192.168.1.255 end  
address in the “IP Address Range” area.  
Then tick the “Enable Auto Assignment”  
tick box and select the “OK” button.  
7. The CobraNet module is displayed in the list. An IP-address from the 192.168.1.xxx range is auto-  
matically allocated to the module. Under “sysDescription” the beyerdynamic NE 900 D Cobra is  
recognised. The current firmware version is also displayed.  
If you click with the right mouse button onto the module, another menu will be opened where  
you can select “Configure” in order to parameterise the receiver.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
8. By default the NE 900 D Cobra  
receiver is transmitting on the CobraNet  
Bundle 300. By selecting the TX1  
(bundle number 300) and the  
“Configure” button you can change the  
bundle number, as you like.  
9. In order to change the CobraNet latency of the receiver,  
select the “Advanced” button in the CobraNet  
Configuration window. Under the item “modeRate  
Control” you can select the different latency periods  
1 1/3, 2 2/3 and 5 1/3 ms.  
Note: The option 96 kHz sample rate is not available for  
the NE 900 D Cobra.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
61  
1.9.2 NE 900 D Cobra Status LEDs  
10  
The LINK, ACTIVITY and FAULT CobraNet LEDs  
connection.  
indicate the status of the CobraNet network  
The LINK LED illuminates only when the Ethernet cable is connected to a network with other  
CobraNet devices.  
The ACTIVITY LED is on only when there is a match between the bitwidth/latency and bundle settings  
of the NE 900 D Cobra and those of the receiving device.  
The FAULT LED is used to blink a numeric code to the user with a series of blinks followed by a  
pause. The number of blinks indicates the following:  
1. Mismatched format or bundle settings.  
2. Not used on NE 900 D Cobra.  
3. Invalid bundle number selected (> 65279).  
4. Ethernet cable disconnected or no other CobraNet devices on network.  
5. CobraNet cannot communicate with DSP in the NE 900 D Cobra.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62  
2.  
S 900 C / S 900 M / S 900 P Handheld Transmitter  
2.1 Controls and Indicators  
There are different condenser and dynamic microphone capsules for the handheld transmitter  
(refer to Optional Accessories).  
The S 900 C handheld transmitter has charging contacts and can be operated with the integrated  
rechargeable battery pack only. Avoid a direct contact of the charging contacts to the skin, as there is  
a voltage of 3 V at maximum.  
S 900 C  
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Microphone capsule (can be unscrewed)  
LC-Display  
Infrared diode (at the bottom of the transmitter)  
On/Off switch (at the bottom of the transmitter)  
Charging contacts (at the bottom of the transmitter S 9xx C only )  
S 900 M / S 900 P  
4
1
2
3
1
2
Microphone capsule (can be unscrewed)  
LC-Display  
3
4
Infrared diode (on the rear)  
On/Off switch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
2.2 How to insert the Batteries (S 900 P and S 900 M)  
1. Unscrew the battery cap of the S 900 P or S 900 M counter-clockwise.  
2. Insert two 1.5 V batteries into the battery compartment observing polarity markings.  
Note:  
The S 900 C transmitter is powered by rechargeable batteries which cannot be changed by the user. If  
the rechargeable batteries have to be changed, please contact your beyerdynamic dealer.  
2.3 LC-Display  
1. “ERR“ Message: When the “ERR“ message is displayed, there is an error.  
ERR noo3: The frequency you want to program is above the switching bandwidth of the  
transmitter. Use a receiver with an appropriate frequency group. (At this time the microphone is  
still operating and the frequency remains unchanged. To clear the displayed “ERR“ message  
switch off the handheld transmitter and on again.)  
ERR noo4: The frequency you want to program is below the switching bandwidth of the  
transmitter. Use a receiver with an appropriate frequency group. (At this time the microphone is  
still operating and the frequency remains unchanged. To clear the displayed “ERR“ message  
switch off the handheld transmitter and on again.)  
2. “Group“ & “Channel“: When both indications are displayed, it means that you are using the  
pre-programmed frequency of the receiver.  
3. “Channel“: If “Channel“ is displayed only, it means that you are using a frequency which is not  
pre-programed.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64  
2.4 Battery Status  
• When the battery is exhausted, the LED at the bottom of the handheld transmitter will illuminate.  
Replace the battery. When “PoFF“ is displayed, the transmitter is switched off, if the battery  
voltage is too low.  
2.5 How to switch off the Handheld Transmitter  
When the ON/OFF switch at the bottom of the transmitter is switched to “OFF“, at first “PoFF“ is  
displayed and as soon as the transmitter is completey off the display is blank. Wait one second if you  
want to switch on the transmitter again immediately.  
2.6 How to change the Microphone Capsule  
There are different microphone capsules available for the handheld transmitter. If you want to change  
the microphone capsule, turn it anti-clockwise to unscrew it from the transmitter. Put the selected  
microphone capsule onto the transmitter and turn it clockwise to tighten.  
CM 930  
Cardioid condenser microphone capsule for vocals and speech  
applications. For maximum gain before feedback. Weight 191 g.  
DM 960  
Hypercardioid dynamic microphone capsule. Suitable for vocals and broad-  
casting applications. Weight 191 g.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
65  
DM 969  
Supercardioid dynamic microphone capsule. Suitable for vocals.  
Weight 131 g.  
EM 981  
Cardioid electret condenser microphone capsule for solo vocals,  
conferences and speech. Weight 191 g.  
2.7 Maintenance  
• Protect the handheld transmitter from humidity, knocks and shock. Avoid dropping the transmitter  
at all times.  
• For cleaning metal surfaces, use a soft cloth moistened with methylated spirits or alcohol.  
• As soon as your microphone sounds dull, you should clean the integrated pop shield. Proceed as  
described in the following.  
CM 930  
• Unscrew the microphone capsule (turn anti-clockwise).  
• Unscrew the wire mesh pop shield (turn anti-clockwise).  
• Clean the pop shield under clear running water.  
• Allow the pop shield to dry overnight before you replace it.  
• The wire mesh pop shield cannot be cleaned in a dishwasher.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
66  
DM 960  
• Unscrew the upper part of the microphone basket (turn anti-clockwise).  
• Clean it under clear water.  
• Let the pop shield dry overnight before you replace it.  
• The upper part of the microphone basket cannot be cleaned in a  
dishwasher.  
DM 969  
• Unscrew the upper part of the microphone basket (turn anti-clockwise).  
• Pull out the foam pop shield and clean it under clear running water.  
• If necessary, use a mild washing-up liquid.  
• Dry it afterwards with a hairdryer or allow it to dry overnight.  
• Place the dry pop shield inside the microphone basket and replace the  
microphone basket by screwing it on clockwise.  
EM 981  
• Unscrew the microphone capsule (turn anti-clockwise).  
• Unscrew the wire mesh pop shield (turn anti-clockwise).  
• Clean the pop shield under clear running water.  
• Allow the pop shield to dry overnight before you replace it.  
• The wire mesh pop shield cannot be cleaned in a dishwasher.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
67  
2.8 How to adjust the Gain  
To adjust the gain unscrew the complete microphone head with the upper shaft as indicated by the  
arrows.  
• Use a screwdriver to select the gain (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB).  
• Lowest gain = 0 dB  
Highest gain = 30 dB  
Unscrew microphone head  
Select gain  
2.9 How to set the Low-cut Filter  
• The CM 930 and EM 981 microphone capsules feature a low-cut filter to compensate the close-  
miking effect which ususally occurs with directional microphones. To set the low-cut filter unscrew  
the complete microphone head with the upper shaft as indicated by the arrows.  
• At the bottom of the microphone head you can set the low-cut filter.  
Standard setting: linear (position Lin)  
Unscrew microphone head  
Set low-cut filter  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
68  
3.  
TS 900 Beltpack Transmitter  
The TS 900 C beltpack transmitter provides charging contacts and can be powered by rechargeable  
batteries as well.  
3.1 Controls and Indicators  
TS 900 C  
4
3
2
1
5
11  
8
9
6
7
10  
AF input, 4-pin mini XLR for microphones (lavalier, neckworn mics).  
For connection please refer to chapter 3.5 “AF Connection”.  
1
2
ON/OFF switch (ON = switch to “ON“-position; OFF = switch to “OFF“ position).  
Switch off the transmitter when not in use.  
3
TS 900 C only: Battery status LED to indicate the power on / off and battery status.  
(a) When the beltpack transmitter is switched on this LED will flash for a moment to  
indicate the normal battery status.  
(b) When the LED stays red after having switched on the transmitter the battery is to weak and  
must be replaced.  
4
5
Transmitting antenna  
LC-Display  
6
7
8
Infrared receiving diode for ACT function.  
Gain control to adjust input gain.  
GT/MT switch: When you use electric guitars this switch must be in the “GT“ position.  
In the GT mode the gain control is deactivated. Switch to the “MT“ position when you  
use condenser and wired microphones. In the MT mode the gain control is activated.  
9
Battery compartment and cover for two 1.5 V batteries (AA).  
TS 900 C only: Charging contacts  
10  
11  
Removable belt clip can be rotated 360°. To remove use a screwdriver at a 45° angle.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
69  
TS 900 M  
4
2
1
5
11  
8
9
6
7
AF input, 4-pin mini XLR for microphones (lavalier, neckworn mics).  
For connection please refer to chapter 3.5 “AF Connection”.  
1
2
ON/OFF switch (ON = switch to “ON“-position; OFF = switch to “OFF“ position).  
Switch off the transmitter when not in use.  
4
5
6
7
8
Transmitting antenna  
LC-Display  
Infrared receiving diode for ACT function.  
Gain control to adjust input gain.  
GT/MT switch: When you use electric guitars this switch must be in the “GT“ position.  
In the GT mode the gain control is deactivated. Switch to the “MT“ position when you  
use condenser and wired microphones. In the MT mode the gain control is activated  
9
Battery compartment and cover for two 1.5 V batteries (AA).  
11  
Removable belt clip can be rotated 360°. To remove use a screwdriver at a 45° angle.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
70  
This is how to remove the belt clip  
3.2 How to insert the Batteries / rechargeable Battery Pack  
1. Push down the two snap locks on the right and left of the battery compartment and open it.  
Remove the batteries. Refer to Fig. 1.  
2. Insert two 1.5 V batteries into the battery compartment observing polarity markings. Refer to  
Fig. 2. The battery pack is secured mechanically against confusing the poles. Then close the battery  
compartment again.  
TS 900 M: Insert batteries  
Fig. 1  
Fig. 2  
TS 900 C: Insert rechargeable battery pack  
Fig. 1  
Fig. 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
71  
3.3 Setting up  
1. Push down the two snap locks on the right and left of the battery compartment and open it.  
Now you can adjust the GT/MT switch  
8
and the gain control  
.
7
2. Make sure that the transmitter and receiver are on the same frequency.  
3. The LED of the TS 900 C will flash for a moment when the transmitter is switched on and  
indicates the normal battery status. When the LED fails to flash, there is no battery inserted, the  
battery is leaking or inserted incorrectly. The battery status of the TS 900 M can be seen in the  
LC-Display.  
1
4. Connect the microphone or instrument to the input socket  
. Refer to illustration below.  
3.4 Adjusting the Input Gain  
2
7
1. Switch on the TS 900 beltpack transmitter with the ON/OFF switch . Turn the gain control  
fully anti-clockwise to minimum gain.  
2. Speak into the microphone at the maximum level you expect to use. We recommend you use the  
7
letter “U” as a spoken “U” has a relatively good sine wave shape. Adjust the gain control  
to  
the desired gain. On the NE 900 receiver the AF level must not show any clipping. When miking  
instruments, play at the maximum level you expect to use.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
72  
3.5 AF Connection  
(1)  
2-Wire Electret Condenser Microphone Capsule  
e.g. MCE 5.18,  
MCE 10.18,  
MCE 60.18  
(2)  
3-Wire Electret Condenser Microphone Capsule  
e.g. Opus 54.18,  
Opus 55.18,  
Opus 56.18,  
MCE 7.18  
(3)  
(4)  
(5)  
Dynamic Microphone  
Electric Guitar  
Line-in (impedance 8Ω, attenuation 10 dB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
73  
3.6 LC-Display  
1. “ERR“ Message: When the “ERR“ message is displayed, there is an error.  
ERR noo3: The frequency you want to program is above the switching bandwidth of the  
transmitter. Use a receiver with an appropriate frequency group. (At this time the microphone is  
still operating and the frequency remains unchanged. To clear the displayed “ERR“ message  
switch off the transmitter and on again.)  
ERR noo4: The frequency you want to program is below the switching bandwidth of the  
transmitter. Use a receiver with an appropriate frequency group. (At this time the microphone is  
still operating and the frequency remains unchanged. To clear the displayed “ERR“ message  
switch off the transmitter and on again.)  
2. “Group“ & “Channel“: When both indications are displayed, it means that you are using the  
pre-programmed frequency of the receiver.  
3. “Channel“: If “Channel“ is displayed only, it means that you are using a frequency which is not  
pre-programed.  
3.7 Battery Status  
3
• When the battery is exhausted, the LED  
(TS 900 C only) will illuminate. Replace the battery.  
When “PoFF“ is displayed, the transmitter is switched off to avoid an over-discharge of the battery.  
3.8 How to switch off the Beltpack Transmitter  
When the ON/OFF switch is switched to “OFF“, at first “PoFF“ is displayed and as soon as the  
transmitter is completey off the display is blank. Wait one second if you want to switch on the  
transmitter again immediately.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
74  
4.  
General Instructions for all Transmitters  
4.1 Battery Change  
• Switch the transmitter off before changing the battery.  
• If you do not use the transmitter for several weeks or months, please remove the battery as it can  
leak after some time and damage parts of the transmitter. Even “leak proof” may leak after some  
time. Damage caused by leaking batteries is not covered under warranty.  
• Clean the battery contacts from time to time by using a soft cloth moistened with spirits or alcohol.  
• Please do not throw used battery packs away with your household rubbish, but take them to your  
local collection points.  
• When using rechargeable batteries use beyerdynamic chargers.  
4.2 Before the Soundcheck  
1. Check the transmitter battery and replace or recharge it if necessary. Use fresh alkaline batteries  
only.  
2. When the transmitter is switched off and immediately switched on again, it is possible that the  
transmitter remains switched off. The cause is the function that allows to switch the transmitter  
on / off silently. Should this problem occur during operation, the battery might have contact  
problems. After switching off the transmitter you should wait at least 1 second, until you switch  
the transmitter on again.  
3. Check the performance area for dropouts. If you find any dropouts, try to eliminate them by  
repositioning the antennae or the receiver.  
4. The receiving antennas should be placed so that the distance between receiving antennae and  
transmitter is at least 3 m. If necessary, use remote antennae (AT 70 A/B).  
4.3 Positioning of Transmitters if Interference occurs  
Put all transmitters in their position and switch them on. Switch each transmitter off one at a time  
and check the receiver for interference in the corresponding channel.  
The interference is possibly eliminated by changing the squelch (refer also to chapter  
1.4.5 “Squelch”.  
When using multi-channel-systems, please contact beyerdynamic. Interferences can also be caused by  
DVB-T television transmitters in the neighbourhood.  
4.4 What to Do to avoid Feedback  
Feedback is caused by your microphone getting too close to a loudspeaker.  
We recommend:  
• Move away from the loudspeaker.  
Turn the microphone away from the loudspeaker.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
75  
5.  
Trouble Shooting  
5.1 NE 900 Diversity Receiver  
Problem  
Possible Cause  
Solution  
No function  
Power supply is interrupted, power  
supply unit is not connected to the mains  
and / or to receiver  
• Connect the receiver to AC power  
No reception  
Transmitter is not switched on  
Transmitter works on a different  
channel  
Switch on the transmitter  
• Adjust the correct frequency with the  
ACT function  
• Defect in the antenna cables with  
remote antennae  
• Check the antenna cables  
Distorted sound  
Input amplifier of the connected mixer is  
overloaded  
• Use the gain control of the mixer or  
adjust the volume  
“CLIP” indication on  
receiver  
Transmitter is overloaded  
• Reduce the sensitivity of the  
transmitter or increase the distance  
between microphone and sound  
source.  
No sound, RF-indication is  
okay, AF- indication is  
missing during  
Wrong indication caused by strong  
interference signals  
• Choose another receiving channel  
• Connect a suitable microphone  
• No microphone connected to TS 900  
beltpack transmitter  
modulation  
5.2 Handheld and Beltpack Transmitter  
Problem  
Possible Cause  
Solution  
No function  
Transmitter and receiver have different  
frequencies  
• Check if transmitter and receiver  
have the same frequency  
• Insufficient battery voltage  
• Replace the batteries or recharge  
them, if you use rechargeable  
batteries  
• Poor battery contact, battery inserted  
incorrectly  
• Check the battery and insert it again  
No RF-indication at the  
receiver  
Transmission distance between transmitter  
and receiver is too big  
• Reduce the distance between  
transmitter and receiver  
Noise/chirping  
Interference from other transmitters  
• Switch off the other transmitters  
• Change the frequency of one  
transmitter  
Two transmitters are on the same  
frequency  
• Battery of the transmitter is too weak  
• Replace the batteries  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
76  
6.  
Maintenance  
In the unlikely event of equipment failure, the product should be returned to your beyerdynamic  
dealer. Unauthorised attempts at repair may invalidate the warranty.  
7.  
Licensing  
In most countries around the world, wireless systems must be approved for use by the authorities and  
it may be necessary to obtain a licence to use it legally. Your local beyerdynamic dealer will be able to  
give you details on wireless system regulations for your area.  
The components of the Opus 900 system are approved according to the directive 99/5/EEC:  
TS 900 M, TS 900 C  
SDM 960 M, SCM 934 M, SDM 960, SDM 969, SDM 969 C, SEM 981 C  
under the CE 0682 ! identification.  
8.  
