Boston Acoustics Home Theater System MCS 160 User Manual

MCS 160  
5.1 Surround Speaker System  
Español  
Francais  
MCS 160  
MCS 160  
Sistema Multicanal Boston  
Haut-parleur multivoix Boston  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Satellites  
Center Channel  
Subwoofer  
Frequency Response:  
120Hz – 20kHz  
120Hz – 20kHz  
50 - 170Hz  
Recommended Amplifier  
Power Range:  
10 – 100 watts  
88dB [2.8v at 1m]  
8 ohms  
10 – 100 watts  
88dB [2.8v at 1m]  
8 ohms  
Sensitivity:  
Nominal Impedance:  
Crossover Frequency:  
Amplifier Output:  
3,000Hz  
3,000Hz  
170Hz 24dB/octave lowpass  
100 watts RMS, (250 watts Peak);  
BassTrac® circuitry eliminates distortion  
Woofer:  
Tweeter:  
3(75mm)  
dual 3(75mm)  
8(203mm)  
1(13mm)  
1(13mm)  
Dimensions (H x W x D)  
73⁄  
8
x 43⁄  
8
x 41116”  
511⁄  
16  
x 125⁄  
8
x 33⁄  
4”  
121⁄ x 11 316 x 15 916”  
(310 x 284 x 395mm)  
4
(189 x 113 x 93mm)  
(145 x 321 x 95mm)  
Weight  
2.5 lbs  
(1.14kg)  
4.6 lbs  
(2.1kg)  
20 lbs  
(9kg)  
MCS 160 Introduction  
Thank you for purchasing a Boston Acoustics Multi-Channel Speaker System. These speakers incorporate high-quality components  
that produce the famous Boston sound. The system is ideally suited for use as a 5.1 channel solution in a high-quality home  
theater or music system. The system is complete with everything you need for the typical speaker system including speaker  
wire, satellite speakers, a center channel speaker, and a subwoofer. Please check out Bostonacoustics.com/placement for  
information on placing your speakers.  
The MCS 160 speaker system delivers exceptionally articulate on-screen dialog, music, effects, and room filling bass from  
a small, sleek package. Compact driver placement and quality, system specific crossovers assure a wide uniform dispersion  
for complete coverage of a listening room.  
Unpacking the System  
Carefully unpack the system. If there is any sign of damage from transit, report it immediately to your dealer and/or delivery  
service. Keep the shipping carton and packing materials for future use. Open the package and verify the following contents:  
(4) Satellite speakers  
(1) Center Channel speaker  
(1) Subwoofer  
(2) 40(12m) speaker wires  
(4) Satellite speakers  
(3) 20(6m) speaker wires  
(1) 15(4.6m) subwoofer cable  
(8) Rubber bumpers (used for wall mounting)  
Subwoofer  
(1) Center Channel speaker  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Placement Options  
The MCS 160 satellites and center channel are designed to easily mount on the wall using  
the keyhole slot(s) on the back of the speaker. When mounting the speakers to the wall use  
the supplied rubber bumpers.  
The keyhole mounting option is similar to hanging a picture frame on a wall. Install a #8 screw  
(not included) into the sheetrock, making sure to go into a stud, and hang the speaker onto the screw head. If a stud is not avail-  
able, a sheetrock anchor should be used to support the weight of the speaker. It is advisable to connect the speaker wire prior to  
wall-mounting.  
NOTE: Because there are so many different kinds of surfaces on which the speakers could be mounted, there is no one  
type of fastener that we could supply that would work in all the possible situations. So taking into account the surface the  
speaker is being mounted on, acquire the appropriate type of fasteners. If you’re not sure what type of fastener to use, take  
the mounting bracket to a friendly hardware store, tell them about the wall you’re mounting the speaker on, and ask them  
to recommend an appropriate fastener. Keep in mind the weight of the speaker.  
Speaker Connections  
After your speakers are properly placed, you are ready  
to wire your system. First, turn off all system power.  
Use the speaker wire included with the system to  
make your connections. For longer distances, #16 or  
#18 gauge wire available from your dealer should be  
used. Please see the illustration for guidance con-  
necting the wires to the MCS 160 satellites and center  
12V  
TRIGGER OUT  
channel.  
For connection to your receiver please refer to its  
owner’s manual.  
Important!  
To ensure the best performance observe polarities when making speaker  
connections, as shown in the illustration. Connect each + terminal on the back  
+
of the amplifier or receiver to the respective + (red) terminal on each speaker.  
Connect the – (black) terminals in the same way. If the connections are not made  
correctly it can cause poor bass response and imaging. Also, to avoid short circuits  
that may damage your equipment, be careful not to let any of the bare wires  
touch each other.  
+ Red – Black  
Subwoofer Connections  
Turn off all power. Use the subwoofer cable included with your system  
to connect the subwoofer to your receivers Subwoofer or LFE Output.  
Connect the other end to theLine Inon the back of the Subwoofer.  
MCS 160  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Subwoofer Controls  
Power On/Off  
Plug the subwoofer’s AC cord into a wall outlet. Do not use the outlets on the back  
MCS 160  
of the receiver. Set the power switch to the desired setting.  
OFF – The subwoofer is off and will not produce any sound. You may want to turn  
your subwoofer off if you will not be using it for some time or wish to conserve electricity.  
