ENTOURE CHAQUE DENT
POUR UN NETTOYAGE
B
O
a
PROFESSIONAL
®
powered
by
CARE
WITH VISIBLE PRESSURE INDIC
AVEC VOYANT INDICATEUR DE PRESSION
1500 2000 3000
-
l
a
B
-
l
O r
a
O
-
l
a
r
O
B
-
l
a
r
O
English
Español
3
9
Français 15
D20.513.1
D20.514.2
D20.515.3
D20.523.1
D20.523.1H
D20.525.3
D20.535.3
D20.545.3H
D20.565.3H
Internet:
Type 3757
Modelo 3757
Modèle 3757
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg
Germany/Allemagne
99959719/X-11
GB/E/F
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
IMPORTANT SAFEGUARDS
Oral-B® Professional Care has been carefully designed to
offer you and your family a unique brushing experience that
is both safe and effective.
Read all instructions before using.
DANGER
In order to reduce the risk of electrocution:
1. Do not place or store the charger where it can fall or be
pulled into a tub or sink.
2. Do not place the charger in water or other liquid.
3. Do not reach for a charger that has fallen into water.
Unplug immediately.
4. Do not use while bathing.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury:
1. Close supervision is necessary when this product is
used by, on, or near children or invalids.
2. Use this product only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended
by the manufacturer.
3. Keep cord away from heated surfaces.
4. Never drop the appliance or insert any object into any
opening of the appliance.
5. Never operate this product if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped
or damaged or if it has been dropped into water. If any of
these occur, please contact a service center and return
the product for examination and repair.
IMPORTANT
1. Periodically check the cord for damage. If cord is
damaged, take the charging unit to an Oral-B Service
Center. A damaged or nun-functioning unit should no
longer be used.
2. If the toothbrush handle is dropped, the brush head
should be replaced before the next use even if no
damage is visible
3. Do not touch the power plug with wet hands. This can
cause an electric shock.
4. When unplugging, always hold the power plug instead of
the cord.
5. Do not modify or repair the product. This may cause fire,
electric shock or injury. Consult your dealer for repairs or
contact an Oral-B Service center. Do not disassemble
the product except when disposing of the battery.
6. When taking out the battery for disposal, use caution not
short the positive (+) and negative (–) terminals.
7. This product is not intended for use by children under
age three.
CAUTION
If you are undergoing treatment for any oral care condition,
consult your dental professional prior to use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
3
English
Description
a Oral-B Precision Clean® brush head
b Pressure sensor light
c On/off button (mode selection)
d Handle
e Charge indicator light
f
Low charge indicator light
g Basic charger
h Brush head holder (depending on model)
i
Brush head compartment with protective cover (depending on
model)
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and
designed for use in the bathroom.
•
Plug the basic charger (g) or the assembled charging unit (see
picture B/C, page 2) into an electrical outlet and place the tooth-
brush handle (d) on the charging unit.
•
The green charge indicator light (e) flashes while the handle
is being charged. Once it is fully charged, the green charge
indicator light shines continuously for 5 seconds; then it turns off.
A full charge takes at least 17 hours and enables approximately
one week of regular brushing (twice a day, 2 minutes).
When the rechargeable battery is low, the red low charge
indicator light (f) starts flashing after turning off the toothbrush.
For everyday use, the toothbrush handle can be stored on
the charging unit to maintain it at full power. Overcharging
is impossible. However for environmental reasons, Oral-B
recommends to unplug the charging unit until the next charge
is required.
•
•
Please note: If the charge indicator light is not flashing immediately,
continue charging. It will appear in 10–15 minutes.
Specifications
For voltage specifications please refer to the bottom of the charging
unit.
Using your toothbrush
Wet brush head and apply toothpaste; you can use any kind of
toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth
before switching on the appliance. Guide the brush head slowly
from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface.
Brush the gums as well as the teeth, first the outsides, then the
insides, finally the chewing surfaces (see picture 5, page 2). Do not
press too hard or scrub.
Brushing modes (depending on model)
«Daily Clean» – Exceptional mouth cleaning.
«Sensitive»
«Whitening»
– Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas.
– Exceptional whitening for occasional or everyday
use.
How to switch between modes:
•
•
•
•
When pressing the on/off button (c) your toothbrush automati-
cally starts in the «Daily Clean» mode.
To switch to the «Sensitive» and «Whitening» mode, successively
press the on/off button.
To turn off your toothbrush from the «Whitening» mode, push the
on/off button once more.
If you wish to turn off your toothbrush from the «Daily Clean» or
«Sensitive» mode, push and hold down the on/off button until the
motor stops.
