Bosch Power Tools Trimmer 1608LX User Manual

Before use - Read this instruction manual.  
Lisez attentivement la présente notice avant l'emploi.  
Lea estas instrucciones de manejo antes de la utilización del aparato.  
BM 2610909755 7/01  
1
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Data - Trim Router  
Base dimensions  
Collet capacity  
Bit diameter  
3.7" x 2.8" (95mm x 71mm)  
1/4" max.  
1" max.  
(NOTE: This tool is designed for use with alternating current (AC) only.)  
Accessory Listing  
*STANDARD EQUIPMENT—ALL MODELS  
1608M 1608 1608LX 1608T 1608U 1609A 1609AK 1609AKX  
Steel Case  
650 Watt Trim Motor  
Wrench  
*
*
*
*
*
*
*
*
2pcs  
*
2pcs  
*
2pcs 2pcs 2pcs  
1pc 2pcs 2pcs  
Trimmer Base  
Laminate Trim Guide  
*
*
*
*
*
Deluxe Laminate  
Trim Guide  
*
*
Tilt Base  
Offset Base  
Underscribe Base  
4mm Hex Key  
3mm Hex Key  
1/4 Collet  
Collet Nut  
Carbide Tipped Bit  
Toothed Belt Pulley  
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Trim Router Components  
11. Adjusting screw - depth of cut  
12. Adjusting knob - trim guide  
13. Locking screw - trim guide  
14. Combination Wrench  
15. Toothed Belt Pulley  
16. Offset Base Assembly  
17. Toothed Belt  
1. Ventilation openings  
2. Wrench slot  
3. Slide "ON/OFF" switch  
4. Motor clamping ring  
5. Collet nut  
6. Base assembly  
7. Sub-base  
18. Depth Locking Screw  
19. Slotted Adjusting Gear  
20. Wing Nuts  
8. Clamping ring screw  
9. Trim guide assembly  
10. Locking knob - depth of cut  
(NOTE: components not illustrated on page 2 are illustrated elsewhere in this manual)  
3
BM 2610909755 7/01  
3
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING!“READALLINSTRUCTIONS”.  
Failure to follow the SAFETY RULES identi-  
fied by the BULLET (•) symbols listed BE-  
LOW and other safety precautions, may result  
in serious personal injury. Keep these operating  
instructions with this product.  
power supply (receptacle, outlet, etc.) be sure  
the voltage supplied is the same as that speci-  
fied on the tool’s nameplate. A power supply  
with voltage greater than that specified for the  
tool can result in serious injury to the user—as  
well as damage to the tool. If in doubt, DO NOT  
PLUG IN THE TOOL. Using a power supply  
with voltage less than the nameplate rating is  
harmful to the motor.  
“Volts AC” designated tools are for Alternating  
Current 50-60 Hz only. “Volts DC” designated  
tools are for Direct Current. Do not use AC  
designated tools with DC power supply. Do not  
use electronic speed controlled tools with DC  
power supply.  
GENERAL SAFETY RULES  
for all Power Tools  
Work Area  
• KEEP WORK AREAS CLEAN. Cluttered  
areas and benches invite accidents.  
• AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT.  
Don’t use power tools in damp or wet locations.  
Do not expose power tools to rain. Keep work  
area well lit.  
• AVOID GASEOUS AREAS. Do not operate  
portable electric toolsin explosive atmospheres  
in presence of flammable liquids or gases. Mo-  
torsinthesetoolsnormallyspark,andthesparks  
might ignite fumes.  
Tool Use and Care  
DONT FORCE TOOL. It will do the job  
better and safer at the rate for which it was  
designed.  
USE RIGHT TOOL. Dont force small tool  
or attachment to do the job of a heavy-duty tool.  
Dont use tool for purpose not intendedfor  
example; dont use a circular saw for cutting  
tree limbs or logs.  
• KEEP CHILDREN AWAY. Do not let visi-  
tors contact tool or extension cord. All visitors  
should be kept away from work areas.  
SECURE WORK. Use clamps or a vise to  
hold work. Its safer than using your hand and  
it frees both hands to operate the tool.  
DONT ABUSE CORD. Never carry tool by  
cord or yank it to disconnect from receptacle.  
Keep cord from heat, oil, and sharp edges.  
Alwayskeepcordawayfromthespinningblade,  
bits or any other moving part while the tool is in  
use.  
Personal Safety  
• GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK.  
Prevent body contact with grounded surfaces  
such as pipes, radiators, ranges and refrigerator  
enclosures. Rubber gloves and non-skid foot-  
weararerecommendedwhenworkingoutdoors,  
wheredamporwetgroundmaybeencountered.  
A Ground Fault Circuit Interrupter protected  
power line must be used for these conditions.  
OUTDOOR USE EXTENSION CORDS.  
When tool is used outdoors, use only extension  
cords suitable for use outdoors and marked with  
suffix W-A (for UL), or W (for CSA). Refer to  
section Extension Cords, for proper cord use.  
DISCONNECT TOOLS. When not in use,  
before servicing, or when changing blades, bits,  
cutters, etc.  
STORE IDLE TOOLS. When not in use,  
tools should be stored in dry, high or locked up  
place - out of the reach of children.  
DONOTALTERORMISUSETOOL.These  
tools are precision built. Any alterations or  
modifications not specified is misuse and may  
result in a dangerous condition.  
THE USE OF ANY ACCESSORIES not  
specified in this manual may create a hazard.  
MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep  
tools sharp and clean for better and safer perfor-  
mance. Follow instructions for lubricating and  
changing accessories. Inspect tool cords peri-  
odically and if damaged, have repaired by au-  
• DRESS PROPERLY. Do not wear loose  
clothing or jewelry. They can be caught in  
moving parts. Wear protective hair covering to  
contain long hair.  
• USE SAFETY EQUIPMENT. WEAR  
SAFETY GOGGLES or glasses with side  
shields. Wear hearing protection during ex-  
tended use of power tools and dust mask for  
dusty operations.  
• STAY ALERT. USE COMMON SENSE.  
Watch what you are doing. Do not operate tool  
when you are tired or under influence of drugs.  
• REMOVE ADJUSTING KEYS AND  
WRENCHES. Form habit of checking to see  
that keys and adjusting wrenches are removed  
from tool before turning it on.  
• AVOID ACCIDENTAL STARTING. Don’t  
carry plugged in tool with finger on switch. Be  
sure the switch is OFF before being plugged in.  
• DON’T OVERREACH. Keep proper foot-  
ing and balance at all times.  
• BEFORE CONNECTING THE TOOL to a  
4
BM 2610909755 7/01  
4
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
thorizedservicefacility.Inspectextensioncords Do not cut or rout into existing walls, around  
periodically and replace if damaged. Keep any fixture or in a blind area which may have  
handles dry, clean and free from oil and grease. electrical wiring, as the bit could conduct elec-  
CHECK DAMAGED PARTS. Before fur- tricity to the tool, creating a hazard for the  
ther use of the tool, a guard or other part that is operator.  
damaged should be carefully checked to deter- The trimmer should always be used with its  
mine that it will operate properly and perform base flat on the material being cut. For better  
its intended function. Check for alignment of control and accuracy of cut, guide the trimmer  
moving parts, binding of moving parts, break- with both hands. Use hand positions most com-  
age of parts, mounting, and any other condi- fortable and giving best control for your job.  
tions that may affect its operation. A guard or Never use bits that have a cutting diameter  
other part that is damaged should be promptly greater than the opening in the base.  
and properly repaired or replaced. Have defec- The direction of feeding the trimmer into  
tive switches replaced. Do not use tool if switch the material is very important and it relates to  
does not turn it on or off.  
the direction of bit rotation. When viewing the  
ALL REPAIRS, ELECTRICAL OR ME- trimmer from the top, the bit rotates clockwise.  
CHANICAL, should be attempted only by Whenthetrimmerislocatedbetweenyourbody  
trained repairmen. Contact the nearest Bosch and the material, the feed direction must be to  
Factory Service Center, or Bosch Authorized the right. If the material is located between your  
Service Center or other competent repair cen- body and the trimmer, then the feed direction  
ter. Use only Bosch replacement parts, any must be to the left. Feeding the trimmer in the  
other may create a hazard  
wrong direction causes the cutting edge of the  
bit to climb out of the work and pull the trimmer  
in the direction of this feed.  
Never touch the bit or other moving part  
during use. After use the bit is too hot to be  
touched by bare hands.  
Be sure that the bit has come to a complete  
stop before you put the trimmer down. This will  
reduce the chance of unintentional contact with  
the bit.  
When using the tool for laminate trimming,  
keep the laminate overhang small. Do no allow  
too much laminate to overhang when cutting  
the laminate parts to size. When the overhang is  
too great, it makes the trimmer more difficult to  
control. If the laminate overhangs the  
workpiece by more than 2", use an overhang  
bit to reduce the amount of material before  
actually trimming the laminate to desired size.  
Safety Rules for Trim Router  
Always wear safety goggles. If trimmer has a  
removable chip deflector, keep it in place when  
routing.  
Never use dull or damaged bits. Handle bits  
with care.  
Always make sure the workpiece is free from  
nails and other foreign objects which can cause  
the bit and trimmer to jump and damage the bit.  
Be sure that the bit is installed according to  
the procedure described in this manual. Check  
all settings and adjustments before making a  
cut. An incorrectly installed bit or loose setting  
could cause an accident or injury. Always dis-  
connect the power cord before making adjust-  
ments or changing bits.  
Do not make adjustments while the tool is  
running.  
Neverholdtheworkpieceinonehandandthe  
trimmer in other when in use. Always clamp the  
material and hold the trimmer securely with  
both hands.  
WARNING! Some dust created by power  
sanding, sawing, grinding, drilling, and other  
construction activities contains chemicals  
known to cause  
cancer,birthdefectsorotherreproductiveharm.  
Some examples of these  
chemicals are:  
Lead from lead-based paints,  
Crystalline silica from bricks and cement and  
other masonry products, and  
Arsenicandchromiumfromchemicallytreated  
lumber.  
Never start the trimmer when the bit is en-  
gaged in the material. The bits cutting edge  
may grab the material causing the trimmer to  
get out of control. Always hold the trimmer  
with two hands during start-up. The reaction  
torque of the motor can cause the trimmer to  
twist.  
When turning the trimmer "ON", be aware  
that the bit is protruding below the base. Keep  
hands away from this area.  
Your risk from these exposures varies, depend-  
ing on how often you do this type of work. To  
reduce your exposure to these chemicals: work  
5
BM 2610909755 7/01  
5
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
in a well ventilated area, and work with ap-  
proved safety equipment, such as those dust  
masks that are specially designed to filter out  
microscopic particles.  
Operating the Tool  
Slide "ON/OFF" Switch  
This tool is switched "ON" by the slide switch  
located on the front of the motor housing.  
Double Insulated Tools  
TO TURN THE TOOL "ON" slide the switch  
button to the right or "I" position.  
TO TURN THE TOOL "OFF" slide the switch  
button to the left or "0" position.  
WARNING! Hold the tool with both hands  
while starting the tool, since torque from the  
motor can cause the tool to twist.  
All Models Except Model 1609A  
Inserting and Removing Bits  
WARNING!Alwaysdisconnecttoolfromthe  
power source before installing bits, accesso-  
ries, or making any adjustments.  
DoubleInsulation isadesignconceptused  
in electric power tools which eliminates the  
need for the three wire grounded power cord  
and grounded power supply system. It is a  
recognized and approved system by  
Underwriters Laboratories, CSA and Federal  
OSHA authorities.  
IMPORTANT:Servicingofatoolwithdouble  
insulation requires care and knowledge of the  
system and should be performed only by a  
qualifiedservicetechnician.WHENSERVICE  
ISREQUIREDUSEONLYIDENTICALRE-  
PLACEMENT PARTS.  
If the base is installed, you may remove it to  
completely expose the collet assembly. The  
motor may be placed on its side or flat top  
surface when changing bits.  
POLARIZEDPLUGS:Ifyourtoolisequipped  
with a polarized plug (one blade is wider than  
the other), this plug will fit in a polarized outlet  
only one way. If the plug does not fit fully in  
the outlet, reverse the plug. If it still does not  
fit, contact a qualified electrician to install the  
proper outlet. To reduce the risk of electric  
shock do not change the plug in any way.  
Insert the small end of one of the wrenches  
provided into slot 2 in the motor. The wrench  
is designed to turn and lock the armature, but  
it may be necessary to turn the armature shaft  
from the collet end to position the shaft in the  
wrench. The wrench MUST be fully inserted  
to the line stamped on the wrench before loos-  
ening or tightening the collet nut. Damage to  
the armature shaft is possible if the wrench is  
not fully inserted.  
Extension Cords  
Replace damaged cords immediately. Use of  
damaged cords can shock, burn or electrocute.  
Fig. 2  
Fig. 3  
If an extension cord is necessary, a cord  
with adequate size conductors should be used  
topreventexcessivevoltagedrop,lossofpower  
or overheating. The table below shows the  
correct size to use, depending on cord length  
and amperage rating on the tools nameplate.  
If in doubt, use the next heavier gauge. Always  
use U.L. and CSA listed extension cords.  
With the shaft firmly locked, turn collet nut 5  
in a counterclockwise direction with the other  
wrench provided. Insert the shank of the router  
bit as far as it will go, back it out until the  
cutters are 1/8" to 1/4" from the collet nut, and  
firmly tighten the nut in a clockwise direction  
to secure the bit. Remove both wrenches from  
the tool and re-attach base or any accessories  
before connecting tool to the power source.  
