Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. BUTTONS LOCATION AND FUNCTIONS
1
3
12
8
6
11
15
17
10 13
5
4
16
2
14
7
9
18
1. Panel Release Button
2. Mute Button
3. CD Eject Button
4. Audio Button
5. Display Button
6. Local / Distant Button
1.Teclapararemoveropainelfrontal
2.TeclaMute
3.Teclaparaejetarodisco
4.Tecladeajustedeaudio
5.TeclaDisplay
6.TeclaLocal/Distante
7. Preset Memory Buttons
8. Mono / Stereo Button
9. Scan Button
7.Teclasdememóriadeestações
8.Teclaestéreo/mono
9.TeclaScan
10. Volume Knob
10.Controledevolume
11. Automatically Store / Preset Scan Button
12. Power Button
11.Teclaautomática(As)/PresetScan(Ps)
12.TeclaLigar/desligar
13.TeclaBanda/Loudness
14.Teclasdesintonizaçãodeestações/mudançadefaixasdemúsica
15.Sensordocontroleremoto
16.TeclaSource
13. Band/Loudness Button
14. Tuning Up/Down & Track Up / Down Buttons
15. Remote Control Receiver
16. Source Button
17. Preset Equalizer Button
18. Aux In Jack
17.TeclaEqualizadorpré-programado
18.EntradaAuxiliar
1. Entriegel-Taste Bedienteil
2. Stumm-Taste
3. CD-Auswurftaste
4. Audio-Taste
5. Display-Taste
6. Local / Distant-Taste
7. Senderspeichertasten
8. Mono / Stereo-Taste
9. Scan- Taste
10. Lautstärkenregler
11. AMS Taste
12. Einschalt-Taste
13. Frequenzband-Taste
14. Titel AUF / AB - Taste
15. Fernbedienungs-Taste
16. Source-Taste
1. Extracción del panel frontal
2. Silenciamiento rápido
3. Apertura del panel motorizado y expulsión del disco
4. Tecla Audio
5. Selección información Display
6. Botón Distancia/Local
7. Botones de estaciones memorizadas
8. Botón selección mono/estéreo
9. Botón De Búsqueda
10. Botón De Volumen
11. Automática de emisoras/ selección de memorias
12. Encendido/Apagado
13. Selector Bandas
14. Botón de selección de emisoras & banda de música
15. Receptor de control remoto
16. Selección modos Radio/CD/Entrada auxiliar
17. Tecla de ecualización
17. PEQ-Taste
18. Front-Audio-Anschluss
18. Entrada de auxiliar
1. Tasto Rilascio Frontalino
2. Tasto Mute
1. BoutonDeDéclenchementDuPanneau
2. BoutonD'assourdissement
3. BoutonÉjectionD'unCd
3. Tasto Eject
4. Audio Controlla
5. Tasto Display
4. BoutonDeSélectionAudio
5. BoutonD'écran/AffichageD'information
6. BoutonLocal/distant
6. Bottone Distante Locale
7. Tasti Stazioni Memorie Preimpostate
8. Bottone di Stereo/Mono
9. Tasto Scan
7. BoutonsDesStationsPréréglées(m1~m6)
8. BoutonDeLaStéréoDuMono
9. BoutonDuScanner
10. Tasto Volume
10.BoutonDeVolume
11. Tasto AS/PS
11.BoutonDeStockageDesStationsDansLaMémoire
12.BoutonD'alimentation
12. Tasto Power
13. Tasto Banda/Forte
14. Tasto sintonizzazione su/gui & traccia su/gui
15. Destinatario di controllo remoto
16. Tasto Mode
13.BoutonDeBande
14.BoutonDeRechercheDesStations/pistes:EnAvant/EnArrière
15.RécepteurDeLaCommandeÀDistance
16.BoutonDeRégime
17. Bottone di equilizzatore preprogrammato
18. Entrada Aux
17.BoutonDePEQ
18.AuxAJack
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
2. HANDLING COMPACT DISCS
MOISTURE CONDENSATION
On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the unit. Should this
occur, the unit will not operate properly. In such a case, remove the disc and wait for about an hour until
the moisture has evaporated.
NOTES ON CDs
NOTES ON DISCS
If you use the discs explained below, the sticky
residue can cause the CD to stop spinning and
may cause malfunction or ruin your discs.
Do not use second-hand or rental CDs that have a
sticky residue on the surface (for example, from
peeled-off stickers or from ink, or glue leaking
from under the stickers).
1. A dirty or defective disc may cause sound
dropouts while playing. To enjoy optimum
sound, handle the disc as follows.
Handle the disc by its edge. To keep the disc
clean, do not touch the surface (P.1).
There are paste residue.
Ink is sticky (P.5).
**
*******
*******
*******
****
P. 1
P. 5
2. Do not stick paper or tape on the disc (P.2).
Do not use CDs with old labels that are beginning
to peel off.
