Cadet Electric Heater EBHN1000 User Manual

OWNER’S GUIDE  
MODELS:  
EBHN500  
EBHN750  
EBHN1000  
EBHN1250  
EBHN1500  
EBHN500-8  
EBHN750-8  
EBHN1000-8  
EBHN1250-8  
EBHN1500-8  
Fe a t u r e s & Be n e f it s  
TOOLS REQUIRED  
Phillips Screwdriver  
Straight Screwdriver  
Wire Strippers  
Drill or Hammer  
Level  
Punch or Chisel  
Drill Bits  
Utility Knife  
Whisper quiet operation and low surface temperatures  
Filled with non-toxic, non-hazardous thermal fluid  
Self-contained hermetically sealed element design requires no  
plumbing, piping, or other water supply  
Thermal fluid capacity offers better heat retention, which creates  
less cycling and keeps more consistent room temperatures  
(4) Wood Screws  
(3) Wire Nuts  
Designed to reduce the effects of indoor allergens  
7-year element warranty  
(1) Strain Relief Connector  
IMP ORTANT INS TRUCTIONS  
5. Risk of electrical shock. Do not insert or allow foreign objects to  
WARNING!  
enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an  
electric shock or fire, or damage the heater.  
Turn the electrical power off at the electrical panel  
board (circuit breaker or fuse box) and lock or tag the  
panel board door to prevent someone from turning  
on power while you are working on the heater.  
Failure to do so could result in serious electrical  
shock, burns, or possible death.  
6. Do not place heater below an electrical convenience receptacle.  
7.  
WARNING  
Overheating or fire may occur. Do not install the heater behind  
doors.  
When using electrical appliances, basic precautions should  
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and  
injury to persons, including the following:  
8. Use extreme caution when any heater is used near children or  
invalids and whenever the heater is left operating unattended.  
9.  
WARNING  
1. Read all instructions and labels before installing this heater.  
Do not operate after heater malfunctions or has been dropped  
or damaged in any manner.  
2.  
WARNING  
A heater has hot and arcing parts inside. Do not install in  
areas where gasoline, paint or flammable liquids are stored or  
excessive lint or dust are present.  
10.  
WARNING  
Risk of fire. Do not block heater minimum of 12 inches in front  
and above, 6 inches on both sides.  
3.  
WARNING  
11.Use this heater only as described in this manual. Any other use  
not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical  
shock, or injury to persons.  
12.Verify that the electrical supply wires are the same voltage as  
the heater. The heater must be grounded to the grounding  
screw provided. If you need to install a new circuit or need  
additional wiring information, consult a qualified electrician.  
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin  
touch hot surfaces. Keep combustible materials, such as furniture,  
pillows, bedding, papers, clothes and curtains away from heater.  
4. To prevent possible fire, do not block air intakes or exhaust in  
any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where  
openings may become blocked. Heaters must be kept clean of  
excessive lint, dirt and debris. (See Maintenance Instructions).  
SAVE THES E INS TRUCTIONS  
Te l: 3 6 0 -6 9 3 -2 5 0 5 w w w.ca d e t co.com P.O. Box 16 7 5 Va ncouv e r, WA 9 8 6 6 8 -16 7 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
READ ALL  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
INSTRUCTIONS  
AND SAFETY  
INFORMATION.  
STEP 1: Mount Heater to Wall  
STEP 2: Wiring Provisions / Wiring  
1. Locate wall studs closest to supply wires and position  
This heating unit is designed for permanent installation.  
heater (See Figure 1). NOTE: Wire connection is from All wiring should be routed in compliance with the  
left side only on standard models.  
National Electrical Code and all local codes, where  
applicable. A maximum of No. 10 AWG wire may be  
used with this heater. All wiring should be planned  
and run before heating units are set in place.  
Standard units are wired from left end of the heater  
only. (See Figure 5 for internal heater wiring).  
CAUTION - High  
Temperature, Keep  
Electrical Cords,  
Drapes, And Other  
Furnishings Away  
From Heater  
Figure 1  
SUPPLY  
FINISHED  
WALL  
STUDS  
When wiring unit through rear, remove knock out and  
place heater on wall. Mark knockout location on wall.  
When running conduit or cable to unit through flooring  
and knock out in bottom of wiring compartment,  
measure 1-1/2” (38mm) from wall and 2” (51mm)  
from left end of unit. Cut a 7/8” (22mm) hole in floor  
centered on the measured location (See Figure 6).  
WARNING!  
FLOOR  
RISK OF ELECTRICAL  
SHOCK. TURN OFF  
ALL POWER AT THE  
ELECTRICAL PANEL  
BOARD SUPPLYING  
POWER TO THE  
2. Carefully remove front cover from heater by lifting  
cover up from the bottom, and then outwards.  
Set aside.  
3. Remove wiring compartment cover, held by one  
screw, from side you wish to wire. (Figure 2).  
4. Remove slotted knockout closest to the supply  
wires and install a strain relief connector.  
5. Pull supply wires through the connector and secure,  
leaving 6 inch wire leads for later use.  
Connect the grounding lead to the green ground  
screw (provided), using a connector. (See Figure 5).  
Figure 5  
HEATER BEFORE  
DOING ANY  
Left-end wiring (standard)  
ELECTRICAL WIRING.  
6. NOTE: If you will be installing a heater mounted  
EBKN thermostat, you should do so now before  
mounting your baseboard to the wall. See your  
EBKN thermostat Owner’s Guide for instructions.  