Reversetheaboveproceduretoremovethebit,  
and if it does not slide out easily, tap the collet  
nut sharply with the wrench to free it. NEVER  
strike the bit.  
Ampere Rating (shown on nameplate)  
0-  
2.1- 3.5- 5.1- 7.1- 12.1-  
2.0  
3.4  
5.0  
7.0  
12.0 16.0  
25' 18  
50' 18  
75' 18  
100' 18  
150' 16  
18  
18  
18  
16  
14  
18  
16  
16  
14  
12  
18  
16  
14  
12  
16  
14  
12  
10  
14  
12  
10  
12 Wire Gauge  
Note: Thesmallerthegaugenumber,thelarger  
the wire is in the cord.  
"SAVE THESE INSTRUCTIONS"  
6
BM 2610909755 7/01  
6
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model 1609A Only  
Model 1609A Only  
Insert the 4mm hex wrench supplied into the  
hole in the top of the offset base to hold the  
spindle in position, and loosen the collet in a  
counterclockwise direction with one of the  
combination wrenches supplied. Insert a lami-  
nate trim bit into the collet as far as it will go,  
and back out slightly until the cutters are 1/8"  
to 1/4" away from the collet. Holding the  
spindle firmly with the 4mm hex wrench,  
tighten the collet in a clockwise direction with  
the combination wrench to firmly grip the bit.  
Remove collet and nut (if fitted) from motor  
spindle as described earlier. Lock the armature  
shaft with the combination wrench 14 fur-  
nished, and screw the toothed pulley 15 in  
Fig. 5  
15  
14  
Fig. 4  
place with a screwdriver. Remove the combi-  
nation wrench, and with the clamping ring  
loosened, slide the offset base assembly 16  
into place on the motor as far as it will go.  
Wrench  
Fig. 6  
16  
To remove bit, use the wrenches as described  
above, and turn the collet in a counterclock-  
wise direction until the bit can be pulled out.  
Note that the collet is self-extracting; it is NOT  
necessary to strike the collet to free the bit.  
17  
As the base is installed, it is necessary to guide  
the toothed belt 17 over the pulley by using a  
screwdriverinsertedthroughtheU-shapedhole  
in the sub-base. Position the motor in the base  
in the most comfortable position to suit the  
operator, and tighten the clamping ring firmly.  
Do not overtighten.  
CAUTION! The minimum insertion of the bit  
shank is 5/8" to ensure proper gripping and  
minimize bit run-out.  
Collet Care  
With the router bit removed, continue to turn  
the collet or collet nut counterclockwise until  
it is free of the spindle and the collet can be  
removed. To assure a firm grip, occasionally  
blow out the collet with compressed air and  
clean the taper in the spindle shaft with a tissue  
or fine brush.  
Depth Adjustment  
Model 1608, 1608LX Only  
With the motor clamped in the base and the bit  
installed, loosen knob 10 and raise or lower the  
motor and cutter with adjusting screw 11 until  
the desired amount of bit is exposed. Tighten  
knob 10 and make a test cut in scrap material.  
After cleaning, reinsert the collet and lightly  
thread in place. To avoid damage, NEVER  
tighten the collet or collet nut unless a bit is  
inserted. Replace worn or damaged collets  
immediately.  
Fig. 7  
Assembling Motor to Base  
All Models Except Model 1609A  
Insert router motor into clamping ring 4. Ro-  
tate motor to the desired position, and tighten  
clamping ring screw 8 with a screwdriver. Be  
sure clamping ring holds motor firmly before  
turning tool "ON ", but do not overtighten the  
ring.  
11  
10  
Repeat this procedure until the desired depth  
of cut is achieved.  
7
BM 2610909755 7/01  
7
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Laminate Trim Guide  
19  
Fig. 11  
Unpiloted laminate trim bits require the use of  
a trim guide which may be fitted to models  
1608, 1608LX, or1609A. Mounttheguide9to  
Fig. 8  
9
9
achieved. Do not overtighten.  
Model 1608T has an angular adjustment range  
of 75 degrees45 degrees in one direction,  
and 30 degrees in the other. To set the angle,  
loosen the wing nuts 20 on either side of the  
the bottom of the base in either pair of holes  
(1609A has one pair of holes) with the screws  
provided, and be sure the bit clears the trim  
guide by at least 1/16" (1.5 mm) to avoid  
damage. The horizontal position of the guide  
determines the amount of material removed by  
the bit. To adjust, loosen screw 13 and turn  
adjuster 12tomovetheguideinorout. Tighten  
screw 13, and make a trial cut to check the  
Fig. 12  
20  
base, tilt motor to the desired angle, and re-  
tighten the wing nuts. Be careful not to over-  
tighten, or the base may be damaged.  
Fig. 9  
13  
12  
When tilted, model 1608T will trim laminated  
tops up to a vertical backsplash or on irregular  
corners. Use a suitable self-piloted bit such as  
Bosch, and guide the trimmer as shown in  
Figure 13.  
Fig. 13  
setting and readjust as necessary. For making  
straight or bevel cuts, align the tip of the guide  
with the cutting edge of the bit to produce the  
desired amount of cutter exposure that will  
trim the laminate flush or create the desired  
bevel.  
Underscribe Trimmer—Model 1608U  
The underscribe trimmer is designed to cut  
plastic laminates when creating joints between  
pieces of such material. Properly adjusted, the  
Refer to instruction sheet included with deluxe  
trim guide (1608LX, 1609KX) for additional  
adjustments required for that guide.  
1608T  
With the motor fastened tightly in the clamp- router will produce very accurate seams be-  
ing ring and a bit installed, loosen the depth tween adjacent sections of the laminated sur-  
locking screw 18 with a screwdriver approxi- face.  
mately 1/4 turn. Raise or lower the base by  
turningtheslottedgear19, andretightenscrew  
18 firmly when the desired adjustment is  
To install the underscribe base insert the bit  
intothecolletasdescribedearlierinthismanual.  
Slide the clamping ring of the base onto the  
motor's lower bearing housing as far as it will  
go, and carefully tighten the clamp ring screw.  
Now adjust the bit until the tip just enters the  
machined recess in the aluminum plate of the  
underscribeguide.Yourtoolisnowassembled,  
and ready to make a test cut in some surplus  
material before beginning work.  
Fig. 10  
18  
8
BM 2610909755 7/01  
8
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To create a joint, contact cement should be  
applied to the core material and the plastic  
laminate, and one piece of laminate should be  
fastened to the core with the other overlapping  
it by about 3/4". The fixed piece must have a  
clean, straight edge as it will serve as a guide  
for the underscribe base to follow. The over-  
lapping sheet of laminate will then pass over  
the aluminum plate and be cut to the proper  
Fig. 16  
length by the router bit. (See Figure 14). This Note that the base receives a preliminary ad-  
justment at the factory, but will generally need  
Fig. 14  
to be "fine tuned" by the user to produce a  
perfect seam.  
Offset Trimmer  
Model 1609A  
Offset trimmer 1609A is primarily used for  
trimming laminate in confined areas such as  
backsplashes, corners, or other locations inac-  
cessible to the standard trim bases (see Fig 17).  
Piloted bits may be used, or the laminate trim  
guides may be fitted for use with unpiloted  
bits. Note that the offset base is designed for  
these specialized laminate trimming applica-  
tions, and is not suitable for heavy stock re-  
moval or continuous service.  
accurate system makes it a perfect tool for  
joining laminate on stile and rail constructions,  
circular or curved edges, and many other sur-  
faces. Because the cutter will generate chips, it  
is necessary to keep the laminate pressed down  
tightly near the seam to keep these chips from  
getting into the jointthis is especially impor-  
tant on larger pieces of material. It is also  
necessarytokeepsteadypressureonthetoolso  
that the guiding edge of the base remains in  
contactwiththefixedpieceoflaminatethrough-  
out the operation. (See Figure 15). This is  
especially important at the beginning and end  
of a cut.  
Using Self-Piloted Bits  
Self-piloted bits have an integral round tip or  
ball bearing which rides against the work sur-  
face above or below the cutters to control  
horizontal cutting depth. When using these  
bits, the trim guide is not required, and it is  
only necessary to adjust the cutting depth to  
allow the pilot to ride on the work surface.  
When guiding against a laminated surface, use  
wax or other lubricant and do not apply excess  
pressure or the piloted end may mar the work.  
Bearing pilots must be kept clean and free of  
adhesive or other residue. Router bit bearings  
are sealed and permanently lubricated, and  
should be replaced when they no longer turn  
freely to avoid damaging the work surface.  
Fig. 15  
An eccentric adjuster is fitted to the aluminum  
plate and if necessary, can be adjusted with the  
pin wrench provided, after loosening the two  
screws which mount the aluminum plate. To  
make the joint tighter, turn the eccentric clock-  
wise. For a looser joint, turn the eccentric  
counterclockwise, as viewed from under the  
base (see Figure 16). It is advisable to make  
some test cuts on scrap material to determine if  
adjustment is required before beginning work,  
and to be certain that the screws are re-tight-  
ened after adjusting the eccentric. Once this is  
done,nofurtheradjustmentshouldberequired.  
Templet Guides  
Your Bosch trim router Model 1608 will ac-  
cept optional Bosch templet guides for pattern  
and other fixture work. To install a guide,  
remove the sub-base 7, insert the desired tem-  
plet guide into the sub-base recess, and rein-  
stall the sub-base. (Templet guide screws are  
not used - the sub-base holds the guide in  
place).SeeyourBoschdealerfortempletguides  
and other accessories.  
9
BM 2610909755 7/01  
9
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fig. 17  
WARNING! Use of any accessory not speci-  
fied in this manual or the BOSCH catalog for  
use with this tool may create a hazard.  
Fig. 18  
Trimming Tips  
Your Bosch trim router is designed to trim  
laminates, phenolics, or other materials which  
have been bonded to a substrate and overhang  
by about 1/8" (3 mm). It is also handy for light  
edge forming, grooving, and sign making with  
1/4" shank bits. Be sure the workpiece is se-  
cure, and clamp it in place if necessary. With  
the tool properly assembled and adjusted, be  
certain that the switch is in the OFFposition,  
and connect to the power source. Grasp the  
motor housing firmly to resist starting torque,  
and slide switch 3 to the ONposition. With  
the motor running at full speed, place the base  
of the trimmer on the work surface and feed the  
bit with a smooth steady motion into the mate-  
rial to be cut. The correct relationship between  
the direction of bit or cutter rotation and router  
feed is shown in Fig 18; feed in this direction  
or chatter will result.  
WORK  
CUTTER  
DIRECTION  
OF FEED  
Support the router on the long edge of the base  
whenever possible for maximum stability. At  
the completion of the cut, slide switch to the  
OFFposition and allow the bit to come to a  
complete stop before setting the tool down.  
When using edge forming bits, it may be nec-  
essary to make the cut in more than one pass  
with progressively deeper settings to avoid  
overloading the motor. If the bit cuts freely  
and the motor does not slow down, the cutting  
depth is generally correct.  
10  
BM 2610909755 7/01  
10  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bearings  
Maintenance and Service  
After about 300-400 hours of operation, or at  
everysecondbrushchange,thebearingsshould  
be replaced at a Bosch Factory Service Center.  
Bearings which become noisy (due to heavy  
load or very abrasive material cutting) should  
be replaced at once to avoid overheating and  
motor failure.  
WARNING! Preventive maintenance per-  
formed by unauthorized personnel may result  
in misplacing of internal wires and compo-  
nents which could cause serious hazard. We  
recommend that all tool service be performed  
at a Bosch Factory Service Center.  
Cleaning  
WARNING! To avoid accidents, always dis-  
connect the tool from the power supply before  
cleaning or performing any maintenance. The  
tool may be cleaned most effectively with  
compressed air. Always wear safety goggles  
when cleaning tools with compressed air.  
Tool Lubrication  
Your Bosch tool has been properly lubricated  
and is ready for use. We recommend, that tools  
with gears be regreased with a special gear  
lubricant every time the brushes are changed.  
Ventilation openings and switch levers must  
be kept clean and free of foreign matter. Do not  
Carbon Brushes  
The brushes and commutator in your Bosch attempt to clean by inserting pointed objects  
through openings.  
tool have been engineered for many hours of  
dependable service. To maintain peak effi-  
ciency of the motor, we recommend that every  
two to six months the brushes be examined.  
Only genuine Bosch replacement brushes spe-  
cially designed for your tool should be used.  
CAUTION! Certain cleaning agents and sol-  
vents damage plastic parts. Some of these are:  
gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated  
cleaning solvents, ammonia and household  
detergents that contain ammonia.  
NOTES:  
11  
BM 2610909755 7/01  
11  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT  
APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS  
CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS,  
ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SAND-  
ING BELTS, GRINDING WHEELS AND  
OTHER RELATED ITEMS. ANY IMPLIED  
WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN  
DURATION TO ONE (1) YEAR FROM  
DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN  
THE U.S. DO NOT ALLOW LIMITATIONS  
ONHOWLONGANIMPLIEDWARRANTY  
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION  
MAY NOT APPLY TO YOU. IN NO EVENT  
SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIM-  
ITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROF-  
ITS) ARISING FROM THE SALE OR USE  
OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN  
THE U.S. DO NOT ALLOW THE EXCLU-  
SION OR LIMITATION OF INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO  
THE ABOVE LIMITATION OR EXCLU-  
SION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS  
LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPE-  
CIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY  
ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH  
VARY FROM STATE TO STATE.  
