MODEL 335
EXTERIOR MOUNTED BLOWER
FOR USE WITH RANGEMASTER 60000 OR RM60000 SERIES OR 64000 SERIES RANGE HOODS
FOR USE WITH "BEST BY BROAN" K-210A OR K-260A SERIES RANGE HOODS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
5. When cutting or drilling into wall, or ceiling, do not damage
electrical wiring or other hidden utilities.
1. Use this unit only in the manner intended by the manufac-
turer. If you have questions, contact the manufacturer at the
address or phone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominentwarningdevice, suchasatag, totheservicepanel.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce risk of fire, use only metal ductwork.
8. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive material and vapors.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhaust-
ing of gases through the flue (chimney) of fuel burning
equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equip-
ment manufacturer's guideline and safety standards such as
those published by the National Fire Protection Association
(NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local
code authorities.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbal-
anced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc.
off power unit.
3. Please read specification label on product for further informa-
tion and requirements.
4. Electrical circuit, including speed control, (if used), must be
rated 6 AMPS minimum.
SPECIFICATIONS
MODEL VOLTS AMPS
335 120 3.0
CFM
DUCT SIZE
1200
10" DIA.
2. Where possible, blower should be centered between wall
studs or roof rafters.
PLAN THE INSTALLATION
3. Avoid pipes, wires, or other ductwork that may be running
through the wall.
ALL INSTALLATIONS
NOTE: Horizontal discharge requires relocation of the duct
opening cover plate. See hood manual for instructions.
1. Locate the blower so the length of the duct run and number
of elbows needed are kept to a minimum.
MODEL 335
EXTERIOR BLOWER
10" ROUND ELBOW
10" ROUND DUCT
10" ROUND
DUCT
10" ROUND DUCT
SOFFIT
SOFFIT
SOFFIT
DUCT
MODEL
335
EXTERIOR
BLOWER
OPENING
COVER
PLATE
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy
available)
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy
available)
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy
available)
DUCT
DUCT
MODEL 335
EXTERIOR
BLOWER
ROUGH-IN
PLATE
ROUGH-IN
PLATE
18"
18"
18"
OPENING
COVER PLATE
OPENING
COVER PLATE
ROUGH-IN
PLATE
24" or 27"
24" or 27"
24" or 27"
TYPICAL WALL MOUNTED INSTALLATION
(Horizontaldischarge)
TYPICAL ROOF MOUNTED INSTALLATION
(Verticaldischarge)
TYPICAL WALL MOUNTED INSTALLATION
(Vertical discharge - elbow to horizontal)
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner
HOMEOWNER: Use And Care Information On Page 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLTHEBLOWER
INSTALLTHEBLOWER
ROOFINSTALLATIONS
WALLINSTALLATIONS
1. Remove the cover and screws.
1. Place a large bead of caulk on the back side of the
housing all along the outer edges.
2. Attach an appropriate U.L. approved cable connector
in the hole at the rear of the wiring box.
2. Center the blower ring in the 11" diameter hole, making
sure that the 1¼" diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
3. Remove roofing nails from shingles around the TOP and
SIDES of the cutout area only.Carefully lift the shingles
to allow the back flashing sheet on the blower housing
to fit under them.
3. Attach blower to the wall with the six (6) screws
provided. Itisrecommendedthatthescrewsbelocated
inside the blower housing. Drill pilot holes if necessary.
4. Center the blower ring in the 11" diameter hole, making
sure that the 1¼" diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
4. Using a good grade of caulk, seal all around the
mounting screw heads.
5. Attach the blower to the roof with six (6) screws
provided. It is recommended that the screws be located
inside the blower housing. Drill pilot holes if necessary.
5. Bring electrical wiring through the hole in the wiring box
and secure it according to local codes.
6. Using a good grade of roofing cement, seal all of the
shingles around the housing and flashing sheet as well
as the mounting screw heads.
7. Bring electrical wiring through the hole in the wiring box
and secure it according to local codes.