Pressure Sensor
Helping protect your teeth and gums from hard brushing, your
toothbrush has a pressure control feature installed. If too much
pressure is applied, the red pressure sensor light (b) will light
reminding you to reduce pressure (see picture 3, page 2).
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
4
In addition you will also hear a different sound while brushing.
Periodically check the operation of the pressure sensor by pressing
lightly on the brush head during use.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to brush
all four quadrants of your mouth equally (see picture 4, page 2).
A long stuttering sound indicates the end of the professionally
recommended 2-minute brushing time. The elapsed brushing time
is memorised when the handle is briefly switched off during
brushing. When pausing longer than 30 seconds the timer resets.
Individual brush heads and accessories
Oral-B Professional Care offers you a variety of brush heads and
accessories which are available in stores that sell Oral-B products.
Oral-B Precision Clean brush head
The Oral-B Precision Clean brush head provides
effective and gentle cleaning action for both teeth
and gums. The brush head cups each tooth
with longer and denser bristles and reach deep
between teeth at the same time.
Oral-B Sensitive brush head
The Oral-B Sensitive brush head provides
thorough cleaning for sensitive teeth and gums.
It has an extra soft bristle texture that is gentle
on teeth and gums.
Oral-B Power Tip
The Power Tip is designed for cleaning between
teeth as well as around bridges, crowns and
implants. Position the Power Tip at a 45 degree
angle to the gumline. Slowly guide the Power Tip
along the gumline, pausing between teeth for
excellent results.
All brush heads feature light blue INDICATOR® bristles to help you
monitor brush head replacement need. With thorough brushing,
twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway
approximately within 3 months, signalling it is time to replace the
brush head.
In the first few days of using any electric toothbrush, your gums
may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few
days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist
or dental hygienist. If you have sensitive teeth and gums, Oral-B
recommends using the «Sensitive» mode.
Cleaning recommendations
•
•
•
•
After brushing, rinse your brush head or accessory carefully
under running water for some seconds with the handle switched
on.
Switch off the handle and remove the brush head or accessory.
Clean both parts separately under running water then wipe them
dry before reassembling the toothbrush.
Disassemble charging unit before cleaning. Never place the
charger in dishwasher or water; it should be cleaned with a damp
cloth only (see picture 6, page 2).
Brush head holder, brush head compartment and protective
cover are dishwasher-safe.
Environmental Notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of
protecting the environment, please do not dispose of the product in
the household waste at the end of its useful life. Disposal can take
place at an Oral-B Service Center or at appropriate collection points
provided in your country.
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
5
Battery removal at the end of the product’s useful life
Open the handle as shown, remove the battery and dispose of it
according to local environmental regulations.
2
1
3
4
5
6
7
Ni-MH
Caution! Opening the handle will destroy the appliance and
invalidate the warranty.
Subject to change without notice.
Satisfaction Guaranteed!
Take the challenge! Experience the Oral-B difference!
We guarantee that you, your dentist, and your dental hygienist will
notice a difference.
Try Oral-B Professional Care for 60 days, starting from the day
of purchase. If you are not 100% satisfied, receive a full refund.
Guaranteed. For a full refund, please return your handle, refills and
charging unit with your original cash register receipt to the address
below postmarked within 60 days of purchase.
U.S. only:
Attention: 60-Day Challenge
Oral-B Braun Division
The Procter & Gamble Company
Sobin Park and A Street, MS 1F
South Boston, MA 02127
Canada only:
Attention: 60-Day Challenge
Braun Canada
a division of Procter & Gamble Inc.
Toronto, ON
M5W 1C5
The shipment cost to return the product is the responsibility of the
consumer.
Terms and conditions apply, for further details, please contact our
customer service center.
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
6
FOR USA ONLY
Limited 2-Year Warranty
Oral-B warrants this appliance to be free of defects in
material and workmanship for a period of two years from
the date of original purchase at retail.
If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at its
option, repair or replace it without cost for parts and labor.
The product must be carried in or shipped, prepaid and
insured (recommended), to an authorized Oral-B Service
Center. Proof of date of original purchase is required.
The cost to ship the product to an authorized Service
Center is the responsibility of the consumer, the cost to
return the product to the consumer is the responsibility of
Oral-B. This warranty does not cover finishes or normal
wear, nor does it cover damage resulting from accident,
misuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, service
performed or attempted by unauthorized service agencies,
failure to provide reasonable and necessary maintenance,
including recharging, or units that have been modified or
used for commercial purposes.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO TWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
IN NO EVENT WILL ORAL-B BE RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE
USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above
limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may have other legal rights
which vary from state to state.