WARRANTY  
BOSCH  
S-B POWER TOOL COMPANY  
LIMITED WARRANTY  
S-BPowerToolCompany(Seller)warrants,  
to the original purchaser only, that all BOSCH  
portable power tools will be free from defects  
in material or workmanship for a period of one  
(l) year from date of purchase. SELLERS  
SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLU-  
SIVE REMEDY under this Limited Warranty  
and, to the extent permitted by law, any war-  
ranty or condition implied by law, shall be the  
repair or replacement of parts, without charge,  
which are defective in material or workman-  
ship and which have not been misused, care-  
lesslyhandled, ormisrepairedbypersonsother  
than Seller or Authorized Service Stations. To  
make a claim under this Limited Warranty,  
you must return the complete portable power  
tool product, transportation prepaid, to any  
BOSCH Factory Service Center or Authorized  
Service Station. A listing of U.S. BOSCH  
Factory Service Centers is packed with each  
BOSCH Power Tool. For BOSCH Power Tool  
Authorized Service Stations, please refer to  
your phone directory.  
S-B Power Tool Company  
4300 W. Peterson Avenue  
Chicago, IL 60646-5999  
12  
BM 2610909755 7/01  
12  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fiche technique — Toupie ébarbeuse  
Dimensions de la base  
95 mm x 71 mm (3,7" x 2,8")  
Capacité maximale de la douille  
Taille maximale du fer  
1/4"  
1" de diamètre  
(REMARQUE : Cet outil ne fonctionne quau courant alternatif (c.a.))  
Accessoires  
*ÉQUIPEMENT STANDARD TOUS LES MODÈLES  
1608M  
1608  
1608LX  
1608T  
1608U 1609A 1609AK 1609AKX  
Boîtier en acier  
Moteur d’ébarbage 650 watts  
Clé  
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
2 pcs. 2 pcs. 2 pcs.  
2 pcs.  
2 pcs.  
1 pc.  
2 pcs. 2 pcs.  
Base d’ébarbeuse  
*
*
*
*
*
Guide d’ébarbage  
de stratifiés  
Guide d’ébarbage de stratifiés  
de luxe  
*
*
Base inclinable  
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Base déportée  
*
*
Base de sous-trusquinage  
Clé hexagonale 4 mm  
Clé hexagonale 3 mm  
Douille 1/4  
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Écrou de la douille  
Fer au carbure  
Poulie à courroie dentée  
*
*
Composants de la toupie ébarbeuse  
1. Prises dair  
2. Passage pour clé  
3. Interrupteur à coulisse  
4. Collier de serrage du moteur  
5. Écrou de la douille  
6. Base  
11. Vis de réglage profondeur de coupe  
12. Bouton de réglage guide d’ébarbage  
13. Vis de blocage guide d’ébarbage  
14. Clé mixte  
15. Poulie à courroie dentée  
16. Base déportée  
7. Embase  
17. Courroie dentée  
8. Vis de collier de serrage  
9. Guide d’ébarbage  
10. Bouton de blocage profondeur de coupe  
18. Vis de blocage de profondeur  
19. Engrenage de réglage fendu  
20. Écrous à oreilles  
(REMARQUE : les composants qui ne sont pas illustrés à la page 2 le sont ailleurs dans le présent  
manuel.)  
13  
BM 2610909755 7/01  
13  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT !  
« LISEZ ATTEN- DE DISCERNEMENT. Agissez prudemment.  
TIVEMENT TOUTES LES INSTRUC- Nutilisez pas loutil quand vous êtes fatigué ou  
TIONS ». Faute dobserver les RÈGLES DE sous linfluence de stupéfiant.  
SÉCURITÉ précédées dun point noir () et les ENLEVEZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET  
autres consignes du présent manuel risque de SERRAGE. Prenez lhabitude de voir à ce  
vous exposer à de graves blessures. Conservez quelles soient mises de côté avant de mettre  
ces instructions à portée de la main.  
loutil en marche.  
• ÉVITEZ LA MISE EN MARCHE AC-  
CIDENTELLE. Ne transportez pas un outil  
branché avec le doigt appuyé sur linterrupteur.  
Assurez-vous que linterrupteur est en position  
darrêt avant de le brancher.  
RÈGLES GÉNÉRALES DE  
SÉCURITÉ  
pour tous les outils motorisés  
TRAVAILLEZAVECAPLOMB.Tenez-vous  
bien daplomb et en équilibre en tout temps.  
AVANT DE BRANCHER LOUTIL à une  
prise de courant, rassurez-vous que la tension  
correspond à celle spécifiée sur la plaquette  
emblématiquedeloutil. Unetensionsupérieure  
à celle recommandée pour loutil risque de bles-  
ser sérieusement lutilisateur sans mentionner  
lendommagement de loutil. NE BRANCHEZ  
PAS LOUTIL à moins que vous soyez  
absolument satisfait. Le raccordement à une  
source de courant dont la tension est inférieure à  
celle indiquée sur la plaquette endommagera le  
moteur.  
Les outils portant la désignation « AC » ne  
salimentent que de courant alternatif de 50-  
60 Hz. Les outils portant la désignation « DC »  
salimentent de courant continu. Nenfichez pas  
doutils c.a. à une source dalimentation c.c. Ne  
branchez pas les outils à régulateur électronique  
de vitesse à une source dalimentation c.c.  
Lieu de travail  
TRAVAILLEZ DANS LA PROPRETÉ.  
Les endroits et les établis encombrés invitent les  
accidents.  
• ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS DAN-  
GEREUX. Nutilisez pas les outils électriques  
enlieuxhumidesoumouillés. Nexposezpasles  
outils motorisés à la pluie. Assurez-vous que  
lendroit est adéquatement éclairé.  
• ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS  
GAZEUX. Nutilisez pas les outils électriques  
portatifs en atmosphères explosives en présence  
deliquidesoudegazinflammables. Lesmoteurs  
de ces outils émettent normalement des étin-  
celles qui risquent denflammer les vapeurs.  
GARE AUX ENFANTS. Ne permettez pas  
aux visiteurs de toucher loutil ou la rallonge.  
Tenez-les à distance raisonnable du lieu de tra-  
vail.  
Sécurité personnelle  
GARE AUX DÉCHARGES ÉLEC-  
TRIQUES. Évitez tout contact avec les surfaces  
mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,  
cuisinièresetenceintesderéfrigérateurs. Pourle  
travail à lextérieur, par temps humide ou sur sol  
mouillé, il est recommandé de porter des gants  
en caoutchouc et des chaussures à semelle  
antidérapante. Dans ce cas, vous devez utiliser  
une prise de courant protégée par disjoncteur de  
fuite à la terre.  
PORTEZ DES VÊTEMENTS CON-  
VENABLES. Ne portez pas de vêtements am-  
ples ni de bijoux car ils risquent de saccrocher  
dans les pièces mobiles. De même, pour les  
cheveux longs, nous conseillons le port dun  
serre-tête.  
Utilisation et entretien  
NABUSEZ PAS DE LOUTIL. Il est plus  
efficace et sûr au régime pour lequel il a été  
destiné.  
UTILISEZ LOUTIL APPROPRIÉ. Ne for-  
cez pas un petit outil ou un petit accessoire à  
effectuer le travail dun de plus grosse taille.  
Nutilisez pas loutil à tort et à travers par  
exemple, nutilisez pas une scie circulaire pour  
tailler les branches darbres ou les bûches.  
FIXEZ LE MATÉRIAU EN PLACE.  
Utilisez des serre-joints ou un étau. Cest beau-  
coup plus sûr et vous pouvez manier loutil des  
deux mains.  
NABUSEZ PAS DU CORDON. Ne trans-  
portez jamais loutil par le cordon et ne tirez  
jamais sur ce dernier pour le débrancher. Pro-  
tégez le cordon de la chaleur, de lhuile et des  
bords tranchants. Gardez toujours le cordon à  
bonne distance de la lame, des accessoires ou  
autres pièces mobiles de loutil en marche.  
CORDONS DE RALLONGE POUR EX-  
UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT DE SÉ-  
CURITÉ. PORTEZ DES LUNETTES DE SÉ-  
CURITÉ ou lunettes à coques latérales. Portez  
des protège-oreilles lors des travaux de longue  
durée et un masque anti-poussière si la situation  
lexige.  
SOYEZ VIGILANT, FAITES PREUVE  
14  
BM 2610909755 7/01  
14  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÉRIEUR. Quand vous utilisez loutil à lex-  
térieur, nemployez que des rallonges destinées  
àtelusageetportantlessuffixesdhomologation,  
soitW-A(pourlesUL)soitW(pourlACNOR).  
Voir le tableau « Dimensions des rallonges  
recommandées ».  
DÉBRANCHEZ LES OUTILS. Quand ils ne  
serventpas;avantlentretien;avantdechangerles  
lames, les mèches, les couteaux, etc.  
Règles de sécurité concernant  
la toupie ébarbeuse  
Portez toujours des lunettes de sécurité. Si  
l’ébarbeuse est équipée dun déflecteur de  
copeaux amovible, assurez-vous quil est en  
place.  
Nutilisez pas de fers émoussés ou endom-  
RANGEZLESOUTILSNESERVANTPAS. magés. Manipulez-les avec soin.  
Assurez-voustoujoursquaucunclouetautres  
Suivantleurusage,lesoutilsdevraientêtrerangés  
dans un endroit sec, élevé ou sous clé — hors de  
la portée des enfants.  
NE MODIFIEZ NI ABUSEZ DE LOUTIL.  
Ces outils sont extrêmement précis. Tout chan-  
gement ou modification non recommandé  
constitueunmésusagerisquantdavoirdegraves  
répercussions.  
LUSAGE DACCESSOIRES AUTRES  
que ceux recommandés dans le présent manuel  
peut être dangereux.  
TRAITEZ LES OUTILS AVEC SOIN.  
Maintenez-les bien propres et bien à point pour  
quils fonctionnent en douceur. Observez les  
directives concernant le graissage et le change-  
mentdesaccessoires.Examinezpériodiquement  
obstacles semblables ne soient enfouis dans la  
pièce, car ils peuvent faire sauter la toupie et le  
fer et abîmer ce dernier.  
Assurez-vous dinstaller le fer de la façon  
décrite dans le présent manuel. Vérifiez tous les  
réglages et ajustements avant dexécuter une  
coupe quelconque. Un fer mal installé ou insuf-  
fisamment serré pourrait causer un accident ou  
des blessures. Débranchez toujours le cordon  
dalimentation avant deffectuer des réglages ou  
de changer de fer.  
Neffectuezpasderéglagespendantqueloutil  
est en marche.  
Ne tenez jamais le matériau dune main et  
l’ébarbeuse en marche de lautre. Il importe de  
bien assujettir le matériau et de tenir fermement  
l’étatdescordonsdeloutilet,aubesoin,confiez- l’ébarbeuse à deux mains.  
Ne mettez jamais l’ébarbeuse en marche alors  
en la réparation à un poste dentretien agréé.  
Examinez périodiquement l’état des cordons de  
rallonge et remplacez-les au besoin. Maintenez  
les poignées sèches, propres, sans souillure  
dhuile et de graisse.  
que le fer est enfoui dans le matériau. Le tran-  
chant du fer peut gripper dans le matériau ren-  
dant l’ébarbeuse incontrôlable. Tenez toujours  
l’ébarbeuseàdeuxmainsaumomentdelamettre  
en marche. Le couple du moteur de l’ébarbeuse  
peut donner un contrecoup.  
• À la mise en MARCHE de l’ébarbeuse,  
souvenez-vous que le fer dépasse au-dessous de  
la base. Évitez donc de vous mettre les mains à  
cet endroit.  
• Évitez le découpage dans les cloisons, autour  
des installations ou autres structures où peuvent  
être dissimulés des fils électriques, car le fer  
pourrait conduire l’électricité créant un danger  
pour lutilisateur.  
Il faudrait toujours maintenir la base de  
l’ébarbeuse à plat sur le matériau en travaillant.  
Pour de meilleurs résultats guidez l’ébarbeuse à  
deux mains. Adoptez les positions les plus  
confortables et les plus sûres pour le travail.  
Nutilisez jamais des fers dont le diamètre de  
coupe est supérieur à celui de louverture pra-  
tiquée dans la base.  
RECHERCHEZ LES PIÈCES ENDOM-  
MAGÉES. Avant dutiliser loutil, examinez  
soigneusement l’état des pièces telles que le  
protecteur pour vous assurer quelles fonc-  
tionnent correctement. Vérifiez lalignement et  
la liberté de fonctionnement des pièces mobiles,  
l’état et le montage des pièces et toutes autres  
conditions susceptibles daffecter défa-  
vorablement le fonctionnement. Il faut réparer  
ou remplacer toute pièce ou tout protecteur dont  
l’étatlaisseàdésirer. Faitesremplacertoutinter-  
rupteur défectueux. Nutilisez pas un outil dont  
linterrupteur ne fonctionne pas correctement.  
TOUTES LES RÉPARATIONS, ÉLEC-  
TRIQUES OU MÉCANIQUES, devraient être  
exécutées par des techniciens compétents.  
Confiez-les au centre de service-usine le plus  
proche, à un autre centre de service après-vente  
Bosch agréé ou, encore, à un poste dentretien  
renommé. Pour vous éviter des ennuis, exigez  
toujours les pièces de rechange Bosch.  