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
WHITE
TO
BLUE
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BLUE
BLACK
TO
BLACK
120 VAC
LINE
IN
6. Make theelectricalconnectionswiththeproperconnec-
tor for the type of wire being used. Connect black to
black,whitetoblue,andgreenorbarewiretogrounding
screw.
BLACK
TO
BLACK
7. Replace cover and screws. Do not pinch wiring under
cover.
8. Make the electrical connections with the proper connec-
tor for the type of wiring being used. Connect black to
black, white to blue, and the green or bare wire to
grounding screw.
8. Make sure damper opens and closes freely.
9. Top and side flanges of the back plate may be covered
with trim strips. Do not block grille opening at bot-
tom with trim. It will adversely affect performance of the
blower.
9. Replacecoverandscrews.Donotpinchwiringunderthe
cover.
10. Make sure damper opens and closes freely.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERVICEPARTS
Model 335
USE AND CARE
Disconnect electrical power supply and lock out service
panel before cleaning or servicing this unit.
KEY
NO.
PART
NO.
CLEANING
DESCRIPTION
Remove cover and carefully vacuum blower and inside of
housing. Be careful not to bend or otherwise damage
blower wheel.
1
2
98009429
99100532
98009430
98009497
99140145
98009486
99080478
99710036
99271202
99271222
99100530
99390136
99400079
99150478
99170269
99250958
99150506
99270461
99260477
99150471
Cover
FoamSeal
3
MotorSupport
4
Damper Flap (2 req.)
Damper Spring (2 req.)
Grille
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil or
disassemble motor.
5
6
7
Blower Assembly
8
Spacer Ring
9
Capacitor
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Wire Assembly
1
TerminalBoot
CapacitorClamp
Bushing
Screw, 8-18 x 3/8 Ph Tr Hd (12 req.)
Screw, M6 x 1-16 (4 req.)
Washer, Lock, Int. Tooth, ¼ (5 req.)
Screw, 12-24 x .312 SLT HWH #2
CordClamp
2
Nut, Whiz, ¼-20 (9 req.)
Ground Screw, 10-32 x ½ Slt Hx Hd
(2 req.)
14
15
21
99160411
Screw, ¼-20 x ½ Ph Pan Hd (9 req.)
16
* Standard Hardware - may be purchased locally.
Order replacement parts by Part No. - NOT by Key No.
17
3
18
4
19
11
19
12
8
10
7
9
5
13
20
14
16
6
21
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTonewarrantstotheoriginalconsumerpurchaserofitsproductsthatsuchproductswillbefreefromdefectsinmaterialsorworkmanshipforaperiodofoneyearfromthedateoforiginalpurchase.
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
Duringthisone-yearperiod, Broan-NuTonewill, atitsoption, repairorreplace, withoutcharge, anyproductorpartwhichis foundtobedefectiveundernormaluseandservice.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have
beensubjecttomisuse, negligence, accident, impropermaintenanceorrepair(otherthanbyBroan-NuTone), faultyinstallationorinstallationcontrarytorecommendedinstallationinstructions.
Thedurationofanyimpliedwarrantyislimitedtotheone-yearperiodasspecifiedfortheexpresswarranty. Somestatesdonotallowlimitationonhowlonganimpliedwarrantylasts, sotheabovelimitation
maynotapplytoyou.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY.
BROAN-NUTONESHALLNOTBELIABLEFORINCIDENTAL,CONSEQUENTIALORSPECIALDAMAGESARISINGOUTOFORINCONNECTIONWITHPRODUCTUSEORPERFORMANCE.Some
statesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages, sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
Toqualifyforwarrantyservice, youmust(a)notifyBroan-NuToneattheaddressortelephonenumberstatedbelow, (b)givethemodelnumberandpartidentificationand(c)describethenatureofanydefect
intheproductorpart. Atthetimeofrequestingwarrantyservice, youmustpresentevidenceoftheoriginalpurchasedate.