ON – The subwoofer is always on. If no signal is detected after several minutes,  
it will automatically enter the Mute mode.  
LED indicator  
An LED indicator between the Power switch and the Polarity switch indicates what mode the subwoofer is in.  
OFF – The subwoofer is off  
RED – MUTE (No signal detected, Audio O)  
GREEN – ON (Signal detected, Amp On)  
The subwoofer will automatically enter the Mute mode after several minutes when no signal is detected from your system.  
The subwoofer will then power ON instantly when a signal is detected.  
Volume Control  
Begin by adjusting the Subwoofer Volume Control to the 11 o’clock position. Further adjust the Subwoofer Volume Control  
until you hear a match in volume between the main speakers and subwoofer. Ideally, bass response should not overpower  
the room but rather be adjusted so there is a natural blend across the entire musical range.  
Digital Receiver  
Subwoofer Ampliꢀer  
MCS 160  
Polarity Control  
(0° or 180°): Selects regular (0°) or inverted (180°) phase for the subwoofer. Set this switch to provide the fullest, most dynamic  
bass. The effect of phase will be most audible on low-frequency percussion instruments or music with a continuously repeating  
bass line.  
Operation  
When using the MCS 160 in a Dolby® Digital or DTShome theater system, make sure all speakers are set toSmall. When  
using the system in a Dolby Pro Logic® home theater system, make sure the receiver’s center channel mode is set toNormal.”  
Some Dolby Digital equipped receivers/processors offer different setup options for each source or surround mode (e.g., CD-  
stereo, videotape, Dolby Digital, Pro Logic®). In each case, follow your equipment’s instructions to ensure that the subwoofer  
output is turned on and that the speakers are set toSmallin each mode.  
If your receiver has adjustable crossover settings, we recommend the subwoofer crossover be set at 150Hz.  
Refer to the owner’s manual for your AV receiver for any additional recommendations on system operation.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance and Service  
The satellite and subwoofer enclosures may be cleaned using a soft cloth to remove fingerprints or to wipe off dust. All wiring  
connections should be inspected and cleaned or remade at least once a year.  
If a problem does occur, make sure that all connections are properly made, secure and clean. If a problem occurs in one loud-  
speaker, rewire that speaker in a different location within the system. Should the problem persist in this speaker the problem  
is within the speaker. If the speaker sounds fine in the new position it is a strong indication of a more in depth issue with the  
electronics in the system. In the event that your MCS 160 ever needs service, contact your local Boston Acoustics dealer or  
If your subwoofer does not play, check that all the connectors on the cables are making proper contact and that the AC plug  
is connected to alivereceptacle.  
Limited Warranty  
Boston Acoustics warrants to the original purchaser of our MCS 160 system that it will be free of defects in materials and  
workmanship in its mechanical parts for a period of 5 years from the date of purchase. The warranty period for the electrical  
components of MCS 160 is 1 year.  
Your responsibilities are to install and use them according to the instructions supplied, to provide safe and secure transportation  
to an authorized Boston Acoustics service representative, and to present proof of purchase in the form of your sales slip  
when requesting service.  
Excluded from this warranty is damage that results from abuse, misuse, improper installation, accidents, shipping, or repairs/  
modifications by anyone other than an authorized Boston Acoustics service representative.  
This warranty is limited to the Boston Acoustics product and does not cover damage to any associated equipment.  
This warranty does not cover the cost of removal or reinstallation. This warranty is void if the serial number has been removed  
or defaced. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
If Service Seems Necessary  
First, contact the dealer from whom you purchased the product. If that is not possible, write to:  
Boston Acoustics, Inc.  
100 Corporate Drive  
Mahwah, NJ 07430 USA  
Or contact us via e-mail at:  
We will promptly advise you of what action to take. If it is necessary to return your MCS 160 to the factory, please ship it  
prepaid. After it has been repaired, we will return it freight prepaid in the United States and Canada.  
For EU Customers Only  
This symbol found on the product indicates that the product must not be disposed of with household waste.  
Instead, it may be placed in a separate collection facility for electronic waste or returned to a retailer when pur-  
chasing similar product. The producer paid to recycle this product. Doing this contributes to reuse and recycling,  
minimizes adverse effects on the environment and human health and avoids any fines for incorrect disposal.  
Boston Acoustics continually strives to update and improve its products. The specifications and construction details are  
subject to change without notice.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
E
S
P
A
Ñ
O
L
Instrucciones de Seguridad Importantes  
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de  
incendio o de descarga eléctrica, no  
exponga este aparato a la lluvia o a la  
humedad.  
Este símbolo que aparece en el aparato indica  
riesgos derivados de voltajes peligrosos.  
Este símbolo que aparece en el aparato  
indi-ca que el aparato debe colocarse en un  
punto de recogida separada para desechos  
electró-nicos y que no debe desecharse con  
la basura doméstica.  
Este símbolo que aparece en el aparato indica  
que el usuario debe leer todas las declaracio-nes  
de seguridad que aparecen en el manual del  
usuario.  
Este símbolo que aparece en el aparato indica  
la presencia de un doble aislamiento.  
