Blue Rhino Gas Grill GBC1273W User Manual

OWNER’S MANUAL  
Outdoor LP Gas Barbecue Grill  
Natural gas conversion  
kit is available, model  
number VFK1000W.  
Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02  
WARNING  
FOR YOUR SAFETY:  
For Outdoor Use Only  
(outside any enclosure)  
WARNING  
FOR YOUR SAFETY:  
1. Improper installation, adjustment, alteration,  
service or maintenance can cause injury or  
property damage.  
2. Read the installation, operation and  
maintenance instructions thoroughly before  
installing or servicing this equipment.  
3. Failure to follow these instructions could  
result in fire or explosion, which could cause  
property damage, personal injury or death.  
4. This instruction manual contains important  
information necessary for the proper  
assembly and safe use of the appliance.  
5. Read and follow all warnings and  
instructions before assembling and using  
the appliance.  
6. Follow all warnings and instructions when  
using the appliance.  
7. Keep this manual for future reference.  
Table of Contents  
Important Safeguards ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ 0AGE ꢈ  
%XPLODED 6IEW ꢌ (ARDWAREꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢊ  
Assembly Instructionsꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢉ  
Assembly Instructions - Rotisserie ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢅ  
Installling LP Gas Tank ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Insert LP Gas Tankꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Secure LP Gas Tankꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Connect LP Gas Tankꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Disconnect LP Gas Tank ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Installing natural gas line ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Connect natural gas line ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Disconnect natural gas line ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Operating Instructionsꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Checking for Leaks ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Operating Main Burners ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢈ  
Operating Infrared Sear Burner ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢈ  
Operating Side Burnerꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢊ  
Operating Infrared Back Burnerꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢊ  
Tipsꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢊ  
Operating Rotisserie ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢉ  
Cleaning and Care ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢉ  
Product Registration ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢋ  
Limited Warranty ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢋ  
Troubleshooting ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢇ  
DANGER  
If you smell gas -  
1. Shut off gas to appliance.  
2. Extinguish any open flame.  
3. Open lid.  
4. If odor continues, keep away from the  
appliance and immediately call your gas  
supplier or your fire department.  
WARNING  
FOR YOUR SAFETY:  
1. Do not store or use gasoline or other  
flammable liquids or vapors in the vicinity of  
this or any other appliance.  
2. An LP cylinder not connected for use shall  
not be stored in the vicinity of this or any  
other appliance.  
DANGER  
Never operate this appliance unattended.  
3AVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCEꢃ  
If you are assembling this unit for someone else,  
GIVE THIS MANUAL TO HIM OR HER TO READ AND SAVE  
FOR FUTURE REFERENCEꢃ  
4HE USE AND INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES ORꢁ IN THE ABSENCE OF LOCAL  
CODESꢁ WITH EITHER THE National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas  
and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code,  
B149.2,or the Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA  
Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code, AS APPLICABLEꢃ  
#ALIFORNIA 0ROPOSITION ꢇꢋꢍ #OMBUSTION BYꢀPRODUCTS PRODUCED WHEN USING THIS PRODUCT  
CONTAIN CHEMICALS KNOWN TO THE 3TATE OF #ALIFORNIA TO CAUSE CANCERꢁ BIRTH DEFECTSꢁ AND  
OTHER REPRODUCTIVE HARMꢃ  
#ALIFORNIA 0ROPOSITION ꢇꢋꢍ 7ASH YOUR HANDS AFTER HANDLING THIS PRODUCTꢃ  
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc  
7INSTONꢀ3ALEMꢁ .# 53! s ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈꢁ WWWꢃBLUERHINOꢃCOM  
¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCINGꢁ )NCꢃ !LL 2IGHTS 2ESERVED  
BETTER HOMES AND GARDENS and the Better Homes and Garden logo are trademarks of Meredith Corporation, licensed to and  
Made from 75% Bagasse  
(Environmentally Friendly Sugar  
Cane Pulp By-product)  
DISTRIBUTED BY 7ALꢀ-ART 3TORESꢁ )NCꢃ !LL RIGHTS RESERVEDꢃ  
'"#ꢂꢈꢆꢊ7?Sꢀ/-ꢀꢂꢅꢋ %3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAGE NOꢃ  
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com  
Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool  
Never remove the grounding plug or use with an adapter of 2 prongs;  
before putting on or taking off parts.  
and use only extension cords with a 3 prong grounding plug, rated for  
the power of the equipment, and approved for outdoor use with a W-A  
marking.  
Do not let the cord hang over the edge of a table or touch hot surface.  
Do not use an outdoor cooking gas appliance for purposes other than  
intended.  
When connecting, first connect plug to the outdoor cooking gas  
appliance then plug appliance into the outlet.  
Use only a Ground Fault Interrupter (GFI) protected circuit with this  
outdoor cooking gas appliance.  
OUTDOOR USE ONLY. DO NOT EXPOSE TO RAIN.  
CAUTION: Risk of Electric Shock. Keep extension cord connection dry and  
off the ground  
Use only on properly grounded outlet.  
Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above is  
not followed exactly.  
Parts List  
Exploded View  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢊ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢉ  
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢋꢄꢊ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢋ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢇ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢆ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢄ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢐ  
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢅꢋꢈ  
ꢋꢋꢀꢅꢄꢀꢅꢐꢂ  
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢈꢋꢈ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢅ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢂ  
ꢋꢋꢀꢅꢄꢀꢅꢆꢂ  
ꢋꢋꢀꢅꢐꢀꢊꢉꢂ  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Warming Rack  
1
#OOKING 'RID ꢏꢊ  
Temperature Gauge*  
Branding Plate*  
Lid Handle*  
3
2
4
2
2
5
8
6
7
11  
12  
Lid*  
9
(EAT 0LATE ꢏꢊ  
Side Burner Grid  
Side Burner  
46  
13  
17  
16  
18  
10  
19  
14  
15  
10 Regulator/Hose Assembly*  
11 Infrared Back Burner*  
12 "URNER ꢏꢊ ꢑ  
21  
20  
22  
23  
24  
14  
15  
25  
13 Infrared Sear Burner*  
14 #ONTROL +NOB "EZEL ꢏꢇ ꢑ  
15 #ONTROL +NOB ꢏꢇ  
27  
29  
26  
28  
Right Side Shelf  
Assembly*  
30  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢈ  
16  
37  
ꢋꢋꢀꢅꢆꢀꢋꢉꢄ  
ꢋꢋꢀꢅꢆꢀꢆꢈꢐ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢊ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢉ  
17 4OWEL "AR  
37  
34  
18 4OOL (OOK ꢏꢉ ꢑ  
33  
31  
38  
36  
19 Left Side Shelf  
20 Left Side Shelf Front Panel  
35  
32  
40  
39  
Right Side Shelf Front  
Panel  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢋ  
21  
41  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢇ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢆ  
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢈꢇꢂ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢄ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢐ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢅ  
ꢋꢋꢀꢂꢂꢀꢅꢂꢄ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢂ  
ꢋꢋꢀꢅꢐꢀꢊꢊꢆ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢈ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢊ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢉ  
22 Rotisserie Motor  
23 Rotisserie Motor Support  
24 2OTISSERIE &ORK ꢏꢈ  
25 Rotisserie Handle  
26 2OTISSERIE #OUNTERWEIGHT  
27 Rotisserie Rod  
43  
42  
43  
44  
45  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢋ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢋ  
34 Rear Panel  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢂ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢈ  
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢂꢆꢉ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢊ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢉ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢋ  
41 Bottom Shelf  
LP Gas Tank Retainer  
Wire*  
35  
28 Grease Cup  
42 Front Cart Frame Support  
43 $OOR -AGNET ꢏꢉ ꢑ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢆ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢄ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢐ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢅ  
ꢋꢋꢀꢅꢆꢀꢊꢊꢂ  
36 Right Side Panel  
37 $OOR (ANDLE ꢏꢈ  
38 Left Door  
29 Grease Tray  
30 "ASKET ꢏꢈ  
44 2EAR ,OCKING 7HEEL ꢏꢈ  
45 &RONT 7HEEL ꢏꢈ  
31 Cart Frame Support  
32 "ASKET 3UPPORT ꢏꢉ  
33 Left Side Panel  
39 Right Door  
46 Grill Body Assembly*  
40 Lighting Hook*  
* Pre assembled  
Hardware  
Tools Required for Assembly (Included)  
ꢎꢈ 0HILLIPS (EAD 3CREWDRIVER  
ꢂ PC  
-ꢉXꢂꢅ .ICKEL 0LATED 0HILLIPS 4RUSS (EAD  
-ꢇXꢂꢈ .ICKEL 0LATED 0HILLIPS 4RUSS (EAD  
-ꢇXꢇꢅ .ICKEL 0LATED 0HILLIPS 4RUSS (EAD  
-ꢇXꢂꢋ .ICKEL 0LATED (EX (EAD  
-ꢇ .ICKEL 0LATED  
3CREW  
ꢂꢈ PCS  
ꢊꢊ PCS  
ꢉ PCS  
A
B
C
D
E
F
G
H
3CREW  
3CREW  
-ꢂꢅꢀ-ꢇ 7RENCH  
ꢂ PC  
Bolt  
ꢈꢅ PCS  
ꢂꢅ PCS  
ꢂꢅ PCS  
ꢂꢉ PCS  
ꢂꢅ PCS  
Nut  
’ꢇꢃꢉ .ICKEL 0LATED  
Washer  
’ꢇꢃꢋ .ICKEL 0LATED  
Washer  
’ꢇꢃꢋ .ICKEL 0LATED  
Lock Washer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02  
Assembly Instructions  
Attach Wheels  
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.  
For assistance call 1.800.762.1142 TOLL FREEꢃ 0LEASE HAVE  
YOUR OWNERꢒS MANUAL AND MODEL NUMBER AVAILABLE FOR  
REFERENCEꢃ  
Note: The model number can be found on the back or side of the cart  
ASSEMBLYꢃ  
1
2
4
For Easiest Assembly:  
s 4O AVOID LOSING ANY SMALL COMPONENTS OR HARDWAREꢁ ASSEMBLE  
YOUR PRODUCT ON A LEVEL SURFACE THAT DOES NOT HAVE CRACKS OR  
OPENINGSꢃ  
s #LEAR AN AREA LARGE ENOUGH TO LAYOUT ALL COMPONENTS AND  
HARDWARE AND THAT IS SOFT TO NOT SCRATCH OR DAMAGE ANY SURFACE  
FINISHESꢃ  
s 7HEN APPLICABLEꢁ TIGHTEN ALL HARDWARE CONNECTIONS BY HAND  
FIRSTꢃ /NCE THE STEP IS COMPLETED GO BACK AND FULLY TIGHTEN ALL  
HARDWARE WHILE BEING CAUTIOUS NOT TO OVER TIGHTEN TO AVOID  
DAMAGING SURFACES OR STRIPPING HARDWAREꢃ  
s &OLLOW ALL STEPS IN ORDER TO PROPERLY ASSEMBLE YOUR PRODUCTꢃ  
4O COMPLETE ASSEMBLY YOU WILL NEEDꢍ  
s ꢏꢂ ,EAK $ETECTION 3OLUTION ꢏ)NSTRUCTIONS ON HOW TO MAKE  
solution are included in the “Operating Instructions” section of  
this manual)  
s LP: ꢏꢂ 0RECISION &ILLED ,0 'AS 'RILL 4ANK WITH !CME 4YPE ꢂ  
EXTERNAL THREADED VALVE CONNECTION ꢏꢉꢀꢋ GALLON SIZE  
s NG: ꢏꢂ .ATURAL 'AS #ONVERSION +ITꢁ MODEL NUMBER 6&+ꢂꢅꢅꢅ7  
(not included)  
x 8  
B
E
x 8  
F
4YPICAL ASSEMBLYꢍ APPROXIMATELY ꢂ ꢏONE HOURꢃ  
x 8  
x 8  
H
Attach Side Panels and Rear Panel  
Attach Front Cart Frame Support  
3
x 4  
A
x 4  
G
x 4  
B
x 11  
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAGE NOꢃ  
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com  
Attach Cart Frame Support  
Attach Basket Supports  
5
7
6
x 8  
B
x 2  
A
Attach Door Handles  
Insert Baskets  
8
x 4  
C
x 4  
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02  
Assembly Instructions (continued)  
Attach Doors  
Attach Grill Body Assembly  
9
10  
x 4  
D
x 4  
G
Attach Side Shelf Front Panels and Towel Bar  
Attach Left Side Shelf  
Note: ,EAVE ꢋ MM OF BOLT THREADS EXPOSEDꢃ  
12  
11  
x 2  
A
x 2  
G
x 6  
D
x 2  
D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAGE NOꢃ  
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com  
Secure Left Side Shelf  
Attach Right Side Shelf  
Note: ,EAVE ꢋ MM OF BOLT THREADS EXPOSEDꢃ  
13  
15  
14  
x 3  
x 2  
D
D
Secure Right Side Shelf  
Attach Side Burner Regulator/Control Valve, Control  
Knob Bezel and Control Knob  
16  
x 3  
D
x 2  
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02  
Assembly Instructions (continued)  
Attach Side Burner, Igniter Wire and Side Burner Grid  
Insert Heat Plates and Cooking Grids  
17  
18  
20  
x 2  
A
Insert Warming Rack  
Insert Grease Tray and Grease Cup  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAGE NOꢃ  
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com  
Insert Regulator/Control Valve  
Natural gas conversion kit is available,  
model number VFK1000W.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02  
Assembly Instructions – Rotisserie  
Remove Warming Rack  
Assemble Rotisserie Rod  
1
2
Attach Rotisserie Motor Support and Rostisserie Motor  
Insert Rotisserie Rod  
3
4
x 2  
B
x 2  
F
x 2  
E
x 2  
H
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAGE NOꢃ  
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com  
ꢂꢂ  
Installing LP Gas Tank  
Installing Natural Gas Line  
4O OPERATE YOU WILL NEED ꢏꢂ PRECISIONꢀFILLED STANDARD GRILL ,0 GAS  
TANK ꢏꢈꢅꢎ WITH EXTERNAL VALVE THREADSꢃ  
)NSTALLATION SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED SERVICE PERSONꢃ  
CAUTION: If young children are in the area, a locking valve should be  
considered.  
Note: !N EMPTY STANDARD GRILL ,0 GAS TANK WEIGHS APPROXIMATELY  
ꢂꢄ LBSꢃ ! PRECISIONꢀFILLED STANDARD GRILL ,0 GAS TANK SHOULD WEIGH  
NO MORE THAN ꢊꢄ LBSꢃ  
20 lb  
9 Kg  
Connect Natural Gas Line  
Before connecting, be sure that there is no debris caught in  
the head of the natural gas line, head of the grill natural gas  
LINE OR IN THE HEAD OF THE BURNER AND BURNER PORTSꢃ  
CAUTION: LP gas tank must be properly  
disconnected and removed prior to moving this  
grill.  
12.2 in. / 31 cm  
#ONNECT GRILL NATURAL GAS LINE TO NATURAL GAS LINEꢃ  
Insert LP Gas Tank  
Place precision filled LP gas tank upright into the notches in the right cart frame so the tank  
VALVE IS FACING THE GAS LINE CONNECTIONꢃ  
Disconnect Natural Gas Line  
"EFORE DISCONNECTING MAKE SURE THE NATURAL GAS LINE VALVE IS  
h/&&vꢃ  
$ISCONNECT GRILL NATURAL GAS LINE FROM NATURAL GAS LINEꢃ  
&IGURE ꢂ  
Back burner soft  
pipe connection  
Burner  
VENTURI  
pipe  
Operating Instructions  
Checking for Leaks  
Burner Connections  
ꢂꢃ -AKE SURE THE REGULATOR VALVE AND HOSE CONNECTIONS  
ARE SECURELY FASTENED TO THE BURNER AND THE TANKꢃ  
6ISUALLY CHECK THE CONNECTION BETWEEN THE BURNER 6ALVE  
soft pipe  
connection  
LP gas  
VALVE WITH  
orifice  
VENTURI PIPE AND ORIFICEꢃ -AKE SURE THE BURNER  
VENTURI PIPE FITS OVER THE ORIFICEꢃ  
Main Burners  
WARNING: Failure to inspect this  
connection or follow these instructions  
could cause a fire or an explosion  
which can cause death, serious bodily  
injury or damage to property.  
&IGURE ꢈ  
Secure LP Gas Tank  
3ECURE TANK BY SLIDING TANK RETAINER WIRE OVER SHOULDER OF ,0 GAS TANKꢃ  
,0 'AS 6ALVE  
WITH /RIlCE  
LP Gas  
Connection  
ꢈꢃ 0LEASE REFER TO DIAGRAM FOR PROPER INSTALLATION  
ꢏ&IGURES ꢂ AND ꢈ ꢃ  
ꢊꢃ )F THE BURNER PIPE DOES NOT REST FLUSH TO THE ORIFICEꢁ  
PLEASE CONTACT ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ FOR ASSISTANCEꢃ  
Tank/Gas Line Connection  
ꢂꢃ -AKE ꢈꢀꢊ OZꢃ OF LEAK SOLUTION BY MIXING ONE PART  
LIQUID DISHWASHING SOAP WITH THREE PARTS WATERꢃ  
6ALVE  
Soft Pipe  
Connection  
Burner  
VENTURI  
pipe  
Side Burner  
ꢈꢃ -AKE SURE CONTROL KNOBS ARE (OFF) position  
ꢏ&IGURE ꢊ ꢃ  
&IGURE ꢊ  
ꢊꢃ LP: Connect LP gas tank per “Installing LP Gas Tank”  
SECTIONꢃ  
OFF  
APAGADO  
NG: Connect NG main line per “Installing Natural Gas  
,INEv SECTIONꢃ  
ꢉꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h/0%.vꢃ  
NG: 4URN h/.v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ  
ꢋꢃ 3POON LEAK CHECK SOLUTION AT ALL h8v LOCATIONS  
ꢏ&IGURES ꢂꢁ ꢈꢁ ꢉA AND ꢉB ꢃ  
Aꢃ LP: )F ANY BUBBLES APPEAR TURN ,0 GAS TANK VALVE  
TO h#,/3%$vꢁ RECONNECT AND REꢀTESTꢃ  
NG: If any bubbles appear turn natural gas main  
VALVE h/&&vꢁ RECONNECT AND REꢀTESTꢃ  
Connect LP Gas Tank  
Before connecting, be sure that there is no debris caught in  
THE HEAD OF THE ,0 GAS TANKꢁ HEAD OF THE REGULATOR VALVE OR  
IN THE HEAD OF THE BURNER AND BURNER PORTSꢃ  
&IGURE ꢉA  
Bꢃ LP: )F YOU CONTINUE TO SEE BUBBLES AFTER SEVERAL  
ATTEMPTSꢁ TURN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v AND  
disconnect LP gas tank, per “Disconnect LP Gas  
4ANKv INSTRUCTIONSꢁ AND CONTACT ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ  
FOR ASSISTANCEꢃ  
Connect regulator/hose assembly to tank by turning knob  
CLOCKWISE UNTIL IT STOPSꢃ  
X
NG: )F YOU CONTINUE TO SEE BUBBLES AFTER SEVERAL  
ATTEMPTSꢁ TURN NATURAL GAS MAIN VALVE h/&&v  
and disconnect natural gas line and contact  
ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ FOR ASSISTANCEꢃ  
Disconnect LP Gas Tank  
"EFORE DISCONNECTING MAKE SURE THE ,0 GAS TANK VALVE IS  
h#,/3%$vꢃ  
X
X
X
X
Disconnect regulator/hose assembly from LP gas tank by  
TURNING KNOB COUNTERCLOCKWISE UNTIL IT IS LOOSEꢃ  
Cꢃ LP: If no bubbles appear after one minute turn LP  
GAS TANK VALVE h#,/3%$vꢁ WIPE AWAY SOLUTION AND  
PROCEEDꢃ  
NG: If no bubbles appear after one minute turn  
NATURAL GAS MAIN VALVE h/&&vꢁ WIPE AWAY SOLUTION  
AND PROCEEDꢃ  
&IGURE ꢉB  
CAUTION: LP gas tank must be properly  
disconnected and removed prior to moving  
this grill.  
0LACE THE PROTECTIVE CAP COVER ON THE ,0 TANK AND STORE  
THE TANK OUTDOORS IN A WELL VENTILATED AREA OUT OF DIRECT  
SUNLIGHTꢃ  
X
X
Need a tank of gas? 4RY TANK EXCHANGE SERVICEꢃ )TꢒS EASYꢁ FASTꢁ SAFEꢁ  
AND AVAILABLE AT TENS OF THOUSANDS OF CONVENIENTLY LOCATED RETAIL OUTLETS  
NATIONWIDEꢃ 9OU CAN PURCHASE A NEW FULL TANK OR EXCHANGE YOUR EMPTY FOR  
A PRECISION FILLED ONEꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02  
Operating Instructions (continued)  
&IGURE ꢋ  
Indirect Cooking  
Operating Main Burners  
CAUTION: Do not leave grill unattended while preheating, cooking or burning  
off food residue on (HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can  
occur.  
First Use  
ꢂꢃ -AKE SURE ALL LABELSꢁ PACKAGING AND PROTECTIVE FILMS  
HAVE BEEN REMOVED FROM THE GRILLꢃ  
.OT COOKING DIRECTLY OVER LIT BURNERS IS IDEAL FOR SLOW COOKING AND FOODS REQUIRING MORE THAN ꢈꢋ  
MINUTES SUCH AS MOST ROASTSꢁ LOINSꢁ CHOPSꢁ WHOLE CHICKENSꢁ TURKEYꢁ FISH AND BAKED GOODSꢃ  
ꢈꢃ 2EMOVE MANUFACTURING OILS BEFORE COOKING ON THIS  
grill for the first time by operating the grill for at  
LEAST ꢂꢋ MINUTES ON ꢏ()'( WITH THE LID CLOSEDꢃ 4HIS  
WILL hHEAT CLEANv THE INTERNAL PARTS AND DISSIPATE  
ODORSꢃ  
ꢂꢃ /PEN LID AND IGNITE THE DESIRED BURNERꢏS PER h,IGHTING )NSTRUCTIONSv SECTIONꢃꢃ  
ꢈꢃ #LOSE LID AND PREHEAT GRILL ON ꢏ()'( ꢃ  
ꢊꢃ 7EAR PROTECTIVE GLOVES AND USE LONG HANDLE TONGS TO PLACE FOOD ONTO COOKING GRIDS ABOVE THE  
UNꢀLIT BURNERSꢃ  
ꢉꢃ !DJUST CONTROLS TO DESIRED FLAME HEIGHTꢃ  
ꢋꢃ 7ITH LID CLOSEDꢁ COOK UNTIL DESIRED INTERNAL FOOD TEMPERATURES ARE ACHIEVEDꢃ  
ꢇꢃ 4URN GRILL /&& PER h4URNING /FFv INSTRUCTIONSꢃ  
Lighting Instructions  
&IGURE ꢇ  
CAUTION: Keep outdoor gas cooking  
appliance area clear and free from  
combustible materials, gasoline and  
other flammable vapors and liquids.  