Components  
Receiver  
NE 900 Q  
NE 900 Q  
NE 900 Q  
NE 900 Q  
NE 900 D  
NE 900 D  
NE 900 D  
NE 900 D  
NE 900 D Cobra  
4-channel true diversity receiver, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . Order # 489.972  
same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 489.980  
same as above, but 790 - 814 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 489.999  
same as above, but 841 - 865 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.008  
2-channel true diversity receiver, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . Order # 490.016  
same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.024  
same as above, but 790 - 814 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.032  
same as above, but 841 - 865 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.040  
2-channel true diversity receiver,  
with CobraNet interface, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 488.232  
same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 488.240  
same as above, but 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 488.259  
same as above, but 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 488.267  
1-channel true diversity receiver, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . Order # 490.059  
same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.067  
same as above, but 790 - 814 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.075  
same as above, but 841 - 865 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.083  
NE 900 D Cobra  
NE 900 D Cobra  
NE 900 D Cobra  
NE 900 S  
NE 900 S  
NE 900 S  
NE 900 S  
Handheld Transmitter  
SDM 960 M  
UHF handheld transmitter, metal housing,  
DM 960 microphone capsule, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . Order # 490.091  
same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.105  
same as above, but 790 - 814 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.113  
same as above, but 841 - 865 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.121  
UHF handheld transmitter, metal housing,  
SDM 960 M  
SDM 960 M  
SDM 960 M  
SCM 930 M  
CM 930 microphone capsule, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . Order # 490.148  
same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.156  
same as above, but 790 - 814 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.164  
same as above, but 841 - 865 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.172  
SCM 930 M  
SCM 930 M  
SCM 930 M  
*NOT for use in the USA or Canada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
77  
SDM 960  
UHF handheld transmitter, plastic housing,  
DM 960 microphone capsule, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . Order # 490.180  
same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.199  
same as above, but 790 - 814 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.202  
same as above, but 841 - 865 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.210  
UHF handheld transmitter, plastic housing,  
SDM 960  
SDM 960  
SDM 960  
SDM 969  
DM 969 microphone capsule, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . Order # 490.229  
same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.237  
same as above, but 790 - 814 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.245  
same as above, but 841 - 865 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.253  
same as SDM 969, but with charging contacts,  
SDM 969  
SDM 969  
SDM 969  
SDM 969 C  
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.326  
same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.334  
same as above, but 790 - 814 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.342  
same as above, but 841 - 865 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.350  
UHF handheld transmitter, plastic housing,  
SDM 969 C  
SDM 969 C  
SDM 969 C  
SEM 981 C  
EM 981 microphone capsule,  
with charging contacts, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.369  
same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.377  
same as above, but 790 - 814 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.385  
same as above, but 841 - 865 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.393  
SEM 981 C  
SEM 981 C  
SEM 981 C  
S 900 C  
UHF handheld transmitter, plastic housing, black,  
with charging contacts, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.601  
same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.628  
same as above, but 790 - 814 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.636  
same as above, but 841 - 865 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.644  
UHF handheld transmitter, metal housing, black,  
S 900 C  
S 900 C  
S 900 C  
S 900 M  
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.555  
same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.563  
same as above, but 790 - 814 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.571  
same as above, but 841 - 865 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.598  
UHF handheld transmitter, plastic housing, black,  
S 900 M  
S 900 M  
S 900 M  
S 900 P  
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 498.661  
same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 498.688  
same as above, but 790 - 814 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 498.696  
same as above, but 841 - 865 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 498.718  
S 900 P  
S 900 P  
S 900 P  
Beltpack Transmitter  
TS 900 M  
TS 900 M  
TS 900 M  
TS 900 M  
TS 900 C  
UHF beltpack transmitter, metal housing, 668 - 692 MHz. . . . . Order # 490.407  
same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.415  
same as above, but 790 - 814 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.423  
same as above, but 841 - 865 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.431  
UHF beltpack transmitter, plastic housing,  
with charging contacts, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.458  
same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.466  
same as above, but 790 - 814 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.474  
same as above, but 841 - 865 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.482  
TS 900 C  
TS 900 C  
TS 900 C  
*NOT for use in the USA or Canada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
78  
9.  
Optional Accessories  
NE 900 Diversity Receiver  
Antenna Splitter  
ZAS 800  
UHF antenna splitter, active, 19" housing,  
incl. cable set, 740 - 764 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 467.073  
same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 473.081  
same as above, but 790 - 814 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 491.667  
same as above, but 841 - 865 MHz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 491.675  
ZAS 800  
ZAS 800  
ZAS 800  
Antennae  
AT 70 A/B Set  
UHF antenna set for NE 900, cpl. with  
2 x AT 70 B TNC booster, 2 x AT 70 TNC antenna and  
2 x MS 10 mounting kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 459.976  
Cable rear-to-front for NE 900 and ZAS 800 (1 pair). . . . . . . . . Order # 469.823  
Mounting bracket, metal, f  
FBC 71  
FB 72  
or mounting of ZAS 800 into a 19"-rack . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 460.036  
Individual Components - Software  
USB Adapter  
RJ 11 Cable  
CD ROM  
Opus 900 USB Adapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.776  
Opus 900 RJ 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.784  
Opus 900 CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.792  
S 900 Handheld Transmitter  
Microphone Capsules  
CM 930 B  
CM 930 S  
DM 960 B  
DM 960 S  
DM 969 S  
EM 981 S  
Condenser, cardioid, black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.539  
Condenser, cardioid, silver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 491.721  
Dynamic, hypercardioid, black. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.490  
Dynamic, hypercardioid, silver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.504  
Dynamic, supercardioid, silver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.512  
Electret condenser, cardioid, silver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 490.520  
TS 900 Beltpack Transmitter  
Microphones  
Opus 54.18  
Opus 55.18  
MCE 5.18  
MCE 10.18  
MCE 60.18  
Neckworn microphone, cardioid, black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 464.945  
Neckworn microphone, omnidirectional, black . . . . . . . . . . . . . Order # 465.356  
Condenser clip-on microphone, omnidirectional, black . . . . . . . Order # 471.879  
Condenser clip-on microphone, cardioid, black. . . . . . . . . . . . . Order # 471.895  
Condenser clip-on microphone, omnidirectional, black . . . . . . . Order # 469.548  
Cable  
MJ 41 G  
Cable for instruments with 1/4" jack (6.35 mm),  
for TS 900 (C / M) beltpack transmitter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 460.087  
*NOT for use in the USA or Canada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
79  
10. Technical Specifications  
NE 900 Diversity Receiver  
Operating principle. . . . . . . . . . . . . . . . . True diversity receiver (UHF)  
Frequency range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz  
774 - 798 MHz  
790 - 814 MHz*  
841 - 865 MHz*  
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 S: 10 W  
NE 900 D, NE 900 D Cobra: 15 W  
NE 900 Q: 25 W  
Power consumption in stand-by mode . . . NE 900 S, D, Q: 2.5 W  
NE 900 D Cobra: 6.5 W  
Switching bandwidth . . . . . . . . . . . . . . . 24 MHz  
Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 µV  
Antenna connection. . . . . . . . . . . . . . . . 2 x TNC  
Nominal deviation . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 kHz  
Output level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 V  
Compander system. . . . . . . . . . . . . . . . . NE572  
Signal-to-noise ratio . . . . . . . . . . . . . . . . > 110 dB(A)  
T.H.D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5% at 1 kHz  
Squelch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 µV - 1 mV, adjustable  
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC  
Mains. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 V - 240 V AC  
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 S (L x W x H) 210 x 235 x 43 mm  
NE 900 D / Q (L x W x H)  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 D  
NE 900 Q  
482 x 270 x 43 mm  
2.75 kg  
3.1 kg  
Minimum distance of the profiles  
when mounting into a 19" rack. . . . . . . 446 mm  
SCM 930 M / SDM 960 / SDM 960 M / SDM 969 / SEM 981  
Handheld Transmitter  
Polar pattern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hypercardioid (SDM 960, SDM 960 M)  
Supercardioid (SDM 969)  
Cardioid (SEM 981, SCM 930 M)  
Transducer type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . True condenser (SCM 930 M)  
Dynamic (SDM 960, SDM 960 M, SDM 969)  
Electret condenser (SEM 981)  
Frequency range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz  
774 - 798 MHz  
790 - 814 MHz*  
841 - 865 MHz*  
Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM  
Nominal deviation . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 kHz  
Radiated transmitter power . . . . . . . . . . 10 mW  
Compander system. . . . . . . . . . . . . . . . . NE572  
Max. SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 dB  
AF transmission range  
SDM 960, SDM 960 M . . . . . . . . . . . . . . 55 - 18,000 Hz (close miking 2 cm) at 80 dB SPL  
SDM 969  
SEM 981  
SCM 930  
65 - 16,000 Hz (close miking 2 cm) at 80 dB SPL  
50 - 18,000 Hz (close miking 2 cm) at 80 dB SPL  
40 - 20,000 Hz (close miking 2 cm) at 80 dB SPL  
*NOT for use in the USA or Canada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
80  
Rear attenuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20 dB at 1 kHz / 120° (SDM 960, SDM 960 M)  
-15 dB at 1 kHz / 145° (SDM 969)  
-15 dB at 1 kHz / 180° (SEM 981)  
-20 dB at 1 kHz / 180° (SCM 930)  
Signal-to-noise ratio . . . . . . . . . . . . . . . . > 110 dB  
T.H.D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5% at 1 kHz  
Transmission range . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 m  
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 1.5 V batteries (AA) or rechargeable batteries  
Current consumption . . . . . . . . . . . . . . . approx. 85 mA  
Operating time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 20 hours with alkaline batteries  
Dimensions  
Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 900 C: 188 mm S 900 M: 210.5 mm S 900 P: 210.5 mm  
Shaftø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 900 C: 38 mm S 900 M: 38 mm  
S 900 P: 38 mm  
S 900 P: 170 g  
Weight with batteries. . . . . . . . . . . . . . . S 900 C: 169 g  
S 900 M: 172 g  
TS 900 (C / M) Beltpack Transmitter  
Frequency range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz  
774 - 798 MHz  
790 - 814 MHz*  
841 - 865 MHz*  
Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM  
Nominal deviation . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 kHz  
Radiated transmitter power . . . . . . . . . . 20 mW  
Compander system. . . . . . . . . . . . . . . . . NE572  
Signal-to-noise ratio . . . . . . . . . . . . . . . . > 110 dB  
T.H.D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5% at 1 kHz  
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz - 18,000 Hz  
Gain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mV - 0.3 V adjustable, at nominal deviation  
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 1.5 V batteries (AA) or rechargeable batteries  
Current consumption . . . . . . . . . . . . . . . approx. 85 mA  
Operating time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 20 hours with alkaline batteries  
Dimensions (L x W x D). . . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 110 x 63 x 21.5 mm  
TS 900 M: 110 x 65.5 x 24.5 mm  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 155 g  
TS 900 M: 156 g  
4-pin connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pin 1 = Ground, Pin 2 = IN1, Pin 3 = IN2,  
Pin 4 = +5 V; refer also to chapter 3.5 “AF Connection”  
ZAS 800 Antenna Splitter  
Inputs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 Ω (TNC)  
Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 x 50 Ω (TNC)  
Frequency range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . depending on the version  
Amplification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 dB 3 dB  
Decoupling attenuation . . . . . . . . . . . . . > 15 dB  
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC, 1A current min.  
Mains. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 - 240 V AC  
Current consumption . . . . . . . . . . . . . . . approx. 170 mA  
Dimensions (L x W x H). . . . . . . . . . . . . . 482 x 190 x 44 mm  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 1547 g  
*NOT for use in the USA or Canada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
81  
The following models are available for the Japanese market:  
S 900 P  
S 900 C  
S 900 M  
frequency range 797.250 – 805.750 and 806.125 – 809.750. . . . . . . Order # 492.868  
frequency range 797.250 – 805.750 and 806.125 – 809.750. . . . . . . Order # 492.884  
frequency range 797.250 – 805.750 and 806.125 – 809.750. . . . . . . Order # 492.833  
TS 900 C  
TS 900 M  
frequency range 797.250 – 805.750 and 806.125 – 809.750. . . . . . . Order # 492.922  
frequency range 797.250 – 805.750 and 806.125 – 809.750. . . . . . . Order # 492.906  
NE 900 S  
NE 900 D  
NE 900 Q  
frequency range 797.250 – 805.750 and 806.125 – 809.750. . . . . . . Order # 492.817  
frequency range 797.250 – 805.750 and 806.125 – 809.750. . . . . . . Order # 492.795  
frequency range 797.250 – 805.750 and 806.125 – 809.750. . . . . . . Order # 492.779  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
83  
NOTICE D’UTILISATION OPUS 900  
Nous vous félicitons pour l’achat du système sans fil Opus 900 et vous remercions de votre confiance.  
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant de la mise en marche du microphone.  
Important:  
• Vérifiez que les appareils n’ont pas été détériorés de façon visible pendant le transport. Si vous  
remarquez des détériorations, prenez de suite contact avec l’entreprise de transport concernée.  
Au cas où vous retarderiez la déclaration de détériorations dues au transport, vous risquez de  
perdre vos droits. Seul le destinataire est légitimé à faire une réclamation en ce qui concerne les  
détériorations ayant eu lieu pendant le transport.  
Consignes de sécurité importants  
Récepteurs  
• LIRE ces consignes.  
• CONSERVER ces consignes.  
• OBSERVER toutes les avertissements et SUIVRE toutes les consignes.  
• Disposez l’appareil de telle sorte que la prise de courant soit aisément accessible.  
Lappareil doit être raccordé à une prise correctement mise à la terre.  
• N’exposez jamais l’appareil à la pluie ou à forte humidité. Ne l’installez jamais à proximité directe  
de piscines, douches, caves humides ou autres zones présentant une humidité d’air exceptionnellement  
élevée.  
• Ne jamais poser de récipient contenant un liquide (p.ex. vase, verre) sur l’appareil. Tout liquide  
pénétrant dans l’appareil peut en effet provoquer un court-circuit.  
• Utilisez un tissu doux sec ou humidifié pour nettoyer l’appareil. N’utilisez jamais de produits  
solvants, ces derniers endommagent les surfaces.  
• N’installez jamais et ne faites jamais fonctionner l’appareil à proximité directe de radiateurs,  
d’installations d’éclairage ou autres appareils dégageant de la chaleur.  
• Posez les câbles de façon à ce qu’ils ne soient pas courbés, voire coupés pas des objets coupants.  
• Posez les câbles de telle sorte qu’on ne puisse trébucher dessus et se blesser.  
• Déconnectez toujours l’alimentation de courant avant de procéder à des travaux sur les entrées et  
les sorties.  
• Vérifiez si les puissances connectées correspondent à l’alimentation secteur existante. Un raccorde-  
ment du système à la mauvaise alimentation en courant risque de provoquer de graves dommages.  
Une mauvaise alimentation peut endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique.  
• Cet appareil exige une ventilation suffisante. Ne couvrez jamais les fentes de ventilation. En cas  
d’évacuation insuffisante de la chaleur produite par l’appareil, ce dernier peut être endommagé ou  
des matériaux inflammables prendre feu. Veillez donc à ce que l’air circule librement par les fentes  
de ventilation et tenez l’appareil éloigné de matériaux inflammables.  
• Ne jamais disposer une flamme nue (p.ex. bougie) sur l’appareil.  
• Ne raccordez jamais d’accessoires défectueux ou inappropriés, l’appareil pourrait être endommagé.  
N’employez que des câbles recommandés et pouvant être livrés par  
beyerdynamic. La garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de câbles que vous auriez  
confectionnés vous-mêmes.  
• En cas de transport de l’appareil, veillez à ce qu’il soit suffisamment protégé et maintenu afin que  
nul ne se blesse lors d’une chute éventuelle de l’appareil ou d’un choc contre celui-ci.  
• Débranchez l’appareil lors d’orages ou d’une non-utilisation prolongée.  
• En cas de court-circuit ou d’endommagement de fusible lors de l’utilisation de l’appareil veuillez  
couper l’alimentation secteur et faire examiner et réparer l’appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
84  
• N’ouvrez jamais de vous-même l’appareil. Vous pourriez subir un choc électrique. Ne confiez la  
réparation de l’appareil qu’à un technicien spécialiste .  
• Ne manipulez pas le câble d’alimentation avec des mains humides, eau et poussière ne doivent  
d’autre part pas recouvrir les contacts dorés. Dans les deux cas, vous pourriez subir un choc  
électrique.  
• Le câble d’alimentation doit être fermement raccordé, s’il est lâche, il y a risque d’incendie.  
• Ne retirez le câble du secteur et/ou de l’appareil que par sa prise, jamais en tirant sur le cordon.  
Vous pourriez endommager le câble et provoquer un choc électrique ou un incendie.  
• N’introduisez pas d’objets dans les fentes de ventilation ou autres ouvertures. Vous pourriez  
endommager l’appareil et/ou vous blesser.  
• N’allumez pas l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé.  
• Au moment de raccorder un casque, veillez à ce que le volume soit réglé sur la position minimum.  
Ne réglez le volume qu’après avoir posé le casque sur vos oreilles. Ne réglez pas le volume trop  
haut. Vous vous exposeriez à des dommages auditifs durables.  
Emetteurs  
• Veillez à ce que l’émetteur soit protégé de l’humidité et de tous dommages résultant de chutes ou  
de chocs mécaniques.  
• Ne soufflez pas dans le microphone. Dans le cas d’un microphone à condensateur, vous pourriez  
endommager le transformateur. Effectuez plutôt un test de parole.  
• Les microphones miniature à épingle peuvent être de dimensions très réduites. En cas d’absorption,  
il existe un danger d’étouffement. Veillez laisser pareils microphones hors de la portée des enfants.  
• Veillez toujours à ce que l’émetteur soit mis hors service avant le rechargement ou le remplacement  
de la pile.  
• N’essayez jamais de recharger une pile alcaline conventionnelle insérée dans l’émetteur. Vous  
risqueriez sinon de détruire l’émetteur.  
• La longueur des piles alcalines de 9 V peut varier de 2-3 mm. Veillez à ce que la pile soit toujours  
en contact.  
• De temps en temps, nettoyez les contacts de la pile avec un tissu doux humidifié avec de l’alcool  
dénaturé.  
