Braun Thermometer IRT 3020 CO User Manual

IRT 3020 CO  
t
r
a
t
start  
T
o
n
Type 6026  
English  
Français  
Español  
3
9
16  
Internet:  
Distributed by:  
Kaz, Incorporated  
Hudson,  
New York 12534  
USA  
6-026-360/00/VIII-07/G3  
USA/CDN/MEX  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
English  
The Braun ThermoScan thermometer has been  
carefully developed for accurate, safe and fast  
temperature measurements in the ear. The shape  
of the thermometer probe prevents it from being  
inserted too far into the ear canal and hurting the  
eardrum.  
However, as with any thermometer,  
proper technique is very important  
to obtaining accurate temperatures.  
Therefore, read the use instructions  
carefully and thoroughly.  
Important  
The operating ambient temperature range for  
this thermometer is 50104°F (1040°C).  
Do not expose the thermometer to temperature  
extremes (below –4°F / –20°C or over 122°F /  
50°C) nor excessive humidity (> 95% RH).  
This thermometer must only be used with  
genuine Braun ThermoScan Lens Filters. Other  
lens filters can lead to inaccuracy.  
To avoid inaccurate measurements always use  
this thermometer with a new, clean lens filter  
attached.  
If the thermometer is accidentally used without  
a lens filter attached, clean the lens (see «Care  
and cleaning»).  
Keep lens filters out of reach of children.  
This thermometer is intended for household  
use only.  
Use of this thermometer is not intended as a  
substitute for consultation with your physician.  
Body temperature  
Normal body temperature is a range. The following  
table shows that this normal range also varies by  
site. Therefore, measurements from different sites  
should not be directly compared.  
Normal ranges by site:  
1
Axillary :  
94.5 – 99.1 °F 34.7 – 37.3 °C  
95.9 – 99.5 °F 35.5 – 37.5 °C  
97.9 – 100.4 °F 36.6 – 38.0 °C  
1
Oral :  
1
Rectal :  
2
ThermoScan : 96.4 – 100.4 °F 35.8 – 38.0 °C  
A person’s normal temperature range tends to  
decrease with age. The following table shows  
normal ThermoScan ranges by age.  
Normal ThermoScan ranges by age2:  
0 – 2 years 97.5 – 100.4 °F 36.4 – 38.0 °C  
3 – 10 years 97.0 – 100.0 °F 36.1 – 37.8 °C  
11 – 65 years 96.6 – 99.7 °F 35.9 – 37.6 °C  
> 65 years 96.4 – 99.5 °F 35.8 – 37.5 °C  
The range of normal also varies from person to  
person and fluctuates throughout the day.  
It is therefore important to determine normal  
temperature ranges. This is easily done using  
Braun ThermoScan. Practice taking temperatures  
on yourself and healthy family members to  
determine each person’s normal temperature  
range.  
Note: When consulting your physician, com-  
municate that the ThermoScan temperature is a  
temperature measured in the ear and if possible,  
note the individual’s normal ThermoScan  
temperature range as additional reference.  
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer  
Readings, Contemporary Pediatrics, March 1994.  
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear  
Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer,  
Annals of Emergency Medicine, January 1995.  
d from3 Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
Product description  
1
2
3
4
5
6
7
Protective cap  
Lens filter  
Probe  
«start» button  
Lens filter detector  
Display  
Battery door  
How to use your Braun ThermoScan  
1. To achieve accurate  
measurements, makesurea  
L
new, clean lens filter (2) is in  
m
a
Ther  
place before each measure-  
ment.  
2. To turn the thermometer on,  
push the «start» button (4).  
During an internal self-  
check, the display (6) shows  
all segments. Then the last  
temperature taken will be  
displayed together with  
«MEM».  
As soon as this ready  
symbol appears, you can  
start the measuring  
process.  
3. Perform an ear tug to straighten the ear canal.  
This gives the thermometer a clear view of the  
eardrum.  
An ear tug is best performed by using your free  
hand to grasp the outer edge of the top half of  
the ear. To take your own temperature, wrap  
your free hand around the back of your head  
and tug your ear from behind.  
Children under 1 year:  
Pull the ear straight back.  
Children aged 1 year to  
adult:  
Pull the ear up and back.  
4. While tugging the ear, fit the  
probe (3) snugly into the ear  
canal, then push the «start»  
button. A short beep will  
signal the start of the  
measuring process.  
After one second a longer  
beep will signal the end  
of the measuring process.  
The result is shown on the  
display (6).  
d from4 Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
5. For the next measurement,  
remove the used lens filter  
and put on a new, clean lens  
filter. Clear the display by  
pushing the «start» button  
once. Fit the probe snugly  
into the ear canal, then push  
the «start» button.  
The Braun ThermoScan ear thermometer turns off  
automatically after 60 seconds of inactivity.  
Temperature taking hints  
The right ear measurement may differ from  
the measurement taken in the left ear.  
Therefore, always take the temperature in  
the same ear.  
The ear must be free from obstructions or  
excess earwax build-up to take an accurate  
reading.  
External factors may influence ear tempera-  
tures, including when an individual has:  
– been lying on one ear or the other  
– had their ears covered  
– been exposed to very hot or very cold  
temperatures, or  
– been recently swimming or bathing.  
In these cases, remove the individual from the  
situation and wait 20 minutes prior to taking a  
temperature.  
Use the untreated ear if ear drops or other ear  
medications have been placed in the ear canal.  
Care and cleaning  
The probe tip is the most delicate part of the  
thermometer. It has to be clean and intact to  
ensure accurate readings.  
If the thermometer is ever  
accidentally used without a lens  
filter, clean the probe tip as  
follows:  
Very gently wipe the surface  
with a cotton swab or soft cloth  
moistened with alcohol.  