Stickers that are beginning
to peel away, leaving a
sticky residue (P.6).
**************
P. 2
*******
*******
*******
P. 6
3. Do not expose the discs to direct sunlight or
heat sources such as hot air-ducts, or leave
them in a car parked in direct sunlight where
Do not use your CDs with labels or stickers
attached.
there can be
temperature inside the car (P.3).
a
considerable rise in
*******
Labels are attached (P.7).
*******
*******
*******
*******
P. 7
Do Not Use Special Shape CDs
Be sure to use round shape CDs only for this
unit and do not use any special shape CDs.
Use of special shape CDs may cause the unit
to malfunction.(P.8).
P. 3
4. Before playing, clean the discs with an
optional cleaning cloth. Wipe each disc from
the center out (P.4).
P. 8
Be sure to use CDs with disc mark
RECORDABLE
REWRITABLE
Only for this unit.
P. 4
5. Do not use solvents such as benzine,
thinner,commercially available cleaners, or
antistatic spray intended for analog discs.
CD-Rs and CD-RWs which have not undergone
finalization processing cannot be played. (For
more information on finalization processing,
refer to the manual for your CD-R/CD-RW
writing software or CD-R/CD-RW recorder.)
Additionally, depending on the recording status,
it may prove impossible to play certain CDs
record on CD-R or CD-RW.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
3. INSTALLATION
Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected up
properly and the unit and system work properly.
Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts
can cause malfunctions.
Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the
vehicle.
Install the unit where it does not get in the driver's way and cannot injure the passenger if there is a
sudden stop, like an emergency stop.
If installation angle exceeds 30° from horizontal, the unit might not give its optimum performance.
30°
Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunlight, or
from hot air, from heater, or where it would be subject to dust dirt or excessive vibration.
Be sure to remove the front panel before installing the unit.
DIN FRONT/REAR-MOUNT
This unit can be property installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or “Rear”(DIN
Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of the unit chassis). For details,
refer to the following illustrated installation methods A and B.
DIN FRONT-MOUNT (Method A)
Installation the unit
1
1. Dashboard
2. Holder
2
3
182
After inserting the half sleeve into the
dashboard, select the appropriate tab according
to the thickness of the dashboard material and
bend them inwards to secure the holder in
place.
53
3. Screw
1
6
1. Dashboard
2. Nut (5mm)
3. Spring washer
4. Screw (5x15mm)
5. Screw
6. Support Strap
7
4
Be sure to use the support strap to secure the
back of the unit in place. The strap can be bent
by hand to the desired angle.
7. Plain washer
5
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Removing the unit
a
a. Frame
b. Insert fingers into the groove in the front
of frame and pull out to remove the
frame. (When re-attaching the frame,
point the side with a groove down wards
and attach it.)
c. Insert the levers supplied with the unit
into the grooves at both sides of the unit
as shown in figure until they click. Pulling
the levers makes it possible to remove
the unit from the dashboard.
b
c
Trim Plate Installation:
Push the trim plate against the chassis until it is fitted.
You must do this before you install the front panel, otherwise it can't be attached.
DIN REAR-MOUNT (METHOD B)
Installation using the screw holes on the sides of the unit.
Fastening the unit to the factory radio mounting bracket.
1. Select a position where the screw
holes of the bracket and the screw
holes of the main unit become
aligned (are fitted) and tighten the
screws at 2 places on each side.
2
2. Screw
3. Factory radio mounting bracket.
4. Dashboard or Console
4
5
5. Hook (Remove this part)
3
Note: the mounting box, outer trim ring,
and half-sleeve are not used for method
B installation.
2
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
4. DETACHABLE CONTROL PANEL (D.C.P.)
Removing The Detachable Control Panel (D.C.P.).
1. Turn the power off
2. Press the D.C.P. release button
3. Remove the D.C.P.
PANEL RELEASE
BUTTON
Attaching the DCP
1. Attach the panel at the right side first, with
point B on the main unit touching point A on
the D.C.P. (As shown on the digram).
2. Then press the left side of D.C.P. onto the main
unit until a “click” sound is heard.
2
A
B
CAUTION
DO NOT insert the D.C.P from the left side. Doing so may damage it.
The D.C.P can easily be damaged by shocks. After removing it, place it in a protective case and be careful not to drop
it or subject it to strong shocks.
When the release button is pressed and the D.C.P is unlocked, the car's vibrations may cause it to fall. To prevent
damage to the D.C.P, always store it in a protective case after detaching it.
The rear connector that connects the main unit and the D.C.P is an extremely important part. Be careful not to
damage it by pressing on it with fingernails, pens, screwdrivers, etc.
Note:
If the D.C.P is dirty, wipe off the dirt with soft,
dry cloth only. And use a cotton swab soaked
in isopropyl alcohol to clean the socket on the
back of the D.C.P.