• Si vous n’utilisez pas l’émetteur pendant plusieurs semaines ou mois, enlevez la pile ou l’accu de  
l’émetteur, car il se peut que les piles/accus perdent leur étanchéité après une longue période de  
non-utilisation, et que l’acide détruise les pistes conductives et les composants. Dans un tel cas, il  
serait impossible de réparer l’appareil et vous perdriez tout droit de garantie. Même l’indication  
«Leak proof» sur un accu ou une pile ne constitue pas une garantie contre des fuites.  
• Ne détruisez jamais les batteries/accus. Les électrolytes contenus endommagent la peau et les  
vêtements.  
• Ne jetez pas les piles/accus usés dans les ordures ménagères, mais remettez-les à la déchetterie la  
plus proche prévue à cet effet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
85  
1.  
Récepteur «Diversity» NE 900  
1.1 Eléments de réglage et de contrôle  
Face avant NE 900 S  
3
1
2
5
4
6
7
8
Face avant NE 900 D  
3
9
1
2
5
4
6
7
8
9
Face avant NE 900 D Cobra  
3
9
1
2
10  
5
4
6
7
8
9
Face avant NE 900 Q  
3
9
1
2
5
4
6
7
8
9
Interrupteur de mise en marche/arrêt avec témoin lumineux de fonctionnement  
Entrée pour casque audio  
1
2
3
Réglage du volume entrée casque pour écoute de canaux récepteur respectifs.  
NE 900 D / Q: pressez la touche de commande de volume pour sélectionner le canal récepteur  
voulu.  
4
5
6
7
Affichage LC  
Touche ACT  
Touche Scan  
Bouton Menu (sélection et réglages)  
Touche ESC  
8
Connecteur d’antenne pour montage en façade des antennes  
NE 900 D Cobra: témoins DEL de statut CobraNet LINK, ACTIVITY, FAULT  
9
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
86  
Face arrière NE 900 S  
11  
12  
16  
13  
15  
14  
Face arrière NE 900 D  
11  
12  
12  
13  
14  
15  
Face arrière NE 900 D Cobra  
11  
12  
12  
17  
13  
14  
15  
Face arrière NE 900 Q  
11  
12  
12  
12  
12  
13  
14  
15  
11  
12  
Entrée d’antenne B. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplificateur  
d’antenne.  
Sortie BF, XLR tripolaire, signal de sortie symétrique  
Connecteur «Remote» entrée / sortie  
13  
14  
Entrée d’antenne A. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplificateur  
d’antenne.  
15  
16  
17  
Alimentation secteur 3 pôles pour appareils froids  
Uniquement pour NE 900 S: sortie BF, jack 6,35 mm, asymétrique  
NE 900 D Cobra: interface CobraNet  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
87  
1.2 Raccordement des antennes  
11  
14  
Raccordez les antennes aux prises TNC  
et  
et orientez-les vers l’extérieur (angle de 60°). Pour le  
fonctionnement en diversity, il est impératif que les deux antennes soient raccordées! Un dispositif  
électronique de pondération fait basculer silencieusement le signal ayant le meilleur rapport  
signal/bruit sur la sortie.  
1.3 Mise en service  
1. Placez le récepteur «Diversity» dans la pièce où la transmission a lieu. Placez le récepteur aussi  
près que possible de l’émetteur.  
2. Ne placez pas le «Diversity» auprès d’appareils à commande numérique.  
3. Connectez la sortie BF avec l’entrée de la console de mixage ou de l’amplificateur.  
4. Connectez l’appareil à la prise de secteur.  
1
5. Allumez le récepteur grâce à l’interrupteur réseau  
rouge s’allume.  
. Le témoin lumineux de fonctionnement  
6. Si vous utilisez le récepteur en appareil sur table, veillez coller les pieds en caoutchouc fournis sur  
le dessous de l’appareil afin d’assurer une circulation d’air suffisante.  
1.4 Affichage LC et réglages menu  
Sur l’affichage LC, vous pouvez lire tous les paramètres de fonctionnement tels que p. ex. le niveau  
HF et BF. Le bouton Menu  
7
vous donne le choix entre 6 options. Le point de menu activé est mis  
en relief par un cadre dans la partie inférieure de l’affichage.  
8
La touche ESC  
vous permet d’annuler la saisie de données au sein du menu. Les données ne sont  
alors pas prises en compte et les réglages initiaux réapparaissent sur l’affichage.  
Sur NE 900 D / Q, pour sélectionner les différents modules récepteurs lors des réglages menu, pressez  
le bouton Menu  
7
jusqu’à ce que le témoin vert entre ACT et SCAN clignote. Tournez ensuite le  
bouton Menu afin de sélectionner le canal récepteur désiré. Le témoin vert sur le module récepteur  
sélectionné clignote. Pressez le bouton Menu pour confirmer. Le témoin vert est ensuite constamment  
allumé.  
Vous trouverez ci-après une description des fonctions et de la commande.  
1.4.1 Affichage Diversity du canal récepteur  
Chaque récepteur comprend deux éléments récepteurs séparés pour les antennes A et B. Il s’opère une  
commutation automatique sur le signal reçu étant le plus fort et celui-ci est alors retransmis. Le canal  
Diversity reçu (A ou B) est indiqué sur l’affichage LC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
88  
1.4.2 Lecture des niveaux HF et BF  
A l’aide de l’échelle RF et AF sur l’affichage LC, il est possible de lire le niveau BF (AF) ou HF (RF).  
1.4.3 Groupe de fréquence, canal  
7
Tournez le bouton Menu  
jusqu’à ce que «G/CH» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage.  
Vous pouvez maintenant lire le groupe de fréquence et le canal actuellement réglés.  
• Si vous souhaitez modifier le réglage, pressez le bouton Menu. Les chiffres indiquant le groupe de  
fréquence se mettent à clignoter. Tournez le bouton Menu jusqu’à ce qu’apparaisse le groupe  
souhaité. Pressez le bouton Menu pour confirmer.  
• Le chiffre correspondant au canal se met ensuite à clignoter. Tournez à nouveau le bouton Menu  
jusqu’à ce qu’apparaisse le canal souhaité. Pressez le bouton Menu pour confirmer.  
• La touche Scan vous permet de régler automatiquement un autre canal. Pressez une fois la touche  
Scan. Le récepteur recherche automatiquement un canal sans parasites dans le group sélectionné.  
Pressez le bouton Menu pour confirmer le réglage.  
1.4.4 Lecture et réglage de la fréquence  
7
Tournez le bouton Menu  
jusqu’à ce que «FREQ» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage.  
Vous pouvez maintenant lire la fréquence actuellement réglée.  
• Si vous souhaitez modifier le réglage, pressez le bouton Menu. Les trois premiers chiffres (éléments  
MHz) clignotent. Tournez le bouton Menu afin de sélectionner la valeur souhaitée. Les trois premiers  
chiffres (éléments MHz) de la fréquence peuvent être modifiés par paliers de 1 MHz. Pressez le  
bouton Menu pour confirmer.  
• Parallèlement, les trois derniers chiffres (éléments kHz) se mettent à clignoter. Tournez le bouton  
Menu afin de sélectionner la valeur souhaitée. Les trois derniers chiffres (éléments kHz) peuvent  
être modifiés par paliers de 25 kHz.  
• Pressez le bouton Menu pour confirmer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
89  
1.4.5 Lecture et réglage du niveau Squelch  
Tournez le bouton Menu  
7
jusqu’à ce que «SQ» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage.  
Vous pouvez maintenant lire le niveau Squelch actuellement réglé.  
• Si vous souhaitez modifier le niveau Squelch, pressez le bouton Menu. La valeur réglée clignote.  
Tournez le bouton Menu afin de régler le niveau Squelch souhaité. Celui-ci peut être réglé par  
paliers allant de 1 à 99. Pressez le bouton Menu pour confirmer.  
1.4.6 Réglage du niveau de sortie et mise sur muet  
7
Tournez le bouton Menu  
jusqu’à ce que «VOL» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage.  
Vous pouvez maintenant lire si le récepteur est mis sur muet ou si le niveau de sortie est affaibli.  
• Si vous souhaitez modifier le réglage, pressez le bouton Menu. Le réglage actuel clignote.  
• Pour mettre le récepteur sur muet (MUTE) ou régler le niveau de sortie en accord avec la sensibilité  
de l’émetteur (0 dB, -10 dB, -20 dB, -30 dB), tournez le bouton Menu.  
• Pressez le bouton Menu pour confirmer le réglage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90  
1.4.7 Introduction du nom  
7
Tournez le bouton Menu  
jusqu’à ce que «NAME» soit mis en relief par un cadre sur  
l’affichage. Vous pouvez maintenant lire un nom éventuellement déjà mémorisé.  
• Si vous souhaitez introduire un nouveau nom ou faire des modifications, pressez le bouton Menu.  
Le premier élément clignote. Tournez le bouton Menu jusqu’à ce qu’apparaissent la lettre, le chiffre  
ou le signe voulus.  
• Pressez le bouton Menu pour mémoriser le réglage et introduire le second élément. Répétez la  
procédure jusqu’à ce que tous les éléments, lettres, chiffres ou signes souhaités soient mémorisés.  
Vous pouvez introduire un maximum de 6 signes / symboles / lettres.  
1.4.8 Adresse / commande via ordinateur personnel  
7
Tournez le bouton Menu  
jusqu’à ce que «REMO» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage.  
Ladresse de télécommande et le statut de la télécommande du canal respectif sont affichés sur  
l’écran.  
• Pour un bon fonctionnement de la commande via ordinateur personnel, chaque canal récepteur  
doit avoir sa propre adresse avant raccordement du logiciel.  
ATTENTION :  
Une adresse de télécommande ne peut, dans un système multicanaux, être attribuée qu’une seule  
fois. Si un récepteur fonctionne sans commande par ordinateur, il est dès lors peu gênant que deux  
canaux aient la même adresse.  
• En cas d’une commande par ordinateur, «ON» et un chiffre apparaissent sur l’affichage.  
Ce chiffre constitue l’adresse.  
• Si le récepteur fonctionne sans commande par ordinateur, «OFF» et l’adresse apparaissent sur  
l’affichage.  
• Pour régler ou modifier l’adresse, pressez le bouton Menu. Le chiffre clignote. Tournez le bouton  
Menu pour régler l’adresse voulue. Pressez le bouton Menu pour confirmer le réglage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
91  
1.4.9 Fonction de verrouillage  
Les canaux récepteur disposent d’une fonction de verrouillage pour éviter un déréglage involontaire  
de la configuration.  
Activation du verrouillage  
• Pressez simultanément les touches ACT et SCAN.  
• Un symbole de verrou s’affiche en rouge sur l’écran.  
Toutes les touches sont alors verrouillées, à l’exception de la touche ACT.  
• En tournant le bouton Menu, vous pouvez continuer à lire la configuration actuelle des canaux  
récepteur.  
• Le verrouillage est maintenu même après la mise hors circuit et la remise en marche.  
Désactivation du verrouillage  
• Pressez simultanément les touches ACT et SCAN. Le symbole de verrou rouge disparaît.  
1.5 Transmission de fréquence à l’émetteur (Fonction ACT)  
• La fréquence réglée du canal récepteur est transmise par infrarouge à l’émetteur correspondant.  
NE 900 S  
NE 900 D / Q  
Diode infrarouge  
Diode infrarouge  
• Pressez la touche «ACT» pour activer la fonction. «ACT» apparaît alors sur l’affichage.  
• Positionnez l’émetteur allumé avec le point infrarouge 20 cm maximum devant la diode émettrice à  
infrarouge entre les touches ACT et SCAN du récepteur.  
• Durant la programmation, «ACT» apparaît sur l’affichage. A la fin de la programmation, le groupe/  
canal réglé apparaît sur l’affichage de l’émetteur. Laffichage du récepteur revient à l’état d’avant le  
début de la programmation.  
Important:  
Afin d’éviter les interférences/parasites, un émetteur seulement peut être programmé sur  
un récepteur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
92  
1.6 Branchement et positionnement des antennes distantes  
Nous conseillons pour les dispositifs multi-canaux d’utiliser le set d’antennes d’UHF AT 70 A/B  
comprenant antennes, câble, amplificateur d’antenne et dispositif de fixation.  
1. Branchez les antennes de réception sur les entrées d’antennes correspondantes et positionnez les  
antennes à droite et à gauche. La réception «Diversity» peut être améliorée si les antennes sont  
verticales ou légèrement inclinées.  
2. Il faut respecter un écart minimal d’un mètre entre les antennes de réception.  
Salle  
> 1 m  
> 3 m  
A
B
Scène  
> 1 m  
3. Lécart entre l’antenne d’émission et celle de réception doit être d’au minimum 3 m pour éviter  
les surcharges ainsi que les interférences entre les différents canaux. Au cas où vous ne pourriez  
pas respecter cette distance, nous recommandons, en particulier pour les systèmes multi-canaux,  
de placer les antennes de réception en position surélevée.  
4. Au cas où la portée opérationnelle  
dépasserait la scène, vous pouvez également  
monter les antennes verticalement au  
plafond même. Lécart entre les deux  
antennes de réception doit être d’environ la  
moitié de la portée opérationnelle totale.  
Portée opérationnelle de l’émetteur  
Scène  
Important:  
1. Installez les antennes de réception dans la pièce où a lieu la transmission.  
2. Pour éviter les interférences, n’installez pas les antennes de réception près d’appareils à commande  
numérique, ne les fixez pas non plus à des pylônes d’éclairage (interférence de bruits).  
3. Respectez un écart d’au moins 50 cm avec tout objet métallique, y compris les murs en béton  
armé.  
4. Ne pliez pas les câbles d’antennes au niveau de l’entrée des antennes mais courbez les sans forcer.  
Si nécessaire, utilisez un dispositif pour éviter tout effet de traction s’exerçant sur les câbles  
d’antennes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
93  
1.7 Splitter d’antenne ZAS 800  
1.7.1 Eléments de commande et fonction  
(1) Interrupteur d’alimentation et indicateur de fonction. Quand l’appareil est en service,  
l’affichage rouge est allumé.  
(2) Sorties RF pour connexion des récepteurs.  
(3) Connecteur DC pour le bloc d’alimentation DC à 12 Volt.  
(4) Prise d’antenne A/B. Les entrées d’antenne sont dotées d’une alimentation DC pour  
amplificateur d’antenne (DC 8 V/170 mA).  
(5) Equerres de fixation pour montage dans un rack 19".  
1.7.2 Installation  
Premier récepteur  
Deuxième récepteur  
Troisième récepteur  
Quatrième récepteur  
1. Montez le splitter d’antenne ZAS 800 et les récepteurs avec les équerres de fixation dans un rack  
19".  
2. Raccordez les antennes livrées dans le lot avec les connecteurs d’antennes A/B (4). Vous pouvez  
aussi utiliser des antennes distantes (non comprise dans le lot). En vue du montage de l’antenne sur  
la face avant, l’équerre de fixation FB-30 est disponible en option.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
94  
3. Reliez les récepteurs le splitter d’antenne ZAS 800 à l’aide des câbles également fournis.  
4. Raccordez le bloc d’alimentation enfichable avec le connecteur DC (3) et reliez-le à une prise de  
courant (attention: Vérifiez tout d’abord que la tension de réseau indiquée corresponde bien à  
celle du secteur).  
5. Mettez en service l’appareil avec l’interrupteur réseau (1).  
1.7.3 Remarques générales  
1. Les prises d’antennes (4) se trouvent sous une tension 8 V DC. Pour éviter un court-circuit,  
ceux-ci ne doivent pas entrer en contact avec le boîtier du rack.  
2. Pour la connexion d’antennes distantes, utilisez des câbles co-axiaux normaux à 50 Ω. Plus le  
câble est long, plus la perte en signaux HF est importante. C’est pourquoi les câbles ne devraient  
pas dépasser une longueur de 6 m. Pour câbles plus longues utilisez des câbles avec atténuation  
basse ou des amplificateurs d’antenne.  
3. Utilisez des câbles co-axiaux à 50 Ω pour la connexion du récepteur avec le splitter ZAS 800. La  
distance entre les appareils doit être aussi minime que possible. Au mieux utilisez les câbles  
fournis.  
4. Contenu de la livraison:  
8 x câble RG 58 AU, longueur 40 cm (TNC)  
1 couple d’équerres de rack 19"  
1 x bloc d’alimentation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
95  
1.8 Raccordement à un PC  
12  
NE 900 est doté d’un connecteur de télécommande (RJ 11)  
avec respectivement une prise IN et  
OUT. Pour le fonctionnement de plusieurs récepteurs avec un PC, il convient de raccorder d’abord  
comme suit les récepteurs entre eux.  
• Raccordez la prise OUT du premier récepteur (RX 1) à la prise IN du deuxième récepteur (RX 2), la  
prise OUT du deuxième récepteur (RX 2) à la prise IN du troisième récepteur (RX 3), etc. jusqu’à ce  
que tous les récepteurs soient reliés entre eux.  
• Raccordez la prise IN du premier récepteur (RX 1) au convertisseur.  
• Raccordez le convertisseur à l’interface USB du PC.  
• 64 canaux maximum peuvent fonctionner en même temps avec le logiciel de commande du PC.  
• La distance entre le PC et le récepteur ne doit pas être trop grande car la longueur du câble de  
télecommande ne doit pas être supérieure à 100 mètres pour une transmission optimale et rapide.  
USB PORT  
RJ 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
96  
1.9 NE 900 D Cobra – Instructions d’utilisation  
17  
NE 900 D Cobra est doté d’une interface CobraNet  
permettant le raccordement d’appareils de  
différents constructeurs compatibles CobraNet. Veuillez trouver ci-après des instructions d’utilisation  
pour NE 900 D Cobra.  
1.9.1 Réglage de l’adresse d’émission CobraNet  
1. Téléchargez le logiciel «CobraNet  
Discovery Utility» sur le site  
www.cirrus.com/cobranetsoftware.  
2. Lancez le programme et suivez les  
instructions d’installation.  
