Caframo Clothes Dryer 7802CA GBX User Manual

Boot & Glove Dryer  
Séchoir à bottes et à gants  
Secadora de botas y guantes  
Model 7802CA-GBX  
Caframo Limited · RR 2 · Wiarton · ON · N0H 2T0 · Canada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model 7802CA-GBX  
Includes: Dryer unit, Tote bag, Skate clip  
Comprend : Séchoir, sac fourre-tout, support à patins  
Incluye: Unidad de secado, Bolso, Clips para patines  
Glove Dryer Arms  
Bras du séchoir à gants  
Brazos de secado para guantes  
Switch  
Interrupteur  
Interruptor  
Air intake: Do not block  
Boot Dryer Arms  
Bras du séchoir à bottes  
Brazos de secado para botas  
IMPORTANT! Before extending arms  
- Read “How to use” Step 2.  
IMPORTANT! Avant d’allonger les bras  
- Lisez étape 2 de “Comment l’utiliser”.  
Heat (Red)  
Chaleur (Rouge)  
Con Calor (Roja)  
IMPORTANTE! Antes de ampliar los bra-  
zos - Lea paso 2 de “Cómo utilizar”.  
No Heat (Blue)  
Sans chaleur (Bleu)  
Sin Calor (Azul)  
Switch  
Interrupteur  
Interruptor  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to Use  
1) Place your Work’n Play Sport in a dry location indoors. Set your boots on a flat  
surface.  
2) IMPORTANT! Before extending tubes: If your Work’n Play Sport has been  
exposed to below freezing temperatures, allow it to warm to room temperature  
before using. Running the heat setting for 2 minutes will warm the unit and prevent  
the extendable boot dryer arms from cracking when being fully extended.  
3) Make sure to shake your boots and gloves out thoroughly of excess water before  
using your Work’n Play Sport. Do not allow water to drip into dryer unit in any  
way. Do not operate dryer if the power cord shows any damage, or if dryer works  
intermittently or stops working entirely.  
4) Fold the boot dryer arms down and extend the tubes. Position the Work’n Play Sport  
so that the two boot dryer arms are sitting in the boots. For drying skates, use the  
skate clip provided to stand your skates upright with the buckles facing out.  
5) Fold the glove dryers up and place a glove onto each glove dryer tube. Pressing the  
switch, select either the Heat (red) or No Heat (blue) drying option. The No Heat  
drying option is recommended for drying delicate leathers and custom footbeds.  
*During the first few minutes of initial use, you may notice a slight odor. This is normal  
and will quickly disappear.  
Safety Features  
This dryer is equipped with an overheat protector. If the internal temperature reaches  
75ºC the dryer will automatically turn itself off. To reset: unplug the dryer and let the  
dryer cool down for 10 minutes, ensure all air intakes are free of obstructions. This dryer  
is also equipped with an ALCI (Appliance Leakage Current Interrupter) safety plug for  
added shock protection.  
Caring for your Work’n Play Sport  
Your Work’n Play Sport has been designed for many years of problem free operation.  
The motor is permanently lubricated and does not require oiling. However, since this  
dryer moves a high volume of air, it does require periodic cleaning. Always unplug and  
turn your Sport off before cleaning. Use a vacuum cleaner hose to clean the air intakes  
on the front grill. Always store your Work’n Play Sport in a dry place.  
Congratulations!  
You and your family can now start enjoying the benefits of dry, comfortable hand and  
other unique and useful products. Thank you!  
One Year Limited Warranty  
The product you have purchased has been guaranteed by the manufacturer for one  
year from the date of purchase against defects in workmanship and/or materials.  
This guarantee does not apply if the damage occurs because of accident, improper  
handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, or unauthorized repairs made  
or attempted. Only parts that prove to be defective during the period of guarantee  
will be replaced without charge. Should repair become necessary, call the Customer  
Service Department at 1-800-567-3556 to obtain a return authorization code and mailing  
instructions. Note: Products returned from outside Canada must be shipped via regular  
mail due to cusDtoomwnsloraedgfurolamtiWonwsw..SSohmiapnmuaelns.tcsovmi.aAclloMuarnieuralsseSrevaicrcehsAcnadnDnoowtnbloeaadc. cepted.  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES!  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.  
Le Work’n Play Sport comprend un élément chauffant. En utilisant un appareil de  
chauffage électrique, il faut toujours prendre des précautions de base pour réduire le  
risque d’incendie, de choc électrique et de blessure, y compris les suivantes :  
Lire toutes les consignes avant de vous servir de cet appareil de chauffage.  
Pour vous protéger des chocs électriques, ne pas plonger cet appareil, sa fiche ou son  
cordon dans l’eau et ne pas l’asperger de liquide.  
