The EPA
OWNER’S GUIDE
Models:
EPA750
EPA1000
EPA1500/3
1
"
2
/
9
24,13
Features & Benefits
• Whisper quiet operation and low surface temperatures
31/4
"
8,26
• Filled with 80% water 20% Ethylene Glycol
• Self-contained hermetically sealed system requires no
plumbing, piping, or other water supply
• Higher fluid capacity offers better heat retention, which creates
less cycling and keeps more consistent room temperatures
• 5-year element warranty
• Carrying handle and 6 foot cord with polarized plug
• Built-in thermostat
IMPORTANT INFORMATION
1.DO NOT place hands inside the unit or on the heat outlet dur-
ing operation.
7.
WARNING
Overheating or fire may occur. DO NOT operate without legs
attached.
2. DO NOT operate the heater unless it is level and the mount-
ing feet and front cover are in place.
8.
WARNING
Fire or explosion may occur. DO NOT place heater in any
area where combustible vapors, gases, liquids, or excessive
lint or dust are present.
3. Do not place heater against paperboard or low-density
fiberboard surfaces.
4. Do not place heater below or above an electrical conve-
nience receptacle.
9.
WARNING
Risk of Electrical Shock. Unplug heater before removing
cover or performing any maintenance.
5. The chemical properties of some synthetic fibers used in
draperies and furniture may cause fading when exposed to
any heat, even at low temperatures. Maintain a 12-inch min-
imum clearance in front and above the heater with a 6-inch
minimum on each side. Draperies in front of heater will
obstruct heat. Cadet cannot be responsible should discol-
oration occur.
10.
WARNING
Risk of Fire. Heater must be kept clear of all obstructions:
maintain a 12-inch minimum clearance in front and above the
heater with a 6-inch minimum on each side. Heaters must
be kept clean of lint, dirt and debris. (See Maintenance
Instructions)
6.
WARNING
11.
WARNING! Element filled with heat transfer fluid con-
taining 20% Ethylene Glycol and 80% water. In the unlikely
event of leakage, if consumed, call your local poison con-
trol center or seek medical attention immediately.
Overheating or fire may occur. DO NOT place the heater
behind doors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TEL: 360-693-2505 Fax: 360-694-6939 P.O. Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation Instructions
WARNING!
EPA1500/3 (120 Volt)
HEATER MAINTENANCE
Element filled with
heat transfer fluid
containing 20%
Ethylene Glycol. In
the unlikely event of
leakage, if consumed,
call your local
poison control cen-
ter or seek medical
attention
SOFTHEAT has no moving parts to wear
out, so it is virtually maintenance-free.
However, it is recommended to periodi-
cally remove the front cover (UNPLUG
UNIT FIRST) and vacuum the lint or
dust from the inside of the heater to
maintain peak heat transfer into the air.
Use caution when vacuuming to avoid
damaging the aluminum fins.
ON
HEAT
WATTAGE SWITCH
LIMIT CONTROL
HEATING ELEMENTS
BLACK
OFF L1
THERMOSTAT
CLOSE L2
WHITE
immediately.
Single Pole Thermostat
POLARIZED
BLADE PLUG
EPA750 and EPA1000 (120 Volt)
RED
Double Pole Thermostat
EPA750 and EPA1000 (120 Volt)
HEAT
WATTAGE SWITCH
PILOT LIGHT
LIMIT CONTROL
RED
BLACK
HEATER ELEMENT
THERMOSTAT
HEATING ELEMENTS
THERMOSTAT
RED
POLARIZED
BLADE
PLUG
CLOSE L1
BLACK
LIMIT
POLARIZED
BLADE PLUG
HEATER TUBE
Please note: If your heater has a thermostat control knob that is labeled with an “OFF” position, the unit
is equipped with a double pole thermostat. No heating will occur when the thermostat is rotated to the
full counterclockwise “OFF” position.
WARNING!
Risk of Fire. Heaters
must be kept clean
of lint, dirt and
debris.