3. Ouvrez dans le Panneau de  
configuration -> Connexions réseau  
-> Connexion au réseau local les  
propriétés de protocole Internet (TCP/IP).  
4. Sélectionnez «Utiliser l’adresse IP  
suivante» et saisissez dans le champ  
«Adresse IP» l’adresse IP de votre  
ordinateur: 192.168.1.xxx. Le chiffre de  
fin peut se situer entre 001 et 255.  
Lexemple utilise le chiffre 100. Le masque  
de sous-réseau est 255.255.255.0.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
97  
5. Ouvrez le logiciel «CobraNet Discovery»  
et reliez au moyen d’un câble croisé  
Cat.5 l’interface réseau de votre  
17  
ordinateur à l’interface CobraNet  
NE 900 D Cobra.  
de  
Allumez le récepteur NE 900 D Cobra.  
6. Sous Outils -> Options, vous pouvez  
procéder aux réglages de paramètres du  
logiciel. Sélectionnez sous «Adaptateur  
réseau» l’adaptateur réseau auquel vous  
avez raccordé le récepteur. Dans le camp  
«Plage d’adresse IP», sélectionnez  
l’adresse de départ 192.168.1.1 et  
l’adresse de fin 192.168.1.255. Activez  
ensuite le champ «Enable Auto  
Assignment» puis cliquez sur OK.  
7. Le module CobraNet apparaît dans la liste. Une adresse IP est automatiquement attribuée au  
module dans le champ 192.168.1.xxx. Le NE 900 D Cobra de beyerdynamic est identifié sous  
«sysDescription». La version actuelle de firmware est également affichée.  
En cliquant sur le module avec la touche droite de la souris, vous faites apparaître un autre menu  
dans lequel vous pouvez sélectionner «Configurer» pour procéder au paramétrage du récepteur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
98  
8. À la livraison, le récepteur  
NE 900 D Cobra émet toujours sur le  
faisceau CobraNet 300.  
En cliquant sur le TX1 (numéro de  
faisceau 300) et en sélectionnant le  
champ «Configurer», vous pouvez  
modifier à volonté le numéro de  
faisceau.  
9. Pour modifier la latence CobraNet du récepteur,  
cliquez sous «Configuration CobraNet» sur le champ  
«Avancé».  
Sous le point «ModeRate Controll», vous pouvez  
sélectionner les temps de latence 1 1/3, 2 2/3 et  
5 1/3 ms.  
Note : l’option 96 kHz SampleRate (taux  
d’échantillonnage 96 kHz) n’est pas disponible pour  
NE 900 D Cobra.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99  
1.9.2 Témoins DEL de statut NE 900 D Cobra  
10  
Les témoins DEL de statut CobraNet LINK, ACTIVITY et FAULT  
réseau CobraNet.  
affichent le statut de la connexion  
Le témoin LINK est seulement allumé lorsque le câble Ethernet est relié à un réseau comprenant  
d’autres appareils CobraNet.  
Le témoin ACTIVITY est seulement allumé lorsque qu’il existe une correspondance entre la largeur de  
bit/latence et les réglages de faisceau de NE 900 D Cobra et les appareils récepteurs.  
Le témoin FAULT affiche en clignotant un code numérique comprenant une suite de caractères  
clignotants suivis d’une pause.  
Le nombre de caractères clignotants a la signification suivante:  
1. Format incorrectement ajusté ou paramètres de faisceau.  
2. Non employé pour NE 900 D Cobra.  
3. Numéro de faisceau sélectionné invalide (> 65279).  
4. Câble Ethernet non connecté ou pas d’autre appareil CobraNet dans le réseau.  
5. Communication impossible entre CobraNet et le DSP dans le récepteur NE 900 D Cobra.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
100  
2.  
Emetteur à main S 900 C / S 900 M / S 900 P  
2.1 Eléments de commande  
Diverses capsules de microphone condensateur et dynamique sont disponibles pour l’émetteur à main  
(cf. équipement optionnel).  
Lémetteur à main S 900 C dispose de contacts de charge et ne peut fonctionner qu’avec le bloc accu  
intégré. Evitez le contact direct des contacts de charge avec la peau ; la tension sur les contacts de  
charge est de 3 V maximum.  
S 900 C  
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Tête de microphone (dévissable)  
Affichage LC  
5
Diode infrarouge (partie inférieure interne de l’émetteur)  
Interrupteur marche/arrêt (partie inférieure interne de l’émetteur)  
Contacts de charge (partie inférieure interne émetteur uniquement pour S 900 C)  
S 900 M / S 900 P  
1
2
3
4
1
2
Tête de microphone (dévissable)  
Affichage LC  
3
4
Diode infrarouge (sur face arrière)  
Interrupteur marche/arrêt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
101  
2.2 Insertion des piles pour S 900 P et S 900 M  
1. Dévissez pour S 900 P le couvercle du compartiment à piles ou pour S 900 M la tige de  
l’émetteur en sens inverse des aiguilles d’une montre.  
2. Insérez les deux piles (1,5 V) en respectant la polarité dans le compartiment à piles.  
Note:  
Lémetteur S 900 C est doté de piles qui ne peuvent être remplacées par l’utilisateur. En cas de  
changement de piles, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé beyerdynamic.  
2.3 Messages de l’affichage LC  
1. Message «ERR»: Si le message «ERR»apparaît sur l’affichage, il y a une erreur.  
ERR noo3: la fréquence que vous voulez programmer est au-dessus de la largeur de bande de  
l’émetteur. Veuillez utiliser un récepteur adapté à ce groupe de fréquence. (A cet instant le micro-  
phone est encore opérationnel et la fréquence reste inchangée. Pour effacer le message d’erreur  
sur l’affichage, éteignez puis rallumez l’émetteur à main.)  
ERR noo4: la fréquence que vous voulez programmer est au-dessous de la largeur de bande de  
l’émetteur. Veuillez utiliser un récepteur adapté à ce groupe de fréquence. (A cet instant le micro-  
phone est encore opérationnel et la fréquence reste inchangée. Pour effacer le message d’erreur  
sur l’affichage, éteignez puis rallumez l’émetteur à main.)  
2. «Group» & «Channel»: Quand les deux messages apparaissent sur l’affichage, cela signifie que  
vous êtes en train d’utiliser les fréquences préprogrammées dans le récepteur.  
3. «Channel»: si seul «Channel» apparaît sur l’affichage, cela signifie que vous êtes en train  
d’utiliser des fréquences non préprogrammées.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
102  
2.4 Etat de chargement des piles  
• Quand une pile est usée, la DEL s’allume dans la partie inférieure interne de l’émetteur à main.  
Remplacer la pile. En cas de tension de pile trop basse, le message «PoFF» apparaît sur l’affichage  
et l’émetteur s’éteint.  
2.5 Mise hors service de l’émetteur à main  
Si vous positionnez l’interrupteur de marche/arrêt dans la partie inférieure interne de l’émetteur en  
position «Off», le message «PoFF».apparaît tout d’abord sur l’affichage. Sitôt que l’émetteur est  
entièrement éteint, il n’y a plus de message sur l’affichage. Pour pouvoir rallumer aussitôt après  
l’émetteur, il est nécessaire d’attendre environ 1 seconde.  
2.6 Remplacement de la tête de microphone  
Diverses têtes de microphone sont disponibles pour l’émetteur à main. Si vous souhaitez remplacer  
une tête de microphone, dévissez-la en tournant vers la gauche. Positionnez la tête de microphone  
souhaitée et tournez vers la droite pour la fixer à l’émetteur.  
CM 930  
Tête de microphone condensateur pur, directivité cardioïde, pour chant et  
parole. Réduction maximale de l’effet Larsen. Poids 191 g.  
DM 960  
Tête de microphone dynamique, directivité hypercardioïde, pour chant et  
émissions radiophoniques et télévisées. Poids 191 g.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
103  
DM 969  
Tête de microphone dynamique, directivité supercardioïde,  
pour chant. Poids 131 g.  
EM 981  
Tête de microphone condensateur électret, directivité cardioïde, pour solos  
vocaux, conférences et discours. Poids 191 g.  
2.7 Entretien  
• Protégez l’émetteur à main de l’humidité, des chutes et des chocs.  
• Pour nettoyer les surfaces métalliques, utilisez un chiffon doux imprégné d’alcool dénaturé.  
• Dès l’apparition de modifications sonores, il est recommandé de nettoyer le dispositif anti-pop  
intégré. A cet effet, veuillez procéder comme suit:  
CM 930  
• Dévissez la tête de microphone (tourner vers la gauche).  
• Dévissez la protection anti-pop grillagée (tourner vers la gauche).  
• Nettoyez la protection anti-pop à l’eau claire.  
• Avant de la fixer à nouveau, faites sécher pendant une nuit la  
protection anti-pop.  
• La protection anti-pop ne se prête pas au nettoyage en  
lave-vaisselle.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
104  
DM 960  
• Dévissez la partie supérieure de la tête de microphone (tourner vers la  
gauche).  
• Nettoyez la protection anti-pop à l’eau claire.  
• Avant de la fixer à nouveau, faites-la sécher pendant une nuit.  
• La grille de protection supérieure ne se prête pas au nettoyage en  
lave-vaisselle.  
DM 969  
• Dévissez la partie supérieure de la tête de microphone (tourner vers la  
gauche).  
• Retirer la mousse de protection anti-pop.  
• Nettoyez la protection anti-pop à l’eau claire. Au besoin, vous pouvez  
utiliser un produit vaisselle doux.  
• Séchez ensuite la protection anti-pop au sèche-cheveux ou laissez-la  
sécher pendant une nuit.  
• Remettez la mousse anti-pop sèche sur la grille de protection du  
microphone et revissez celle-ci dans le sens des aiguilles d’une montre.  
EM 981  
• Dévissez la tête de microphone (tourner vers la gauche).  
• Dévissez la protection anti-pop grillagée (tourner vers la gauche).  
• Nettoyez la protection anti-pop à l’eau claire.  
• Avant de la fixer à nouveau, faites-la sécher pendant une nuit.  
• La protection anti-pop grillagée ne se prête pas au nettoyage en  
lave-vaisselle.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
105  
2.8 Réglage de la sensibilité sur l’émetteur à main  
• Pour régler la sensibilité, dévissez toute la tête du microphone dans le sens de la flèche.  
• Vous pouvez régler la sensibilité souhaitée (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB) à l’aide d’un tournevis.  
• Sensibilité plus basse = 0 dB  
Sensibilité plus haute = 30 dB  
Dévisser la tête de microphone  
Régler la sensibilité  
2.9 Réglage de l’atténuation des basses  
• Les têtes de microphone CM 930 et EM 981 sont dotées d’un dispositif commutable d’atténuation  
des basses pour compenser l’effet de proximité survenant sur les microphones directionnels. Pour  
régler l’atténuation des basses, dévissez la tête de microphone dans le sens de la flèche.  
• Sur la face inférieure interne de la tête de microphone, vous pouvez ensuite activer le dispositif  
d’atténuation des basses.  
Réglage usine : linéaire (position Lin)  
Dévisser la tête de microphone  
Activer l’atténuation des graves  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
106  
3.  
Emetteur de poche TS 900  
Lémetteur de poche TS 900 C dispose de contacts de charge et peut fonctionner avec des accus.  
3.1 Éléments de commande  
TS 900 C  
4
3
2
1
5
11  
8
9
6
7
10  
Entrée BF, mini prise XLR 4 pôles pour microphones (micro-cravate ou serre-nuque).  
Laffectation des broches est indiquée au Chapitre 3.5 «Affectation des broches BF».  
1
2
3
Interrupteur de marche/arrêt marche = position «On» ; arrêt : interrupteur en position  
«Off». Eteignez toujours l’émetteur quand vous ne l’utilisez pas.  
Uniquement pour TS 900 C: indicateur d’usure de piles. Indique leur branchement et  
leur capacité restante.  
(a) Lors de la mise en service de l’émetteur de poche, la DEL s’allume brièvement et montre la  
capacité normale des piles.  
(b) Si la DEL reste allumée en rouge après la mise en service, c’est que la pile est trop faible et  
doit être remplacée.  
Antenne d’émission  
4
5
6
7
8
Affichage LC  
Diode de réception à infrarouge pour fonction de transmission de fréquence (fonction ACT)  
Régulateur Gain pour le réglage de la sensibilité d’entrée souhaitée.  
Commutateur GT/MT. En cas de fonctionnement avec guitare électrique, commutez sur  
la position «GT». Le régulateur Gain est, en mode GT, inactif. Commutateur en position  
«MT» pour microphones condensateur et à fil. En mode MT, le régulateur Gain est actif.  
9
Compartiment à piles pour deux piles à 1,5 V (AA) ou bloc accu.  
Uniquement pour TS 900 C: contacts de charge  
10  
11  
Agrafe pour ceinture démontable, rotation possible à 360°. Pour l’enlever, utilisez un  
tournevis avec un angle d’environ 45°.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
107  
TS 900 M  
4
2
1
5
11  
8
9
6
7
Entrée BF, mini prise XLR 4 pôles pour microphones (micro-cravate ou serre-nuque).  
Laffectation des broches est indiquée au Chapitre 3.5 «Affectation des broches BF».  
1
2
Interrupteur de marche/arrêt marche = position «On» ; arrêt : interrupteur en position  
«Off». Eteignez toujours l’émetteur quand vous ne l’utilisez pas.  
4
5
Antenne d’émission  
Affichage LC  
Diode de réception à infrarouge pour fonction de transmission de fréquence  
Régulateur Gain pour le réglage de la sensibilité d’entrée souhaitée.  
6
7
Commutateur GT/MT. En cas de fonctionnement avec guitare électrique, commutez sur  
la position «GT». Le régulateur Gain est, en mode «GT», inactif. Commutateur en position  
«MT» pour microphones condensateur et à fil. En mode MT, le régulateur Gain est actif.  
8
9
Compartiment à piles pour deux piles à 1,5 V (AA).  
Agrafe pour ceinture démontable, rotation possible à 360°. Pour l’enlever, utilisez un  
tournevis avec un angle d’environ 45°.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
108  
Procédez comme suit pour retirer le clip ceinture  
3.2 Insertion des piles / accus  
1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à droite et à gauche du compartiment à  
piles et ouvrez le couvercle. Retirez les piles / accus. Voir illustr. 1.  
2. Insérez deux piles à 1,5 V ou le bloc accu en respectant la polarité dans le compartiment à piles.  
Voir illustr. 2. Le bloc accu est mécaniquement protégé contre les inversions de polarité. Refermer  
le couvercle du compartiment à piles.  
Insertion des piles TS 900 M  
Illu. 1  
Illu. 2  
Insertion du bloc accu TS 900 C  
Illu. 1  
Illu. 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
109  
3.3 Mise en service  
1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à droite et à gauche du compartiment à  
8
7
piles et ouvrez le couvercle pour régler le commutateur GT/MT  
et la sensibilité d’entrée  
.
2. Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur travaillent sur la même fréquence.  
3. Lors de la mise en service de TS 900 C, la DEL s’allume brièvement et montre la capacité normale  
des piles. Si la DEL ne s’allume pas : soit il n’y a pas de pile, soit elle a coulé, soit elle n’est pas  
correctement insérée. Avec TS 900 M, vous pouvez lire sur l’affichage la capacité restante des  
piles.  
4. Raccordez le microphone ou l’instrument à la prise d’entrée 1 . Voir également l’illustration  
ci-dessous.  
3.4 Réglage de l’émetteur  
2
1. Mettez l’émetteur de poche TS 900 en service avec l’interrupteur de marche/arrêt  
. Réglez le  
7
régulateur Gain  
sur sensibilité minimale (butée à gauche).  
2. Pour le réglage de base, il est recommandé de parler dans le microphone avec le niveau maximal  
de volume prévisible. Choisissez de préférence le son «OU» car celui-ci produit une bonne forme  
d’onde sinusoïdale. Réglez à présent le régulateur Gain  
7
sur la sensibilité désirée. Il ne doit pas  
y avoir d’indication de surcharge du niveau AF sur le récepteur NE 900. Il en va de même pour la  
prise de son instrumentale.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
110  
3.5 Affectation des broches BF  
(1)  
Capsule de microphone-condensateur électret à 2 câbles  
par ex. MCE 5.18,  
MCE 10.18,  
MCE 60.18  
(2)  
Capsule de microphone-condensateur électret à 3 câbles  
par ex. Opus 54.18,  
Opus 55.18,  
Opus 56.18,  
MCE 7.18  
(3)  
(4)  
(5)  
Microphone dynamique  
Guitare électrique  
Entrée-ligne (impédance 8 Ohm, atténuation 10 dB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
111  
3.6 Messages de l’affichage LC  
1. Message «ERR»: Si le message «ERR»apparaît sur l’affichage, il y a une erreur.  
ERR noo3: la fréquence que vous voulez programmer dépasse la largeur de bande de l’émetteur.  
Veuillez utiliser un récepteur adapté à ce groupe de fréquence. (A cet instant le microphone est  
encore opérationnel et la fréquence reste inchangée. Pour effacer le message d’erreur sur  
l’affichage, éteignez puis rallumez l’émetteur à main.)  
ERR noo4: la fréquence que vous voulez programmer dépasse la largeur de bande de l’émetteur.  
Veuillez utiliser un récepteur adapté à ce groupe de fréquence. (A cet instant le microphone est  
encore opérationnel et la fréquence reste inchangée. Pour effacer le message d’erreur sur  
l’affichage, éteignez puis rallumez l’émetteur à main.)  
2. «Group» & «Channel»: Quand les deux messages apparaissent sur l’affichage, cela signifie que  
vous êtes en train d’utiliser les fréquences préprogrammées dans le récepteur.  
3. «Channel»: si seul «Channel» apparaît sur l’affichage, cela signifie que vous êtes en train  
d’utiliser des fréquences non préprogrammées.  
