Bose Speaker System Companion 3 User Manual

®
®
The Bose Companion 3 Multimedia Speaker System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Instructions  
1. Read these instructions – for all components before  
14. Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has been  
damaged in any way: such as power-supply cord  
or plug is damaged; liquid has been spilled or  
objects have fallen into the apparatus; the appara-  
tus has been exposed to rain or moisture, does not  
operate normally, or has been dropped – Do not  
attempt to service this product yourself. Opening or  
removing covers may expose you to dangerous volt-  
ages or other hazards. Please call Bose to be referred  
to an authorized service center near you.  
using this product.  
2. Keep these instructions – for future reference.  
3. Heed all warnings – on the product and in the  
owner’s guide.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water or moisture –  
Do not use this product near a bathtub, washbowl,  
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, near a  
swimming pool, or anywhere else that water or mois-  
ture are present.  
15. To prevent risk of fire or electric shock, avoid over-  
loading wall outlets, extension cords, or integral  
convenience receptacles.  
6. Clean only with a dry cloth – and as directed by  
Bose® Corporation. Unplug this product from the wall  
outlet before cleaning.  
16. Do not let objects or liquids enter the product – as  
they may touch dangerous voltage points or short-out  
parts that could result in a fire or electric shock.  
7. Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s instructions –  
To ensure reliable operation of the product and to pro-  
tect it from overheating, put the product in a position  
and location that will not interfere with its proper venti-  
lation. For example, do not place the product on a  
bed, sofa, or similar surface that may block the venti-  
lation openings. Do not put it in a built-in system, such  
as a bookcase or a cabinet that may keep air from  
flowing through its ventilation openings.  
17. See product enclosure bottom for safety related  
markings.  
Information about products that  
generate electrical noise  
8. Do not install near any heat sources, such as radia-  
tors, heat registers, stoves or other apparatus  
(including amplifiers) that produce heat.  
If applicable, this equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant  
to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful interference  
in a residential installation. This equipment generates,  
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the instructions,  
may cause harmful interference to radio communications.  
However, this is no guarantee that interference will not  
occur in a particular installation. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment off and  
on, you are encouraged to try to correct the interference  
by one or more of the following measures:  
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized  
or grounding-type plug. A polarized plug has two  
blades with one wider than the other. A grounding-  
type plug has two blades and a third grounding  
prong. The wider blade or third prong are provided  
for your safety. If the provided plug does not fit in  
your outlet, consult an electrician for replacement  
of the obsolete outlet.  
10. Protect the power cord from being walked on or  
pinched, particularly at plugs, convenience recep-  
tacles, and the point where they exit from the appa-  
ratus.  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
11. Only use attachments/accessories specified by the  
manufacturer.  
• Connect the equipment to an outlet on a different circuit  
than the one to which the receiver is connected.  
12. Use only with the cart, stand, tripod,  
bracket or table specified by the  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician  
for help.  
manufacturer or sold with the appa-  
ratus. When a cart is used, use cau-  
tion when moving the cart/apparatus  
combination to avoid injury from tip-over.  
Note: Unauthorized modification of the receiver or radio  
remote control could void the user’s authority to operate  
this equipment.  
13. Unplug this apparatus during lightning storms or  
when unused for long periods of time – to prevent  
damage to this product.  
This product complies with the Canadian ICES-003 Class  
B specifications.  
2a  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Instructions  
18. Use Proper Power Sources – Plug the product into a  
proper power source, as described in the operating  
instructions or as marked on the product.  
Antenna grounding  
Example of antenna grounding as per National Electrical  
Code, ANSI/NFPA 70.  
19. Avoid Power Lines – Use extreme care when install-  
ing an outside antenna system to keep from touching  
power lines or circuits, as contact with them may be  
fatal. Do not install external antennas near overhead  
power lines or other electric light or power circuits, nor  
where an antenna can fall into such circuits or power  
lines.  
Antenna lead-in wire  
20. Ground All Outdoor Antennas – If an external  
antenna or cable system is connected to this product,  
be sure the antenna or cable system is grounded. This  
will provide some protection against voltage surges  
and built-up static charges.  
Ground clamp  
Antenna discharge unit  
(NEC Section 810-20)  
Grounding conductors  
(NEC Section 810-21)  
Electric service  
equipment  
Section 810 of the National Electrical Code ANSI/  
NFPA No. 70 provides information with respect to  
proper grounding of the mast and supporting struc-  
ture, grounding of the lead-in wire to an antenna dis-  
charge unit, size of grounding conductors, location of  
antenna-discharge unit, connection to grounding elec-  
trodes, and requirements for the ground electrode.  
Refer to the antenna grounding illustration on this  
page.  
Ground clamps  
Power service grounding electrode  
system (NEC ART 250, Part H)  
Note to CATV system installer  
This reminder is provided to call the CATV system  
installer’s attention to Article 820-40 of the NEC (of USA)  
that provides guidelines for proper grounding. In particular,  
it specifies that the cable ground shall be connected to the  
grounding system of the building, as close to the point of  
cable entry as is practical.  
2b  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Where to Find  
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Where to Find . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
2
3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Your Companion® 3 Multimedia Speaker System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
4
4
System Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Selecting a location for your Companion 3 Multimedia Speaker System . . . . . . . . . . . . . . . .  
Positioning the Acoustimass® module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Positioning the satellite speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
5
5
6
6
7
Making connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
To Connect: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
To make the final connection and power the system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Additional Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Operating the Companion 3 multimedia speaker system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Maintaining the Companion® 3 Multimedia Speaker System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Cleaning the system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Limited Warranty period . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Technical Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Driver complement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Power rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Dimensions (approximate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Weight (approximate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Finish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
For your records  
The system serial number is located on the bottom of the Acoustimass module.  
Serial number: _______________________________________________________________________________  
Dealer name: _______________________________________________________________________________  
Dealer phone: _______________________________________________________________________________  
We suggest you keep your sales receipt together with this owner’s guide.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Your Companion® 3 Multimedia Speaker System  
Thank you for purchasing the Bose® Companion 3 multimedia speaker system. Bose  
designed this amplified speaker system to provide high-fidelity stereo sound for your  
computer and a variety of other desktop sources. Its unique features make this system  
a superior choice for your home or office workspaces.  
• Small satellite speakers and an Acoustimass® module that hides away help maximize work-  
space.  
• Magnetically shielded satellite speakers protect your screen from color distortion so you  
can place the satellite speakers right next to your monitor or television.  
TrueSpace® stereo signal processing provides a wide soundstage even when the  
speakers are close together.  
• Control pod allows you to control system volume and connect headphones or  
portable audio players.  
• Integrated signal processing provides full, rich sound at all listening levels.  
• Auxiliary input jack lets you expand your system to include an external source such as a  
CD player, MP3 player, or other audio source.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System Setup  
Unpacking  
Carefully unpack your system. Save all packing materials, which provide the safest way to  
transport your system, if needed.  
WARNING: To avoid danger of suffocation, keep the plastic bags out of the reach of children.  
If any part of the system appears damaged, do not attempt to use it. Notify Bose Corporation  
or your authorized Bose® dealer immediately. For contact information, refer to the address  
sheet included in the carton.  
Check to be sure your system includes the parts shown in Figure 1.  
Note: Now is a good time to record the serial number on the bottom of these speakers on  
page 3 of this guide and on your warranty card.  
Figure 1  
Contents of the shipping  
carton  
Acoustimass® module  
Satellite speakers  
Rubber feet  
Brackets  
Small clear rubber feet  
Mounting bracket  
Control pod  
adhesive pads  
AC power cord  
Audio input cable  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System Setup  
®
Selecting a location for your Companion 3 Multimedia Speaker System  
Use the following guidelines to choose locations and positions for the speakers and the  
Acoustimass® module (Figure 2). While these guidelines are offered to provide outstanding  
system performance, you may find other placement options that are more convenient and  
provide the sound you enjoy.  