Socket
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
5. WIRING DIAGRAM (20 PIN HARNESS PLUG)
FUSE
SICHERUNG
FUSIBLE
ANTENNA CABLE INPUT
FUSíVEL
ANTENNENVERLÄNGERUNGSKABEL
CÂBLE D'EXTENSION D' ANTENNE
ENTRADA PARA CABO DE ANTENA
FUSIBLE
FUSIBILE
CABLE DE ANTENA
CAVO ANTENNA ESTENDIBILE
20-PIN AUDIO/POWER HARNESS (See Figure 1)
20-PIN AUDIO/STROM-KABELGESCHIRR
PLAQUE 20 FICHES AUDIO/ALIMENTATION
WHITE
WEISS
YELLOW
YELLOW
YELLOW
AMARELO
AMARILLO
GIALLO
BLANC
BRANCO
BLANCO
BIANCO
CONECTOR DE 20 PINOS PARA AUDIO
E
ALIMENTACAO
CONECTOR DE AUDIO POTENCIA DE 20 PIN
/
CONNETTORE ISO ( vedi figura 1)
AUX IN
RCA-TO-RCA CABLES
(not supplied)
RED/ROT/ROUGE/VERMELHO/ROJO/ROSSO
RCA-TO-RCA-KABEL
(nicht geliefert)
CABLES RCA-TO-RCA
(non fournis.)
RCA-TO-RCA CABLES
(not supplied)
CABOS RCA RCA
A
RCA-TO-RCA-KABEL
WHITE
(não fornecidos)
(nicht geliefert)
CABLES RCA-TO-RCA
(non fournis.)
WEISS
CABLES RCA RCA
(no incluidos)
CAVO RCA RCA
non fornito)
A
BLANC
BRANCO
BLANCO
BIANCO
A
CABOS RCA RCA
A
(
BLUE
BLAU
BLEU
AZUL
AZUL
BIANCO
(não fornecidos)
CABLES RCA RCA
(no incluidos)
CAVO RCA RCA
non fornito)
A
-
L
A
(
AMP
SUB-WOOFER
R
WHITE
RED/ROT/ROUGE/VERMELHO/ROJO/ROSSO
WEISS
BLANC
BRANCO
BLANCO
BIANCO
RCA-TO-RCA CABLES
(not supplied)
RCA-TO-RCA-KABEL
(nicht geliefert)
CABLES RCA-TO-RCA
(non fournis.)
Memory/Battery
Connect to constant 12 volt source. The radio will not work if this wire is not connected.
a
Geds/Batterie
CABOS RCA RCA
A
WHITE
(não fornecidos)
Verbinden Sie sich mit einer Konstanten 12 Voltquelle. Das Radio wird nicht funktionieren, wenn
diese Leitung nicht verbunden ist.
WEISS
CABLES RCA RCA
(no incluidos)
CAVO RCA RCA
non fornito)
A
BLANC
BRANCO
BLANCO
BIANCO
Mémoire/Pile
A
Connectez-vous à une source constante du volt 12. La radio ne fonctionnera pas si ce fil n'est pas
connecté.
(
H
C
L
Memória/Bateria
Conecte a uma fonte constante de 12V. O radio nao funcionara se este fio nao estiver conectado.
AMP
Memoria/Batería
Conecteaunorigenconstantede12volt.Laradionofuncionarásiestealambrenoestáconectado.
R
Memoria/ Batteria
RED/ROT/ROUGE/VERMELHO/ROJO/ROSSO
Collegatevi a una 12 sorgente di volt costante. La radio non lavorerà se questo filo non è collegato
YELLOW/YELLOW/YELLOW/AMARELO/AMARILLO/GIALLO
RED/RED/RED/VERMELHO/ROJO/ROSSO
Power antenna wire and remote turn on lead.
Treiben Sie Antennenleitung und entfernte Drehungsführung an.
Le fil de l'antenne de la puissance et l'éloignement mettent la conduite sous tension.
Fio Para Antena Eletrica.
BLUE/BLUE/BLUE/AZUL/AZUL/BLU
Impulse alambre de antena
y
turno remoto en liderazgo.
Il filo di potenza di antenna e il remoto accendono comando.
Accessory/Ignition
Zubehr/ Zündung
Accessoire/ Allumage
Acessorio Ignicao
Accesorio/ Ignición
L'accessorio/ L'accensione
-
Connect to
verbindet sich mit einer umgeschalteten 12 Voltquelle.
se Connecte une source commutée du volt 12.
Conecte uma fonte de 12V chaveada.
Conecta un origen conmutado de 12 volt.
si Collega una 12 sorgente di volt commutata.
a
switched 12 volt source.