3.7 Etat de chargement des piles  
3
Quand une pile est usée, la DEL s’allume  
(seulement TS 900 C). Remplacez la pile. Le message  
«PoFF» sur l’affichage et l’émetteur s’éteint, afin d’éviter un déchargement total de la pile  
3.8 Mise hors service de l’émetteur de poche  
Si vous positionnez l’interrupteur de marche/arrêt en position «Off», le message «PoFF» apparaît tout  
d’abord sur l’affichage. Sitôt que l’émetteur est entièrement éteint, il n’y a plus de message sur  
l’affichage. Pour pouvoir rallumer aussitôt après l’émetteur, il est nécessaire d’attendre environ  
1 seconde.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
112  
4.  
Remarques concernant tous les types d’émetteur  
4.1 Changement des piles  
Il faut éteindre l’émetteur avant tout changement de pile  
Au cas où vous n’utiliseriez pas votre émetteur à main pendant plusieurs semaines ou mois, nous  
vous prions de retirer l’accu ou la pile de l’émetteur. En effet, les accus/piles perdent leur étanchéité  
après une longue période de non-utilisation et l’acide peut alors détruire les pistes conductrices et  
les composants. Dans un tel cas il n’est plus possible d’opérer à une réparation et vous perdez  
tout droit de garantie. Même l’indication «Leak proof» sur les accus/piles n’est pas une garantie  
contre les fuites.  
De temps en temps, nettoyez les contact de pile avec un chiffon doux imprégné d’alcool dénaturé.  
Ne jetez pas les accus/piles usagé(e)s dans les ordures ménagères, mais remettez-les à la déchetterie  
la plus proche.  
Pour le chargement des accus utilisez les chargeurs disponibles chez beyerdynamic.  
4.2 Remarques pour un fonctionnement sans interférences  
1. Vérifiez le niveau de chargement de la/des pile(s) de l’ émetteur et, si besoin, remplacez-les(la).  
N’utilisez que des piles alcalines neuves.  
2. Lorsque les émetteurs sont débranchés puis rebranchés immédiatement après, il se peut que  
l’émetteur reste débranché. La fonction qui permet une connexion et une déconnexion sans  
grésillement en est la cause. Si cela se produisait pendant le fonctionnement, il se peut aussi que  
cela soit dû à un problème de contact des piles. Après la déconnexion, il convient d’attendre au  
moins 1 seconde avant de rebrancher l’émetteur.  
3. Parcourez la salle où l’émetteur sera mis en action. Détectez les zones de perte de signal  
(«Dropouts») et celles où la réception est en perturbation. Il est possible d’éliminer de tels  
«Dropouts» en changeant le positionnement des antennes (Veillez à ce que le contact visuel avec  
l’émetteur soit toujours garanti).  
4. Positionnez l’antenne de réception de telle façon à ce que l’écart entre l’antenne de réception et  
l’émetteur comprenne au moins 3 m. Utilisez éventuellement des antennes distantes (set AT 70 A/B).  
4.3 Positionnement des émetteurs  
En cas de plusieurs fréquences dans un petit espace, il est nécessaire de vérifiez le bon fonctionnement  
du système. Positionnez tous les émetteurs et mettez-les en marche. Puis éteignez-les un à un et  
vérifiez s’il y a alors des interférences avec le récepteur sur le canal correspondant.  
Au cas où il y aurait une interférence, déplacez les émetteurs, l’un après l’autre, pour constater lequel  
ou lesquels participe(nt) à cette interférence. Inversez les émetteurs entre eux ou changez de fréquence  
jusqu’à ce que le système fonctionne parfaitement. Si nécessaire, vous pouvez aussi changer la valeur  
du circuit d’assourdissement (squelch) pour filtrer l’interférence (voir aussi le chapitre 1.4.5 Lecture et  
réglage du niveau Squelch).  
En cas de fonctionnement multicanaux, veuillez consulter beyerdynamic. Les canaux TNT situés dans  
le voisinage peuvent également causer des interférences.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
113  
4.4 Que faire en cas d’effet Larsen?  
Leffet Larsen survient quand le microphone est trop proche du haut-parleur.  
Nous vous recommandons de:  
• vous écarter du haut-parleur,  
• détourner le microphone du haut-parleur.  
5.  
Dépannage  
5.1 Récepteur «Diversity» NE 900  
Anomalie  
Cause possible  
Solution  
Aucune fonction  
Interruption d’alimentation,  
le récepteur n’est pas raccordé  
au secteur  
• Raccordez le récepteur au secteur  
Aucune réception  
Lémetteur n’est pas branché  
Lémetteur travaille sur une autre  
fréquence  
Mettez l’émetteur en marche  
• Sélectionnez la bonne fréquence  
avec la fonction ACT  
• En cas d’antennes distantes, la connexion  
est interrompue  
• Vérifiez le câble de connexion  
des antennes distantes  
Son affecté de distorsion  
(Pas d’affichage «CLIP» au  
récepteur)  
Lamplificateur d’entrée de la console de  
mixage est surchargé  
• Réduisez le niveau d’entrée sur la  
console ou réajustez la commande de  
volume  
Affichage «CLIP» au  
récepteur  
Lémetteur est surchargé  
• Réduisez la sensibilité au niveau de  
l’émetteur ou écartez encore plus  
le microphone de la source sonore  
Aucun son, l’affichage RF  
travaille, aucun affichage  
AF lors de modulation  
Affichage incorrect en raison  
Aucun microphone n’est connecté  
à l’émetteur de poche TS 900  
• Changez la fréquence  
• Connectez un microphone approprié  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
114  
5.2 Emetteur de poche et à main  
Anomalie  
Cause possible  
Solution  
Aucune fonction  
Lémetteur et le récepteur n’ont  
pas la même fréquence  
• Avant la mise en service, vérifiez  
que la fréquence de l’émetteur et  
du récepteur soit la même  
Tension de pile trop basse  
• Changez la pile ou rechargez l’accu  
Mauvais contact de pile ou pile mal  
insérée  
• Vérifiez l’état de la pile et, si besoin,  
changez-la  
Aucune intensité de  
champ HF sur le récepteur  
Lécart entre l’émetteur et le récepteur est  
trop grand  
• Réduisez l’écart entre l’émetteur et  
le récepteur  
Interférences/bruits  
parasites  
Interférences provoquées par d’autres  
émetteurs  
• Mettez les autres émetteurs hors  
service  
• Deux émetteurs sur la même fréquence  
• Pile de l’émetteur trop faible  
• Changez la fréquence d’un émetteur  
• Changez la pile ou rechargez l’accu  
6.  
Service après-vente  
En cas de nécessité, veuillez vous adresser à un technicien beyerdynamic autorisé. N’ouvrez en aucun  
cas l’appareil, vous pourriez perdre vos droits de garantie.  
7.  
Homologation  
Lutilisation de systèmes de microphone sans fil est généralement sujette à un permis local ou à une  
homologation. Pour davantage de détails à ce sujet, appelez votre distributeur beyerdynamic. En effet,  
l’utilisation non-autorisée de systèmes de microphone sans fil peut être passible de peines lourdes.  
Les éléments du système Opus 900 ont été homologués selon la directive R&TTE 99/5/EEC, comme suit:  
TS 900 M, TS 900 C  
SDM 960 M, SCM 934 M, SDM 960, SDM 969, SDM 969 C, SEM 981 C  
sous la désignation CE 0682  
!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
115  
8.  
Eléments  
Récepteurs  
NE 900 Q  
NE 900 Q  
NE 900 Q  
NE 900 Q  
NE 900 D  
NE 900 D  
NE 900 D  
NE 900 D  
NE 900 D Cobra  
4 canaux récepteur, «True Diversity», 668 - 692 MHz . . . . . . . . Art. N° 489.972  
idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 489.980  
idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 489.999  
idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.008  
2 canaux récepteuer, «True Diversity», 668 - 692 MHz . . . . . . . Art. N° 490.016  
idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.024  
idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.032  
idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.040  
2 canaux récepteur, «True Diversity»,  
avec interface CobraNet, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 488.232  
idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 488.240  
idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 488.259  
idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 488.267  
1 canal récepteur, «True Diversity», 668 - 692 MHz . . . . . . . . . Art. N° 490.059  
idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.067  
idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.075  
idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.083  
NE 900 D Cobra  
NE 900 D Cobra  
NE 900 D Cobra  
NE 900 S  
NE 900 S  
NE 900 S  
NE 900 S  
Emetteurs à main  
SDM 960 M  
Emetteur à main UHF, boîtier métallique,  
capsule de microphone DM 960, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . Art. N° 490.091  
idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.105  
idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.113  
idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.121  
Emetteur à main UHF, boîtier métallique,  
SDM 960 M  
SDM 960 M  
SDM 960 M  
SCM 930 M  
capsule de microphone CM 930, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . Art. N° 490.148  
idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.156  
idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.164  
idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.172  
Emetteur à main UHF, boîtier en plastique,  
SCM 930 M  
SCM 930 M  
SCM 930 M  
SDM 960  
capsule de microphone DM 960, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . Art. N° 490.180  
idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.199  
idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.202  
idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.210  
Emetteur à main UHF, boîtier en plastique,  
SDM 960  
SDM 960  
SDM 960  
SDM 969  
capsule de microphone DM 969, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . Art. N° 490.229  
idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.237  
idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.245  
idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.253  
comme SDM 969, mais avec contacts de charge,  
SDM 969  
SDM 969  
SDM 969  
SDM 969 C  
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.326  
idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.334  
idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.342  
idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.350  
Emetteur à main UHF, boîtier en plastique,  
SDM 969 C  
SDM 969 C  
SDM 969 C  
SEM 981 C  
capsule de microphone EM 981,  
avec contacts de charge, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.369  
idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.377  
idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.385  
idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.393  
SEM 981 C  
SEM 981 C  
SEM 981 C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
116  
S 900 C  
Emetteur à main UHF, boîtier en plastique, noir,  
avec contacts de charge, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.601  
idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.628  
idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.636  
idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.644  
Emetteur à main UHF, boîtier metallique, noir,  
S 900 C  
S 900 C  
S 900 C  
S 900 M  
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.555  
idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.563  
idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.571  
idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.598  
Emetteur à main UHF, boîtier en plastique, noir,  
S 900 M  
S 900 M  
S 900 M  
S 900 P  
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 498.661  
idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 498.688  
idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 498.696  
idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 498.718  
S 900 P  
S 900 P  
S 900 P  
Emetteurs de poche  
TS 900 M  
TS 900 M  
TS 900 M  
TS 900 M  
TS 900 C  
Emetteur de poche UHF, boîtier metallique, 668 - 692 MHz . . . Art. N° 490.407  
idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.415  
idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.423  
idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.431  
Emetteur de poche UHF, boîtier en plastique,  
avec contacts de charge, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.458  
idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.466  
idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.474  
idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.482  
TS 900 C  
TS 900 C  
TS 900 C  
9.  
Accessoires en option  
Récepteur «Diversity» NE 900  
Splitter d’antenne  
ZAS 800  
Splitter d’antenne, actif, boîtier 19",  
avec câbles de connexion, 740 - 764 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 467.073  
idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 473.081  
idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 491.667  
idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 491.675  
ZAS 800  
ZAS 800  
ZAS 800  
Antennes  
AT 70 A/B Set  
Set d’antennes UHF pour NE 900,  
incluant 2 x antenne AT 70 B,  
2 x antenne TNC AT 70 et  
2 x dispositif de fixation MS 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 459.976  
Câble pour montage sur face avant, pour NE 900,  
ZAS 800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 469.823  
Equerre de fixation, métallique, pour montage  
FBC 71  
FB 72  
de ZAS 800 dans un rack de 19" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 469.807  
Elements Logiciel  
USB Adapter  
RJ 11 Kabel  
Opus 900 USB adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.776  
Opus 900 RJ 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.784  
Opus 900 CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.792  
CD ROM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
117  
Emetteur à main S 900  
Capsule de microphone  
CM 930 B  
CM 930 S  
DM 960 B  
DM 960 S  
DM 969 S  
EM 981 S  
Condensateur, cardioïde, noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.539  
Condensateur, cardioïde, argenté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 491.721  
Dynamique, hypercardioïde, noir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.490  
Dynamique, hypercardioïde, argenté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.504  
Dynamique, supercardioïde, argenté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.512  
Condensateur électret, cardioïde, argenté. . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.520  
Emetteur de poche TS 900  
Microphones  
Opus 54.18  
Opus 55.18  
MCE 5.18  
Microphone serre-nuque, cardioïde, noir. . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 464.945  
Microphone serre-nuque, omni-directionnel, noir . . . . . . . . . . . Art. N° 465.356  
Microphone condensateur, micro-cravate,  
omni-directionnel, noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.879  
Microphone condensateur, micro-cravate,  
cardioïde, noir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.895  
Microphone condensateur, micro-cravate,  
MCE 10.18  
MCE 60.18  
omni-directionnel, noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 469.548  
Câble  
MJ 41 G  
Câble pour instrument, 6,35 mm jack pour TS 900. . . . . . . . . . Art. N° 460.087  
10. Spécifications techniques  
Récepteur Diversity NE 900  
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . Récepteur True Diversity (UHF)  
Gamme de fréquence . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz  
774 - 798 MHz  
790 - 814 MHz  
841 - 865 MHz  
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 S : 10 W  
NE 900 D, NE 900 D Cobra : 15 W  
NE 900 Q : 25 W  
Consommation en ode veille. . . . . . . . . NE 900 S, D, Q : 2,5 W  
NE 900 D Cobra : 6,5 W  
Largeur de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 MHz  
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 µV  
Connecteur d’antenne . . . . . . . . . . . . . 2 x TNC  
Ecart nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 kHz  
Niveau de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 V  
Système compandeur . . . . . . . . . . . . . . NE572  
Rapport signal/bruit. . . . . . . . . . . . . . . . > 110 dB(A)  
Taux de distorsion audio . . . . . . . . . . . . < 0,5% à 1 kHz  
Squelch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 µV - 1 mV, réglable  
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC  
Raccord secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 V - 240 V AC  
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 S (L x l x H)  
NE 900 D / Q (L x l x H)  
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 D  
NE 900 Q  
210 x 235 x 43 mm  
482 x 270 x 43 mm  
2,75 kg  
3,1 kg  
Distance minimum entre  
profilés si montage dans rack . . . . . . . . 446 mm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118  
Emetteurs à main SCM 930 M / SDM 960 / SDM 960 M / SDM 969 / SEM 981  
Directivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hypercardioïde (SDM 960, SDM 960 M)  
supercardioïde (SDM 969)  
cardioïde (SEM 981, SCM 930 M)  
Type de transducteur . . . . . . . . . . . . . . . condensateur pur (SCM 930 M)  
dynamique (SDM 960, SDM 960 M, SDM 969)  
condensateur électret (SEM 981)  
Gamme de fréquence. . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz  
774 - 798 MHz  
790 - 814 MHz  
841 - 865 MHz  
Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM  
Ecart nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 kHz  
Puissance d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW  
Système compandeur . . . . . . . . . . . . . . . NE572  
Pression sonore maximale. . . . . . . . . . . . 146 dB  
Bande de transmission  
SDM 960, SDM 960 M. . . . . . . . . . . . . . 55 - 18.000 Hz (champ proche 2 cm) pour 80 dB SPL  
SDM 969 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 - 16.000 Hz (champ proche 2 cm) pour 80 dB SPL  
SEM 981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 - 18.000 Hz (champ proche 2 cm) pour 80 dB SPL  
SCM 930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 20.000 Hz (champ proche 2 cm) pour 80 dB SPL  
Atténuation à l’arrière . . . . . . . . . . . . . . -20 dB à 1 kHz / 120° (SDM 960, SDM 960 M)  
-15 dB à 1 kHz / 145° (SDM 969)  
-15 dB à 1 kHz / 180° (SEM 981)  
-20 dB à 1 kHz / 180° (SCM 930)  
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . > 110 dB  
Taux de distorsion audio. . . . . . . . . . . . . < 0,5% à 1 kHz  
Portée d’émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 m  
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . 2 piles à 1,5 V (AA) ou accu  
Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 85 mA  
Autonomie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 20 heures avec pile alcaline  
Dimensions  
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 900 C: 188 mm S 900 M: 210,5 mm S 900 P: 210,5 mm  
Tige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 900 C: 38 mm S 900 M: 38 mm  
S 900 P: 38 mm  
S 900 P: 170 g  
Poids avec pile / bloc accu . . . . . . . . . . . S 900 C: 169 g  
S 900 M: 172 g  
Emetteur de poche TS 900 (C / M)  
Gamme de fréquence. . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz  
774 - 798 MHz  
790 - 814 MHz  
841 - 865 MHz  
Type de modulation . . . . . . . . . . . . . . . . FM  
Ecart nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 kHz  
Puissance d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 20 mW  
Système compandeur . . . . . . . . . . . . . . . NE572  
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . > 110 dB  
Taux de distorsion audio. . . . . . . . . . . . . < 0,5% à 1 kHz  
Bande de transmission . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz - 18.000 Hz  
Sensibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mV - 0,3 V réglable, en cas d’écart nominal  
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . 2 piles à 1,5 V (AA) ou accu  
Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 85 mA  
Autonomie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 20 heures avec pile alcaline  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
119  
Dimensions (L x l x P) . . . . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 110 x 63 x 21,5 mm  
TS 900 M: 110 x 65,5 x 24,5 mm  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 155 g  
TS 900 M: 156 g  
Prise Jack de connexion à 4 pôles. . . . . . broche 1 = masse, broche 2 = IN1, broche 3 = IN2,  
broche 4 = +5 V voir aussi chapitre 3.5 «Affectation des  
broches BF»  
Splitter d’antenne ZAS 800  
Entrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 Ω (TNC)  
Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 x 50 Ω (TNC)  
Gamme de fréquence. . . . . . . . . . . . . . . selon modèle  
Amplification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 dB 3 dB  
Atténuation effet Larsen. . . . . . . . . . . . . > 15 dB  
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC, courant min. 1A  
Raccord secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 - 240 V AC  
Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 170 mA  
Dimensions (L x l x H) . . . . . . . . . . . . . . . 482 x 190 x 44 mm  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 1547 g  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
121  
INSTRUCCIONES DE OPERATIVA DEL OPUS 900  
Gracias por haber seleccionado el sistema inalámbrico Opus 900. Tome el tiempo necesario para leer  
con cuidado este manual antes de poner en marcha el equipo.  