7. Position the heater and fasten one end of heater  
to wall stud with screw in safe drill area as shown  
in Figure 3. Before fastening to wall stud at other  
end, place level across top of heater and make sure  
heater is level. (Figure 4).  
WARNING!  
Risk of Fire.  
Ground  
Screw  
Heater must be  
kept clear of all  
obstructions:  
12” in front and above;  
6” on both sides  
minimum.  
Figure 2  
Left-end wiring shown  
Figure 6  
IMPORTANT!  
It is extremely  
important that you  
verify the electrical  
supply wires are the  
same voltage  
as the heater (i.e. 120  
volt heater to 120 volt  
power supply and  
240 volt heater to  
240 volt power  
Figure 3  
Drill areas  
Left-end wiring shown  
supply). If replacing  
an existing heater,  
check the labels of  
the old heater and  
replace using the  
same voltage.  
*Distance measured from finished floor surface.  
Figure 4  
Checking with level  
Protect electrical supply from kinks, sharp objects, oil,  
grease, hot surfaces or chemicals.  
Hooking a 240 volt  
heater to a 120 volt  
power supply will  
drastically reduce  
the heater’s output.  
Hooking a 120 volt  
heater to a 240 volt  
power supply will  
destroy the heater.  
8. After confirming heater is level, fasten other end of  
heater to wall stud with screw to wall.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
STEP 3: Thermostat  
For best results, use a Cadet electronic wall thermostat or an EBKN end cap DPST thermostat kit. It is recommended  
that a thermostat be provided for each room. The location of the thermostat should be selected carefully.  
Thermostats should not be located near drafts from an open doorway or within 18” (45.7cm) of an outside  
wall, or in direct sunlight or unusual heat sources. A television set or appliance that builds up heat near  
a thermostat will prevent the thermostat from functioning properly. A wiring diagram illustrating typical  
wiring of the thermostat is included in the literature provided with the thermostat.  
WARNING!  
Risk of Electrical  
Shock. Connect  
grounding lead  
to grounding wire  
provided. Keep all  
foreign objects  
out of heater.  
Illustrated in Figures 7 through 11 are wiring diagrams typical of a single unit controlled by a single pole thermostat,  
a single unit controlled by a double pole thermostat, and two units controlled by a double pole thermostat.  
Figure 7  
Figure 8  
Single Pole Wall Thermostat  
Left End Wiring  
Single Pole Wall Thermostat  
Right End Wiring  
Figure 9  
Figure 10  
Double Pole Wall Thermostat  
or EBKN Left End Wiring  
Double Pole Wall Thermostat  
or EBKN Right End Wiring  
WARNING!  
Risk of Fire. Heaters  
must be kept clean of  
lint, dirt and debris.  
Failure to follow  
Figure 11  
Connecting Multiple Units  
Left End Wiring  
warnings may  
cause heater to  
eject sparks, ignite  
materials, or cause  
electrical shock.  
STEP 4: Reassemble  
Tuck wires into wiring compartment cover, and replace one screw previously removed. Replace front heater cover.  
OP ERATION & MAINTENANCE  
Maintenance  
How To Operate Your Heater  
Softheat baseboards are virtually maintenance-  
free. However, a certain amount of lint and dust  
will accumulate inside, which periodically should  
be removed.  
WARNING The heater must be installed properly  
before it is used.  
1. Switch the power on at the electrical panel board.  
PLEASE NOTE: Upon initial start-up, the heater  
may emit a burning odor. This is not dangerous and  
is due to a protective lubricant used during the  
manufacturing process.  
1. Turn the electrical power off at the electrical panel  
board (circuit breaker or fuse box). Lock or tag the  
panel board door to prevent someone from accidentally  
turning the power on while you are working on  
the heater. Failure to do so could result in serious  
electrical shock, burns, or possible death.  
2. Allow the heater to cool to room temperature before  
continuing.  
WARNING!  
Risk of Electrical  
Shock. When  
2. Turn the thermostat fully clockwise.  
3. When the room reaches your comfort level, turn the  
thermostat knob counterclockwise until a clicking  
sound is heard (if using a digital thermostat, set at  
desired room temperature). The baseboard will  
automatically cycle around this preset temperature.  
working with  
electricity, turn the  
electrical power  
off at the electrical  
panel board and  
lock or tag the circuit  
breaker door. Failure  
to do so could result  
in serious electrical  
shock, burns, or  
3. Remove front panel.  
4. Vacuum inside the unit, being careful not to damage  
the aluminum fins on the heater tube.  
HOW SOFTHEAT HYDRONIC  
BASEBOARDS WORK  
Inside a Softheat baseboard a hermetically sealed heat transfer fluid is  
heated by an electric heating element. As the solution is heated, warmth  
is generated and transmitted through dozens of aluminum fins along the  
heater tube (it could initially take 30 to 60 minutes to warm a room,  
depending on the room size). As the warmth spreads outward from the  
heater, cooler air from the floor and wall naturally flow toward the base  
of the heater. “Convection air heating” (see Figure 12) means no noisy fans  
are needed and the room is warmed with even, comfortable heat. There  
will be no cold and hot spots in the room as found with other types of  
heaters. Softheat won’t blow or burn dust particles, making it allergist  
recommended for patients with respiratory ailments or allergies.  
possible death!  