Broan-NuToneLLC,926WestStateStreet, Hartford, WI53027(1-800-637-1453)
NuTone, Inc.,4820RedBankRoad, Cincinnati, OH45227(1-800-543-8687)
Broan-NuToneCanada, Inc.,1140TristarDrive, Mississauga, OntarioL5T1H9(1-888-882-7626)
4
99042798C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODÈLE 335
VENTILATEUR MONTÉ À L’EXTÉRIEUR
POUR L'USAGE AVEC HOTTES DE RANGEMASTER 60000 OU SÉRIE RM60000 OU SÉRIE 64000
POUR L'USAGE AVEC HOTTES DE "BEST BY BROAN" SÉRIE K-210A OU K-260A
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
OBSERVEZLESDIRECTIVESCI-DESSOUSDEMANIÈREÀRÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURESCORPORELLES.
6. Lesventilateurscanalisésdoiventtoujoursêtreventilésàl’airlibre.
7. Pourréduirelesrisquesd’incendie,utilisezseulementdesconduits
enmétal.
1. N’utilisezcetappareilquedelamanièreprévueparlefabricant. Si
8. Cet appareil doit être mis à la terre.
vousavezdesquestions,contactezlefabricantouledistributeur.
2. Avantdeprocéderàlaréparationouàl’entretiendel’appareil,coupez
l’alimentation du panneau d’entrée d’électricité et verrouillez le
dispositifdesectionnementdemanièreàempêcherquelecourant
nesoitaccidentellementrétabli.S’ilestimpossibledeverrouillerle
dispositifdesectionnement,fixezsolidementunsystèmedeprotection
bien en vue, par exemple une étiquette, au panneau d’entrée
d’électricité.
3. Laposedel’appareiletlestravauxd’électricitédoiventêtreeffectués
par des personnes qualifiées en respectant la réglementation en
vigueur,notammentlescodesetnormesdelaconstructionayant
trait à la résistance au feu.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant de
manièreàbrûleretàévacuer,parleconduitdefumée(cheminée),
les gaz produits par les appareils à combustibles. Respectez les
directivesdufabricantdel’appareildechauffageetlesnormesde
sécurité,notammentcellespubliéesparlaNationalFireProtection
Association(NFPA),laAmericanSocietyforHeating,lesRefrigeration
andAirConditioningEngineers(ASHRAE)etlescodesdesautorités
locales.
ATTENTION
1. Cetappareilnedoitservirqu’àlaventilationgénérale.Nel’utilisezpas
pouréliminerdesmatièresnidesvapeursdangereusesouexplosives.
2. Pouréviterd’endommagerlesroulementsdemoteur,dedéséquilibrer
lespalesoudelesrendrebruyantes, débarrassezl’appareildela
poussièredeplâtre, deconstruction, etc.
3. Veuillezlirel’étiquettedespécificationsduproduitpourobtenirplus
derenseignements,notammentsurlesnormes.
4. Le circuit électrique, y compris la commande de régime (le cas
échéant), doit avoir au minimum une puissance nominale de 6
ampères.
SPÉCIFICATIONS
DIMENSION
MODÈLE VOLTS
335 120
AMPÈRES
PCM
DU CONDUIT
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipementsnonapparentslorsdeladécoupeouduperçagedumur
ouduplafond.
3.0
1200
DIAMÈTRE
DE25,4cm
(10 po)
2. Lorsquecelaestenvisageable,leventilateurdoitêtrecentréentre
les poteaux muraux ou les chevrons du toit.
3. Évitezlestuyaux,lesfilsouautresconduitsquipeuventpasserdans
les murs.
PLANIFICATION DE L'INSTALLATION
TOUTES LES INSTALLATIONS
NOTA: Décharge horizontal exige la relocalisation de la plaque du
décharge.Voirlemanueldehottepourdesinstructions.
1. L’emplacementdeposeduventilateurdoitêtrechoisidemanièreà
réduirelepluspossiblel’utilisationdeconduitsetdecoudes.