Une surveillance étroite est nécessaire quand des enfants ou des personnes  
handicapées utilisent un appareil de chauffage, ou qu’il fonctionne à proximité d’eux.  
Toujours débrancher l’appareil de chauffage lorsqu’il ne sert pas.  
NE PAS faire fonctionner un appareil de chauffage dont le cordon ou la fiche  
est endommagé, après une panne ou une chute, ou s’il a été endommagé d’une  
quelconque façon. Retourner l’appareil à un centre de service autorisé pour un  
examen ou un réglage électrique ou mécanique.  
Ne pas l’utiliser à l’extérieur, et toujours sur une surface sèche. Cet appareil de  
chauffage n’est pas destiné à être utilisé dans des salles de bains, des salles de lavage  
et des emplacements intérieurs semblables. Ne jamais placer un appareil de chauffage  
là où il pourrait tomber dans une baignoire ou un contenant d’eau.  
Ne pas placer le cordon sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon. Disposer le cordon  
hors du passage et là où il n’y a pas de risque de l’accrocher.  
Pour débrancher l’appareil, mettre la commande en position d’arrêt et saisir la fiche  
pour la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.  
Ne pas introduire ou laisser entrer des objets étrangers dans une ouverture de  
ventilation ou d’évacuation car cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie  
ou endommager l’appareil.  
Pour prévenir un incendie éventuel, ne pas obstruer l’entrée d’air de quelconque  
manière. Ne pas utiliser sur des surfaces souples, comme un lit, où les ouvertures  
pourraient être obstruées.  
Les pièces internes de cet appareil de chauffage sont chaudes, font des arcs  
électriques et des étincelles. Ne pas s’en servir dans des espaces où de l’essence, de  
la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés.  
Se servir uniquement de cet appareil comme l’explique ce manuel. Toute autre  
utilisation non recommandée par le fabricant pourrait entraîner un risque d’incendie,  
de choc électrique ou de blessures.  
Éviter d’utiliser un cordon prolongateur à cause d’un risque de surchauffe et  
d’incendie. Cependant, si vous devez utiliser un cordon prolongateur, il doit être  
homologué pour plus de 500 watts.  
MISE EN GARDE :  
A) Cet appareil dispose d’une fiche polarisée comme dispositif de sécurité et ne  
peut être branché que d’une seule manière dans une prise. Si la fiche ne s’insère pas  
complètement dans la prise, la retourner. Ne pas essayer de contourner ce dispositif de  
sécurité.  
B) Pour réduire le risque de choc électrique, ce modèle dispose d’une fiche avec  
interrupteur de courant de fuite. Ne pas retirer, modifier ou plonger cette fiche dans  
l’eau. Essayer avant chaque utilisation : 1. Appuyer sur le bouton d’essai. 2. Le bouton  
de réinitialisation va sortir. Si ce n’est pas le cas, ne pas utiliser l’appareil. 3. Appuyer  
sur le bouton de réinitialisation pour remettre le courant.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55 Watts - 120 volts CA  
Comment l’utiliser  
1) Placer Work’n Play Sport à l’intérieur dans un endroit sec. Poser vos bottes sur une  
surface plane.  
2) IMPORTANT! Avant d’allonger les tubes: Si le « Work’n Play Sport » a  
été exposé à des températures au dessous de 0C, laissez-le réchauffer avant  
l’utilisation. Mettez l’appareil en marche pour 2 minutes sur mode chauffant pour  
réchauffer l’unité et pour éviter d’endommager les tubes extensibles.  
3) Veiller secouer vos bottes et vos gants pour en éliminer l’eau avant d’utiliser votre  
Work’n Play Sport. Ne laisser en aucune façon l’eau couler dans le séchoir. Ne pas  
faire fonctionner le séchoir si le cordon est endommagé, si l’appareil marche par  
à-coups ou s’arrête complètement.  
4) Déplier les bras du séchoir à bottes vers le bas et allonger les tubes. Placer le  
Work’n Play Sport pour que les deux bras du séchoir soient à l’intérieur des bottes.  
Pour faire sécher les patins, utiliser le support à patins fourni afin que vos patins  
soient verticaux avec les attaches vers l’avant.  
5) Déplier les séchoirs à gants vers le haut et placer un gant sur chaque tube. En  
appuyant sur l’interrupteur, choisir l’option de séchage Avec chaleur (rouge) ou  
Sans chaleur (bleu). Loption de séchage sans chaleur est recommandée pour les  
cuirs délicats et les assises plantaires sur mesure.  
*Durant les premières minutes de l’utilisation initiale, il se peut qu’une odeur de chauffage soit  
présente. Ceci est normal et l’odeur se dissipera et ne sera plus présente lors de l’utilisation  
subséquente de l’appareil.  