Figure  
12  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING CHART  
CONSULT LOCAL ELECTRICAL CODES TO DETERMINE WHAT WORK MUST BE PERFORMED BY QUALIFIED ELECTRICAL SERVICE PERSONNEL  
Symptom  
Problem  
Solution  
Gurgling noise 1. Unit may not be level  
1. Check to be sure unit is level. If gurgling doesn't stop within 30 minutes, unit needs to be replaced.  
2. Unit may have developed a leak 2. Replace element or heater.  
Heater not  
working  
1. Heater does not have proper  
voltage to function correctly  
2. Unit wired incorrectly  
1. Circuit breaker could be positioned incorrectly. Relocate breaker. Check voltage at the heater  
between supply wires and make sure it matches required heater voltage.  
2. Using Owner’s Guide, verify wires are connected properly and securely with appropriate wire nuts.  
If the unit is still not operating, further testing should be done with ohmmeter. Consult an electrician.  
Liquid found in 1. Heat transfer fluid may be  
or around unit escaping from element  
1. Immediately discontinue use.* Replace element or heater (elements are not repairable).  
Room does not 1. Unit is slow to heat  
1. No solution necessary - typical initial warm-up takes 30-60 minutes.  
2. Check voltage at the heater between supply wires and make sure it matches required heater voltage.  
heat quickly  
2. Unit wired incorrectly  
Heater will  
not shut off  
1. Heat loss from room is greater 1. Close doors and windows. Provide additional insulation, install a higher-wattage heater or multiple  
than heater capacity  
heaters, if necessary.  
2. Defective thermostat  
2. Adjust thermostat to its lowest setting. If heater continues to run (allow two minutes for the  
thermostat to respond), replace thermostat.  
3. Thermostat wired incorrectly  
to heater  
3. Refer to thermostat documentation and correct wiring.  
* What to do if the solution in your Softheat Baseboard should leak out:  
The solution in your Softheat Baseboard is a non-toxic thermal fluid (Material Safety Data Sheet available upon request). This solution is  
non-toxic if ingested, and there is no immediate health concern with air quality following a spill. Take adequate precautions to keep  
people and animals away from leakage. Non-porous rubber gloves and eye protection should be worn during clean-up if exposure and  
contact lasts longer than two hours.  
Soak up spill with an absorbent material such as paper towels. Once excess liquid or residue has been absorbed, a non-oxidizing cleanser  
such as an orange citrus cleaner can be used to remove any remaining dried residue (first test a hidden section of flooring for colorfastness).  
Scrub spill area, then use absorbent material to remove any remaining cleanser. Several applications of the cleanser may be required,  
depending on size and amount of spill.  
WARRANTIES  
Maintenance: For more effective and safer operation and to prolong  
the life of the heater, read the Owner’s Guide and follow the maintenance  
instructions included with each heater. Failure to properly maintain the  
heater will void any warranty and may cause the heater to function  
improperly. Warranties are non transferable and apply to original  
consumer only. Warranty terms are set out below.  
7. IN THE EVENT CADET ELECTS TO REPLACE ANY PART OF YOUR  
CADET PRODUCT, THE REPLACEMENT PARTS ARE SUBJECT TO  
THE SAME WARRANTIES AS THE PRODUCT. THE INSTALLATION  
OF REPLACEMENT PARTS DOES NOT MODIFY OR EXTEND  
THE UNDERLYING WARRANTIES. REPLACEMENT OR REPAIR  
OF ANY CADET PRODUCT OR PART DOES NOT CREATE ANY  
NEW WARRANTIES.  
8. These warranties give you specific legal rights, and you may  
also have other rights which vary from state to state. Cadet  
neither assumes, nor authorizes anyone to assume for it, any  
other obligation or liability in connection with its products other  
than as set out herein.  
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY: Cadet Manufacturing Co. will repair  
or replace any Cadet product, including thermostats, found to be  
defective or malfunctioning from first date of purchase through the  
first year.  
LIMITED SEVEN-YEAR WARRANTY: Cadet Manufacturing Co. will  
repair or replace any Cadet/Softheat baseboard (EBHN) found to be  
defective or malfunctioning from first date of purchase through the  
seventh year.  
If you believe your Cadet product is defective, please, contact  
Cadet Manufacturing Co. at 360-693-2505, during the warranty period,  
for instructions on how to have the repair or replacement  
processed. Warranty claims made after the warranty period has  
expired will be denied. Products returned without authorization  
will be refused.  
THESE WARRANTIES DO NOT APPLY:  
1. Damage occurs to the product through improper installation or  
incorrect supply voltage;  
2. Damage occurs to the product through improper maintenance,  
misuse, abuse, accident, or alteration;  
Parts and Service  
parts and service.  
3. The product is serviced by anyone other than Cadet;  
4. If the date of manufacture of the product cannot be determined;  
5. If the product is damaged during shipping through no fault  
of Cadet.  
Reduce-Reuse-Recycle  
This product is made primarily of recyclable materials. You  
can reduce your carbon footprint by recycling this product  
at the end of its useful life. Contact your local recycling  
support center for further recycling instructions.  
6. CADET’S WARRANTY IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT  
AS SET OUT HEREIN. CADET SHALL NOT BE LIABLE FOR  
DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE OR FOR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES AND/OR INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM  
BREACH OF THESE WRITTEN WARRANTIES OR ANY EXPRESS OR  
IMPLIED WARRANTY.  
©2012 Cadet Manufacturing Co.  