Lesensdedéplacementdel’ébarbeusedansle  
matériau est très important et il se rapporte au  
sensderotationdufer. Enregardantdudessusde  
15  
BM 2610909755 7/01  
15  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
l’ébarbeuse, le fer tourne dans le sens des ai-  
guilles dune montre. Lorsque l’ébarbeuse se  
trouveentrelutilisateuretlematériau,lesensde  
déplacement doit être vers la droite. Par contre,  
si le matériau se trouve entre lutilisateur et  
l’ébarbeuse, le sens de déplacement doit être  
vers la gauche. Le déplacement dans le mauvais  
sens forcera le tranchant du fer à grimper hors du  
matériau entraînant l’ébarbeuse dans le  
même sens.  
• Évitez de toucher au fer ou autre pièce mobile  
de l’ébarbeuse pendant lusage. Même après  
lusage, leferprendassezdetempsàserefroidir.  
Ne posez jamais l’ébarbeuse de côté tant que  
le fer ne soit totalement au repos. Vous éviterez  
ainsi le risque de vous blesser accidentellement  
sur le fer.  
Pour faciliter l’ébarbage des stratifiés, main-  
tenez lexcédent au minimum. Au moment de  
tailler le stratifié, évitez den découper plus quil  
ne faut. Si lexcédent est trop grand, l’ébarbeuse  
sera plus difficile à diriger. Si le stratifié excède  
le support de plus de 2", procurez-vous le fer  
approprié pour supprimer le surplus avant  
d’ébarber le stratifié à la dimension désirée.  
de terre. Elle est homologuée par lUnder-  
writers Laboratories, lACNOR et lOSHA.  
IMPORTANT : Lentretien dun outil à  
double isolation exige la connaissance du sys-  
tème et la compétence dun technicien qualifié.  
EN CAS DENTRETIEN, NUTILISEZ QUE  
DESPIÈCESDERECHANGEIDENTIQUES.  
FICHES POLARISÉES : Si votre outil est  
équipé dune fiche polarisée (une lame plus  
large que lautre) elle ne senfiche que dune  
manière dans une prise polarisée. Si la fiche  
nentre pas à fond dans la prise, tournez-la dun  
demi-tour. Si elle refuse encore dentrer, de-  
mandez à un électricien qualifié dinstaller une  
prise appropriée. Afin de réduire le risque de  
choc électrique, ne modifiez la fiche daucune  
façon.  
Rallonges  
Remplacez immédiatement toute rallonge  
endommagée.Lutilisationderallongesendom-  
magéesrisquedeprovoquerunchocélectrique,  
des brûlures ou l’électrocution.  
En cas de besoin dune rallonge, utilisez un  
cordon de calibre satisfaisant pour éviter toute  
chutedetension,pertedecourantousurchauffe.  
Le tableau ci-dessous indique le calibre des  
AVERTISSEMENT ! Les travaux à la ma-  
chine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage  
et autres travaux du bâtiment peuvent créer des  
poussières contenant des produits chimiques qui  
sont des causes reconnues de cancer, de malfor-  
mation congénitale ou dautres problèmes  
reproductifs. Ces produits chimiques sont, par  
exemple :  
Le plomb provenant des peintures à base de rallonges recommandées en fonction de leur  
plomb,  
longueur et de lintensité indiquée sur la  
plaquette emblématique de loutil. En cas de  
doute, optez pour le prochain calibre inférieur.  
Utilisez toujours des rallonges homologuées  
par lU.L. et lACNOR.  
Les cristaux de silices provenant des briques et  
du ciment et dautres produits de maçonnerie, et  
Larsenic et le chrome provenant des bois  
traités chimiquement.  
Le niveau de risque dû à cette exposition varie  
avec la fréquence de ces types de travaux. Pour  
réduire  
lexposition à ces produits chimiques, il faut  
travailler dans un lieu bien ventilé et porter un  
équipementdesécuritéappropriételquecertains  
masques à poussière conçus spécialement pour  
filtrer les particules microscopiques.  
Intensité nominale  
(figurant sur la plaquette emblématique)  
0-  
2.1- 3.5- 5.1- 7.1- 12.1-  
2.0  
3.4  
5.0  
7.0  
12.0 16.0  
25' 18  
50' 18  
75' 18  
100' 18  
18  
18  
18  
16  
18  
16  
16  
14  
18  
16  
14  
12  
16  
14  
12  
10  
14  
12  
10  
150' 16  
14  
12  
12  
calibre du fil  
Outils à double isolation  
La double isolation  
est utilisée dans les  
Remarque : Plus le calibre est petit, plus le fil  
est gros.  
outils électriques pour éliminer le besoin de  
cordon dalimentation trois fils, dont la prise  
de terre, et de dispositif dalimentation à prise  
‹‹ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ››  
16  
BM 2610909755 7/01  
16  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
puis retirez-la jusqu’à ce que les couteaux  
soient environ entre 1/8" et 1/4" de la face de  
l’écrou et serrez fermement ce dernier dans le  
sens des aiguilles dune montre. Retirez les  
deux clés de loutil et rattachez la base ou tous  
accesssoires en place avant de brancher loutil  
à la source dalimentation. Pour déposer le fer,  
procédez à linverse; si le fer ne sort pas  
facilement, tappez sur la douille avec la clé.  
Ne frappez JAMAIS le fer.  
Mode d’emploi  
Interrupteur marche-arrêt  
Loutil est mis en MARCHE au moyen de  
linterrupteuràcoulissesituéàlavantducarter  
du moteur.  
POUR METTRE LOUTIL EN MARCHE dé-  
placez le bouton vers la droite ou sur la position  
« I ».  
POUR METTRE LOUTIL AU REPOS dé-  
placez le bouton vers la gauche ou sur la posi-  
tion « 0 ».  
Modèle 1609A seulement  
Insérez la clé hexagonale de 4 mm fournie dans  
le trou pratiqué dans la partie supérieure de la  
base déportée pour tenir larbre en place, et  
desserrez la douille dans le sens contraire des  
aiguilles dune montre à laide dune des clés  
mixtes fournies. Insérez un fer d’ébarbage de  
stratifiés dans la douille aussi loin que possible,  
puis retirez-le légèrement jusqu’à ce que les  
couteaux soient à une distance de 1/8 à 1/4" de  
la douille. Tout en tenant larbre fermement à  
laide de la clé hexagonale de 4 mm, serrez la  
douille dans le sens des aiguilles dune montre  
à laide de la clé mixte pour saisir fermement  
le fer.  
AVERTISSEMENT! Tenez loutil à deux  
mains au départ car le couple du moteur peut le  
faire tourner sur lui-même.  
Tous les modèles  
à l’exception du modèle 1609A  
Pose et dépose des fers  
AVERTISSEMENT ! Débranchez tou-  
jours loutil de la source dalimentation avant  
dinstaller les fers et autres accessoires ou  
deffectuer des réglages.  
Si la base est en place, vous pouvez lenlever  
pour exposer complètement la douille. Pour  
changer de fers, vous pouvez placer le moteur  
sur son côté ou à plat sur sa tête.  
Fig. 4  
Clé  
Introduisez la tête dune des clés fournies dans  
le passage 2 pratiqué dans le carter du moteur.  
La clé sert à tourner et à bloquer linduit mais,  
de lextrémité douille, il faudra probablement  
tourner larbre de linduit pour lengager dans  
la clé. La clé DOIT être insérée jusqu’à la  
profondeur indiquée par la ligne estampée sur  
le manche avant de desserrer ou de resserrer  
l’écroudeladouille,carautrementvousrisquez  
dendommager larbre de linduit.  
Pour retirer le fer, utilisez les clés comme décrit  
ci-dessus, et tournez la douille dans le sens  
contraire des aiguilles dune montre jusqu’à ce  
que le fer puisse être tiré vers lextérieur. Il  
convientderemarquerqueladouillesortdelle-  
même ; il Nest PAS nécessaire de frapper la  
douille pour libérer le fer  
Fig. 2  
Fig. 3  
AVERTISSEMENT ! Pour assurer le  
serrage approprié du fer et minimiser le risque  
dexcentricité, la tige du fer doit être enfoncée  
dau moins 5/8".  
Soin de la douille  
Quand le fer de la toupie est enlevé, continuez  
à tourner la douille ou l’écrou de la douille dans  
le sens contraire des aiguilles dune montre  
jusquàcequilsedétachedelarbreetquevous  
Quand larbre est fermement bloqué, tournez  
l’écrou 5 de la douille dans le sens contraire de  
celui des aiguilles dune montre avec lautre  
clé fournie. Introduisez la tige du fer à fond,  
17  
BM 2610909755 7/01  
17  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
puissiez enlever la douille. Pour assurer un  
serrage adéquat, nettoyez occasionnellement la  
douille à lair comprimé et nettoyez le cône de  
larbre avec un chiffon ou une brosse douce.  
lembase. Positionnez le moteur dans la base  
danslapositionquisoitlaplusconfortablepour  
lopérateur, et serrez fermement le collier de  
serrage. Ne serrez pas excessivement.  
Suivant le nettoyage, réinsérez la douille et  
serrezlégèrementenplace.Pouréviterdendom-  
mager loutil, ne serrez JAMAIS la douille ou  
l’écrou de la douille en labsence dun fer.  
Remplacez immédiatement les douilles usées  
ou endommagées.  
Réglage de la profondeur  
Modèles 1608, 1608LX seulement  
Le moteur fermement serré dans la base et le fer  
en place, desserrez le bouton 10 et levez ou  
baissez le moteur et le couteau au moyen de la  
vis de réglage 11 jusqu’à ce que la longueur  
désirée du fer soit exposée. Resserrez le bouton  
10 et effectuez un essai sur une retaille quel-  
conque.  
Assemblage du moteur à la base  
Tous les modèles  
à l’exception du modèle 1609A  
Insérez le moteur de la toupie dans le collier de  
serrage 4. Tournez le moteur à la position  
désirée, et serrez la vis 8 du collier de serrage  
à laide dun tournevis. Assurez-vous que le  
moteur est bien serré dans le collier avant de  
mettre loutil en MARCHE, sans pourtant  
serrer le collier excessivement.  
Fig. 7  
11  
10  
Moteur 1609A seulement  
Recommencezleprocessusjusquàcequevous  
atteigniez la profondeur de coupe désirée.  
Retirez la douille et l’écrou (le cas échéant) de  
larbre du moteur comme décrit ci-dessus. Blo-  
quez larbre de linduit à laide de la clé mixte  
14fournie,etvissezlapouliedentée15enplace  
Guide d’ébarbage de stratifiés  
Les fers non guidés pour l’ébarbage du stratifié  
requièrent lemploi dun guide d’ébarbage qui  
peutêtreposésurlesmodèles1608,1608LXou  
1609A. Fixez le guide 9 au-dessous de la base  
Fig. 5  
15  
Fig. 8  
9
9
14  
à laide dun tournevis. Retirez la clé mixte et,  
lecollierdeserrageétantdesserré, faitesglisser  
la base déportée 16 en place sur le moteur aussi  
loin que possible.  
dans lune ou lautre paire de trous (le modèle  
1609Acomporteunepairedetrous)àlaidedes  
vis fournies et, pour éviter tout dommage,  
assurez-vous que le fer repose à au moins 1,5  
mm (1/16") du guide. La position horizontale  
du guide détermine la quantité de matière en-  
levéeparlefer. Pourlachanger, desserrezlavis  
13 et tournez le bouton 12 pour régler le guide  
autrement. Resserrez la vis 13, effectuez une  
coupe dessai pour vérifier le réglage et le  
Fig. 6  
16  
17  
Au fur et à mesure que la base est posée, il faut modifier au besoin. Pour exécuter des coupes  
guiderlacourroiedentée17par-dessuslapoulie rectilignes ou biseautées, alignez la pointe du  
eninsérantuntournevisàtraversletrouenUde guide sur la lèvre du fer de manière à exposer  
18  
BM 2610909755 7/01  
18  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
moteur à langle désiré, et resserrez les écrous  
àoreilles.Veillezànepasserrerexcessivement,  
ce qui pourrait abîmer la base.  
Fig. 9  
13  
12  
Lorsquil est incliné, le modèle 1608T ébarbe  
les dessus stratifiés jusqu’à un dosseret vertical  
ou sur des coins irréguliers. Utilisez un fer auto-  
guidé adéquat tel que le Bosch et guidez  
l’ébarbeuse comme illustré dans la figure 13.  
convenablement le tranchant et réaliser lef-  
fleurement du stratifié ou le biseau désiré.  
Fig. 13  
Reportez-vousaufeuilletdinstructionsaccom-  
pagnant le guide d’ébarbage de luxe (1608LX,  
1609KX) pour les réglages supplémentaires  
quexige ce guide.  
1608T  
Le moteur étant fixé fermement dans le collier  
de serrage et un fer en place, desserrez la vis 18  
de réglage de la profondeur à laide dun tour-  
nevis, denviron un quart de tour. Levez ou  
Ébarbeuse de sous-trusquinage —  
modèle 1608U  
L’ébarbeuse de sous-trusquinage est conçue de  
manière à couper les stratifiés en plastique  
lorsquedesjointssontexécutésentredespièces  
de ce matériau. Réglée adéquatement, la toupie  
produiradesjointstrèsexactsentredessections  
adjacentes de la surface du stratifié.  