-
Ground Connect to ground terminal or Clean unpainted metal part of chassis
Ground verbindet sich mit Bodenendstation oder reinigt nichtgestrichenen Metallteil von Chassis
Le Ground se Connecte au terminal de la terre ou Lave la partie non peinte du métal du chssis
BLACK/BLACK/BLACK/PRETO/NEGRO/NERO
-
à
/
-
a
Terra- Conecte Ao Terminal Negativo Ou
El Ground Conecta terminal de tierra
Il Ground si collega
A
Uma Superficie Metalica (sem Pintura) Do Chassi.
-
a
a
o
Completamente despintó parte metálica de chasis
-
a
a
terminale terrestre di parte di metallo non verniciare pulita di telaio
LEFTFRONT
LINKEVORDERSEITE
FACEAVANTGAUCHE
FRENTEESQUERDO
PARTEfrontalIZQUIERDA
PARTEanterioreSINISTRA
GREY-BLACK/GRAU-SCHWARZ/GRIS-NOIR/CINZA-PRETO
/GRIS-NEGRO/GRIGIO-NERO
RIGHTFRONT
WHITE-BLACK/WEISS-SCHWARZ/NOIR-BLANC/BRANCO-CINZA/BLANCO -NEGRO/BIANCO-NERO
WHITE/WEISS/BLAC/BRANCO/BLANCO/BLANCO
RICHTIGEVORDERSEITE
FACEAVANTDROITE
FRENTEJUSTO
PARTEFRONTALADECUADA
PARTEANTERIOREGIUSTA
GREY/GRAU/GRIS/CINZA/GRIS/GRIGIO
LEFT REAR
LINKE RÜCKSEITE
ARRIERE GAUCHE
VIOLET-BLACK/VIOLETT-SCHWARZ/VIOLET-NOIR/VIOLETA-PRETO
/VIOLETA-NEGRO/VIOLA-NERO
RIGHTREAR
RICHTIGERÜCKSEITE
ARRIEREDROIT
DIREITOJUSTO
PARTEPOSTERIORADECUADA
RETROGIUSTO
GREEN-BLACK/GRÜN-SCHWARZ/VERT-NOIR/VERDE-PRETO/VERDE-NEGRO/VERDE-NERO
GREEN/GRÜN/VERT/VERDE/VERDE/VERDE
TRASEIRO ESQUERDO
PARTE POSTERIOR IZQUIERDA
RETRO SINISTRO
VIOLET/VIOLETT/VIOLET/VIOLETA/VIOLETA/VIOLA
CONECTOR DE AUDIO
/
POTENCIA 20 PIN
20-PIN AUDIO/POWER HARNESS
PLAQUE 20 FICHES AUDIO/ALIMENTATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
11
12
13
14
15
16
17
18
19
11
12
13
14
15
16
17
18
19
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Figure
1
Pin View
Imagen
1
Vista de los Pin
Schéma
1
Vue des fiches
FONCTION MARQUE
/
FUNCI
FUNCTION/LABEL
FICHE COULEUR DU CABLE
PIN COLOR DE CABLE
PIN
WIRE COLOR
GREY/BLACK
GREY
RIGHT FRONT SPEAKER (-)
RIGHT FRONT SPEAKER (+)
RIGHT REAR SPEAKER (+)
RIGHT REAR SPEAKER (-)
1
2
3
4
5
6
7
8
GRIS/NOIR
GRIS
ENCEINTE AVANT DROIT (-)
1
2
3
4
5
6
7
8
GRIS/ NEGRO
ALTAVOZ FRONTAL DERECHO (-)
1
2
3
4
5
6
ENCEINTE AVANT DROIT (+)
ENCEINTE ARRIERE DROIT (+)
ENCEINTE ARRIERE DROIT (-)
GRIS
ALTAVOZ FRONTAL DERECHO (+)
ALTAVOZ TRASERO DERECHO (+)
VIOLETA
VIOLET
VIOLET
ALTAVOZ TRASERO DERECHO (-)
VIOLETA
/
NEGRO
VIOLET
/
NOIR
VIOLET/BLACK
VERT
ENCEINTE ARRIERE GAUCHE (+)
ENCEINTE ARRIERE GAUCHE (-)
ALLUMAGE (ACC)
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (+)
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (-)
IGNICIÓN (ACC)
GREEN
LEFT REAR SPEAKER (+)
LEFT REAR SPEAKER (-)
IGNITION(ACC)
VERDE
VERT/NOIR
VERDE
ROJO
/
NEGRO
7
8
9
GREEN/BLACK
RED
ROUGE
NOIR
SORTIE COMMUNE ARRIERE PRE-AMP
SORTIE PRE-AMP ARRIERE DROITE
ENCEINTE AVANT GAUCHE (+)
ENCEINTE AVANT GAUCHE (-)
9
10
11
9
10
11
NEGRO
ROJO
LINEA DE SALIDA PRE-AMP TRASERA
LINEA DE SALIDA PRE-AMP TRASERA DERECHA
ALTAVOZ FRONTAL IZQUIERDO (+)