Printed in U.S.A. 4/12 #706955  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUÍA PARA EL P ROP IETARIO  
MODELOS:  
EBHN500  
EBHN750  
EBHN1000  
EBHN1250  
EBHN1500  
EBHN500-8  
EBHN750-8  
EBHN1000-8  
EBHN1250-8  
EBHN1500-8  
HERRAMIENTAS NECESARIAS:  
Destornillador Phillips  
Destornillador plano  
Pelacables  
Taladro o martillo  
Nivel  
Punzón o cincel  
Brocas  
Cuchillo multiuso  
(4) tornillos para madera  
(3) tuercas para alambre  
(1) conector de alivio  
de tensión  
Ca ra ct e r ís t ica s y Be n e f icio s  
Operación más silenciosa y bajas temperaturas en la superficie  
Lleno con un líquido término no tóxico ni peligroso  
El diseño de elemento autónomo y sellado herméticamente no requiere  
plomería, tuberías ni suministro de agua  
La capacidad del líquido térmico ofrece una mejor retención del calor, lo cual  
crea menos ciclos y mantiene temperaturas ambientales más uniformes  
Diseñado para reducir los efectos de los alérgenos  
Garantía de 7 años para el elemento  
INS TRUCCIONES IMP ORTANTES  
5. Riesgo de electrocución. No introduzca ni permita que ingresen  
objetos en las aberturas de la ventilación o escape, ya que ello  
puede causar electrocución o incendio, o bien dañar el calentador.  
¡ADVERTENCIA!  
Desconecte la electricidad en el tablero del panel eléctrico  
(cortacircuito o caja de fusibles) y trabe o coloque un cartel  
en la puerta del tablero del panel para evitar que alguien  
vuelva a conectar la energía mientras se esté trabajando en  
el calentador. De lo contrario podrían producirse graves  
golpes eléctricos, quemaduras e incluso la muerte.  
6. No coloque el calentador bajo un tomacorriente.  
7.  
ADVERTENCIA  
Podría producirse recalentamiento o un incendio. No instale el  
calentador detrás de alguna puerta.  
Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben adoptar precauciones  
básicas para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones  
personales, incluyendo lo siguiente:  
8. Tenga mucho cuidado cuando use el calentador cerca de niños  
o de personas inválidas, y cada vez que lo deje funcionando  
sin vigilancia.  
1. Lea todas las instrucciones y etiquetas antes de instalar  
este calentador.  
9.  
ADVERTENCIA  
No lo opere después de alguna avería, o si se ha caído o sufrido  
algún tipo de daño.  
2.  
ADVERTENCIA  
Un calentador contiene piezas calientes que producen arcos  
voltaicos. No lo instale en áreas donde exista la presencia  
de gasolina, pintura o líquidos inflamables o exceso de pelusas  
o polvo.  
10.  
ADVERTENCIA  
Riesgo de incendio. No bloquee el calentador en una distancia  
mínima de 12 pulgadas por delante y por encima, y 6 pulgadas en  
cada costado.  
3.  
ADVERTENCIA  
11. Use este calentador sólo como se describe en este manual. Todo  
otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios,  
descargas eléctricas o lesiones personales.  
Este calentador se calienta mucho cuando está en uso. Para  
evitar quemaduras, no lo toque con su piel descubierta. Mantenga  
los materiales combustibles tales como muebles, cojines, camas,  
papeles, ropas y cortinas lejos del calentador.  
12. Verifique que todos los alambres de suministro eléctrico sean del  
mismo voltaje que el calentador. El calentador debe estar  
conectado al terminal del tornillo de puesta a tierra suministrado.  
Si se debe instalar un nuevo circuito o se necesita información  
adicional sobre el cableado, consulte a un electricista calificado.  
4. Para evitar posibles incendios, no bloquee las tomas de aire ni el  
escape de manera alguna. No lo use en superficies blandas  
como una cama, donde las aberturas se puedan obstruir. Los  
calentadores deben mantenerse sin pelusas, suciedad ni residuos  
excesivos. (Consulte las instrucciones de mantenimiento).  
CONS ERVE ES TAS INS TRUCCIONES  
Te l: 3 6 0 -6 9 3 -2 5 0 5 w w w.ca d e t co.com P.O. Box 16 7 5 Va ncouv e r, WA 9 8 6 6 8 -16 7 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
Todo trabajo y materiales eléctricos deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional (“NEC”, por su sigla en inglés), con la Ley de Seguridad  
y Salud Ocupacional (“OSHA”, por su sigla en inglés) y con todos los códigos estatales y locales.  
ACERCA DEL ZÓCALO ELÉCTRICO SOFTHEAT DE CADET: El zócalo eléctrico Softheat de Cadet está diseñado para brindar calor zonal a una  
habitación usando convección a fin de hacer circular el aire caliente en forma natural. La seguridad es la principal prioridad de Cadet. Todos  
los zócalos Softheat incluyen un interruptor límite de alta temperatura y gran tamaño con restablecimiento automático que apaga el calentador  
cuando se detectan temperaturas de operación excesivas. Para una operación eficaz y segura, y para prolongar la vida útil del calentador, lea  
todas las instrucciones e información de seguridad y acate las instrucciones de mantenimiento de la presente Guía del propietario.  
ANTES DE PROCEDER CON LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, DEBE CONSIDERAR  
DIVERSOS FACTORES QUE SON FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN.  