How to obtain service in the USA
Should this product require service, please call
1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B
Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service
Center of your choice or,
B. Ship the product to the authorized Oral-B Service
Center of your choice. Pack the product well. Ship the
product prepaid and insured (recommended). Include
a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Oral-B replacement parts and accessories:
Contact an authorized Oral-B Service Center.
Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized
Oral-B Service Center closest to you.
To order original Oral-B replacement parts and accessories
(including replacement brush heads) by phone:
Please call 1-800-566-7252.
To speak to an Oral-B Consumer Service Representative:
Please call 1-800-566-7252.
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
7
FOR CANADA ONLY
Limited 2-Year Warranty
In the event this appliance fails to function within the
specified warranty period because of defects in material
or workmanship, and the consumer returns the unit to an
authorized service center, Braun Canada will, at its option
either repair or replace the unit without additional charge
to the consumer. This warranty does not cover any
product which has been damaged by dropping, tampering,
servicing performed or attempted by unauthorized service
agencies, misuse or abuse. This warranty excludes units
which have been modified or used for commercial
purposes.
To the extent allowed by law, Braun Canada shall not
be responsible for loss of the product, loss of time,
inconvenience, commercial loss, special or consequential
damages. The provisions of this warranty are in addition to
and not a modification of or subtraction from the statutory
warranties and other rights and remedies contained in
applicable provincial legislation.
How to obtain service in Canada
Should this product require service, please call
1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B
Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service
Center of your choice or,
B. Ship the product to the authorized Oral-B Service
Center of your choice. Pack the product well. Ship the
product prepaid and insured (recommended). Include
a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Oral-B replacement parts & accessories:
Contact an authorized Oral-B Service Center.
Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized
Oral-B Service Center closest to you.
To speak to an Oral-B Service Representative:
Please call 1-800-566-7252.
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
8
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Oral-B® Professional Care ha sido diseñado cuidadosa-
mente para ofrecerles a usted y a su familia una exclusiva
experiencia de cepillado segura y eficaz.
Lea todas las instrucciones antes de usar.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de electrocución:
1. No coloque ni guarde el cargador donde pudiera caerse
a la bañera o al lavamanos.
2. No coloque el cargador en agua ni en otros líquidos.
3. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo de inmediato.
4. No lo use mientras se baña o se ducha.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones:
1. Supervise cuando se use el producto, en, alrededor o
por niños o personas inválidas.
2. Use este producto solamente para el propósito indicado
tal como se describe en este manual. No utilice
accesorios que no estén recomendados por el fabricante.
3. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
4. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en
las aberturas.
5. No use este producto si el enchufe o el cable están
dañados, o si no funciona debidamente, o si se ha caído
o dañado o se ha caído al agua. Ante cualquiera de
estos eventos, comuníquese con un centro de servicio
técnico y envíe el producto para su revisión y reparación.
IMPORTANTE
1. Revise el cable con frecuencia para detectar cualquier
daño. Si el cable está dañado, lleve el cargador a un
centro de servicio Oral-B. No use el aparato si está
dañado o deja de funcionar.
2. Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar
el cabezal antes de volver a usarlo, incluso aunque a
simple vista parezca no haber sufrido daño alguno.
3. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que
puede sufrir una descarga eléctrica.
4. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del
enchufe y no del cable.
5. No altere ni repare el producto, ya que puede provocar un
incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Consulte con
su distribuidor o comuníquese con el centro de servicio
Oral-B para obtener información sobre reparaciones. Solo
desarme el producto para desechar la batería.
6. Al sacar la batería para desecharla, tenga cuidado de
no causar un cortocircuito entre el polo positivo (+) y el
negativo (–).
7. Este producto no se debe usar por niños menores de
tres años.
PRECAUCIÓN
Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, con-
sulte a su profesional dental antes de usar este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
9
Español
Descripción
a Cabezal Oral-B Precision Clean®
b Luz del sensor de presión
c Botón de encendido y apagado/Selección de modo
d Mango
e Luz de indicador de carga
f
Luz de indicador de carga baja
g Cargador básico
h Soporte del cabezal (según el modelo)
i
Compartimiento del cabezal con cubierta protectora (según el
modelo)
Cómo conectar y cargar
Este cepillo dental tiene un mango a prueba de agua, no presenta
riesgo de choque eléctrico y está diseñado para usarse en el cuarto
de baño.
•
Conecte el cargador básico (g) o el cargador ensamblado (vea
las imágenes B/C, página 2) al tomacorriente y coloque el mango
del cepillo dental (d) en la unidad de carga.
•
La luz verde del indicador de carga (e) parpadeará mientras
el mango se esté cargando. Una vez completa la carga, se
enciende la luz verde del indicador de carga por 5 segundos
y después se apaga. La carga completa requiere por lo menos
17 horas y rinde aproximadamente una semana de cepillado
regular (dos veces al día por 2 minutos cada vez).