Model
BTUs
EPA750
2560
750
120
1
EPA1000
3413
1000
120
EPA1500/3
1707/3413/5120
Watts
500/1000/1500
Volts (AC)
Phase
Hertz
120
1
1
60
60
60
Amps
6.3
8.3
4.2/8.3/12.5
71”
Length*
47”
59”
* Approximate Metric equivalents: 4' = 1,2m, 5' = 1,5m, 6' = 2m.
How Softheat hydronic baseboards work:
Inside a Softheat baseboard, a hermetically sealed water and
anti-freeze solution is heated by an electric heating ele-
ment. As the solution is heated, warmth is generated and
transmitted through dozens of aluminum fins along the
heater tube (it could initially take 30 to 60 minutes to warm a
room, depending on the room size). As the warmth spreads
outward from the heater, cooler air from the floor and wall nat-
urally flow toward the base of the heater. "Convection air heat-
ing" (See Figure 3) provides heat without fans, preventing the
heater from blowing or burning dust particles. The room is
warmed with even, comfortable heat without cold and hot
spots throughout the room. While Softheat offers everyone
a comfortably warm room, it was specifically designed to
reduce the effects of indoor allergens, compared to other
heating systems. Additional benefits include lower operat-
ing surface temperature and whisper quiet operation.
Cold Air
Failure to follow
warnings may cause
heater to eject
sparks, ignite
materials, or cause
electrical shock.
Warm Air
Room Air
Figure 3.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting Chart
CONSULT LOCAL ELECTRICAL CODES TO DETERMINE WHAT WORK MUST BE PERFORMED BY QUALIFIED ELECTRICAL SERVICE PERSONNEL
Symptom
Gurgling noise
Problem
Unit may not be level
Solution
1. Check to be sure unit is level. If gurgling doesn't stop within 30 minutes, unit
needs to be serviced. Do not operate.
1. Check cord to be sure it is securely plugged into receptacle.
2. Unit must be serviced.
Heater not working
1. Heater does not have power
2. Defective component
1. Immediately discontinue use.
2. Unit must be serviced.
Liquid found in or around
unit
Heat transfer fluid may be escaping
from element
Typical initial warm-up takes 30-60 minutes.
Room does not heat quickly
Heater will not shut off
Unit is slower to heat
1. Close doors and windows. Provide additional insulation, install a higher-wattage
heater or multiple heaters if necessary.
1. Heat loss from room is greater than
heater capacity
2. Adjust thermostat to its lowest setting. If heater continues to run (allow two minutes
for the thermostat to respond), replace thermostat.
2. Defective thermostat
Contact Cadet for information on Parts or Service
Warranty
Warranty Information
Maintenance: For safer operation and to prolong the life of the heater, it is necessary to follow the maintenance instructions included with each
heater. Failure to properly maintain the heater will result in the warranty being voided. All warranties offered to original consumer only. Warranty
instructions are included with each heater.
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY: Cadet Manufacturing Co. will repair or replace any Cadet product, including
thermostats, found to be defective or malfunctioning from first date of purchase through the first year.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY: Cadet Manufacturing Co. will repair or replace any Cadet/Softheat® baseboard (E) element found to be defective or
malfunctioning from first date of purchase through the fifth year.
THESE WARRANTIES DO NOT APPLY:
1. To conditions resulting from improper installation or incorrect supply voltage;
2. To conditions resulting from improper maintenance, misuse, abuse, accident, or alteration;
3. To service calls or labor involved in replacing defective part(s);
4. If the date of manufacture cannot be determined;
5. To freight damaged products.
CADET SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND/OR INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM BREACH OF THESE
WRITTEN WARRANTIES OR ANY IMPLIED WARRANTY.
These warranties give you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Cadet neither assumes, nor authorizes anyone to assume for it, any other obligation or liability in connection with these electric heaters or any part
of such heaters.
If the product should become defective during the warranty period, contact Cadet Manufacturing Co. at 360.693.2505 for instructions on how to have
the repair or replacement processed. Products returned without authorization will be refused.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EL EPA
GUÍA PARA EL PROPIETARIO
Modelos:
EPA750
EPA1000
EPA1500/3
1
"
2
/
9
24,13
Características y Beneficios
31/4
"
• Funcionamiento silencioso y temperaturas de superficie bajas
8,26
• Rellenado con 80% de agua, 20% de glicol etilénico
• Sistema autónomo herméticamente sellado que no requiere plomería,
tubería u otro suministro de agua.