Figure 2  
Recommended system  
placement  
6 inches (15 cm)  
minimum  
3 inches  
(8 cm)  
minimum  
Positioning the Acoustimass® module  
The Acoustimass module is designed to be the unseen part of this system. It can be placed  
under or behind furniture, for example, and contribute to the lifelike sound you hear from the  
speakers without being visible.  
Place the module on a flat surface:  
• within reach of an AC (mains) power outlet and  
• place the module a minimum of 6 inches (15 cm) from the computer monitor (or TV) to pre-  
vent interference from the module, which is not magnetically shielded.  
• Once you have selected a position for the module, place the four self-adhesive rubber feet  
near the corners of the bottom surface. The rubber feet provide increased stability and pro-  
tection from scratches.  
CAUTION: Do not place computer monitors, floppy disks, hard drives, or other magnetic  
media within 6 inches (15 cm) of the Acoustimass module. The magnetic field produced by this  
module can erase magnetic media and interfere with the monitor.  
• Stand the Acoustimass module on its feet. Do not lay it on its side or stand it on either end  
(Figure 3).  
Figure 3  
Module placement  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System Setup  
• Aim the port of the module away from the wall to decrease bass or toward the wall to  
increase bass; in either case, be sure it is at least 3 inches (8 cm) from the wall.  
• Place the module away from heat sources (radiators, baseboard, quartz heater, etc.).  
Adequate ventilation is necessary to prevent the module from overheating during use. Do  
not block the openings on the back of the module, which provide ventilation for the built-in  
circuitry.  
• Using the supplied audio input cable, you can place the module up to 6 feet (2 m) away  
from the multimedia sound source. If you put the module farther away, use an audio input  
extension cable available from any retail electronics store.  
Positioning the satellite speakers  
These speakers are designed to sit upright on your desk, or be mounted on your monitor with  
the supplied speaker brackets. The speakers are magnetically shielded to prevent  
interference when they are on or near your monitor. Using the supplied speaker cables, you  
can place the satellite speakers up to 6 feet (2 m) away from the module.  
If placing your speakers on the desktop:  
• Attach three small clear rubber feet to each satellite speaker as indicated by the  
indentations on the bottom of each speaker (Figure 4).  
• Place speakers facing slightly outward, at an equal distance on either side of the  
monitor (Figure 2 on page 6).  
• Place both speakers a maximum of 3 feet (90 cm) from the edge of the screen, and at  
approximately the same height.  
CAUTION: Choose a stable, level surface for the speakers. Vibration can cause the speakers  
to move, particularly on smooth surfaces like marble, glass, or highly polished wood. If  
needed, you may obtain additional rubber feet from Bose® Customer Service. To contact  
Customer Service, refer to the address sheet included in the product carton.  
Figure 4  
Attaching small clear rubber  
feet to speaker  
Small clear rubber feet  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System Setup  
If mounting speakers on your monitor (Figure 5):  
Figure 5  
Mounting the bracket  
1. Attach a small clear rubber foot to 2. Peel off one side of the mounting adhesive  
the right speaker bracket  
(marked R).  
pad and attach it to the bracket.  
Mounting bracket adhesive pads  
Small clear rubber foot  
3. Insert the speaker wire into the  
center of the open bracket.  
4. Move the bracket along the cord toward  
the speaker.  
Note: Be sure to wipe the monitor clean before affixing speaker brackets.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System Setup  
5. Center the bracket opening over  
the screw hole and press the  
bracket snugly into the speaker  
cutouts. Rotate the bracket  
counterclockwise to secure. Install  
the supplied screw.  
6. Peel off the remaining tape on the mounting  
adhesive, and attach the bracket to the  
appropriate side of the monitor.  
Right  
bracket  
7. Repeat steps 1-6 for the left bracket, marked L.  
Note: The speakers mounted on the monitor are designed to perform at their best  
when they are angled slightly away from the listener. This orientation provides the  
most lifelike performance for the seated listener, and expands coverage for other  
listeners in the room.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System Setup  
Making connections  
Labeled jacks on the rear of the Acoustimass® module and the custom cables supplied with  
the system permit fast and easy hookup (Figure 6).  
CAUTION: Do not plug the Acoustimass module into an AC power (mains) outlet until all the  
source components are connected to the module.  
Figure 6  
Left speaker  
Bass compensation  
Making connections  
Right speaker  
To Satellites  
ı
ı
Input from  
computer  
To Control pod  
To Connect:  
Speakers to the Acoustimass module; Plug each speaker connector into the corresponding  
“L” or “R” jack marked “To Satellite”, on the rear of the module.  
Control pod to the Acoustimass module; Plug the control pod cable into the jack marked  
“Control Pod”, on the rear of the Acoustimass module.  
Sound source to the Acoustimass module; Connect one end of the audio input cable to the  
input from the computer jack  
on your Acoustimass module. Connect the other end to  
your computer’s audio output jack.  
Note: If your computer only has two phono jacks, instead of a stereo mini jack, you will need  
an audio adapter cable. Connect the audio input cable from your module to the adapter cable.  
Then insert the ends of the adapter cable into your computer’s stereo phono jacks.  
To make the final connection and power the system  
1. Insert the small connector end of the power cord into the AC INPUT jack on the module.  
2. Insert the large end of the cord into an AC power (mains) outlet.  
3. Turn the power switch, located on the back of the Acoustimass module, to ON (|).  
The LED on the control pod will light up yellow indicating standby mode.  
Additional Connections  
To connect an additional sound source:  
To connect an external CD or MP3 player to your system, plug the cable from the sound  
source output jack into the input jack on the control pod. See Figure 7 on page 11.  
To connect headphones:  
Insert the headphone connector into the headphone jack on the control pod.  
Note: Connecting headphones will silence the output from your speakers.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
®
Operating the Companion 3 multimedia speaker system  
Turning your speaker system on and off  
1. Turn on your computer or sound source.  
2. Turn the power switch on the back of the Acoustimass® module to ON (I).  
Note: To conserve energy, your system can be put into standby mode. The mute or standby  
mode is activated by touching the center portion of the control pod and indicated by the yellow  
light.  
Adjusting the sound  
The acoustics of your listening room affect the sound quality of any speaker system.  
Upholstered furniture, wall-to-wall carpets, or heavy drapes can muffle the treble (high  
frequencies). Bare floors and walls and unupholstered furniture reflect the treble and may  
cause it to sound too shrill.  
Bass  
After listening to your speaker system, you may wish to adjust the sound. Use the bass  
compensation control on the Acoustimass module. Turn the control clockwise to increase, or  
counterclockwise to decrease bass. You may also adjust the placement of the module to  
affect bass; simply aim the port of the module away from the wall to decrease bass, or toward  
the wall to increase bass.  
Volume  
Use the volume control on the control pod. Rotate the outer ring clockwise to increase, or  
counterclockwise to decrease the volume (Figure 7).  
To mute the system, gently tap the silver touch-sensitive panel on the control pod. Tap again  
to unmute. The indicator light turns yellow when the system is muted, and green when it is  
active.  
Figure 7  
Standby/Active indicator  
Control pod features  
Touch-sensitive mute/unmute switch  
Volume control  
Sound source input  
Headphone jack  
Note: Using the volume controls in their maximum position may reduce the speaker system’s  
maximum volume, by causing the internal protection circuity to engage.  