CAUTION: Do not obstruct the flow of  
combustion and ventilation air.  
CAUTION: Check and clean burner/  
venturi tubes for insects and insect  
nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.  
Slight  
9ELLOW  
For more tips on indirect cooking please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life”  
Flame  
Controlling Flare-ups  
Slight  
Blue  
CAUTION: Putting out grease fires by closing the lid is not possible.  
Burner  
Dark  
Blue  
s )F A GREASE FIRE DEVELOPSꢀ TURN KNOBS (OFF) position  
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or  
(b) NG main valve “OFF”  
Do not use water on a grease fire. This can cause the grease to  
splatter and could result in serious burns, bodily harm or other  
damage.  
s $O NOT LEAVE GRILL UNATTENDED WHILE PREHEATING OR BURNING OFF FOOD  
residue on (HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can  
occur that may damage the product.  
CAUTION: Attempting to light the burner with the lid closed may cause  
an explosion.  
ꢂꢃ /PEN LIDꢃ  
ꢈꢃ -AKE SURE THERE ARE NO OBSTRUCTIONS OF AIRFLOW TO THE BURNERSꢃ 3PIDERS AND INSECTS CAN NEST  
WITHIN AND CLOG THE BURNER ꢓ VENTURI TUBE AT THE ORIFICEꢃ ! CLOGGED BURNER TUBE CAN LEAD TO A  
FIRE BENEATH THE APPLIANCEꢃ  
WARNING: When cooking, fire extinguishing materials shall be readily  
accessible. In the event of an oil/grease fire. Use type BC dry chemical  
fire extinguisher or smother with dirt, sand or baking soda. Do not  
attempt to extinguish with water.  
ꢊꢃ !LL CONTROL KNOBS MUST BE IN THE ꢏ/&& POSITION ꢏ&IGURE ꢊ ꢃ  
ꢉꢃ LP: #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING ,0 'AS 4ANKv SECTIONꢃ  
NG: #ONNECT .' MAIN LINE PER h)NSTALLING .ATURAL 'AS ,INEv SECTIONꢃ  
&LAREꢀUPS ARE A PART OF COOKING MEATS ON A GRILLꢁ AND ADDS TO THE UNIQUE FLAVOR OF GRILLINGꢃ  
Excessive flare-ups can over-cook your food and cause a dangerous situation for you  
and your grill.  
ꢋꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h/0%.vꢃ  
NG: 4URN h/.v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ  
ꢇꢃ 0USH AND TURN CONTROL KNOB SLOWLY TO  
)F THE BURNER DOES NOT LIGHTꢁ REPEAT UP TO THREE TIMESꢃ  
ꢏ()'( UNTIL A CLICK IS HEARDꢃ 4HE BURNER SHOULD LIGHTꢃ  
Important: %XCESSIVE FLAREꢀUPS RESULT FROM THE BUILDꢀUP OF GREASE IN THE BOTTOM OF YOUR GRILLꢃ  
ꢆꢃ )F IGNITION DOES NOT OCCUR IN ꢋ SECONDSꢁ TURN BURNER CONTROL KNOB ꢏ/&& ꢁ WAIT ꢋ MINUTESꢁ AND  
REPEAT LIGHTING PROCEDUREꢃ  
Minimize Flare-ups:  
ꢂꢃ 4RIM EXCESS FAT FROM MEATS PRIOR TO COOKINGꢃ  
ꢄꢃ )F IGNITER DOES NOT LIGHT BURNERꢁ USE A LIT MATCH SECURED WITH THE LIGHTING ROD PROVIDED TO LIGHT  
BURNERS MANUALLYꢃ !CCESS THE BURNERS THROUGH THE COOKING GRID AND HEAT PLATESꢃ 0OSITION THE  
LIT MATCH NEAR SIDE OF THE BURNER ꢏ&IGURE ꢋ ꢃ  
ꢈꢃ #OOK HIGH FAT CONTENTS MEATS ON ꢏ,/7 SETTING OR INDIRECTLYꢃ  
ꢊꢃ %NSURE THAT YOUR GRILL IS ON HARDꢁ LEVELꢁ NONꢀCOMBUSTIBLE SURFACE AND THE GREASE IS ALLOWED TO  
DRAIN INTO GREASE CUPꢃ  
Important: !LWAYS USE THE LIGHTING ROD PROVIDED WHEN LIGHTING BURNERS WITH A MATCHꢃ  
ꢐꢃ !FTER LIGHTINGꢁ OBSERVE THE BURNER FLAMEꢁ MAKE SURE ALL BURNER PORTS ARE LIT AND FLAME HEIGHT  
MATCHES ILLUSTRATION ꢏ&IGURE ꢇ ꢃ  
Operating Infrared Sear Burner  
Noteꢍ %ACH BURNER LIGHTS INDEPENDENTLY ꢀ REPEAT STEPS ꢋꢀꢐ FOR THE OTHER BURNERSꢃ  
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn  
the control knobs to the (OFF) position  
First Use  
ꢂꢃ -AKE SURE ALL LABELSꢁ PACKAGING AND PROTECTIVE FILMS HAVE BEEN REMOVED FROM THE GRILLꢃ  
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or  
ꢈꢃ 2EMOVE MANUFACTURING OILS BEFORE COOKING ON THIS GRILL FOR THE FIRST TIME BY OPERATING THE GRILL  
FOR AT LEAST ꢂꢋ MINUTES ON ꢏ()'( WITH THE LID CLOSEDꢃ 4HIS WILL hHEAT CLEANv THE INTERNAL PARTS  
AND DISSIPATE ODORSꢃ  
(b) NG main valve “OFF”  
and open lid to let the gas clear for 5 minutes before re-lighting.  
Turning Off  
Lighting  
ꢂꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$vꢃ  
NG: 4URN h/&&v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ  
Caution: Keep outdoor gas cooking appliance area clear and free from  
combustible materials, gasoline and other flammable vapors and  
liquids.  
Caution: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.  
Caution: Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect  
nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.  
ꢈꢃ 4URN ALL CONTROL KNOBS CLOCKWISE TO THE ꢏ/&& POSITIONꢃ  
Note: ! hPOOFv SOUND IS NORMAL AS THE LAST OF THE GAS IS BURNEDꢃ  
ꢊꢃ LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONSꢃ  
NG: +EEP MAIN GAS LINE CONNECTEDꢃ  
Direct Cooking  
Caution: Attempting to light the burner with the lid closed may cause  
an explosion.  
CAUTION: Do not leave grill unattended while preheating, cooking or burning  
off food residue on (HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can  
occur.  
&IGURE ꢆ  
./4%ꢍ )NFRARED SEAR BURNER CAN BE USED WHILE MAIN  
BURNERS ARE OPERATINGꢃ  
#OOKING DIRECTLY OVER LIT BURNERS IS IDEAL FOR SEARING IN JUICES AND GRILLING FOOD REQUIRING LESS THAN  
ꢈꢋ MINUTES OF GRILLING TIMEꢁ SUCH AS STEAKSꢁ HAMBURGERSꢁ HOT DOGSꢁ CHICKEN PARTSꢁ VEGETABLES  
AND FRUITꢃ  
ꢂꢃ /PEN LIDꢃ Attempting to light the burner with the  
lid closed may cause an explosion!  
ꢈꢃ -AKE SURE THERE ARE NO OBSTRUCTIONS OF AIRFLOW TO THE  
BURNERꢃ 3PIDERS AND INSECTS CAN NEST WITHIN AND CLOG  
THE BURNER ꢓ VENTURI TUBE AT THE ORIFICEꢃ ! CLOGGED  
BURNER TUBE CAN LEAD TO A FIRE BENEATH THE APPLIANCEꢃ  
ꢂꢃ /PEN LID AND IGNITE THE DESIRED BURNERꢏS PER h,IGHTING )NSTRUCTIONSv SECTIONꢃꢃ  
ꢈꢃ #LOSE LID AND PREHEAT GRILL ON ꢏ()'( ꢃ  
ꢊꢃ 7EAR PROTECTIVE GLOVES AND USE LONG HANDLE TONGS TO PLACE FOOD ONTO COOKING GRIDS ABOVE THE  
LIT BURNERSꢃ  
ꢊꢃ #ONTROL KNOB MUST BE IN THE (OFF) position  
ꢏ&IGURE ꢊ ꢃ  
ꢉꢃ !DJUST CONTROLS TO DESIRED FLAME HEIGHTꢃ  
ꢉꢃ LP: Connect LP gas tank per “Installing LP Gas  
4ANKv SECTIONꢃ  
NG: Connect NG main line per “Installing Natural  
'AS ,INEv SECTIONꢃ  
ꢋꢃ 7ITH LID OPEN OR CLOSEDꢁ COOK UNTIL DESIRED INTERNAL FOOD TEMPERATURES ARE ACHIEVEDꢃ  
ꢇꢃ 4URN GRILL /&& PER h4URNING /FFv INSTRUCTIONSꢃ  
For more tips on direct cooking please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life”  
ꢋꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h/0%.vꢃ  
NG: 4URN h/.v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ  
ꢇꢃ 0USH AND TURN CONTROL KNOB SLOWLY TO  
ꢏ()'( UNTIL A CLICK IS HEARDꢃ 4HE BURNER SHOULD LIGHTꢃ  
)F THE BURNER DOES NOT LIGHTꢁ REPEAT UP TO THREE TIMESꢃ  
.OTEꢍ )NFRARED "URNER SHOULD TURN RED AFTER ꢈ TO ꢊ MINUTESꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAGE NOꢃ  
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com  
ꢂꢊ  
ꢆꢃ )F IGNITION DOES NOT OCCUR IN ꢋ SECONDSꢁ TURN BURNER CONTROL KNOB ꢏ/&& ꢁ WAIT ꢋ MINUTES AND  
REPEAT LIGHTING PROCEDUREꢃ  
Operating Infrared Back Burner  
ꢄꢃ )F IGNITER DOES NOT LIGHT BURNERꢁ USE A LIT MATCH SECURED WITH THE LIGHTING ROD PROVIDED TO LIGHT  
BURNER MANUALLYꢃ 0OSITION THE LIT MATCH NEAR SIDE OF THE BURNER ꢏ&IGURE ꢆ ꢃ  
First Use  
ꢂꢃ -AKE SURE ALL LABELSꢁ PACKAGING AND PROTECTIVE FILMS HAVE BEEN REMOVED FROM THE GRILLꢃ  
Important: !LWAYS USE THE LIGHTING ROD PROVIDED WHEN LIGHTING BURNERS WITH A MATCHꢃ  
ꢈꢃ 2EMOVE MANUFACTURING OILS BEFORE COOKING ON THIS GRILL FOR THE FIRST TIME BY OPERATING THE GRILL  
FOR AT LEAST ꢂꢋ MINUTES ON ꢏ()'( WITH THE LID CLOSEDꢃ 4HIS WILL hHEAT CLEANv THE INTERNAL PARTS  
AND DISSIPATE ODORSꢃ  
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn  
the control knobs to the (OFF) position  
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or  
(b) NG main valve “OFF”  
and open lid to let the gas clear for 5 minutes before re-lighting.  
Lighting  
Caution: Keep outdoor gas cooking appliance area clear and free from  
combustible materials, gasoline and other flammable vapors and  
liquids.  
Caution: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.  
Caution: Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect  
nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.  
Turning Off  
ꢂꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$vꢃ  
NG: 4URN h/&&v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ  
ꢈꢃ 4URN ALL CONTROL KNOBS CLOCKWISE TO THE ꢏ/&& POSITIONꢃ  
Note: ! hPOOFv SOUND IS NORMAL AS THE LAST OF THE GAS IS BURNEDꢃ  
ꢊꢃ LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONSꢃ  
NG: +EEP MAIN GAS LINE CONNECTEDꢃ  
Caution: Attempting to light the burner with the lid closed may cause  
an explosion.  
./4%ꢍ )NFRARED SEAR BURNER CAN BE USED WHILE MAIN BURNERS ARE OPERATINGꢃ  
Operating Side Burner  
NOTE: 3IDE BURNER CAN BE USED WHILE MAIN BURNERS ARE OPERATINGꢃ  
ꢂꢃ /PEN LIDꢃ Attempting to light the burner with the  
lid closed may cause an explosion!  
&IGURE ꢐ  
ꢈꢃ -AKE SURE THERE ARE NO OBSTRUCTIONS OF AIRFLOW TO  
THE BURNERꢃ 3PIDERS AND INSECTS CAN NEST WITHIN  
AND CLOG THE BURNER ꢓ VENTURI TUBE AT THE ORIFICEꢃ !  
clogged burner tube can lead to a fire beneath the  
APPLIANCEꢃ  
.EVER USE SIDE BURNER AS A GRILLꢃ  
CAUTION: Maximum load for sideburner and side shelf is 33 lbs.  
CAUTION: Using pots larger than 6 quarts in capacity could exceed  
weight limit of the side burner shelf, resulting in failure of grill cart  
components.  
ꢊꢃ #ONTROL KNOB MUST BE IN THE (OFF) position  
ꢏ&IGURE ꢊ ꢃ  
CAUTION: DO NOT lean on the side burner shelf.  
ꢉꢃ LP: Connect LP gas tank per “Installing LP Gas  
4ANKv SECTIONꢃ  
NG: Connect NG main line per “Installing Natural  
'AS ,INEv SECTIONꢃ  
Lighting  
&IGURE ꢄ  
ꢂꢃ /PEN LIDꢃ Attempting to light the burner with the  
lid closed may cause an explosion!  
ꢋꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h/0%.vꢃ  
NG: 4URN h/.v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ  
ꢈꢃ -AKE SURE THERE ARE NO OBSTRUCTIONS OF AIRFLOW TO THE  
BURNERꢃ 3PIDERS AND INSECTS CAN NEST WITHIN AND CLOG  
THE BURNER ꢓ VENTURI TUBE AT THE ORIFICEꢃ ! CLOGGED  
BURNER TUBE CAN LEAD TO A FIRE BENEATH THE APPLIANCEꢃ  
ꢇꢃ 0USH AND TURN CONTROL KNOB SLOWLY TO  
)F THE BURNER DOES NOT LIGHTꢁ REPEAT UP TO THREE TIMESꢃ  
ꢏ()'( UNTIL A CLICK IS HEARDꢃ 4HE BURNER SHOULD LIGHTꢃ  
.OTEꢍ )NFRARED "URNER SHOULD TURN RED AFTER ꢈ TO ꢊ MINUTESꢃ  
ꢊꢃ #ONTROL KNOB MUST BE IN THE (OFF) position (Figure  
ꢊ ꢃ  
ꢆꢃ )F IGNITION DOES NOT OCCUR IN ꢋ SECONDSꢁ TURN BURNER CONTROL KNOB ꢏ/&& ꢁ WAIT ꢋ MINUTES AND  
REPEAT LIGHTING PROCEDUREꢃ  
ꢉꢃ LP: Connect LP gas tank per “Installing LP Gas  
4ANKv SECTIONꢃ  
NG: Connect NG main line per “Installing Natural  
'AS ,INEv SECTIONꢃ  
ꢄꢃ )F IGNITER DOES NOT LIGHT BURNERꢁ USE A LIT MATCH SECURED WITH THE LIGHTING ROD PROVIDED TO LIGHT  
BURNER MANUALLYꢃ 0OSITION THE LIT MATCH NEAR SIDE OF THE BURNER ꢏ&IGURE ꢐ ꢃ  
Important: !LWAYS USE THE LIGHTING ROD PROVIDED WHEN LIGHTING BURNERS WITH A MATCHꢃ  
ꢋꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h/0%.vꢃ  
NG: 4URN h/.v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ  
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn  
the control knobs to the (OFF) position  
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or  
(b) NG main valve “OFF”  
and open lid to let the gas clear for 5 minutes before re-lighting.  
ꢇꢃ 0USH AND TURN CONTROL KNOB SLOWLY TO  
)F THE BURNER DOES NOT LIGHTꢁ REPEAT UP TO THREE TIMESꢃ  
ꢏ()'( UNTIL A CLICK IS HEARDꢃ 4HE BURNER SHOULD LIGHTꢃ  
ꢆꢃ )F IGNITION DOES NOT OCCUR IN ꢋ SECONDSꢁ TURN BURNER CONTROL KNOB ꢏ/&& ꢁ WAIT ꢋ MINUTES AND  
REPEAT LIGHTING PROCEDUREꢃ  
ꢄꢃ )F IGNITER DOES NOT LIGHT BURNERꢁ USE A LIT MATCH SECURED WITH THE LIGHTING ROD PROVIDED TO LIGHT  
BURNER MANUALLYꢃ 0OSITION THE LIT MATCH NEAR SIDE OF THE BURNER ꢏ&IGURE ꢄ ꢃ  
Turning Off  
ꢂꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$vꢃ  
NG: 4URN h/&&v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ  
Important: !LWAYS USE THE LIGHTING ROD PROVIDED WHEN LIGHTING BURNERS WITH A MATCHꢃ  
ꢐꢃ !FTER LIGHTINGꢁ OBSERVE THE BURNER FLAMEꢁ MAKE SURE ALL BURNER PORTS ARE LIT AND FLAME HEIGHT  
MATCHES ILLUSTRATION ꢏ&IGURE ꢇ ꢃ  
ꢈꢃ 4URN ALL CONTROL KNOBS CLOCKWISE TO THE ꢏ/&& POSITIONꢃ  
Note: ! hPOOFv SOUND IS NORMAL AS THE LAST OF THE GAS IS BURNEDꢃ  
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn  
the control knobs to the (OFF) position  
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or  
(b) NG main valve “OFF”  
and open lid to let the gas clear for 5 minutes before re-lighting.  
ꢊꢃ LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONSꢃ  
NG: +EEP MAIN GAS LINE CONNECTEDꢃ  
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life  
ꢂꢃ &OR GREAT RECIPES AND TIPSꢁ VISIT RECIPESꢃUNIFLAMEꢃCOM  
Turning Off  
ꢈꢃ &OR FOOD SAFETY TIPS VISITꢍ HTTPꢍꢓꢓWWWꢃFSISꢃUSDAꢃGOVꢓ&ACT?3HEETSꢓ"ARBECUE?&OOD?3AFETYꢓ  
ꢂꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$vꢃ  
NG: 4URN h/&&v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ  
ꢊꢃ 5SE THE UPPER COOKING GRID ꢏWARMING RACK FOR KEEPING COOKED FOOD WARMꢁ TOASTING BREADS OR  
COOKING DELICATE FOODS IN ALUMINUM FOIL POUCHESꢃ  
ꢈꢃ 4URN ALL CONTROL KNOBS CLOCKWISE TO THE ꢏ/&& POSITIONꢃ  
ꢉꢃ 5SE THE SIDE BURNER OF THIS APPLIANCE LIKE A NORMAL KITCHEN RANGE FOR BOILINGꢁ SAUTÏING OR  
FRYINGꢃ  
Note: ! hPOOFv SOUND IS NORMAL AS THE LAST OF THE GAS IS BURNEDꢃ  
ꢊꢃ LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONSꢃ  
NG: +EEP MAIN GAS LINE CONNECTEDꢃ  
ꢋꢃ 4O KEEP FOOD FROM STICKING TO THE GRIDSꢁ SPRAY OR COAT WITH COOKING OIL BEFORE LIGHTINGꢃ  
ꢇꢃ 4O REDUCE FLAREꢀUP KEEP GRILL CLEANꢁ USE LEAN CUTS OF MEAT ꢏOR TRIM FAT AND AVOID COOKING ON  
VERY HIGH TEMPERATURESꢃ  
Cooking  
ꢆꢃ 0LACE DELICATE FOODS LIKE FISH AND VEGETABLES IN ALUMINUM FOIL POUCHES AND INDIRECT COOK OR  
PLACE ON UPPER COOKING LEVELS ꢏWARMING RACK ꢃ  
ꢂꢃ /PEN LID AND IGNITE THE SIDE BURNER PER h,IGHTING )NSTRUCTIONSv SECTIONꢃ  
ꢈꢃ !DJUST CONTROL KNOB TO DESIRED FLAME HEIGHTꢃ  
ꢊꢃ 0LACE PAN ON CENTER OF GRIDꢃ  
WARNING: Never cover entire cooking area with aluminum foil.  
ꢄꢃ 4O AVOID LOSING NATURAL JUICESꢁ USE LONG HANDLED TONGS OR SPATULAS INSTEAD OF FORKS AND TURN  
FOODS OVER JUST ONCE DURING COOKINGꢃ  
ꢉꢃ #OOK AND ADJUST TEMPERATURE AS NEEDEDꢃ  
ꢐꢃ 7HEN DIRECT COOKING ADJUST YOUR BURNERS TO DIFFERENT LEVELS SO FOODS CAN BE PREPARED TO  
DIFFERENT INTERNAL TEMPERATURES IN THE SAME TIME FRAMEꢃ  
ꢇꢃ 4URN GRILL /&& PER h4URNING /FFv INSTRUCTIONSꢃ  
ꢂꢅꢃ 7HEN INDIRECT COOKING ROASTS AND LARGER CUTS OF MEATꢁ PLACE MEAT ONTO A ROASTING RACK  
INSIDE A HEAVY GAUGE METAL PANꢃ 0LACE PAN OVER THE UNꢀLIT BURNERSꢃ  
ꢂꢂꢃ 4RY WATER PANS TO REDUCE FLAREꢀUPS AND COOK JUICER MEATSꢃ "EFORE STARTING GRILL REMOVE  
COOKING GRIDS AND PLACE A HEAVY DUTY SHALLOW PAN DIRECTLY ON HEAT PLATESꢃ &ILL HALF WAY WITH  
WATERꢁ FRUIT JUICES OR OTHER FLAVORED LIQUIDSꢃ 2EPLACE COOKING GRIDS AND POSITION FOOD OVER THE  
LOADED PANꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02  
Operating Instructions (continued)  
ꢂꢈꢃ %NHANCE FOOD FLAVORS BY USING WOOD CHIPS IN SMOKER BOXES OR ALUMINUM FOIL POUCHESꢃ  
&OLLOW THE WOOD MANUFACTURERꢒS INSTRUCTIONSꢃ  
WARNING: Use only on properly  
grounded outlet.  