BLACK
REAR PRE-AMP LINE OUT COMMON
ROUGE
BLANC
10
11
RED
WHITE
RIGHT REAR PRE-AMP LINE OUT
LEFT FRONT SPEAKER (+)
BLANCO
BLANCO
LEFT FRONT SPEAKER (-)
NOIR/BLANC
12
13
14
15
16
17
18
19
20
WHITE/BLACK
12
13
/
NEGRO
ALTAVOZ FRONTAL IZQUIERDO (-)
12
13
POWER ANTENNA
14
15
16
17
18
19
BLEU
PUISSANCE ANTENNE
BLUE
14
15
16
AZUL
ALIMENTACIÓN DE ANTENA
BATTERY(+)
BATTERIE (+)
YELLOW
BLACK
WHITE
RED
JAUNE
NOIR
AMARILLO
NEGRO
BATERÍA(+)
CHASSIS GROUND
CHASSIS TERRE
CHASIS DE TIERRA
LEFT FRONT PRE-AMP LINE OUT
RIGHT FRONT PRE-AMP LINE OUT
FRONT PRE-AMP LINE OUT COMMON
BLANC
ROUGE
NOIR
SORTIE AVANT GAUCHE PRE-AMPLI
SORTIE AVANT DROITE PRE-AMPLI
SORTIE AVANT COMMUNE PRE-AMPLI
SORTIE PRE-AMP ARRIERE GAUCHE
17 BLANCO
ROJO
SALIDA L. PREAMP FRONTAL IZQUIERD
SALIDA L. PREAMP FRONTAL DERECHA
SALIDA L. PREAMP FRONTAL COMUN
LINEA DE SALIDA PRE-AMP TRASERA IZQUIERDA
18
19
BLACK
WHITE
NEGRO
BLANC
LEFT REAR PRE-AMP LINE OUT
20
BLANCO
20
Conector de 20 pinos para audio
e
alimentação
20-PIN AUDIO/STROM-KABELGESCHIRR
IDENTIFICAZIONE PIN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
11
12
13
14
15
16
17
18
19
11
12
13
14
15
16
17
18
19
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Figure
1
Pin View
FIGURA
1
VISUALE PIN
COLORE CAVO
GRIGIO/NERO
GRIGIO
FUNZIONE
PIN
1
2
3
4
5
6
7
8
KABELFARBE
GRAU/SCHWARZ
GRAU
FUNKTION ETIKETT
/
PIN
ALTO-FALANTE DIANTEIRO DIREITO (-)
ALTO-FALANTE DIANTEIRO DIREITO (+)
CASSA ANTERIORE DESTRA (-)
CASSA ANTERIORE DESTRA(+)
CASSA POSTER. DESTRA (+)
CASSA POSTER. DESTRA (-)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RECHTER VORDERLAUTSPRECHER (-)
RECHTER VORDERLAUTSPRECHER (+)
RECHTER RÜCKLAUTSPRECHER (+)
RECHTER RÜCKLAUTSPRECHER (-)
VIOLA
VIOLETT
VIOLA/NERO
(-)
VIOLETT/SCHWARZ
VERDE
CASSA POSTER. SINISTRA (+)
CASSA POSTER. SINISTRA (-)
ACCENSIONE (TAKE OUT NIEZIONE)
MESSA A TERRA
GRÜN
LINKER RÜCKLAUTSPRECHER (+)
LINKER RÜCKLAUTSPRECHER (-)
ZÜNDUNG (ACC)
VERDE/NERO
ROSSO
GRÜN/SCHWARZ
ROT
IGNIÇÃO (ACC)
9
NERO
RÜCK-PRE-AMP-ANSCHLUSS -AUS
RECHTER RÜCK-PRE-AMP-ANSCHLUSS-AUS
LINKER VORDERLAUTSPRECHER (+)
LINKER VORDERLAUTSPRECHER (-)
SCHWARZ
SAÍDAPRE-AMPTRASEIRA(FIOCOMUM)
SAÍDA PRE-AMP TRASEIRA DIREITA
ALTO-FALANTE DIANTEIRO ESQUERDO (+)
ALTO-FALANTE DIANTEIRO ESQUERDO (-)
10 ROSSO
11 BIANCO
AMPLIFICATORE CASSA POST. DESTRA
CASSA ANTERIORE SINISTRA (+)
CASSA ANTERIORE SINISTRA (-)
10 ROT
11 WEISS
12 BIANCO/NERO
13
14 BLU
12 WEISS/SCHWARZ
13
14 BLAU
13
ANTENNA
MOTORISIERTE ANTENNE
BATTERIE (+)
ANTENA ELÉTRICA
BATTERIA(+)
15 GIALLO
NERO
15 GELB
SCHWARZ
16
MESSA A TERRA
16
GEHÄUSEERDUNG
MASSA (FIO TERRA)
17 BIANCO
ROSSO
USCITA FRONTALE SINISTRO PRE-AMP
USCITA FRONTALE DESTRO PRE-AMP
USCITA FRONTALE COMUNE PRE-AMP
17 WEISS
18 ROT
19 SCHWARZ
HINTERER VORVERSTÄRKERAUSGANG
RECHTERVORDERERVORVERSTÄRKERAUSGANG
VORDERERVORVERSTÄRKERAUSGANGNORMAL
BRANCO
VERMELHO
PRETO
SAIDA LINHA PRENTE ESQ
SAIDA LINHA PRENTE DIR.