After the probe tip has completely dried, you can  
put a new lens filter on and take a temperature  
measurement. If the probe tip is damaged, contact  
Kaz.  
Use a soft, dry cloth to clean the thermometer  
display and exterior. Do not use abrasive cleaners.  
Never submerge this thermometer in water or any  
other liquid.  
Store thermometer and lens filters in a dry location  
free from dust and contamination and away from  
direct sunlight.  
Additional lens filters (LF 40) are available at most  
stores carrying Braun ThermoScan.  
Trouble-shooting  
Situation  
Solution  
No lens filter Attach new, clean lens  
is attached. filter.  
Ambient  
Allow the thermometer  
temperature to remain for 30 min-  
is not within utes in a room where  
the allowed the temperature is be-  
operating  
range  
(50104 °F  
or 1040°C).  
tween 50 and 104 °F  
or 10 and 40 °C .  
d from5 Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
Make sure the probe tip  
and lens are clean and a  
new, clean lens filter is  
attached. Make sure  
the thermometer is  
properly inserted into  
the ear. Then, take a  
new temperature  
HI = too high  
LO = too low  
Temperature taken is  
not within typical  
human temperature  
range (93.2108 °F or  
34 42.2 °C).  
measurement.  
System error Wait 1 minute until the  
thermometer turns off  
automatically, then turn  
on again.  
If error persists,  
... reset the thermo-  
meter by removing the  
battery and putting it  
back in.  
If error still persists,  
… call Kaz Customer  
Service at  
1-800-327-7226  
Battery is  
low, but  
Insert new battery.  
thermometer  
will still  
operate  
correctly.  
Battery is too Insert new battery.  
low to take  
correct tem-  
perature  
measurement.  
Do you have any further Call Kaz Customer  
questions?  
Service.  
Changing the temperature scale  
Your Braun ThermoScan is shipped with the  
Fahrenheit (°F) temperature scale activated. If you  
wish to switch to Celsius (°C), proceed as follows:  
Make sure the thermometer is turned off.  
Press and hold down the «start» button. After  
about 8 seconds the display will show this  
sequence: «°F» / «°C» /...  
Release the «start» button when «°C» is shown.  
There will be a short beep to confirm the new  
setting, then the thermometer is turned off  
automatically.  
Replacing the battery  
The thermometer is supplied  
with one 1.5 V type AAA (LR3).  
For best performance, we  
recommend Duracell® alkaline  
batteries. Insert new battery  
when the battery symbol  
appears on the display.  
Open the battery compartment.  
Remove the battery and replace  
with new battery, making  
sure the poles are in the right  
direction. Slide battery door  
back until it snaps in place.  
d from6 Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
To protect the environment, dispose of  
empty batteries at appropriate collec-  
tion sites according to national or local  
regulations.  
Calibration  
The thermometer is initially calibrated at the  
time of manufacture. If this thermometer is used  
according to the use instructions, periodic re-  
adjustment is not required. If at any time you  
question the accuracy of temperature measure-  
ments, please contact Kaz Customer Service  
at 1-800-327-7226.  
Manufacturing date is given by the LOT number  
located in the battery compartment. The first  
number after LOT represents the last digit of the  
year of manufacture.  
The last two digits give the week of manufacture.  
An example: LOT 503 – this product has been  
manufactured in week 03 of the year 2005.  
Product specifications  
Displayed temperature range: 93.2 °F108 °F  
(34 °C42.2 °C)  
Operating ambient  
temperature range:  
50 °F104 °F  
(10 °C40 °C)  
Display resolution:  
0.1 °F or °C  
Accuracy for patient  
temperature range  
96.8 °F102.2 °F  
(36 °C39 °C):  
Maximum Laboratory  
Error  
0.4 °F ( 0.2 °C)  
0.5 °F ( 0.3 °C)  
outside this range:  
Long term storage ranges  
Temperature:  
–4 °F to 122 °F  
(–20 °C to 50 °C)  
Humidity:  
95 % non-  
condensing  
Battery life:  
2 years / 1000  
measurements  
If device is not used within specified temperature  
and humidity ranges the technical accuracy can  
not be ensured.  
This infrared thermometer meets requirements  
established in ASTM Standard E 1965-98 (for the  
thermometer system [thermometer with lens filter]).  
Full responsibility for the conformance of the  
product to the standard is assumed by  
Kaz, Inc., Hudson, NY 12534 USA.  
ASTM laboratory accuracy requirements for the  
thermometer only (not including a lens filter) in  
the display range of 96.8 °F to 102.2 °F (36 °C  
to 39 °C) for infrared thermometers is 0.4 °F  
(
0.2 °C), whereas for mercury-in-glass and  
electronic thermometers, the requirement per  
ASTM Standards E 667-86 and E 1112-86 is  
0.2 °F ( 0.1 °C).  
This appliance conforms to the following  
standards:  
DIN EN 60601-1: 3/96 «Medical electrical  
equipment» – Part 1: General requirements for  
safety  
DIN EN 60601-1-2/2001 «Medical electrical  
equipment» – Part 1-2: General requirements for safety  
– collateral standard: Electromagnetic compatibility –  
requirements and tests  
DIN EN 12470-5: 2003 «Clinical thermometers» –  
Part 5: Performance of infrared ear thermometers  
(with maximum device)  
d from7 Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
TYPE BF  
EQUIPMENT  
Attention, consult  
ACCOMPANYING  
DOCUMENTS  
Internally Powered Equipment  
Continuous Operation  
Not Protected against Ingress of Water  
U.S. Patent No. 5,088,834 Other Patents Pending  
MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs  
special precautions regarding EMC. For detailed  
description of EMC requirements please contact  
the Kaz customer service at 1-800-327-7226.  