&IGURE ꢂꢉ  
ꢂꢊꢃ 2OTISSERIESꢁ GRILL BASKETSꢁ VERTICAL POULTRY HOLDERS AND OTHER ACCESSORIES CAN ENHANCE YOUR  
EXPERIENCESꢁ REDUCE COOKING TIMES AND AID IN CLEANꢀUPꢃ  
Attaching Meat or Poultry  
ꢂꢉꢃ #LEAN COOKING GRIDS AND RACKS AFTER EVERY USE WITH A QUALITY GRILL BUSH DESIGNED FOR YOUR  
GRID MATERIALꢃ 7EAR PROTECTIVE GLOVES AND GENTLY REMOVE THE BUILDꢀUP WHILE GRIDS ARE HOTꢃ  
ꢂꢃ !TTACH ROTISSERIE MOTOR PER h!SSEMBLY )NSTRUCTIONS n  
2OTISSERIEv INSTRUCTIONSꢃ  
ꢂꢋꢃ !FTER EVERY USEꢁ ALLOW GRILL TO COOLꢃ 4HEN PROTECT CLEAN COOKING GRIDS WITH A LIGHT COAT OF  
COOKING OILꢁ EMPTY GREASE PANꢁ WIPE OUTSIDE SURFACES WITH A SUITABLE KITCHEN CLEANER AND  
PROTECT SURFACES WITH A QUALITY COVER THAT PROPERLY FITS YOUR GRILLꢃ  
ꢈꢃ )NSERT AND SECURE ROTISSERIE COUNTERWEIGHT AND  
ROTISSERIE HANDLE ONTO ROTISSERIE ROD ꢏ&IGURE ꢂꢅ ꢃ  
ꢊꢃ )NSERT ONE ROTISSERIE FORK ONTO ROTISSERIE ROD  
ꢏ&IGURE ꢂꢂ ꢃ  
ꢂꢇꢃ 7ATCH BARBECUE THEMED 46 SHOWS OR PURCHASE RELATED BARBECUE COOKBOOKS TO LEARN MORE  
interesting tips like –  
ꢉꢃ 0USH ROTISSERIE ROD THROUGH THE MIDDLE OF THE FOOD  
AND INSERT THE FOOD EVENLY INTO THE PRONGS OF THE  
ROTISSERIE FORK ꢏ&IGURE ꢂꢈ ꢃ  
A gas grill is ideal for reheating leftover pizza. Set burners on low and place pizza slices  
directly on preheated cooking grid. Close lid and cook until cheese starts to bubble.  
&IGURE ꢂꢋ  
ꢋꢃ #ENTER FOOD ON ROTISSERIE RODꢃ 4IGHTEN ROTISSERIE FORKꢃ  
Operating Rotisserie  
ꢇꢃ )NSERT REMAINING ROTISSERIE FORK ONTO ROTISSERIE ROD  
AND INSERT ROTISSERIE FORK PRONGS INTO FOODꢃ 4IGHTEN  
ROTISSERIE FORK ꢏ&IGURE ꢂꢊ ꢃ  
WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions  
should always be used, including the following:  
1. Always attach Rotisserie to grill first, then plug cord into a grounded outlet. To  
disconnect, turn Rotisserie “OFF” then remove plug from outlet.  
ꢆꢃ )NSERT ROTISSERIE ROD INTO ROTISSERIE MOTOR AND PLACE  
OTHER END OF ROTISSERIE ROD INTO GROVES ON BOTTOM  
BOWL ꢏ&IGURES ꢂꢉ AND ꢂꢋ ꢃ  
2. Most grill surfaces and accessories are hot during and after cooking. Use caution  
around grill, wear flame retardant BBQ mitt.  
ꢄꢃ 4URN ROTISSERIE MOTOR h/.v TO TEST FOOD PLACEMENTꢃ  
.OTEꢍ (EAVY SIDE OF MEAT OR POULTRY SHOULD  
ROTATE DOWN TOWARDS THE BOTTOM BOWLꢃ !DJUST  
3. Do not use accessory attachments on Rotisserie not suppied by the manufacturer. This  
may cause injuries. Do not use this appliance for other than intended use.  
COUNTERWEIGHT IF NEEDED FOR A PROPER BALANCEꢃ )F MEAT OR POULTRY STILL DOES NOT ROTATE PROPERLYꢁ  
REMOVE FOOD AND REMOUNT FOOD FOR A PROPER BALANCEꢃ  
4. Never cover bottom of your grill bowl with aluminum foil, sand or any grease  
absorbent substance.  
ꢐꢃ ,IGHT GRILL PER h)NFRARED "ACK "URNERv LIGHTING INSTRUCTIONSꢃ  
ꢂꢅꢃ !FTER GRILL IS LIT AND TEMPERATURE IS SETꢁ KEEP LID CLOSEDꢃ  
5. Should a grease fire occur, turn burners to (OFF) position,  
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or  
(b) NG main valve “OFF”  
leave lid CLOSED until fire is out.  
Rotisserie Cooking Tips  
6. To protect against electrical shock, do NOT immerse electrical cord, plug or motor in  
water or expose to rain. Protect electrical elements from burners, hot grill surfaces  
and grease.  
ꢂꢃ -EATS ꢏEXCEPT FOR POULTRY AND GROUND MEATS SHOULD BE BROUGHT TO ROOM TEMPERATURE PRIOR TO  
COOKINGꢃ  
ꢈꢃ 5SE COOKING STRING TO TIE AROUND THE UNEVEN SHAPED MEAT OR POULTRYꢃ  
7. Do NOT operate rotisserie with a damaged cord or plug, or if the rotisserie  
malfunctions or has been damaged in any manner.  
ꢊꢃ 0LACE A DISPOLABLE ALUMINUM DRIP PAN DIRECTLY UNDER THE FOOD AND ON TOP OF THE HEAT PLATESꢃ  
ꢉꢃ &OOD PREPERATION STEPS ARE THE SAME FOR ROTISSERIE COOKING AS THEY ARE FOR REGULAR GRILLINGꢃ  
8. Do NOT let children operate grill or rotisserie, and do NOT let children play nearby.  
ꢋꢃ )F MEAT OR POLUTRY IS TOO LARGE OR DO NOT ROTATE PROPERLY ON THE ROTISSERIEꢁ THE MEAT SHOULD BE  
REMOVED FROM THE ROTISSERIE AND INDIRECTLY COOKꢃ  
9. Unplug rotisserie motor from electrical outlet when not in use and before cleaning.  
Allow to cool before adding or removing parts.  
10. When rotisserie cooking, place a drip pan of some sort under the food to be cooked.  
This will capture the drippings and keep grill clean of excess grease which could  
cause a fire. Use caution when moving a drip pan containing hot oils.  
Cleaning and Care  
11. The motor is set for 120VAC, 50/60 Hz current.  
12. This rotisserie is for use outdoors only and with this grill only.  
CAUTION:  
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn  
the gas (OFF) and open lid to let the gas clear for about 5 minutes  
before re-lighting.  
WARNING: Keep rotisserie motor electric cord away from the heated  
surface of the grill.  
WARNING: The rotisserie motor must be electrically grounded in  
accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the  
National Electric Code, ANSI/NFPA 70-1990.  
WARNING: Do NOT operate the  
rotisserie with a damaged cord or plug,  
or if the Rotisserie malfunctions or has  
been damaged in any manner. Call our  
Customer Care at 1.800.762.1142 for  
replacement.  
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool and  
with the fuel supply disconnected.  
2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat  
will damage the finish.  
3. Do not enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the  
valves or burners.  
&IGURE ꢂꢇ  
Notices  
&IGURE ꢂꢅ  
1. This grill should be thoroughly cleaned and  
inspected on a regular basis.  
Burner Flame Conditions  
Use this chart check to see if your  
2. Abrasive cleaners will damage this product.  
3. Never use oven cleaner to clean any part of grill.  
BURNERS NEED TO BE CLEANEDꢃ  
WARNING: The power supply cord has  
a 3-prong grounded plug. For your  
personal safety do not remove the  
grounding prong. It must be plugged  
into a mating 3-prong grounding type  
receptacle, grounded in accordance  
with the National Electrical Codes and  
local codes and ordinances.  
WARNING: If an extension cord is  
used it must be properly grounded  
and suitable for use with outdoor  
appliances. Keep the extension cord  
connection dry, off of the ground and  
out of the reach of children.  
WARNING: When rotisserie motor is not  
in use remove and store in a dry indoor  
area.  
WARNING: OUTDOOR USE ONLY. DO NOT  
EXPOSE TO RAIN.  
CAUTION: Risk of Electric Shock. Keep  
extension cord connection dry and off  
the ground  
Before Each Use:  
ꢂꢃ +EEP THE GRILL AREA CLEAN AND FREE FROM ANY  
combustible materials, gasoline, and other  
FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDSꢃ  
Normal: 3OFT BLUE FLAMES WITH  
YELLOW TIPS BETWEEN ꢂ INꢃ ꢀ ꢈ INꢃ  
HIGHTꢃ  
&IGURE ꢂꢂ  
&IGURE ꢂꢈ  
ꢈꢃ $O NOT OBSTRUCT THE FLOW OF THE COMBUSTION OF ,0  
AND THE VENTILATION AIRꢃ  
ꢊꢃ +EEP THE VENTILATION OPENINGꢏS OF THE ,0 GAS TANK  
AREA FREE AND CLEAR FROM DEBRISꢃ  
ꢉꢃ 6ISUALLY CHECK THE BURNER FLAMES TO MAKE SURE YOUR  
GRILL IS WORKING PROPERLY ꢏ&IGURE ꢂꢇ ꢃ  
ꢋꢃ 3EE SECTIONS BELOW FOR PROPER CLEANING INSTRUCTIONSꢃ  
Needs Cleaning: .OISY WITH HARD  
BLUE FLAMESꢃ  
ꢇꢃ #HECK AND CLEAN THE BURNERꢓVENTURI TUBES FOR INSECTS  
AND INSECT NESTSꢃ ! CLOGGED TUBE CAN LEAD TO A FIRE  
BENEATH THE GRILLꢃ  
Cleaning Surfaces  
ꢂꢃ 7IPE SURFACES CLEAN WITH MILD DISHWASHING  
DETERGENT OR BAKING SODA MIXED WITH WATERꢃ  
&IGURE ꢂꢊ  
Has to be cleaned or replaced:  
7AVY WITH YELLOW FLAMESꢃ  
ꢈꢃ &OR STUBBORN SURFACES USE A CITRUS BASED DEGREASER  
AND A NYLON SCRUBBING BRUSHꢃ  
ꢊꢃ 2INSE CLEAN WITH WATERꢃ  
ꢉꢃ !LLOW TO AIR DRYꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAGE NOꢃ  
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com  
ꢂꢋ  
Cleaning and Care (continued)  
Limited Warranty  
"LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCINGꢁ )NC ꢏh6ENDORv WARRANTS TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS  
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance  
WITH THE PRINTED INSTRUCTIONS ACCOMPANYING ITꢁ THEN FOR A PERIOD OF ONE ꢏꢂ YEAR FROM THE DATE  
OF PURCHASEꢁ ALL PARTS IN SUCH PRODUCT SHALL BE FREE FROM DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIPꢃ  
6ENDOR MAY REQUIRE REASONABLE PROOF OF YOUR DATE OF PURCHASEꢃ 4HEREFOREꢁ YOU SHOULD RETAIN  
YOUR SALES SLIP OR INVOICEꢃ 4HIS ,IMITED 7ARRANTY SHALL BE LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF  
PARTSꢁ WHICH PROVE DEFECTIVE UNDER NORMAL USE AND SERVICE AND WHICH 6ENDOR SHALL DETERMINE  
IN ITS REASONABLE DISCRETION UPON EXAMINATION TO BE DEFECTIVEꢃ "EFORE RETURNING ANY PARTSꢁ YOU  
SHOULD CONTACT 6ENDORꢒS #USTOMER 3ERVICE $EPARTMENT USING THE CONTACT INFORMATION LISTED  
BELOWꢃ )F 6ENDOR CONlRMSꢁ AFTER EXAMINATIONꢁ A DEFECT COVERED BY THIS ,IMITED 7ARRANTY IN ANY  
RETURNED PARTꢁ AND IF 6ENDOR APPROVES THE CLAIMꢁ 6ENDOR WILL REPLACE SUCH DEFECTIVE PART WITHOUT  
CHARGEꢃ )F YOU RETURN DEFECTIVE PARTSꢁ TRANSPORTATION CHARGES MUST BE PREPAID BY YOUꢃ 6ENDOR WILL  
RETURN REPLACEMENT PARTS TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASERꢁ FREIGHT OR POSTAGE PREPAIDꢃ  
Cleaning Main Burners  
ꢂꢃ LP: Turn control knobs to ꢏ/&& POSITION AND ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$vꢃ  
NG: Turn control knobs to ꢏ/&& POSITION AND .' VALVE TO h/&&vꢃ  
ꢈꢃ LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONSꢃ  
NG: $ISCONNECT MAIN GAS LINE PER h$ISCONNECT .ATURAL 'AS ,INEv INSTRUCTIONSꢃ  
ꢊꢃ 2EMOVE COOKING GRIDS AND HEAT PLATESꢃ  
ꢉꢃ 2EMOVE BURNERS BY REMOVING THE FASTENERS SECURING THE BURNERS TO THE GRILL BOTTOMꢃ  
ꢋꢃ ,IFT BURNERS UP AND AWAY FROM GAS VALVE ORIFICEꢃ  
ꢇꢃ $ISCONNECT WIRE FROM SPARK ELECTRODEꢃ  
ꢆꢃ #LEAN INLET ꢏVENTURI OF EACH BURNER WITH SMALL BOTTLE BRUSH OR COMPRESSED AIRꢃ  
ꢄꢃ 2EMOVE ALL FOOD RESIDUE AND DIRT ON BURNER SURFACESꢃ  
4HIS ,IMITED 7ARRANTY DOES NOT COVER ANY FAILURES OR OPERATING DIFlCULTIES DUE TO ACCIDENTꢁ  
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or  
SERVICE BY YOU OR ANY THIRD PARTYꢁ OR FAILURE TO PERFORM NORMAL AND ROUTINE MAINTENANCE ON  
THE PRODUCT AS SET OUT IN THIS OWNERꢒS MANUALꢃ )N ADDITIONꢁ THE ,IMITED 7ARRANTY DOES NOT COVER  
DAMAGE TO THE lNISHꢁ SUCH AS SCRATCHESꢁ DENTSꢁ DISCOLORATIONꢁ RUST OR OTHER WEATHER DAMAGEꢁ  
AFTER PURCHASEꢃ  
ꢐꢃ #LEAN ANY CLOGGED PORTS WITH A STIFF WIRE ꢏSUCH AS AN OPENED PAPER CLIP  
ꢂꢅꢃ )NSPECT BURNERS FOR ANY DAMAGE ꢏCRACKS OR HOLES ꢃ )F DAMAGE IS FOUNDꢁ REPLACE WITH NEW  
BURNERꢏS FROM MANUFACTURERꢃ  
ꢂꢂꢃ 2EINSTALL BURNERSꢁ CHECKING TO INSURE THAT GAS VALVE ORIFICE IS CORRECTLY POSITIONED INSIDE  
EACH BURNER INLET ꢏVENTURI ꢃ !LSO CHECK POSITION OF SPARK ELECTRODEꢃ  
ꢂꢈꢃ 2EPLACE HEAT PLATES AND COOKING GRIDSꢃ  
4HIS ,IMITED 7ARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIESꢃ 6ENDOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES  
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,  
INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR THE WARRANTY OF lTNESS FOR A PARTICULAR PURPOSEꢃ  
6%.$/2 !,3/ $)3#,!)-3 !.9 !.$ !,, )-0,)%$ 7!22!.4)%3ꢁ ).#,5$).' 7)4(/54  
,)-)4!4)/. 4(% )-0,)%$ 7!22!.4)%3 /& -%2#(!.4!"),)49 !.$ &)4.%33 &/2 ! 0!24)#5,!2  
0520/3%ꢃ 6%.$/2 3(!,, (!6% ./ ,)!"),)49 4/ 052#(!3%2 /2 !.9 4()2$ 0!249 &/2 !.9  
30%#)!,ꢁ ).$)2%#405.)4)6%ꢁ ).#)$%.4!,ꢁ /2 #/.3%15%.4)!, $!-!'%3ꢃ 6ENDOR FURTHER  
DISCLAIMS ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTY OFꢁ AND ASSUMES NO RESPONSIBILITY FORꢁ DEFECTS IN  
WORKMANSHIP CAUSED BY THIRD PARTIESꢃ  
ꢂꢊꢃ LP: #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING ,0 'AS 4ANKv SECTIONꢃ  
NG: #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING .ATURAL 'AS ,INEv SECTIONꢃ  
ꢂꢉꢃ 0ERFORM LEAK TESTꢃ 3EE h#HECKING FOR ,EAKSvꢃ  
Cleaning Side Burner  
ꢂꢃ LP: Turn control knobs to ꢏ/&& POSITION AND ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$vꢃ  
NG: Turn control knobs to ꢏ/&& POSITION AND .' VALVE TO h/&&vꢃ  
4HIS ,IMITED 7ARRANTY GIVES THE PURCHASER SPECIlC LEGAL RIGHTSꢔ A PURCHASER MAY HAVE OTHER  
RIGHTS DEPENDING UPON WHERE HE OR SHE LIVESꢃ 3OME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR  
LIMITATION OF SPECIALꢁ INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGESꢁ OR LIMITATIONS ON HOW LONG A WARRANTY  
LASTSꢁ SO THE ABOVE EXCLUSION AND LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO EVERYONEꢃ  
ꢈꢃ LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONSꢃ  
NG: $ISCONNECT MAIN GAS LINE PER h$ISCONNECT .ATURAL 'AS ,INEv INSTRUCTIONSꢃ  
ꢊꢃ 2EMOVE SIDE BURNER GRIDꢃ  
ꢉꢃ 2EMOVE BURNER BY REMOVING THE SCREWS SECURING THE BURNER TO THE SIDE SHELFꢃ  
ꢋꢃ ,IFT BURNER UP AND AWAY FROM GAS VALVE ORIFICEꢃ  
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or  
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALEꢁ INSTALLATIONꢁ USEꢁ REMOVALꢁ RETURNꢁ OR REPLACEMENT OF ITS  
EQUIPMENTꢁ AND NO SUCH REPRESENTATIONS ARE BINDING ON 6ENDORꢃ  
ꢇꢃ #LEAN INLET ꢏVENTURI OF BURNER WITH SMALL BOTTLE BRUSH OR COMPRESSED AIRꢃ  
ꢆꢃ 2EMOVE ALL FOOD RESIDUE AND DIRT ON BURNER SURFACEꢃ  
Blue Rhino Global Sourcing, Inc  
7INSTONꢀ3ALEMꢁ .ORTH #AROLINA ꢈꢆꢂꢅꢋ 53!  
ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ  
ꢄꢃ #LEAN ANY CLOGGED PORTS WITH A STIFF WIRE ꢏSUCH AS AN OPENED PAPER CLIP  
ꢐꢃ )NSPECT BURNER FOR ANY DAMAGE ꢏCRACKS OR HOLES ꢃ )F DAMAGE IS FOUNDꢁ REPLACE WITH NEW BURNER  
FROM MANUFACTURERꢃ  
ꢂꢅꢃ 2EINSTALL BURNERꢁ CHECK TO INSURE THAT GAS VALVE ORIFICE IS CORRECTLY POSITIONED INSIDE BURNER  
INLET ꢏVENTURI ꢃ !LSO CHECK POSITION OF SPARK ELECTRODEꢃ  
ꢂꢂꢃ 2EPLACE COOKING GRIDꢃ  
ꢂꢊꢃ LP: #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING ,0 'AS 4ANKv SECTIONꢃ  
NG: #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING .ATURAL 'AS ,INEv SECTIONꢃ  
ꢂꢊꢃ 0ERFORM LEAK TESTꢃ 3EE h#HECKING FOR ,EAKSvꢃ  
Before Storing  
ꢂꢃ LP: Turn control knobs to ꢏ/&& POSITION AND ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$vꢃ  
NG: Turn control knobs to ꢏ/&& POSITION AND .' VALVE TO h/&&vꢃ  
ꢈꢃ LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONSꢃ  
NG: $ISCONNECT MAIN GAS LINE PER h$ISCONNECT .ATURAL 'AS ,INEv INSTRUCTIONSꢃ  
ꢊꢃ #LEAN ALL SURFACESꢃ  
ꢉꢃ ,IGHTLY COAT THE BURNERS WITH COOKING OIL TO PREVENT EXCESS RUSTINGꢃ  
ꢋꢃ )F STORING THE GRILL OUTDOORSꢁ COVER THE GRILL WITH A GRILL COVER FOR PROTECTION FROM THE WEATHERꢃ  
Product Registration  
&OR FASTER WARRANTY SERVICEꢁ REGISTER YOUR PRODUCT IMMEDIATELY AT WWWꢃBLUERHINOꢃCOM OR CALL  
ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02  
Troubleshooting  
Problem  
Possible Cause  
Prevention/Cure  
LP: Make sure regulator is securely attached to the LP gas tank, turn LP gas  
,0 GAS TANK VALVE IS CLOSED  
.' MAIN VALVE IS CLOSED  
TANK VALVE TO h/0%.v  
NG: Make sure regultor and NG main line are securely attached, turn NG main  
VALVE TO h/0%.v  
,0 GAS TANK IS LOW OR EMPTY  
Replace or refill LP gas tank  
ꢂꢃ 4URN ,0 GAS TANK ꢓ .' MAIN VALVE TO h#,/3%$v  
ꢈꢃ 7AIT ꢋ MINUTES FOR GAS TO CLEAR  
LP gas / NG leak  
ꢊꢃ &OLLOW h#HECKING FOR ,EAKSv IN THE OWNERꢒS MANUAL  
Burner will not light using ignitor  
Battery needs to be changed  
2EPLACE THE h!!v BATTERY ꢏFOLLOW ASSEMBLY STEP FOR INSERTING BATTERY  
#LEAN WIRE ANDꢓOR ELECTRODE WITH RUBBING ALCOHOL  
7IPE DRY WITH CLOTH  
7IRES OR ELECTRODE COVERED WITH COOKING RESIDUE  
%LECTRODE AND BURNERS ARE WET  
Electrode cracked or broken - sparks at crack  
Wire loose or disconnected  
Replace electrode  
2ECONNECT WIRE OR REPLACE ELECTRODEꢓWIRE ASSEMBLY  
7IRE IS SHORTING ꢏSPARKING BETWEEN IGNITOR AND ELECTRODE 2EPLACE IGNITOR WIREꢓELECTRODE ASSEMBLY  
Bad ignitor  
Replace ignitor  
LP: Check if LP gas tank is empty  
!ꢃ )F EMPTYꢁ REPLACE OR RElLL  
"ꢃ )F ,0 GAS TANK IS NOT EMPTYꢁ REFER TO h3UDDEN DROP IN GAS mOW OR REDUCED  
mAME HEIGHTv  
.O GAS FLOW  
.'ꢍ #HECK IF .' MAIN VALVE IS CONNECTED  
!ꢃ Make sure regultor and NG main line are securely attached, turn NG main  
VALVE TO h/0%.v  
"ꢃ )F .' MAIN VALVE IS h/0%.vꢁ REFER TO h3UDDEN DROP IN GAS mOW OR REDUCED  
mAME HEIGHTv  
,0 GAS TANK IS LOW OR EMPTY  
Replace or refill LP gas tank  
Burner will not light with match  
ꢂꢃ 4URN ,0 GAS TANK ꢓ .' MAIN VALVE TO h#,/3%$v  
ꢈꢃ 7AIT ꢋ MINUTES FOR GAS TO CLEAR  
LP gas / NG leak  
ꢊꢃ &OLLOW h#HECKING FOR ,EAKSv IN THE OWNERꢒS MANUAL  
Turning the coupling nut about one-half to three quarters additional turn until  
SOLID STOPꢃ Tighten by hand only-do not use tools.  