M
O
D
ÈL
E
3
35
COUDE DE
25,4 cm (10 po)
VENTILATEUR EXTÉRIEUR
CONDUIT ROND
CONDUIT ROND
CONDUIT ROND
DE 25,4 cm (10 po)
DE 25,4 cm (10 po)
DE 25,4 cm (10 po)
D
TOUS LEPOSE
SOFFITTE
SOFFITTE
SOFFITTE
PLAQUE
MODÈLE
MODEL
45,7 cm
(18 po)
VERRIÈRE
VERRIÈRE
VERRIÈRE
DU
335
HOTTE DE MUR
HOTTE DE MUR
HOTTE DE MUR
D
É
C
H
A
RGE
MODÈLE
VENTILA-
E
(verrière de île
(verrière de île
(verrière de île
TEUR
disponible)
disponible)
disponible)
EXTÉRIEUR
335 VENTI-
45,7 cm
PLAQUE
18"
1
PLAQUE
DISCHARGE
PLAQUE DU
D
PLAQUE DU
LATEUR
(18 po)
DU
DU
DÉCHARGE
DÉCHARGE
EXTÉRIEUR
VENTILA-
TEUR
VENTILA-
TEUR
PLAQUE DU
61 ou 68,6 cm
61 ou 68,6 cm
24" or 27"
(24 ou 27 po)
61 ou 68,6 cm
VENTILATEUR
(24 ou 27 po)
(24 ou 27 po)
45,7 cm (18 po)
POSE TYPE - VENTILATEUR MONTÉ SUR LE MUR
(Déchargehorizontal)
POSE TYPE - VENTILATEUR MONTÉ SUR LE MUR
POSE TYPE - VENTILATEUR MONTÉ SUR LE TOIT
(Déchargeverticale)
(Déchargeverticale-coudeàhorizontal)
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire
PROPRIÉTAIRE : La page 8 contient des renseignements portant sur l’utilisation et l’entretien
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION
INSTALLATIONS SUR LE MUR
INSTALLATIONS SUR LE TOIT
1. Choisissezl’emplacementsurunmurextérior.Assurez-
vous qu’aucun montant, tuyau ou fil ne court dans
l’ouvertureprévue.
1. Positionez le ventilateur sur la pente arrière du toit.
Placez-le de manière à minimiser la longueur des con-
duits. L’emplacement doit être dépourvu d’obstacles
(câble de télévision, fils électriques, etc.). si le dessus
duventilateurestàégalitéaveclefaîtedutoit, ilnesera
pas visible de la rue. Rappelez-vous la position
approzimativeduventilateurlorsquevoustravaillerezà
l’intérieurdugrenier.
2. De l’intérieur, marquez et percez un avant-trou centré
entre les montants du mur.
Ø
2. Marquez et percez un avant-trou centré entre les
chevrons du toit.
17 po
43,2 cm
Ø
Ø
Trou dde 1¼ po
(3,2 cm)
15 po
38,1 cm
18"
38,1 cm
Avant-trou
(centré entre les chevrons)
1411/16 po
37,3 cm
Ø
3 po
7,6
cm
Trou de
1¼ po 3,2 cm
de diá.
1211
/16 po
1211
/
"
32,2 c1m6
11p"o
22,,55
ccmm
Trou de
11 po (27,9 cm)
29½ po
74,9 cm
2200½½p"o
20½"
52,1 cm
Avant-trou
(centré eentre les
chevrons)
Trou de
ENLEVER LES
BARDEAUX
ENLEVER
11 po
LES
(27,9 cm)
BARDEAUX
913/16 po
24,9 cm
1113
30 cm
/
16 po
1818p"o
18"
4455,,77 ccmm
22 po
55,9 cm
3. Del’extérieur,utilisezl’avant-troucommepointdedépart
pour tracer le plan d’installation:
13
A. Avec un té, mesurez 9 /16 po (24,9 cm) à gauche de
3. De l’exterieur, utilisez l’avant-trou comme point de
départ pour tacer le plan d’installation:
12
l’avant-trou, puis12 /16po(32,2cm)verslehautpour
localiser le coin supérieur gauche du plan.
B. En partant du coin supérior gauche, tracez le rectangle
à découper (18 po L x 20½ po H - 45,7 x 52,1 cm) et
n’enlevez que les bardeaux de cette surface.