Portable and mobile RF communications  
equipment can affect MEDICAL ELECTRICAL  
EQUIPMENT.  
Limited three year warranty  
Kaz warrants this product against any defects that  
are due to faulty material or workmanship  
for a period of three years from the original date  
of consumer purchase or receipt as a gift. This  
warranty applies when used for normal household  
use in accordance with the Use and Care Manual  
and excludes the battery and damage to the  
product resulting from accident or misuse.  
This product is not warranted when used in a  
professional environment.  
In no event shall Kaz be liable for any special,  
incidental, indirect or consequential damages in  
connection with the purchase or use of this  
product or costs over the original cost of the  
product.  
If the product should not perform to specifications  
within the warranty period, contact Kaz Customer  
Support at 1 (800) 327-7226 for repair or  
replacement at no charge. Kaz reserves the right  
to replace a non conforming product with the most  
comparable product currently available. This  
product has a five year minimum expected  
lifetime.  
While this warranty gives you specific legal rights,  
you may also have other rights which vary from  
state to state/province to province.  
d from8 Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
Français  
Le thermomètre Braun ThermoScan a été mis  
au point avec soin pour mesurer précisément,  
sûrement et rapidement la température dans  
l’oreille. La forme de la sonde du thermomètre  
permet d’éviter de l’insérer trop profondément  
dans le conduit auditif et d’endommager la  
membrane du tympan.  
Toutefois, comme dans le cas de tout  
thermomètre, il est très important  
d’adopter une technique appropriée  
pour obtenir des températures  
exactes. Par conséquent, prière de  
lire attentivement toutes les directives  
d’emploi.  
Important  
La gamme de températures ambiantes de  
fonctionnement de ce thermomètre est de  
50 °F à 104 °F (de 10 °C à 40 °C).  
Ne pas exposer le thermomètre à des  
températures extrêmes inférieures à –4 °F /  
–20 °C ou supérieures à 122 °F / 50 °C ni à une  
humidité excessive (humidité relative > 95 %).  
Seuls les filtres de lentille authentiques Braun  
ThermoScan conviennent à ce thermomètre.  
D’autres filtres de lentille peuvent entraîner une  
mesure inexacte.  
Pour éviter les prises de température inexactes,  
toujours s’assurer que ce thermomètre est  
muni d’un filtre de lentille neuf et propre.  
Si jamais le thermomètre est utilisé accidentel-  
lement sans filtre de lentille, nettoyer la lentille  
(voir la section « Entretien et nettoyage »).  
Garder les filtres de lentille hors de la portée  
des enfants.  
Ce thermomètre est destiné à un usage  
domestique seulement.  
L’emploi de ce thermomètre ne doit pas  
remplacer une visite chez le médecin.  
Température corporelle  
La température normale du corps se situe dans  
une gamme de températures. Le tableau suivant  
indique que les gammes de températures nor-  
males varient également selon les différentes  
parties du corps. Ainsi, les températures prises à  
différents endroits ne doivent pas être comparées  
directement.  
Gammes de températures normales selon  
l’endroit :  
1
Axillaire  
:
94,5 – 99,1 °F 34,7 – 37,3 °C  
95,9 – 99,5 °F 35,5 – 37,5 °C  
97,9 – 100,4 °F 36,6 – 38,0 °C  
1
Buccale  
:
1
Rectale  
:
2
ThermoScan : 96,4 – 100,4 °F 35,8 – 38,0 °C  
La gamme de températures normales d’une  
personne tend à diminuer avec l’âge. Le  
tableau suivant indique les gammes de  
températures normales ThermoScan selon  
l’âge.  
Gammes de températures normales  
ThermoScan selon l’âge2 :  
0 – 2 ans  
3 – 10 ans  
11 – 65 ans  
> 65 ans  
97,5 – 100,4 °F 36,4 – 38,0 °C  
97,0 – 100,0 °F 36,1 – 37,8 °C  
96,6 – 99,7 °F 35,9 – 37,6 °C  
96,4 – 99,5 °F 35,8 – 37,5 °C  
Les gammes de températures normales varient  
également selon les personnes et fluctuent  
pendant la journée. Il est donc important de  
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer  
Readings, Contemporary Pediatrics, mars 1994.  
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear  
Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer,  
Annals of Emergency Medicine, janvier 1995.  
d from9 Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
déterminer les gammes de températures nor-  
males. Braun ThermoScan permet de le faire  
facilement. Exercez-vous à prendre votre tem-  
pérature et celle des membres de votre famille  
pour déterminer les gammes de températures  
normales de chacun en l’absence de maladie.  
Remarque : Lorsqu’on consulte un médecin, lui  
expliquer que la température ThermoScan est  
celle qui est mesurée dans l’oreille et, si possible,  
noter la gamme de températures normales  
ThermoScan de la personne en guise de référence  
supplémentaire.  
Description du produit  
1
2
3
4
5
6
7
Capuchon de protection  
Filtre de lentille  
Sonde  
Bouton de mise en marche « start »  
Détecteur de filtre de lentille  
Afficheur  
Couvercle de pile  
Utilisation du thermomètre Braun  
ThermoScan  
1. Pour obtenir des mesures  
précises, s’assurer qu’un  
filtre de lentille neuf et  
L
m
a
Ther  
propre (2) est en place avant  
chaque prise de tempéra-  
ture.  
2. Pour mettre le thermomètre  
en marche, appuyer sur le  
bouton « start » (4).  
Durant une autovérification  
interne, l’afficheur (6)  
indique tous les segments.  