Coupling nut and regulator not fully connected  
ꢂꢃ #LEAR BURNER TUBES  
ꢈꢃ #HECK FOR BENT OR KINKED HOSE  
/BSTRUCTION OF GAS FLOW  
$ISENGAGEMENT OF BURNER TO VALVE  
3PIDER WEBS OR INSECT NEST IN VENTURI  
Burner ports clogged or blocked  
LP: Out of gas  
2EENGAGE BURNER AND VALVE  
#LEAN VENTURI AND BURNER TUBE  
Clean burner ports  
Replace or refill LP gas tank  
NG: No main line pressure  
#ALL YOUR .ATURAL 'AS PROVIDER TO INSPECT .ATURAL 'AS ,INE  
ꢂꢃ 4URN CONTROL KNOBS TO (OFF)  
ꢈꢃ 7AIT ꢊꢅ SECONDS AND LIGHT GRILLꢃ  
ꢊꢃ )F mAMES ARE STILL TOO LOWꢁ RESET THE EXCESSIVE mOW SAFETY DEVICEꢍ  
Aꢃ 4URN CONTROL KNOBꢏS (OFF)  
Bꢃ 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v  
Cꢃ $ISCONNECT REGULATOR  
Sudden drop in gas flow or reduced flame height  
,0ꢍ %XCESS FLOWꢔ SAFETY DEVICE MAY HAVE BEEN ACTIVATED  
Dꢃ 4URN CONTROL KNOBS TO (HIGH)  
Eꢃ 7AIT ꢂ MINUTE  
Fꢃ 4URN CONTROL KNOBS TO (OFF)  
Gꢃ 2ECONNECT REGULATOR AND LEAK CHECK CONNECTIONSꢃ  
Hꢃ ,IGHT GRILL PER h,IGHTING )NSTRUCTIONSv  
Irregular flame pattern, flame does not run the  
full length of burner  
Burner ports are clogged or blocked  
Clean burner ports  
.EW BURNER MAY HAVE RESIDUAL MANUFACTURING OILSꢃ  
3PIDER WEBS OR INSECT NEST IN VENTURI  
&OOD RESIDUEꢁ GREASEꢁ ETCꢃ  
"URN GRILL FOR ꢂꢋ MINUTES ON ꢏ()'( WITH THE LID CLOSED  
#LEAN VENTURI  
Flame is yellow or orange  
Clean burner  
0OOR ALIGNMENT OF VALVE TO BURNER VENTURI  
(IGH OR GUSTING WINDS  
!SSURE BURNER VENTURI IS PROPERLY ENGAGED WITH VALVE  
$O NOT USE GRILL IN HIGH WINDS  
Flame blow out  
Flare-up  
,OW ON ,0 'AS  
Replace or refill LP gas tank  
%XCESS FLOW VALVE TRIPPED  
2EFER TO h3UDDEN DROP IN GAS FLOW OR REDUCED FLAME HEIGHTv  
2EMOVE AND CLEAN ALL GRILL PARTS PER h#LEANING AND #AREv INSTRUCTIONS IN THE  
OWNERꢒS MANUAL  
Grease buildup  
Excess fat in meat  
Trim fat from meat before grilling  
%XCESSIVE COOKING TEMPERATURE  
!DJUST ꢏLOWER COOKING TEMPERATURE  
ꢂꢃ 4URN CONTROL KNOBS TO (OFF)  
ꢈꢃ 4URN ,0 GAS TANK VALVE ꢓ .' MAIN VALVE TO h#,/3%$v  
ꢊꢃ ,EAVE LID IN CLOSED POSITION AND LET lRE BURN OUT  
ꢉꢃ !FTER GRILL COOLSꢁ REMOVE AND CLEAN ALL PARTS PER h#LEANING AND #AREv  
INSTRUCTIONS IN THE OWNERꢒS MANUAL  
Persistent grease fire  
Grease trapped by food buildup around burner system  
Flashback (fire in burner tube(s))  
Burner and/or burner tubes are blocked  
The lid is stainless steel, not painted  
Clean burners and/or burner tubes  
Baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking off, clean  
THOROUGHLY PER h#LEANING AND #AREv INSTRUCTIONS IN THE OWNERꢒS MANUAL  
s 4HIS CAN BE FROM BAKED ON GREASE BUILDUPꢁ THAT HAS TURNED INTO CARBON AND IS  
flaking off  
Inside of lid is peeling (like paint peeling)  
The lid is coated/painted  
s #LEAN THOROUGHLYꢁ PER h#LEANING AND #AREv INSTRUCTIONS IN THE OWNERꢒS MANUAL  
s !FTER CLEANINGꢁ IF YOU CAN SEE STEELꢁ PLEASE CALL #USTOMER #ARE AT  
ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAGE NOꢃ  
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com  
ꢂꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DEL USUARIO  
Parrilla de gas propano  
para exteriores  
ADVERTENCIA  
PARA SU SEGURIDAD:  
Modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02  
Solamente para uso en exteriores  
(fuera de cualquier recinto)  
ADVERTENCIA  
PARA SU SEGURIDAD:  
1. Una instalación, ajuste, alteración,  
reparación o mantenimiento inadecuados  
pueden causar lesiones o daños a la  
propiedad.  
2. Lea atentamente las instrucciones  
de instalación, funcionamiento y  
mantenimiento del equipo antes de  
instalarlo, ponerlo en marcha o darle  
servicio.  
3. El no seguir estas instrucciones puede  
ocasionar un incendio o una explosión, con  
sus consecuentes daños a la propiedad,  
lesiones personales y hasta accidentes  
fatales.  
4. Este manual de instrucciones contiene  
información importante necesaria para  
un correcto ensamblaje y uso seguro del  
aparato.  
5. Lea y siga todas las instrucciones y  
advertencias antes de ensamblar y usar el  
producto.  
6. Obedezca todas las advertencias e  
instrucciones cuando use el equipo.  
7. Guarde este manual para referencia futura.  
Indice  
3ALVAGUARDIAS IMPORTANTES ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ 0ÉGINA ꢈ  
Diagrama de explosión y elementos de ferretería ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢊ  
Instrucciones de armado ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢉ  
Instrucciones de armado - Rostizadorꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢅ  
Instalación del tanque de gas propano líquido (PL) ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Insertar el tanque de gas propano líquido ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Asegurar el tanque de gas propano líquido ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Conectar el tanque de gas propano líquido ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Desconectar el tanque de gas propano líquidoꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Instalación de la línea de gas natural ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Conectar la línea de gas naturalꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Desconectar la línea de gas naturalꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Instrucciones de operaciónꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Inspección de fugas ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ  
Operación de los quemadores principales ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢈ  
/PERACIØN DEL QUEMADAR DE SOASAR INFRARROJOꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢊ  
Operación del quemador lateralꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢊ  
/PERACIØN DEL QUEMADOR TRASERO INFRARROJOꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢉ  
Sugerencias ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢉ  
Operación del rostizador ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢉ  
Limpieza y cuidadoꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢋ  
Registro del producto ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢇ  
Garantia limitada ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢇ  
Resolución de problemas ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢆ  
El uso e instalación de este producto ha de realizarse de acuerdo con los códigos  
LOCALESꢃ 3I NO EXISTEN CØDIGOS LOCALESꢁ USE LAS NORMAS SIGUIENTESꢍ Código Nacional  
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Propano y Gas  
Natural CAN/CGA-B149.1, o el Código de Manipulación y Almacenaje de Propano  
B149.2, o la Norma sobre Vehículos Recreativos, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA  
Z240 Serie VR, y el Código sobre Vehículos Recreativos, según aplique.  
PELIGRO  
Si huele a gas -  
1. Cierre la entrada de gas al aparato.  
2. Apague cualquier llama activa.  
3. Abra la tapa.  
4. Si el olor persiste, manténgase alejado  
del aparato y llame inmediamente a su  
proveedor de gas o al departamento de  
bomberos.  
ADVERTENCIA  
PARA SU SEGURIDAD:  
1. No guarde o use gasolina u otros líquidos o  
vapores inflamables cerca de esta unidad o  
de cualquier otro aparato.  
2. Un tanque de propano líquido que no  
esté conectado para su uso no se debe  
almacenar cerca de éste o cualquier otro  
aparato.  
PELIGRO  
No deje una parrilla encendida sin vigilancia.  
0ROPUESTA ꢇꢋ DE #ALIFORNIAꢍ ,A COMBUSTIØN DEL PROPANO AL USAR ESTA UNIDAD CREA  
productos químicos considerados por el Estado de California como causantes de  
CÉNCERꢁ MALFORMACIONES CONGÏNITAS U OTROS DA×OS REPRODUCTIVOSꢃ  
#ONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTASꢃ  
Si está montando esta unidad para otra persona,  
ENTRÏGUELE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTASꢃ  
0ROPUESTA ꢇꢋ DE #ALIFORNIAꢍ ,AVARSE LAS MANOS DESPUÏS DE MANIPULAR ESTE PRODUCTOꢃ  
Está disponible el kit de conversión a gas  
natural, número de modelo VFK1000W.  
Hecho con 75% de bagazo  
de caña  
Fabricado en China para: Blue Rhino Global Sourcing, Inc  
7INSTONꢀ3ALEMꢁ .# %%ꢃ55ꢃ s ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈꢁ WWWꢃBLUERHINOꢃCOM  
¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCINGꢁ )NCꢃ 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOSꢃ  
BETTER HOMES AND GARDENS y el logotipo de Kingsford son marcas registradas de Meredith Corporation, licencia y distributo de  
(subproducto de la caña de  
azúcar respetuoso del  
medio ambiente)  
7ALꢀ-ART 3TORESꢁ )NCꢃ 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOSꢃ  
'"#ꢂꢈꢆꢊ7?Sꢀ/-ꢀꢂꢅꢋ %3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parrilla de gas propano para exteriores,  
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02  
PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes  
daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.  
ADVERTENCIA:  
a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada vez que el  
tanque de gas está conectado.  
Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse en un  
edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.  
b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si hay  
fugas.  
NO opere, encienda o use esta unidad a menos de diez (10) pies (3 m) de paredes,  
estructuras o edificaciones.  
Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso  
comercial.  
Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe utilizar  
como tal. Gases TÓXICOS pueden acumularse y provocar la asfixia.  
Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados Unidos y/o  
Canadá solamente. No debe modificarse para uso en ningún otro lugar. Cualquier  
modificación resultará en un riesgo de seguridad.  
c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena  
ventilación.  
d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si hay  
fugas.  
e. No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas.  
PROPANO: Si no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame  
a un técnico o a su proveedor de propano local.  
Habitantes de apartamentos: Comuníquese con la administración para obtener los  
requisitos y los códigos de incendio para uso de una parrilla a gas propano líquido  
en su complejo de apartamentos. Si está permitido su uso, coloque la unidad en  
exteriores, sobre el suelo con una distancia de diez (10) pies (3 m) de paredes o  
barandas. No debe usarse en balcones ni debajo de estos.  
Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido como combustible. El  
convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas propano líquido para ser usada  
con gas natural es peligroso e invalida la garantía de la unidad.  
Características del propano líquido (PL):  
GAS NATURAL: Si no puede detener una fuga, cierre la válvula principal que  
se encuentra en la línea de suministro de gas natural. Llame a un técnico de  
servicio de artefactos a gas o al proveedor local de gas natural.  
GAS NATURAL: El artefacto y su válvula de cierre individual deben desconectarse  
del sistema de tuberías del suministro de gas durante una prueba de presión de  
dicho sistema a presiones que excedan 1/2 psig (3.5 kpa).  
GAS NATURAL: El artefacto debe aislarse del sistema de tuberías de suministro  
de gas cerrando su válvula de cierre manual individual durante una prueba de  
presión del sistema de tuberías de suministro de gas a presiones de prueba de  
1/2 psig (3.5 kpa) o menores.  
a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula inadecuadamente.  
Antes de utilizar cualquier producto que emplee propano líquido, estudie  
detenidamente sus características.  
Esta parrilla está diseñada para funcionar con las presiones de entrada  
siguientes: Gas propano líquido (PL): 11 pulgadas (28 cm) de columna de agua  
Gas natural (GN): 7 pulgadas (18 cm) de columna de agua.  
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 7,6 m  
(25 pies) de esta unidad.  
b. El gas de propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el aire, se  
asienta y se acumula a poca altura.  
c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se  
añade una esencia odorífera que huele a col podrida.  
No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la parrilla  
libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido  
inflamable.  
d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras frías en  
la piel.  
El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la  
construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla debajo  
de aleros o bajo techo.  
Características del gas natural (GN):  
a. El gas natural es inflamable y resulta peligroso si se manipula  
inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee gas  
natural, estudie detenidamente sus características.  
Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la parrilla, los  
quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la parrilla antes de  
cada uso.  
b. El gas natural es explosivo bajo presión, más denso que el aire, se asienta y se  
acumula a poca altura.  
No altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía.  
No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que todas las  
piezas estén bien fijadas y apretadas.  
c. En su estado natural, el gas natural no tiene ningún olor. Para su seguridad, se  
añade una esencia odorífera que huele a col podrida.  
d. El contacto directo con el gas natural puede causar quemaduras frías en la  
piel.  
No instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada o que  
requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría provocar un  
incendio o una explosión y causar daños materiales así como lesiones corporales  
graves o la muerte.  
Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato.  
Únicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad.  
El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y comercializado  
según las Especificaciones para tanques de gas PL del Departamento de  
Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de Canadá, CAN/CSAB339  
sobre tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y la  
comisión.  
Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera  
regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si detecta  
alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá sustituir la manguera  
antes poner en marcha el aparato.  
Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El regulador  
de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los especificados por el  
fabricante.  
Verifique que el tanque de gas propano líquido esté en una posición adecuada  
para la extracción de vapor.  
El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el  
sobrellenado del tanque (OPD).  
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc.  
El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser peligroso. Su uso  
invalida su garantía.  
Utilice únicamente tanques de gas que tienen un dispositivo de conexión  
compatible con aparatos de cocción al aire libre.  
No encienda esta unidad sin haber leído las “Instrucciones de operación” que se  
encuentran en este manual.  
No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo no tiene collar para  
proteger la válvula.  
No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado  
completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que  
usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o almohadilla  
para las ollas, guantes de barbacoa, etc.  
No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el collar o el  
anillo inferior presentan algún daño.  
Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y  
deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de utilizarlos.  
No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente.  
Los tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre siempre  
fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o espacio cerrado.  
Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la temperatura supere los  
125˚F (51,5˚C).  
NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos recreativos.  
Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para extinguir  
un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie no trate de extinguir  
el fuego con agua. Use un extinguidor de material químico seco tipo BC o ahogue  
el fuego con tierra, arena o soda de hornear.  
No utilice la parrilla si hace mucho viento.  
No inserte ninguna herramienta u objeto extraño en la salida de la válvula ni en la  
válvula de seguridad. Puede dañar la válvula y causar una fuga. Una fuga de gas  
propano puede causar una explosión, un incendio, lesiones personales graves o la  
muerte.  
No obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la parrilla.  
No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta  
calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que abriría la  
válvula de seguridad y haría que se escapase el gas.  
Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando no lo  
esté usando. Únicamente use la tapa contra el polvo que viene con la válvula del  
tanque. Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas del propano.  
Si la parrilla no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de suministro y  
se debe desconectar el tanque.  
Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta parrilla.  
Nunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad.  
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir un  
incendio con daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.  
No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un campero, de  
una casa móvil o de su propia casa.  
El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede afectar  
la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma segura este  
aparato.  
Los olores fuertes, los resfríos, la congestión de los senos nasales, etc. pueden  
evitar la detección del gas propano. Tome medidas de precaución y sentido  
común al realizar pruebas para determinar la presencia de fugas.  
No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava, gasolina,  
queroseno o alcohol con este aparato.  
Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.  
No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los niños y  
las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.  
No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos  
con la perilla en la graduación más alta. Si la parrilla no ha sido limpiada, puede  
incendiarse la grasa y dañar el producto.  
No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en  
funcionamiento.  
Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre en  
funcionamiento.  
No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla se enfríe  
antes de moverla o guardarla.  
El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y retirarse  
antes de mover esta parrilla.  
El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido si el  
tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al aire libre.  
Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues el calor  
y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas quemaduras.  
No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro accesorio  
de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla.  
Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada de  
productos combustibles. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no  
sea adecuada para este propósito.  
Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies calientes y de  
las zonas donde gotee grasa caliente.  
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.  
Mantenga todos los cables eléctricos así como las mangueras de suministro de  
combustible lejos de las superficies calientes.  
Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica en  
cuanto a fugas de gas. Sin embargo, vuelva a probar la integridad de todas  
las conexiones como se indica en las “Instrucciones de operación” ya que el  
movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas.  
Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra persona.  
No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden provocar un  
fuego o una explosión.  
Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para  
verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o de  
explosión al comprobar si hay fugas:  
Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad,  
verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione la  
manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella.  
El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la parrilla, o  
el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la parrilla cuando el  
gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada explosiva.  
Nunca opere la parrilla antes de haber instalado las placas de distribución de  
calor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
página  
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.  
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com  
Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha quedado  
No use un artefacto a gas para cocinar en exteriores con un propósito diferente  
cocida a la temperatura apropiada.  
para el que fue diseñado.  
Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto.  
No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o dañar el  
artefacto.  
Al conectar, conecte primero el enchufe al artefacto a gas para cocinar en  
exteriores, luego enchufe el artefacto en la salida.  
Utilícelo sólo con un circuito protegido por un interruptor de falla de puesta a  
tierra (GFI, por sus siglas en inglés).  
Nunca retire el enchufe de conexión a tierra ni use el artefacto con un adaptador  
de 2 clavijas. Use solamente cordones de extensión con un enchufe de conexión  
a tierra de 3 clavijas, marcados W-A, con la clasificación en amperios y vatios  
apropiada para el equipo y aprobado para uso en exteriores.  
PARA USO EN EXTERIORES SOLAMENTE. NO EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA.  
PRECAUCIÓN: Riesgo de choque eléctrico. Mantenga el cordón de extensión seco y  
fuera del suelo.  
Use sólo con un tomacorriente con conexión a tierra apropiada.  
El no seguir exactamente las instrucciones proporcionadas anteriormente puede  
causar daños a la propiedad, lesiones graves e incluso la muerte.  
Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.  
Todos los accesorios eléctricos (por ejemplo el rostizador) deben contar con una  
conexión a tierra eléctrica conforme a los códigos locales, el Código Eléctrico  
Nacional, ANSI / NFPA 70 o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1.  
Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes  
o los elementos calentadores en agua ni en otro líquido.  
Desenchufe el artefacto del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de  
limpiarlo. Deje que se enfríe antes de instalar o retirar piezas.  
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni que toque superficies  
calientes.  