Importante:  
• Cuando desembale el equipo, revise posibles daños en el transporte. En caso afirmativo, notifíque-  
lo a la compañía de transporte de inmediato. El retraso en esta notificación podría suponer la  
pérdida de los derechos de compensación.  
Instrucciones Importantes de Seguridad  
Receptor  
• LEA estas instrucciones.  
• GUARDE estas instrucciones.  
• SIGA ATENTAMENTE los avisos.  
• Obedezca las instrucciones.  
• No utilice esta unidad cerca del agua.  
• Límpiela exclusivamente con un paño seco.  
• No bloquee las ranuras de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante.  
• No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, salidas de calefacción y otros aparatos  
(como amplificadores) que sean fuentes de calor.  
• No desdeñe la seguridad que representa la toma de tierra del enchufe.  
• Proteja el cable de alimentación de pisotones y cortes especialmente en los conectores y en el  
punto de salida de la unidad.  
• Usar exclusivamente accesorios especificados por el fabricante.  
• Utilizar solo el soporte, pie, trípode o brazo, especificados o suministrados por el fabricante.  
• Desconectar el aparato durante tormentas de rayos o no se vaya a utilizar en un período largo de  
tiempo.  
• El aparato solo deberá ser manipulado por un servicio técnico autorizado. Esto podrá suceder en el  
caso de avería en el aparto, como es el cable de alimentación dañado, entrada de líquidos u  
objetos extraños, exposición a la lluvia o humedad, no funciona con normalidad o se ha caído.  
• El equipo deberá instalarse de manera que el interruptor de puesta en marcha, el enchufe de  
corriente y los conectores de la trasera sean accesibles fácilmente.  
• El equipo deberá conectarse a una toma de electricidad con contacto de tierra.  
• No exponer nunca el equipo a niveles de humedad altos. Por este motivo no deberá instalarse  
próximo a piscinas, duchas, sótanos u otras áreas con atmósferas habitualmente húmedas.  
• No utilizar la unidad en exterior. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no exponer el equipo a la  
lluvia o humedad.  
• No poner objetos que contengan líquidos encima de la unidad. Los líquidos que entrasen en la  
unidad podrían provocar un shock eléctrico.  
• La colocación de los cables no representará un obstáculo.  
• Compruebe que el conexionado del cable de corriente se corresponde con el disponible. Al  
conectar la unidad incorrectamente se puede dañar seriamente la unidad. Una tensión incorrecta  
podría dañar el equipo o provocar un shock eléctrico.  
• Este equipo necesita una ventilación adecuada. No cubrir las rejillas de ventilación. Si el calor  
generado no se disipa, el equipo se puede dañar o materiales inflamable próximos a la unidad  
podrían arder. Tenga cuidado de que el aire circule libremente a través de las rejillas de ventilación  
y aleje los materiales inflamables.  
• No acercar nunca llamas vivas a la unidad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
122  
• Si el equipo funde el fusible o produce un corto circuito, desconéctelo de la red eléctrica ya que  
debe ser revisado.  
• No abra el equipo sin autorización. Podría sufrir un shock eléctrico. Déjelo al servicio técnico  
autorizado.  
• El cable de corriente deberá estar conectado correctamente. En caso de desconexión repentina  
existe riesgo de incendio.  
• Desconectar el cable de corriente siempre desde el conector, nunca desde el cable. Se podría dañar  
el cable y provocar un incendio o un shock eléctrico.  
• Si el cable de corriente está conectado, evitar el contacto de la unidad con otros objetos metálicos.  
• No insertar objetos a través de las rejillas de ventilación. Se podría dañar el equipo o sufrir heridas.  
• No utilizar el equipo si el cable de corriente está dañado.  
• Cuando se instale la unidad en rack 19”, compruebe que el interruptor de puesta en marcha, el  
conector de corriente y las conexiones de la trasera son fácilmente accesibles.  
• Cuando se conecte un auricular, compruebe que el volumen está al mínimo. Ajuste el volumen  
posteriormente. El volumen no deberá ser excesivamente alto, ya que podría dañar de manera  
permanente el oído.  
Transmisor  
• Proteja el transmisor de la humedad y de los impactos repentinos. Podría dañarse Vd. mismo, a  
otros o al transmisor.  
• No golpear en el micrófono. En un micrófono de condensador podría dañar el transformador.  
• En cambio los micrófono de solapa son muy compactos. Si se tragan accidentalmente, existe el  
riesgo de shock eléctrico. Mantener este tipo de micrófonos apartados de los niños.  
• Desactivar el transmisor antes de ponerlo a cargar o de cambiar las baterías.  
• Si el transmisor esta alimentado por una batería normal, no lo ponga a cargar. Podría destruirse el  
transmisor o la batería. Además , existe riesgo de explosión.  
Las baterías alcalinas de 9V normales, tienen una tolerancia de 2-3 mm. Cuando cambie la batería  
compruebe que el contacto es correcto.  
• De cuando en cuando es aconsejable limpiar los contactos de batería.  
• Si el transmisor no va a ser utilizado durante semanas o meses, saque las baterías. Las baterías que  
no se utilizan en períodos largo suelen presentar fugas y corroer los contactos y los componentes.  
En este caso se perderán los derechos de la garantía. La descripción “sin fugas” de las baterías no  
garantiza que esto no pueda ocurrir.  
• El ácido de las baterías podría dañar la piel y la ropa.  
• No tire las baterías usadas al cubo de la basura, hágalo siempre en los recipientes para dicho fin.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
123  
1.  
Receptor Diversity NE 900  
1.1 Controles e Indicadores  
NE 900 S vista frontal  
3
1
2
5
4
6
7
8
NE 900 D vista frontal  
3
9
1
2
5
4
6
7
8
9
NE 900 D Cobra vista frontal  
3
9
1
2
10  
5
4
6
7
8
9
NE 900 Q vista frontal  
3
9
1
2
5
4
6
7
8
9
Pulsador de activación con indicador LED  
Entrada de auricular  
1
2
3
Control de volumen para el auricular, para escuchar cada canal individualmente.  
NE 900 D / Q: Pulsar el control de volumen para seleccionar el canal  
Display  
4
5
Botón ACT  
Botón Scan  
6
Control del menú (para seleccionar diferentes ajustes)  
Botón ESC  
7
8
9
Conector para antenas en el frontal  
10  
NE 900 D Cobra: Indicadores de estado CobraNet LINK, ACTIVITY, FAULT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
124  
NE 900 S vista trasera  
11  
12  
16  
13  
15  
14  
NE 900 D vista trasera  
11  
12  
12  
13  
14  
15  
NE 900 D Cobra vista trasera  
11  
12  
12  
17  
13  
14  
15  
NE 900 Q vista trasera  
11  
12  
12  
12  
12  
13  
14  
15  
11  
12  
Entrada de antena B. Conector TNC. Con alimentación para amplificador de antena  
Salida de audio, XLR-3, balanceada  
13  
14  
IN / OUT para control remoto  
Entrada de antena A. Conector TNC. Con alimentación para amplificador de antena  
Alimentación  
15  
16  
17  
Sólo NE 900 S: salida de audio, jack 1/4", no balanceada  
NE 900 D Cobra: Conexión CobraNet  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
125  
1.2 Cómo conectar las antenas  
11  
14  
Conectar las antenas a los conectores  
y
. Ajustarlas en ángulo (60º). Hay que tener en cuenta  
que para la operativa diversity deben estar conectadas ambas antenas. Un circuito silencioso conmuta  
la señal con la mejor relación señal/ruido a la salida.  
1.3 Ajuste  
1. Situar el receptor diversity en el mismo área que los transmisores. Compruebe que el receptor  
diversity está situado los más cerca posible de los transmisores.  
2. No sitúe el receptor diversity cerca de equipos con control digital.  
3. Conecte la salida de audio a la entrada correspondiente del mezclador o del amplificador.  
4. Conecte el receptor a la red eléctrica.  
5. Ponga el receptor en funcionamiento 1 . Se iluminará el LED rojo.  
6. Si utiliza el receptor sobremesa, pegue las bandas adhesivas a la base del mismo para garantizar  
una correcta ventilación.  
1.4 Ajustes del menú y del display  
En el display se muestran todos los parámetros de operativa como los niveles de AF y RF. Mediante el  
control “Menú”  
7
se puede seleccionar entre 6 opciones. La función seleccionada se realza  
mediante un marco y se muestra en la base del display.  
8
Mediante el botón ESC  
anterior.  
es posible cancelar la entrada actual en el menú para mostrar el ajuste  
Para seleccionar los canales de recepción individualmente en el NE 900 D / Q para entrar en el menú  
de ajustes, pulsar el botón de control 7 hasta que destelle el LED verde situado entre los botones  
ACT y SCAN. Gire el control de menú para seleccionar el canal de reopción. El LED verde del canal  
seleccionado destellará. Pulsar el control de menú para confirmar. El LED verde se iluminará de  
manera permanente.  
Las funciones y operativa se describen a continuación.  
1.4.1 Indicador diversity del canal de recepción  
Cada módulo de recepción tiene dos circuitos de reopción separados, uno para cada antena. La señal  
mejor relación señal/ruido se conmutará a la salida. El canal diversity recibido se mostrará en el  
display.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
126  
1.4.2 Cómo conocer los niveles de AF y RF  
Estos niveles se muestran en el display.  
1.4.3 Grupo, Canal  
7
• Gire el control de menú  
la actualidad.  
hasta seleccionar “G/CH”. Se mostrarán el grupo y canal utilizado en  
• Para cambiar el ajuste, pulse el control de menú. El número de grupo empezará a destellar. Gire el  
control de menú para seleccionar el grupo deseado. Para confirmar el grupo seleccionado pulsar el  
control de menú.  
• Al mismo tiempo empezará a destellar el número de canal. Girar el control de menú para seleccionar  
el canal deseado. Para confirmar el canal seleccionado pulsar el control de menú.  
• Pulsar el botón SCAN para seleccionar un canal de manera automática. Pulsar de nuevo el botón  
SCAN y el receptor seleccionara un canal libre de interferencias automáticamente dentro del grupo  
seleccionado. Para confirmar el canal seleccionado pulsar el control de menú.  
1.4.4 Frecuencia  
7
• Gire el control de menú  
actualidad.  
hasta seleccionar “FREQ”. Se mostrará la frecuencia seleccionada en la  
• Para cambiar el ajuste, pulse el control de menú. Los tres primeros dígitos (MHz) empezarán a  
destellar. Gire el control de menú para seleccionar el valor deseado. Estos tres primeros dígitos de  
la frecuencia se pueden seleccionar en pasos de 1 MHz. Para confirmar pulsar el control de menú.  
• Al mismo tiempo empezarán a destellar los tres últimos dígitos (kHz). Gire el control de menú para  
seleccionar el valor deseado. Estos tres últimos dígitos de la frecuencia se pueden seleccionar en  
pasos de 25 kHz. Para confirmar pulsar el control de menú.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
127  
1.4.5 Squelch  
• Gire el control de menú  
actualidad.  
7
hasta seleccionar “SQ”. Se mostrará el squelch seleccionado en la  
• Para cambiar el nivel de squelch, pulsar el control de menú. El nivel de squelch empezará a destellar.  
Girar el control de menú para seleccionar el nivel de squelch entre 1 y 99. Para confirmar pulsar el  
control de menú.  
1.4.6 Nivel de salida / Mute  
7
• Gire el control de menú  
debe silenciar el receptor.  
hasta seleccionar “VOL”. Ahora puede ajustar el nivel de salida o si se  
• Para cambiar el ajuste, pulse el control de menú. El ajuste actual empezará a destellar.  
• Girar el control de menú para silenciar el receptor o para ajustar el nivel de salida según la ganancia  
del transmisor (o dB, -10 dB, -20 dB, -30 dB).  
• Pulsar el control de menú para confirmar el ajuste.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
128  
1.4.7 Nombre  
7
• Gire el control de menú  
hasta seleccionar “NAME”. Se mostrará el nombre almacenado o  
podrá entrar un nuevo nombre.  
• Para entrar un nuevo nombre pulse el control de menú. El primer digito destellará. Gire el control  
de menú para seleccionar la letra, número o carácter deseado.  
• Para confirmar o entrar el siguiente dígito, pulse el control de menú. Repita estos pasos para entrar  
los caracteres, dígitos o letras deseados. Es posible entrar hasta un máximo de 6 dígitos, símbolos  
o letras.  
1.4.8 Direccionamiento / Control vía PC  
7
• Gire el control de menú  
hasta seleccionar “REMO”. Se mostrarán la dirección y el estado del  
canal controlado remotamente.  
• Para asegurar un correcto control vía PC, los canales recibidos deben direccionarse de manera  
diferente antes de usar el software.  
IMPORTANTE:  
Cada canal debe tener su propia dirección. Si dos o más canales tienen la misma dirección, ocurrirá  
un error. Si los receptores están funcionando sin controlarse por un PC, no es importante si dos o  
más receptores tienen la misma dirección.  
• Cuando el receptor está en el control por PC se muestra “ON” y un número. Este número es la  
dirección del canal correspondiente.  
• Cuando el receptor no está controlado por PC se muestra “OFF” y la dirección. Para confirmar la  
dirección seleccionada, pulsar el control de menú.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
129  
1.4.9 Función Lock  
Los receptores tienen una función de bloqueo para evitar cambiar de manera accidental la configuración  
del receptor.  
Cómo activar la función “Lock”  
• Pulsar simultáneamente los botones ACT y SCAN.  
• Se mostrará un candado en rojo.  
• Ahora todos los botones, excepto el ACT quedarán bloqueados.  
• Será posible ver la configuración del canal de recepción actual al girar el control de menú.  
• La función “Lock” quedará activada a pesar de que se desactive y active de nuevo el receptor.  
Cómo desactivar la función “Lock”  
• Pulsar los botones ACT y SCAN simultáneamente. Desaparecerá el candado en rojo.  
1.5 Frecuencia de emisión del transmisor (ACT)  
• La frecuencia del receptor se envía al transmisor correspondiente vía infrarrojo.  
NE 900 S  
NE 900 D / Q  
Diodo infrarrojo  
Diodo infrarrojo  
• Pulsar el botón ACT para activar la función ACT. Se mostrará “ACT”.  
• Sitúe el diodo infrarrojo del transmisor activado a unos 20 cm frente del diodo emisor infrarrojo del  
receptor situado entre los botones ACT y SCAN.  
• El receptor mostrará “ACT” durante la transmisión.  
Tan pronto el transmisor muestra la misma frecuencia que el receptor terminará la transmisión.  
El receptor muestra el estado antes de iniciar la transmisión.  
IMPORTANTE:  
Para evitar las interferencias, la frecuencia de un receptor deberá ser enviada a un transmisor  
exclusivamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
130  
1.6 Conexión y posicionamiento de las antenas  
En sistemas multicanal se recomienda el uso de el set de antenas AT 70 A/B UHF compuesto de  
antenas, cables, amplificadores y soportes.  
1. Conectar las antenas receptoras a las entradas de antena correspondientes y situarlas a derecha e  
izquierda del receptor en el área uso del transmisor. Si fuera necesario cambie la posición de las  
antenas para mejorar la recepción diversity.  
2. La distancia entre dos antenas receptoras deberá ser de al menos 1 metro.  
Auditorium  
> 1 m  
> 3 m  
A
B
Stage  
> 1 m  
3. La distancia entre antenas transmisoras y receptoras deberá ser de al menos 3 metros para evitar  
la sobrecarga y la interferencia entre diferentes canales. Recomendamos instalar las antenas en  
alto, especialmente en sistemas multicanal.  
4. Si el rango de operativa de los transmisores  
es mayor que el escenario, las antenas se  
pueden montar en vertical en el techo. La  
distancia entre las dos antenas receptoras  
Operating range  
deberá ser aproximadamente de la mitad  
del total del rango operativo.  
Stage  
Tener en cuenta:  
1. Instalar las antenas receptoras en el mismo área que los transmisores.  
2. Para evitar interferencias no instalar las antenas cerca de equipos con control digital.  
3. Guardar una distancia mínima de 0,5 metros con objetos metálicos, incluidas paredes y pilares de  
hormigón armado.  
4. No curvar los cables de antena en la entrada de antena, y compruebe que no está sometidos a  
ángulos importantes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
131  
1.7 Splitter de antena ZAS 800  
1.7.1 Controles e indicadores  
(1) Interruptor de puesta en marcha con LED. Cuando el splitter de antena está activado, se ilumina  
el LED rojo.  
(2) Salidas de RF para conectar los receptores.  
(3) Conexión DC para conectar el alimentador (12V)  
(4) Conectores de antena A/B. Por estos conectores se suministra alimentación DC para los  
amplificadores de antena. (Salida-DC: 8 V / 170 mA)  
(5) Orejas de rack para montaje en rack 19"  
1.7.2 Instalación  
Primer receptor  
Segundo receptor  
Tercer receptor  
Cuarto receptor  
antena (TNC)  
o
antena (TNC)  
o
o
o
cable  
cable  
antena  
antena  
alimentador  
1. Montar el splitter y los receptores en un rack de 19" mediante las orejas de rack.  
2. Conectar las antenas suministradas a los conectores de antena (4). Opcionalmente puede utilizar  
las antenas remotas. Para montar las antenas en el frontal utilice las orejas de rack FB-30.  
3. Conectar los receptores NE 900 al splitter de antenas ZAS 800 mediante los cables que se suministran.  
4. Conectar el alimentador a la conexión DC (3) y a la red eléctrica.  
5. Activar el splitter de antenas ZAS 800 (1).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
132  
1.7.3 Información general  
1. Los conectores de antena (4) presentan una alimentación de 8 V DC bias. Para evitar un corto  
circuito los conectores no deberán tocar el armario rack.  