Puis, la dernière tempér-  
ature prise s’affiche, ainsi  
que le message « MEM ».  
Dès que ce symbole d’état  
prêt apparaît, la mesure  
peut commencer.  
3. Tirer l’oreille pour redresser le conduit auditif afin  
que le thermomètre puisse bien détecter la  
membrane du tympan au moment de l’insertion.  
Pour bien tirer l’oreille, utiliser la main libre pour  
saisir le bord extérieur de la moitié supérieure  
de l’oreille. Pour prendre sa propre tempéra-  
ture, placer la main libre derrière la tête et saisir  
l’oreille.  
Enfants de moins d’un an :  
Tirer l’oreille vers l’arrière.  
Enfants d’un an et plus et  
adultes :  
Tirer l’oreille vers le haut et  
l’arrière.  
d from10Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
4. Bien introduire la sonde (3)  
dans le conduit auditif, puis  
appuyer sur le bouton de  
mise en marche « start ».  
Un bref bip indique le début  
de la mesure.  
Après une seconde, un bip  
plus long indique la fin de la  
mesure. Le résultat apparaît  
sur l’afficheur (6).  
5. Pour la mesure suivante,  
retirer le filtre de lentille usé,  
et fixer un filtre de lentille  
neuf et propre. Effacer le  
message sur l’afficheur en  
appuyant une fois sur le  
bouton de mise en marche  
« start ». Bien introduire la  
sonde dans le conduit  
auditif, puis appuyer sur le  
bouton de mise en marche  
« start ».  
Le thermomètre pour l’oreille Braun ThermoScan  
s’éteint automatiquement après 60 secondes  
d’inactivité.  
Quelques faits sur la prise de  
température  
La température mesurée dans l’oreille droite  
peut varier de celle mesurée dans l’oreille  
gauche. Ainsi, toujours prendre la température  
dans la même oreille.  
Pour effectuer une prise de température  
précise, le conduit auditif doit être entièrement  
dégagé. Éliminer tout excès de cérumen.  
Des facteurs extérieurs peuvent influencer la  
température de l’oreille, notamment si la  
personne :  
– était couchée sur une oreille  
– avait les oreilles couvertes  
– a été exposée à des températures très  
élevées ou très basses, ou  
– a récemment nagé, ou pris un bain ou une  
douche.  
Dans de tels cas, corriger la situation et  
attendre 20 minutes avant de prendre la  
température.  
Prendre la température dans l’oreille non  
traitée si des gouttes auriculaires ou d’autres  
médicaments pour les oreilles ont été admi-  
nistrés dans le conduit auditif.  
Entretien et nettoyage  
L’extrémité de la sonde est la partie la plus fragile  
du thermomètre. Elle doit être propre et intacte  
pour assurer des résultats précis.  
Si le thermomètre est acciden-  
tellement utilisé sans filtre de  
lentille, nettoyer l’extrémité de  
la sonde comme suit :  
Essuyer délicatement la surface  
à l’aide d’un tampon d’ouate ou  
d’un chiffon doux humecté  
d’alcool.  
Après avoir laissé l’extrémité de la sonde sécher  
complètement, fixer un filtre de lentille neuf et  
prendre la température. Si l’extrémité de la sonde  
est endommagée, communiquer avec Kaz.  
Nettoyer l’afficheur et l’extérieur du thermomètre  
à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser  
de nettoyants abrasifs. Ne jamais plonger le  
thermomètre dans l’eau ni dans aucun autre  
liquide.  
d from11Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
Ranger le thermomètre et les filtres de lentille dans  
un endroit sec, exempt de poussière et d’agents  
contaminants, et loin de la lumière directe du  
soleil.  
Des filtres de lentille (LF 40) supplémentaires sont  
vendus dans la plupart des magasins offrant le  
thermomètre Braun ThermoScan.  
Pour de plus amples renseignements, appeler  
le Service à la clientèle de Kaz au 1 800 327-7226.  
Diagnostic d’anomalies  
Situation  
Solution  
Il n’y a pas  
de filtre de  
lentille.  
Fixer un filtre de lentille  
neuf et propre.  
La  
Laisser le thermomètre  
température pendant 30 minutes  
ambianteest dans une pièce dont la  
hors de la  
gamme de  
fonctionne- entre 10 °C et 40 °C.  
température se situe  
entre 50 °F et 104 °F ou  
mentpermise  
de 50 °F à  
104 °F ou de  
10 °C à  
40 °C.  
HI = trop  
élevée  
Veiller à la propreté de  
l’extrémité de la sonde  
et de la lentille.  
LO = trop  
basse  
S’assurer qu’un filtre de  
lentille neuf et propre  
est fixé, et que le  
La température prise  
thermomètre est inséré  
est hors de la gamme correctement dans  
des températures  
humaines types  
l’oreille. Puis, prendre  
une nouvelle mesure de  
(de 93,2 °F à 108 °F ou la température.  
de 34 °C à 42,2 °C).  
Erreur de  
système  
Attendre une minute,  
jusqu’à ce que le  
thermomètre s’éteigne  
automatiquement, puis  
le remettre en marche.  
Si l’erreur persiste,  
... régler de nouveau le  
thermomètre en retirant  
la pile, puis en la  
replaçant.  
Si l’erreur persiste  
toujours,  
… appeler le Service à  
la clientèle de Kaz au  
1 800 327-7226.  
La pile est  
faible, mais  
le thermo-  
mètre conti-  
nue de fonc-  
tionner cor-  
rectement.  
Insérer une pile neuve.  
La pile est  
Insérer une pile neuve.  
trop faible  
pour assurer  
une prise de  
température  
précise  
.
Avez-vous d’autres  
questions ?  