If you wish to control volume at the sound source instead of from the control pod, set the  
volume control on the control pod near maximum volume; then make all other adjustments  
using the volume control on your sound source. For instance, you may be able to control the  
volume on your computer from its control panel.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Troubleshooting  
If you have a problem with your Companion® 3 multimedia speaker system, try the following  
solutions. If you still have trouble with your system, turn off the multimedia sound source and  
disconnect the speaker system. Contact your authorized Bose® dealer or local Bose  
customer service center. The dealer will check for any defects and arrange for service by an  
authorized Bose service center. Bose Corporation will make every effort to remedy your prob-  
lem within the terms of the warranty.  
Problem  
What to do  
The speaker system does not  
play  
• Make sure connections are secure (see “Making con-  
nections” on page 10). Check your speaker wires for  
cuts or frays which can cause an open or short  
circuit.  
• Ensure the sound source is plugged in and playing at  
an audible volume.  
• Make sure the power is on and the system is not  
muted. The LED on the control pod should be green  
when unmuted.  
• If using a PC, check your sound card settings to make  
sure the “Digital output only” setting is turned OFF.  
This setting is typically found in the Options menu of  
the volume control icon. This icon is usually located in  
the lower right hand corner of the Windows desktop.  
The speaker system sound  
seems distorted  
• Decrease the volume at the sound source and  
increase the volume on the control pod.  
A satellite speaker does not  
play or sounds distorted  
• Check all the connections between the satellite  
speakers, control pod, sound source and the  
Acoustimass® module. Insert the audio connectors  
completely into the jacks on the module.  
• At the Acoustimass module, switch the wire  
connected to the left satellite with the wire connected  
to the right satellite. If the problem remains in the  
same satellite, the problem is with that satellite  
speaker. If the problem switches to the other satellite  
(the one that previously played), the problem is with  
the sound source or the Acoustimass module.  
To determine if the problem is in the sound source or  
the Acoustimass module, disconnect the audio input  
cable from the sound source. Plug it into another  
sound source (such as a portable CD player  
headphone jack) and adjust the volume on the sound  
source. If the Companion 3 speaker system operates  
properly, the problem is in the original sound source. If  
the problem remains, then the problem is in the  
Acoustimass module.  
• Check balance levels on your sound source.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reference  
®
Maintaining the Companion 3 Multimedia Speaker System  
Cleaning the system  
• Wipe with a dry cloth.  
• Do not use solvents or chemicals.  
• Do not put liquids or objects on the back panel or in the opening on the Acoustimass®  
module, speaker grilles or control pod.  
Limited Warranty period  
The Companion 3 multimedia speaker system is covered by a limited transferable warranty.  
Details of the limited warranty are provided on the product registration card that came with  
your system. Please fill out the information section on your product registration card and mail  
your limited warranty rights.  
Technical Information  
Features  
Built-in amplification  
Active equalization  
Automatic protection circuitry  
TrueSpace® stereo signal processing  
Driver complement  
Two magnetically shielded 2-inch (5.0 cm) long-throw, wide-range transducers  
One 5.25-inch (13.3 cm) woofer  
Power rating  
USA/Canada: 115VAC~50/60 Hz  
International: 230VAC~50/60 Hz  
Dimensions (approximate)  
Satellite speakers: 31/2"H x 21/2"W x 23/8"D (8.89 cm x 6.35 cm x 6.10 cm)  
Acoustimass module: 85/8"H x 71/8"W x 14"D (21.8 cm x 18 cm x 35.56 cm)  
Control pod: 21/2"D x 11/8"H (6.35 cm x 2.79 cm)  
Weight (approximate)  
One satellite speaker, unpacked: 0.5 lbs (0.23 kg)  
Acoustimass module, unpacked: 15.4 lbs (6.98 kg)  
Finish  
Acoustimass module: Scratch-resistant, satin-finished vinyl  
Satellite speakers: Painted polymer finish  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información de seguridad  
ADVERTENCIA: Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga este  
sistema a la lluvia o humedad. El aparato no debe recibir salpicaduras ni mojarse, por lo que  
cualquier objeto que contenga líquido, como jarrones, no debe colocarse sobre éste.  
PRECAUCIÓN  
CAUTION  
RISK OF ELECTRICAL SHOCK  
DO NOT OPEN  
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA  
ABSTÉNGASE DE ABRIR  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,  
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR  
DESCARGAS ELÉCTRICAS, ABSTÉNGASE DE ABRIR  
LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). EL INTERIOR NO  
CONTIENE PIEZAS DE UTILIDAD PARA EL USUARIO.  
ENCARGUE TODO SERVICIO AL PERSONAL CUALIFICADO.  
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE.  
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.  
Las indicaciones de PRECAUCIÓN están situadas en el panel trasero del módulo de  
Acoustimass® :  
El símbolo de un relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero, avisa al usuario  
de que dentro de la caja del sistema puede haber voltaje de una magnitud suficiente para  
constituir un riesgo de descarga eléctrica.  
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece marcado en el  
sistema, sirve para avisar al usuario de que existen instrucciones de funcionamiento y  
mantenimiento importantes en esta guía del usuario.  
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la patilla ancha del enchufe  
con la ranura ancha e insértela completamente.  
Por favor, lea esta guía del usuario.  
Dedique el tiempo que sea necesario para leer y seguir el contenido de esta guía del usuario  
cuidadosamente. Le ayudará a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de  
todas sus funciones avanzadas. Guarde la guía del usuario para utilizarla como material de  
referencia en el futuro.  
PRECAUCIÓN: No coloque monitores de ordenador, disquetes, discos duros u otros medios  
magnéticos a menos de 15 cm del módulo de graves. El campo magnético producido por el  
módulo puede borrar los datos de los medios magnéticos e interferir con el monitor.  
PRECAUCIÓN: No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama viva.  
©2004 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo puede reproducirse, modificarse,  
distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin consentimiento previo por escrito.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Dónde encontrar...  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Sistema de tres altavoces multimedia Companion® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Selección de ubicaciones para su sistema de 3 altavoces multimedia Companion® . . . . . . .  
Posicionamiento del módulo de Acoustimass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Posicionamiento de los altavoces satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Si coloca los altavoces sobre el escritorio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Si monta los altavoces en el monitor (Figura 5): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
4
4
5
5
6
6
7
7
8
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Para conectar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Para hacer las últimas conexiones y encender el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Conexiones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Para conectar una fuente de sonido adicional: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Para conectar los auriculares: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Funcionamiento del sistema de tres altavoces multimedia Companion® . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Encendido y apagado del sistema de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Compensación de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Funcionamiento del sistema de tres altavoces multimedia Companion® . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Limpieza del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Período de garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Acabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Para conservar como referencia  
El número de serie del sistema se encuentra en la cara inferior del módulo Acoustimass.  
Número de serie: ______________________________________________________________________________  
Nombre del distribuidor: ________________________________________________________________________  
Teléfono del distribuidor: ________________________________________________________________________  
Se recomienda conservar el recibo de compra junto con esta guía del usuario.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
®
Sistema de tres altavoces multimedia Companion  
Gracias por adquirir el sistema de tres altavoces multimedia Companion de Bose®. Bose ha  
diseñado este sistema de altavoces amplificado para proporcionar sonido estéreo de alta  
fidelidad para su ordenador, así como para a una amplia variedad de fuentes de sobremesa.  
Sus exclusivas funciones convierten este sistema en una opción superior para sus espacios  
de trabajo domésticos o de oficina.  
• Los altavoces satélite de tamaño reducido y un módulo de Acoustimass® que se oculta, se  
oculta y ayuda a maximizar el espacio de trabajo.  
• Los altavoces satélite protegidos magnéticamente protegen la pantalla de la distorsión del  
color, de modo que puede colocar dichos altavoces cerca del monitor o de la televisión.  