• Capacidad superior de líquido que ofrece mejor retención del calor, lo que
crea menos funcionamiento cíclico y mantiene más constantes las
temperaturas del ambiente.
• Garantía de 5 años del elemento
• Manija para transportar y cable de 6 pies con enchufe polarizado
• Termostato incorporado
INFORMACIÓN IMPORTANTE
1. No coloque las manos dentro de la unidad o en la salida de calor
durante su funcionamiento.
7.
ADVERTENCIA
Puede ocurrir un recalentamiento o incendio. NO poner en
funcionamiento sin que se hayan colocado las patas.
2. No ponga el calentador en funcionamiento a menos que esté
nivelado y que las patas de montaje y tapa de adelante estén
colocadas en su lugar.
8.
ADVERTENCIA
Pueden ocurrir explosiones o incendios. NO colocar el calen-
tador en ningún área donde exista la presencia de vapores,
gases, líquidos combustibles o exceso de pelusa o polvillo.
3. No coloque el calentador contra cartón o superficies de fibra
de baja densidad.
9.
ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. Desenchufar antes de quitar a tapa
o de llevar a cabo cualquier tipo de labor de mantenimiento.
4. No coloque el calentador por debajo o encima de un toma de
corriente conveniente.
10.
ADVERTENCIA
5. Las propiedades químicas de algunas fibras sintéticas uti-
lizadas en los cortinados y en muebles pueden decolorarse
cuando se las expone a cualquier tipo de calor, aún a bajas tem-
peraturas. Mantenga un espacio mínimo de 12 pulgadas
enfrente y por encima del calentador con un mínimo de 6 pul-
gadas de cada costado. Los cortinados enfrente del calentador
obstruirán el calor. Cadet no puede responsabilizarse si llegara
a producirse decoloración.
Riesgo de Incendio. El calentador debe mantenerse libre de toda
obstrucción, mantener un espacio mínimo de 12 pulgadas
desde la parte de adelante y por encima del calentador y un mín-
imo de 6 pulgadas de cada costado. Los calentadores deben
mantenerse libres de pelusa, suciedad y residuos (Ver las
Instrucciones para el Mantenimiento).
11.
ADVERTENCIA Elemento rellenado con líquido de trans-
ferencia de calor que contiene un 20% de glicol etilénico y
80% de agua. En el improbable caso de que existieran fugas,
de ingerirse, deberá llamar al centro de control de envene-
namientos o solicitar atención médica de inmediato.
6.
ADVERTENCIA
Puede ocurrir un recalentamiento o incendio. NO colocar el
calentador detrás de la puerta.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
TEL: 360-693-2505 Fax: 360-694-6939 P.O. Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LEER TODAS LAS
INSTRUCCIONES E
INFORMACIÓN
ACERCA DE LA
SEGURIDAD.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
UBICACIÓN: Para obtener mejores resultados, instalar el calentador de plinto radiante Softheat debajo de
una ventana junto a una pared exterior o tan cerca como resulte posible de una puerta que da al exterior.
PASO 1
INSPECCION de la CALENTADORA
ADVERTENCIA: Este calentador es un artefacto
eléctrico de gran envergadura y requiere conex-
iones eléctricas adecuadas para poder usarlo sin
riesgos. Enchufe el calentador directamente en un
tomacorriente mural o de piso cuando sea posible.
Si fuese necesario un cable de extensión, use sólo
uno de servicio pesado apto para 15 amperios como
mínimo. No debe haber ningún otro artefacto eléc-
trico de gran envergadura funcionando
Levantar y jalar con mucho cuidado la tapa de
adelante desde la parte inferior. (Ver la Figura1).