1. Lea estas instrucciones.  
parte delantera, trasera y de los laterales del aparato para  
tener una ventilación suꢀciente. La ven-tilación no debe  
quedar obstruida mediante la cober-tura de las aperturas  
de ventilación o la colocación sobre o alrededor del  
aparato de elementos tales co-mo periódicos, tapetes,  
cortinas, etc.  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Haga caso de todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No utilice este aparato cerca del agua.  
6. Límpielo sólo con un trapo seco.  
7. No tapone ninguna apertura de ventilación. Instálelo de  
acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
15. No deben colocarse sobre el aparato fuentes de lla-mas  
desnudas, tales como velas encendidas.  
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, tales como  
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos  
(incluidos ampliꢀcadores) que produz-can calor.  
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe  
pola-rizado o del tipo puesta a tierra. Un enchufe  
polari-zado tiene dos púas con una de ellas más ancha que  
la otra. Un enchufe del tipo puesta a tierra tiene dos púas y  
una tercera púa de puesta a tierra. La púa an-cha o la  
tercera púa se proporciona para su seguridad. Si el enchufe  
que se suministra no encaja en su toma de pared, consulte  
con un electricista para que susti-tuya la toma de pared  
obsoleta.  
16. No debe exponerse el aparato a goteo o a salpicadu-ras.  
No deben colocarse sobre el aparato objetos llenos de  
líquidos, tales como jarrones.  
17. Tanto el conector de entrada de energía de la parte  
trasera del aparato como el enchufe de pared deben ser  
accesibles, para poder desconectar la energía del aparato.  
18. Para desconectar completamente este aparato de la red  
de CA, desconecte el enchufe del cable de ali-mentación  
de la toma de CA.  
19. La toma de red del cable de alimentación debe tener  
siempre un fácil acceso.  
10. Proteja el cable de alimentación para evitar que sea pisado  
o quede pinzado, en particular en los enchufes, las tomas  
de corriente, y en el punto en el cual sale del aparato.  
11. Utilice sólo las conexiones/accesorios especiꢀcados por el  
fabricante.  
12. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléc-tricas  
o cuando no vaya a utilizarse durante largos periodos de  
tiempo.  
13. Remita todo el servicio al personal de servicio cuali-ꢀcado.  
Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de  
algún modo, por ejemplo si el cable de alimentación o el  
enchufe están dañados, si se ha ver-tido líquido o han  
caído objetos dentro del aparato, si el aparato se ha  
expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona  
normalmente, o se ha caído.  
14. Mantenga una distancia mínima de 50 mm alrededor de la  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Satélites  
Canal Central  
Subwoofer  
Respuesta de Frecuencia:  
120Hz – 20kHz  
120Hz – 20kHz  
50 - 170Hz  
Gama de Potencia Recomen-  
dada del Amplificador:  
10 – 100 vatios  
88dB [2.8v at 1m]  
8 ohms  
10 – 100 vatios  
88dB [2.8v at 1m]  
8 ohms  
Sensibilidad:  
Impedancia Nominal:  
Frecuencia de Cruce:  
3,000Hz  
3,000Hz  
170Hz 24dB/octava pasa bajo  
Salida del Amplificador:  
100 watts RMS, (250 vatios pico);  
BassTrac® los circuitos eliminan la distorsión  
Woofer:  
Tweeter:  
3(75mm)  
3(75mm) dos  
8(203mm)  
1(13mm)  
1(13mm)  
Dimensiones (Al x An x Pr)  
738 x 438 x 41116”  
(189 x 113 x 93mm)  
51116 x 1258 x 334  
(145 x 321 x 95mm)  
121⁄ x 11 316 x 15 916”  
(310 x 284 x 395mm)  
4
Peso  
2.5 lbs  
(1.14kg)  
4.6 lbs  
(2.1kg)  
20 lbs  
(9kg)  
Introducción al MCS 160  
Gracias por comprar un Sistema de Altavoces de Solución Multicanal de Boston Acoustics. Estos altavoces incorporan componen-  
tes de alta calidad que crean el famoso sonido Boston. El sistema está adaptado de forma adecuada para su utilización como una  
solución de canales 5.1 en un cine en casa o en un sistema musical de alta calidad. Se trata de un sistema completo con todo lo  
que se puede necesitar para un sistema típico de altavoces, lo que incluye cable para altavoces, altavoces satélites, un altavoz de  
canal central y un subwoofer. Consulte en Bostona-coustics.com la información sobre la colocación de sus altavoces.  
El sistema de altavoces MCS 160 presenta un diálogo en pantalla excepcionalmente articulado, música, efectos y graves  
envolventes en un conjunto pequeño y elegante. La colocación compacta de cada altavoz y las frecuencias de cruce de  
calidad y específicas del sistema asegu-ran una amplia dispersión uniforme para una cobertura total de la sala de escucha.  
Desembalaje del Sistema  
Desembale cuidadosamente el sistema. Si hay alguna señal de daños debidos al transporte, informe de ello inmediatamente  
a su distribuidor y/o a su servicio de entrega. Conserve el cartón de envío y los materiales de embalaje para una futura uti-  
lización. Abra el paquete y verifique que contiene los siguientes elementos:  
(4) Altavoces satélites  
(1) Altavoz de Canal Central  
(1) Subwoofer  
(2) Cables de altavoz de 40(12 m)  
(3) Cables de altavoz de 20(6 m)  
(1) Cable de subwoofer de 15(4,6 m)  
(8) Amortiguadores de caucho  
(utilizados en el montaje mural)  
(4) Altavoces satélites  
Subwoofer  
(1) Altavoz de Canal Central  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opciones de Colocación  
Los satélites del MCS 160 y el canal central están diseñados para un fácil montaje mural utilizando la(s) ranura(s) de bocal-  
lave de la parte trasera del altavoz.  