13
A. Avec un té, mesurez 11 /16 po (30 cm) à gauche de
11
l’avant-trou,puis14 /16po(37,3cm)verslehautpour
localiser le coin supérieur gauche du plan.
B. Enpartantducoinsupérieurgauche,tracezlerectangle
à découper (22 po L x 29½ po H - 55,9 x 74,9 cm) et
n’enlevez que le parement de cette surface.
C. Tracez un trou de 11 po (27,9 cm) de diamètre centré
surl’avant-trou.Découpezcetroudanslepanneaudela
couverture.
C. Tacez un trou de 11 po (27,9 cm) de diamètre centré
D. Tracez et découpez un trou de 1¼ po (3,2 cm) de
diamètreàtraverslepanneaudelacouvertureàl’endroit
illustré.
sur l’avant-trou. Découpez ce trou cans le mur.
D. Tracez et découpez un trou de 1¼ po (3,2 cm) de
diamètre à travers le mur à l’endroit illustré.
29½ po
(74,9 cm)
2 po
(5,1 cm)
7 po
(17,8 cm)
2 po
(5,1 cm)
22 po
(55,9 cm)
4. Pouruneinstallationsuruntoitplat, bâtissezuncadrequi
permettra de monter le ventilateur selon une pente d’au
moins2/12.Lasortieduventilateurseradirigéeverslebas.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DU VENTILATEUR
INSTALLATION DU VENTILATEUR
INSTALLATIONS SUR LE MUR
INSTALLATIONS SUR LE TOIT
1. Enlevez le couvercle et les vis.
1. Appliquez une grosse bande de mastic à l’arrière du
boîtier le long des arêtes extétieures.
2. Fixez un connecteur de câble adéquat portant
l’homologation U.L. dans le trou arrière de las boîte de
câblage.
2. Centrezl’anneauduventilateurdansletroude11po(27,9
cm)dediamètre, toutenvousassurantqueletroude1¼
po(3,2cm)dediamètrepourlecâbleélectriqueestaligné
avec celui de la boîte de câblage.
3. Enlevez les clous à toiture des bardiaux entourant
uniquementleHAUTetlesCÔTÉSdel’ouverture.Soulevez
soigneusement les bardiaux afin de pouvoir glisser le
solin arrière du boîtier du ventilateur en dessous.
3. Fixez le ventilateur au mur avec les six (6) vis fournies.
Il est conseillé que les vis soient posées à l’intérieur du
boîtier. Au besoin, percez des avant-trous.
4. Centrezl’anniaudeventilateurdansletroude11po(27,9
cm)dediamètre, toutenvousassurantqueletroude1¼
po(3,2cm)dediamètrepourlecâbleélectriqueestaligné
avec celui de la boîte de câblage.
4. À l’aide d’un mastic de bonne qualité, étanchez les têtes
de vis d’assemblage.
5. Enfilez un câble électrique dans le trou de la boîte de
câblage et fixez-le conformément aux codes en vigueur.
5. Fixez le ventilateur sur le toit avec les six (6) vis fournies.
Il est conseillé que les vis soient posées à l’intérieur du
boîtier. Au besoin, percez des avant-trous.
6. À l’aide d’un mastic à couverture de bonne qualité,
étanchez tous les bardeaux autour du boîtier et du solin,
de même que les têtes de vis d’assemblage.
7. Enfilez un câble électrique dans le trou de la boîte de
câblage et fixez-le conformément aux codes en vigueur.
FIL DE
TERRE SUR
VIS DE MISE
À LA TERRE
BLANC
AVEC
BLEU
FIL DE
TERRE SUR
VIS DE MISE
À LA TERRE
ARRIVÉE
120 VCA
BLANC
AVEC
BLEU
NOIR AVEC NOIR
ARRIVÉE
120 VCA
6. Faites les connexions électriques avec les connecteurs
appropriés selon le fil utilisé. Reliez le fil noir au noir, le
blanc au bleu et le fil vert ou nu à la vis de mise à la terre.