• El procesamiento de la señal estéreo TrueSpace® proporciona un amplio escenario  
acústico incluso en los casos en los que los altavoces se han colocado uno al lado del otro.  
• La consola de control cableada le permite controlar el volumen del sistema, conectar  
auriculares o reproductores de sonido portátiles, así como pasar de una fuente de sonido a  
otra de un modo sencillo.  
• El procesamiento de la señal integrada proporciona un sonido pleno e intenso en todos los  
niveles de escucha.  
• La toma de entrada auxiliar le permite ampliar el sistema de modo que incluya una fuente  
externa, como un reproductor de CD, un reproductor de MP3 o cualquier otra fuente de  
sonido.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración del sistema  
Desembalaje  
Desembale el sistema cuidadosamente. Conserve todo el material de embalaje, ya que es la  
forma más segura de transportar el sistema cuando sea necesario.  
ADVERTENCIA: Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños, para evitar  
el peligro de asfixia.  
Si alguna pieza del sistema parece estar dañada, no lo utilice. Comuníquese de inmediato  
con Bose Corporation o con un concesionario Bose® autorizado. Para conocer la información  
de contacto, consulte la página de direcciones que se adjunta con la caja.  
Compruebe que el sistema incluye los componentes indicados en la Figura 1.  
Nota: Éste es un buen momento para anotar el número de serie de estos altavoces en la  
página 3 de esta guía del usuario y en su tarjeta de garantía.  
Figura 1  
Contenido de la caja de  
envío  
Módulo de Acoustimass  
Altavoces satélite  
Almohadillas  
de goma  
Soportes  
Almohadilla de goma  
clara pequeña  
Consola de control  
cableada  
Cable de entrada de audio  
Almohadillas adhesivas  
de soporte de montaje  
Cable de alimentación CA  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración del sistema  
Selección de ubicaciones para su sistema de 3 altavoces  
®
multimedia Companion  
Utilice las siguientes directrices para elegir ubicaciones y posiciones para los altavoces y el  
módulo de Acoustimass® (Figura 2). Aunque estas directrices se proporcionan para asegurar  
el mejor rendimiento del sistema, puede encontrar otras opciones de colocación más  
convenientes que proporcionen el sonido que usted quiera.  
Figura 2  
Colocación recomendada  
del sistema  
15 cm minimum  
8 cm minimum  
Posicionamiento del módulo de Acoustimass  
El módulo de Acoustimass está diseñado para ser la parte invisible del sistema. Puede  
colocarse debajo o detrás de los muebles, por ejemplo, y contribuir al sonido realista que se  
recibe de los altavoces sin que éstos se detecten.  
Coloque el módulo en una superficie plana:  
• al alcance de una toma de corriente alterna (CA) y  
• a una distancia mínima de 15 cm del monitor del ordenador (o del televisor), para evitar  
interferencias del módulo, que no posee protección magnética  
• Una vez decidida la posición del módulo, pegue las cuatro almohadillas de goma  
adhesivas en las esquineas de la base. Los pies de caucho contribuyen a aumentar la  
estabilidad y protección.  
PRECAUCIÓN: No coloque monitores de ordenador, disquetes, discos duros u otros medios  
magnéticos a menos de 15 cm del módulo de graves. El campo magnético producido por el  
módulo puede borrar los datos de los medios magnéticos e interferir con el monitor.  
• Coloque el módulo de Acoustimass sobre las patas. No lo apoye de lado ni sobre los  
extremos (Figura 3).  
Figura 3  
Colocación del módulo  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración del sistema  
• Oriente el puerto del módulo hacia la pared para aumentar los graves y en dirección  
contraria para reducirlos; en cualquier caso, asegúrese de que está a una distancia de al  
menos 8 cm del muro.  
• Coloque el módulo lejos de las fuentes de calor (radiadores, rodapiés, calentadores de  
cuarzo, etc.). Es necesaria una ventilación adecuada para evitar que el módulo se  
sobrecaliente durante el uso. No bloquee las aberturas de la parte trasera del módulo, pues  
suministran ventilación para los circuitos incorporados.  
• Con el cable de entrada de audio suministrado, puede colocar el módulo hasta a 2 m de la  
fuente de sonido multimedia. Si coloca el módulo más lejos, utilice un cable alargador de  
entrada de audio, que podrá encontrar en cualquier tienda de productos eléctricos.  
Posicionamiento de los altavoces satélite  
Estos altavoces están diseñados para mantenerse en posición vertical sobre escritorios o  
montarse en montarse en monitores con el soporte de altavoces suministrado. Los altavoces  
poseen un blindaje magnético para evitar interferencias cuando están un monitor o cerca de  
alguno. Usando los cables de altavoz suministrados, puede colocar los altavoces satélite a  
2 metros del módulo como máximo.  
Si coloca los altavoces sobre el escritorio:  
• Coloque las almohadillas de goma clara en cada altavoz satélite, como indican las  
incisiones en la parte inferior de cada altavoz.  
• Coloque los altavoces simétricamente a cada lado del monitor, a un máximo de 90 cm de  
la pantalla y oriente cada altavoz hacia usted.  
• Mantenga ambos altavoces ligeramente hacia el exterior y aproximadamente a la misma  
altura.  
PRECAUCIÓN: Seleccione una superficie estable y nivelada para los altavoces. La vibración  
puede causar el movimiento de los altavoces, en particular sobre superficies uniformes tales  
como mármol, cristal o madera muy pulida. Si fuese necesario, el departamento de atención  
al cliente de Bose® le puede proporcionar más almohadillas. Para ponerse en contacto con el  
departamento de atención al cliente de Bose, consulte la página de direcciones incluida en el  
paquete del producto.  
Figura 4  
Acople de la almohadilla  
pequeña de goma clara al  
altavoz  
Almohadilla pequeña  
de goma clara  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración del sistema  
Si monta los altavoces en el monitor (Figura 5):  
Figura 5  
Montaje del soporte  
1. Coloque una almohadilla pequeña 2. Retire un lado del adhesivo de montaje y  
de goma clara en el soporte del  
altavoz derecho (marcado con la  
letra R).  
péguelo al soporte.  
Almohadillas adhesivas de soportes de montaje  
lla  
Almohadilla pequeña de  
goma clara  
3. Introduzca el cable del altavoz en  
el centro del soporte abierto.  
4. Mueva el soporte a lo largo del cable hacia  
el altavoz.  
Nota: Asegúrese de que el monitor esté limpio antes de acoplar los soportes de los  
altavoces.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración del sistema  
5. Centre el soporte abriendo el  
hueco para el tornillo e introduzca  
el soporte en los cortes del  
6. Retire la cinta que queda en el adhesivo de  
montaje y pegue el soporte al lado  
apropiado del monitor.  
altavoz. Gire el soporte en la  
dirección contraria a la de las  
agujas de reloj para asegurarlo.  
Introduzca el tornillo suministrado.  
Soporte  
derecho  
7. Repita los pasos 1-6 con el soporte izquierdo, marcado con la letra L.  
Nota: Os altavoces montados en el monitor están diseñados para proporcionar  
su mejor rendimiento cuando están orientados hacia afuera, en una dirección  
ligeramente alejada del oyente. Esta orientación proporciona el sonido más realista  
para el oyente sentado y aumenta la cobertura para otros oyentes que haya en la  
habitación.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración del sistema  
Conexiones  
Las tomas con etiquetas de la parte posterior del módulo de Acoustimass® y los cables  
personalizados suministrados con el sistema aseguran una conexión fácil y rápida (Figura 6).  