Lista de piezas  
Despiece  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢊ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢉ  
1
2
2EJILLA DE CALENTAMIENTO  
2EJILLA DE COCCIØN ꢏꢊ  
1
3
2
Registro de  
temperatura*  
4
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢋꢄꢊ  
3
2
2
5
8
6
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢋ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢇ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢆ  
4
5
6
Placa de marca*  
-ANIJA DE LA TAPAꢑ  
Tapa*  
7
11  
12  
9
46  
Placa de distribución de  
CALOR ꢏꢊ  
13  
17  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢄ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢐ  
7
16  
18  
20  
2EJILLA DEL QUEMADOR  
lateral  
10  
19  
8
9
14  
15  
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢅꢋꢈ  
ꢋꢋꢀꢅꢄꢀꢅꢐꢂ  
Quemador lateral  
21  
10 Regulador y manguera*  
22  
23  
24  
Quemador trasero  
INFRARROJOꢑ  
14  
15  
25  
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢈꢋꢈ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢅ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢂ  
11  
27  
29  
26  
12 1UEMADOR ꢏꢊ ꢑ  
Quemador de soasar  
INFRARROJOꢑ  
28  
13  
Soporte de la perilla de  
CONTROL ꢏꢇ ꢑ  
30  
ꢋꢋꢀꢅꢄꢀꢅꢆꢂ  
ꢋꢋꢀꢅꢐꢀꢊꢉꢂ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢈ  
ꢋꢋꢀꢅꢆꢀꢋꢉꢄ  
ꢋꢋꢀꢅꢆꢀꢆꢈꢐ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢊ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢉ  
14  
37  
15 0ERILLA DE CONTROL ꢏꢇ  
37  
34  
#ONJUNTO DE LA REPISA  
derecha*  
16  
33  
38  
36  
31  
35  
17 Barra para toalla  
32  
40  
Gancho para  
18  
39  
UTENSILIO ꢏꢉ ꢑ  
19 Repisa izquierda  
41  
Panel frontal de la repisa  
izquierda  
20  
43  
42  
43  
Panel frontal de la repisa  
derecha  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢋ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢇ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢆ  
21  
44  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢅ  
ꢋꢋꢀꢅꢆꢀꢊꢊꢂ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢂ  
39 Puerta derecha  
22 Motor del rostizador  
40 Vara de encendido*  
41 Repisa inferior  
45  
Soporte del motor del  
rostizador  
ꢋꢋꢀꢂꢂꢀꢅꢂꢄ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢂ  
ꢋꢋꢀꢅꢐꢀꢊꢊꢆ  
28 Recogedor de grasa  
29 "ANDEJA PARA LA GRASA  
30 #ESTA ꢏꢈ  
23  
Soporte delantero del  
marco  
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢈꢇꢂ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢄ  
24 4RINCHE DEL ROSTIZADOR ꢏꢈ  
25 -ANIJA DEL ROSTIZADOR  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢈ  
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢂꢆꢉ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢊ  
42  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢋ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢋ  
34 Panel trasero  
Alambre de retención  
del tanque de propano*  
43 )MÉN DE LA PUERTA ꢏꢉ ꢑ  
Soporte del marco del  
carro  
35  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢈ  
31  
Contrapeso del  
rostizador  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢐ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢅ  
26  
Rueda trasera con  
BLOQUEO ꢏꢈ  
44  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢆ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢄ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢐ  
36 Panel derecho  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢊ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢉ  
32 3OPORTE DE LA CESTA ꢏꢉ  
33 Panel izquierdo  
27 Varilla del rostizador  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢉ  
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢋ  
45 2UEDA DELANTERA ꢏꢈ  
37 -ANIJA DE LA PUERTA ꢏꢈ  
38 Puerta izquierda  
46 Carcasa de la parrilla*  
*Viene ensamblado  
Elementos de ferretería  
Niquelado, de cabeza Phillips abombada, -ꢉXꢂꢅ  
Niquelado, de cabeza Phillips abombada, -ꢇXꢂꢈ  
Niquelado, de cabeza Phillips abombada, -ꢇXꢇꢅ  
Niquelado, de cabeza hexagonal, -ꢇXꢂꢋ  
Niquelada, -ꢇ  
Tornillo  
ꢂꢈ PZS  
A
B
C
D
E
F
G
H
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)  
Tornillo  
ꢊꢊ PZS  
ꢉ PZS  
$ESTORNILLADOR EN CRUZ ꢏ0HILLIPS NOꢃꢈ  
ꢂ PZ  
Tornillo  
Perno  
ꢈꢅ PZS  
ꢂꢅ PZS  
ꢂꢅ PZS  
ꢂꢉ PZS  
ꢂꢅ PZS  
Tuerca  
,LAVE INGLESA -ꢂꢅꢀ-ꢇ  
ꢂ PZ  
Niquelada, ’ꢇꢁꢉ  
Arandela  
Arandela  
Arandela de cierre  
Niquelada, ’ꢇꢁꢋ  
Niquelada, ’ꢇꢁꢋ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parrilla de gas propano para exteriores,  
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02  
Instrucciones de armado  
Acople las ruedas  
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE  
COMPRA.  
2
1
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142ꢃ 0OR  
FAVOR TENGA A MANO SU MANUAL Y EL MODELO NÞMERO DE LA  
UNIDADꢁ PARA REFERENCIAꢃ  
Notaꢍ %L NÞMERO O LATERAL DEL MODELO SE ENCUENTRA EN LA  
PARTE TRASERA O LATERAL EL CARROꢃ  
Para facilitar el armado:  
s %VITE LA PÏRDIDA DE COMPONENTES PEQUE×OS O ELEMENTOS DE  
ferretería, armando el producto en un lugar de piso plano sin  
ABERTURAS NI HENDIJASꢃ  
s $ESPEJE UN ÉREA SUFICIENTEMENTE GRANDE PARA COLOCAR LA  
TORNILLERÓA Y TODOS LOS COMPONENTESꢁ QUE SEA SUAVE PARA NO  
RASGU×AR O DA×AR EL ACABADO DE LAS SUPERFICIESꢃ  
s #UANDO CORRESPONDAꢁ APRIETE PRIMERO A MANO TODAS LAS  
CONEXIONES DE TORNILLERÓAꢃ #UANDO HAYA COMPLETADO ESTE PASO  
apriete a fondo toda la tornillería teniendo cuidado de no apretar  
EXCESIVAMENTE PARA NO DA×AR LAS SUPERFICIES O LAS ROSCAS DE LOS  
TORNILLOSꢃ  
s 3IGA TODOS LOS PASOS EN EL ORDEN INDICADO PARA ARMAR  
DEBIDAMENTE ESTA UNIDADꢃ  
Para terminar el armado de la unidad necesitará:  
s UNA ꢏꢂ SOLUCIØN PARA DETECCIØN DE FUGASꢃ ,AS INSTRUCCIONES  
sobre cómo preparar esta solución se encuentran en la sección  
h)NSTRUCCIONES DE OPERACIØNvꢃ  
s 0, ꢏ02/0!./ ꢍ UN ꢏꢂ UN TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO ꢏDE ꢂꢋ A  
ꢂꢐ LITROS ꢁ PARA PARRILLAꢁ LLENADO CON PRECISIØN Y CON ROSCA EXTERNA  
!CME 4IPO ꢂ PARA CONEXIØN DE VÉLVULAꢃ  
s '. ꢏ'!3 .!452!, ꢍ UN ꢏꢂ KIT DE CONVERSIØN DE GAS NATURALꢁ  
NÞMERO DE MODELO 6&+ꢂꢅꢅꢅ7 ꢏNO INCLUIDO ꢃ  
x 8  
B
x 8  
F
x 8  
E
x 8  
4IEMPO DE ARMADO ESTIMADOꢍ UNA ꢏꢂ HORA  
H
Acople los paneles laterales y el panel trasero  
Acople el soporte delantero del marco del carro  
3
4
x 4  
A
x 4  
G
x 4  
B
x 11  
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
página  
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.  
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com  
Acople el soporte del marco del carro  
Acople los soportes de las cestas  
5
7
6
x 8  
B
x 2  
A
Acople las manijas de las puertas  
Inserte las cestas  
8
x 4  
C
x 4  
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parrilla de gas propano para exteriores,  
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02  
Instrucciones de armado (continuación)  
Acople las puertas  
Acople la carcasa de la parrilla  
9
10  
x 4  
D
x 4  
G
Acople los paneles frontales de las repisas laterales y  
Acople la repisa izquierda  
acople la barra para toalla  
Nota: $EJE EXPUESTO UN SEGMENTO DE LA ROSCA DEL PERNO DE UNOS ꢋ MMꢃ  
11  
12  
x 2  
A
x 2  
G
x 6  
D
x 2  
D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
página  
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.  
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com  
Asegure la repisa derecha  
Asegure la repisa derecha  
Nota: $EJE EXPUESTO UN SEGMENTO DE LA ROSCA DEL PERNO DE UNOS ꢋ MMꢃ  
13  
15  
14  
x 3  
x 2  
D
D
Asegure la repisa derecha  
Acople el regulador del quemador lateral, la perilla de  
control y el soporte de la perilla de control  
16  
x 3  
D
x 2  
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parrilla de gas propano para exteriores,  
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02  
Instrucciones de armado (continuación)  
Acople el quemador lateral, el alambre del encendedor y  
la rejilla del quemador lateral  
Coloque las placas de distribución de calor y las rejillas  
de cocción  
17  
18  
x 2  
A
Coloque la rejilla de calentamiento  
Inserte la bandeja para la grasa y el recogedor de grasa  
19  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
página  
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.  
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com  
Inserte el regulador y la válvula de control  
Está disponible el kit de conversión  
21  
a gas natural, número de modelo  
VFK1000W.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parrilla de gas propano para exteriores,  
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02  
Instrucciones de armado - Rostizador  
Retire la rejilla de calentamiento  
Arme la varilla del rostizador  
1
2
Acople el soporte del motor del rostizador y el motor del  
Inserte la varilla del rostizador  
rostizador  
3
4
x 2  
B
x 2  
F
x 2  
E
x 2  
H
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
página  
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.  
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com  
ꢂꢂ  
Instalación del tanque de gas propano líquido  
0ARA OPERAR LA PARRILLA USTED NECESITARÉ UN ꢏꢂ TANQUE DE GAS  
PROPANO LÓQUIDO DE ꢈꢅ LIBRAS ꢏꢐ KG ꢁ PARA PARRILLA ESTÉNDARꢁ LLENADO  
CON PRECISIØN Y CON ROSCA PARA LA CONEXIØN DE LA VÉLVULA EXTERNAꢃ  
Instalación de la línea de gas natural  
,A INSTALACIØN DEBE REALIZARLA UN TÏCNICO DE SERVICIO CALIFICADOꢃ  
PRECAUCIÓN: Si hay niños en el área, debe considerar instalar una válvula  
de cierre.  
20 lb  
9,08 kg  
.OTAꢍ 5N TANQUE ESTÉNDAR VACÓO DE GAS PROPANO LÓQUIDO PARA PARRILLA  
PESA APROXIMADAMENTE ꢂꢄ LIBRAS ꢏꢄꢁꢂ KG ꢃ 5N TANQUE ESTÉNDAR DE  
gas propano líquido para parrilla llenado con precisión no debe  
PESAR MÉS DE ꢊꢄ LIBRAS ꢏꢂꢆꢁꢈ KG ꢃ  
Conectar la línea de gas natural  
!NTES DE HACER LA CONEXIØNꢁ ASEGÞRESE DE QUE NO HAYAN  
residuos atrapados en el cabezal de la línea de gas natural,  
en el cabezal de la manguera de gas natural de la parrilla ni  
EN EL CABEZAL DEL QUEMADOR Y LOS ORIFICIOS DEL QUEMADORꢃ  
12,2 pulg. / 31 cm  
PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano líquido  
debe desconectarse correctamente y retirarse antes de mover esta  
parrilla.  
Conecte la manguera de gas natural de la parrilla a la línea  
PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ  
Insertar el tanque de propano  
#OLOQUE UN TANQUE DE PROPANOꢁ LLENADO CON PRECISIØNꢁ EN POSICIØN VERTICAL DE MANERA QUE  
QUEDE SENTADO EN LAS MUESCAS DEL MARCO DERECHO DEL CARRO Y QUE LA VÉLVULA ESTÏ ORIENTADA  
HACIA LA LÓNEA DE GASꢃ  
Desconetar la línea de gas natural  
!NTES HACER LA DESCONEXIØNꢁ ASEGÞRESE DE QUE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL  
ESTÏ CERRADAꢃ  
&IGURA ꢂ  
Desconecte de la línea principal de gas natural la  
MANGUERA DE GAS NATURAL DE LA PARRILLAꢃ  
Conexión del  
Tubo  
VENTURI DEL  
quemador  
TUBO mEXIBLE Y  
del quemador  
trasero  
Instrucciones de operación  
Comprobar si hay fugas  
Conexiones del quemador  
ꢂꢃ !SEGÞRESE DE CONECTAR ADECUADAMENTE LA VÉLVULA  
DEL REGULADOR Y SU MANGUERA AL QUEMADOR Y AL TANQUEꢃ  
Conexión  
del tubo  
mEXIBLE Y DE  
LA VÉLVULA  
6ÉLVULA DE  
gas propano  
con orificio  
3I ALGUIEN ARMØ LA UNIDAD PARA USTEDꢁ VERIFIQUE  
VISUALMENTE LA CONEXIØN ENTRE EL TUBO DEL QUEMADOR  
Y EL ORIFICIOꢃ !SEGÞRESE DE QUE EL TUBO DEL QUEMADOR  
ENCAJA SOBRE EL ORIFICIOꢃ  
Quemadores  
principales  
&IGURA ꢈ  
ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta  
conexión o seguir debidamente estas  
instrucciones puede causar incendio o  
explosión ocasionando muerte, graves  
lesiones o daños a la propiedad.  
Asegurar el tanque de propano  
Asegure el tanque pasando el alambre de retención del tanque por sobre el hombro del tanque  
6ÉLVULA DE GAS  
propano con orificio  
Conexión de  
gas propano  
DE PROPANOꢃ  
ꢈꢃ 0OR FAVORꢁ CONSULTE EL DIAGRAMA PARA LLEVAR A CABO  
CORRECTAMENTE LA INSTALACIØN ꢏ&IGURAS ꢂ Y ꢈ ꢃ  
ꢊꢃ 3I EL TUBO DEL QUEMADOR NO QUEDA A RAS CON EL  
ORIFICIOꢁ POR FAVOR LLAME AL ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈꢃ  
Conexión del  
TUBO mEXIBLE  
y de la  
Conexión de la línea de gas y del tanque  
Tubo  
VENTURI DEL  
quemador  
ꢂꢃ 0REPARE UNOS ꢄꢅ ML DE SOLUCIØN PARA COMPROBAR  
SI HAY FUGAS MEZCLANDO UNA PARTE DE JABØN LÓQUIDO  
PARA LAVAR PLATOS Y TRES PARTES DE AGUAꢃ  
VÉLVULA  
Quemador lateral  
ꢈꢃ !SEGÞRESE DE QUE LAS PERILLAS DE CONTROL ESTÉN EN LA  
posición ꢏAPAGADO ꢃ 6EA LA &IGURA ꢊꢃ  
&IGURA ꢊ  
OFF  
APAGADO  
ꢊꢃ PROPANO (PL): Conecte el tanque de gas propano  
líquido siguiendo las instrucciones descritas en la  
SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ  
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea de gas natural  
siguiendo las instrucciones descritas en la sección  
h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ  
Conectar el tanque de gas propano líquido  
!NTES DE CONECTAR EL TANQUEꢁ ASEGÞRESE DE QUE TANTO LA  
ꢉꢃ PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS  
PROPANO LÓQUIDO EN LA POSICIØN h/0%.v ꢏABIERTO ꢃ  
cabeza del mismo como la del regulador y los orificios/  
PUERTOS DEL QUEMADORꢁ ESTÉN LIBRES DE CUALQUIER SUCIEDADꢃ  
GAS NATURAL (GN): !BRA LA VÉLVULA DE LA LÓNEA  
Conecte el regulador y su manguera al tanque girando la  
PERILLA EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DE RELOJ HASTA SU  
LÓMITEꢃ  
PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ  
ꢋꢃ !PLIQUE CON UNA CUCHARA LA SOLUCIØN DE VERIFICACIØN  
DE FUGAS EN TODAS LAS UBICACIONES MARCADAS CON h8v  
ꢏVEA &IGURAS ꢂꢁ ꢈꢁ ꢉA Y ꢉB ꢃ  
&IGURA ꢉA  
Aꢃ PROPANO (PL): Si en cualquier punto aparecen  
BURBUJASꢁ CIERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL  
tanque de propano a la posición “CLOSED”  
ꢏCERRADO ꢁ VUELVA A CONECTAR Y VERIFIQUE  
NUEVAMENTEꢃ  
Desconectar el tanque de gas propano  
líquido  
!NTES DE DESCONECTAR EL TANQUEꢁ ASEGÞRESE DE QUE LA  
VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO ESTÉ EN LA  
posición “CLOSED” (cerrado)  
X
X
X
X
X
GAS NATURAL (GN): Si en cualquier punto  
APARECEN BURBUJASꢁ CIERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA  
PRINCIPAL DE GAS NATURALꢁ VUELVA A CONECTAR Y  
VERIFIQUE NUEVAMENTEꢃ  
Desconecte el regulador y su manguera del tanque girando  
LA PERILLA EN LA DIRECCIØN CONTRARIA A LAS MANECILLAS DE RELOJ  
HASTA QUE ESTÏ FLOJAꢃ  
Bꢃ PROPANO (PL): 3I LAS BURBUJAS CONTINÞAN  
APARECIENDO DESPUÏS DE VARIOS ENSAYOSꢁ  
CIERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE  
propano a la posición “CLOSED” (cerrado),  
desconecte el tanque de propano de acuerdo  
con las instrucciones descritas en la sección  
“Desconectar el tanque de gas propano líquido”  
Y LLAME AL TELÏFONO ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ PARA OBTENER  
AYUDAꢃ  
PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano  
líquido debe desconectarse correctamente  
y retirarse antes de mover esta parrilla.  
&IGURE ꢉB  
Coloque la cubierta de la tapa protectora en el tanque de  
GAS PROPANO LÓQUIDO Y ALMACENE EL TANQUE EN EXTERIORES EN UN ÉREA CON BUENA VENTILACIØN Y EN  
DONDE NO LE CAIGA LA LUZ SOLAR DIRECTAMENTEꢃ  
X
X
¿Necesita un tanque de gas? 0RUEBE NUESTRO SERVICIO DE INTERCAMBIO DE  
TANQUESꢃ %S SENCILLOꢁ RÉPIDOꢁ SEGURO Y ESTÉ DISPONIBLE EN DECENAS DE MILES  
DE PUESTOS DE VENTA A LO LARGO DE TODO EL PAÓSꢃ 0UEDE COMPRAR UN NUEVO  
TANQUE LLENO O CAMBIAR SU TANQUE VACÓO POR UN LLENOꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parrilla de gas propano para exteriores,  
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02  
Instrucciones de operación (continuación)  
Apagado:  
GAS NATURAL (GN): 3I LAS BURBUJAS CONTINÞAN  
&IGURA ꢋ  
APARECIENDO DESPUÏS DE VARIOS ENSAYOSꢁ CIERRE  
LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢁ  
desconecte la manguera de gas natural de la  
parrilla de acuerdo con las instrucciones descritas  
en la sección “Desconectar la línea de gas  
NATURALv Y LLAME AL TELÏFONO ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ PARA  
OBTENER AYUDAꢃ  
ꢂꢃ PROPANO (PL): #IERRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO A LA POSICIØN h#,/3%$v  
ꢏCERRADO ꢃ  
GAS NATURAL (GN): #IERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ  
ꢈꢃ 'IRE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ A LA POSICIØN  
ꢏAPAGADO ꢃ  
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se ha  
EXTINGUIDOꢃ  
Cꢃ PROPANO (PL): 3I NO APARECEN BURBUJAS POR  
un lapso de un minuto, cierre el gas girando  
LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN  
“CLOSED” (cerrado) y limpie la solución para  
CONTINUAR EL PROCESOꢃ  
ꢊꢃ PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas  
EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ  
GAS NATURAL (GN): $EJE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL CONECTADAꢃ  
GAS NATURAL (GN): 3I NO APARECEN BURBUJAS POR  
UN LAPSO DE UN MINUTOꢁ CIERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA  
principal de gas natural y limpie la solución para  
CONTINUAR EL PROCESOꢃ  
Cocción directa  
&IGURA ꢇ  
PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o  
quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si  
la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la  
parrilla.  
Ligeramente  
amarilla  
Llama  
Ligeramente  
azul  
Operación de los quemadores  
principales:  
#OCCIØN DIRECTA SOBRE LOS QUEMADORES CALIENTESꢃ )DEAL PARA CHAMUSCAR LOS JUGOS Y PARA  
COCER ALIMENTOS QUE REQUIERAN MENOS DE ꢈꢋ MINUTOS DE TIEMPO DE ASADOꢁ TALES COMO BISTECꢁ  
HAMBURGUESASꢁ PERROS CALIENTESꢁ PORCIONES DE AVESꢁ LEGUMBRES Y FRUTASꢃ  
Quemador  
Azul  
oscuro  
ꢂꢃ !BRA LA TAPA Y ENCIENDA LOS QUEMADORES REQUERIDOS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE  
ENCENDIDOꢃ  
Uso por primera vez  
ꢂꢃ 6ERIFIQUE QUE TODOS LOS EMPAQUESꢁ ETIQUETAS Y ENVOLTURAS DE PROTECCIØN HAN SIDO REMOVIDOS  
DE LA PARRILLAꢃ  
ꢈꢃ #IERRE LA TAPA Y HAGA UN CALENTAMIENTO PREVIO DE LA PARRILLA EN LA GRADUACIØN ꢏALTO ꢃ  
ꢊꢃ 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENACILLAS DE MANGO LARGO PARA COLOCAR LOS ALIMENTOS EN LAS  
REJILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES ENCENDIDOSꢃ  
ꢈꢃ 2ETIRE TODO ACEITE DE FABRICACIØN QUE ENCUENTRE EN LA UNIDAD ANTES DE USAR LA PARRILLA POR  
PRIMERA VEZꢁ ENCENDIENDO LA PARRILLA POR LO MENOS POR ꢂꢋ MINUTOS EN LA GRADUACIØN (alto),  
CON LA TAPA CERRADAꢃ %STO REALIZARÉ UNA hLIMPIEZA POR CALORv EN LAS PIEZAS INTERNAS DE LA  
UNIDAD Y HARÉ QUE LOS OLORES SE DISIPENꢃ  
ꢉꢃ !JUSTE LOS CONTROLES A LA TEMPERATURA DESEADAꢃ  
ꢋꢃ #ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA HAGA LA COCCIØN DE LOS ALIMENTOS HASTA QUE LA TEMPERATURA  
INTERNA DEL ALIMENTO SE HAYA ALCANZADOꢃ  
ꢇꢃ !PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOvꢃ  
Encendido  
0ARA MAYORES SUGERENCIAS SOBRE COCCIØN DIRECTAꢁ POR FAVOR CONSULTE LA SECCIØN h3UGERENCIAS  
PARA UNA MEJOR PREPARACIØN DE LOS ALIMENTOS Y UNA VIDA ÞTIL MÉS LARGA DE LA PARRILLAvꢃ  
PRECAUCIÓN: Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores  
limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y  
vapores inflamables.  
Cocción indirecta  
PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión.  
PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o  
quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si  
la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la  
parrilla.  
PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar  
los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un  
incendio debajo de la parrilla.  
PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya  
que puede causar una explosión.  
%N ESTE PROCESO LA COCCIØN NO SE HACE DIRECTAMENTE SOBRE LAS BRIQUETAS ENCENDIDASꢃ %S IDEAL  
PARA COCER ALIMENTOS DE LENTO COCIMIENTO QUE REQUIEREN MÉS DE ꢈꢋ MINUTOSꢁ TALES COMOꢍ  
ASADOSꢁ LOMOSꢁ CHULETASꢁ POLLOS ENTEROSꢁ PAVOSꢁ PESCADO Y ALIMENTOS HORNEADOSꢃ  
ꢂꢃ !BRA LA TAPAꢃ ¡Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una  
explosión!  