COMUM SAIDA LINHA PRENTE
SAÍDA PRE-AMP TRASEIRA ESQUERDA
18
19
BLACK
BIANCO
AMPLIFICATORE CASSA POST. SX
20
20 WEISS
LINKER RÜCK-PRE-AMP-ANSCHLUSS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
6. BASIC OPERATIONS
1) PANEL RELEASE BUTTON (REL)
Press this button to remove the control panel.
12) POWER ON/OFF BUTTON
Press this button to turn on or off the power.
5) DISPLAY BUTTON (DISP)
Press this button briefly, the LCD will display the clock for about 2 seconds, then return to previous
display mode.
Clock Adjustment
Under clock display mode, press DISP button until the LCD flashes, press Tuning Up Button to adjust
hour and Tuning Down Button to adjust minute.
15) SOURCE BUTTON (SOURCE)
Press this button to select Radio and CD modes.
The available selections depends on version:
Radio CD Player
Radio > CD > AUX in
Sub-woofer On/Off
Press SOURCE button for more than 3 seconds to activate or turn off the Sub-woofer output.
17) FRONT (AND REAR PANEL) AUXILIARY INPUT JACKS
This unit features AUX IN line input jacks on both the front (headphone type) and rear (RCA
type) panels.
PLEASE NOTE:
AUX IN JACK IN PANEL
These two inputs cannot be used simultaneously. If
you have a source unit plugged into the rear panel
jack and wish to listen to a portable device (such as
an MP3 player) by using the front panel jack, be sure
to power off the unit plugged into the rear unit to
1
Left Audio
avoid interference.
2
Right Audio
3
Ground
Similarly, if you have a device plugged into the front
panel jack and wish to listen to the unit plugged into
the rear panel, be sure to turn off the front panel
3.5mm Audio In Cable (not included)
device.
To select either the front or rear AUX IN device as a listening source, press the SOURCE
button to select AUX mode. To cancel AUX IN listening, press SOURCE again.
RESET BUTTON
The RESET button is located on the main unit (as shown on the diagram). To press it vertically with a
ballpoint pen or metal object will activate it. The reset button is to be activated for the following reasons:
Initial installation of the unit when all wiring is completed.
All the function buttons do not operate.
Error symbol on the display.
Note: If the unit cannot function normally after reseting, please use a cotton swab soaked in
isopropyl alcohol to clean the socket on the back of the control panel.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
7. AUDIO OPERATIONS
10) VOLUME KNOB
Turn this knob to adjust desired volume level.
4) AUDIO BUTTON
Press this button to select desired audio function.
ORDER OF FUNCTION:
VOLUME(VOL) -> BASS(BAS) -> TREBLE(TRE) ->BALANCE(BAL) ->FADER(FAD)
While the selected function is displayed, turn Volume Knob to adjust the level within 5 seconds,
otherwise the unit will return to volume adjustment mode.
2) MUTE BUTTON (MUTE)
Press this button to mute the sound. Press it again to resume listening.
16) PRESET EQUALIZER BUTTON (EQ)
Press this button to toggle the following EQ settings:
FLAT->CLASSICS->POP M->ROCK M->DSP OFF
At DSP OFF mode, EQ will be controlled by Bass/Treble setting.
13) BAND/LOUDNESS BUTTON (BAND/LOUD)
Press the Band/Loudness Button for couple of seconds to switch the loudness on or off. When
Loudness is on, display will show 'Loud On' for a few seconds.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
8. RADIO OPERATIONS
11) AUTO MEMORY STORE/PRESET SCAN BUTTON (AS/PS)
1. PRESET SCAN: Press AS/PS button briefly to enter Preset Scan mode, it will scan all the preset
stations in the memories, you can hear that it will stay on each station for about 5 seconds.
2. AUTO MEMORY STORE: Press AS/PS button for couple of seconds to enter Auto Store mode,
this feature will automatically scan the current band and enter up to 6 strongest stations into the
6 preset memories. To stop Auto Store & Scan, press the AS/PS button again.