Fig. 10  
18  
Pour poser la base de sous-trusquinage, insérez  
le fer dans la douille comme décrit précédem-  
ment dans ce manuel. Faites glisser le collier de  
serrage de la base sur le carter à roulement  
inférieur du moteur aussi loin que possible, et  
serrezsoigneusementlavisducollierdeserrage.  
Réglez maintenant le fer jusqu’à ce que lex-  
trémité pénètre tout juste dans le renfoncement  
usiné de la plaque en aluminium du guide de  
sous-trusquinage. Votre outil est maintenant  
assemblé et prêt à effectuer une coupe dessai  
dans des retailles avant de commencer le travail.  
baissez la base en tournant lengrenage fendu  
19, et resserrez la vis 18 fermement lorsque le  
réglage désiré est obtenu. Ne serrez pas ex-  
cessivement.  
19  
Fig. 11  
Le modèle 1608T possède une plage de réglage  
angulaire de 75 degrés 45 degrés dans un  
sens et 30 degrés dans lautre. Pour régler  
langle, desserrez les écrous à oreilles 20 dun  
côté comme de lautre de la base, inclinez le  
Pour créer un joint, du ciment de contact doit  
êtreappliquésurlematériaucentraletlestratifié  
en plastique, et une pièce de stratifié doit être  
fixée au centre avec lautre la chevauchant sur  
environ 1,9 cm (3/4"). La pièce fixée doit avoir  
unbordnetetrectilignecarelleserviradeguide  
pour la base de sous-trusquinage à suivre. La  
feuille chevauchante de stratifié passera alors  
par-dessuslaplaqueenaluminiumetseracoupée  
à la longueur appropriée par le fer de toupie.  
(Voir figure 14). Ce système exact constitue un  
outil parfait pour réunir des stratifiés sur les  
Fig. 12  
20  
19  
BM 2610909755 7/01  
19  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dessai sur des retailles afin d’établir si un  
réglage est nécessaire avant de commencer le  
travail,etdesassurerquelesvissontresserrées  
après réglage de lexcentrique. Une fois cette  
opération exécutée, il ne devrait plus y avoir  
aucun autre réglage. Il convient de remarquer  
que la base est réglée de façon préliminaire à  
lusine mais aura généralement besoin dun  
réglagedeprécisionparlutilisateurdemanière  
à produire un joint parfait.  
Fig. 14  
constructions à montants et à rails, sur les bords  
circulaires ou courbés et de nombreuses autres  
surfaces. Étant donné que le couteau produira  
des copeaux, il faut continuer à exercer une  
pression ferme sur le stratifié à proximité du  
joint de manière à empêcher ces copeaux de  
pénétrerdanslejointceciestparticulièrement  
important sur les grosses pièces de matériau. Il  
est également nécessaire de maintenir une  
pression constante sur loutil de manière à ce  
que le bord de guidage de la base demeure en  
contact avec la pièce fixe de stratifié tout au  
long de lopération. (Voir figure 15). Ceci est  
particulièrement important au début et à la fin  
dune coupe.  
Ébarbeuse déportée  
Modèle 1609A  
L’ébarbeusedéportée1609Aestprincipalement  
utilisée pour l’ébarbage des stratifiés dans des  
endroits restreints tels que dosserets, angles, ou  
autres endroits inaccessibles aux bases d’é-  
barbage standard (voir fig. 17). Les fers auto-  
guidés peuvent être employés ou les guides  
d’ébarbagedestratifiéspeuventêtreposéspour  
usage avec les fers non guidés. Il convient de  
remarquer que la base déportée est conçue pour  
cesapplicationsspécialiséesd’ébarbagedestra-  
tifiés, et ne convient pas à l’élimination de  
quantités importantes de matériau ni au service  
continu.  
Fig. 15  
Usage de fers autoguidés  
Les fers autoguidés sont pourvus dune pointe  
arrondieoudunroulementàbillesquiroulesur  
lasurfacedumatériau,au-dessusouau-dessous  
des tranchants, pour contrôler la profondeur de  
coupe horizontale. Avec ces fers, lusage du  
guide d’ébarbage nest pas nécessaire; il ne  
suffit que de régler la profondeur de coupe pour  
permettre au guide de rouler sur la surface du  
matériau. Dans le cas dune surface stratifiée,  
utilisez de la cire ou autre lubrifiant et nappli-  
quez jamais trop de force, sinon lextrémité  
guidée peut laisser des traces sur le matériau. Il  
estimpératifdemaintenirlesguidesàroulement  
propres, sans adhésif ni autres résidus. Les  
roulements des fers de toupie sont scellés et  
lubrifiés en permanence; pour éviter dendom-  
mager la surface du matériau, ils devraient être  
remplacésquandilsnetournentplusrondement.  
Un dispositif de réglage dexcentrique est fixé  
sur la plaque en aluminium et, au besoin, il peut  
être réglé à laide de la clé à ergots fournie,  
après avoir desserré les deux vis qui montent la  
plaqueenaluminium. Pourobtenirunjointplus  
serré, tournez le dispositif de réglage  
dexcentrique dans le sens des aiguilles dune  
montre. Pour un joint plus lâche, tournez le  
dispositif de réglage dexcentrique dans le sens  
contrairedesaiguillesdunemontre,commevu  
depuis le dessous de la base (voir figure 16). Il  
est préférable dexécuter quelques coupes  
Fig. 16  
Guides de gabarit  
Votre toupie ébarbeuse Bosch modèle 1608  
acceptera les guides de gabarit Bosch faculta-  
tifs pour les dessins et autres travails utilisant  
des dispositifs de support. Pour poser un  
guide, enlevez lembase 7, insérez le guide de  
20  
BM 2610909755 7/01  
20  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fig. 17  
La tranche avant de  
l’embase de l’ébarbeuse est  
guidée contre le mur  
Rester à une dis-  
tance de 13/16" du  
mur pour reproduire  
exactement la surface  
du mur quand on utilise  
un fer de 1/4"  
La base triangulaire  
permet un ébarbage  
total des coins avec le  
dosseret en place  
La base triangulaire permet  
l’ébarbage avec le dosseret  
en place  
Le fer autoguidé  
guide l’ébarbeuse afin  
d’obtenir une coupe  
exacte  
gabarit désiré dans l’évidement et remettez  
lembase en place. (Nutilisez pas les vis du  
guide de gabarit lembase maintient le guide  
enplace). Voirlesguidesdegabaritetlesautres  
accessoires chez votre concessionnaire Bosch.  
Fig. 18  
AVERTISSEMENT ! Lemploi dacces-  
soires autres que ceux recommandés dans le  
présent manuel ou dans le catalogue BOSCH  
peut être dangereux.  
WORK  
PIÈCE  
SENS DE  
COUTEAU  
DÉPLACEMENT  
Conseils pratiques  
entrelesensderotationduferoudelinstrument  
de coupe et celui du déplacement de la toupie  
est illustrée dans la fig. 18. Pour éviter la vibra-  
tion, dirigez l’ébarbeuse dans le sens recom-  
mandé.  
Votre toupie ébarbeuse Bosch sert à l’ébarbage  
des stratifiés, phénoliques ou autres matériaux  
qui ont été collés à un support et lexcèdent  
denviron 3 mm (1/8"). Elle est aussi pratique  
pour la conception de bordures délicates, rai-  
nurage et denseignes avec fers à tige de 1/4".  
Prenezsoindassujettirlematériauenplacesil  
le faut. Quand loutil est assemblé et réglé  
correctement, rassurez-vous que linterrupteur  
est hors tension avant de le brancher à la source  
dalimentation. Saisissezfermementloutilpar  
le carter du moteur pour éviter tout contrecoup  
à la mise en marche et glissez linterrupteur 3  
à la position de MARCHE. Alors que le moteur  
tourne au régime maximal, posez la base de  
l’ébarbeuse sur la surface de travail et, dun  
mouvement doux et uniforme, dirigez le fer  
vers le matériau à ébarber. La correcte relation  
Le fait de travailler avec le long côté de la base  
appuyé assure la stabilité maximale. À la fin de  
la coupe, glissez linterrupteur à la position  
darrêt et attendez que le fer vienne au repos  
avant de mettre loutil de côté. Lorsque vous  
utilisez des fers de formation de bords, il peut  
être nécessaire de réaliser la coupe en plus  
dune passe avec des réglages de plus en plus  
profondspouréviterdesurchargerlemoteur.Si  
le fer coupe librement et le moteur ne ralentit  
pas, cecisignifiequelaprofondeurdecoupeest  
généralement correcte.  
21  
BM 2610909755 7/01  
21  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Roulements  
Maintenance et entretien  
Après environ 300 à 400 heures dutilisation,  
ou à tous les deux remplacements des balais, il  
faudraitconfierleremplacementdesroulements  
à un centre de service-usine Bosch. Les roule-  
ments qui sont devenus bruyants (à la suite  
dusage dans des matériaux très abrasifs ou de  
dursefforts)devraientêtreremplacésàlinstant  
pour éviter la surchauffe et la défaillance du  
moteur.  
AVERTISSEMENT ! Lentretienpréventif  
effectué par des employés non autorisés peut  
entraîner un positionnement erroné des com-  
posants et des fils internes, et ainsi causer des  
dangers sévères. Il est recommandé de confier  
lentretien et la réparation de loutil à un centre  
de service-usine Bosch.  
Nettoyage  
AVERTISSEMENT ! Pouréviterlerisque  
daccidents, débranchez toujours loutil de la  
prise de courant avant de procéder au nettoyage  
ouàlentretien.Vouspouveztrèsbienlenettoyer  
à lair comprimé. Dans ce cas, portez toujours  
des lunettes de sécurité.  
Graissage de l’outil  
VotreoutilBoschaétéconvenablementgraissé  
et est prêt à utiliser. Il est recommandé que les  
outils à engrenages soient regraissés avec une  
graisse spéciale à loccasion de tout rem-  
placement de balais.  
Gardezlesprisesdairetlesinterrupteurspropres  
etlibresdesaletés.Nessayezpasdelesnettoyer  
en introduisant des objets pointus dans leurs  
ouvertures.  
Balais de charbon  
Les balais et le collecteur de votre outil Bosch  
ont été conçus pour donner plusieurs heures de  
fonctionnement sans aléas. Pour maintenir le  
AVERTISSEMENT ! Certains produits de  
moteur en pleine forme, nous recommandons nettoyage et dissolvants dont la gazoline, le  
dexaminer les balais tous les deux à six mois. tétrachlorure de carbone, les nettoyeurs chlo-  
Vous ne devriez exiger que les balais de re- rés, lammoniaque et les détergents ménagers  
change dorigine Bosch conçus spécialement contenant de lammoniaque peuvent abîmer  
pour votre outil.  
les pièces en plastique.  
22  
BM 2610909755 7/01  
22  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUES :  
23  
BM 2610909755 7/01  
23  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES,  
FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES  
SAUTEUSES, COURROIES DE PON-  
ÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES  
DU GENRE.  
GARANTIE  
GARANTIE LIMITÉE  
BOSCH  
S-B POWER TOOL COMPANY  
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA  
S-BPowerToolCompany(«Vendeur»)garantit LIMITÉE COMME DURÉE À UN (1) AN À  
àlacheteurorigineldoutilsélectriquesportatifs COMPTER DE LA DATE DACHAT. CER-  
Bosch (et uniquement à celui-ci) que lesdits TAINS ÉTATS AMÉRICAINS NADMET-  
outilssontetresterontexemptsdevicesmatériels TANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMI-  
et de fabrication pendant un (1) an à compter de TATION DE LA DURÉE DES GARANTIES  
la date dachat. LA SEULE OBLIGATION IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES  
DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE LIMITATIONS CI-DESSUS NE SAPPLI-  
LACHETEUR sous la présente garantie QUENT PAS À VOTRE CAS.  
limitée, et en autant que la loi le permette sous  
toute garantie ou condition implicite qui en EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE  
découlerait, sera lobligation de remplacer ou SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPON-  
réparer gratuitement les pièces défectueuses SABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU  
matériellement ou comme fabrication, pourvu CONSÉQUENTIELS (INCLUANT, MAIS  
que lesdites défectuosités ne soient pas attri- NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE  
buablesàunusageabusifouàquelqueréparation PROFITS)CONSÉCUTIFSÀLAVENTEOU  
bricolée par quelquun dautre que le vendeur LUSAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS  
ou le personnel dune station-service agréée. ÉTATS AMÉRICAINS NADMETTANT  
En cas de réclamation sous la présente garantie PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI  
limitée, lacheteur est tenu de renvoyer loutil LEXCLUSION DES DOMMAGES INDI-  
électrique portatif complet en port payé à un RECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST  
centre de service-usine Bosch ou une station- POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU  
serviceagréée. Unelistedescentresdeservice- EXCLUSIONS CI-DESSUS NE SAPPLI-  
usine américains accompagne chaque outil QUENT PAS À VOTRE CAS.  
électrique Bosch. Veuillez consulter votre  
annuaire téléphonique.  
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE  
VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉ-  
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE TERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT  
SAPPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES CERTAINS DROITS VARIABLES DANS  
TELS QUE LAMES DE SCIES CIR- LES DIFFÉRENTS ÉTATS.  
S-B Power Tool Company  
4300 W. Peterson Avenue  
Chicago, IL 60646-5999  
24  
BM 2610909755 7/01  
24  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Datos del producto — Fresadora de recortar  
Dimensiones de la base  
Capacidad del portaherramienta  
Diámetro de la broca  
95mm x 71mm (3.7" x 2.8")  
1/4" max.  
1" max.  