•
•
Cuando la batería recargable esté baja de carga, la luz roja del
indicador de carga (f) empezará a parpadear después de apagar
el cepillo dental.
Para usar el cepillo dental a diario, puede dejar el mango
colocado en el cargador a fin de mantener la carga máxima.
No se puede sobrecargar la batería. Sin embargo, por razones
ambientales, Oral-B recomienda desconectar el cargador hasta
que necesite volver a cargar la batería.
Nota: Si la luz del indicador de carga no parpadea de inmediato,
continúe cargando; la verá en unos 10 a 15 minutos.
Especificaciones
Para ver las especificaciones de voltaje, refiérase al texto que
aparece en el lado inferior del cargador.
Cómo usar su cepillo dental
Moje el cabezal y aplique la pasta dental. Puede usar cualquier tipo
de pasta dental. Para evitar salpicaduras, acerque el cabezal a los
dientes antes de encender el aparato. Guíe el cabezal lentamente
de un diente a otro, tomando varios segundos en cada superficie
de los dientes. Cepille las encías al mismo tiempo que los dientes,
primero por la cara exterior, luego por la cara interior y finalmente
sobre las superficies de masticación (vea la imagen 5, página 2).
No presione demasiado ni restriegue.
Modos de cepillado (según el modelo)
«Limpieza diaria» – Limpieza bucal excepcional.
(Daily Clean)
«Sensible»
(Sensitive)
«Blanqueado»
(Whitening)
– Limpieza delicada pero minuciosa de las zonas
sensibles.
– Blanqueado excepcional para uso ocasional o
cotidiano.
Cómo seleccionar el modo de cepillado:
•
Al oprimir el botón de encendido y apagado (c), el cepillo dental
empieza a funcionar automáticamente en el modo de «Limpieza
diaria» (Daily Clean).
•
Si desea cambiar a los modos «Sensible» (Sensitive) y
«Blanqueado» (Whitening), presione el botón de encendido
y apagado consecutivamente.
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
10
•
•
Para apagar su cepillo dental desde el modo «Blanqueado»
(Whitening), presione el botón de encendido y apagado una
vez más.
Si desea apagar su cepillo dental desde el modo «Limpieza
diaria» (Daily Clean) o del modo «Sensible» (Sensitive), mantenga
presionado el botón de encendido y apagado hasta que se
detenga el motor.
Sensor de presión
Para ayudar a proteger sus dientes y encías de un cepillado
excesivo, su cepillo tiene instalada una función de control de
presión. Si se aplica mucha presión, la luz roja del sensor de
presión (b) se encenderá como recordatorio para reducir la presión
(vea la imagen 3, página 2). Además, escuchará un sonido diferente
mientras se cepilla. De vez en cuando, revise la operación del
sensor de presión al presionar ligeramente el cabezal mientras
lo usa.
Medidor de tiempo profesional
Un sonido corto intermitente en intervalos de 30 segundos le
recuerda cepillar equitativamente los cuatro cuadrantes de la boca
(vea la imagen 4, página 2).
Un sonido largo intermitente le indicará la finalización de los
2 minutos de cepillado recomendado por los profesionales.
El tiempo de cepillado se graba cuando el mango se apaga
brevemente durante el cepillado. El medidor de tiempo se vuelve
a configurar cuando se realiza una pausa de más de 30 segundos.
Cabezales individuales y accesorios
Oral-B Professional Care le ofrece una variedad de cabezales y
accesorios disponibles en tiendas que venden productos de
Oral-B.
Cabezal Oral-B Precision Clean
El cabezal Oral-B Precision Clean proporciona
una limpieza suave y eficaz tanto para los dientes
como para las encías. El cabezal cubre cada
diente con cerdas más largas y densas al mismo
tiempo que llega a las áreas más profundas entre
los dientes.
Cabezal Oral-B Sensitive
El cabezal Oral-B Sensitive brinda una limpieza
profunda a los dientes y encías sensibles. La
textura extra suave de sus cerdas no maltrata los
dientes ni las encías.
Limpiador interdental Oral-B Power
El limpiador interdental se diseñó para limpiar
entre los dientes y también alrededor de puentes,
coronas e implantes. Coloque el limpiador inter-
dental en un ángulo de 45 grados del borde de la
encía. Guíe el limpiador lentamente a lo largo del
borde de la encía, haciendo una pausa entre
cada diente para obtener resultados óptimos.
Todos los cabezales vienen con cerdas indicadoras azules
INDICATOR® para ayudarle a saber cuándo es necesario
reemplazar el cabezal. Con un cepillado completo, dos veces
por día durante dos minutos, el color azul se desvanecerá hasta
la mitad en aproximadamente 3 meses, lo que indica que es hora
de cambiar el cabezal.