PRECAUCIÓN: No enchufe el módulo de Acoustimass en una toma de corriente alterna (CA)  
de la red eléctrica hasta no haber conectado todos los componentes de las fuentes al módulo.  
Figura 6  
Conexiones  
Compensación de graves  
Altavoz izquierdo  
Altavoz derecho  
ı
Al  
ı
satélite  
Entrada  
desde  
ordenador  
Consola de control  
Para conectar:  
Altavoces al módulo de Acoustimass; enchufe cada conector de altavoz en la correspondiente  
toma “L” o “R” marcada como “To Satellites”, en la parte posterior del módulo.  
Consola de control al módulo de Acoustimass; enchufe el cable de la consola de control a  
la toma marcada “Control Pod”, en la parte posterior del módulo de Acoustimass.  
Fuente de sonido al módulo de Acoustimass; conecte un extremo del cable de la entrada de  
audio a la toma entrada des de ordenador  
del módulo de Acoustimass. Conecte el otro  
extremo a la toma de salida de audio de su ordenador.  
Nota: Si su ordenador tiene dos tomas fonográficas, en lugar de una minitoma estereofónica,  
necesitará un cable adaptador de audio. Conecte el cable de entrada de audio de su módulo  
al cable adaptador. Introduzca los extremos del cable adaptador en las tomas fonográficas de  
su ordenador.  
Para hacer las últimas conexiones y encender el sistema  
1. Introduzca el extremo pequeño del conector del cable de alimentación a la toma de  
entrada de CA del módulo.  
2. Inserte el extremo grande del cable en la toma de red de CA (red eléctrica principal).  
3. Pulse en la línea vertical del botón de encendido situado en parte trasera del módulo  
Acoustimass para encender el sistema. El indicador LED de la consola de control se  
iluminará en color amarillo, lo que indica que está en modo de espera.  
Conexiones adicionales  
Para conectar una fuente de sonido adicional:  
Para conectar un reproductor de CD o MP3 externo a su sistema, enchufe el cable de la  
fuente de sonido en la toma de entrada en la consola de control cableada (Figura 7).  
Para conectar los auriculares:  
Introduzca el conector de auriculares en la toma de auriculares en la consola de control  
cableada.  
Nota: Al conectar los auriculares se silenciará la salida de los altavoces.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
®
Funcionamiento del sistema de tres altavoces multimedia Companion  
Encendido y apagado del sistema de altavoces  
1. Encienda el ordenador o la fuente de sonido.  
2. Coloque el interruptor de alimentación de la parte posterior del módulo Acoustimass® en  
la posición ON (I).  
Nota: Para conservar energía, su sistema se puede poner en modo de espera. El modo de  
silencio o de espera se activa tocando la parte central de la consola de control.  
Ajuste del sonido  
La acústica de la habitación afecta a la calidad del sonido de los sistemas de altavoces.  
Los muebles tapizados, moquetas o cortinas tupidas pueden ahogar los agudos (altas  
frecuencias). Los suelos y las paredes vacíos y los muebles sin tapizar reflejan los agudos  
y el sonido puede llegar a ser demasiado estridente.  
Compensación de graves  
Tras escuchar su sistema de altavoces, tal vez desee ajustar el sonido. Utilice el control de  
compensación de graves del módulo de Acoustimass. Gire el control en el sentido de las  
agujas del reloj para aumentar los graves y en sentido contrario para reducirlos. También  
puede ajustar la colocación del módulo de modo que tenga un efecto sobre los graves; para  
ello, basta con orientar el puerto del módulo hacia la pared para aumentar los graves y en  
dirección contraria para reducirlos.  
Volumen  
Utilice el control de volumen en la consola de control. Gire el anillo exterior en el sentido de  
las agujas del reloj para aumentar el volumen y en sentido contrario para reducirlo (Figura 7).  
Para silenciar el sistema, pulse suavemente en el panel plateado sensible al tacto de la  
consola de control. Vuelva a pulsar para desactivar el silencio. La luz del indicador se pone  
amarilla cuando el sistema está silenciado y verde cuando está activo.  
Figura 7  
Características de  
la consola de  
control cableada  
Indicador de  
espera/activo  
Interruptor silencio/desactivar  
silencio sensible al tacto  
Indicador de  
control  
Entrada de fuente  
de sonido  
Toma de auriculares  
Nota: El uso de los controles de volumen en su posición máxima puede reducir el volumen  
máximo del sistema de altavoces, al hacer que el circuito de protección interna se active.  
Si desea controlar el volumen en la fuente de sonido en lugar de la consola de control,  
seleccione un volumen casi máximo en el control de volumen de la consola de control y haga  
todos los demás ajustes mediante el control de en la fuente de sonido. Por ejemplo, puede  
controlar el volumen del ordenador desde su propio panel de control.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolución de problemas  
Resolución de problemas  
Si tiene algún problema con su sistema de tres altavoces multimedia Companion®, pruebe  
alguna de las siguientes soluciones. Si aún tiene problemas con su sistema de altavoces  
después de intentar aplicar estas soluciones, apague la fuente de sonido multimedia y  
desconecte el sistema de altavoces. Póngase en contacto con un concesionario Bose  
autorizado o su centro de atención al cliente local. En el concesionario comprobarán que no  
haya defectos y gestionarán su reparación en un centro de servicio técnico autorizado de  
Bose®. Bose Corporation hará todo lo posible por resolver los problemas con arreglo a las  
condiciones de la garantía.  
Problema  
Acción  
El sistema de altavoces  
no funciona  
• Asegúrese de que las conexiones se hayan hecho  
correctamente. Compruebe que los cables de su  
altavoz no estén cortados o deshilachados, lo que  
podría provocar un corto circuito o un circuito abierto  
(Consulte “Conexiones” en la página 10.)  
• Asegúrese de que la fuente de sonido esté enchufada  
y emita a un volumen audible.  
• Asegúrese de que el aparato esté encendido y de que  
el sistema no se encuentre en modo silencio. El  
indicador LED de la consola de control debería estar  
verde, si es que el modo de silencio está desactivado.  
• Compruebe la configuración de su tarjeta de sonido  
para asegurarse de que la opción de sólo salida digital  
esté desactivada. Esta opción se encuentra  
normalmente en el menú Opciones del icono de  
control de volumen. Este icono está situado  
normalmente en la esquina inferior derecha del  
escritorio de Windows.  
El sonido del sistema de  
altavoces parece distorsionado  
• Reduzca el volumen en la fuente de sonido y  
auméntelo en la consola de control.  
Uno de los altavoces satélite  
no suena o el sonido está  
distorsionado  
• Compruebe todas las conexiones entre los altavoces  
satélite, la consola de control, la fuente de sonido y el  
módulo de Acoustimass® Introduzca los conectores  
de audio completamente en las tomas del módulo.  
• En el módulo de Acoustimass, intercambie los cables  
conectados al satélite izquierdo y al derecho,  
respectivamente. Si no desaparece el problema, se  
debe al altavoz satélite. Si el problema cambia al otro  
satélite (el que previamente sonaba), el problema está  
en la fuente de sonido o en el módulo de Acoustimass.  
• Para determinar si el problema está en la fuente de  
sonido o en el módulo de Acoustimass, desconecte el  
cable de entrada de audio de la fuente de sonido.  
Enchúfelo en otra fuente de sonido (como un  
reproductor portátil de CD o toma de entrada de  
auriculares) y ajuste el volumen en la fuente de sonido.  
Si el sistema de 3 altavoces Companion funciona  
correctamente, el problema está en la fuente de  
sonido original. Si el problema no desaparece, se  
debe al módulo de Acoustimass  
• Compruebe el nivel de balance de la fuente de sonido.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referencia  
®
Funcionamiento del sistema de tres altavoces multimedia Companion  
Limpieza del sistema  
• Límpielo con un paño seco.  