2. Para conectar las antenas remotas utilice cables coaxiales normales de 50Ω. A mayor longitud de  
cable, mayor pérdida de señal de RF. Por lo tanto, la longitud del cable no deberá ser mayor de  
6 m. Si utiliza cables de mayor longitud, utilice cables de baja atenuación e incluso amplificadores.  
3. Utilice cables coaxiales de 50Ω para conectar los receptores al ZAS 800. La distancia entre  
unidades deberá ser lo más corta posible. Recomendamos utilizar los cables que se suministran.  
4. Accesorios suministrados:  
8 x cable RG 58 AU, de 40 cm. (TNC)  
1 pareja de orejas de rack con cable de antena para montaje frontal  
1 x alimentador 12 V / 500 mA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
133  
1.8 Conexión a PC  
12  
El receptor NE 900 está dotado con un conector RJ 11  
con conectores de entrada y salida.  
Para operar con varios receptores desde un PC deberán estar conectados tal como se describe a  
continuación.  
• Conectar el OUT del primer receptor (RX 1) al IN del segundo receptor (RX 2), conectar el OUT del  
segundo receptor (RX 2) al IN del tercer receptor (RX 3), etc.  
• Conectar el IN del primer receptor (RX 1) al convertidor.  
• Conectar el convertidor al interface USB del PC.  
• Desde el software de control, es posible controlar simultáneamente hasta 64 receptores.  
• La distancia entre el PC y el receptor no deberá ser muy grande, ya que para asegurarse el buen  
funcionamiento el cable no deberá ser mayor de 100 metros.  
USB PORT  
RJ 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
134  
1.9 NE 900 D Cobra – Indicaciones de manejo  
17  
El NE 900 D Cobra cuenta con una conexión CobraNet  
, a la que se pueden conectar aparatos  
compatibles con CobraNet de diferentes fabricantes. A continuación encontrará indicaciones de  
manejo referentes a NE 900 D Cobra.  
1.9.1 Introduzca la dirección de envío de CobraNet  
1. Descargue el software “CobraNet  
Discovery Utility” en  
www.cirrus.com/cobranetsoftware.  
2. Inicie el programa y siga las instrucciones  
de instalación.  
3. Abra en control del sistema  
-> Conexiones de red -> Conexión LAN,  
requisitos del protocolo de Internet  
(TCP/IP).  
4. Seleccione “Utilizar la siguiente dirección  
IP” e introduzca en la casilla “Dirección  
IP“, la dirección IP de su ordenador con  
192.168.1.xxx. Las cifras finales pueden  
estar entre 001 y 255.  
En el ejemplo se ha utilizado el número  
100. La máscara de subred es el  
255.255.255.0.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
135  
5. Abra el software “CobraNet Discovery“ y  
conecte la interfaz de red de su  
17  
ordenador con la interfaz CobraNet  
del NE 900 D Cobra a través de un cable  
X-Over Cat.5.  
Encienda el receptor NE 900 D Cobra.  
6. En Herramientas -> Opciones usted  
puede realizar los ajustes del software.  
Seleccione en “Network Adapter “ el  
adaptador de red al que ha conectado el  
receptor. En el campo “IP Address  
Range” seleccione como dirección inicial  
192.168.1.1 y como final  
192.168.1.255. A continuación active la  
casilla “Enable Auto Assignment” y haga  
clic en “OK”.  
7. En la lista aparece el módulo CobraNet. Al módulo se le asigna automáticamente una dirección IP  
en el campo 192.168.1.xxx. En “sysDescription” se reconocerá el NE 900 D Cobra de beyerdynamic.  
La versión actual de la marca aparecerá igualmente.  
Al hacer clic con la tecla derecha del ratón sobre el módulo, aparece otro módulo en el que  
puede seleccionar “Configure” para parametrizar el receptor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
136  
8. En el estado de suministro el receptor  
NE 900 D Cobra emite siempre al  
CobraNet Bundle 300.  
Haciendo clic en TX1 (bundle número  
300) y seleccionando la casilla  
“Configure” puede modificar el número  
del bundle opcionalmente.  
9. Para modificar la latencia CobraNet del receptor haga clic  
en “CobraNet Configuration” en la casilla “Advanced”.  
En el punto “ModeRate Controll” usted puede  
seleccionar los diferentes tiempos de latencia 1 1/3,  
2 2/3 y 5 1/3 ms  
Advertencia: La opción 96 kHz SampleRate (conversión  
de frecuencia de muestreo) no se encuentra disponible en  
NE 900 D Cobra.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
137  
1.9.2 Indicadores de estado LED NE 900 D Cobra  
10  
Los indicadores de estado LED CobraNet  
en red de CobraNet.  
LINK, ACTIVITY y FAULT muestran el estado de la conexión  
El indicador LED LINK se ilumina únicamente cuando el cable Ethernet está conectado a la red con  
otros aparatos CobraNet.  
El indicador LED ACTIVITY se ilumina únicamente cuando hay una equivalencia entre el ancho de  
bit/latencia y los ajustes del bundle del NE 900 D Cobra así como los aparatos receptores.  
El indicador LED FAULT le indica al usuario al parpadear un código numérico con una serie de señales  
parpadeantes seguidas por una pausa.  
El número de parpadeos significa lo siguiente:  
1. Formato o ajustes del bundle ajustados de forma incorrecta.  
2. No utilizado para NE 900 D Cobra.  
3. El número del bundle seleccionado es incorrecto (> 65279).  
4. El cable Ethernet no está conectado o no se encuentra ningún otro aparato CobraNet en red.  
5. CobraNet no puede comunicarse con el DSP en el receptor NE 900 D Cobra.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
138  
2.  
Transmisor de mano S 900 C / S 900 M / S 900 P  
2.1 Controles e Indicadores  
Para el transmisor de mano hay cápsulas microfónicas de condensadores y dinámicas (ver el capítulo  
“Accesorios opcionales”).  
El transmisor de mano S 900 C tiene contactos de carga y se alimenta solo con baterías recargables  
integradas. Evite un contacto directo entre los contactos de carga y la piel; con los contactos de carga  
hay un voltaje de 3 V como máximo.  
S 900 C  
1
2
3
1
2
3
4
5
Cápsula microfónica  
Display  
Diodo infrarrojo (en la base del transmisor)  
Conmutador On/Off (en la base del transmisor)  
Contactos de carga (en la base del transmisor, solo en el S 9xx C)  
S 900 M / S 900 P  
1
2
3
4
1
2
Cápsula microfónica  
Display  
3
4
Diodo infrarrojo (en la trasera)  
Conmutador On/Off  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
139  
2.2 Como introducir la baterías (S 900 P y S 900 M)  
1. Desenroscar la cubierta de baterías del transmisor en sentido antihorario.  
2. Introducir dos baterías en el compartimento vigilando las marcas de polaridad.  
Nota:  
El transmisor S 900 C se alimenta con baterías recargables que no pueden ser cambiadas por el  
usuario. Si las baterías recargables deben cambiarse, contacte con el distribuidor de beyerdynamic.  
2.3 Display  
1. Mensaje “ERR”: cuando se muestra este mensaje, indica un error.  
ERR noo3: la frecuencia que se desea programar está por encima de la banda posible del  
transmisor. Utilice un receptor con un grupo de frecuencias adecuado. (En ese momento el  
transmisor seguirá funcionando y la frecuencia seguirá sin cambiarse. Para borrar el mensaje  
“ERR” apague el transmisor y póngalo en marcha de nuevo).  
ERR noo4: la frecuencia que se desea programar está por debajo de la banda posible del  
transmisor. Utilice un receptor con un grupo de frecuencias adecuado. (En ese momento el  
transmisor seguirá funcionando y la frecuencia seguirá sin cambiarse. Para borrar el mensaje  
“ERR” apague el transmisor y póngalo en marcha de nuevo).  
2. “Group” y “Channel”: cuando se muestran ambas indicaciones, indicará que está utilizando la  
frecuencia pre-programada en el receptor.  
3. “Channel”: sí solo se muestra esta indicación, indicará que está utilizando una frecuencia no  
pre-programada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
140  
2.4 Estado de la batería  
• Cuando la batería está agotada, el LED de la base del transmisor se iluminará. Sustituya la batería.  
Cuando se muestra “PoFF”, el transmisor se apagará, si la batería está muy baja.  
2.5 Como apagar el transmisor  
Cuando el interruptor del transmisor se sitúa en posición “OFF”, en primer lugar se muestra el  
mensaje “PoFF” y tan pronto como se apaga el transmisor completamente el display se queda en  
blanco. Espere un segundo si desea activar el transmisor de nuevo inmediatamente.  
2.6 Cómo cambiar la cápsula de micrófono  
Se dispone de diferentes tipos de cápsula para el transmisor de mano. Si desea cambiar la cápsula de  
micrófono, gírela en sentido antihorario para desenroscarla del transmisor. Sitúe la cápsula microfónica  
seleccionada en el transmisor y gírela en sentido horario para fijarla.  
CM 930  
Cápsula cardióide de condensador para vocalista. Máxima ganancia antes  
de la realimentación. Peso 191 g.  
DM 960  
Cápsula hipercardióide dinámica. Para aplicaciones de vocalista y  
broadcast. Peso 191 g.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
141  
DM 969  
Cápsula supercardióide dinámica. Para aplicaciones de vocalista.  
Peso 131 g.  
EM 981  
Cápsula cardióide electret. Para aplicaciones de vocalista,  
conferencia y palabra. Peso 191 g.  
2.7 Mantenimiento  
• Proteja el transmisor de la humedad, golpes y caídas. Evite siempre cualquier caída del transmisor  
en todo momento.  
• Para limpiar las partes metálicas, utilice un trapo ligeramente húmedo con alcohol.  
Tan pronto el micrófono suene sordo, deberá limpiar el anti-pop interior. Proceda como se describe  
a continuación.  
CM 930  
• Desenrosque la cápsula microfónica (giro antihorario)  
• Desenrosque el soporte del anti-pop (giro antihorario)  
• Limpie el anti-pop en agua corriente  
• Déjelo secar durante una noche antes de volver a montarlo  
• El soporte del anti-pop no puede lavarse en un lavavajillas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
142  
DM 960  
• Desenrosque la parte superior de la cabeza microfónica (giro  
antihorario)  
• Límpielo en agua corriente  
• Déjelo secar durante una noche antes de volver a ponerlo  
• La parte superior de cabeza microfónica no puede lavarse en un  
lavavajillas  
DM 969  
• Desenrosque la parte superior de la cabeza microfónica (giro  
antihorario)  
• Saque el anti-pop de espuma y lávelo en agua corriente  
• Si es necesario utilice un jabón de manos.  
• Déjelo secar durante una noche antes de volver a ponerlo  
• Coloque de nuevo el anti-pop dentro de la parte superior de la cabeza  
microfónica y vuelva a enroscarla en sentido horario  
EM 981  
• Desenrosque la cápsula microfónica (giro antihorario)  
• Desenrosque el soporte del anti-pop (giro antihorario)  
• Limpie el anti-pop en agua corriente  
• Déjelo secar durante una noche antes de volver a montarlo  
• El soporte del anti-pop no puede lavarse en un lavavajillas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
143  
2.8 Cómo ajustar la ganancia  
• Parta ajustar la ganancia desenrosque completamente la cápsula microfónica con la parte superior  
como se indica en la imagen mediante las flechas.  
• Use un destornillador para seleccionar la ganancia (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB).  
• Ganancia más baja = 0 dB  
Ganancia más alta = 30 dB  
Desenrosque la cabeza  
microfónica  
Seleccione la ganancia  
2.9 Cómo ajustar el filtro Low-cut  
• Las cápsulas microfónicas CM 930 y EM 981 disponen de in filtro low-cut para compensar el  
efecto de proximidad que sucede habitualmente con micrófonos direccionales. Para activarlo  
desenrosque completamente la cabeza microfónica con la parte superior tal como se indica con las  
flechas.  
• En la base de la cabeza microfónica se puede activar el filtro.  
Ajuste standard: lineal (posición Lin)  
Desenrosque la cabeza  
microfónica  
Seleccione el filtro low-cut  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
144  
3.  
Transmisor de bolsillo TS 900  
El transmisor de bolsillo TS 900 C dispone de contactos de carga por lo que se puede alimentar también  
con baterías recargables.  
3.1 Controles e indicadores  
TS 900 C  
4
3
2
1
5
11  
8
9
6
7
10  
Entrada de audio, mini-XLR 4 para micrófonos (solapa, cabeza)  
Para el conexionado ver el capítulo 3.5  
1
Interruptor On/Off. Para activar y desactivar el transmisor cuando no se este usando  
2
3
TS 900 C sólo: LED indicador de estado de la batería y esta del transmisor ON / OFF  
(a) cuando el transmisor está activado este LED destellará un momento para indicar el estado  
normal de la batería  
(b) cuando este LED se mantenga iluminado una vez activado el transmisor indicará que la  
batería está agotada y deberá cambiarse  
4
5
6
7
8
Antena transmisora  
Display  
Diodo receptor infrarrojo para la función ACT  
Control de ganancia de entrada  
Selector GT/MT: cuando se utilicen guitarras eléctricas este selector deberá estar en  
posición GT. En modo GT el control de ganancia se desactivará. Seleccione la posición MT  
cuando se utilicen micrófonos de condensador y de cable. En modo GT se activará el control de  
ganancia.  
Compartimento de batería y tapa para dos baterías 1.5 V (AA)  
TS 900 C solo: Contactos de carga  
9
10  
11  
Clip extraíble y giratorio 360º. Para sacarlo utilizar un destornillador con un ángulo de 45º.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
145  
TS 900 M  
4
2
1
5
11  
8
9
6
7
Entrada de audio, mini-XLR 4 para micrófonos (solapa, cabeza)  
Para el conexionado ver el capítulo 3.5  
1
2
Interruptor On/Off. Para activar y desactivar el transmisor cuando no se este usando  
Antena transmisora  
4
5
6
7
8
Display  
Diodo receptor infrarrojo para la función ACT  
Control de ganancia de entrada  
Selector GT/MT: cuando se utilicen guitarras eléctricas este selector deberá estar en  
posición GT. En modo GT el control de ganancia se desactivará. Seleccione la posición MT  
cuando se utilicen micrófonos de condensador y de cable. En modo GT se activará el control de  
ganancia.  
Compartimento de batería y tapa para dos baterías 1.5 V (AA)  
9
11  
Clip extraíble y giratorio 360º. Para sacarlo utilizar un destornillador con un ángulo de 45º.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
146  
Para quitar el clip de sujeción  
3.2 Como meter las pilas / baterías recargables  
1. Presionar en los puntos de fijación de ambos laterales del compartimento de baterías y ábralo.  
Saque las baterías. Ver fig.1.  
2. Introduzca 2 baterías de 1.5V en el compartimento observando las marcas de polaridad. Ver la  
fig.2. El pack de baterías no da opción a error en la polaridad. Cierre el compartimento de nuevo.  
TS 900 M: Pilas  
Fig. 1  
Fig. 2  
TS 900 C: Baterías recargables  
Fig. 1  
Fig. 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
147  
3.3 Ajuste  
1. Presionar en los puntos de fijación de ambos laterales del compartimento de baterías y ábralo.  
7
Ahora es posible ajustar el selector GT/MT  
8
y el control de ganancia  
.
2. Compruebe que el transmisor y el receptor están en la misma frecuencia.  
3. El LED del TS 900 C destellará momentáneamente para indicar el correcto estado de la batería.  
Si no se encendiera, indicará que no hay batería dentro, que la batería está agotada o mal  
colocada. El estado de la batería se puede ver en el display del TS 900 M.  
1
4. Conecte el micrófono o instrumento al conector de entrada  
. Ver el siguiente dibujo.  
3.4 Ajuste de la ganancia de entrada  
2
1. Poner en marcha el transmisor con el conmutador  
ON/OFF. Gire el control de  
7
ganancia  
en sentido completamente anti-horario, a mínima ganancia.  
2. Hable en el micrófono al nivel máximo que espera hablar. Ajuste el control de ganancia  
7
al  
nivel deseado. En el receptor NE 900 el nivel AF no deberá mostrar clipping. AL captar instrumentos,  
reproduzca al nivel máximo al que espera utilizarlo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
148  
3.5 Conexión AF  
(1)  
Cápsula de micrófono electret de 2 hilos  
p. e. MCE 5.18,  
MCE 10.18,  
MCE 60.18  
(2)  
Cápsula de micrófono electret de 3 hilos  
p. e. Opus 54.18,  
Opus 55.18,  
Opus 56.18,  
MCE 7.18  
(3)  
(4)  
(5)  
Micrófono dinámico  
Guitarra eléctrica  
Señal de línea (8 Ω de impedancia, atenuación 10dB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
149  
3.6 Display  
1. Mensaje “ERR”: cuando se muestra este mensaje, indica un error.  
ERR noo3: la frecuencia que se desea programar está por encima de la banda posible del  
transmisor. Utilice un receptor con un grupo de frecuencias adecuado. (En ese momento el  
transmisor seguirá funcionando y la frecuencia seguirá sin cambiarse. Para borrar el mensaje  
“ERR” apague el transmisor y póngalo en marcha de nuevo).  
ERR noo4: la frecuencia que se desea programar está por debajo de la banda posible del  
transmisor. Utilice un receptor con un grupo de frecuencias adecuado. (En ese momento el  
transmisor seguirá funcionando y la frecuencia seguirá sin cambiarse. Para borrar el mensaje  
“ERR” apague el transmisor y póngalo en marcha de nuevo).  
2. “Group” y “Channel”: cuando se muestran ambas indicaciones, indicará que está utilizando la  
frecuencia pre-programada en el receptor.  
3. “Channel”: sí solo se muestra esta indicación, indicará que está utilizando una frecuencia no  
pre-programada.  
3.7 Estado de la batería  
3
Cuando la batería está agotada, el LED de la base del transmisor  
se iluminará. Sustituya la  
batería. Cuando se muestra “PoFF”, el transmisor se apagará, si la batería está muy baja.  
3.8 Como apagar el transmisor  
Cuando el interruptor del transmisor se sitúa en posición “OFF”, en primer lugar se muestra el  
mensaje “PoFF” y tan pronto como se apaga el transmisor completamente el display se queda en  
blanco. Espere un segundo si desea activar el transmisor de nuevo inmediatamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
150  
4.  