TERMOSTATO  
ADVERTENCIA No monte el calentador contra fibra de celulosa  
Se requiere un termostato. Se recomienda un termostato mural Cadet  
para un óptimo rendimiento, o bien puede optar por la comodidad de  
un juego de termostato EBKN DPST incorporado. En las instrucciones  
incluidas con el termostato encontrará información sobre el cableado  
del mismo. Si ha de instalar un termostato, consulte la sección que  
aparece más adelante en esta guía titulada “Paso 3: Termostato”  
antes de instalar el zócalo.  
combustible de baja densidad.  
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, no almacene  
ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos en las  
inmediaciones del calentador.  
La unión donde confluyen la pared y el piso detrás de los  
calentadores se debe calafatear para evitar el ingreso de polvo  
a la habitación.  
UBICACIÓN  
El calentador se debe instalar a ras de la superficie de la muralla.  
Para mejores resultados, instale el calentador de zócalo Softheat bajo  
una ventana, junto a una pared exterior o lo más cerca posible de una  
puerta que dé al exterior. Siga estas instrucciones para seleccionar un  
área de instalación ideal:  
Retire toda obstrucción entre la parte trasera de la unidad y la  
superficie de la pared.  
El calentador de zócalo puede instalarse directamente en la  
superficie de cualquier tipo de piso, incluyendo alfombra.  
Mantenga por lo menos un espaciado mínimo de 12 pulgadas respecto  
de los objetos que cuelguen por encima (por ejemplo, cortinas).  
CABLEADO  
NO INSTALE EL ZÓCALO DEBAJO  
La conexión estándar de los cables se hace en el lado izquierdo  
del calentador de zócalo. Determine en qué lado del zócalo hará  
las conexiones ubicando los cables de suministro. Los calentadores  
se pueden comprar como pedido especial para una configuración  
con conexión de alambres al lado derecho. Debe ubicar los cables  
antes de montar el calentador. Consulte la sección titulada “Paso 3:  
Termostato” antes de cablear el zócalo si es que instalará un  
termostato mural.  
DE UN TOMACORRIENTE ELÉCTRICO.  
VOLTAJE (TODOS LOS MODELOS)  
Es extremadamente importante verificar que los alambres de  
suministro eléctrico sean del mismo voltaje que el calentador  
(es decir, un calentador de 120 voltios con un suministro de energía  
del mismo voltaje, y un calentador de 240 voltios con un suministro  
de energía de ese mismo valor). Si va a reemplazar un calentador  
existente, revise las etiquetas del calentador antiguo y sustitúyalo  
por otro del mismo voltaje. Si se conecta un calentador de 240  
voltios a un suministro de energía de 120 voltios, se reducirá  
drásticamente el rendimiento del calentador. Si se conecta un  
calentador de 120 voltios a un suministro de energía de 240 voltios,  
se destruirá el calentador.  
NO INSTALE NINGÚN ZÓCALO EN FORMA VERTICAL.  
MONTE EL ZÓCALO ÚNICAMENTE  
NIVEL  
El calentador de zócalo Softheat debe estar correctamente  
nivelado cuando se instale, para que la cámara de calentamiento  
funcione debidamente.  
EN POSICIÓN HORIZONTAL  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LEA TODAS LAS  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
INSTRUCCIONES E  
INFORMACIÓN ACERCA  
DE LA SEGURIDAD.  
PASO 1: Montaje mural del calentador  
1. Ubique los puntales de la pared que estén más cerca de  
los cables de suministro y luego coloque el calentador  
(consulte la figura 1). NOTA: La conexión de alambres  
es por el lado izquierdo sólo en los modelos estándar.  
PASO 2: Cláusulas de cableado/Cableado  
Esta unidad calentadora está diseñada para una  
instalación permanente. Todo el cableado se debe  
tender en conformidad con el Código Eléctrico  
PRECAUCIÓN –  
Alta temperatura,  
mantener los cables  
eléctricos, cortinas  
y otros muebles  
Nacional y todos los códigos locales correspondientes.  
Con este calentador se puede usar un alambre con  
calibre AWG máximo de 10. Todo el cableado se debe  
planificar y tender antes de instalar las unidades en su  
lugar. Las unidades estándar se cablean únicamente  
desde el extremo izquierdo del calentador. (En la figura  
5 aparece el cableado interno del calentador).  
Figura 1  
SUMINISTRO  
PARED  
PUNTALES  
lejos del calentador  
TERMINADA  
¡ADVERTENCIA!  
RIESGO DE  
Al cablear la unidad por atrás, retire el destapadero  
y coloque el calentador en la pared. Marque la  
ubicación del destapadero en la pared. Al tender un  
portacables o bien los cables propiamente tales a la  
unidad a través del piso y el destapadero en la parte  
inferior del compartimiento de cableado, mida 1-1/2”  
(38 mm) desde la pared y 2” (51 mm) desde el  
extremo izquierdo de la unidad. Corte un orificio de  
7/8” (22 mm) en el piso centrado en la ubicación  
medida (Consulte la figura 6).  
ELECTROCUCIÓN.  
APAGUE TODA LA  
ELECTRICIDAD EN EL  
TABLERO DEL PANEL  
ELÉCTRICO QUE  
PISO  
2. Retire cuidadosamente la cubierta delantera del  
calentador levantándola desde la base, y luego  
hacia afuera. Déjela a un lado.  
3. Retire la tapa del compartimiento de cableado, la  
cual va sujeta mediante un tornillo, desde el lado  
que desee cablear. (Figura 2).  
4. Retire el destapadero ranurado más cercano a los  
cables de suministro e instale un conector con  
alivio de tensión.  