Durante los primeros días del uso de cualquier cepillo dental
eléctrico, las encías pueden sangrar un poco. Por lo general, el
sangrado debería detenerse en pocos días. Si el sangrado continúa
al cabo de dos semanas, consulte a su dentista o higienista dental.
Si tiene dientes o encías sensibles, Oral-B le recomienda usar el
modo «Sensible» (Sensitive).
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
11
Recomendaciones de limpieza
•
•
•
Después de cepillarse, mantenga el mango encendido y
enjuague el cabezal o accesorio minuciosamente bajo el chorro
de agua durante varios segundos.
Apague el mango y separe el cabezal o accesorio. Lave ambas
piezas por separado bajo el chorro de agua y luego séquelas
antes de volver a armar el cepillo dental.
Desensamble el cargador antes de limpiarlo. No coloque el
cargador en el lavaplatos ni lave con agua. El cargador se debe
limpiar únicamente con un trapo húmedo (vea la imagen 6,
página 2).
•
El soporte y el compartimiento del cabezal, además de la
cubierta protectora, sí se pueden lavar en lavaplatos.
Aviso acerca del medio ambiente
Este producto contiene baterías recargables. Con el fin de proteger
el medio ambiente, le pedimos no deseche este producto con la
basura doméstica al final de su vida útil. Para desechar el producto,
diríjase a un centro de servicio Oral-B o a los centros de recolec-
ción de residuos correspondientes de su país.
Cómo extraer las baterías al final de la vida útil
del producto
Abra el mango como se muestra en el diagrama, saque la batería y
deséchela según las normas ambientales locales.
2
1
3
4
5
6
7
Ni-MH
¡Precaución! Si abre el mango, destruirá el aparato y anulará la
garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
12
¡Satisfacción Garantizada!
¡Acepte el desafío! ¡Sienta la diferencia con Oral-B! Le garantizamos
que usted, su dentista e higienista dental notarán la diferencia.
Pruebe el cepillo dental Oral-B Professional Care durante los
primeros 60 días a partir de la fecha de compra. Si no queda 100%
satisfecho, le reembolsaremos el precio total de la compra.
Garantizado. Para obtener su reembolso, envíe en un sobre
matasellado el mango, los cabezales de repuesto y el cargador
junto con su recibo de compra original, a la dirección incluida más
abajo dentro de los primeros 60 días a partir de la fecha de compra.
Sólo para los Estados Unidos:
Attention: 60-Day Challenge
Oral-B Braun Division
The Procter & Gamble Company
Sobin Park and A Street, MS 1F
South Boston, MA 02127
Sólo para Canadá:
Attention: 60-Day Challenge
Braun Canada
a division of Procter & Gamble Inc.
Toronto, ON
M5W 1C5
El costo de envío para regresar el producto es responsabilidad del
consumidor.
Se aplican términos y condiciones. Para obtener más detalles,
comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente.
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
13
SOLO PARA LOS ESTADOS
UNIDOS
Garantía limitada de 2 años
Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en
sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de
dos años a partir de la fecha de compra original al detalle.
Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B
se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo
alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe
llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado
(opción recomendada) a un centro de servicio Oral-B
autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la
fecha original de compra.
El costo de enviar el producto a un centro de servicio
autorizado es responsabilidad del consumidor, el costo de
devolverle el producto al consumidor es responsabilidad de
Oral-B. Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste
normal. Tampoco cubre ningún daño ocasionado por
accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones,
abuso, reparaciones realizadas o intentadas por agencias
de servicio no autorizadas, falta del mantenimiento
necesario y razonable, incluida la recarga, o unidades que
se han modificado o usado con fines comerciales.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN
O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN
A DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE
COMPRA. ORAL-B NO SERÁ RESPONSABLE BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIRECTOS
OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO.
En algunos estados no se permite la exclusión o limitación
de los daños indirectos o secundarios, por lo que es
posible que la limitación anterior no aplique a usted. Esta
garantía le concede derechos legales específicos y es
posible que tenga otros derechos legales que varían de un
estado a otro.
Cómo obtener servicio en los EE. UU.
En caso de que este producto requiera servicio técnico,
llame al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de
servicio Oral-B autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación
A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado
de su elección, o
B. Envíe el producto al centro de servicio Oral-B autorizado
de su elección. Empaque bien el producto y envíelo por
correo prepagado y asegurado (opción recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para
corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B:
Comuníquese con un centro de servicio Oral-B autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-566-7252 para que lo remitan al
centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad.