La opción de montaje con bocallave es similar al proceso de colgado de un cuadro en una  
pared. Monte un tornillo #8 (no incluido) en la tablaroca, asegurándose de que entre en un  
pasador, y cuelgue el altavoz de la cabeza del tornillo. Si no se dispone de pasador, debe utili-  
zarse un anclaje de tablaroca para aguantar el peso del altavoz. Es aconsejable conectar el cable  
del altavoz antes del montaje mural.  
NOTA: Debido a que existen muchos tipos diferentes de superficies en las cuales pueden montarse los altavoces, no hay  
ningún tipo de suje-ción que podamos suministrar y que funcione en todas las situaciones posibles. Por lo tanto, compre el  
tipo de sujeción apropiado teniendo en cuenta la superficie en la cual se va a montar el altavoz. Si no está seguro del tipo  
de sujeción que debe utilizar, lleve el soporte de montaje a una ferretería de confianza, hábleles de la pared en la cual va a  
montar el altavoz, y pídales que le recomienden una sujeción apropiada. Tenga en cuenta el peso del altavoz.  
Conexiones del Altavoz  
Después de que los altavoces estén colocados adec-  
uadamente, está preparado para cablear su sistema.  
Primero, apague la energía del sistema. Utilice el  
cable de altavoz incluido en el sistema para realizar  
las conexiones. Para distancias mayores debe utilizar  
cables de calibre 16 ó 18 que están disponibles en su  
distribuidor. Utilice la ilustración como guía sobre la  
12V  
TRIGGER OUT  
co-nexión de los cables a los satélites y al canal central  
del MCS 160.  
Para la conexión de su receptor, consulte su manual de  
usuario.  
¡Importante!  
Para asegurar el mejor rendimiento observe las polaridades al realizar las conexiones  
del altavoz, como se muestra en la ilustración. Conecte cada terminal + de la parte  
+
trasera del amplificador o receptor al respectivo terminal + (rojo) de cada altavoz.  
Conecte los terminales – (negros) de la misma forma. Si las conexiones no se realizan  
correctamente puede provocar una respuesta de graves y una imagen pobres. Igual-  
mente, para evitar cortocircuitos que pueden dañar su equipo, tenga cuidado de no  
permitir que dos cables desnudos se toquen.  
+ Rojo – Negro  
Conexiones del Subwoofer  
Desconecte toda la potencia. Utilice el cable de subwoofer incluido con  
el sistema para conectar el subwoofer a la salida Subwoofer o LFE de sus  
receptores. Conecte el otro extremo a la tomaLine Inen la parte trasera  
del Subwoofer.  
MCS 160  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles del Subwoofer  
Conexión  
Enchufe el cable AC del subwoofer en un toma de pared. No use tomas en la parte trasera del  
MCS 160  
receptor. Coloque el interruptor de encendido en la configuración deseada.  
OFF – El subwoofer está apagado y no producirá ningún sonido. Tal vez desee apagar el  
subwoofer si no lo usará por algún tiempo o desea ahorrar electricidad.  
ON – El subwoofer siempre está encendido. Si no se detecta señal alguna, después de varios  
minutos cambiará automáticamente al modo de ahorro de energía Mute.  
Indicador LED  
Un indicador LED entre el interruptor Encendido y el interruptor Polaridad indica en qué modo se encuentra el subwoofer.  
OFF – El subwoofer está apagado  
ROJO – MUTE (no se detecta señal, amplificador apagado)  
VERDE – ENCENDIDO (se detecta señal, amplificador encendido)  
El subwoofer ingresará automáticamente al modo MUTE luego de varios minutos cuando no se detecte señal proveniente de  
su sistema. El subwoofer se encenderá instantáneamente cuando se detecte una señal.  
Control del Volumen  
Empiece ajustando el Control de Volumen del Subwoofer a la posición de las 11 del reloj. Después siga ajustando el Control  
de Volumen del Subwoofer hasta que escuche una correspondencia entre el volumen de los altavoces principales y el del  
subwoofer. Idealmente, la respuesta de graves no debe sobrecargar la sala, sino más bien ajustarse de forma que haya una  
mezcla natural a lo largo de toda la gama musical.  
recepción digital  
Ampliꢀcador Subwoofer  
MCS 160  
Control de Polaridad  
(0° ó 180°): Selecciona la fase regular (0°) o invertida (180°) para el subwoofer. Ajuste este interruptor para producir los bajos  
más completos y dinámicos. El efecto de la fase será más audible en los instrumentos de percusión de baja frecuencia o en la  
música con una línea de repetición constante de bajos.  
Funcionamiento  
Cuando utilice el MCS 160 en un sistema de cine en casa Dolby® Digital o DTS™, asegúrese de que todos los altavoces están  
ajustados enSmall. Cuando utilice el sistema en un sistema de cine en casa Dolby Pro Logic®, asegúrese de que el modo del  
canal central del receptor está ajustado enNormal.”  