5. Tire los alambres eléctricos por el conector y fíjelos  
dejando que sobresalgan 6 pulgadas para su uso  
posterior.  
ALIMENTA EL  
CALENTADOR ANTES  
DE REALIZAR EL  
CABLEADO ELÉCTRICO.  
Empalme el conductor a tierra al tornillo de puesta  
a tierra verde (suministrado) con un conector. (vea la  
figura 5).  
¡ADVERTENCIA!  
Riesgo de incendio.  
El calentador debe  
mantenerse sin  
obstrucciones: 12” por  
delante y por encima;  
6” a ambos lados  
como mínimo.  
Fig u ra  
5
Cableado del extremo izquierdo (estándar)  
6. NOTA: Si ha de instalar un termostato EBKN montado  
en el calentador, debe hacerlo ahora antes de colocar  
el zócalo en la pared. En la Guía del propietario del  
termostato EBKN encontrará las instrucciones.  
7. Coloque el calentador y fije uno de sus extremos  
al puntal de la pared con un tornillo en una zona de  
perforación segura, tal como se aprecia en la figura  
3. Antes de fijarlo al puntal en el otro extremo,  
coloque el nivel en la parte superior del calentador  
para cerciorarse de que este último se encuentre  
nivelado. (Figura 4).  
Tornillo  
de puesta  
a tierra  
¡IMPORTANTE!  
Es extremadamente  
importante verificar  
que los alambres de  
suministro eléctrico  
sean del mismo voltaje  
que el calentador (es  
decir, un calentador  
de 120 voltios con un  
suministro de energía  
del mismo voltaje, y un  
calentador de 240 voltios  
con un suministro  
Figura 2  
Aparece el cableado del extremo izquierdo  
Figura 6  
Figura 3  
Áreas de perforación  
de energía de ese mismo  
valor). Si va a reemplazar  
un calentador existente,  
revise las etiquetas del  
calentador antiguo y  
sustitúyalo por otro del  
mismo voltaje. Si se  
conecta un calentador  
de 240 voltios a un  
Aparece el cableado del extremo izquierdo  
Ubicación del  
destapadero  
ZONA DE PERFOR. SEGURA – ARRIBA  
Ubicación del  
destapadero  
Piso  
ZONA DE PERFOR. SEGURA – ABAJO  
Figura 4  
Revisión con el nivel  
Nivel  
suministro de energía  
de 120 voltios, se  
*Distancia medida desde la superficie acabada del piso.  
Borde recto  
reducirá drásticamente  
el rendimiento del  
Evite que los alambres de suministro eléctrico  
se retuerzan o entren en contacto con objetos  
afilados, aceite, grasa, superficies calientes  
o sustancias químicas.  
calentador. Si se  
conecta un calentador  
de 120 voltios a un  
Piso  
suministro de energía  
de 240 voltios, se  
8. Tras confirmar que el calentador está nivelado,  
fije el otro de sus extremos al puntal de la pared  
con el tornillo.  
destruirá el calentador.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
Para obtener mejores resultados, use un termostato mural electrónico Cadet o un juego de termostato DPST de tapa extrema  
EBKN. Se recomienda contar con un termostato para cada habitación. La ubicación de termostato se debe determinar  
cuidadosamente. Los termostatos no se deben colocar cerca de corrientes de aire provenientes de un portal abierto o  
a menos de 18” (45.7 cm) de una pared exterior, ni tampoco a la luz solar directa o a fuentes de calor inusuales. Un televisor  
u otro artefacto que genere calor cerca de un termostato impedirá que este funcione correctamente. En la documentación  
que viene con el termostato, se incluye un diagrama de cableado que ilustra el cableado típico de dicho aparato.  
PASO 3: Termostato  
¡ADVERTENCIA!  
Riesgo de  
electrocución.  
Conecte el conductor  
a tierra al cable  
de puesta a tierra  
provisto. Mantenga  
todos los objetos  
foráneos fuera  
En las figuras 7 a la 11 aparecen los diagramas típicos de una unidad individual controlada por un termostato de polo  
único, de una unidad individual controlada por un termostato de doble polo, y dos unidades controladas por un termostato  
de este último tipo.  
Figura 7  
Figura 8  
Cableado del extremo izquierdo del  
termostato mural de polo único  
Cableado del extremo derecho del  
termostato mural de polo único  
del calentador.  
Termostato  
de polo  
único  
Figura 9  
Figura 10  
Cableado del extremo izquierdo del  
termostato mural de polo doble o EBKN  
Cableado del extremo derecho del  
termostato mural de polo doble o EBKN  
Termostato  
de doble polo  
Termostato  
de doble polo  
¡ADVERTENCIA!  
Riesgo de incendio.  
Los calentadores  
deben mantenerse sin  
pelusas, suciedad  
ni residuos.  
Figura 11  
Conectar cableado del extremo  
izquierdo de múltiples unidades  
Los calentadores múltiples se unen  
en el termostato mural, no en la caja  
de conexiones del calentador  
Si no se acatan las  
advertencias, el  
calentador puede  
expeler chispas,  
encender materiales  
o causar descargas  
eléctricas.  
Conexión de múltiples unidades. Los calentadores deben estar  
a una distancia entre sí de por lo menos 3 pies.  
PASO 4: Remontaje  
Ponga los cables en la tapa del compartimiento de cableado, y vuelva a colocar el tornillo que retiró  
anteriormente. Vuelva a poner la tapa delantera del calentador.  