( NOTA: Esta herramienta está diseñada para uso con corriente alterna (AC) únicamente.)  
Lista de accesorios  
*EQUIPO ESTANDARTODOS LOS MODELOS  
1608M  
1608  
1608LX  
1608T  
1608U 1609A 1609AK 1609AKX  
Caja de acero  
Motor de recortadora de 650 vatios  
Llave  
*
*
2pzs  
*
*
*
2pzs  
*
*
2pzs  
*
2pzs  
*
*
2pzs  
*
*
2pzs  
*
2pzs  
*
1pz  
Base de la recortadora  
Guía para recortar material  
laminar  
*
Guía de lujo para recortar  
material laminar  
*
*
Base inclinable  
Base orientable  
Base para trazar por  
debajo  
Llave hexagonal de 4mm  
Llave hexagonal de 3mm  
Portaherramienta de 1/4  
Tuerca del portaherramienta  
Broca con punta de carburo  
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Polea para la correa  
dentada  
*
*
Componentes de la fresadora de recortar  
1. Aberturas de ventilación  
2. Ranura para llaves de tuerca  
3. Interruptor corredizo ON/OFF”  
(de encendido y apagado)  
11. Tornillo de ajuste profundidad de corte  
12. Botóngiratoriodeajusteguíaderecortar  
13. Tornillo de fijación guía de recortar  
14. Llave de combinación  
4. Anilla de fijación del motor  
5. Tuerca del portaherramienta  
6. Ensamblaje de la base  
15. Polea para la correa dentada  
16. Ensamblaje de la base de orientable  
17. Correa dentada  
7. Subbase  
18. Tornillo de fijación de profundidad  
19. Engranaje de ajuste ranurado  
20. Tuercas de mariposa  
8. Tornillo de la anilla de fijación  
9. Ensamblaje de la guía de recortar  
10. Botóngiratoriodefijaciónprofundidad  
de corte  
(NOTA: los componentes que no están ilustrados en la página 2 están ilustrados en otra parte de  
este manual)  
25  
BM 2610909755 7/01  
25  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS cuando use las herramientas mecánicas mucho  
INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las rato y una máscara contra el polvo para opera-  
NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por ciones que generan polvo.  
el símbolo del PUNTO NEGRO () que se indi- MANTENGASE ALERTA. USE EL SEN-  
can y otras precauciones de seguridad puede dar TIDO COMUN. Fíjese en lo que está haciendo.  
lugar a lesiones personales graves. Conserve No utilice la herramienta cuando está cansado o  
estas instrucciones de funcionamiento con este bajo la influencia de medicamentos.  
producto.  
QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS  
LLAVES DE TUERCA. Forme el hábito de  
asegurarse de que las llaves de ajuste y de tuerca  
se han quitado de la herramienta antes de en-  
cenderla.  
NORMAS GENERALES DE  
SEGURIDAD  
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL.  
No lleve la herramienta enchufada con el dedo  
en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor  
está en la posición OFF (desconectado) antes de  
enchufar.  
NO INTENTE ALCANZAR DEMASIADO  
LEJOS. Mantenga una posición y un equilibrio  
adecuados en todo momento.  
para todas las herramientas  
mecánicas  
Area de trabajo  
MANTENGA LIMPIAS LAS AREAS DE  
TRABAJO. Las áreas y mesas desordenadas  
invitan a que se produzcan accidentes.  
EVITE LOS ENTORNOS PELIGROSOS.  
No utilice herramientas mecánicas en lugares  
húmedos o mojados. No exponga las herra-  
mientas mecánicas a la lluvia. Mantenga el área  
de trabajo bien iluminada.  
ANTES  
DE  
CONECTAR  
LA  
HERRAMIENTAaunafuentedeenergía(caja  
tomacorriente, tomacorriente, etc.), asegúrese  
de que el voltaje suministrado es el mismo que  
el que se indica en la placa del fabricante de la  
EVITE LAS AREAS CON PRESENCIA DE  
GASES. No utilice herramientas eléctricas herramienta. Una fuente de energía con un  
portátiles en atmósferas explosivas en presencia  
de líquidos o gases inflamables. Los motores de  
estas herramientas normalmente producen chis-  
pasylaschispaspuedendarlugaralaigniciónde  
vapores.  
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS.  
No permita que los visitantes toquen las herra-  
mientas o el cordón de extensión. Todos los  
visitantes deben mantenerse alejados del área de  
trabajo.  
voltaje superior al especificado para la  
herramienta puede ocasionar graves lesiones  
al usuario así como daños a la herramienta.  
En caso de duda, NO ENCHUFE LA  
HERRAMIENTA.Lautilizacióndeunafuente  
deenergíaconunvoltajeinferioralacapacidad  
nominal indicada en la placa del fabricante es  
perjudicial para el motor.  
Las herramientas designadas VOLTS ACson  
para corriente alterna de 50-60 Hz solamente.  
Las herramientas designadas VOLTS DCson  
para corriente continua. No utilice herramientas  
designadas AC con una fuente de energía DC.  
No utilice herramientas de velocidad controlada  
electrónicamente con una fuente de energía DC.  
Seguridad personal  
PROTEJASE CONTRA LAS SACUDIDAS  
ELECTRICAS. Evite el contacto del cuerpo con  
las superficies conectadas a tierra tales como  
tuberías, radiadores o cocinas y refrigeradores.  
Se recomiendan guantes de caucho y calzado  
antideslizante cuando se trabaja a la intemperie,  
donde se puede encontrar terreno húmedo o  
mojado. En estas condiciones se debe utilizar  
unalíneadeenergíaprotegidaconunInterruptor  
de circuito para fallos a tierra.  
VISTASE ADECUADAMENTE. No se  
ponga ropa suelta ni joyas. Pueden quedar atra-  
padas en las piezas móviles. Use cubiertas  
protectoras para el pelo a fin de sujetar el pelo  
largo.  
Utilización y cuidado de las  
herramientas  
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La  
herramientatrabajarámejoryconmásseguridad  
a la capacidad para la cual fue diseñada.  
UTILICE LA HERRAMIENTA ADE-  
CUADA. No fuerce una herramienta pequeña o  
un accesorio pequeño a realizar el trabajo de una  
herramienta pesada. No utilice la herramienta  
parafuncionesparalascualesnofuediseñada—  
por ejemplo, no use una sierra circular para  
cortar ramas o troncos de árboles.  
UTILICE EQUIPO DE SEGURIDAD. USE  
GAFAS DE SEGURIDAD o lentes con pro-  
tectores laterales. Utilice protección en los oídos  
FIJE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice  
26  
BM 2610909755 7/01  
26  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
abrazaderas o un tornillo de carpintero para alineacióndelaspiezasmóviles,elatascamiento  
sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que de las piezas móviles, la ruptura de piezas, el  
utilizar la mano y libera ambas manos para montaje y cualquier otra situación que pueda  
manejar la herramienta.  
afectar su funcionamiento. Un protector o  
NO ABUSE DEL CORDON. Nunca lleve la cualquier otra pieza que presenta daños se debe  
herramienta por el cordón ni tire de él para reparar o sustituir inmediata y adecuadamente.  
desconectarlo del tomacorriente. Proteja el Hagaquecambienlosinterruptoresdefectuosos.  
cordón del calor, el aceite y los bordes afilados. No utilice la herramienta si el interruptor no la  
Mantenga siempre el cordón alejado de la hoja enciende y apaga.  
cuando esté girando, de las brocas o de cualquier TODAS LAS REPARACIONES, ELEC-  
otra pieza móvil durante la utilización de la TRICAS O MECANICAS, deben ser realizadas  
herramienta.  
únicamente por técnicos de reparación capa-  
ALAINTEMPERIE,UTILICECORDONES citados. Póngase en contacto con el Centro de  
DE EXTENSION. Cuando la herramienta se servicio de fábrica Bosch más próximo o con  
utiliza a la intemperie, use únicamente cordones el Centro de servicio Bosch autorizado más  
de extensión adecuados para la utilización a la próximo o con otro centro de reparaciones com-  
intemperie y marcados con el sufijo W-A (para petente. Utilice piezas de repuesto Bosch única-  
UL) o W (para la CSA). Consulte la sección mente,cualquierotrapuedeconstituirunpeligro.  
Cordones de extensiónpara la utilización del  
cordón adecuado.  
DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS.  
Cuando no se estén utilizando, antes del servicio  
de ajustes y reparaciones o al cambiar hojas,  
Normas de seguridad para la  
fresadora de recortar  
brocas, cortadores, etc.  
Use siempre gafas de seguridad. Si la re-  
cortadoratieneundeflectordevirutasremovible,  
manténgalo puesto en su sitio al fresar.  
Nunca utilice brocas desafiladas ni dañadas.  
Maneje las brocas con cuidado.  
GUARDELASHERRAMIENTASQUENO  
ESTA USANDO. Cuando las herramientas no  
se estén utilizando, deberán guardarse en un  
lugar seco, alto o con cierre fuera del alcance  
de los niños.  
Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo  
no tiene clavos ni otros objetos extraños que  
pueden hacer que la broca y la recortadora salten  
y que la broca se dañe.  
Asegúrese de que la broca está instalada de  
acuerdo con el procedimiento descrito en este  
manual.Compruebetodaslasposicionesyajustes  
antes de realizar un corte. Una broca instalada  
NO ALTERE NI HAGA USO INCO-  
RRECTO DE LA HERRAMIENTA. Estas  
herramientas están fabricadas con precisión.  
Cualquier alteración o modificación no espe-  
cificadaconstituyeunusoincorrectoypuededar  
lugar a una situación peligrosa.  
LA UTILIZACION DE CUALQUIER  
ACCESORIO no especificado en este manual  
puede constituir un peligro.  
MANTENGALASHERRAMIENTASCON  
CUIDADO. Conserve las herramientas afiladas  
y limpias para que funcionen mejor y con más  
seguridad. Siga las instrucciones de lubricación  
y de cambio de accesorios. Inspeccione  
periódicamenteloscordonesdelasherramientas  
y si están dañados hágalos reparar por un centro  
de servicio autorizado. Inspeccione  
periódicamente los cordones de extensión y  
sustitúyalos si están dañados. Mantenga los  
mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.  
REVISE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes  
de volver a utilizar la herramienta, una pro-  
tección u otra pieza que esté dañada deberá  
revisarse cuidadosamente para determinar que  
funcionará adecuadamente y que realizará la  
función para la cual está diseñada. Verifique la  
incorrectamente  
o
un ajuste flojo  
podríacausarunaccidenteolesiones.Desconecte  
siempre el cordón de energía antes de realizar  
ajustes o de cambiar brocas.  
No realice ajustes mientras la herramienta  
está en marcha.  
Nunca tenga la pieza de trabajo en una mano  
y la recortadora en la otra durante la utilización.  
Fijesiempreconabrazaderaselmaterialyagarre  
la recortadora firmemente con las dos manos.  
Nuncaarranquelarecortadoracuandolabroca  
está encajada en el material. El borde de corte de  
la broca puede engancharse en el material,  
haciendoquelarecortadorasedescontrole.Sujete  
siempre la recortadora con las dos manos du-  
rante el arranque. El par de reacción del motor  
puede hacer que la recortadora se tuerza.  
Al encender la recortadora (posición ON),  
27  
BM 2610909755 7/01  
27  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¡ADVERTENCIA! Cierto polvo generado  
por el lijado, aserrado, amolado y taladrado  
mecánicos, y por otras actividades de  
construcción, contieneagentesquímicosquese  
sabequecausancáncer, defectosdenacimiento  
u otros daños sobre la reproducción. Algunos  
ejemplos de estos agentes químicos son:  
Plomo de pinturas a base de plomo,  
Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros  
productos de mampostería, y  
Arsénico y cromo de madera tratada  
químicamente.  
Suriesgoporcausadeestasexposicionesvaría,  
dependiendo de con cuánta frecuencia realice  
este tipo de  
trabajo. Para reducir su exposición a estos  
agentes químicos: trabaje en un área bien  
ventilada y trabaje con equipo de seguridad  
aprobado,comoporejemplomáscarasantipolvo  
queesténdiseñadasespecialmenteparaimpedir  
mediante filtración el paso de partículas  
microscópicas.  
tenga en cuenta que la broca sobresale por  
debajo de la base. Mantenga las manos alejadas  
de esta área.  
No corte ni frese en las paredes existentes,  
alrededor de ningún dispositivo eléctrico ni en  
ningún área ciega donde pueda haber cables  
eléctricos, ya que la broca podría conducir  
electricidad hasta la herramienta, creando un  
peligro para el operador.  
La recortadora se debe utilizar siempre con  
la base en posición horizontal sobre el material  
que se está cortando. Para tener mejor control y  
lograr un corte más preciso, guíe la recortadora  
con las dos manos. Utilice las posiciones de las  
manos que sean más cómodas y que pro-  
porcionenelmejorcontrolparaeltrabajoquese  
está realizando.  
Nunca utilice brocas que tengan un diámetro  
de corte mayor que la abertura de la base.  
El sentido en que se hace avanzar la re-  
cortadora por el material es muy importante y  
está relacionado con el sentido de rotación de la  
broca. Cuando se mira a la recortadora desde  
arriba, la broca gira en el sentido de las agujas  
del reloj. Cuando la recortadora está situada  
entre el cuerpo del usuario y el material, el  
sentido de avance debe ser hacia la derecha. Si  
el material está ubicado entre el cuerpo del  
usuario y la recortadora, entonces el sentido de  
avance debe ser hacia la izquierda. El hacer  
avanzar la recortadora en sentido incorrecto  
hace que el borde de corte de la broca se salga  
delapiezadetrabajoyquetiredelarecortadora  
en el sentido de este avance.  