Appeler le Service à la  
clientèle de Kaz.  
d from12Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
Changement de l’échelle de  
température  
À sa livraison, le thermomètre Braun ThermoScan  
est réglé à l’échelle de température Fahrenheit (°F).  
Pour sélectionner l’échelle de température Celsius  
(°C), il suffit de suivre les étapes suivantes :  
S’assurer que le thermomètre est éteint.  
Appuyer sur le bouton de mise en marche « start »  
et le tenir enfoncé. Après huit secondes environ,  
l’afficheur indique cette séquence : « °F » / « °C » ...  
Relâcher le bouton de mise en marche « start »  
lorsque « °C » s’affiche. Un bref bip confirme le  
nouveau réglage, puis le thermomètre s’éteint  
automatiquement.  
Remplacement de la pile  
Le thermomètre comprend une  
pile de type AAA de 1,5 V (LR3).  
Pour un rendement optimal,  
nous recommandons les piles  
alcalines Duracell®. Insérer une  
pile neuve lorsque le symbole  
de la pile s’affiche.  
Ouvrir le logement de pile.  
Retirer la pile et la remplacer par  
une neuve en suivant les indica-  
teurs de polarité. Remettre le  
couvercle de pile en le glissant  
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.  
Pour protéger l’environnement, mettre  
au rebut les piles épuisées dans un  
centre de collecte approprié, confor-  
mément aux règlements locaux ou  
nationaux.  
Calibrage  
Le thermomètre est calibré à l’origine au moment  
de la fabrication. Si ce thermomètre est utilisé  
conformément aux directives, un rajustement  
périodique n’est pas nécessaire. En cas de doute  
sur la précision des prises de température, ne pas  
hésiter à appeler le Service à la clientèle de Kaz au  
1 800 327-7226.  
La date de fabrication est indiquée par le numéro  
de LOT situé dans le logement de pile. Le premier  
numéro qui suit le LOT représente le dernier chiffre  
de l’année de fabrication.  
Les deux chiffres qui suivent indiquent la semaine  
de fabrication. Par exemple : LOT 503 — ce  
produit a été fabriqué durant la 3e semaine de  
l’année 2005.  
Fiche technique  
Gamme de températures  
affichées :  
93,2 °F – 108 °F  
(34 °C – 42,2 °C)  
Gamme de températures  
50 °F – 104 °F  
ambiantes de fonctionnement : (10 °C – 40 °C)  
Définition de l’affichage :  
0,1 °F ou °C  
Niveau de précision pour la Erreur maximale  
gamme de températures du en laboratoire  
patient :  
96,8 °F – 102,2 °F  
(36 °C – 39 °C) :  
hors des limites de cette  
gamme :  
0,4 °F ( 0,2 °C)  
0,5 °F ( 0,3 °C)  
d from13Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
Gammes de rangement  
à long terme :  
–4 °F à 122 °F  
(–20 °C à 50 °C)  
95 % sans  
condensation  
2 ans / 1 000  
prises de  
Humidité :  
Durée de vie de la pile :  
température  
Si l’appareil n’est pas utilisé dans les gammes de  
températures et de niveaux d’humidité indiquées,  
l’exactitude technique ne peut être assurée.  
Ce thermomètre à infrarouge satisfait aux  
exigences établies selon la norme E 1965-98 de  
l’ASTM (système comprenant le thermomètre et  
les filtres de lentille). Kaz, Inc., Hudson, NY, 12534  
USA, assume l’entière responsabilité de la  
conformité du produit à la norme établie.  
La norme de précision ASTM en laboratoire  
relativement à la gamme de températures  
affichées de 96,8 °F à 102,2 °F (de 36 °C à 39 °C),  
thermomètre seulement (capuchon de sonde non  
compris), est de 0,4 °F ( 0,2 °C) pour les  
thermomètres à infrarouge, alors que pour les  
thermomètres à mercure en verre et électroniques,  
la limite établie selon les normes E 667-86 et  
E 1112-86 de l’ASTM est de 0,2 °F ( 0,1 °C).  
Cet appareil est conforme aux normes suivantes :  
DIN EN 60601-1 : 3/96 « Appareillage électrique  
médical » – 1re partie : Exigences générales de  
sécurité  
DIN EN 60601-1-2/2001 «Equipement électrique  
médical» – Parties 1 et 2 : Conditions générales  
pour la sécurité – Garantie standard : Compatibilité  
électromagnétique – conditions et tests  
DIN EN 12470-5 : 2003 « Thermomètres cliniques »  
– 5e partie : Performance des thermomètres  
auriculaires à infrarouge (avec instrumentation  
optimale)  
INSTRUMENT  
CORPOREL  
FLOTTANT  
Attention : Consulter les  
DOCUMENTS  
D’ACCOMPAGNEMENT  
Appareil à alimentation interne  
Fonctionnement continu  
Non protégé contre l’infiltration d’eau  
Brevet américain no 5,088,834 Autres brevets en  
instance  
L’APPAREILLAGE ÉLECTRIQUE MÉDICAL  
requiert des précautions particulières relatives à la  
compatibilité électromagnétique. Pour une  
description détaillée des exigences relatives à la  
compatibilité électromagnétique, veuillez appeler  
le Service à la clientèle Kaz au  
1 800 327-7226.  
L’équipement de communication radiofréquence  
portatif et mobile peut nuire à la précision de  
l’APPAREILLAGE ÉLECTRIQUE MÉDICAL.  
Garantie restreinte de trois ans  
Kaz garantit ce produit contre tout vice de matière  
ou de fabrication pendant une période de trois ans  
à compter de la date initiale de l’achat ou de la  
réception du produit en cadeau.  