7) STATION PRESET BUTTONS (M1-M6)
1. Press these buttons briefly to recall the stored stations in the selected band.
2. Presetting stations manually, Press the BAND button to select the band for the stations to be
preset. Use Tuning Up/Down to tune in the stations to be preset. Press the Preset button at
which you want to store the station for at least 2 second. The preset number will appear on the
display accompanied by a beep, this indicates that the station has been stored into memory.
13) BAND/LOUDNESS BUTTON (BAND/LOUD)
This a dual function button. Press this button shortly to change between BAND FM1, FM2, FM3 or
AM bands. Press this button for couple of seconds to turn Loudness function on or off.
14) TUNING / SEEK UP AND TUNING / SEEK DOWN BUTTONS
1. Press these buttons briefly, and the unit will operate in AUTO SEARCH tuning mode, the radio
will tune up or down to the next station and remain on that station.
2. Press these buttons for more than 2 seconds, operate as MANUAL SEARCH buttons, under this
mode the tuning frequency will advance up or down rapidly when the button is pressed. If the
buttons are not pressed within 3 seconds, they will return to auto search mode.
8) MONO STEREO BUTTON (MO/ST)
When you receive a station,“ST” on the display will be on. Press this button to enter Mono mode.
9) SCAN BUTTON(SCAN)
Press this button, the radio will tune up to search stations, the available stations will blink and stay
on the display for a few seconds.
6) LOCAL/DISTANT BUTTON (LOC)
During station tuning, this button allows you prior to access strong local station only (Local
mode), or to access a wider range of using distant mode (DX). When powered on, DX mode will
be defaulted automatically; Press LOC button briefly to select Local mode and “LOCAL” symbol
on the LCD will light up for a few seconds.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
9. CD OPERATIONS
M1) PAUSE BUTTON (PAUSE)
Press this button to pause CD play, press again to release pause.
M2) SCAN BUTTON (SCAN)
Press this button, the first 10 seconds of each track will be played sequentially until this button
is pressed again, then normal play will resume at the current track.
M3) REPEAT BUTTON (REPEAT)
Press this button, the current track will be played repeatedly until this button is pressed again.
M4) SHUFFLE BUTTON (SHUFFLE)
Press this button to play all tracks on CD in random. Press again to deactivate it.
14) TRACK UP AND TRACK DOWN BUTTON
Press the Track Up Button to skip to the next track or previous track. Press the Track Down
button during play will return to the beginning of the current track, press it one more time to skip
to previous skip. Press and hold Track Up/Down Button to fast forward or fast reverse. CD
player starts playing when you release the button.
EJECT BUTTON
Press this button to eject the CD from the unit. The receiver will switch to radio mode
automatically.
EJECT BUTTON
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
12. SPECIFICATIONS
CD PLAYER
CD Player
System
Compact disc audio system
Sistema:
Sistema áudio CD
CD
Usable disc
Compact disc
44.1KHz
1bit
Tipo de disco:
Sampling frequency
No of quantization bits
Frequency
Frequência de Amostragem:
Conversor D/A:
44.1KHz
1bit
5-20,000Hz
2 stereo
70dB
Resposta de frequencia
Número de canais:
Relação sinal/ruído:
5-20,000Hz
2 estéreo
70dB
Number of channels
S/N Ratio
RADIO SECTION
FM
Fr e q u e n c y R a n g e
Intermediate Frequency
Usable Sensitivity
Stereo Separation
S/N Ratio
Rádio FM
Faixa de Frequencia:
Frequência Intermediária:
Sensibilidade útil:
Separação estéreo
Relação Sinal/Ruído
87.5-107.9MHz
10.7 MHZ
melhor que 15dB a S/N 30dB
25 dB at 1KHz
50 dB
87.5-107.9MHz
10.7 MHz
Better than 15dB at S/N 30 dB
25 dB at 1KHz
50 dB
AM/MW
AM/MW
Faixa de frequencia:
Frequencia intermediária:
Sensibilidade útil:
530-1710KHz
450KHz
Melhor do que 45dB
40dB
Fr e q u e n c y R a n g e
Intermediate Frequency
Usable Sensitivity
S/N Ratio
530-1710KHz
450KHz
Better than 45dB
40 dB
Relação Sinal/Ruído:
Geral:
Alimentação:
Polaridade:
GENERAL
DC 11-14V
Terra negativo
4ohms
Power Supply
Polarity
DC 11 -14V
Negative Ground
4 ohms
Speaker impedance
Power Output
Impedancia alto-falantes:
Potência de saída:
Nota:
4x 50 Watts
50w x 4
REMARK :
Specifications subject to change without notice.
As especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
CD PLAYER
CD PLAYER
System
Compact Disc Audio System
Sistema:
Compact disc audio system.