• No use disolventes ni productos químicos.  
• No introduzca líquidos ni objetos en la parte posterior o en la abertura del módulo, las  
rejillas de altavoz o la consola de control de Acoustimass®.  
Período de garantía limitada  
El sistema de tres altavoces multimedia Companion® está cubierto por una garantía limitada  
transferible. Los detalles sobre la garantía limitada constan en la tarjeta de registro del  
producto que se incluye con el sistema. Rellene la sección de información solicitada en la  
Si esto último no se hiciera, no afectaría a sus derechos de garantía limitada.  
Información técnica  
Características  
Amplificación incorporada  
Ecualización activa  
Circuito de protección automática  
Procesamiento de señal estéreoTrueSpace®  
Altavoces  
Dos transductores de 5 cm de largo alcance y amplia frecuencia con protección magnética  
Un altavoz para graves de 13,3 cm  
Voltaje  
EE.UU./Canadá: 115 VCA~50/60 Hz  
Modelos internacionales: 230 VCA~50/60 Hz  
Dimensiones  
Altavoces satélite: 8,89 cm Alt. x 6,35 cm Anch. x 6,10 cm longitud  
Módulo de Acoustimass: 21,8 cm Alt. x 18 cm Anch. x 35,56 cm de longitud  
Consola de control: 6,35 cm de longitud x 2,79 cm Alt.  
Peso (aproximado)  
Sistema completo, en caja de envío:  
Un altavoz satélite, sin desembalar: 0,23 kg  
Módulo de Acoustimass, sin desembalar: 6,98 kg  
Acabado  
Módulo de Acoustimass: vinilo con acabado satinado resistente a los arañazos  
Altavoces satélite: acabado en polímero pintado  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations de sécurité  
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez  
jamais le système à la pluie ou à l’humidité. Protégez-le de tout risque de ruissellement  
ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases,  
sur l’appareil.  
CAUTION  
AVIS  
RISK OF ELECTRICAL SHOCK  
DO NOT OPEN  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE  
ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU  
L’ARRIÈRE). IL NE SE TROUVE À LINTÉRIEUR AUCUNE  
PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’USAGER.  
S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,  
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).  
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE.  
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.  
Ces marquages de SÉCURITÉ se trouvent sur le panneau arrière du module Acoustimass®.  
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est  
utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non  
isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour  
représenter un risque d’électrocution.  
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il  
figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au  
fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’utilisation.  
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien les fiches de la prise dans  
les fentes correspondantes.  
Veuillez lire cette notice d’utilisation  
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous  
seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer  
le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence  
ultérieure.  
ATTENTION : Ne placez pas d’écrans d’ordinateurs, de disquettes, de disques durs ou tout  
autre support magnétique à moins de 15 centimètres du module de graves. Le champ  
magnétique créé par ce module peut effacer le contenu du support magnétique et provoquer  
des interférences avec l’écran.  
ATTENTION : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur  
l’appareil.  
©2004 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation,  
même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommaire  
Pour trouver  
Système d’enceintes multimédia Companion® 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Choix de l’emplacement du système d’enceintes multimédia Companion® 3 . . . . . . . . . . . . .  
Positionnement du module Acoustimass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Positionnement des enceintes satellites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Si vous placez les enceintes sur votre bureau : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Si vous placez les enceintes sur votre écran (Figure 5) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
4
5
6
6
7
7
8
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Pour brancher : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Pour réaliser le branchement final et mettre le système sous tension . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Branchements supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Pour brancher une source audio supplémentaire : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Pour brancher un casque : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Fonctionnement du système d’enceintes multimédia Companion® 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Activation et désactivation du système d’enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Son grave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Entretien du système d’enceintes multimédia Companion® 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Nettoyage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Durée de la garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Caractéristiques des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Puissance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Finition : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Renseignements à conserver  
Le numéro de série du système figure au-dessous du module Acoustimass.  
Numéro de série : _____________________________________________________________________________  
Nom du revendeur : ___________________________________________________________________________  
Numéro de téléphone du revendeur : ____________________________________________________________  
Nous vous conseillons de conserver votre facture avec cette notice d’utilisation.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Système d’enceintes multimédia Companion 3  
®
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du système d’enceintes multimédia  
Companion 3 de Bose®. Bose a conçu ce système d’enceintes amplifiées pour que vous  
bénéficiiez d’un son stéréo haute-fidélité à partir de votre ordinateur et de diverses autres  
sources de bureau. Ses caractéristiques uniques en font un système de premier choix aussi  
bien pour les espaces de travail professionnels que familiaux.  
• De petites enceintes satellites et un module Acoustimass® qu’il est possible de cacher très  
facilement vous aident à optimiser votre espace de travail.  
• Les enceintes sont équipées d’un blindage magnétique qui protège l’écran de votre  
ordinateur ou de votre télévision contre toute interférence. Vous pouvez donc les placer  
juste à côté de l’écran.  
• La technologie de traitement de signal stéréo TrueSpace® offre un espace sonore plus  
vaste même lorsque les enceintes sont situées à proximité l’une de l’autre.  
• Un boîtier de commande vous permet de régler le volume du système et de brancher un  
casque ou des lecteurs audio portables.  
• La technologie de traitement de signal intégrée garantit une richesse et une profondeur de  
son quel que le soit le niveau d’écoute.  
• Une prise d’entrée auxiliaire vous permet d’ajouter une source externe à votre système,  
telle qu’un lecteur CD, un lecteur MP3 ou toutes autres sources audio.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du système  
Déballage  
Déballez le système avec précaution. Conservez tous les emballages pour une éventuelle  
utilisation ultérieure.  
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque d’étouffement, gardez les sacs plastiques hors  
de portée des enfants.  
Si vous remarquez que l’un des composants du système semble endommagé, n’essayez pas  
de l’utiliser. Avertissez immédiatement Bose ou votre revendeur Bose® agréé. Pour contacter  
Bose, consultez la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage.  
Assurez-vous que toutes les pièces illustrées sur la Figure 1 sont dans le carton.  
Remarque : C’est le bon moment pour noter le numéro de série figurant sous les enceintes  
sur la page 3 de guide et sur votre carte de garantie.  
Figure 1  
Module Acoustimass  
Contenu du carton  
d’emballage  
Enceintes satellites  
Pieds en  
caoutchouc  
Supports  
Petits pieds en  
caoutchouc clairs  
Boîtier  
de commande  
Câble d’entrée audio  
Cordon d’alimentation  
secteur  
Pastilles adhésives  
pour supports de fixation  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du système  
®
Choix de l’emplacement du système d’enceintes multimédia Companion 3  
Tenez compte des recommandations suivantes pour déterminer l’emplacement et le  
positionnement des enceintes et du module Acoustimass® (Figure 2). Ces recommandations  
vous sont fournies dans le but de permettre au système d’offrir les meilleures performances  
possibles. Cependant, d’autres emplacements peuvent s’avérer plus pratiques et vous  
fournir le son que vous souhaitez.  
Figure 2  
Emplacement du système  
recommandé  
15 cm au minimum  
8 cm au minimum  
Positionnement du module Acoustimass  
Le module Acoustimass est conçu pour constituer la partie invisible de ce système. Il peut,  
par exemple, être placé sous ou derrière un meuble et contribue au réalisme acoustique du  
son dispensé par les enceintes, tout en étant indécelable.  
Placez le module sur une surface plane :  
• à proximité d’une prise électrique et  
• à une distance minimale de 15 centimètres de l’écran de l’ordinateur (ou de la télévision)  
afin de prévenir toute interférence du module, car celui-ci n’est pas blindé  
magnétiquement.  