Este calentador es
un artefacto eléc-
trico de gran
Inspeccionar cuidadosamente su calentador
para verificar que el mismo no ha sido dañado
durante el envío o manejo y quitar todo el mate-
rial de embalaje o papeles que se encuentren
en el interior del calentador. Si hubiera alguna
indicación de que ha habido una fuga de líqui-
do, regresar el calentador dañado al lugar de
compra original.
envergadura y
requiere las conex-
iones eléctricas
adecuadas para
poder usarlo sin
riesgos. Enchufe el
calentador directa-
mente en el toma-
corriente mural o
del piso cuando
sea posible. Si
en el mismo circuito.
Como poner en funcionamiento su Calentador
NOTA: Antes de poner en funcionamiento su calen-
tador, deberá completar los Pasos 1 a 3 de
Inspección del Calentador:
Como Quitar
la Tapa de
1) Enchufe el cable eléctrico en un toma de corri-
ente de 120 voltios (AC). El enchufe deberá calzar
bien en el receptáculo para que haya una conex-
ión eléctrica apropiada.
Adelante
fuese necesario un
cable de extensión,
use sólo uno de
servicio pesado
apto para 15 ampe-
rios como mínimo.
No debe haber
2) Haga girar la perilla de control del termostato en
el mismo sentido que giran las manecillas del
reloj hasta que la luz se ilumine indicando que el
elemento de calefacción está encendido. Las
unidades de vatiajes múltiples del modelo
EPA1500/ 3 cuentan con una segunda luz (indi-
cando que la unidad está recibiendo energía
eléctrica) y un interruptor para el control del vati-
aje. (Ver la Figura 2).
T
S
or
c
n
r
i
e
ll
w
os
s
ningún otro arte-
facto eléctrico de
gran envergadura
funcionando en el
mismo circuito de
salida.
Patas
Luz indicadora
Figura 1.
Perilla ol
d
e
c
o
ntr
del termostato
PASO 2
COMO VOLVER A COLOCAR LA
TAPA DE ADELANTE
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de incen-
dio. El calentador
debe mantenerse
libre de toda
Model
EPA750 y EPA 1000
Modelo
Coloque los ganchos en cada extremo del panel
de adelante en las ranuras verticales ubicadas
en cada extremo del calentador. Empujar la
tapa hacia atrás contra el calentador en la
parte superior hasta que quede al ras, luego
empuje la tapa hacia abajo. La tapa deberá
calzar muy bien en su lugar y DEBERÁ estar al
ras con la parte de adelante antes de funcionar.
Interruptor de
obstrucción: a un
mínimo de 12 pul-
gadas de distancia
en la parte de ade-
lante y arriba del
calentador, con un
mínimo de 6 pul-
gadas de los costa-
dos del mismo.
control del vatiaje
Luces
Thermostat
Perilla de control
indicadoras
del termostato
Modelo
EPA 1500/3
Figura 2.
PASO 3
COMO ARMAR
3) Permita el transcurso de aproximadamente una
hora para que la temperatura del ambiente se
estabilice por completo. Si la habitación sigue
estando demasiado fría, haga girar la perilla del
termostato ligeramente en el mismo sentido que
giran las manecillas del reloj hasta obtener una
graduación más elevada. Si la habitación está
demasiado caliente, haga girar la perilla del ter-
mostato ligeramente en sentido contrario al que
giran las manecillas del reloj hasta obtener una
graduación más baja. (Modelos de múltiples
vatios: si la luz indicadora permanece iluminada
y la habitación no está lo suficientemente
Las patas de apoyo deberán adjuntarse de
forma segura en el calentador según se indica
en la Figura 1 ANTES de poner en funcionamien-
to el calentador. Se proporcionan dos patas de
apoyo de plástico y cuatro tornillos de montaje.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de elec-
trocución.
Desenchufar la
unidad antes de
llevar a cabo
FUNCIONAMIENTO DEL CALENTADOR
ADVERTENCIA: Este calentador es un electrodomés-
tico importante que requiere las conexiones eléctric-
as adecuadas para ser utilizado con seguridad.
Enchufar el calentador directamente en un toma de
corriente de la pared o piso cada vez que resulte
posible. Si se requiere una extensión de cable, use
solamente un cable de gran resistencia calificado
para por lo menos 15 amperios. No deberá tener
ningún otro electrodoméstico importante funcionan-
do en el mismo circuito
cualquier servicio
de mantenimiento
en el calentador.