Algunos receptores/procesadores equipados con Dolby Digital ofrecen diferentes opciones de configuración para cada  
fuente o modosu-rround(envolvente) (p. ej. CD estéreo, videocasete, Dolby Digital, Pro Logic®). En cada caso, siga las instruc-  
ciones de su equipo para ase-gurarse de que la salida del subwoofer está conectada y que los altavoces están ajustados en  
“Smallen cada modo.  
Si su receptor tiene ajustes de frecuencia de cruce ajustables, recomendamos que la frecuencia de cruce del  
subwoofer se ajuste en 150 Hz.  
Remítase al manual del propietario de su receptor AV para obtener cualquier recomendación adicional sobre el funciona-  
miento del sistema.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento y Servicio  
Las carcasas de los satélites y del subwoofer pueden limpiarse utilizando un trapo suave para eliminar las huellas de dedos o para limpi-  
ar el polvo. Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y limpiarse o establecerse de nuevo por lo menos una vez al año.  
Si se produce algún problema, asegúrese de que todas las conexiones se han realizado adecuadamente, y que están sujetas y  
limpias. Si se produce un problema en un altavoz, vuelva a cablear este altavoz en una ubicación diferente en el sistema.  
Si el problema persiste en este altavoz, el problema está en él. Si suena bien en la nueva posición, es una indicación muy clara  
de que hay un problema de mayor calado en la electrónica del sistema. En el caso de que su MCS 160 necesitase servicio,  
distribuidores en su zona. Si el subwoofer no funciona, compruebe que todos los conectores de los cables hacen contacto  
adecuadamente y que la toma de CA está conectada a un receptáculoactivo.  
Garantía Limitada  
Boston Acoustics garantiza al comprador original de nuestro sistema MCS 160 que éste estará libre de defectos en materiales  
y mano de obra en sus piezas mecánicas por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía para  
los componentes eléctricos del MCS 160 es de 1 año.  
Es responsabilidad suya instalarlo y utilizarlo de acuerdo con las instrucciones suministradas, proporcionar un transporte  
seguro hasta un re-presentante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra en la forma  
del recibo de venta cuando sea necesa-rio el servicio. Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del abuso,  
del mal uso, de una instalación inadecuada, de accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones por parte de  
cualquiera que no sea el representante de servicio autorizado de Boston Acoustics.  
Esta garantía está limitada al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de cualquier equipo asociado. Esta garantía no cu-  
bre el coste de la retirada o de la reinstalación. Esta garantía queda anulada si se ha eliminado o borrado el número de serie. Esta  
garantía le proporciona derechos legales específicos, y puede tener también otros derechos que pueden variar según el país.  
Si parece necesario el servicio  
Primero, póngase en contacto con el distribuidor al cual ha comprado el producto. Si esto no es posible, escriba a:  
Boston Acoustics, Inc.  
100 Corporate Drive  
Mahwah, NJ 07430 USA  
O póngase en contacto con nosotros por medio de un e-mail a:  
Le avisaremos rápidamente sobre cualquier acción a tomar. Si es necesario devolver su MCS 160 a la fábrica, rogamos lo envíe  
prepagado. Después de la reparación, lo devolveremos con portes pagados en los Estados Unidos y Canadá.  
Sólo para clientes de la UE  
Este símbolo que aparece en el producto indica que éste no debe ser eliminado con la basura doméstica. En vez  
de esto, debe colocarse en un punto de recogida separada para desechos electrónicos o devuelto a un detallista  
al comprar un producto si-milar. El fabricante ha pagado para reciclar este producto. Haciendo esto contribuye  
a reutilizar y reciclar, minimiza los efectos adversos sobre el medioambiente y la salud humana y evita cualquier  
multa por una eliminación incorrecta.  
Boston Acoustics busca continuamente actualizar y mejorar sus productos. Las especificaciones y detalles de construcción están  
sujetos a cambios sin previo aviso.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
F
R
A
N
Ç
A
I
Instructions de sécurité importantes  
S
AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque  
d’incendie ou de choc électrique, n’exposez  
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Ce symbole sur l’appareil indique des  
dangers provenant de tensions dangereuses.  
Ce symbole sur l’appareil indique que  
l’appareil doit être placé dans une installa-  
tion de collecte séparée destinée aux  
déchets électroniques et ne doit pas être  
jeté avec les déchets domestiques.  
Ce symbole sur l’appareil indique que  
l’utilisateur doit lire toutes les informations  
de sécurité dans le manuel de l’utilisateur.  
Ce symbole sur l’appareil indique une  
double isolation.  
1. Lisez ces instructions.  
2. Conservez ces instructions.  
autour de l’appareil des objets tels que des journaux,  
nappes, rideaux, etc.  
3. Faites attention à tous les avertissements.  
4. Suivez toutes les instructions.  
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.  
6. Nettoyez uniquement avec un chi€on sec.  
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez  
conformément aux instructions du fabricant.  
8. N’installez pas près de sources de chaleur, telles que les  
radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils  
(y compris ampli‰cateurs) qui produisent de la chaleur.  