• Une fois la position du module choisie, placez les quatre patins en caoutchouc adhésifs  
dans les angles de la base. Ces patins améliorent la stabilité et évitent les rayures.  
ATTENTION : Ne placez pas d’écrans d’ordinateurs, de disquettes, de disques durs ou tout  
autre support magnétique à moins de 15 centimètres du module de graves. Le champ  
magnétique créé par ce module peut effacer le contenu du support magnétique et provoquer  
des interférences avec l’écran.  
• Positionnez le module Acoustimass verticalement sur ses pieds. Ne le faites pas reposer  
sur le côté ou sur toute autre extrémité (Figure 3).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du système  
Figure 3  
Positionnement du module  
• Éloignez l’évent, du module, du mur lorsque vous souhaitez réduire le volume des graves  
ou rapprochez-le du mur lorsque vous souhaitez l’augmenter (dans les deux cas, placez  
l’évent à une distance minimale de 8 cm du mur).  
• Placez le module à l’écart des sources de chaleurs, telles que radiateur, plinthe chauffante,  
chauffage à quartz, etc. L’emplacement choisi doit être suffisamment aéré pour empêcher  
toute surchauffe du module lors de son fonctionnement. N’obstruez pas les orifices situés à  
l’arrière du module, car ceux-ci assurent la ventilation de l’électronique intégrée.  
• À l’aide du câble d’entrée audio fourni, vous pouvez placer le module jusqu’à 2 mètres de la  
source audio multimédia. Si vous souhaitez le placer plus loin, munissez-vous d’un câble  
d’extension d’entrée audio disponible dans tout magasin d’articles électroniques spécialisé.  
Positionnement des enceintes satellites  
Ces enceintes sont conçues pour reposer verticalement sur votre bureau ou être installées  
sur votre écran avec les supports fournis. Les enceintes sont blindées magnétiquement afin  
d’éviter toute interférence lorsqu’elles sont placées au-dessus ou à proximité de l’écran.  
Grâce aux câbles d’enceintes fournis, vous pouvez placer les enceintes jusqu’à 2 mètres  
du module.  
Si vous placez les enceintes sur votre bureau :  
• Fixez les trois petits pieds en caoutchouc clairs à l’emplacement approprié de chaque  
satellite.  
• Placez chaque enceinte symétriquement de part et d’autre de l’écran, à une distance  
maximum de 90 centimètres de l’écran et orientez chaque enceinte vers l’extérieur.  
• Placez les deux enceintes à la même hauteur approximativement.  
ATTENTION : La surface sur laquelle reposent les enceintes doit être stable et plane. Les  
enceintes risquent de bouger sous l’effet des vibrations, en particulier si elles sont positionnées  
sur des surfaces lisses telles que le marbre, le verre ou le bois bien ciré. Si nécessaire, des  
pieds supplémentaires sont disponibles sur simple demande auprès du service clients de Bose®.  
Pour contacter Bose, consultez la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage.  
Figure 4  
Fixation des petits pieds en  
caoutchouc clairs  
Petits pieds en caoutchouc clairs  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du système  
Si vous placez les enceintes sur votre écran (Figure 5) :  
Figure 5  
Fixation des supports  
1. Collez l’un des petits pieds en  
caoutchouc clairs fournis sur le  
support droit de l’enceinte (signalé  
par la lettre R).  
2. Prenez une autre pastille et retirez la  
protection (un seul côté seulement) afin de  
découvrir la partie adhésive, puis collez-la  
au support comme indiqué.  
Petit pied en caoutchouc  
Pastilles adhésives pour  
supports de fixation  
clair  
3. Faites passer le câble de  
l’enceinte par l’orifice situé sur le  
support comme indiqué.  
4. Faites glisser le support le long du câble en  
direction de l’enceinte.  
Remarque : Veillez à bien nettoyer l’écran à l’aide d’un chiffon avant de fixer les supports.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du système  
5. Alignez les ergots de la partie  
arrondie du support sur les petites  
entailles de l’enceinte et appuyez  
sur le support de façon à l’installer  
correctement. Faites pivoter le  
support dans le sens inverse des  
aiguilles d’une montre pour le  
fixer. Placez ensuite la vis fournie  
à l’emplacement indiqué.  
6. Retirez la protection restante de la  
deuxième pastille et fixez le support sur  
le côté approprié de l’écran.  
Support  
droit  
7. Répétez les étapes 1 à 6 pour le support gauche (signalé par la lettre L).  
Remarque : Les enceintes installées sur un écran sont conçues pour délivrer le meilleur  
son possible lorsqu’elles sont orientées vers l’extérieur ou légèrement de biais par rapport  
à l’auditeur. L’auditeur assis peut ainsi bénéficier d’un son d’une qualité proche de la  
réalité et cette orientation permet également aux autres auditeurs de la pièce de profiter de  
cette exceptionnelle qualité sonore.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du système  
Branchements  
Grâce aux prises identifiées par des symboles à l’arrière du module Acoustimass® et aux  
câbles spécifiques fournis avec le système, les branchements s’effectuent rapidement et  
simplement (Figure 6).  
ATTENTION : Ne raccordez pas le module Acoustimass à une prise secteur avant d’avoir  
connecté tous les appareils source au module.  
Figure 6  
Branchements  
Compensation des graves  
Enceinte droite  
Enceinte gauche  
ı
ı
Vers le  
satellite  
Entrée  
provenant de  
l’ordinateur  
Boîtier de commande  
Pour brancher :  
les enceintes au module Acoustimass : insérez chaque connecteur d’enceinte dans la prise  
correspondante (lettre « L » ou « R ») signalée par la mention « To Satellite » (Vers le  
satellite), à l’arrière du module.  
le boîtier de commande au module Acoustimass : branchez le câble du boîtier de  
commande sur la prise signalée par la mention « Control Pod » (boîtier de commande), à  
l’arrière du module Acoustimass.  
la source audio au module Acoustimass : branchez une extrémité du câble d’entrée audio  
sur la prise Entrée provenant de l’ordinateur  
du module Acoustimass. Branchez l’autre  
extrémité sur la prise de sortie audio de l’ordinateur.  
Remarque : Si votre ordinateur dispose uniquement de deux prises phono au lieu d’un mini-  
jack stéréo, vous devez alors vous munir d’un câble adaptateur audio. Branchez le câble  
d’entrée audio du module sur le câble adaptateur. Insérez ensuite les extrémités du câble  
adaptateur dans les prises phono stéréo de l’ordinateur.  
Pour réaliser le branchement final et mettre le système sous tension  
1. Insérez la petite extrémité du cordon d’alimentation dans la prise AC INPUT du module.  
2. Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise secteur.  
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation situé à l’arrière du module Acoustimass pour  
activer le système. La LED jaune du boîtier de commande s’allume et indique qu’il s’agit  
du mode veille.  
Branchements supplémentaires  
Pour brancher une source audio supplémentaire :  
Pour connecter un lecteur CD ou MP3 à votre système, reliez la prise de sortie de la source  
audio à la prise d’entrée du boîtier de commande à l’aide d’un câble. Voir Figure 7 page 11.  
Pour brancher un casque :  
Insérez le connecteur dans la prise de casque sur le boîtier de commande connecté.  
Remarque : Le branchement d’un casque coupe le son au niveau des enceintes.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
®
Fonctionnement du système d’enceintes multimédia Companion 3  
Activation et désactivation du système d’enceintes  
1. Allumez votre ordinateur ou activez la source audio.  
2. Positionnez l’interrupteur électrique situé à l’arrière du module sur la position ON (I).  
Remarque : Pour économiser de l’énergie, vous pouvez mettre votre système en mode veille  
ou silence. Pour activer le mode veille ou silence, appuyez sur la partie centrale du boîtier de  
commande.  