ꢂꢃ !BRA LA TAPA Y ENCIENDA LOS QUEMADORES REQUERIDOS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO  
DEL MANUAL DEL USUARIOꢃ  
ꢈꢃ !SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GASꢃ !RA×AS Y  
otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de  
VENTURIꢃ 5N TUBO DE QUEMADOR OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO DEBAJO DEL APARATOꢃ  
ꢈꢃ #IERRE LA TAPA Y HAGA UN CALENTAMIENTO PREVIO DE LA PARRILLA EN LA GRADUACIØN ꢏALTO ꢃ  
ꢊꢃ 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENACILLAS DE MANGO LARGO PARA COLOCAR LOS ALIMENTOS EN LAS  
REJILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES APAGADOSꢃ  
ꢊꢃ 4ODAS LAS PERILLAS TIENEN QUE ESTAR EN LA POSICIØN ꢏAPAGADO ꢃ 6EA LA &IGURA ꢊꢃ  
ꢉꢃ PROPANO (PL): Conecte el tanque de gas propano líquido siguiendo las instrucciones  
DESCRITAS EN LA SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ  
ꢉꢃ !JUSTE LOS CONTROLES A LA TEMPERATURA DESEADAꢃ  
ꢋꢃ #ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA HAGA LA COCCIØN DE LOS ALIMENTOS HASTA QUE LA TEMPERATURA  
INTERNA DEL ALIMENTO SE HAYA ALCANZADOꢃ  
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea de gas natural siguiendo las instrucciones descritas en  
LA SECCIØN h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ  
ꢇꢃ !PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOvꢃ  
ꢋꢃ PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN LA POSICIØN h/0%.v  
ꢏABIERTO ꢃ  
0ARA MAYORES SUGERENCIAS SOBRE COCCIØN INDIRECTAꢁ POR FAVOR CONSULTE LA SECCIØN h3UGERENCIAS  
PARA UNA MEJOR PREPARACIØN DE LOS ALIMENTOS Y UNA VIDA ÞTIL MÉS LARGA DE LA PARRILLAvꢃ  
GAS NATURAL (GN): !BRA LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ  
ꢇꢃ 0RESIONE Y GIRE LA PERILLA DE CONTROL LENTAMENTE A LA POSICIØN  
$EBE ENCENDERSE EL QUEMADORꢃ 3I NO SE ENCIENDEꢁ REPITA HASTA UN MÉXIMO DE TRES VECESꢃ  
ꢏALTO HASTA ESCUCHAR UN CLICꢃ  
Control de las llamaradas  
PRECAUCIÓN: No se pueden apagar fuegos de grasa cerrando la tapa.  
ꢆꢃ 3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN ꢋ SEGUNDOSꢁ GIRE LA PERILLA DE CONTROL DEL QUEMADOR A LA  
posición ꢏAPAGADO ꢁ ESPERE ꢋ MINUTOS Y VUELVA A REPETIR EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDOꢃ  
s %N CASO DE FUEGO DE GRASAꢀ GIRE LAS PERILLAS A LA POSICIØN (apagado) y:  
(a) PROPANO (PL): Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido  
a la posición “CLOSED” (cerrado).  
ꢄꢃ %N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL QUEMADORꢁ USE UNA CERILLA ENCENDIDA COLOCADA  
EN LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE ACOMPA×A PARA ENCENDER LOS QUEMADORES MANUALMENTEꢃ  
'ANE ACCESO A LOS QUEMADORES POR EL ESPACIO ENTRE LA REJILLA DE COCCIØN Y LAS PLACAS DE  
DISTRIBUCIØN DE CALORꢃ !CERQUE LA LLAMA DE LA CERILLA AL LADO DEL QUEMADOR ꢏVEA &IGURA ꢋ ꢃ  
(b) GAS NATURAL (GN): Cierre la válvula de la línea principal de gas  
natural.  
Importanteꢍ 5SE SIEMPRE LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE INCLUYEꢁ CUANDO DESEE ENCENDER LOS  
QUEMADORES CON UNA CERILLAꢃ  
No use agua en una llamarada de grasa. Esto puede ocasionar el  
salpique de la grasa y causar serias quemaduras, lesiones personales  
y otros daños.  
s .O DEJE LA PARRILLA SIN SUPERVISIØN AL PRECALENTAR O QUEMAR RESIDUOS DE  
alimentos con la perilla en la posición (alto). Si la parrilla no ha sido  
limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla.  
ꢐꢃ $ESPUÏS DE ENCENDER EL QUEMADOR OBSERVE SU LLAMA Y ASEGÞRESE DE QUE TODOS LOS ORIFICIOS  
ESTÏN ENCENDIDOS Y QUE LA ALTURA DE LA LLAMA CORRESPONDA A LA DEL DIAGRAMA ꢏVEA &IGURA ꢇ ꢃ  
Notaꢍ #ADA QUEMADOR SE ENCIENDE INDEPENDIENTEMENTEꢁ REPITA LOS PASOS ꢋ A ꢐ PARA LOS DEMÉS  
QUEMADORESꢃ  
PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el  
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la  
posición (apagado).  
(a) PROPANO: Coloque la válvula del tanque de gas propano líquido en  
posición “CLOSED” (cerrado).  
(b) GAS NATURAL: Cierre la válvula de la línea principal de gas natural.  
Abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede  
despejada de gas antes de volver a encenderlo.  
ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente  
a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una  
llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use  
un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o  
asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear.  
,A LLAMARADA ES PARTE DE LA COCCIØN DE CARNE EN UNA PARRILLA Y LE DA AL ASADO UN SABOR ÞNICOꢃ  
Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una  
situación peligrosa para usted y su parrilla.  
Importanteꢍ ,AS LLAMARADAS EXCESIVAS RESULTAN DE LA ACUMULACIØN DE GRASA EN EL FONDO DE LA  
PARRILLAꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
página  
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.  
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com  
ꢂꢊ  
Haga mínimas las llamaradas:  
Operación del quemador lateral  
NOTA: Se puede usar el quemador lateral si los quemadores principales están encendidos  
ꢂꢃ 2ETIRE EL EXCESO DE GRASA DE LA CARNE ANTES DE COCERLAꢃ  
ꢈꢃ #UANDO CUEZA CARNES DE ALTO CONTENIDO DE GRASAꢁ PONGA LA PARRILLA A BAJO FUEGO EN LA  
.UNCA USE EL QUEMADOR LATERAL COMO PARRILLAꢃ  
graduación O CUEZA LA CARNE A FUEGO INDIRECTOꢃ  
PRECAUCIÓN: La carga máxima para el quemador lateral y la repisa  
lateral es 33 libras (15 kg).  
PRECAUCIÓN: Si usa ollas más grandes que 5,6 litros de capacidad  
puede exceder el peso límite de la repisa del quemador lateral y  
causar un fallo de los componentes del carro de la parrilla.  
ꢊꢃ 6ERIFIQUE QUE LA PARRILLA HA QUEDADO COLOCADA SOBRE UNA SUPERFICIE NO COMBUSTIBLEꢁ NIVELADA Y  
FIRMEꢁ Y QUE LA GRASA PUEDA EVACUARSE HASTA EL RECOGEDOR DE GRASAꢃ  
Operación del quemador de soasar infrarrojo  
PRECAUCIÓN: NO se apoye en la repisa del quemador lateral.  
Uso por primera vez  
Encendido  
ꢂꢃ 6ERIFIQUE QUE TODOS LOS EMPAQUESꢁ ETIQUETAS Y ENVOLTURAS DE PROTECCIØN HAN SIDO REMOVIDOS  
DE LA PARRILLAꢃ  
ꢂꢃ !BRA LA TAPAꢃ ¡Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una  
explosión!  
ꢈꢃ 2ETIRE TODO ACEITE DE FABRICACIØN QUE ENCUENTRE EN LA UNIDAD ANTES DE USAR LA PARRILLA POR  
PRIMERA VEZꢁ ENCENDIENDO LA PARRILLA POR LO MENOS POR ꢂꢋ MINUTOS EN LA GRADUACIØN (alto),  
CON LA TAPA CERRADAꢃ %STO REALIZARÉ UNA hLIMPIEZA POR CALORv EN LAS PIEZAS INTERNAS DE LA  
UNIDAD Y HARÉ QUE LOS OLORES SE DISIPENꢃ  
ꢈꢃ !SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GASꢃ !RA×AS Y  
otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de  
VENTURIꢃ 5N TUBO DE QUEMADOR OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO DEBAJO DEL APARATOꢃ  
ꢊꢃ 4ODAS LAS PERILLAS TIENEN QUE ESTAR EN LA POSICIØN  
ꢏAPAGADO ꢃ 6EA LA &IGURA ꢊꢃ  
&IGURA ꢄ  
Encendido  
ꢉꢃ PROPANO (PL): Conecte el tanque de gas propano  
líquido siguiendo las instrucciones descritas en la  
SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ  
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea de gas natural  
siguiendo las instrucciones descritas en la sección  
h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ  
PRECAUCIÓN: Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores  
limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y  
vapores inflamables.  
PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión.  
PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar  
los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un  
incendio debajo de la parrilla.  
PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya  
que puede causar una explosión.  
ꢋꢃ PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS  
PROPANO LÓQUIDO EN LA POSICIØN h/0%.v ꢏABIERTO ꢃ  
GAS NATURAL (GN): !BRA LA VÉLVULA DE LA LÓNEA  
PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ  
ꢇꢃ 0RESIONE Y GIRE LA PERILLA DE CONTROL LENTAMENTE A LA  
./4!ꢍ %L QUEMADOR DE SOASAR INFRARROJO PUEDE USARSE MIENTRAS FUNCIONAN LOS QUEMADORES  
PRINCIPALESꢃ  
posición  
ꢏALTO HASTA ESCUCHAR UN CLICꢃ $EBE ENCENDERSE EL QUEMADORꢃ 3I NO SE ENCIENDEꢁ  
REPITA HASTA UN MÉXIMO DE TRES VECESꢃ  
./4!ꢍ %L QUEMADOR INFRARROJO DEBE VOLVERSE ROJO DESPUÏS DE ꢈ A ꢊ MINUTOSꢃ  
ꢂꢃ !BRA LA TAPAꢃ ¡Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una  
explosión!  
ꢆꢃ 3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN ꢋ SEGUNDOSꢁ GIRE LA PERILLA DEL QUEMADOR A LA POSICIØN  
ꢏAPAGADO ꢁ ESPERE ꢋ MINUTOS Y VUELVA A REPETIR EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDOꢃ  
ꢈꢃ !SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GASꢃ !RA×AS Y  
otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de  
VENTURIꢃ 5N TUBO DE QUEMADOR OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO DEBAJO DEL APARATOꢃ  
ꢄꢃ %N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL QUEMADORꢁ USE UNA CERILLA ENCENDIDA COLOCADA  
EN LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE ACOMPA×A PARA ENCENDER LOS QUEMADORES MANUALMENTEꢃ  
!CERQUE LA LLAMA DE LA CERILLA AL LADO DEL QUEMADOR ꢏVEA &IGURA ꢄ ꢃ  
ꢊꢃ 4ODAS LAS PERILLAS TIENEN QUE ESTAR EN LA POSICIØN ꢏAPAGADO ꢃ 6EA LA &IGURA ꢊꢃ  
Importanteꢍ 5SE SIEMPRE LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE INCLUYEꢁ CUANDO DESEE ENCENDER LOS  
QUEMADORES CON UNA CERILLAꢃ  
ꢉꢃ PROPANO (PL): Conecte el tanque de gas propano líquido siguiendo las instrucciones  
DESCRITAS EN LA SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ  
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea de gas natural siguiendo las instrucciones descritas en  
LA SECCIØN h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ  
ꢐꢃ $ESPUÏS DE ENCENDER EL QUEMADOR OBSERVE SU LLAMA Y ASEGÞRESE DE QUE TODOS LOS ORIFICIOS  
ESTÏN ENCENDIDOS Y QUE LA ALTURA DE LA LLAMA CORRESPONDA A LA DEL DIAGRAMA ꢏVEA &IGURA ꢇ ꢃ  
ꢋꢃ PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN LA POSICIØN h/0%.v  
ꢏABIERTO ꢃ  
GAS NATURAL (GN): !BRA LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ  
PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el  
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la  
posición (apagado).  
ꢇꢃ 0RESIONE Y GIRE LA PERILLA DE CONTROL LENTAMENTE A LA POSICIØN  
ꢏALTO HASTA ESCUCHAR UN CLICꢃ  
(a) PROPANO (PL): Coloque la válvula del tanque de gas propano líquido  
$EBE ENCENDERSE EL QUEMADORꢃ 3I NO SE ENCIENDEꢁ REPITA HASTA UN MÉXIMO DE TRES VECESꢃ  
./4!ꢍ %L QUEMADOR INFRARROJO DEBE VOLVERSE ROJO DESPUÏS DE ꢈ A ꢊ MINUTOSꢃ  
en posición “CLOSED” (cerrado).  
(b) GAS NATURAL (GN): Cierre la válvula de la línea principal de gas  
natural.  
Abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada  
de gas antes de volver a encenderlo.  
ꢆꢃ 3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN ꢋ SEGUNDOSꢁ GIRE  
&IGURA ꢆ  
la perilla del quemador a la posición (apagado),  
ESPERE ꢋ MINUTOS Y VUELVA A REPETIR EL PROCEDIMIENTO  
DE ENCENDIDOꢃ  
ꢄꢃ %N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL  
quemador, use una cerilla encendida colocada en la  
VARA DE ENCENDIDO QUE SE ACOMPA×A PARA ENCENDER  
LOS QUEMADORES MANUALMENTEꢃ !CERQUE LA LLAMA DE  
LA CERILLA AL LADO DEL QUEMADOR ꢏVEA &IGURA ꢆ ꢃ  
Apagado:  
ꢂꢃ PROPANO (PL): #IERRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO A LA POSICIØN h#,/3%$v  
ꢏCERRADO ꢃ  
GAS NATURAL (GN): #IERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ  
ꢈꢃ 'IRE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ A LA POSICIØN  
ꢏAPAGADO ꢃ  
Importanteꢍ 5SE SIEMPRE LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE  
incluye, cuando desee encender los quemadores con  
UNA CERILLAꢃ  
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se ha  
EXTINGUIDOꢃ  
PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador  
ꢊꢃ PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas  
en la sección “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar  
APROPIADOꢃ  
se apaga durante el funcionamiento,  
cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la posición (apagado).  
(a) PROPANO (PL): Coloque la válvula del tanque de gas propano líquido  
en posición “CLOSED” (cerrado).  
GAS NATURAL (GN): $EJE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL CONECTADAꢃ  
(b) GAS NATURAL (GN): Cierre la válvula de la línea principal de gas  
Cocción  
natural.  
ꢂꢃ !BRA LA TAPA Y ENCIENDA EL QUEMADOR SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDOꢃ  
ꢈꢃ 'RADÞE LA PERILLA DE CONTROL AL NIVEL DESEADOꢃ  
Abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada  
de gas antes de volver a encenderlo.  
ꢊꢃ #OLOQUE LA OLLA EN EL CENTRO DE LA PARRILLAꢃ  
Apagado:  
ꢉꢃ $EJE COCER LOS ALIMENTOS Y AJUSTE LA TEMPERATURA SI ES NECESARIOꢃ  
ꢋꢃ !PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOvꢃ  
ꢂꢃ PROPANO (PL): #IERRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO A LA POSICIØN h#,/3%$v  
ꢏCERRADO ꢃ  
GAS NATURAL (GN): #IERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ  
ꢈꢃ 'IRE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ A LA POSICIØN  
ꢏAPAGADO ꢃ  
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se ha  
EXTINGUIDOꢃ  
ꢊꢃ PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas  
en la sección “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar  
APROPIADOꢃ  
GAS NATURAL (GN): $EJE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL CONECTADAꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parrilla de gas propano para exteriores,  
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02  
Instrucciones de operación (continuación)  
ꢊꢃ 5SE LA REJILLA DE COCCIØN DE ARRIBA ꢏREJILLA DE CALENTAMIENTO PARA MANTENER CALIENTES LOS  
alimentos ya cocidos, pan tostado, o para cocer alimentos delicados en bolsas de papel de  
ALUMINIOꢃ  
Operación del quemador trasero infrarrojo  
Uso por primera vez  
ꢉꢃ 5SE EL QUEMADOR LATERAL DE ESTA UNIDAD COMO SE USA EL ELEMENTO CALØRICO NORMAL DE UNA  
COCINA PARA HERVIRꢁ FREÓR O SALTEARꢃ  
ꢂꢃ 6ERIFIQUE QUE TODOS LOS EMPAQUESꢁ ETIQUETAS Y ENVOLTURAS DE PROTECCIØN HAN SIDO REMOVIDOS  
DE LA PARRILLAꢃ  
ꢋꢃ 0ARA EVITAR QUE LOS ALIMENTOS SE PEGUEN EN LAS REJILLASꢁ APLIQUE UNA CAPA DE ACEITE DE COCINA  
A LAS PARRILLAS ANTES DE ENCENDER LA UNIDADꢃ  
ꢈꢃ 2ETIRE TODO ACEITE DE FABRICACIØN QUE ENCUENTRE EN LA UNIDAD ANTES DE USAR LA PARRILLA POR  
PRIMERA VEZꢁ ENCENDIENDO LA PARRILLA POR LO MENOS POR ꢂꢋ MINUTOS EN LA GRADUACIØN (alto),  
CON LA TAPA CERRADAꢃ %STO REALIZARÉ UNA hLIMPIEZA POR CALORv EN LAS PIEZAS INTERNAS DE LA  
UNIDAD Y HARÉ QUE LOS OLORES SE DISIPENꢃ  
ꢇꢃ 0ARA REDUCIR EL ENCENDIDO DE LA GRASAꢁ MANTENGA LA PARRILLA LIMPIAꢁ USE CORTES DE CARNE SIN  
GRASA ꢏO RETIRE EL EXCESO DE GRASA Y EVITA COCERLA A TEMPERATURAS DEMASIADO ALTASꢃ  
ꢆꢃ #OLOQUE ALIMENTOS DELICADOS TALES COMO PESCADO Y LEGUMBRES EN BOLSAS DE PAPEL DE  
ALUMINIO Y COLOQUE LAS BOLSAS EN EL NIVEL SUPERIOR DE COCCIØN ꢏREJILLA DE CALENTAMIENTO ꢃ  
Encendido  
ADVERTENCIA: Nunca cubra la totalidad del área de cocción con  
papel de aluminio.  
ꢄꢃ 0ARA EVITAR LA PÏRDIDA DE JUGOS NATURALESꢁ USE TENACILLAS DE MANGO LARGO O ESPÉTULASꢁ EN LUGAR  
DE TENEDORESꢁ Y VOLTEE EL ALIMENTO SOLAMENTE UNA VEZ DURANTE EL PROCESO DE COCCIØNꢃ  
PRECAUCIÓN: Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores  
limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y  
vapores inflamables.  
ꢐꢃ #UANDO HAGA COCCIØN DIRECTAꢁ AJUSTE LOS QUEMADORES A DIFERENTES NIVELES DE MANERA QUE  
LOS ALIMENTOS PUEDAN PREPARARSE A SUS RESPECTIVAS TEMPERATURAS INTERNAS DURANTE EL MISMO  
LAPSO DE TIEMPOꢃ  
PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión.  
PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar  
los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un  
incendio debajo de la parrilla.  
PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya  
que puede causar una explosión.  
ꢂꢅꢃ #UANDO POR COCCIØN INDIRECTA PREPARE ASADOS Y PORCIONES GRANDES DE CARNEꢁ COLOQUE LA  
CARNE EN UNA REJILLA DE ASAR DENTRO DE UNA OLLA DE METAL GRUESOꢃ #OLOQUE LA OLLA SOBRE LOS  
QUEMADORES APAGADOSꢃ  
ꢂꢂꢃ %NSAYE EL USO DE OLLAS CON AGUA PARA REDUCIR LA COMBUSTIØN DE GRASA Y COCER CARNES MUY  
JUGOSASꢃ !NTES DE ENCENDER LA UNIDAD RETIRE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y COLOQUE UNA OLLA PANDAꢁ  
PARA TRABAJO PESADOꢁ DIRECTAMENTE SOBRE LAS PLACAS DE CALORꢃ ,LENE LA OLLA HASTA LA MITAD CON  
AGUAꢁ JUGOS DE FRUTA U OTROS LÓQUIDOS PARA DAR SABORꢃ 6UELVA A COLOCAR LAS REJILLAS DE COCCIØN  
Y PONGA LOS ALIMENTOS EN LA PARRILLA SOBRE LA OLLA CON LÓQUIDOꢃ  
./4!ꢍ %L QUEMADOR DE SOASAR INFRARROJO PUEDE USARSE MIENTRAS FUNCIONAN LOS QUEMADORES  
PRINCIPALESꢃ  
ꢂꢃ !BRA LA TAPAꢃ ¡Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una  
explosión!  
ꢂꢈꢃ 2EALCE EL SABOR DE LOS ALIMENTOS USANDO ASTILLAS DE MADERA EN CAJAS METÉLICAS PARA HUMEAR  
O BOLSAS DE PAPEL DE ALUMINIOꢃ 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LAS ASTILLAS DE  
MADERA PARA ESTA OPERACIØNꢃ  
ꢈꢃ !SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GASꢃ !RA×AS Y  
otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de  
VENTURIꢃ 5N TUBO DE QUEMADOR OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO DEBAJO DEL APARATOꢃ  
ꢂꢊꢃ ,AS CANASTAS DE ASARꢁ ASADORESꢁ SOSTENES VERTICALES PARA LA CARNE DE AVE Y OTROS ACCESORIOS  
pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y facilitar la labor  
DE LIMPIEZAꢃ  
ꢊꢃ 4ODAS LAS PERILLAS TIENEN QUE ESTAR EN LA POSICIØN ꢏAPAGADO ꢃ 6EA LA &IGURA ꢊꢃ  
ꢉꢃ PROPANO (PL): Conecte el tanque de gas propano líquido siguiendo las instrucciones  
descritas en la sección “Instalar el tanque de gas  
PROPANO LÓQUIDOvꢃ  
&IGURA ꢐ  
ꢂꢉꢃ ,IMPIE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y LAS OTRAS REJILLAS DESPUÏS DE CADA USO CON UN CEPILLO DE  
CALIDAD DISE×ADO PARA EL MATERIAL DE SU PARRILLAꢃ 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y RETIRE CON  
CUIDADO LA ACUMULACIØN DE RESIDUOS EN LAS PARRILLAS MIENTRAS ÏSTAS ESTÉN TODAVÓA CALIENTESꢃ  
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea de gas natural  
siguiendo las instrucciones descritas en la sección  
h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ  
ꢂꢋꢃ $ESPUÏS DE CADA USO DEJE QUE LA PARRILLA SE ENFRÓEꢃ ,UEGO PROTEJA LAS REJILLAS DE COCCIØN YA  
LIMPIAS CON UNA LIGERA CAPA DE ACEITE DE COCINAꢁ VACÓE LA BANDEJA DE LA GRASAꢁ LIMPIE LAS  
SUPERFICIES EXTERIORES CON UN LIMPIADOR DE COCINA APROPIADO Y PROTEJA LAS SUPERFICIES CON  
UNA CUBIERTA DE CALIDAD QUE SE ACOMODE APROPIADAMENTE SU UNIDADꢃ  
ꢋꢃ PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS  
PROPANO LÓQUIDO EN LA POSICIØN h/0%.v ꢏABIERTO ꢃ  
GAS NATURAL (GN): !BRA LA VÉLVULA DE LA LÓNEA  
PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ  
ꢂꢇꢃ 6EA PROGRAMAS DE TELEVISIØN RELACIONADOS CON LA COCCIØN DE ASADOS A LA PARRILLA O COMPRE  
libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias tales  
como:  
ꢇꢃ 0RESIONE Y GIRE LA PERILLA DE CONTROL LENTAMENTE A  
la posición  
ꢏALTO HASTA ESCUCHAR UN CLICꢃ $EBE  
Una parrilla a gas es ideal para volver a calentar una porción de pizza. Gradúe los  
quemadores a nivel bajo y coloque las secciones de pizza directamente en la rejilla de  
cocción, previamente calentada. Cierre la tapa y continúe el proceso de cocción hasta que  
el queso principie a hacer burbujas.  