9. Ne rejetez pas l’objectif de sécurité de la ‰che polarisée ou  
avec mise à la terre. Une ‰che polarisée a deux lames dont  
l’une est plus large que l’autre. Une ‰che avec mise à la terre  
a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La  
lame large ou la troisième broche ont pour but d’assurer  
votre sécurité. Si la ‰che fournie ne rentre pas dans votre  
sortie, veuillez consulter un électricien pour le  
15. Aucunes sources de ™amme nue, telle que des bougies  
allumées, ne doivent être placées sur l’appareil.  
16. Lappareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des  
éclaboussements d’eau. Aucuns objets remplis de liquide,  
comme des vases, ne doivent être posés sur l’appareil.  
17. Le connecteur d’entrée d’alimentation à l’arrière de  
l’appareil ou la ‰che d’alimentation murale doivent rester  
accessibles, a‰n de pouvoir déconnecter l’alimentation de  
l’appareil.  
18. Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur  
alternatif, déconnectez la ‰che du cordon d’alimentation  
de la prise de courant alternatif.  
19. La ‰che de courant alternatif du cordon d’alimentation doit  
être toujours prête à être utilisée  
.
remplacement de la sortie obsolète.  
10. Faites en sorte qu’il ne soit pas possible de marcher ou de  
pincer le cordon d’alimentation, en particulier au niveau des  
‰ches, des prises de courant et à l’endroit où le cordon sort  
de l’appareil.  
11. Utilisez uniquement les accessoires spéci‰és par le fabricant.  
12. Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est  
pas utilisé pendant de longues périodes.  
13. Faites réaliser les opérations d’entretien par du personnel  
quali‰é. L’entretien est requis lorsque l’appareil a été abîmé  
et que le cordon d’alimentation est abîmé, que du liquide a  
été versé sur l’appareil ou que des objets sont tombés dans  
l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à  
l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.  
14. Maintenez une distance minimale de 50 mm autour de  
l’avant, arrière et côtés de l’appareil pour avoir assez de  
ventilation. La ventilation ne devrait pas être gênée en  
couvrant les ouvertures de ventilation ou en plaçant sur ou  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Enceintes satellites  
Canal central  
Caisson de grave  
Réponse en fréquence :  
120Hz – 20kHz  
120Hz – 20kHz  
50 - 170Hz  
Domaine de puissance recommandé de  
l’amplificateur :  
10 – 100 watts  
88dB[2,8v à 1m]  
8 ohms  
10 – 100 watts  
88dB[2,8v à 1m]  
8 ohms  
Sensibilité :  
Impédance nominale :  
Fréquence de transition :  
Sortie de l’amplificateur :  
3,000Hz  
3,000Hz  
170Hz 24dB/octave, filtre passe-bas  
100 watts RMS, (250 watts crete);  
le circuit BassTrac® élimine les distorsions  
Haut-parleur de graves :  
8(203mm)  
Gamme ondes moyennes : 3(75mm)  
3(75mm) deux  
1(13mm)  
Haut-parleur d’aigus :  
1(13mm)  
Dimensions (H x L x P)  
738 x 438 x 41116”  
(189 x 113 x 93mm)  
51116 x 1258 x 334  
(145 x 321 x 95mm)  
121⁄ x 11 316 x 15 916”  
(310 x 284 x 395mm)  
4
Poids  
2.5 lbs  
(1.14kg)  
4.6 lbs  
(2.1kg)  
20 lbs  
(9kg)  
Introduction au MCS 160  
Nous vous remercions d’avoir acheté un haut-parleur multivoix Boston Acoustics. Ces haut-parleurs incorporent des composants  
de haute qualité qui produisent le célèbre son Boston. Le système convient parfaitement pour être utilisé comme solution de canal  
5.1 au sein d’un système de cinéma maison ou de chaîne hi-fi. Le système est fourni avec tous les éléments dont vous aurez besoin  
pour un système de haut-parleur type, y compris le câble du haut-parleur, les enceintes satellites, un haut-parleur canal central et  
un caisson de grave. Veuillez consulter Bostonacoustics.com pour des informations sur le positionnement de vos haut-parleurs.  
Le haut-parleur multivoix MCS 160 propose un dialogue à l’écran exceptionnellement clair, de la musique, des effets et des  
basses impressionnantes depuis un petit ensemble aux lignes épurées. Le placement compact de l’amplificateur et des  
répartiteurs de qualité spécifique au système assurent une dispersion large et uniforme pour une couverture complète d’une  
salle d’écoute.  
Déballer le système  
Déballer soigneusement le système. Si vous constatez le moindre signe de dégâts ayant eu lieu lors du transit, signalez-le  
immédiatement à votre distributeur et/ou service de livraison. Conservez le carton et le matériel d’emballage pour une utilisa-  
tion future. Ouvrez le paquet et vérifiez le contenu suivant :  
(4) enceintes satellites  
(1) haut-parleur canal central  
(1) caisson de grave  
(4) enceintes satellites  
(2) câbles de haut-parleur de 12m  
(3) câbles de haut-parleur de 6m  
(1) câble de caisson de grave de 4,6m  
(8) tampons en caoutchouc  
(utilisés pour un montage mural)  
Caisson de grave  
(1) haut-parleur canal arrière  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Options de placement  
Les enceintes satellites et le haut-parleur canal arrière MCS 160 sont conçus pour être facile-  
ment montés au mur en utilisant la/les encoche(s) en trou de serrure au dos du haut-parleur.  