Compact Disc.
44.1KHz.
Abspielbare Discs
Sampling-Frequenz
Anzahl Quantisierungsbits
Frequenz
Anzahl Kanäle
Signalrauschabstand
Compact Disc
44,1 kHz
1 bit
Disco:
Frecuencia Muestreo:
Cuantificación:
Frecuencia:
1bit.
5-20.000Hz
2 Stereo
70 dB
5-20,000Hz.
2 estereo.
70dB
Número de canales:
Relación señal/Ruido S/N Ratio
RADIOTEIL
FM
RADIO SECCIÓN
FM
Rango Frecuencia:
Frecuencia Intermedia:
Sensibilidad Útil:
Separación estereo:
S/N Ratio:
Frequenzbereich
Zwischenfrequenz
Nutzbare Empfindlichkeit
87.5-107.9MHz
87.5-107.9MHz
10.7Mhz.
Mejor que 15dB a S/N 30dB.
25dB a 1Khz.
50dB.
10.7 MHz
Besser als 15 dB bei einem
Signalrauschabstand von 30 dB
25 dB bei 1 kHz
Stereotrennung
Signalrauschabstand
50 dB
AM/MW
AM/MW
Rango Frecuencia:
Frecuencia Intermedia:
Sensibilidad útil:
S/N Ratio:
530-1710KHz
450KHz.
Mejor que 45dB.
40dB.
Frequenzbereich
Zwischenfrequenz
Nutzbare Empfindlichkeit
Signalrauschabstand
530-1710KHz
450KHz
Besser als 45 dB
40 dB
GENERAL
ALLGEMEINES
Stromversorgung
Polarität
DC 11-14V.
Negativo a masa.
4 Ohms.
Alimentación:
Polaridad:
Impedancia altavoces:
Potencia de salida:
DC 11 -14 V
Erde negativ
4 Ohm
4x50W.
Lautsprecherimpedanz
Ausgangsleistung
50 W x 4
Nota:
Debido al rápido avance tecnológico, estas especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso.
ANMERKUNG:
Technische Änderungen ohne Meldepflicht vorbehalten.
LECTEUR CD
Système
LETTORE CD
Compact disc audio system
Sistema
Sistema di Audio CD
CD
Disques utilisables
Fréquence échantillonnage
Nbre de quantisation bits
Fréquence
Compact disc
44.1KHz
1bit
Tipo di disco
Frequenza di campionatura
N° quantizzazioni Bit
Frequenza
44.1KHz
1 bit
5-20,000Hz
2 stéréo
70dB
5-20,000 Hz
2 stereo
70db
Nombre de canaux
Ratio S/B
Numero di Canali
Rapporto S/N
SECTION RADIO
FM
Gamme de fréquences
Fréquence intermédiaire
Sensibilité utilisable
Séparation stéréo
Ratio S/B
SEZIONE RADIO
FM
87.5-107.9MHz
10.7 MHz
Plus de 15dB à S/B 30 dB
25 dB à 1KHz
50 dB
Raggio di Frequenza
Frequenza intermedia
Sensibilità
87.5-107.9MHz
10.7 Mhz
migliore di 15dB a S/N 30 dB
25dB a 1KHz
Separazione Stereo
Rapporto S/N
50dB
AM/MW
AM/MW
530-1710KHz
450KHz
Supérieure à 45 dB
40 dB
Raggio di Frequenza
Frequenza intermedia
Sensibilità
530-1710KHz
450Khz
migliore di 45dB
40dB
Plage de fréquences
Fréquence intermédiaire
Sensibilité utilisable
Rapport Signal/Bruit
Rapporto S/N
GENERAL
GENERALE
Alimentation
11 -14V DC
Masse / négative
4 ohms
Alimentazione
Polarità
Dc11 14V
Terra negativo
4 ohms
Polarité
Résistance des enceintes
Puissance de sortie
Impedenza altoparlanti
Potenza d'uscita
50W x 4
4x 50 Watts
REMARQUE :
Le specifiche sono soggette a cambiamenti senza
alcun preavviso.
Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
préavis.
14
11.TROUBLE SHOOTING
Before going through the check list, check wiring connection. If any of the problems persist after check
list has been made, consult your nearest service dealer.
Symptom
No power
Cause
Solution
If the power supply is properly connected
to the car accessory terminal, switch the
ignition key to “ACC”
The car ignition is not on.
The fuse is blown.
Replace the fuse.
Remove the disc in the player, then put a
new one.
Disc cannot be loaded Presence of CD disc inside
or ejected
the player.
Inserting the disc in reverse
direction.
Insert the compact disc with the label
facing upward.
Clean the disc or try to play a new one.
Compact disc is extremely
dirty or defective disc.
Cool off or until the ambient temperature
Temperature inside the car is
too high.
10 R - 02 1397
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|