Para hacer pedidos de accesorios y repuestos originales
Oral-B (incluso cabezales de repuesto) por teléfono:
Sírvase llamar al 1-800-566-7252.
Para hablar con un representante de servicio al cliente de
Oral-B:
Sírvase llamar al 1-800-566-7252.
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
14
MISES EN GARDE IMPORTANTES
La brosse à dents Oral-B® Professional Care a été conçue
avec soin pour vous offrir, ainsi qu’à votre famille, une
expérience de brossage unique à la fois sûre et efficace.
Lire attentivement le mode d’emploi avant l’utilisation.
DANGER
Pour réduire les risques d’électrocution :
1. Évitez de placer ou de ranger le chargeur à un endroit
d’où il pourrait tomber ou être poussé dans la baignoire
ou le lavabo.
2. Évitez d’immerger le chargeur dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
3. Ne tentez pas de repêcher le chargeur s’il est tombé
dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
4. Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incen-
die ou de blessure, veuillez prendre note de ce qui suit :
1. L’utilisation de ce produit par un jeune enfant ou une
personne handicapée, ou en présence de ces derniers,
doit être faite sous étroite supervision.
2. Ce produit est conçu pour être utilisé conformément au
mode d’emploi. Ne pas utiliser d’autres accessoires que
ceux recommandés par le fabricant.
3. Tenir le cordon d’alimentation loin des sources de chaleur.
4. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni introduire un objet
dans un quelconque orifice de l’appareil.
5. Ne jamais utiliser ce produit si la prise ou le cordon est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est
tombé, s’il a été endommagé ou s’il a été immergé dans
l’eau. Si l’une de ces situations se produit, veuillez
communiquer avec un centre de services et retourner le
produit pour qu’il soit examiné et réparé.
IMPORTANT
1. Vérifiez régulièrement le cordon d’alimentation. Si ce
cordon est endommagé, il convient d’apporter l’appareil
dans un centre de services Oral-B. N’utilisez pas un
appareil électrique endommagé ou qui ne fonctionne plus.
2. Si l’appareil tombe, la brossette doit être remplacée
avant la prochaine utilisation et ce, même si aucun
dommage n’est apparent.
3. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains
mouillées. Il y a risque d’électrocution.
4. Quand vous débranchez l’appareil, tirez toujours la prise,
jamais le cordon d’alimentation.
5. Ne modifiez pas le produit. Ne tentez pas de le démonter
ou de le réparer. Il y a risque d’incendie, d’électrocution
ou de blessure. Pour réparer l’appareil, consultez votre
fournisseur ou communiquez avec un centre de services
Oral-B. Ne démontez pas l’appareil sauf pour retirer la pile.
6. Lorsque vous retirez la pile pour la jeter, faites attention
de ne pas court-circuiter les bornes positive (+) et
négative (–).
7. Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins de
trois ans.
MISE EN GARDE
Si vous suivez un traitement pour une affection buccale,
consultez un professionnel des soins dentaires avant
d’utiliser la brosse à dents.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
15
Français
Description
a Brossette Oral-B Precision Clean®
b Voyant lumineux du détecteur de pression
c Bouton de marche/arrêt / Choix du mode de brossage
d Manche
e Indicateur de charge
f
Voyant indicateur de charge faible
g Chargeur
h Support pour brossettes (selon le modèle)
i
Compartiment de rangement pour brossettes muni d’un
couvercle de protection (selon le modèle)
Branchement et chargement
Votre brosse à dents dotée d’un manche à l’épreuve de l’eau est un
appareil électrique sécuritaire conçu pour être utilisé dans la salle
de bains.
•
Branchez le chargeur (g) (voir les illustrations B/C, page 2) dans
une prise de courant et placez le manche de la brosse à dents (d)
sur le chargeur.
•
L’indicateur de charge vert (e) clignote pendant le chargement.
Lorsque la brosse est complètement chargée, l’indicateur de
charge vert émet un clignotement continu pendant 5 secondes.
Il faut compter au moins 17 heures pour charger complètement
l’appareil, ce qui permet environ une semaine d’utilisation
normale (2 fois par jour, pendant 2 minutes).
•
•
Lorsque la pile rechargeable est faible, l’indicateur de charge
rouge (f) se met à clignoter au moment d’éteindre la brosse à
dents.
Pour une utilisation quotidienne, le manche de la brosse à
dents peut être rangé sur le chargeur afin qu’il conserve une
charge maximale. Il n’y a aucun risque de surcharger la pile.
Cependant, dans un souci de protéger l’environnement, Oral-B
vous recommande de débrancher l’appareil jusqu’au prochain
chargement.
Veuillez noter qu’il faut poursuivre le chargement si l’indicateur de
charge ne clignote pas immédiatement. Il s’allumera d’ici 10 à 15
minutes.