Réglage du son  
L’acoustique de la zone d’écoute influe sur la qualité sonore de tout système d’enceintes. Par  
exemple, des sièges capitonnés, de la moquette ou de lourdes tentures peuvent étouffer les  
sons aigus (hautes fréquences). De même, les pièces à sol et cloisons bruts ainsi que les  
sièges nus peuvent produire un son trop aigu.  
Son grave  
Après avoir utilisé le système d’enceintes, il se peut que vous souhaitiez régler le son. Pour  
ce faire, utilisez la commande de compensation des sons graves du module Acoustimass®.  
Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter les  
graves ou dans le sens inverse pour les baisser. Vous pouvez également déplacer le module  
pour influer sur les sons graves. Il vous suffit d’éloigner l’évent, du module, du mur lorsque  
vous souhaitez réduire le volume des graves ou de le rapprocher du mur lorsque vous  
souhaitez l’augmenter.  
Volume  
Utilisez la commande de volume du boîtier de commande, si nécessaire. Faites pivoter  
l’anneau extérieur dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans  
le sens inverse pour le baisser (Figure 7).  
Pour mettre le système en mode silence, appuyez légèrement sur le sélecteur tactile argenté  
du boîtier de commande. Appuyez dessus de nouveau pour désactiver le mode silence. La  
LED est jaune lorsque le système est en mode silence et verte lorsqu’il est actif.  
Figure 7  
Indicateur  
veille/actif  
Fonctions du boîtier de  
commande connecté  
Sélecteur tactile  
activation/coupure du son  
Commande  
du volume  
Prise de casque  
Entrée source audio  
Remarque : Le réglage du volume au maximum risque d’enclencher le système électronique  
de protection interne et de réduire le volume maximum du système d’enceintes.  
Si vous souhaitez régler le volume au niveau de la source audio plutôt qu’avec le boîtier de  
commande, réglez le volume du boîtier de commande de façon à ce qu’il soit presque au  
maximum et effectuez tous les autres réglages à l’aide de la commande de volume de la  
source audio. Par exemple, vous pouvez régler le volume sur votre ordinateur à partir de son  
panneau de commande.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Dépannage  
Si vous rencontrez des problèmes avec le système d’enceintes multimédia Companion® 3,  
essayez les solutions suivantes. Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème,  
désactivez la source audio multimédia et débranchez le système d’enceintes. Contactez  
votre revendeur Bose agréé ou le service client local de Bose. Il vérifiera le défaut et prendra  
les dispositions nécessaires pour qu’une réparation soit effectuée par un technicien Bose®  
agréé. Bose Corporation mettra tout en œuvre pour résoudre vos problèmes dans le respect  
de la garantie applicable.  
Problème  
Action à entreprendre  
Le système d’enceintes ne  
fonctionne pas.  
• Assurez-vous que tous les branchements sont  
corrects. Vérifiez si les câbles d’enceintes ne sont pas  
entaillés ou effilochés, ce qui pourrait entraîner une  
déconnexion ou un court-circuit (Voir  
« Branchements », page 10.)  
• Assurez-vous que la source audio est branchée et que  
le niveau sonore est suffisamment audible.  
• Assurez-vous que l’appareil est sous tension et que le  
système n’est pas en mode silence. La LED du boîtier  
de commande doit être verte lorsque le mode silence  
n’est pas activé.  
• Vérifiez les paramètres de la carte son pour être  
certain que le paramètre « Digital output only » (Sortie  
digitale uniquement) est désactivé. Ce paramètre  
figure généralement dans le menu Options de l’icône  
de commande du volume. Cette icône est  
habituellement située dans l’angle inférieur droit du  
bureau de Windows.  
Le son du système d’enceintes • Baissez le volume au niveau de la source audio et  
est mauvais.  
augmentez le volume à partir du boîtier de commande.  
Un satellite ne fonctionne pas  
ou le son produit est mauvais.  
• Vérifiez tous les branchements entre les enceintes  
satellites, le boîtier de commande, la source audio et  
le module Acoustimass. Insérez les connecteurs audio  
complètement dans les prises du module.  
• Au niveau du module Acoustimass®, inversez le câble  
connecté au satellite gauche à celui du satellite droit.  
Si le problème persiste au niveau du même satellite,  
celui-ci est probablement défectueux. Si le problème  
est répercuté sur l’autre satellite (celui qui fonctionnait  
auparavant), le problème provient de la source audio  
ou du module Acoustimass.  
• Pour déterminer si le problème se situe au niveau de la  
source audio ou du module Acoustimass, débranchez  
le câble d’entrée audio de la source audio. Branchez-  
la ensuite sur une autre source audio, telle qu’une  
prise de casque de lecteur CD et réglez le volume sur  
celui-ci. Si le système d’enceintes Companion 3  
fonctionne correctement, le problème provient de la  
source audio d’origine. Si le problème persiste, il se  
situe au niveau du module Acoustimass.  
• Vérifiez l’équilibrage des niveaux de la source audio.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réferénces  
®
Entretien du système d’enceintes multimédia Companion 3  
Nettoyage du système  
• Essuyez-le avec un chiffon sec.  
• N’utilisez pas de solvants ou de produits chimiques.  
• Ne versez pas de liquides et n’introduisez pas d’objets sur le panneau arrière ou au niveau  
de l’ouverture du module Acoustimass®, des grilles d’enceintes ou du boîtier de  
commande.  
Durée de la garantie limitée  
Votre système d’enceintes multimédia Companion® 3 est couvert par une garantie  
limitée transférable. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte  
d’enregistrement qui accompagne votre système. Veuillez remplir la section « Information »  
de la carte et la renvoyer par courrier à Bose. Vous pouvez également enregistrer votre  
garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.  
Informations techniques  
Caractéristiques  
Amplification intégrée  
Égalisation active  
Circuit de protection automatique  
Technologie de traitement de signal stéréo TrueSpace®  
Caractéristiques des haut-parleurs  
Deux haut-parleurs de longue portée, large bande de 5 cm, équipés d’un blindage  
magnétique  
Un woofer de 13,3 cm  
Puissance nominale  
États-Unis/Canada : 115 V c.a ~ 50/60 Hz  
International : 230 V c.a ~ 50/60 Hz  
Dimensions  
Enceintes satellites : 8,8 cm H x 6,35 cm L x 6 cm P  
Module Acoustimass® : 21,9 cm H x 18 cm L x 35,5 cm P  
Boîtier de commande : 6,3 cm P x 2,8 cm H  
Poids (approximatif)  
Système complet dans le carton d’emballage :  
Une enceinte satellite déballée : 0,23 kg  
Module Acoustimass déballé : 6,98 kg  
Finition :  
Module Acoustimass : vinyle résistant aux rayures, finition satinée  
Enceintes satellites : finition polymère peinte  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
©2004 Bose Corporation, The Mountain  
Framingham, MA 01701-9168 USA  
271883 AM Rev.02 CCM-000609  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Bionaire Fan BT014 User Manual
Bissell Vacuum Cleaner 3525 User Manual
Blanco Indoor Furnishings 513 688 User Manual
Blomberg Refrigerator KND 9651 A+ User Manual
Bravetti Mixer EP585H User Manual
Broil King Food Warmer CDR 1TB User Manual
Cabletron Systems Switch 9032848 02 User Manual
Canon Camera Accessories 16 35mm f 28L II USM User Manual
Canon Projector 7365 User Manual
Carrier Heating System 48MA User Manual