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO  
Cómo hacer funcionar el calentador  
Mantenimiento  
Los calentadores de zócalo Softheat prácticamente no  
requieren mantenimiento. Sin embargo, se acumulará  
una cierta cantidad de pelusa y polvo en el interior, que  
se debe eliminar periódicamente:  
ADVERTENCIA El calentador debe instalarse  
correctamente antes de usarlo.  
1. Encienda la alimentación en el tablero del panel  
eléctrico. OBSERVE QUE: En el arranque inicial, el  
calentador puede expeler un olor a quemado. Esto no  
es peligroso, se debe al lubricante protector que se  
usa durante el proceso de fabricación.  
1. Desconecte la electricidad en el tablero del panel  
eléctrico (cortacircuito o caja de fusibles). Trabe o  
coloque un cartel en la puerta del tablero del panel para  
evitar que alguien conecte accidentalmente la energía  
mientras se esté trabajando en el calentador. De lo  
contrario podrían producirse graves golpes eléctricos,  
quemaduras e incluso la muerte.  
2. Gire el termostato completamente en el sentido de  
las manecillas del reloj.  
¡ADVERTENCIA!  
Riesgo de  
3. Cuando la habitación haya alcanzado una temperatura  
cómoda, gire la perilla del termostato en sentido  
2. Deje que el calentador se enfríe a temperatura ambiente  
antes de continuar.  
contrario  
a
las manecillas del reloj hasta que  
electrocución.  
escuche un chasquido (si utiliza un termostato digital,  
fije la temperatura ambiente que desee). El zócalo se  
encenderá y apagará automáticamente según esta  
temperatura preestablecida.  
Al trabajar con  
electricidad,  
3. Retire el panel delantero.  
4. Aspire el interior de la unidad, con cuidado de no  
dañar las aletas de aluminio en el tubo del calentador.  
desconecte la  
energía en el tablero  
del panel eléctrico  
y trabe o coloque un  
cartel en la puerta del  
cortacircuito.  
CÓMO FUNCIONAN LOS ZÓCALOS  
SOFTHEAT HIDRÓNICOS  
Un elemento termoeléctrico calienta el fluido térmico que se encuentra  
herméticamente sellado en el interior del zócalo Softheat. A medida que la  
solución se calienta, se genera calor que se transmite a decenas de aletas  
de aluminio a lo largo del tubo del calentador (inicialmente, calentar una  
¡De lo contrario  
podrían producirse  
graves golpes  
Figura  
habitación podría tardar entre 30 y 60 minutos, dependiendo de su tamaño).  
A medida que el calor se expande desde el calentador, el aire más fresco  
desde el piso y la pared fluyen de manera natural hacia la base del calentador.  
“Calentamiento del aire por convección” (vea la figura 12) significa que no  
se necesitan ventiladores ruidosos y que la habitación se calefacciona con  
una temperatura cómoda y pareja. No habrá puntos calientes y fríos en la  
habitación, como ocurre con otros tipos de calentadores. Softheat no sopla  
ni quema partículas de polvo, lo que lo hace apto para usarse en entornos  
de pacientes con alergias o afecciones respiratorias.  
12  
eléctricos,  
quemaduras e  
incluso la muerte!  
Aire a temperatura ambiente  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLA DE RESOLUCIÓN DE P ROBLEMAS  
CONSULTE LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES PARA DETERMINAR QUÉ TRABAJOS DEBEN SER REALIZADOS POR PERSONAL DE SERVICIO ELÉCTRICO CALIFICADO  
SÍNTOMA PROBLEMA  
SOLUCIÓN  
Ruido de  
1. Puede que la unidad no esté  
1. Verifique que la unidad esté nivelada. Si el gorgoteo no se detiene en un plazo de 30 minutos, se deberá  
reemplazar la unidad.  
borbotones  
nivelada  
2. Es posible que se haya  
producido una fuga en la unidad  
2. Reemplace el elemento o el calentador.  
El calentador 1. El calentador no recibe el voltaje 1. El cortacircuito podría estar mal dispuesto. Colóquelo en otro lugar. Revise el voltaje en el calentador  
no funciona  
para funcionar correctamente  
2. Unidad cableada  
incorrectamente  
entre los alambres de suministro y cerciórese de que coincida con el voltaje que requiere el calentador.  
2. Utilizando la Guía del propietario, verifique que los alambres estén conectados de manera correcta y  
segura con las tuercas de cableado correspondientes. Si la unidad aún no funciona, se deben realizar  
más pruebas con un ohmímetro. Consulte a un electricista.  
Hay líquido en 1. Puede que haya una fuga de  
1. Deje de usar inmediatamente el producto. *Reemplace el elemento o el calentador (los elementos no  
se pueden reparar).  
la unidad o sus  
alrededores  
fluido térmico del elemento  
La habitación 1. La unidad calienta lentamente 1. No es necesaria una solución; el tiempo típico de calentamiento tarda de 30 a 60 minutos.  
no se calienta 2. Unidad cableada  
con rapidez incorrectamente  
El calentador 1. La pérdida de calor en la  
2. Revise el voltaje en el calentador entre los alambres de suministro y cerciórese de que coincida con  
el voltaje que requiere el calentador.  
1. Cierre las puertas y ventanas. Coloque aislamiento adicional, instale un calentador de mayor vatiaje  
o múltiples calentadores si fuera necesario.  
no se apaga  
habitación supera la  
capacidad del calentador.  