Spécifications
Pour connaître les spécifications électriques, consultez les
renseignements imprimés sur le chargeur.
Brossage des dents
Mouillez la brossette sous l’eau et appliquez du dentifrice; vous
pouvez l’utiliser avec n’importe quel dentifrice. Pour éviter les
éclaboussures, placez la brosse sur vos dents avant de la mettre
en marche. Déplacez lentement la brossette d’une dent à l’autre,
en la maintenant sur chacune des dents quelques secondes avant
de passer à la dent suivante. Brossez les gencives et les dents,
d’abord les surfaces extérieures, puis intérieures, et enfin les
surfaces de mastication (voir illustration 5, page 2). N’appuyez pas
trop fort et évitez de frotter.
Modes de brossage (selon les modèles)
« Nettoyage
quotidien »
« Sensible »
– Pour un nettoyage buccal exceptionnel.
– Pour un nettoyage en douceur, mais complet,
des zones sensibles.
« Blanchiment » – Pour un blanchiment exceptionnel, pour usage
quotidien ou occasionnel.
Pour passer d’un mode de brossage à un autre :
•
Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt (c), la brosse à
dents se met automatiquement en mode « Nettoyage quotidien ».
Pour passer au mode « Sensible » et au mode « Blanchiment »,
appuyez successivement sur le bouton marche/arrêt.
•
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
16
•
•
Pour éteindre la brosse à dents à partir du mode « Blanchiment »,
appuyez une autre fois sur le bouton marche/arrêt.
Si vous désirez éteindre votre brosse à dents à partir du mode
« Nettoyage quotidien » ou « Sensible », appuyez sur le bouton
marche/arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le moteur
s’arrête.
Détecteur de pression
Votre brosse est munie d’un dispositif de contrôle de la pression
pour vous aider à brosser en douceur vos dents et vos gencives.
Lorsque la pression est trop forte, le voyant lumineux rouge du
détecteur de pression (b) s’allume pour vous rappeler d’appliquer
moins de pression sur vos dents (voir illustration 3, page 2). En
plus de sentir la différence, vous pourrez également la percevoir
au son pendant le brossage. Assurez-vous régulièrement du bon
fonctionnement du détecteur de pression en appuyant légèrement
sur la brossette lorsque vous vous brossez les dents.
Minuteur professionnel
Un bref signal sonore entrecoupé se fait entendre toutes les
30 secondes pour vous indiquer le moment de changer de quadrant
(voir illustration 4, page 2).
À la fin des deux minutes recommandées par les dentistes, un long
signal entrecoupé se fait entendre. Le temps de brossage écoulé
reste mémorisé lorsque le manche est brièvement mis en arrêt
pendant le brossage. Le temps est remis à zéro lorsque le manche
est mis en arrêt pendant plus de 30 secondes.
Brossettes et accessoires
Oral-B Professional Care vous offre une gamme de brossettes
et d’accessoires offerts dans tous les magasins qui vendent des
produits Oral-B.
Brossette Oral-B Precision Clean
La brossette Oral-B Precision Clean nettoie
doucement et efficacement les dents et les
gencives. La brossette entoure chaque dent
grâce à ses soies plus longues et plus compactes
qui pénètrent du même coup dans les espaces
interdentaires.
Brossette Oral-B Dents sensibles
La brossette Oral-B Dents sensibles procure un
nettoyage en profondeur pour les dents et les
gencives sensibles. Grâce à la texture très souple
de ses soies, elle brosse dents et gencives tout
en douceur.
Brossette Oral-B Power Tip
La brossette Power Tip est conçue pour nettoyer
entre les dents, autour des couronnes, des ponts
et des implants. Positionnez la brossette à un
angle de 45 degrés par rapport à la marge
gingivale. Pour d’excellents résultats, guidez
doucement la brossette Power Tip le long de la
marge gingivale en arrêtant quelques instants
entre chaque dent.
Toutes ces brossettes comportent des soies INDICATOR® bleues
pour vous aider à évaluer quand remplacer la brossette. Lorsque la
brosse est utilisée correctement, deux fois par jour pendant deux
minutes chaque fois, la couleur bleue des soies s’estompe à mi-
hauteur après environ trois mois d’utilisation, pour indiquer quand
remplacer la brossette.
Durant les premiers jours d’utilisation d’une brosse à dents électrique,
il est possible que vos gencives saignent légèrement. En général, ces
saignements devraient cesser au bout de quelques jours. S’ils
persistent plus de deux semaines, veuillez consulter votre dentiste ou
hygiéniste dentaire. Oral-B recommande aux gens dont les dents ou
les gencives sont sensibles d’utiliser le mode « Sensible ».