ENCENDERSE EL QUEMADORꢃ 3I NO SE ENCIENDEꢁ REPITA  
HASTA UN MÉXIMO DE TRES VECESꢃ  
./4!ꢍ %L QUEMADOR INFRARROJO DEBE VOLVERSE ROJO DESPUÏS DE ꢈ A ꢊ MINUTOSꢃ  
ꢆꢃ 3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN ꢋ SEGUNDOSꢁ GIRE LA PERILLA DEL QUEMADOR A LA POSICIØN  
ꢏAPAGADO ꢁ ESPERE ꢋ MINUTOS Y VUELVA A REPETIR EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDOꢃ  
Operación del rostizador  
ꢄꢃ %N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL QUEMADORꢁ USE UNA CERILLA ENCENDIDA COLOCADA  
EN LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE ACOMPA×A PARA ENCENDER LOS QUEMADORES MANUALMENTEꢃ  
!CERQUE LA LLAMA DE LA CERILLA AL LADO DEL QUEMADOR ꢏVEA &IGURA ꢐ ꢃ  
ADVERTENCIA: CUANDO USE ARTEFACTOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE  
CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, ENTRE  
LAS CUALES SE ENCUENTRAN LAS SIGUIENTES:  
Importanteꢍ 5SE SIEMPRE LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE INCLUYEꢁ CUANDO DESEE ENCENDER LOS  
QUEMADORES CON UNA CERILLAꢃ  
ꢂꢃ #ONECTE SIEMPRE PRIMERO EL ROSTIZADOR A LA PARRILLAꢁ LUEGO ENCHUFE EL CORDØN AL TOMACORRIENTE  
CON CONEXIØN A TIERRAꢃ 0ARA DESCONECTARꢁ APAGUE EL ROSTIZADORꢁ LUEGO DESCONECTE EL ENCHUFE  
DEL TOMACORRIENTEꢃ  
PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el  
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la  
posición (apagado).  
(a) PROPANO: Coloque la válvula del tanque de gas propano líquido en  
posición “CLOSED” (cerrado).  
(b) GAS NATURAL: Cierre la válvula de la línea principal de gas natural.  
Abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede  
despejada de gas antes de volver a encenderlo.  
ꢈꢃ ,A MAYORÓA DE LAS SUPERFICIES Y LOS ACCESORIOS DE LA PARRILLA ESTÉN CALIENTES DURANTE Y  
DESPUÏS DE COCINARꢃ 5SE PRECAUCIØN ALREDEDOR DE LA PARRILLAꢁ USE GUANTES RETARDADORES DE  
LLAMA PARA BARBACOAꢃ  
ꢊꢃ .O USE ACCESORIOS EN EL ROSTIZADOR QUE NO HAYAN SIDO SUMINISTRADOS POR EL FABRICANTEꢃ %STO  
PUEDE CAUSAR LESIONESꢃ .O USE ESTE ARTEFACTO CON UN PROPØSITO DIFERENTE PARA EL QUE FUE  
DISE×ADOꢃ  
ꢉꢃ .UNCA CUBRA LA BASE DE LA CARCASA DE LA PARRILLA CON PAPEL DE ALUMINIOꢁ ARENA NI SUSTANCIA  
ABSORBENTE DE GRASAꢃ  
Apagado:  
ꢋꢃ 3I SE PRODUCE UN INCENDIO CAUSADO POR LA GRASAꢁ GIRE LAS PERILLAS DE LOS QUEMADORES HASTA  
(apagado):  
(a) PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN POSICIØN  
h#,/3%$v ꢏCERRADO ꢃ  
ꢂꢃ PROPANO (PL): #IERRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO A LA POSICIØN h#,/3%$v  
ꢏCERRADO ꢃ  
GAS NATURAL (GN): #IERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ  
ꢈꢃ 'IRE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ A LA POSICIØN  
ꢏAPAGADO ꢃ  
(b) GAS NATURAL (GN): #IERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ  
$EJE LA TAPA #%22!$! HASTA QUE SE EXTINGA EL FUEGOꢃ  
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se ha  
EXTINGUIDOꢃ  
ꢇꢃ 0ARA PROTEGERSE CONTRA CHOQUE ELÏCTRICOꢁ ./ SUMERJA EL CORDØN ELÏCTRICOꢁ EL ENCHUFE NI  
EL MOTOR EN EL AGUAꢁ NI LOS EXPONGA A LA LLUVIAꢃ 0ROTEJA LOS ELEMENTOS ELÏCTRICOS DE LOS  
QUEMADORESꢁ LAS SUPERFICIES CALIENTES DE LA PARRILLA Y LA GRASAꢃ  
ꢊꢃ PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas  
en la sección “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar  
APROPIADOꢃ  
ꢆꢃ ./ OPERE EL ROSTIZADOR CON UN CORDØN O ENCHUFE DA×ADOꢁ SI EL ROSTIZADOR TIENE UN DESPERFECTO  
O SI HA SUFRIDO DA×O DE ALGUNA OTRA MANERAꢃ  
GAS NATURAL (GN): $EJE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL CONECTADAꢃ  
ꢄꢃ ./ PERMITA QUE LOS NI×OS OPEREN LA PARRILLA NI EL ROSTIZADORꢁ Y ./ DEJE QUE LOS NI×OS JUEGUEN  
CERCA DE LOS MISMOSꢃ  
ꢐꢃ $ESENCHUFE EL MOTOR DEL ROSTIZADOR DEL TOMACORRIENTE CUANDO NO ESTÏ EN USO Y ANTES DE  
LIMPIARLOꢃ$EJE QUE SE ENFRÓE ANTES DE A×ADIR O RETIRAR PARTESꢃ  
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y  
una vida útil más larga de la parrilla  
ꢂꢅꢃ #UANDO COCINE CON EL ROSTIZADORꢁ COLOQUE UNA BANDEJA COLECTORA DEBAJO DE LA COMIDA QUE SE  
VAYA A COCINAR PARA CAPTURAR EL GOTEOꢃ %STO CAPTURARÉ EL GOTEO Y MANTENDRÉ LA PARRILLA LIBRE  
DE EXCESOS DE GRASA QUE PODRÓAN CAUSAR UN INCENDIOꢃ 4ENGA CUIDADO CUANDO MUEVA UNA  
BANDEJA COLECTORA DE GOTEO QUE CONTIENE ACEITE CALIENTEꢃ  
ꢂꢃ 0ARA OBTENER EXCELENTES RECETAS Y SUGERENCIASꢁ VISITE RECIPESꢃUNIFLAMEꢃCOMꢃ  
ꢈꢃ 0ARA SUGERENCIAS DE SEGURIDAD VISITEꢍ HTTPꢍ HTTPꢍꢓꢓWWWꢃFSISꢃUSDAꢃGOVꢓ&ACT?3HEETSꢓ"ARBECUE?  
&OOD?3AFETY  
ꢂꢂꢃ %L MOTOR ESTÉ CLASIFICADO PARA UNA CORRIENTE DE ꢂꢈꢅ 6#!ꢁ ꢋꢅꢓꢇꢅ (Zꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
página  
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.  
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com  
ꢂꢋ  
ꢂꢈꢃ %STE ROSTIZADOR ESTÉ DISE×ADO PARA USO EN  
Consejos para cocinar con el rostizador  
&IGURA ꢂꢅ  
exteriores solamente y con esta parrilla  
ÞNICAMENTEꢃ  
ꢂꢃ ,AS CARNES ꢏEXCEPTO EL POLLO Y LA CARNE MOLIDA DEBEN ESTAR A TEMPERATURA AMBIENTE ANTES DE  
COCINARLASꢃ  
PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador  
se apaga durante el funcionamiento,  
cierre el gas inmediatamente girando  
la perilla hasta (apagado) y abra la  
tapa para dejar que el gas se disipe  
durante por lo menos 5 minutos antes  
de volver a encender el artefacto.  
ADVERTENCIA: Mantenga el cordón  
eléctrico del motor del rostizador lejos  
de la superficie caliente de la parrilla.  
ADVERTENCIA: El motor del rostizador  
debe tener conexión eléctrica a tierra  
de acuerdo a los códigos locales o,  
en ausencia de códigos locales, de  
acuerdo al Código Eléctrico Nacional,  
ANSI/NFPA 70-1990.  
ꢈꢃ #ON UNA CUERDA PARA COCINAR AMARRE LAS PARTES DESIGUALES DE LA CARNE DE RES O POLLOꢃ  
ꢊꢃ #OLOQUE UNA BANDEJA DE GOTEO DE ALUMINIO DESECHABLE DIRECTAMENTE DEBAJO DE LA COMIDA Y  
ENCIMA DE LAS PLACAS TÏRMICASꢃ  
ꢉꢃ ,OS PASOS DE PREPARACIØN DE LA COMIDA CON EL ROSTIZADOR SON IGUALES A LOS PASOS PARA COCINAR  
CON LA PARRILLAꢃ  
ꢋꢃ 3I LA CARNE DE RES O POLLO ES MUY GRANDE O NO ROTA CORRECTAMENTE EN EL ROSTIZADORꢁ DEBE  
RETIRARSE LA CARNE DEL ROSTIZADOR Y COCINARLA INDIRECTAMENTEꢃ  
&IGURA ꢂꢂ  
&IGURA ꢂꢈ  
Limpieza y cuidado  
PRECAUCION:  
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse  
con la parrilla fría y con el tanque de propano desconectado.  
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza  
automática. El calor extremo dañará el terminado.  
ADVERTENCIA: NO opere el rostizador  
con un cordón o enchufe dañado, o  
si el rostizador tiene un desperfecto  
o si ha sufrido daño de alguna otra  
manera. Llame a nuestro servicio de  
atención al cliente al 1.800.762.1142  
para solicitar su reemplazo.  
ADVERTENCIA: El cordón de suministro  
de energía eléctrica tiene un enchufe  
con conexión a tierra de 3 clavijas.  
Para su seguridad personal, no retire  
la clavija de conexión a tierra. Debe  
enchufarse a un receptáculo con  
conexión a tierra para 3 clavijas,  
instalado de acuerdo al Código  
Eléctrico Nacional y los códigos y  
normas locales.  
ADVERTENCIA: Si usa un cordón de  
extensión, éste debe tener una buena  
conexión a tierra y ser apropiado para  
artefactos para uso en exteriores.  
Mantenga el cordón de extensión seco,  
fuera del suelo y fuera del alcance de  
los niños.  
ADVERTENCIA: Cuando no se usa  
el motor del rostizador, retírelo y  
almacénelo en un área seca en  
interiores.  
3. NO agrande los orificios de las válvulas ni los puertos de los  
quemadores al limpiar las válvulas o quemadores.  
Avisos  
&IGURA ꢂꢊ  
&IGURA ꢂꢉ  
1. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular.  
2. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.  
3. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.  
Cada vez que vaya a usar la unidad:  
&IGURA ꢂꢇ  
ꢂꢃ -ANTENGA EL REDEDOR DE LA UNIDAD LIMPIO Y LIBRE DE  
materiales combustibles, gasolina, y otros líquidos y  
VAPORES INFLAMABLESꢃ  
Condiciones de la llama en  
los quemadores  
ꢈꢃ .O OBSTRUYA EL FLUJO AIRE DE COMBUSTIØN DEL PROPANE  
LÓQUIDO NI EL AIRE DE VENTILACIØNꢃ  
5SE ESTE CUADRO PARA VER SI ES  
ꢊꢃ -ANTENGA LA ABERTURA O ABERTURAS DE LA ZONA DEL  
tanque de gas propano líquido abiertas y libres de  
BASURAꢃ  
NECESARIO LIMPIAR SUS QUEMADORESꢃ  
ꢉꢃ 6ISUALMENTE EXAMINE LA LLAMA DEL QUEMADOR PARA  
estar seguro de que la parrilla está funcionando  
ADECUADAMENTE ꢏVEA LA &IGURA ꢂꢇ ꢃ  
ꢋꢃ 6EA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA MÉS ADELANTE PARA  
VERIFICAR QUE LAS OBSERVA APROPIADAMENTEꢃ  
Normal: Llama de color azul  
pálido con puntas amarillas de  
ꢈꢁꢋ A ꢋ CM DE ALTURA  
&IGURA ꢂꢋ  
ꢇꢃ %XAMINE Y LIMPIE EL QUEMADOR Y LOS TUBOS DEL  
VENTURI DE INSECTOS Y NIDOS DE INSECTOSꢃ 5N TUBO  
ATASCADO PUEDE LLEVAR A UN INCENDIO DEBAJO DE LA  
PARRILLAꢃ  
ADVERTENCIA: PARA USO EN  
Limpieza de las superficies  
EXTERIORES SOLAMENTE. NO EXPONGA  
EL ARTEFACTO A LA LLUVIA.  
PRECAUCIÓN: Riesgo de choque  
eléctrico. Mantenga el cordón de  
extensión seco y fuera del suelo.  
ꢂꢃ ,IMPIE LAS SUPERFICIES CON UN DETERGENTE SUAVE DE  
LAVADO DE PLATOS O CON SODA DE HORNEAR MEZCLADO  
CON AGUAꢃ  
Necesita limpieza: Hace ruido y la  
LLAMA ES DE UN AZUL VIVOꢃ  
ꢈꢃ %N SUPERFICIES DE LIMPIEZA DIFÓCILꢁ USE UN  
desengrasador a base de cítricos y un cepillo de  
NILØNꢃ  
ADVERTENCIA: Use sólo con tomacorrientes con una conexión a tierra  
apropiada.  
ꢊꢃ %NJUAGUE LAS SUPERFICIES CON AGUA LIMPIAꢃ  
ꢉꢃ $EJE LAS SUPERFICIES SECAR AL AIRE LIBREꢃ  
Para cocinar carne de res o pollo  
Debe limpiarse: La llama es  
AMARILLA Y ONDULANTEꢃ  
Limpieza de los quemadores principales  
ꢂꢃ #ONECTE EL MOTOR DEL ROSTIZADOR DE ACUERDO LAS INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN  
h)NSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ꢀ ROSTIZADORvꢃ  
ꢂꢃ PROPANO (PL): Gire las perillas de control a la  
posición ꢏAPAGADO Y COLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE  
DE PROPANO EN LA POSICIØN h#,/3%$v ꢏCERRADO ꢃ  
ꢈꢃ )NSERTE Y ASEGURE EL CONTRAPESO DEL ROSTIZADOR Y LA MANIJA DEL ROSTIZADOR EN LA VARILLA DEL  
ROSTIZADOR ꢏ&IGURA ꢂꢅ ꢃ  
GAS NATURAL (GN): Gire las perillas de control a la posición ꢏAPAGADO Y CIERRE LA VÉLVULA  
DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ  
ꢊꢃ )NSERTE UN TRINCHE DE ROSTIZADOR EN LA VARILLA DEL ROSTIZADOR ꢏ&IGURA ꢂꢂ ꢃ  
ꢉꢃ %MPUJE LA VARILLA DEL ROSTIZADOR A TRAVÏS DEL CENTRO DE LA COMIDA E INSERTE LA COMIDA EN FORMA  
PAREJA EN LAS PUNTAS DEL TRINCHE DEL ROSTIZADOR ꢏ&IGURA ꢂꢈ ꢃ  
ꢈꢃ PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas  
EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ  
GAS NATURAL (GN): Desconecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las  
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ  
ꢋꢃ #ENTRE LA COMIDA EN LA VARILLA DEL ROSTIZADORꢃ !PRIETE EL TRINCHE DEL ROSTIZADORꢃ  
ꢇꢃ )NSERTE LO QUE FALTA DEL TRINCHE DEL ROSTIZADOR EN LA VARILLA DEL ROSTIZADOR E INSERTE LAS PUNTAS  
DEL TRINCHE DEL ROSTIZADOR EN LA COMIDAꢃ !PRIETE EL TRINCHE DEL ROSTIZADOR ꢏ&IGURA ꢂꢊ ꢃ  
ꢊꢃ 2ETIRE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y LAS PLACAS DE DISTRIBUCIØN DE CALORꢃ  
ꢆꢃ )NSERTE LA VARILLA DEL ROSTIZADOR EN EL MOTOR DEL ROSTIZADOR Y COLOQUE EL OTRO EXTREMO DE LA  
VARILLA DEL ROSTIZADOR EN LAS RANURAS DE LA CARCASA INFERIOR ꢏ&IGURAS ꢂꢉ Y ꢂꢋ ꢃ  
ꢉꢃ 2ETIRE LOS QUEMADORESꢁ QUITANDO LOS GANCHOS QUE ASEGURAN LOS QUEMADORES AL FONDO DE LA  
PARRILLAꢃ  
ꢄꢃ %NCIENDA EL MOTOR DEL ROSTIZADOR ꢏh/.v PARA PROBAR SI SE COLOCØ LA COMIDA CORRECTAMENTEꢃ  
.OTAꢍ %L LADO PESADO DE LA CARNE DE RES O POLLO DEBE ROTAR HACIA ABAJO HACIA LA CARCASA  
INFERIORꢃ !JUSTE EL CONTRAPESO SI ES NECESARIO PARA LOGRAR EL EQUILIBRIO CORRECTOꢃ 3I LA CARNE  
DE RES O POLLO NO ROTA CORRECTAMENTEꢁ RETIRE LA CARNE Y VUELVA A PONERLA HASTA CONSEGUIR EL  
EQUILIBRIO CORRECTOꢃ  
ꢋꢃ 3AQUE LOS QUEMADORESꢁ LEVANTÉNDOLOS Y ALEJÉNDOLOS DEL ORIFICIO DE LA VÉLVULA DE GASꢃ  
ꢇꢃ $ESCONECTE EL ALAMBRE DEL ELECTRODO QUE PRODUCE LA CHISPAꢃ  
ꢆꢃ ,IMPIE LA ENTRADA ꢏVENTURI DEL QUEMADOR USANDO UN CEPILLO PEQUE×O DE LIMPIAR BOTELLAS O UN  
CHORRO DE AIRE COMPRIMIDOꢃ  
ꢐꢃ %NCIENDA LA PARRILLA SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DESCRITAS EN LA SECCIØN  
h1UEMADOR POSTERIOR INFRARROJOvꢃ  
ꢄꢃ 2ETIRE TODO RESIDUO DE COMIDA O DESPERDICIO QUE HAYA QUEDADO EN LA SUPERFICIE DEL  
QUEMADORꢃ  
ꢂꢅꢃ $ESPUÏS DE ENCENDER LA PARRILLA Y DE AJUSTAR LA TEMPERATURAꢁ MANTENGA LA TAPA CERRADAꢃ  
ꢐꢃ ,IMPIE PUERTOS QUE SE ENCUENTREN OBSTRUIDOSꢁ USANDO UN ALAMBRE FIRME ꢏTAL COMO UN  
SUJETAPAPELES ABIERTO ꢃ  
ꢂꢅꢃ )NSPECCIONE EL QUEMADOR PARA VERIFICAR SI TIENE DA×OS ꢏGRIETAS O PERFORACIONES ꢃ 3I ENCUENTRA  
DA×OSꢁ SUSTITÞYALO CON UN NUEVO QUEMADOR DEL MISMO FABRICANTEꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parrilla de gas propano para exteriores,  
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02  
Limpieza y cuidado (continuación)  
Registro del producto  
0ARA BENEFICIAR DEL SERVICIO DE GARANTÓA MÉS RAPIDAMENTEꢁ SÓRVASE REGISTRAR SU UNIDAD  
INMEDIATAMENTE VISITANDO NUESTRO SITIO )NTERNET WWWꢃBLUERHINOꢃCOM O LLAMANDO AL  
ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈꢃ  
ꢂꢂꢃ 6UELVA A INSTALAR LOS QUEMADORESꢁ VERIFICANDO QUE LOS ORIFICIOS DE LA VÉLVULA DE GAS QUEDAN  
COLOCADOS CORRECTAMENTE DENTRO DE LA ENTRADA DE CADA QUEMADOR ꢏVENTURI ꢃ 4AMBIÏN  
VERIFIQUE LA POSICIØN DEL ELECTRODO DE CHISPAꢃ  
ꢂꢈꢃ 6UELVA A COLOCAR LAS PLACAS DE DISTRIBUCIØN DE CALOR Y LAS REJILLAS DE COCCIØNꢃ  
ꢂꢊꢃ PROPANO (PL): Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas  
EN LA SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ  
Garantía limitada  
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las  
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ  
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de  
este producto que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que  
LA ACOMPA×AN Y POR UN PERÓODO DE UN ꢏꢂ A×O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRAꢁ TODAS LAS PIEZAS  
DE ESTE PRODUCTO ESTARÉN LIBRES DE DEFECTOS EN MATERIAL Y MANO DE OBRAꢃ %L FABRICANTE PODRÉ  
REQUERIR PRUEBA RAZONABLE DE LA FECHA DE COMPRAꢃ 0OR LO TANTOꢁ USTED DEBE CONSERVAR EL RECIBO  
DE VENTA O LA FACTURAꢃ %STA GARANTÓA LIMITADA ESTARÉ LIMITADA A LA REPARACIØN O REEMPLAZO DE LAS  
PIEZAS QUE RESULTEN DEFECTUOSAS EN CONDICIONES DE SERVICIO Y USO NORMAL Y LAS QUE UN EXAMEN  
INDIQUEꢁ A SATISFACCIØN DEL FABRICANTEꢁ QUE ESTÉN DEFECTUOSASꢃ !NTES DE DEVOLVER CUALQUIER  