Lorsque vous montez les haut-parleurs au mur, utilisez les tampons en caoutchouc fournis.  
Vous devez retirer le pied fixé pour monter vos haut-parleurs au mur.  
L’option de montage en trou de serrure est semblable à la pose d’un cadre sur un mur. Installez une vis de #8 (pas fournie)  
dans le mur en assurant que vous l’enfoncez dans un goujon et posez le haut-parleur sur la tête de la vis. Si un goujon n’est  
pas disponible, une fixation murale doit être utilisée pour supporter le poids du haut-parleur. Il est recommandé de con-  
necter le câble du haut-parleur avant de réaliser le montage au mur.  
NOTE : Étant donné qu’il y a de nombreux différents types de surfaces sur lesquelles les haut-parleurs peuvent être montés,  
nous ne pouvons pas fournir un type de fixation universelle qui pourrait s’adapter à toutes les situations. Si vous n’êtes pas  
sûr(e) du type de fixation à utiliser, rendez-vous chez un magasin de bricolage accueillant avec votre support de montage et  
demandez au personnel de vous recommander une fixation appropriée. N’oubliez pas de mentionner le poids du haut-parleur  
Connexions du haut-parleur  
Une fois que vos haut-parleurs sont correctement  
placés, vous pouvez câbler votre système. Tout  
d’abord, coupez toute l’alimentation électrique.  
Utilisez le câble de haut-parleur inclus avec le  
système pour réaliser vos connexions. Pour des  
distances plus importantes, des câbles de 16#  
ou 18# disponibles auprès de votre distributeur  
doivent être utilisés. Veuillez consulter l’illustration  
12V  
TRIGGER OUT  
qui conseille comment connecter les câbles aux  
enceintes satellites et haut-parleur canal arrière  
MCS 160.  
Pour connecter à votre récepteur, veuillez consulter  
son manuel d’utilisateur.  
Important !  
Pour assurer la meilleure performance, veuillez respecter les polarités au moment de  
+
la connexion du haut-parleur, comme indiqué dans l’illustration. Connectez chaque  
terminal + au dos de l’amplificateur ou récepteur au terminal + (rouge) respectif sur  
chaque haut-parleur. Connectez les terminaux – (noirs) de la même manière. Si les  
connexions ne sont pas réalisées correctement, une mauvaise réponse de basse et  
une mauvaise constitution de l’image peuvent être entraînés. Par ailleurs, pour éviter  
les court-circuits qui peuvent abîmer votre équipement, faites attention à ce que les  
fils nus ne se touchent pas.  
+ Rouge – Noir  
Connexions du caisson de grave  
Coupez toute l’alimentation électrique. Utilisez le câble du caisson de grave  
inclus avec votre système pour connecter le caisson de grave au caisson de  
grave de vos récepteurs ou à la sortie LFE. Connectez l’autre extrémité à la «  
Line in » au dos du caisson de grave.  
MCS 160  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commandes du caisson de grave  
Activation/Auto/En attente  
MCS 160  
Branchez le cordon CA du caisson de basse à une prise électrique murale. N’utilisez pas les pris-  
es situées à l’arrière du récepteur. Placez le commutateur d’alimentation en position souhaitée.  
OFF – Le caisson de basse est éteint et ne génère aucun son. Vous pouvez éteindre votre  
caisson de basse si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps ou si vous désirez limiter la  
consommation de courant.  
LED indicator  
ON – Le caisson de basse est toujours allumé.  
MUTE – En l’absence de signal, il passe automatiquement en mode veille après quelques minutes.  
Un témoin DEL situé entre les commutateurs Power et Polarity indique le mode du caisson de basse.  
Éteint – Le caisson de basse est éteint.  
ROUGE – MUTE (aucun signal détecté, Amp éteint)  
VERT – ACTIVÉ (signal détecté, Amp en marche)  
Si aucun signal n’est détecté, le caisson de basse passe automatiquement en mode Mute après quelques minutes. Dès qu’il  
détecte un signal, le caisson de basse s’allume instantanément.  
Réglage du volume  
Commencez par ajuster le réglage du volume du caisson de grave sur la position 11h00. Ajustez davantage le réglage du  
volume du caisson de grave jusqu’à ce que vous entendiez un volume correspondant entre les haut-parleurs principaux et le  
caisson de grave. Dans l’idéal, une réponse de basse ne devrait pas dominer la salle mais plutôt être ajustée afin que toute la  
gamme musicale soit naturellement fusionnée.  
récepteur numérique  
Ampliꢀcateur  
MCS 160  
Commande de polarité  
(0° ou 180°) : Sélectionne une phase régulière (0°) ou inversée (180°) pour le caisson de basse. Réglez ce commutateur pour  
obtenir des basses plus pleines et plus dynamiques. L’effet de phase est le plus audible avec les instruments de percussion à  
basse fréquence ou une musique ayant une ligne de basses répétitive.  
Fonctionnement  
Lorsque vous utilisez le MCS 160 dans un système de cinéma maison Dolby® Digital ou DTS®, assurez-vous que tous les haut-  
parleurs soient réglés sur « petit ». Lorsque vous utilisez le MCS 160 dans un système de cinéma maison Dolby Pro Logic®,  
assurez-vous que le mode canal central du récepteur est réglé sur « Normal ».  