7. Replacez le couvercle et les vis. Prenez garde de ne pas
pincer un fil sous le couvercle.
NOIR AVEC NOIR
8. Vérifiez que le clapet s’ouvre et se ferme librement.
9. Les brides supérieures et latérales de la plaque arrière
peuventêtrecouvertespardesbandesdefinition.Prenez
garde de ne pas obstruer le bas de l’ouverture de la grille
avec une bande, ce qui nuirait aux performances du
ventilateur.
8. Faites les connexions électriques avec les connecteurs
appropriés selon le fil utilisé. Reliez le fil noir au noir, le
blancaublancetlefilvertounuàlavisdemiseàlaterre.
9. Replacez le couvercle et les vis. Prenez garde de ne pas
pincer un fil sous le couvercle.
10. Vérifiez que le clapet s’ouvre et se ferme librement.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIÈCES DE RECHANGE
Modèle 335
USAGE ET ENTRETIEN
Débrancher le courant et le panneau de service avant de
nettoyeroud’effectueruneréparationouunentretiendans
ce ventilateur.
NO
REPÈRE
NO
PIÈCE
DESCRIPTION
NETTOYAGE
1
2
98009429 Couvercle
99100532 Joint de mousse
98009430 Support de moteur
98009497 Clapet (2 néces.)
99140145 Ressort de clapet (2 néces.)
98009486 Grille
Enlever le couvercle passer soigneusement à l’aspirateur.
Veillez à ne pas plier ou endommager d’une manière
quelconque la roue du ventilator.
3
4
5
6
7
99080478 Ensemble. du ventilateur
99710036 Cale d’épaisseur
99271202 Condensateur
LUBRIFICATIONDUMOTEUR
8
9
Le moteur est lubrifié en permanence. Ne pas graisser ni
démonterlemoteur.
10
11
12
13
14
99271222 Ensemble de câblage
99100530 Borne de connexion
99390136 Bride de condensateur
99400079 Palier
99150478 Vis, 8-18 x 3/8 Ph tête plate
(12 néces.)
1
15
16
99170269 Vis, M6 x 1-16 (4 néces.)
99250958 Rondelle de blocage à crans,¼
(5 néces.)
99150506 Vis, 12-24 x .312 Hex. fendue
autotaraudeause #2
17
18
19
20
99270461 Bride de cordon
99260477 Écrou à rondelle, ¼-20 (9 néces.)
99150471 Vis de mise à la terre,10-32 x ½
Tête fendue hex. (2 néces.)
99160411 Vis, ¼-20 x ½ Ph tête ronde
(9 néces.)
2
14
15
21
16
* Quincaillerie ordinaire - vendu séparément.
17
Veuilllez commander les pièces par NO PIÈCE - et non par NO
REPÈRE.
3
18
4
19
11
19
12
8
10
7
9
5
13
20
14
16
6
21
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits qu’ils sont exempts de vice de matériaux ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES,
EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette période d’un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avèrera défectueux et ayant été utilisé normalement et d’une manière non abusive.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS NI LES TUBES FLUORESCENTS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé à la suite d’un
mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien inadéquat ou d’une réparation (autre que par Broan-NuTone), d’une mauvaise installation ou d’une installation non conforme au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d’un an tel que spécifié pour la garantie exprimée. Certains États ou provinces ne permettent pas de limitation de la durée d’une garantie implicite. Cette condition ne s’applique
donc peut-être pas dans votre cas.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE À RÉPARER OU À REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX AYANT UN LIEN DIRECT OU INDIRECT AVEC L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de
dommages directs ou indirects. Cette condition ne s’applique donc peut-être pas dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une province à l’autre ou d’un État à l’autre. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou le numéro ci-dessous, (b) donner le numéro ou le modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au
moment de la demande de service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat original du produit en question.
Aux États-Unis, contactez: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
Aux États-Unis, contactez: NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227 (1-800-543-8687)
Au Canada, contactez: Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 (1-888-882-7626)
8
99042798C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|