PIEZAꢁ COMUNÓQUESE CON EL $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO AL #LIENTE ꢏ#USTOMER 3ERVICE $EPARTMENT  
DEL FABRICANTEꢃ 3I EL FABRICANTE CONFIRMA EL DEFECTO Y APRUEBA EL RECLAMOꢁ EL FABRICANTE DECIDIRÉ  
REEMPLAZAR TALES PARTES SIN COSTO ALGUNOꢃ 3I SE LE PIDE QUE DEVUELVA LAS PARTES DEFECTUOSASꢁ  
LOS COSTOS DE TRANSPORTE DEBERÉN SER PREPAGADOSꢃ %L FABRICANTE DEVOLVERÉ LAS PARTES AL CLIENTE  
CON COSTO DE TRANSPORTE O ENVÓO PREPAGADOSꢃ  
ꢂꢉꢃ (AGA UNA PRUEBA DE FUGASꢃ 6EA LA SECCIØN h)NSPECCIØN DE FUGASvꢃ  
Limpieza del quemador lateral  
ꢂꢃ PROPANO (PL): Gire las perillas de control a la posición ꢏAPAGADO Y COLOQUE LA VÉLVULA DEL  
TANQUE DE PROPANO EN LA POSICIØN h#,/3%$v ꢏCERRADO ꢃ  
GAS NATURAL (GN): Gire las perillas de control a la posición ꢏAPAGADO Y CIERRE LA VÉLVULA  
DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ  
ꢈꢃ PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas  
EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ  
GAS NATURAL (GN): Desconecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las  
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ  
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,  
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento  
O SERVICIO INAPROPIADO O FALLA EN LA REALIZACIØN DE MANTENIMIENTO NORMAL Y RUTINARIO COMO  
SE PRESCRIBE EN ESTE MANUAL DEL USUARIOꢃ !DEMÉSꢁ LA GARANTÓA LIMITADA NO CUBRE DA×OS AL  
TERMINADO DE LA UNIDADꢁ TALES COMO RASGU×OSꢁ ABOLLADURASꢁ DESCOLORIDOSꢁ OXIDACIONES Y OTROS  
DA×OS CAUSADOS POR LA INTEMPERIE DESPUÏS DE LA COMPRA DE LA UNIDADꢃ  
ꢊꢃ 2ETIRE LA REJILLA DEL QUEMADOR LATERALꢃ  
ꢉꢃ 2ETIRE EL QUEMADORꢁ QUITANDO LOS DOS TORNILLOS QUE ASEGURAN EL QUEMADOR EN LA REPISA LATERALꢃ  
ꢋꢃ 3AQUE EL QUEMADORꢁ LEVANTÉNDOLO Y ALEJÉNDOLO DEL ORIFICIO DE LA VÉLVULA DE GASꢃ  
ꢇꢃ ,IMPIE LA ENTRADA DEL QUEMADOR ꢏVENTURI USANDO UN CEPILLO PEQUE×O DE LIMPIAR BOTELLAS O UN  
CHORRO DE AIRE COMPRIMIDOꢃ  
%STA GARANTÓA LIMITADA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÓAꢃ %L FABRICANTE NO ASUME NINGUNA  
RESPONSABILIDAD POR GARANTÓAS DE PRODUCTOS VENDIDOS POR QUIENES NO SEAN DISTRIBUIDORES O  
VENDEDORES AL DETAL AUTORIZADOSꢃ %STA EXENCIØN DE RESPONSABILIDAD INCLUYE CUALQUIER GARANTÓA  
DE COMERCIABILIDAD O LA GARANTÓA DE APTITUD PARA UN PROPØSITO EN PARTICULARꢃ %, &!"2)#!.4% ./  
3% (!#% 2%30/.3!",% 0/2 .).'5.! '!2!.4)! )-0,)#)4! ).#,59%.$/ꢁ 3). ,)-)4!#)/.%3ꢁ  
,!3 '!2!.4)!3 )-0,)#)4!3 $% #/-%2#)!"),)$!$ 9 !$!04!"),)$!$ ! 5. 02/0/3)4/  
0!24)#5,!2ꢃ %, &!"2)#!.4% ./ !35-% 2%30/.3!"),)$!$ !.4% %, #/-02!$/2 /  
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,  
).#)$%.4!,%3 / #/.3%15%.#)!,%3ꢃ %L FABRICANTEꢁ ADEMÉSꢁ NO ASUME RESPONSABILIDAD POR  
GARANTÓAS IMPLÓCITAS O EXPRESAS POR DEFECTOS DE MANO DE OBRA CAUSADOS POR TERCERAS PERSONASꢃ  
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede  
TENER OTROS DERECHOS SEGÞN EL LUGAR DONDE EL COMPRADOR O LA COMPRADORA RESIDANꢃ #IERTAS  
JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIØN DE UNA GARANTÓA IMPLÓCITAꢁ DE  
MANERA QUE ESTA LIMITACIØN PUEDE NO SER APLICABLE A USTEDꢃ  
ꢆꢃ 2ETIRE TODO RESIDUO DE COMIDA O DESPERDICIO QUE HAYA QUEDADO EN LA SUPERFICIE DEL  
QUEMADORꢃ  
ꢄꢃ ,IMPIE LOS PUERTOS QUE SE ENCUENTREN OBSTRUIDOSꢁ USANDO UN ALAMBRE FIRME ꢏTAL COMO UN  
SUJETAPAPELES ABIERTO ꢃ  
ꢐꢃ )NSPECCIONE EL QUEMADOR PARA VERIFICAR SI TIENE DA×OS ꢏGRIETAS O PERFORACIONES ꢃ 3I ENCUENTRA  
DA×OSꢁ SUSTITÞYALO CON UN NUEVO QUEMADOR DEL MISMO FABRICANTEꢃ  
ꢂꢅꢃ 6UELVA A INSTALAR EL QUEMADORꢁ VERIFICANDO QUE LOS ORIFICIOS DE LA VÉLVULA DE GAS QUEDAN  
COLOCADOS CORRECTAMENTE DENTRO DE LA ENTRADA DEL QUEMADOR ꢏVENTURI ꢃ 4AMBIÏN VERIFIQUE LA  
POSICIØN DEL ELECTRODO DE CHISPAꢃ  
ꢂꢂꢃ 6UELVA A COLOCAR LA REJILLA DEL QUEMADOR LATERALꢃ  
ꢂꢈꢃ PROPANO (PL): Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas  
EN LA SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ  
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las  
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ  
%L FABRICANTE NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA O COMPA×ÓA PARA ASUMIR POR EL FABRICANTE  
CUALQUIER OTRA OBLIGACIØN A RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON LA VENTAꢁ INSTALACIØNꢁ USOꢁ  
REMOCIØNꢁ DEVOLUCIØN O REEMPLAZO DE ESTE EQUIPO Y CUALQUIER REPRESENTACIØN DE ESTA  
NATURALEZA NO OBLIGA AL FABRICANTEꢃ  
ꢂꢊꢃ (AGA UNA PRUEBA DE FUGASꢃ 6EA LA SECCIØN h)NSPECCIØN DE FUGASvꢃ  
Antes de almacenar  
Blue Rhino Sourcing, Inc  
7INSTONꢀ3ALEMꢁ .ORTH #AROLINA ꢈꢆꢂꢅꢉꢁ %%ꢃ55ꢃ  
ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ  
ꢂꢃ PROPANO (PL): Gire las perillas de control a la posición ꢏAPAGADO Y COLOQUE LA VÉLVULA DEL  
TANQUE DE PROPANO EN LA POSICIØN h#,/3%$v ꢏCERRADO ꢃ  
GAS NATURAL (GN): Gire las perillas de control a la posición ꢏAPAGADO Y CIERRE LA VÉLVULA  
DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ  
ꢈꢃ PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas  
EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ  
GAS NATURAL (GN): Desconecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las  
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ  
ꢊꢃ ,IMPIE LAS SUPERFICIESꢃ  
ꢉꢃ #UBRA CON UNA CAPA DELGADA DE ACEITE DE COCINAR LOS QUEMADORES PARA EVITAR QUE SE OXIDEN  
EXCESIVAMENTEꢃ  
ꢋꢃ 3I ALMACENA LA PARRILLA EN INTERIORESꢁ DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANOꢁ VEA LA SECCIØN  
h$ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢁ Y DEJE EL TANQUE DE GAS PROPANO EN  
%84%2)/2%3ꢃ  
ꢇꢃ #OLOQUE UNA CUBIERTA PROTECTORA SOBRE EL TANQUE DE GAS PROPANO Y ALMACENE EL TANQUE EN  
EXTERIORES EN UN ÉREA BIEN VENTILADA DONDE NO LE CAIGA LA LUZ SOLAR DIRECTAMENTEꢃ  
ꢆꢃ 3I ALMACENA LA PARRILLA EN EXTERIORESꢁ CUBRA LA PARRILLA CON UNA CUBIERTA PARA PARRILLA PARA  
PROTEGERLA CONTRA LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPOꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
página  
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.  
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com  
ꢂꢆ  
Resolución de problemas  
Problema  
Causa posible  
Prevención/solución  
02/0!./ ꢏ,0 ꢍ !SEGÞRESE DE QUE EL REGULADOR ESTÏ CONECTADO DE MANERA SEGURA  
EN EL TANQUE DE GAS PROPANOꢁ GIRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO A LA  
POSICIØN h/0%.v ꢏABIERTA ꢃ  
,A VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO ESTÉ CERRADAꢃ  
,A VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL ESTÉ  
cerrada  
'!3 .!452!, ꢏ'. ꢍ !SEGÞRESE DE QUE EL REGULADOR ESTÏ CONECTADO DE MANERA  
SEGURA EN LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢁ GIRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE  
GAS NATURAL A LA POSICIØN h/0%.v ꢏABIERTA ꢃ  
%L TANQUE DE GAS PROPANO ESTÉ BAJO O VACÓOꢃ  
&UGA DE GAS PROPANOꢃ ꢓ &UGA DE GAZ NATURALꢃ  
2EEMPLACE O VUELVA A LLENAR EL TANQUE DE GAS PROPANOꢃ  
ꢂꢃ 'IRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO O DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL A  
la posición “CLOSED” (cerrada)  
ꢈꢃ %SPERE ꢋ MINUTOS PARA QUE SE DISPERSE EL GASꢃ  
El quemador no se enciende utilizando el  
encendedor.  
ꢊꢃ 3IGA LAS INDICACIONES DE h)NSPECCIØN DE FUGASv DESCRITAS EN EL MANUAL DEL USUARIOꢃ  
2EEMPLACE LA PILA !! ꢏVEA EL PASO DE INSTALACIØN DE LA PILA DE LAS INSTRUCCIONES DE  
armado)  
3E DEBE REEMPLAZAR LA PILAꢃ  
#ABLES O ELECTRODOS CUBIERTOS CON RESTOS DE ALIMENTOSꢃ  
,OS ELECTRODOS Y LOS QUEMADORES ESTÉN MOJADOSꢃ  
%LECTRODO AGRIETADO O ROTOꢔ CHISPAS EN LAS GRIETASꢃ  
#ABLE SUELTO O DESCONECTADOꢃ  
,IMPIE EL CABLE YꢓO ELECTRODO CON ALCOHOL ISOPROPÓLICOꢃ  
3ÏQUELO CON UN PA×Oꢃ  
3USTITUYA EL ELECTRODOꢃ  
6UELVA A CONECTAR EL CABLE O SUSTITUYA EL CONJUNTO ELECTRODOꢓCABLEꢃ  
El cable tiene un cortocircuito (chispeo) entre el encendedor 2EEMPLACE EL CONJUNTO CABLE DEL ENCENDEDORꢓELECTRODOꢃ  
Y EL ELECTRODOꢃ  
%NCENDEDOR DEFECTUOSOꢃ  
2EEMPLACE EL ENCENDEDORꢃ  
02/0!./ ꢏ,0 ꢍ #OMPRUEBE SI EL TANQUE DE PROPANO LÓQUIDO ESTÉ VACÓOꢃ  
!ꢃ 3I ESTÉ VACÓOꢁ REEMPLÉCELO O VUELVA A LLENARLOꢃ  
"ꢃ 3I EL TANQUE DE PROPANO LÓQUIDO NO ESTÉ VACÓOꢁ CONSULTE LA SECCIØN h#AÓDA  
REPENTINA DEL mUJO DE GAS O ALTURA DE LLAMA INSUlCIENTEv DE ESTA PÉGINAꢃ  
'!3 .!452!, ꢏ'. ꢍ #OMPRUEBE SI LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL ESTÉ CONECTADAꢃ  
!ꢃ !SEGÞRESE DE QUE EL REGULADOR Y LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL ESTÏN  
CONECTADOS DE MANERA SEGURAꢁ GIRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS  
NATURAL A LA POSICIØN h/0%.v ꢏABIERTO ꢃ  
.O HAY FLUJO DE GASꢃ  
"ꢃ 3I LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL ESTÉ ABIERTA ꢏ/0%. ꢁ CONSULTE LA  
SECCIØN h#AÓDA REPENTINA DEL mUJO DE GAS O ALTURA DE LLAMA INSUlCIENTEv DE ESTA  
PÉGINAꢃ  
%L TANQUE DE GAS PROPANO ESTÉ BAJO O VACÓOꢃ  
&UGA DE GAS PROPANOꢃ ꢓ &UGA DE GAS NATURALꢃ  
2EEMPLACE O VUELVA A LLENAR EL TANQUE DE GAS PROPANOꢃ  
El quemador no se enciende con una cerilla.  
ꢂꢃ 'IRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO O DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL A  
la posición “CLOSED” (cerrada)  
ꢈꢃ %SPERE ꢋ MINUTOS PARA QUE SE DISPERSE EL GASꢃ  
ꢊꢃ 3IGA LAS INDICACIONES DE h)NSPECCIØN DE FUGASv DESCRITAS EN EL MANUAL DEL USUARIOꢃ  
'IRE LA TUERCA DE ACOPLAMIENTO ENTRE MEDIA VUELTA Y TRES CUARTOS DE VUELTA HASTA  
,A TUERCA DE ACOPLAMIENTO NO ESTÉ CONECTADA POR COMPLETOꢃ QUE HAGA TOPE CON FIRMEZAꢃ Apriete únicamente a mano, sin utilizar ninguna  
herramienta.  
/BSTRUCCIØN DEL FLUJO DE GASꢃ  
,IMPIE LOS TUBOS DEL QUEMADORꢃ 6ERIFIQUE QUE LA MANGUERA NO ESTÏ TORCIDA O DOBLADAꢃ  
6UELVA A CONECTAR EL QUEMADOR Y LA VÉLVULAꢃ  
,IMPIE EL TUBO DE VENTURIꢃ  
$ESACOPLAMIENTO DEL QUEMADOR A LA VÉLVULAꢃ  
4ELARA×AS O NIDOS DE INSECTOS EN EL VENTURIꢃ  
"OCAS DEL QUEMADOR ATASCADAS U OBSTRUIDASꢃ  
02/0!./ ꢏ,0 ꢍ 3IN GASꢃ  
,IMPIE LAS BOCAS DEL QUEMADORꢃ  
2EEMPLACE EL TANQUE O VUELVA A LLENARLOꢃ  
'!3 .!452!, ꢏ'. ꢍ .O HAY PRESIØN EN LA LÓNEA PRINCIPALꢃ ,LAME AL PROVEEDOR DE GAS NATURAL PARA QUE INSPECCIONE LA LÓNEA DE GAS NATURALꢃ  
ꢂꢃ 'IRE LAS PERILLAS DE CONTROL A LA POSICIØN (apagado)  
ꢈꢃ %SPERE ꢊꢅ SEGUNDOS Y ENCIENDA LA PARRILLAꢃ  
ꢊꢃ 3I LAS LLAMAS CONTINÞAN SIENDO DEMASIADO BAJAS REINICIE EL DISPOSITIVO DE  
SEGURIDAD DE mUJO EXCESIVOꢃ  
Aꢃ 'IRE LAS PERILLAS A LA POSICIØN ꢏAPAGADO ꢃ  
Bꢃ #IERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO LÓQUIDO A LA POSICIØN  
h#,/3%$v ꢏCERRADO ꢃ  
Cꢃ $ESCONECTE EL REGULADORꢃ  
Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama  
insuficiente.  
&LUJO EXCESIVOꢔ PUEDE QUE SE HAYA ACTIVADO EL DISPOSITIVO DE  
SEGURIDAD DE EXCESO DE FLUJOꢃ  
Dꢃ 'IRE LAS PERILLAS DE CONTROL A LA POSICIØN ꢏALTO ꢃ  
Eꢃ %SPERE ꢂ MINUTOꢃ  
Fꢃ 'IRE LAS PERILLAS DE CONTROL A LA POSICIØN ꢏAPAGADO ꢃ  
Gꢃ 6UELVA A CONECTAR EL REGULADOR Y VERIlQUE LAS CONEXIONES PARA AVERIGUAR QUE NO  
HAYA FUGASꢃ  
Hꢃ %NCIENDA LA PARRILLA CONFORME A LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDOꢃ  
Falta de uniformidad en la llama, la llama no cubre  
toda la longitud del quemador.  
,AS BOCAS DEL QUEMADOR ESTÉN ATASCADAS U OBSTRUIDASꢃ  
,IMPIE LAS BOCAS DEL QUEMADORꢃ  
0UEDE QUE EL NUEVO QUEMADOR TENGA ACEITES RESIDUALES DEL (AGA FUNCIONAR LA PARRILLA DURANTE ꢂꢋ MINUTOS CON LA TAPA CERRADAꢃ  
PROCESO DE FABRICACIØNꢃ  
4ELARA×AS O NIDOS DE INSECTOS EN EL VENTURIꢃ  
,IMPIE EL VENTURIꢃ  
La llama es de color amarillo o naranja.  
Restos de alimentos, grasa o sal para condimentar en el  
,IMPIE EL QUEMADORꢃ  
QUEMADORꢃ  
!LINEACIØN INCORRECTA ENTRE LA VÉLVULA Y EL QUEMADOR DE  
VENTURIꢃ  
!SEGÞRESE DE QUE EL QUEMADOR VENTURI ESTÉ CONECTADO ADECUADAMENTE A LA VÉLVULAꢃ  
6IENTOS FUERTES O RACHEADOSꢃ  
.O USE LA PARRILLA CUANDO HAY VIENTOS FUERTESꢃ  
2EEMPLACE EL TANQUE O VUELVA A LLENARLOꢃ  
.IVEL DE GAS DEL TANQUE DE PROPANO BAJOꢃ  
La llama se apaga.  
Fogonazo.  
#ONSULTE LA SECCIØN h#AÓDA REPENTINA DEL FLUJO DE GAS O ALTURA DE LLAMA INSUFICIENTEv  
DE ESTA PÉGINAꢃ  
6ÉLVULA DE EXCESO DE FLUJO OBSTRUIDAꢃ  
&ORMACIONES DE GRASAꢃ  
,IMPIE LA PARRILLAꢃ  
#ARNE CON EXCESO DE GRASAꢃ  
2ETIRE LA GRASA DE LA CARNE ANTES DE PONERLA EN LA PARRILLAꢃ  
!JUSTE ꢏBAJE LA TEMPERATURA SEGÞN CORRESPONDAꢃ  
3I ESTÉ UTILIZANDO UNA TEMPERATURA EXCESIVA PARA COCINARꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parrilla de gas propano para exteriores,  
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02  
Resolución de problemas (continuación)  
ꢂꢃ 'IRE LAS PERILLAS DE CONTROL A LA POSICIØN ꢏAPAGADO ꢃ  
ꢈꢃ 'IRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO O DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL A  
la posición “CLOSED” (cerrada)  
ꢊꢃ $EJE LA TAPA CERRADA Y DEJE QUE EL FUEGO SE CONSUMAꢃ  
ꢉꢃ 5NA VEZ SE HAYA ENFRIADO LA PARRILLAꢁ QUITE Y LIMPIE TODAS LAS PIEZAS SIGUIENDO LAS  
INSTRUCCIONES DE h,IMPIEZA Y CUIDADOvꢃ  
Grasa atascada por la acumulación de comida alrededor del  
SISTEMA DE QUEMADORESꢃ  
La grasa provoca un fuego persistente  
Centelleos (hay fuego en el(los) tubo(s) del  
quemador).  
%L QUEMADOR YꢓO JUEGOS DE QUEMADORES ESTÉN BLOQUEADOSꢃ ,IMPIE EL QUEMADOR YꢓO LOS TUBOS DEL QUEMADORꢃ  
,A TAPA ES DE ACERO INOXIDABLEꢁ NO PINTADAꢃ  
,A TAPA TIENE RECUBRIMIENTOꢓPINTURAꢃ  
,A ACUMULACIØN DE GRASA SE HA CONVERTIDO EN CARBØN Y SE ESTÉ DESMENUZANDOꢃ  
,ÓMPIELA COMPLATAMENTEꢃ  
0UEDE DEBERSE A COCCIØN SOBRE ACUMULACIØN DE GRASAꢁ QUE SE HA CONVERTIDO EN  
CARBØN Y SE ESTÉ DESCASCARANDOꢃ  
,IMPIE A FONDOꢁ SEGÞN LO INDICADO EN LAS INSTRUCCIONES DE h,IMPIEZA Y  
mantenimiento” del manual del usuario  
El interior de la tapa se está pelando; igual que  
cuando se pela la pintura.  
$ESPUÏS DE LIMPIARꢁ SI PUEDE VER EL ACEROꢁ LLAME A !TENCIØN AL #LIENTE AL  
ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
página  
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.  
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com  
ꢂꢐ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Box Switch 26558 User Manual
Blue Rhino Charcoal Grill NB1854WRTR User Manual
Blue Rhino Gas Grill PG2620 User Manual
Brother Sewing Machine BES 962BC User Manual
Califone Network Card R 16 User Manual
Cal Spas Hot Tub LTR20101000 User Manual
Canon Camcorder 1014XL S User Manual
Chamberlain Garage Door Opener 1000E 1 4 HP User Manual
Char Broil Charcoal Grill 463411512 User Manual
Chevrolet Automobile Optra Magnum User Manual