¡No hacerlo podría
resultar en
caliente, graduar la perilla de control de vatiaje
hacia la calificación siguiente más alta).
4) Una vez que la habitación haya alcanzado una
temperatura confortable, haga girar la perilla de
control del termostato en sentido contrario al que
giran las manecillas del reloj hasta que la luz del
indicador se apague y el termostato mantendrá
la temperatura ambiente.
lesiones graves o
la muerte!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
¡ADVERTENCIA!
Elemento rellenado
con líquido de
transferencia de
calor que contiene
20% de glicol
MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR
EPA 750 y EPA 1000 (120 voltios)
Softheat no cuenta con piezas móviles que pueden
gastarse, por lo tanto no necesita virtualmente
ningún mantenimiento. Sin embargo, se recomienda
quitar la tapa de adelante periódicamente (DES-
ENCHUFAR LA UNIDAD ANTES DE HACERLO) y aspi-
rar con una aspiradora la pelusa o polvillo del
interior del calentador para mantener la mayor can-
tidad de transferencia de calor hacia el aire. Tenga
cuidado al aspirar para evitar dañar las aletas de
aluminio.
RRoEjDo
Calor
Interruptor de vatiaje
Control del límite
Rojo
Elementos de calefacción
etilénico. En el
THERMOSTAT
Termostato
Rojo
improbable caso
de que existiera
una fuga, si se
ingiriera, llame al
centro de control
de envenenamien-
tos local o solicite
atención médica
de inmediato.
Cerrado
L1
Negro
EPA 1500/3 (120 voltios)
Enchufe
Calor
polarizado
Encendido
Interruptor de calor
Double Pole Thermostat
EPA750 and EPA1000 (120 Volt)
Control del límite
Negro
Elementos de calefacción
Elementos de calefacción
Termostato
Negro
F L1
Apagado
POLARIZED
Enchufe
polarizado
THERMOSTAT
Blanco
límite
Cerrado
L2
EU
Enchufe
polarizado
Model
EPA750
2560
750
120
1
EPA1000
EPA1500/3
BTU
Vatios
3413
1000
120
1
1707/3413/5120
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de incen-
dio. Los calenta-
dores deben
500/1000/1500
Voltios (AC)
Fase
120
1
60
mantenerse libres
de pelusa, polvillo
y residuos.
Hertz
60
60
Amperios
Longitud*
6.3
8.3
4.2/8.3/12.5
71”
47”
59”
* Medidas métricas aproximadas equivalentes: 4' = 1,2m, 5' = 1,5m, 6' = 2m.
Observe que: Si el calentador tiene una perilla de control para el termostato rotulada con la posición "OFF"
(Apagado), la unidad cuenta con un termostato de dos polos. No habrá calefacción cuando se gire el ter-
mostato totalmente en sentido contrario a las manecillas del reloj, a la posición "OFF" (Apagado).
Como funcionan los plintos radiantes hidrónicos Softheat:
En el interior de un zócalo Softheat, hay un sistema de agua y líquido
anticongelante sellado herméticamente, el cual se calienta por un
elemento calefactor eléctrico. A medida que se calienta el sistema, se
genera y transmite calor mediante docenas de aletas de aluminio, a lo
No respetar las
advertencias
podría hacer que el
calentador despi-
diera chispas,
encendiera materi-
ales o causara la
electrocución.
d i
Aire Frío
largo del tubo calentador (calentar una habitación podría tardar entre
30 y 60 minutos, según su tamaño). A medida que el calor se dispersa
desde el calentador, el aire frío del piso y de las paredes fluye de man-
era natural hacia la base del calentador. "El calentamiento de aire por
convección" (Consulte la figura 3) brinda calor sin ventiladores, evitan-
do que el calentador sople o queme partículas de polvo. La habitación
se entibia con un calor parejo y agradable sin que queden puntos fríos
ni calientes en ella. Si bien el sistema Softheat deja las habitaciones
agradablemente tibias, fue diseñado específicamente para reducir los
efectos de los alérgenos, en comparación con los demás sistemas de
calefacción. Entre los beneficios adicionales se incluyen una menor
temperatura de operación en la superficie y un funcionamiento con
menos ruido.