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
17
Recommandations d’entretien
•
Après l’utilisation, rincez votre brossette à fond sous l’eau
courante pendant plusieurs secondes en gardant le manche en
mode de marche.
•
Éteignez le manche et retirez la brossette ou l’accessoire du
manche. Nettoyez les deux parties séparément sous l’eau
courante. Puis, essuyez-les avant d’assembler la brosse à
nouveau.
•
•
Démontez le chargeur avant de le nettoyer. Ne jamais laver le
chargeur au lave-vaisselle ou sous l’eau courante; n’utilisez
qu’un linge humide pour le nettoyer (voir illustration 6, page 2).
Le support à brossettes, le compartiment pour brossettes et son
couvercle de protection sont amovibles et peuvent aller au lave-
vaisselle.
Avis environnemental
Ce produit fonctionne avec des piles rechargeables. Afin de
protéger l’environnement, nous vous prions de ne pas jeter ce
produit avec les ordures ménagères à la fin de sa vie utile. Nous
vous invitons à rapporter cet appareil dans un centre de services
Oral-B ou à un centre de récupération de votre région.
Retrait de la pile à la fin de la vie utile du produit
Ouvrez le compartiment à pile situé dans le manche tel qu’indiqué,
retirez la pile et jetez-la en respectant la réglementation environne-
mentale en vigueur dans votre région.
2
1
3
4
5
6
7
Ni-MH
Attention! L’ouverture du manche rend l’appareil inutilisable et
invalide la garantie.
Sous réserve de modifications sans préavis.
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
18
Satisfaction garantie!
Relevez le défi! Essayez une brosse Oral-B pour voir la différence!
Nous vous garantissons que vous, votre dentiste et votre hygiéniste
constaterez la différence.
Essayez la brosse à dents Oral-B Professional Care pendant
60 jours, à partir de la date d’achat. Si vous n’êtes pas entièrement
satisfait, nous vous rembourserons intégralement. C’est garanti.
Pour obtenir un remboursement complet, veuillez retourner à
l’adresse ci-dessous le manche, les recharges et le chargeur avec
votre reçu de caisse original dans les 60 jours suivant votre achat.
Pour les États-Unis seulement :
À l’attention de : Défi 60 jours
Oral-B Braun, une division de
Procter & Gamble
Sobin Park and A Street, MS 1F
South Boston, MA 02127
Pour le Canada seulement :
À l’attention de : Défi 60 jours
Braun Canada
une division of Procter & Gamble Inc.
Toronto, ON
M5W 1C5
Les frais d’expédition pour retourner le produit sont aux frais du
consommateur.
Des conditions générales s’appliquent. Pour plus de détails, veuillez
communiquer avec notre service à la clientèle.
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
19
POUR LE CANADA
SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
Si l’appareil présente un défaut de fonctionnement, au
cours de la période stipulée par la garantie, causé par un
vice de matériau ou de fabrication et que le consommateur
retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun
Canada, à sa discrétion, réparera ou remplacera l’appareil
sans frais additionnels pour le consommateur. La présente
garantie ne couvre pas tout produit endommagé par chute,
altération, réparation ou tentative de réparation par une
agence de services non autorisée, mauvais usage ou
usage abusif. La présente garantie ne couvre pas les
éléments qui auront été modifiés ou utilisés à des fins
commerciales.
Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra
être tenu responsable de la perte du produit, de la perte de
temps, du désagrément, du préjudice commercial ou des
dommages spéciaux ou indirects. Les dispositions de la
présente garantie s’ajoutent aux garanties légales et autres
droits et recours prévus par les lois provinciales applicables
et ne modifient ou ne diminuent en rien ces garanties,
droits et recours.
Comment obtenir des services au Canada
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente,
composez le 1-800-566-7252 pour que l’on vous dirige
vers le centre de services autorisé Oral-B le plus près de
chez vous.
Pour obtenir des services :
A. Apportez le produit dans un centre de services autorisé
Oral-B de votre choix; ou
B. Envoyez le produit dans un centre de services autorisé
Oral-B de votre choix. Emballez le produit adéquate-
ment. Expédiez-le par envoi prépayé et assuré
(fortement recommandé). Joignez à l’envoi une copie de
votre preuve d’achat pour que nous puissions vérifier la
couverture de la garantie, s’il y a lieu.
Pour obtenir des pièces originales Oral-B et des
accessoires :
Communiquez avec un centre de services autorisé Oral-B.
Pour connaître le centre de services autorisé Oral-B le plus
près de chez vous, veuillez composer le 1-800-566-7252.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle
Oral-B :
Veuillez composer le 1-800-566-7252.
wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downlo
20
|