Cette garantie est sous réserve d’un usage  
domestique normal, conformément au guide  
d’utilisation et d’entretien. Elle ne couvre pas les  
piles ni les dommages au produit causés par un  
accident ou un usage impropre.  
d from14Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
Ce produit n’est pas garanti dans le cas d’un  
usage en milieu professionnel.  
En aucun cas Kaz ne sera tenue responsable des  
dommages-intérêts particuliers ou des dommages  
accessoires, indirects ou consécutifs liés à l’achat  
ou à l’utilisation de ce produit. De plus, la  
responsabilité de Kaz ne dépasse en aucun cas le  
coût initial du produit.  
Pour la réparation ou le remplacement sans frais  
d’un produit non conforme aux normes pendant la  
période de garantie, appeler le Centre de service  
après-vente de Kaz au 1 800 327-7226.  
Kaz se réserve le droit de remplacer tout produit  
non conforme par le produit le plus comparable  
alors offert.  
Ce produit a une durée de vie minimale prévue de  
cinq ans.  
Bien que la présente garantie vous accorde des  
droits particuliers reconnus par la loi, il se peut que  
vous disposiez d’autres droits qui peuvent varier  
d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.  
d from15Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
Español  
El termómetro Braun ThermoScan ha sido  
cuidadosamente diseñado para tomar la  
temperatura en el oído de una forma precisa,  
segura y rápida. La forma del termómetro está  
especialmete pensada para introducirse sólo lo  
necesario en el canal auditivo, evitando totalmente  
el contacto con el tímpano.  
Sin embargo, como en todos los  
termómetros, una técnica adecuada  
resulta crucial para obtener medicio-  
nes precisas. Por tanto, recomenda-  
mos leer debidamente las instrucciones  
de uso.  
Importante  
Rango de temperatura del ambiente para el  
funcionamiento del termómetro 50 – 104 °F  
(10 – 40 °C).  
No se exponga el termómetro a temperaturas  
extremas (por debajo de –4 °F / –20 °C o  
superior a 122 °F / 50 °C) ni a una humedad  
excesiva (> 95 % HR).  
Este termómetro debe ser utilizado sólo con  
protectores higiénicos Braun ThermoScan.  
Protectores alternos pueden llevar a falta de  
precisión.  
Para evitar mediciones erróneas utilice siempre  
el termómetro con un protector limpio y nuevo  
cada vez.  
Si el termómetro es accidentalmente utilizado  
sin filtro, limpie la sonda. (Vea «Cuidado y  
Limpieza»).  
Conserve los protectores fuera del alcance de  
los niños.  
El termómetro está diseñado para uso  
doméstico.  
El uso del termómetro no sustituye una  
consulta con el médico.  
Temperatura Corporal  
La temperatura corporal normal se refleja en un  
rango. La siguiente tabla muestra que este rango  
normal de temperatura varía según la parte del  
cuerpo. En consecuencia, mediciones de  
diferentes partes no deben ser comparados  
directamente.  
Rangos normales por punto de medición:  
1
Axilar  
:
94,5 – 99,1 °F 34,7 – 37,3 °C  
95,9 – 99,5 °F 35,5 – 37,5 °C  
97,9 – 100,4 °F 36,6 – 38,0 °C  
1
Oral  
:
1
Rectal  
:
2
ThermoScan : 96,4 – 100,4 °F 35,8 – 38,0 °C  
La temperatura normal de una persona tiende  
a decrecer con la edad. La siguiente tabla  
muestra los rangos de temperatura normal  
ThermoScan para cada edad.  
Rangos Normales ThermoScan por edad2:  
0 – 2 años 97,5 – 100,4 °F 36,4 – 38,0 °C  
3 – 10 años 97,0 – 100,0 °F 36,1 – 37,8 °C  
11 – 65 años 96,6 – 99,7 °F 35,9 – 37,6 °C  
> 65 años 96,4 – 99,5 °F 35,8 – 37,5 °C  
El rango de temperatura normal también varía de  
persona a persona y fluctúa a través de del día.  
Por ello es importante determinar los rangos  
normales de temperatura. Esto es fácilmente  
logrado usando termómetros Braun ThermoScan.  
Practique tomando su temperatura y la de sus  
familiares que estén sanos para determinar sus  
rangos normales de temperatura.  
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer  
Readings, Contemporary Pediatrics, March 1994.  
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear  
Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer,  
Annals of Emergency Medicine, January 1995.  
d from16Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
Nota: En caso de consulta con el médico, no olvide  
comunicarles que se trata de una temperatura  
tomada en el oído y adicionalmente, infórmele del  
rango normal de temperatura ThermoScan.  
Descripción del Producto  
1
2
3
4
5
6
7
Capucha de protección  
Protector higiénico desechable  
Sonda  
«start» botón de encendido  
Detector de filtro  
Pantalla  
Compartimiento de batería  
Cómo usar el termómetro Braun  
ThermoScan  
1. Para conseguir mediciones  
precisas, asegure que un  
L
filtro (2) nuevo y limpio sea  
m
a
Ther  
colocado en cada medición.  
2. Para encender el  
termómetro presione el  
botón de encendido (4)  
«start».  
Durante la inspección  
automática, la pantalla  
(6) muestra todos los  
segmentos. La última  
temperatura medida será  
desplegada al mismo  
tiempo pulsando «MEM».  
En cuanto la señal de inicio  
aparezca, puede iniciar la  
medición.  
3. Lleve a cabo un ligero tirón de la oreja para que  
termómetro tenga una vista clara del tímpano.  
El tirón ligero de oreja se lleva a cabo mejor  
usando la mano libre para sostener el extremo  
de la oreja. Para tomar su propia temperatura,  
envuelva su mano libre sobre su espalda y  
agarre su oreja por detrás.  