Herramientas con  
aislamiento doble  
El aislamiento doble  
es un concepto de  
diseño utilizado en las herramientas mecánicas  
eléctricas que elimina la necesidad de un cable  
de energía de tres hilos conectado a tierra y de  
un sistema de fuente de energía conectado a  
tierra. Esunsistemareconocidoyaprobadopor  
Underwriters Laboratories, la CSA y las  
autoridades federales de la OSHA.  
Nunca toque la broca ni ninguna otra pieza IMPORTANTE: El servicio de ajustes y  
reparacionesdeunaherramientaconaislamiento  
doble requiere cuidado y conocimiento del  
sistema y deberá ser realizado únicamente por  
un técnico de servicio competente. CUANDO  
SE REQUIERA SERVICIO DE AJUSTES Y  
REPARACIONES,UTILICEUNICAMENTE  
PIEZAS DE REPUESTO IDENTICAS.  
móvil durante la utilización. Después de utili-  
zarla, la broca está demasiado caliente para  
tocarla con las manos desnudas.  
Asegúrese de que la broca se ha detenido por  
completoantesdeponerlarecortadoraenalgún  
sitio. Esto reducirá las posibilidades de un  
contacto no intencionado con la broca.  
Al utilizar la herramienta para recortar mate-  
riallaminar,hagaqueelmateriallaminarsobre-  
salga poco. No deje que sobresalga demasiado  
material laminar al cortar las piezas de dicho  
material al tamaño que se necesita. Cuando el  
material laminar sobresale demasiado, es más  
difícil controlar la recortadora. Si el material  
ENCHUFES POLARIZADOS: Si su herra-  
mientaestáequipadaconunenchufepolarizado  
(una terminal es más ancha que la otra), el  
enchufeentraráenuntomacorrientepolarizado  
solamentedeunamanera.Sielenchufenoentra  
porcompletoeneltomacorriente,délelavuelta.  
Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un  
laminar sobresale más de 2", utilice una broca electricista competente para instalar el toma-  
corriente adecuado. Para reducir el riesgo de  
sacudidas eléctricas, no modifique el enchufe  
de ninguna manera.  
para material que sobresale a fin de reducir la  
cantidaddematerialantesdeprocederarecortar  
el material laminar al tamaño que se necesita.  
28  
BM 2610909755 7/01  
28  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
mienta,yaqueelpardefuerzasdelmotorpuede  
hacer que la herramienta se tuerza.  
Cordones de extensión  
Sustituya los cordones dañados inmedia-  
tamente. La utilización de cordones dañados  
puede causar sacudidas, quemar o electrocutar.  
Todos los modelos excepto  
el modelo 1609A  
Colocación y remoción de brocas  
¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre la  
herramienta de la fuente de energía antes de  
instalar brocas y accesorios o de realizar cual-  
quier ajuste.  
Si se necesita un cordón de extensión, se  
debe utilizar un cordón con conductores de  
tamañoadecuadoparaprevenircaídasdetensión  
excesivas, pérdidas de potencia o sobrecalen-  
tamiento. La tabla siguiente muestra el tamaño  
correcto a utilizar, según la longitud del cordón  
ylacapacidadnominalenamperiosindicadaen  
la placa del fabricante de la herramienta. En  
caso de duda, utilice la medida más gruesa  
siguiente.Utilicesiemprecordonesdeextensión  
catalogados por U.L. y la CSA.  
Si la base está instalada, usted puede quitarla  
para dejar completamente al descubierto el  
ensamblaje del portaherramienta. El motor se  
puede apoyar sobre su superficie lateral o sobre  
su superficie superior plana al cambiar brocas.  
Introduzca en la ranura 2 del motor el extremo  
pequeño de una de las llaves de tuerca sumi-  
nistradas. La llave de tuerca está diseñada para  
girar y fijar el inducido, pero puede que sea  
necesario girar el eje del inducido desde el  
extremo del portaherramienta para posicionar  
el eje en la llave de tuerca. La llave DEBE ser  
introducida completamente hasta la línea  
marcada en la llave antes de aflojar o apretar la  
tuerca del portaherramienta. Es posible que se  
produzcan daños en el eje del inducido si la  
llave de tuerca no se introduce por completo.  
Capacidad nominal en amperios  
(mostrada en la placa del fabricante)  
0-  
2.1- 3.5- 5.1- 7.1- 12.1-  
2.0  
3.4  
5.0  
7.0  
12.0 16.0  
25' 18  
50' 18  
75' 18  
100' 18  
150' 16  
18  
18  
18  
16  
14  
18  
16  
16  
14  
12  
18  
16  
14  
12  
16  
14  
12  
10  
14  
12  
10  
12 calibre de cable  
Nota: Cuanto más pequeño es el número de  
calibre, más grueso es el cable en el cordón.  
Fig. 2  
Fig. 3  
“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”  
Funcionamiento de la  
herramienta  
Con el eje fijado firmemente, gire la tuerca del  
portaherramienta 5 en sentido contrario al de  
las agujas del reloj con la otra llave de tuerca  
suministrada. Introduzca el cuerpo de la broca  
de fresadora hasta donde se pueda, sáquelo  
hasta que los cortadores estén a 1/8" o 1/4" de la  
tuercadelportaherramientayaprietefirmemente  
latuercaenelsentidodelasagujasdelrelojpara  
fijar la broca. Retire ambas llaves de tuerca de  
la herramienta y vuelva a colocar la base o  
cualquier accesorio antes de conectar la herra-  
mienta a la fuente de energía. Invierta el pro-  
cedimiento anterior para sacar la broca y si ésta  
no sale enseguida, dé golpecitos bruscos a la  
Interruptor corredizo “ON/OFF”  
(de encendido y apagado)  
Esta herramienta se enciende (posición ON)  
con el interruptor corredizo ubicado en la parte  
delantera de la caja del motor.  
PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA  
(POSICION ON) deslice el botón del inte-  
rruptor hacia la derecha o posición I.  
PARA APAGAR LA HERRAMIENTA  
(POSICION OFF) deslice el botón del inte-  
rruptor hacia la izquierda o posición 0.  
¡ADVERTENCIA! Agarre la herramienta  
con las dos manos cuando arranque la herra-  
29  
BM 2610909755 7/01  
29  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tuerca del portaherramienta con la llave de Después de la limpieza, vuelva a introducir el  
tuerca para soltarla. NUNCA golpee la broca. portaherramienta y enrósquelo ligeramente en  
su sitio. Para evitar daños, NUNCA apriete el  
portaherramienta o la tuerca del portaherra-  
Modelo 1609A únicamente  
mienta a menos que haya una broca colocada.  
Cambie inmediatamente los portaherramientas  
desgastados o dañados.  
Introduzca la llave hexagonal de 4mm sumi-  
nistrada en el agujero de la parte superior de la  
base orientable para sujetar el husillo en su sitio  
yaflojeelportaherramientaensentidocontrario  
al de las agujas del reloj con una de las llaves de  
combinación suministradas. Introduzca una  
broca de recortar material laminar en el porta-  
herramienta hasta donde se pueda y sáquela  
ligeramente hasta que los cortadores se en-  
cuentren a una distancia de 1/8" a un 1/4" del  
portaherramienta. Sujetando el husillo firme-  
menteconlallavehexagonalde4mm,aprieteel  
portaherramienta en el sentido de las agujas del  
reloj con la llave de combinación para agarrar  
firmemente la broca.  
Ensamblaje del motor en la base  
Todos los modelos excepto el  
modelo 1609A  
Introduzca el motor de la fresadora en la anilla  
de fijación 4. Gire el motor hasta la posición  
deseada y apriete el tornillo de la anilla de  
fijación 8 con un destornillador. Asegúrese de  
que la anilla de fijación sujeta el motor firme-  
mente antes de ENCENDER la herramienta,  
pero no apriete la anilla demasiado.  
Modelo 1609A únicamente  
Fig. 4  
Saque el portaherramienta y la tuerca (si está  
acoplada) del eje del motor tal como se ha  
descrito anteriormente. Fije el eje del inducido  
con la llave de combinación 14 suministrada y  
Llave de  
combinación  
Fig. 5  
15  
Para quitar la broca utilice las llaves tal como se  
describe más arriba y gire el portaherramienta  
en sentido contrario al de las agujas del reloj  
hasta que se pueda sacar la broca. Observe que  
el portaherramienta es autoextraíble; NO es  
necesario golpear el portaherramienta para sol-  
tar la broca.  
¡PRECAUCION! El cuerpo de la broca se  
debeintroducir5/8"comomínimoparaasegurar  
un agarre adecuado y minimizar el descen-  
tramiento de la broca.  
14  
atornille la polea dentada 15 en su sitio con un  
destornillador. Retire la llave de combinación  
y, con la anilla de fijación aflojada, deslice el  
ensamblaje de la base orientable 16 hasta su  
sitio sobre el motor hasta donde se pueda.  
Fig. 6  
16  
Cuidado del portaherramienta  
Con la broca de fresadora retirada, continúe  
girando el portaherramienta o la tuerca del  
portaherramienta en sentido contrario al de las  
agujas del reloj hasta que se suelte del husillo y  
se pueda quitar el portaherramienta. Para ase-  
17  
gurar un agarre firme, limpie de vez en cuando Al instalar la base, es necesario guiar la correa  
el portaherramienta con aire comprimido y dentada 17 sobre la polea utilizando un des-  
limpielapartecónicadelejedelhusilloconuna tornillador introducido a través del agujero en  
gasa o un cepillo fino.  
forma de U que se encuentra en la subbase.  
30  
BM 2610909755 7/01  
30  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posicioneelmotorenlabaseenlaposiciónmás  
cómoda para el operador y apriete la anilla de  
fijación firmemente. No la apriete demasiado.  
Fig. 9  
13  
12  
Ajuste de profundidad  
Modelos 1608 y 1608LX únicamente  
Conelmotorfijadoalabaseylabrocainstalada,  
afloje el botón giratorio 10 y suba o baje el  
motor y el cortador con el tornillo de ajuste 11  
hasta que quede al descubierto la cantidad de  
broca deseada. Apriete el botón giratorio 10 y  
realiceuncortedepruebaenmaterialdedesecho.  
dejar al descubierto la cantidad de cortador  
deseada que recortará el material laminar al ras  
o que creará el biselado deseado.  
Consulte la hoja de instrucciones incluida con  
la guía de recortar de lujo (1608LX, 1609KX)  
para informarse sobre los ajustes adicionales  
requeridos para esa guía.  
Fig. 7  
11  
10  
1608T  
Con el motor fijado firmemente en la anilla de  
fijación y la broca instalada, afloje el tornillo de  
fijación de profundidad 18 con un destornilla-  
dor aproximadamente 1/4 de vuelta. Suba o baje  
Repita este procedimiento hasta que se consiga  
la profundidad de corte deseada.  
Fig. 10  
18  
Guía de recortar material laminar  
Las brocas de recortar material laminar sin  
piloto requieren la utilización de una guía de  
recortar que se puede acoplar en los modelos  
la base girando el engranaje ranurado 19 y vuel-  
vaa apretar el tornillo 18 firmemente cuando se  
logre el ajuste deseado. No apriete demasiado.  
Fig. 8  
9
9
19  
Fig. 11  
1608, 1608LX o 1609A. Monte la guía 9 en la  
parte inferior de la base en cualquiera de los  
pares de agujeros (el modelo 1609A tiene un  
par de agujeros) con los tornillos suministrados  
y asegúrese de que la broca queda a por lo  
menos 1/16" (1.5mm) de la guía de recortar  
para evitar daños. La posición horizontal de la  
guía determina la cantidad de material quitado  
por la broca. Para ajustar, afloje el tornillo 13 y  
gire el ajustador 12 para mover la guía hacia  
adentro o hacia afuera. Apriete el tornillo 13, y  
haga un corte de prueba para comprobar la  
posición y reajuste según sea necesario. Para  
realizar cortes rectos o en bisel, alinee la punta  
de la guía con el borde de corte de la broca para  
El modelo 1608T tiene un intervalo de ajuste  
angularde75grados45gradosenunsentido  
y 30 grados en el otro. Para ajustar el ángulo,  
afloje las tuercas de mariposa 20 que se  
Fig. 12  
20  
31  
BM 2610909755 7/01  
31  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
encuentran en los lados de la base, incline el nio y será cortada hasta la longitud adecuada  
motor hasta el ángulo deseado y vuelva a apretar por la broca de fresadora. (Vea la Figura 14.)  
las tuercas de mariposa. Tenga cuidado de no  
Fig. 14  
apretardemasiadoolabasepodráresultardañada.  
Cuandoseencuentrainclinado,elmodelo1608T  
recortará tableros de material laminar hasta un  
protector contra salpicaduras vertical o en es-  
quinas irregulares. Utilice una broca autopi-  
lotada adecuada tal como la Bosch y  
guíe la recortadora tal como se muestra en la  
Figura 13.  