Aire Caliente
Aire de la habitación
Figura 3.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSULTAR CON LOS CÓDIGOS DE ELECTRICIDAD LOCALES PARA DETERMINAR QUE PARTE DEL TRABAJO DEBE SER REALIZADA POR
PERSONAL DE SERVICIO ELÉCTRICO CALIFICADO.
Síntoma
Ruido como gorgoteo
Problema
La unidad puede no estar nivelada
Solución
1. Verificar para asegurarse de que la unidad esté nivelada. Si el sonido no se
detiene dentro de un período de 30 minutos eso significa que la unidad nece-
sita el servicio de reparación. No la ponga en funcionamiento
1. Verifique el cable para asegurarse de que esté bien enchufado en el toma de
corriente.
El calentador no funciona
El calentador no recibe corriente
eléctrica.
1. Deje de utilizar inmediatamente
2. La unidad necesita ser reparada.
Líquido encontrado en el
interior o alrededor de la
unidad.
El líquido de transferencia de calor
puede estar escapándose del
elemento.
El entibiamiento inicial típico tarda de 30 a 60 minutos.
La habitación no se calienta
rápidamente
La unidad tarda más en calentarse.
1. Cerrar las puertas y ventanas. Proporcionar aislamiento adicional, instalar un calenta-
dor de vatiaje más elevado o múltiples calentadores si fuera necesario.
2. Ajustar el termostato a la graduación más baja. Si el calentador continúa funcionando
(permita el transcurso de dos minutos para que el termostato responda), reemplace el
termostato.
1. La pérdida de calor en la habitación
es superior a la capacidad del
calentador.
El calentador no se apaga
2. Termostato defectuoso.
3. Refiérase a la documentación del termostato y cableado correcto.
3. Termostato cableado incorrecta-
mente hacia el calentador.
Garantía
Información sobre la Garantía
Mantenimiento: Para un funcionamiento más seguro y para prolongar la vida del calentador, resulta necesario respetar las siguientes instrucciones
de mantenimiento que se incluyen con cada uno de los calentadores. No realizar el servicio de mantenimiento apropiado al calentador resultará en la
anulación de la garantía. Todas las garantías se otorgan solamente al consumidor original. Las instrucciones acerca de la garantía se encuentran
incluidas junto con cada calentador.
GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO Cadet Manufacturing Co. reparará o reemplazará cualquier producto Cadet, incluyendo termostatos que se deter-
mine es defectuoso o está funcionando mal desde la fecha de compra original hasta el primer año.
Garantías extendidas para el Producto
Elementos de Plinto Radiante Serie E Cadet/ Softheat
GARANTIA LIMITADA DE CINCO AÑOS: Cadet Manufacturing Co. reparará o reemplazará cualquier elemento (E) de plinto radiante Cadet/Softheat ®
que se determine es defectuoso o está funcionando mal desde la fecha de compra original hasta el quinto año.
ESTAS GARANTíAS NO SON PERTINENTES:
1) Para condiciones que sean el resultado de la instalación inapropiada o del suministro incorrecto de voltaje;
2) Para condiciones que sean el resultado del mantenimiento inapropiado, mal uso, abuso, accidente o alteración
3) Para las llamadas de servicio o mano de obra que involucren el cambio de pieza(s) defectuosa(s)
4) Si no se puede determinar la fecha de fabricación
5) Para los productos dañados durante el flete.
CADET NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD Y/O GASTOS INCIDENTALES QUE RESULTEN DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS
GARANTÍAS ESCRITAS O DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA.
Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían de acuerdo a cada estado.
Cadet no asume ni autoriza a nadie para que asuma de su parte ninguna otra obligación o responsabilidad contra terceros relacionada con estos
calentadores eléctricos o con cualquier parte de dichos calentadores.
Si el producto llegara a ser defectuoso durante el período de garantía, comunicarse con Cadet Manufacturing llamando al 360-693-2505 para obten-
er instrucciones acerca de como procesar la reparación o reemplazo. Los productos que se devuelvan sin autorización serán rechazados.
#720183 REV. D 06/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|