Niños menores de 1 año:  
Tire la oreja hacia atrás  
Niños mayores de 1 año y  
adultos:  
Tire la oreja hacia arriba y  
abajo  
4. Coloque la sonda (3)  
cuidadosamente al canal  
del oído, después pulse  
«start» el botón de encen-  
dido (4). Un sonido corto  
anunciará el inicio de la  
medición.  
d from17Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
Después de un segundo un  
sonido largo anunciará el  
final de la medición. Los  
resultados se muestran en  
la pantalla (6).  
5. Para la próxima revisión,  
reemplace el filtro usado  
con uno limpio y nuevo.  
Elimine los datos de la  
pantalla pulsando «start» el  
botón de encendido.  
Coloque la sonda  
cuidadosamente en el canal  
auditivo luego pulse «start»  
el botón de encendido.  
El termómetro Braun ThermoScan se apaga  
automáticamente después de 60 segundos de  
inactividad.  
Consejos para medir temperatura  
La temperatura del oído derecho puede  
diferenciar del izquierdo. Por ello, siempre  
tome la temperatura en el mismo oído.  
El oído debe estar libre de obstrucciones o  
acumulación de cera para llevar a cabo una  
medición precisa.  
Los factores externos pueden influir en la  
temperatura del oído, Incluyendo cuando el  
individuo:  
– Ha estado recostado sobre un oído u otro.  
– Tenía los oídos cubiertos  
– Ha sido expuesto a temperaturas muy altas o  
muy bajas, o  
– Ha estado nadando o bañándose.  
En estos casos espere 20 minutos antes de la  
medición de temperatura.  
Si se han utilizado gotas en uno de los oídos o  
cualquier otro tipo temperatura en el oído,  
medir la temperatura en el oído que no haya  
sido tratado.  
Cuidado y Limpieza  
La punta de la sonda es la parte más delicada del  
termómetro. Para garantizar mediciones precisas,  
tiene que estar limpia e intacta.  
Si el termómetros es acciden-  
talmente usado sin protector  
higiénico, limpie la sonda como  
se indica:  
Muy gentilmente limpie la  
superficie con un bastoncillo de  
algodón o un paño suave con  
alcohol.  
Después de que la punta de la sonda se ha secado  
completamente, se puede poner un nuevo  
protector higiénico y llevar a cabo la medición.  
Si la sonda está dañada contacte a Kaz.  
Utilice una paño suave y seco para limpiar la  
pantalla y el exterior del termómetro. No utilice  
limpiadores abrasivos. Nunca sumerga el termó-  
metro en agua o ningún otro líquido.  
Guarde el termómetro y los protectores higiénicos  
en un lugar seco, libre de polvo y contaminación,  
y fuera del alcance del rayo solar.  
Los protectores higiénicos (LF40) están accesibles  
en establecimientos distribuidores de Braun  
ThermoScan.  
Para mayor información llame al número de  
Atención de Clientes Kaz 01 800-327-7226.  
d from18Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
Problemas comunes  
Sitaución  
Solución  
No hay  
Anexe un protector  
higiénico nuevo y  
limpio.  
protector  
higiénico  
anexado.  
La tem-  
peratura  
Coloque el termómetro  
30 minutos en una  
ambientalno habitación donde la  
está dentro temperatura está  
del rango  
dentro del rango  
permitido de 50 –104 °F o 10 – 40 °C.  
operación  
(50 –104 °F o  
10 – 40 °C ).  
HI = dema- Asegure que la punta  
siado alta  
de la sonda esté limpia  
y el protector higiénico  
LO = dema- sea nuevo y limpio.  
siado baja  
Asegure que el termó-  
metroestápropiamente  
La temperatura tomada insertado al oído, tome  
no está dentro del  
una nueva medición de  
rango de temperatura temperatura.  
de un humano (93.2 –  
108 °F o 34 – 42.2 °C ).  
Error del  
Sistema  
Espere un minuto hasta  
que el termómetro se  
apague automática-  
mente, vuelva a  
encenderlo.  
Si el error persiste,  
Si el error persiste,  
remueva la batería y  
vuelva a colocarla.  
ilame a Centro de  
Atención a Clientes Kaz  
1 800-327-7226.  
La batería  
está baja,  
pero el  
Inserte una nueva  
batería.  
termómetro  
opera  
adecua-  
damente.  
La batería  
está  
Inserte una nueva  
batería.  
demasiado  
baja para  
medir la  
temperatura  
.
¿Tiene alguna otra  
pregunta?  
Llame al Centro de  
Atención a Clientes  
Kaz.  
Cambiando la Escala de  
Temperatura  
Su termómetro Braun ThermoScan viene  
preconfigurado con la escala de temperatura  
Fahrenheit (°F). Si quiere cambiar a la escala  
Celsius (°C), proceda a lo siguiente:  
Asegure que el termómetro esté apagado.  
Presione y mantenga presionado el botón  
«start» de encendido. Después de 8 segundos  
se desplegará en la pantalla la secuencia:  
«°F» / «°C» /...  
Deje de presionar el botón de encendido «start»  
cuando se despliegue «°C». Habrá un sonido corto  
para confirmar la nueva configuración, Después el  
termómetro se apagará automáticamente.  
d from19Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
Reemplazar la batería  
El termómetro lleva instalada  
una batería tipo AAA de 1,5 V.  
(LR3). Para mejores resultados,  
recomendamos baterías  
alcalinas Duracell®. Inserte una  
nueva batería cuando el sím-  
bolo de batería se despliegue  
en la pantalla.  