Este preciso sistema hace que la fresadora para  
trazar por debajo sea una herramienta perfecta  
para unir material laminar en construcciones de  
montantes verticales y rieles, bordes circulares  
o curvos y muchas otras superficies. Como el  
cortadorgenerarávirutas,esnecesariomantener  
el material laminar presionado hacia abajo  
fuertemente cerca de la línea de unión para  
evitar que estas virutas se introduzcan en la  
junta esto es especialmente importante en  
pedazos de material más grandes. También es  
necesario mantener una presión firme sobre la  
herramienta para que el borde de guía de la base  
permanezca en contacto con el pedazo fijo de  
material laminar durante la operación. (Vea la  
Figura 15.) Esto es especialmente importante  
al comienzo y al final de un corte.  
Fig. 13  
Recortadora para trazar por debajo —  
Modelo 1608U  
La recortadora para trazar por debajo está  
diseñada para cortar materiales laminares de  
plástico al crear juntas entre pedazos de dicho  
material.Cuandoestéajustadaadecuadamente,  
la fresadora producirá líneas de unión muy  
precisas entre secciones adyacentes de la  
superficie del material laminar.  
Fig. 15  
Para instalar la base para trazar por debajo  
introduzca la broca en el portaherramienta tal  
como se ha descrito anteriormente en este  
manual. Deslice la anilla de fijación de la base  
sobre la caja inferior de cojinetes del motor  
hasta donde se pueda y apriete cuidadosamente  
el tornillo de la anilla de fijación. Ahora, ajuste  
la broca hasta que la punta apenas entre en el  
hueco hecho a máquina en la placa de aluminio  
delaguíaparatrazarpordebajo.Laherramienta  
está ahora ensamblada y lista para hacer un  
corte de prueba en algún material sobrante  
antes de comenzar a trabajar.  
En la placa de aluminio hay montado un  
ajustador de excentricidad y si es necesario éste  
se puede ajustar con la llave de pasadores  
suministrada, después de aflojar los dos tornil-  
los que montan la placa de aluminio. Para hacer  
que la junta sea más fuerte, gire el ajustador de  
Para crear una junta se debe aplicar pegamento excentricidad en el sentido de las agujas del  
de contacto al material núcleo y al material reloj. Para una junta más floja, gire el ajustador  
laminardeplástico,yhayquefijarunpedazode de excentricidad en sentido contrario al de las  
material laminar al material núcleo con el otro agujas del reloj según se ve desde la parte  
superpuesto a éste unos 3/4". El pedazo fijo inferiordelabase(vealaFig.16).Esaconsejable  
debe tener un borde limpio y recto, ya que hacer algunos cortes de prueba en material de  
servirá de guía a seguir por la base para trazar desecho para determinar si se requiere algún  
por debajo. La hoja de material laminar super- ajuste antes de empezar a trabajar y para  
puesta pasará entonces sobre la placa de alumi-  
32  
BM 2610909755 7/01  
32  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
utilizar estas brocas, no hace falta la guía de  
recortarysólosenecesitaajustarlaprofundidad  
de corte para permitir que el piloto se desplace  
sobre la superficie de trabajo. Al guiar el piloto  
por una superficie de material laminar, utilice  
cera u otro lubricante y no ejerza una presión  
excesiva si no el extremo pilotado puede estro-  
pear la pieza de trabajo. Los pilotos de roda-  
mientos se deben mantener limpios y libres de  
Fig. 16  
asegurarse de que los tornillos se han vuelto a adhesivo u otros residuos. Los rodamientos de  
apretar después de ajustar el ajustador de las brocas de fresadora están sellados y lubri-  
excentricidad. Una vez que se haya hecho esto, cados permanentemente y se deben cambiar  
no se deben necesitar más ajustes. Observe que cuando dejen de girar libremente para evitar  
la base recibe un ajuste preliminar en fábrica dañar la superficie de trabajo.  
pero generalmente necesitará ser ajustada con  
Guías de plantilla  
precisiónpor el usuario para producir una  
línea de unión perfecta.  
La fresadora de recortar Bosch modelo 1608  
aceptará guías de plantilla Bosch opcionales  
para trabajo de diseño y otros trabajos con  
accesorios. Para instalar una guía, quite la sub-  
base 7, introduzca la guía de plantilla deseada  
en el hueco de la subbase y vuelva a instalar la  
subbase. (Lostornillosdelaguíadeplantillano  
se utilizan la subbase sujeta la guía en su  
sitio.) Vea al distribuidor Bosch respecto a  
guías de plantilla y otros accesorios.  
Recortadora orientable  
Modelo 1609A  
La recortadora orientable 1609A se utiliza  
principalmente para recortar material laminar  
enáreasconfinadastalescomoprotectorescon-  
tra salpicaduras, esquinas y otras ubicaciones  
inaccesibles para las bases de recortar estándar  
(vea la Fig. 17). Se podrán utilizar brocas con  
piloto o se podrán ajustar las guías de recortar  
material laminar para uso con brocas sin piloto.  
¡ADVERTENCIA! La utilización de cual-  
Observe que la base orientable está diseñada quier accesorio no especificado en este manual  
paraestasaplicacionesespecializadasderecor- o en el catálogo BOSCH para la utilización con  
te de material laminar y no es adecuada para la esta herramienta puede constituir un peligro.  
remoción pesada de material o para el servicio  
Consejos para recortar  
La fresadora de recortar Bosch está diseñada  
continuo.  
Utilización de brocas autopilotadas  
para recortar materiales laminares, materiales  
Las brocas autopilotadas tienen una punta fenólicos u otros materiales que hayan sido  
redonda o rodamiento de bola integral que se pegados a un substrato y que sobresalgan apro-  
desplaza apoyado sobre la superficie de trabajo ximadamente 1/8" (3mm). También resulta  
por encima o por debajo de los cortadores para práctica para la formación de bordes ligera, el  
controlarlaprofundidaddecortehorizontal. Al corte de ranuras y la realización de letreros con  
Fig. 17  
El borde delantero de la  
subbase de la recortadora  
se guía contra la pared  
Mantenga una  
separación de 13/16"  
desde la pared para  
lograr una reproduc-  
ción exacta de la superficie  
de la pared al utilizar una  
broca de 1/4"  
La base triangular per-  
mite recortar com-  
pletamente las esquinas  
con el protector contra  
salpicaduras colocado  
en su sitio  
La base triangular permite  
recortar con el protector  
contra salpicaduras colocado  
en su sitio  
La broca auto-  
pilotada guía la  
recortadora para lograr  
cortes precisos  
33  
BM 2610909755 7/01  
33  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
brocasquetenganuncuerpode1/4". Asegúrese constituir un peligro serio. Recomendamos que  
dequelapiezadetrabajoestábiensujetayfíjela todoelserviciodelasherramientassearealizado  
en su sitio con abrazaderas si es necesario. Con por en un Centro de servicio de fábrica Bosch.  
la herramienta ensamblada y ajustada adecua-  
Lubricación de las herramientas  
Su herramienta Bosch ha sido lubricada ade-  
cuadamente y está lista para la utilización.  
Recomendamos que las herramientas con en-  
granajes se vuelvan a engrasar con un lubri-  
cante especial para engranajes cada vez que se  
cambien las escobillas.  
damente, asegúresedequeelinterruptorestáen  
la posición OFF(apagado) y conéctela a la  
fuente de energía. Agarre firmemente la caja  
del motor para resistir el par motor de arranque  
ydesliceelinterruptor3hastalaposiciónON”  
(encendido). Con el motor funcionando a toda  
velocidad, coloque la base de la recortadora  
sobre la superficie de trabajo y haga avanzar la  
broca con un movimiento suave y firme por el  
material que se va a cortar. La relación correcta  
entre el sentido de rotación de la broca o del  
cortador y el avance de la fresadora se muestra  
en la Fig. 18; haga avanzar la fresadora en esta  
dirección o se producirá una vibración ruidosa.  
Escobillas de carbón  
Lasescobillasyelconmutadordesuherramienta  
Boschhansidodiseñadosparamuchashorasde  
servicio fiable. Para mantener un rendimiento  
óptimo del motor, recomendamos que se exa-  
minenlasescobillascadadosaseismeses. Sólo  
se deben utilizar escobillas de repuesto Bosch  
genuinas diseñadas especialmente para su  
herramienta.  
Fig. 18  
Rodamientos  
Despuésde300-400horasdefuncionamientoo  
después de cada segundo cambio de escobillas,  
los rodamientos deben cambiarse en un Centro  
de servicio de fábrica Bosch. Los rodamientos  
que se vuelven ruidosos (debido a una carga  
pesada o al corte de materiales muy abrasivos)  
debensersustituidosinmediatamenteparaevitar  
el sobrecalentamiento y el fallo del motor.  
TRABAJO  
DIRECCION  
DE AVANCE  
CORTADOR  
Apoye la fresadora sobre el borde largo de la  
base siempre que sea posible para lograr una  
estabilidad máxima. Al terminar el corte, des-  
lice el interruptor hasta la posición OFFy  
deje que la broca se detenga por completo  
antes de poner la herramienta en algún sitio. Al  
utilizar brocas formadoras de bordes, puede  
que sea necesario hacer el corte realizando más  
deunapasadaconajustesprogresivamentemás  
profundos para evitar sobrecargar el motor. Si  
la broca corta libremente y el motor no pierde  
velocidad,generalmentelaprofundidaddecorte  
es correcta.  
Limpieza  
¡ADVERTENCIA! Para evitar accidentes,  
desconecte siempre la herramienta de la fuente  
deenergíaantesdelalimpiezaodelarealización  
decualquiermantenimiento. Laherramientase  
puede limpiar más eficazmente con aire com-  
primido. Use gafas de seguridad siempre que  
limpie herramientas con aire comprimido.  
Las aberturas de ventilación y las palancas de  
interruptor deben mantenerse limpias y libres  
de materias extrañas. No intente limpiar intro-  
duciendo objetos puntiagudos a través de las  
aberturas.  
Mantenimiento y servicio  
¡PRECAUCION! Ciertos agentes de lim-  
piezaydisolventesdañanlaspiezasdeplástico.  
¡ADVERTENCIA! El mantenimiento pre- Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de  
carbono, disolventes de limpieza clorados,  
amoníaco y detergentes domésticos que con-  
tienen amoníaco.  
ventivo realizado por personal no autorizado  
pude dar lugar a la colocación incorrecta de  
cables y componentes internos que podría  
34  
BM 2610909755 7/01  
34  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTAS:  
35  
BM 2610909755 7/01  
35  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE  
APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS  
TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS  
CIRCULARES, BROCAS PARA TALA-  
DROS, BROCAS PARA FRESADORAS,  
HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN,  
CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE  
GARANTIA  
GARANTIA LIMITADA DE  
BOSCH  
S-B POWER TOOL COMPANY  
AMOLAR Y OTROS A  
RTICULOS RELA-  
S-B Power Tool Company (el Vendedor)  
garantiza, únicamente al comprador original,  
quetodaslasherramientasmecánicasportátiles  
BOSCHestaránlibresdedefectosdematerialo  
de fabricación durante un período de un (1) año  
a partir de la fecha de compra. LA UNICA  
OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL  
RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED  
TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta  
donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía  
o condición implícita por ley, consistirá en la  
reparación o sustitución sin costo de las piezas  
que presenten defectos de material o de  
fabricación y que no hayan sido utilizadas  
incorrectamente, manejadas descuidadamente  
o reparadas incorrectamente por personas que  
noseanelVendedorolasEstacionesdeservicio  
autorizadas. Para efectuar una reclamación  
bajoestaGarantíaLimitada,usteddebedevolver  
el producto, que consiste en la herramienta  
mecánica portátil completa, con el transporte  
pagado, a cualquier Centro de servicio de fábri-  
ca BOSCH o Estación de servicio BOSCH  
autorizada. Con cada herramienta mecánica  
BOSCH se incluye una lista de Centros de  
serviciodefábricaBOSCHenlosEE.UU. Para  
Estaciones de servicio autorizadas de  
herramientas mecánicas BOSCH, por favor,  
consulte el directorio telefónico.  
CIONADOS. TODAS LAS GARANTIAS  
IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION  
LIMITADAAUN(1)AÑOAPARTIRDELA  
FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTA-  
DOS DE LOS EE.UU. NO PERMITEN  
LIMITACIONES EN CUANTO A LA DU-  
RACIONDEUNAGARANTIAIMPLICITA,  
POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMI-  
TACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE  
EN EL CASO DE USTED. EL VENDEDOR  
NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN  
O
CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL  
EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO  
LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR  
PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE  
PRODUZCA COMO CONSECUENCIA  
DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE  
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE  
LOS EE.UU. NO PERMITEN LA EX-  
CLUSIONOLIMITACIONDELOSDAÑOS  
INCIDENTALES O EMERGENTES, POR  
LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITA-  
CION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA  
APLICABLE EN EL CASO DE USTED.  
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CON-  
FIERE A USTED DERECHOS LEGALES  
ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED  
TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS  
QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO.  
S-B Power Tool Company  
4300 W. Peterson Avenue  
Chicago, IL 60646-5999  
2 610 909 755  
PRINTED IN USA  
7/01  
BM 2610909755 7/01  
36  
7/26/01, 12:03 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Switch P72462 User Manual
Black Box Outboard Motor Black Box User Manual
Black Decker Iron AS700 User Manual
Black Decker Iron X1015 User Manual
Black Decker Trimmer 583994 01 User Manual
Bonavita Hot Beverage Maker BV3825BO5D User Manual
Boss Audio Systems Car Amplifier CX1000 User Manual
Boston Acoustics Music Mixer FX3 User Manual
Briggs Stratton Portable Generator PRO10000 030383 User Manual
Carrier Air Conditioner 30RB060 390 User Manual