Caractéristiques de sécurité  
Ce séchoir dispose d’une protection contre la surchauffe. Si la température intérieure atteint 75  
ºC, le séchoir s’arrêtera automatiquement Pour le remettre en marche : Débrancher le séchoir et  
le laisser refroidir pendant 10 minutes, Veiller à ce que toutes les entrées d’air soient exemptes  
d’obstruction. Ce séchoir dispose aussi d’une fiche de sécurité avec interrupteur de courant de  
fuite pour une protection supplémentaire contre les chocs électrique.  
Entretien de votre Work’n Play Sport  
Votre Work’n Play Sport a été conçu pour une utilisation sans problème durant de nombreuses  
années. Le moteur est lubrifié en permanence et n’a jamais besoin d’huile. Cependant, comme le  
séchoir déplace un important volume d’air, il faut le nettoyer périodiquement. Toujours arrêter  
et débrancher votre Sport avant de la nettoyer. Utiliser un embout d’aspirateur pour nettoyer les  
entrées d’air de la grille avant. Toujours ranger votre Work’n Play Sport dans un endroit sec.  
Félicitations!  
Vous pouvez, ainsi que votre famille, commencer à profiter de chaussures et de gants secs et  
sur d’autres produits uniques et pratiques. Merci!  
Garantie limitée d’un an  
Le produit que vous venez d’acheter est garanti par le fabricant pendant un an après l’achat  
contre les défauts de fabrication et de matériaux. Cette garantie ne s’applique pas en cas de  
dommage dû aux accidents, à une mauvaise manipulation ou utilisation, à l’expédition, aux abus,  
à un usage impropre ou à des réparations non autorisées. Seules les pièces trouvées défectueuses  
durant la période de garantie seront remplacées gratuitement. Pour des réparations, appelez le  
service à la clientèle 1-800-567-3556 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et des  
instructions pour l’envoi. Note : Il faut envoyer par poste normale les produits retournés en  
provenance de l’extérieur du Canada à cause des règlements douaniers. Les expéditions par  
services de messagerie ne peuvent pas être acceptés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTE INSTRUCCIONES!  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.  
Work’n Play Sport contiene un elemento calefactor. Al utilizar calefactores eléctricos,  
se deben seguir siempre precauciones de seguridad para reducir el riesgo de fuego,  
sacudida eléctrica y lesiones a personas, incluidas las siguientes:  
Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar este calefactor.  
Para proteger contra sacudidas eléctricas, no sumerja la unidad, el enchufe, ni el  
cable en agua, ni los rocíe con líquidos.  
Es necesario supervisar estrictamente cuando un calefactor es utilizado por o cerca  
de niños o personas discapacitadas.  
Desconecte siempre el calefactor cuando no lo utilice.  
No opere un calefactor con un cable o enchufe deteriorados, si el calefactor no  
funciona correctamente, si se cae o se deteriora de alguna forma. Lleve el calefactor  
a un centro de servicio autorizado para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico.  
No lo utilice en exteriores y utilícelo siempre sobre una superficie seca. Este  
calefactor no debe utilizarse en baños, áreas de lavandería y áreas interiores  
similares. Nunca coloque el calefactor en un lugar donde pueda caer en una bañera  
u otro contenedor de agua.  
No coloque el cable bajo alfombras. No cubra el cable. Aleje el cable del área de  
tráfico y de áreas en las que se pueda tropezar con el cable.  
Para desconectar el calefactor, gire el control en posición de apagado OFF y luego  
retire el enchufe del tomacorriente, tomando el enchufe. Nunca hale el cable.  
No introduzca objetos extraños, ni permita que entren en un orificio de ventilación  
o escape ya que esto puede causar una sacudida eléctrica, incendio o daños al  
calefactor.  
Para evitar posibles incendios, no obstruya las entradas de aire de ninguna forma.  
No lo utilice sobre superficies blandas, como en camas, en las que los orificios  
pueden quedar obstruidos.  
Este calefactor tiene en su interior piezas calientes, que producen arcos voltaicos  
o chispas. No lo utilice en áreas donde se utilicen o almacene gasolina, pintura,  
ni líquidos inflamables. Utilice este calefactor sólo según las instrucciones de  
este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar  
incendios, sacudidas eléctricas o lesiones a personas.  
Evite el uso de cables de extensión debido a que los cables de extensión se pueden  
recalentar y producir riesgos de incendios. Sin embargo, si tiene que utilizar un  
cable de extensión, la capacidad nominal del cable no debe ser inferior a 500 vatios.  
ADVERTENCIA:  
A) Este calefactor tiene un enchufe polarizado como medida de seguridad y sólo se  
adapta al tomacorriente en una forma. Si el enchufe no entra bien en el tomacorriente,  
voltéelo. No intente contravenir esta medida de seguridad.  
B) Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, este modelo está equipado con un  
enchufe ALCI. No retire, modifique, ni sumerja este enchufe en agua. Pruebe antes  
de cada uso: 1. Presione el botón de prueba 2. El botón de reinicio saltará. Si no salta,  
no utilice este artefacto. 3. Presione el botón de reinicio para restablecer la energía  
eléctrica.  
55 Watts - 120 volts CA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo utilizar  
1) Coloque su Work’n Play Sport en un lugar seco, en interiores (no al aire libre).  
Coloque sus botas sobre una superficie plana.  
2) ¡IMPORTANTE!: Antes de extender los tubos: Si Work’n Play Sport se ha  
expuesto a temperaturas inferiores al punto de congelación, deje que caliente a  
temperatura ambiente antes su utilización. Activar la opción de calor durante 2  
minutos calienta la unidad y evita que los brazos para el secado de botas se agrieten  
al extenderlos completamente.  
3) Sacuda bien sus botas y guantes para retirar el exceso de agua antes de usar su  
Work’n Play Sport. No permita que caigan gotas de agua sobre su secadora. No  
haga funcionar la secadora si el cable de alimentación está deteriorado o si la  
secadora funciona en forma intermitente o de deja de funcionar por completo.  
4) Doble los brazos de la secadora hacia abajo y extienda los tubos. Coloque Work’n  
Play Sport de manera que los dos brazos de secado para botas se apoyen en las  
botas. Para secar patines, utilice el clip para patín suministrado para sostener los  
patines verticalmente con las hebillas hacia fuera.  
5) Pliegue los secadores hacia arriba y coloque un guante en cada tubo de secado para  
guantes. Presione el interruptor, seleccione la opción de secado Con Calor (roja)  
o Sin Calor (azul). La opción de secado Sin Calor se recomienda para secar cuero  
delicado y plantillas moldeables.  
*Durante los primeros minutos de uso, puede notar un leve olor. Esto es normal y  
desaparecerá rápidamente.  
Características de seguridad  
La secadora está equipada con un protector contra recalentamiento. Si la temperatura interna  
alcanza los 75° C, la secadora se apaga automáticamente. Para reiniciarla: Desconecte la  
secadora y déjela enfriar durante 10 minutos; asegúrese de que las entradas de aire estén libres  
de obstrucciones. Esta secadora también está equipada con un enchufe de seguridad ALCI  
(interruptor de corriente de fuga para electrodomésticos) para mayor protección contra sacudidas  
eléctricas.  
Cuidado de su Work’n Play Sport  
Su Work’n Play Sport ha sido diseñada para ofrecer muchos años de operación libre de  
problemas. El motor se lubrica permanentemente y no requiere lubricación. Sin embargo, ya que  
esta secadora mueve un gran volumen de aire, requiere limpieza periódica. Apague y desconecte  
siempre su secadora antes de limpiarla. Utilice una aspiradora para limpiar las entradas de aire de  
la rejilla frontal. Conserve siempre su Work’n Play Sport en un lugar seco.  
¡Felicitaciones!  
Usted y su familia pueden ahora comenzar a disfrutar los beneficios del calzado y guantes secos  
productos únicos y útiles. ¡Gracias!  
Garantía limitada de 1 año  
El producto que ha comprado ha sido garantizado por el fabricante durante un año a partir de la  
fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de mano de obra y/o materiales. Esta garantía no  
es válida si el deterioro del artefacto se debe a un accidente, manipulación u operación indebidas,  
daños durante el envío, abuso, mal uso, o a reparaciones no autorizadas que se hayan efectuado  
o intentado efectuar. Sólo las piezas que se compruebe que estén defectuosas durante el período  
de garantía serán reemplazadas sin costo adicional. En caso de que la reparación sea necesaria,  
llame al Departamento de Servicio al Cliente al número 1-800-567-3556 para obtener un código  
de autorización de devolución e instrucciones de envío por correo. Nota: Los productos devueltos  
desde fuera de Canadá deben enviarse por correo regular debido a los reglamentos de aduana. No  
se aceptan los envíos por servicio de mensajería.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7802PK003REV2.0  

Billy Goat Lawn Mower HW651SP User Manual
Blanco Indoor Furnishings 501 308 User Manual
Blodgett Ventilation Hood VIB3240 1 User Manual
Bosch Power Tools Battery Charger BC630 User Manual
Bowers Wilkins Speaker Signature 7SE User Manual
Brother All in One Printer DCP 770W User Manual
Campbell Hausfeld Garage Door Opener CHN10101AV User Manual
Canon Scanner F910111 User Manual
Carrier Furnace 58PAP User Manual
Century Automobile Accessories EB 4 User Manual