Abra el compartimiento de la  
batería. Remueva la batería y  
reemplace con una nueva  
batería, asegurando que los  
polos estén en dirección  
correcta. Deslice el comparti-  
miento de la batería en su lugar  
original.  
Para proteger el ambiente, deseche  
las baterías vacías en los centros de  
recolección apropiados según las  
regulaciones locales y nacionales.  
Calibración  
El termómetro es calibrado al ser producido.  
Si el termómetro ha sido utilizado siguiendo las  
instrucciones de uso, la recalibración periódica no  
es necesaria. Si en algún momento cuestiona la  
precisión de las mediciones de temperatura,  
contacte al Centro de Atención a Clientes Kaz  
01 800-327-7226.  
La fecha de producción es dada por el número  
LOT localizado en la compuerta de la batería.  
El primer número despues de LOT representa el  
último dígito del año de producción.  
Los dos dígitos siguientes indican la semana de  
producción. Ejemplo: LOT 503– El producto ha  
sido producido en la semana 03 del año 2005.  
Especificaciones de producto  
Rango de Temperatura  
desplegada:  
93,2 °F – 108 °F  
(34 °C – 42,2 °C)  
Rango de Temperatura  
Ambiente de operación:  
50 °F – 104 °F  
(10 °C – 40 °C)  
Resolución:  
0,1 °F o °C  
Precisión de rango de  
temperatura del paciente:  
96,8 °F – 102,2 °F  
Máximo Error de  
Laboratorio  
(36 °C – 39 °C)  
0,4 °F ( 0,2 °C)  
0,5 °F ( 0,3 °C)  
fuera de este rango:  
Rango de Temperatura de  
almacenado de largo plazo: –4 °F to 122 °F  
–20 °C to 50 °C  
Humedad:  
95 % no  
condensada  
Vida de batería:  
2 años / 1000  
mediciones  
Si el dispositivo no es usado dentro de las  
temperaturas especificadas y rangos de humedad  
la precisión técnica no puede ser asegurada.  
Este termómetro infrarrojo satsiface los  
requerimientos del ASTM Standard E 1965-98  
para el sistema del termómetro (termómetro con  
filtros). La responsabilidad de conformidad del  
producto hacia los estándares es asumida por  
Kaz, Inc., Hudson, NY 12534 USA.  
Los requerimientos de precisión de laboratorio  
ASTM para el termómetro solamente (sin incluir  
la cubierta de la sonda) en el rango de 96.8 °F  
to 102,2 °F (36 °C to 39 °C) para termómetros  
infrarrojos es 0.4 °F ( 0,2 °C), mientras que para  
termómetros mercurianos y electrónicos es de  
0,2 °F ( 0,1 °C).  
d from20Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
El dispositivo tiene conformidad con los siguientes  
estándares:  
DIN EN 60601-1: 3/96 «Equipo Médico Eléctrico» –  
Parte 1: Requerimientos generales para  
seguridad.  
DIN EN 60601-1-2/2001 «Equipo eléctrico de uso  
médico clínicos» –  
Parte 1-2: Condiciones generales de seguridad –  
Estándar de garantía: Compatibilidad  
electromagnética – pruebas y condiciones.  
DIN EN 12470-5: 2003 «Termómetros Clínicos» –  
Part 5: Desempeño de termómetros infrarrojos de  
oído (con dispositivo máximo).  
EQUIPO  
TIPO BF  
Atención, consulte los  
DOCUMENTOS  
ANEXOS  
Continua Operación de Equipo de Desempeño  
Interno  
No es protegido contra el ingreso de agua.  
Patente EUA No. 5,088,834 Otras Patentes  
Pendientes  
EQUIPO ELÉCTRICO MEDICO necesitan  
precauciones especiales en cuanto al EMC.  
Para información detallada de los requerimientos  
EMC favor de contactar al Centro de Atención de  
Clientes Kaz 01 800-327-7226.  
El EQUIPO ELÉCRICO MÉDICO puede ser  
afectado por señales de radio frecuencia móvil o  
portátil.  
Garantía de tres años  
Kaz garantiza este producto contra cualquier  
defecto causado por falta de material o mano de  
obra por un periódo de tres años contando desde  
el día de adquisición del producto.  
Esta garantía aplica cuando el dispositivo es para  
el uso cotidiano y de acuerdo al Manual de Uso y  
Cuidado y excluye la batería y el daño al producto  
por accidente o uso inadecuado.  
Este producto no está garantizado en un ambiente  
profesional.  
En ninún caso Kaz será responsible por algún  
daño incidental, indirecto o en consecuencia con  
la compra o uso de producto o los costos sobre el  
costo original del producto.  
Si el producto no cumple con las especificaciones  
dentro del periodo de garantía, contacte el Centro  
de Servicio Kaz 01 800-327-7226 para reemplazo  
de piezas sin cargo adicional.  
Kaz se reserva el derecho de reemplazar un  
producto devuelto con un producto similar  
accessible en el momento.  
Este producto tiene una vida esperada de 5 años  
mínimo.  
Mientras esta garantía le da derechos legales  
específicos, puede tener otros deerechos que  
varían por estado o región.  
d from21Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  

Black Decker Sander 90532198 User Manual
Bosch Appliances Vacuum Cleaner 3931A User Manual
Bosch Appliances Washer WAS24460UC User Manual
Brinly Hardy Lawn Mower Accessory 18 BH User Manual
Broilmaster Griddle R3 1 User Manual
Brother Fax Machine FAX 5750 User Manual
Brother Sewing Machine 430C User Manual
Brother Typewriter CM 2000 User Manual
Carrier Air Conditioner 38SE User Manual
Carrier Air Conditioner 73SC005A1C User Manual