Instrucciones generales para todos los transmisores  
4.1 Cambio de batería  
Apague el transmisor antes de cambiar la batería.  
Si no piensa utilizar el transmisor durante varias semanas o meses, quite la batería ya que podría  
perjudicar partes del transmisor. Incluso las que están rotuladas como “leak proof” podrían  
hacerlo. Los daños provocados por una batería no están cubiertos por la garantía.  
Limpie los contactos de batería de cuando en cuando mediante un trapo humedecido con  
alcohol.  
No tire las baterías a la basura, localice un punto de recogida local.  
Al utilizar baterías recargables use cargadores beyerdynamic.  
4.2 Antes de la prueba de sonido  
1. Compruebe la batería del transmisor y cárguela o cámbiela si fuera necesario. Utilice baterías  
alcalinas exclusivamente.  
2. Cuando se apaga el transmisor y se activa inmediatamente, es posible que el transmisor siga  
apagado. El motivo es la función que permite la activación/desactivación de manera silenciosa. Si  
esto ocurriera durante la operativa, la batería podría mostrar problemas de contacto. Después de  
apagar el transmisor es necesario esperar 1 segundo como mínimo antes de activarlo de nuevo.  
3. Compruebe la aparición de drops durante el uso. Si sucedieran, intente eliminarlos  
reposicionando las antenas de recepción.  
4. Las antenas receptoras deben situarse de manera que la distancia entre ellas y las transmisoras  
sea de 3 metros como mínimo. Si fuera necesario utilice antenas remotas (AT 70 A/B).  
4.3 Posicionamiento de los transmisores en caso de interferencia  
Sitúe todos los transmisores en si posición y actívelos. Apáguelos de uno en uno y compruebe que  
receptor es el que presenta interferencias.  
Es posible eliminar las interferencias cambiando el squelch (ver el capítulo 1.4.5).  
En sistemas multicanal, contacte con el distribuidor de beyerdynamic. Las interferencias podrían ser  
producidas por los emisores de TDT vecinos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
151  
4.4 Que hacer en caso de realimentación  
La realimentación se da en el caso de que el micrófono está funcionando muy cerca de los altavoces.  
Aconsejamos:  
• Apartarse del altavoz  
• Girar el micrófono respecto al altavoz  
5.  
Problemas  
5.1 Receptor diversity NE 900  
Problema  
Posible Causa  
Solución  
No funciona  
• La alimentación se ha interrumpido,  
el alimentador y/o el receptor no está  
conectado a la red eléctrica  
• Conectar el receptor a la red  
eléctrica  
No hay recepción  
• El transmisor no está en marcha  
• El transmisor está en una frecuencia  
distinta a la del receptor  
• Activar el transmisor  
• Ajustar a la frecuencia correcta con  
la función ACT  
• Cuando se utilizan antenas remotas,  
los cables de antena son defectuosos  
• Comprobar los cables de antena  
Sonido distorsionado  
• Se ha sobrecargado la entrada del  
amplificador al que está conectado el  
mezclador  
• Ajuste el volumen mediante el control  
de ganancia del mezclador  
Indicación “CLIP” en el  
receptor  
• Sobrecarga en el transmisor  
• Bajar la sensibilidad del transmisor o  
aumentar la distancia entre el  
micrófono y la fuente de sonido  
No hay sonido, el indi- • Indicación incorrecta provocada por  
cador RF es OK, la indi- fuertes interferencias  
cación AF se pierde • El micrófono no está conectado al  
durante la emisión transmisor de bolsillo  
• Seleccionar otro canal de recepción  
• Conectar un micrófono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
152  
5.2 Transmisores de mano y de bolsillo  
Problema  
Posible Causa  
Solución  
No funciona  
Transmisor y receptor están en diferentes  
frecuencias  
Tensión insuficiente de la batería  
• Compruebe que transmisor y receptor  
están en la misma frecuencia  
• Sustituya las baterías o recárguelas,  
si utiliza baterías recargables  
• Compruebe la batería y vuelva a  
introducirla  
• Mal contacto de la batería, batería  
colocada incorrectamente  
No hay indicación de RF  
en el receptor  
• La distancia entre transmisor y receptor  
es muy grande  
• Reducir la distancia entre transmisor  
y receptor  
Ruidos/chisporroteo  
• Interferencias con otros transmisores  
• Dos transmisores en la misma frecuencia  
• Apague los otros transmisores  
• Cambie la frecuencia de uno de los  
transmisores  
• La batería del transmisor está muy baja  
• Cambie las baterías  
6.  
Mantenimiento  
En el caso poco deseable de que un equipo fallara, el producto deberá ser remitido al distribuidor de  
beyerdynamic. Los intentos de reparación sin estar autorizados anularán la garantía.  
7.  
Licencias  
En la mayoría de países, los sistemas inalámbricos están sometidos al permiso de las autoridades y  
debe ser necesario obtener un permiso para utilizarlo de manera legal. Su distribuidor de beyerdynamic  
le dará detalles de la normativa para sistemas inalámbricos de su área.  
Los componentes del sistema Opus 900 están homologados según la directiva 99/5/EEC:  
TS 900 M, TS 900 C  
SDM 960 M, SCM 934 M, SDM 960, SDM 969, SDM 969 C, SEM 981 C  
bajo la identificación CE 0682 !  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
153  
8.  
Componentes  
Receptor  
NE 900 Q  
NE 900 Q  
NE 900 Q  
NE 900 Q  
NE 900 D  
NE 900 D  
NE 900 D  
NE 900 D  
NE 900 D Cobra  
Receptor diversity de 4 canales, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . no. art. 489.972  
ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 489.980  
ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 489.999  
ídem, pero 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.008  
Receptor diversity de 2 canales, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . no. art. 490.016  
ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.024  
ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.032  
ídem, pero 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.040  
Receptor diversity de 2 canales, con interfaz CobraNet,  
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 488.232  
ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 488.240  
ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 488.259  
ídem, pero 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 488.267  
Receptor diversity de 1 canal, 668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.059  
ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.067  
ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.075  
ídem, pero 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.083  
NE 900 D Cobra  
NE 900 D Cobra  
NE 900 D Cobra  
NE 900 S  
NE 900 S  
NE 900 S  
NE 900 S  
Transmisor de mano  
SDM 960 M  
SDM 960 M  
SDM 960 M  
SDM 960 M  
SCM 930 M  
SCM 930 M  
SCM 930 M  
SCM 930 M  
SDM 960  
SDM 960  
SDM 960  
SDM 960  
SDM 969  
SDM 969  
SDM 969  
SDM 969  
SDM 969 C  
SDM 969 C  
SDM 969 C  
SDM 969 C  
SEM 981 C  
Metálico, cabeza microfónica DM 960, 668 - 692 MHz . . . . . . no. art. 490.091  
ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.105  
ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.113  
ídem, pero 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.121  
Metálico, cabeza microfónica CM 930, 668 - 692 MHz . . . . . . no. art. 490.148  
ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.156  
ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.164  
ídem, pero 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.172  
Policarbonato, cabeza microfónica DM 960, 668 - 692 MHz . . no. art. 490.180  
ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.199  
ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.202  
ídem, pero 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.210  
Policarbonato, cabeza microfónica DM 969, 668 - 692 MHz . . no. art. 490.229  
ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.237  
ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.245  
ídem, pero 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.253  
Igual al SDM 969, con contactos de carga, 668 - 692 MHz . . . no. art. 490.326  
ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.334  
ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.342  
ídem, pero 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.350  
Policarbonato, cabeza microfónica EM 981,  
con contactos de carga, 668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.369  
ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.377  
ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.385  
ídem, pero 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.393  
SEM 981 C  
SEM 981 C  
SEM 981 C  
S 900 C  
Policarbonato, sin cabeza microfónica,  
con contactos de carga, 668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.601  
ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.628  
ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.636  
ídem, pero 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.644  
S 900 C  
S 900 C  
S 900 C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
154  
S 900 M  
S 900 M  
S 900 M  
S 900 M  
S 900 P  
S 900 P  
S 900 P  
S 900 P  
Metálico, sin cabeza microfónica, 668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . no. art. 490.555  
ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.563  
ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.571  
ídem, pero 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.598  
Policarbonato, sin cabeza microfónica, 668 - 692 MHz. . . . . . . no. art. 498.661  
ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 498.688  
ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 498.696  
ídem, pero 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 498.718  
Transmisor de bolsillo  
TS 900 M  
TS 900 M  
TS 900 M  
TS 900 M  
TS 900 C  
TS 900 C  
TS 900 C  
TS 900 C  
Metálico, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.407  
ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.415  
ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.423  
ídem, pero 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.431  
Policarbonato, con contactos de carga, 668 - 692 MHz . . . . . . no. art. 490.458  
ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.466  
ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.474  
ídem, pero 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.482  
9. Accesorios opcionales  
NE 900 Receptor diversity  
Splitter de antenna  
ZAS 800  
Splitter de antena activo, 19”, con cables de conexión 8:2  
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 467.073  
ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 473.081  
ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 491.667  
ídem, pero 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 491.675  
ZAS 800  
ZAS 800  
ZAS 800  
Antenas  
AT 70 A/B Set  
Kit de antenas receptoras de plano de tierra compuesto por:  
2 x AT 70 B TNC: amplificadores  
2 x AT 70 TNC: antena receptora  
2 x MS 10: soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 459.976  
Cables (par) detrás – delante para NE 900 y ZAS 800 . . . . . . . . no. art. 469.823  
Orejas de rack, metálicas, para instalar el ZAS 800  
FBC 71  
FB 72  
en un rack 19" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 469.807  
Software  
USB Adapter  
RJ 11 Kabel  
CD ROM  
Opus 900 USB Adapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.776  
Opus 900 RJ 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.784  
Opus 900 CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.792  
S 900 Transmisor de mano  
Cápsulas microfónicas  
CM 930 B  
CM 930 S  
DM 960 B  
DM 960 S  
DM 969 S  
EM 981 S  
Condensador, cardióide, color negro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.539  
Condensador, cardióide, color silver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 491.721  
Dinámica, hipercardióide, color negro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.490  
Dinámica, hipercardióide, color silver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.504  
Dinámica, supercardióide, color silver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.512  
Condensador electret, cardióide, color silver . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.520  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
155  
TS 900 Transmisor de bolsillo  
Micrófonos  
Opus 54.18  
Opus 55.18  
MCE 5.18  
MCE 10.18  
MCE 60.18  
Nuca, cardióide, color negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 464.945  
Nuca, omnidireccional, color negro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 465.356  
Solapa, omnidireccional, color negro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 471.879  
Solapa, cardióide, color negro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 471.895  
Solapa, omnidireccional, color negro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 469.548  
Cable  
MJ 41 G  
Cable de instrumento con jack 1/4" para TS 900 (C / M) . . . . . no. art. 460.087  
10. Especificaciones Técnicas  
NE 900 Receptor Diversity  
Principio de operativa. . . . . . . . . . . . . . . Receptor true diversity  
Rango de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz  
774 - 798 MHz  
790 - 814 MHz  
841 - 865 MHz  
Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 S: 10 W  
NE 900 D, NE 900 D Cobra: 15 W  
NE 900 Q: 25 W  
Consumo en reposo . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 S, D, Q: 2.5 W  
NE 900 D Cobra: 6.5 W  
Ancho de conmutación . . . . . . . . . . . . . 24 MHz  
Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 µV  
Conectores de antena . . . . . . . . . . . . . . 2 x TNC  
Nivel de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 V  
Sistema compander . . . . . . . . . . . . . . . . . NE572  
Relación señal / ruido . . . . . . . . . . . . . . . > 110 dB(A)  
T.H.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5% a 1 kHz  
Squelch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ajustable entre 2 µV y 1 mV  
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC  
Tensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 V - 240 V AC  
Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 S  
NE 900 D / Q  
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NE 900 D  
NE 900 Q  
210 x 235 x 43 mm  
482 x 270 x 43 mm  
2.75 kg  
3.1 kg  
SCM 930 M / SDM 960 / SDM 960 M / SDM 969 / SEM 981  
Transmisor der Mano  
Patrón polar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hipercardióide (SDM 960, SDM 960 M)  
Supercardióide (SDM 969)  
Cardióide (SEM 981, SCM 930 M)  
Tipo de transductor . . . . . . . . . . . . . . . . Condensador (SCM 930 M)  
Dinámico (SDM 960, SDM 960 M, SDM 969)  
Electret (SEM 981)  
Rango de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz  
774 - 798 MHz  
790 - 814 MHz  
841 - 865 MHz  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
156  
Modulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM  
Desviación nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . 40 kHz  
Potencia radiada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW  
Sistema compander . . . . . . . . . . . . . . . . NE572  
SPL máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 dB  
Respuesta en frecuencias:  
SDM 960, SDM 960 M. . . . . . . . . . . . . . 55 - 18.000 Hz (80 dB SPL)  
SDM 969  
SEM 981  
SCM 930  
65 - 16.000 Hz (80 dB SPL)  
50 - 18.000 Hz (80 dB SPL)  
40 - 20.000 Hz (80 dB SPL)  
Atenuación trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . -20 dB a 1 kHz / 120° (SDM 960, SDM 960 M)  
-15 dB a 1 kHz / 145° (SDM 969)  
-15 dB a 1 kHz / 180° (SEM 981)  
-20 dB a 1 kHz / 180° (SCM 930)  
Relación señal / ruido . . . . . . . . . . . . . . . > 110 dB  
T.H.D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5% a 1 kHz  
Rango de transmisión. . . . . . . . . . . . . . . 100 m  
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x baterías de 1.5 V (AA) o recargables  
Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 mA aprox.  
Tiempo de operativa. . . . . . . . . . . . . . . . > 20 horas con baterías alcalinas  
Medidas  
Largo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 900 C: 188 mm S 900 M: 210,5 mm S 900 P: 210,5 mm  
ø cuerpo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 900 C: 38 mm S 900 M: 38 mm  
S 900 P: 38 mm  
S 900 P: 170 g  
Peso con baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 900 C: 169 g  
S 900 M: 172 g  
TS 900 (C / M) Transmisor de Bolsillo  
Rango de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz  
774 - 798 MHz  
790 - 814 MHz  
841 - 865 MHz  
Modulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM  
Desviación nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . 40 kHz  
Potencia radiada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mW  
Sistema compander . . . . . . . . . . . . . . . . NE572  
Relación señal / ruido . . . . . . . . . . . . . . . > 110 dB  
T.H.D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5% a 1 kHz  
Ganancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ajustable entre 10 mV y 0.3 V, para la desviación  
nominal  
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x baterías de 1.5 V (AA) o recargables  
Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 mA aprox.  
Tiempo de operativa. . . . . . . . . . . . . . . . > 20 horas con baterías alcalinas  
Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 110 x 63 x 21.5 mm  
TS 900 M: 110 x 65.5 x 24.5 mm  
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 155 g  
TS 900 M: 156 g  
Conexión de 4 pines. . . . . . . . . . . . . . . . Pin 1 = masa, Pin 2 = IN1, Pin 3 = IN 2,  
Pin 4 = +5 V  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
157  
ZAS 800 Splitter de Antena  
Entradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 Ω (TNC)  
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 x 50 Ω (TNC)  
Rango de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . depende de la versión  
Amplificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 dB 3 dB  
Atenuación de desacoplamiento. . . . . . . > 15 dB  
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC, 1A  
Tensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 - 240 V AC  
Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 mA aprox.  
Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482 x 190 x 44 mm  
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1547 g aprox.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
158  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
159  
EC-DECLARATION  
OF  
CONFORMITY  
Application of  
Council Directive:  
99/5/EEC  
R&TTE Directive  
73/23/EEC, 93/68/EEC  
Low Voltage Directive  
Standards to which  
Conformity is declared:  
EN 301 489-1/-9: 2000  
EN 300 422-1/-2: 2000  
EN 60 065 (Safety)  
Manufacturer's Name:  
Manufacturer's Address:  
Type of Equipment:  
Model Number/s:  
beyerdynamic GmbH & Co. KG  
Theresienstrasse 8, 74072 Heilbronn, Germany  
Wireless Microphone System Opus 900  
Receivers NE 900 D, NE 900 Q, NE 900 S  
I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment  
specified conforms to the above Directive and Standards.  
Manufacturers Signature:  
Date:  
October 1, 2006  
Ulrich Roth  
Full Name:  
Position:  
Director of R&D  
0682  
!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
160  
EC-DECLARATION  
OF  
CONFORMITY  
Application of  
Council Directive:  
99/5/EEC  
R&TTE Directive  
73/23/EEC, 93/68/EEC  
Low Voltage Directive  
Standards to which  
Conformity is declared:  
EN 301 489-1/-9: 2000  
EN 300 422-1/-2: 2000  
EN 60 065 (Safety)  
Manufacturer's Name:  
Manufacturer's Address:  
Type of Equipment:  
Model Number/s:  
beyerdynamic GmbH & Co. KG  
Theresienstrasse 8, 74072 Heilbronn, Germany  
Wireless Microphone System Opus 900  
Transmitters S 900 P, S 900 C, S 900 M,  
TS 900, TS 900 M  
I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment  
specified conforms to the above Directive and Standards.  
Manufacturers Signature:  
Date:  
October 1, 2006  
Ulrich Roth  
Full Name:  
Position:  
Director of R&D  
0682  
!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
161  
NOTIZEN • NOTES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
162  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
beyerdynamic GmbH & Co. KG  
Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany  
Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 224  
info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.de  
Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.de  
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Decker Oven TR200M User Manual
Blue Microphones Microphone The Snowball User Manual
Bowers Wilkins Speaker ASW 650 User Manual
Brother All in One Printer 7550MC User Manual
Brother All in One Printer DCP 9055CDN User Manual
Campbell Hausfeld Nail Gun IFN219000 User Manual
Canon Camcorder 2807B005 User Manual
Canon Printer C6800 User Manual
Carrier Heat Pump 38YCX User Manual
Chief Manufacturing MP3 Player Accessories SMA 602 User Manual