Certains récepteurs/processeurs équipés de Dolby Digital proposent des options de réglage différentes pour chaque source  
ou mode surround (par ex, CD-stéréo, cassette vidéo, Dolby Digital, Pro Logic®). Dans chaque cas, suivez les instructions de  
votre équipement pour assurer que la sortie du caisson de grave est allumée et que les haut-parleurs sont réglés sur « petit »  
dans chaque mode.  
Si votre récepteur dispose de réglages de transition ajustables, nous recommandons que la transition du caisson  
de grave soit réglée sur 150Hz.  
Veuillez consulter le manuel de l’utilisateur de votre récepteur AV pour des recommandations supplémentaires concernant le  
fonctionnement du système.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et service  
Les enceintes satellites et le caisson de grave peuvent être nettoyés à l’aide d’un chiffon doux afin d’enlever les empreintes de doigt  
ou pour enlever la poussière. Toutes les connexions de câble devraient être inspectées et nettoyées ou refaites une fois par an.  
Si un problème survient, assurez-vous que toutes les connexions sont correctement réalisées, solidement fixées et propres. Si  
un problème survient dans un haut-parleur, recâblez le haut-parleur à un autre emplacement dans le système. Si le problème  
persistait dans ce haut-parleur, le problème se trouve dans le haut-parleur. Si le haut-parleur fonctionne bien dans la nouvelle  
position, ceci indique fortement un problème plus en profondeur des composants électroniques dans le système. Dans le  
cas où votre MCS 160 aurait besoin d’une révision, contactez votre distributeur local Boston Acoustics ou consultez www.  
Bostona.com pour une liste des distributeurs dans votre région.  
Si votre caisson de grave ne fonctionne pas, vérifiez que tous les connecteurs sur les câbles font correctement contact et que  
la fiche CA est connectée à une prise sous tension.  
Garantie limitée  
Boston Acoustics garantit à l’acheteur d’origine de notre système MCS 160 une fabrication de la plus haute qualité extrême-  
ment soignée et que pendant une période de 5 ans à partir de la taille d’achat, les matériaux ne subiront aucune défaillance.  
La période de garantie pour les composants électriques du MCS 160 est 1 an.  
Vous êtes responsable de l’installation et de l’utilisation conformément aux instructions fournies et lorsque vous sollicitez une  
révision, d’assurer un transport sûr à un représentant après-vente de Boston Acoustics autorisé et de présenter une preuve  
d’achat sous forme de reçu.  
Les dégâts causés par un abus, mauvaise utilisation, mauvaise installation, accidents, livraison ou réparations/modifications  
qui n’ont pas été effectuées par un représentant après-vente de Boston Acoustics autorisé, sont exclus de la garantie.  
Cette garantie est limitée au produit Boston Acoustics et ne couvre pas les dégâts subis par des équipements associés. Cette  
garantie ne couvre pas les frais d’enlèvement ou de réinstallation. Cette garantie est annulée si le numéro de série a été retiré  
ou effacé. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient  
d’un état à un autre.  
S’il semble nécessaire deffectuer une révision  
Tout d’abord, veuillez contacter le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Si ceci n’est pas possible, veuillez écrire à :  
Boston Acoustics, Inc.  
100 Corporate Drive  
Mahwah, NJ 07430 USA  
Ou contactez nous par e-mail à :  
Nous vous informerons rapidement de l’action à prendre. S’il est nécessaire de renvoyer votre MCS 160 en usine, veuillez le  
renvoyer port payé. Après avoir été réparé, nous le renverrons port payé aux États-Unis et au Canada.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour les clients de l’UE uniquement  
Ce symbole sur le produit indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques. Il doit plutôt  
être placé dans une installation de collecte séparée destinée aux déchets électroniques ou remis à un détail-  
lant lorsque vous achetez un produit semblable. Le fabricant a payé pour recycler ce produit, ce qui contribue à  
réutiliser et recycler et ce qui minimise les effets néfastes sur l’environnement et la santé humaine, tout en évitant  
des amendes encourues en cas d’élimination incorrecte.  
Boston Acoustics s’efforce d’améliorer et d’actualiser continuellement ses produits. Les spécifications et détails de fabrication  
sont soumis à des changements sans préavis.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA  
20  
© 2011 Boston Acoustics, Inc. Boston, Boston Acoustics, BassTrac, the B/A ellipse symbol, and MagnaGuard are registered trademarks  
of Boston Acoustics, Inc. Dolby Digital, and Dolby Pro Logic are registered trademarks of Dolby Laboratories. DTS is a registered  
trademarks of DTS, Inc. Specifications are subject to change without notice. 142-003964-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

BenQ Projector MX760 User Manual
Black Box TV Converter Box IC1474A F User Manual
Black Decker Can Opener CO100 User Manual
Blue Rhino Charcoal Grill CBT702W User Manual
Blue Rhino Outdoor Fireplace WAF517A C User Manual
Bosch Appliances Range HDS252U User Manual
Bowens Indoor Furnishings BW3372100WLAMP117V User Manual
Canon Digital Camera 3000N DATE User Manual
Capcom Video Games 13388350032 User Manual
Casio Computer Keyboard CTK 3000 User Manual