2. Termostato defectuoso  
2. Ajuste el termostato a la graduación más baja. Si el calentador continúa funcionando (espere un poco  
para que el termostato tenga tiempo de responder al ajuste), reemplace el termostato.  
3. El termostato está cableado al 3. Consulte la documentación del termostato y cableado correcto.  
calentador de forma incorrecta.  
*Qué hacer si hay una fuga de solución en el zócalo Softheat:  
La solución en el zócalo Softheat es un fluido térmico no tóxico (si lo desea, puede solicitarnos una Hoja de datos de seguridad de materiales).  
Esta solución no es tóxica si se ingiere, y no produce problemas de salud inmediatos en la calidad el aire tras producirse un derrame. Adopte  
las precauciones adecuadas para mantener a las personas y animales alejados de la fuga. Se deben usar guantes de caucho no porosos y  
protectores oculares durante la limpieza si es que la exposición y el contacto duran más de dos horas.  
Absorba el derrame con un material adecuado para tal efecto, como toallas de papel. Una vez que el exceso o residuos líquidos se hayan  
absorbido, se puede usar un producto no oxidante como algún limpiador cítrico de naranja para eliminar los residuos secos restantes (primero  
pruebe en una sección oculta del piso para ver si se destiñe). Friegue la zona del derrame y luego use el material absorbente para eliminar  
el limpiador restante. Es posible que se requieran varias aplicaciones del limpiador, dependiendo del tamaño y cantidad del derrame.  
GARANTÍA  
Mantenimiento: Para lograr una operación más eficaz y segura y  
prolongar la vida útil del calentador, lea la Guía del propietario y siga  
las instrucciones de mantenimiento incluidas con cada unidad. Si no  
le da el mantenimiento adecuado al calentador invalidará la garantía  
y puede hacer que el aparato funcione incorrectamente. Las garantías  
no son transferibles y rigen sólo para el comprador original. Los  
términos de la garantía se indican a continuación.  
7. EN CASO DE QUE CADET DECIDA REEMPLAZAR ALGUNA PIEZA DEL  
PRODUCTO CADET, LOS REPUESTOS SE REGIRÁN POR LAS  
MISMAS GARANTÍAS DEL PRODUCTO. LA INSTALACIÓN DE LOS  
REPUESTOS NO MODIFICA NI PROLONGA LAS GARANTÍAS  
VIGENTES. EL REEMPLAZO O REPARACIÓN DE TODO PRODUCTO O  
PIEZA CADET NO ORIGINA NINGÚN TIPO DE NUEVA GARANTÍA.  
8. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y es  
posible que usted tenga otros derechos que varíen de un estado  
a otro. Cadet no asume ni autoriza a nadie que lo haga en su  
nombre, ninguna otra obligación o responsabilidad en relación con  
sus productos que no sean las que se establecen en este documento.  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO: Cadet Manufacturing Co. reparará  
o reemplazará todo producto Cadet, incluyendo termostatos, que se  
determine que está averiado o funcionando mal, durante un año a  
partir de la fecha de compra.  
GARANTÍA LIMITADA DE SIETE AÑOS: Cadet Manufacturing Co.  
reparará o reemplazará todo de zócalo Cadet/Softheat (EBHN), que  
se determine que está averiado o funcionando mal, durante siete años  
a partir de la fecha de compra.  
Si durante el período de garantía usted considera que su producto  
Cadet presenta defectos, comuníquese con Cadet Manufacturing Co.  
llamando al 360-693-2505 para obtener instrucciones sobre cómo  
tramitar la reparación o el reemplazo del producto. Los reclamos de  
garantía presentados después de la finalización del período no  
serán acogidos. Los productos que se devuelvan sin autorización  
serán rechazados.  
ESTAS GARANTÍAS NO SON PERTINENTES PARA:  
1. Daños que sufra el producto por instalación o voltaje de suministro  
incorrectos;  
2. Daños que sufra el producto por mantenimiento incorrecto, uso  
indebido, abuso, accidente o alteraciones;  
Repuestos y servicio  
obtener repuestos y servicio.  
3. Servicio que se le haya dado al producto por parte de personas  
o entidades ajenas a Cadet;  
Reduzca-reutilice-recicle  
4. Casos en que no se pueda determinar la fecha de fabricación del  
producto;  
Este producto está hecho principalmente de materiales  
reciclables. Puede reducir la cantidad de carbono que  
contribuye al medio ambiente reciclando este producto al  
término de su vida útil. Comuníquese con su centro local de  
reciclaje para obtener mayores instrucciones al respecto.  
5. Casos en que el producto resulte dañado durante el embarque por  
causas ajenas a Cadet.  
6. LA GARANTÍA DE CADET SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO,  
TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTE DOCUMENTO. CADET NO SE  
HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS A LA PROPIEDAD O DAÑOS  
CONSECUENTES, COMO TAMPOCO POR GASTOS ACCIDENTALES  
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS ESCRITAS  
O DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.  
11  
©2012 Cadet Manufacturing Co.  
Impreso en EE.UU. 4/12 #706955  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Washer RK5004EK User Manual
BellSouth Network Router E911 User Manual
Bissell Vacuum Cleaner 35401 User Manual
Blanco Indoor Furnishings 157 085 User Manual
Blaupunkt Car Stereo System BPV 660 User Manual
Brother Label Maker PT 110 User Manual
Canon All in One Printer 5293B002 User Manual
Canon Camera Flash 270EX II User Manual
Carson Stereo Amplifier SA 500 16 14V User Manual
Casio Calculator FC 200V User Manual