OWNER’S MANUAL
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Natural gas conversion
kit is available, model
number VFK1000W.
Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage.
2. Read the installation, operation and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could cause
property damage, personal injury or death.
4. This instruction manual contains important
information necessary for the proper
assembly and safe use of the appliance.
5. Read and follow all warnings and
instructions before assembling and using
the appliance.
6. Follow all warnings and instructions when
using the appliance.
7. Keep this manual for future reference.
Table of Contents
Important Safeguards ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ 0AGE ꢈ
%XPLODED 6IEW ꢌ (ARDWAREꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢊ
Assembly Instructionsꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢉ
Assembly Instructions - Rotisserie ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢅ
Installling LP Gas Tank ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Insert LP Gas Tankꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Secure LP Gas Tankꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Connect LP Gas Tankꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Disconnect LP Gas Tank ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Installing natural gas line ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Connect natural gas line ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Disconnect natural gas line ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Operating Instructionsꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Checking for Leaks ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Operating Main Burners ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢈ
Operating Infrared Sear Burner ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢈ
Operating Side Burnerꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢊ
Operating Infrared Back Burnerꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢊ
Tipsꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢊ
Operating Rotisserie ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢉ
Cleaning and Care ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢉ
Product Registration ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢋ
Limited Warranty ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢋ
Troubleshooting ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢇ
DANGER
If you smell gas -
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall
not be stored in the vicinity of this or any
other appliance.
DANGER
Never operate this appliance unattended.
3AVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCEꢃ
If you are assembling this unit for someone else,
GIVE THIS MANUAL TO HIM OR HER TO READ AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCEꢃ
4HE USE AND INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES ORꢁ IN THE ABSENCE OF LOCAL
CODESꢁ WITH EITHER THE National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas
and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code,
B149.2,or the Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA
Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code, AS APPLICABLEꢃ
#ALIFORNIA 0ROPOSITION ꢇꢋꢍ #OMBUSTION BYꢀPRODUCTS PRODUCED WHEN USING THIS PRODUCT
CONTAIN CHEMICALS KNOWN TO THE 3TATE OF #ALIFORNIA TO CAUSE CANCERꢁ BIRTH DEFECTSꢁ AND
OTHER REPRODUCTIVE HARMꢃ
#ALIFORNIA 0ROPOSITION ꢇꢋꢍ 7ASH YOUR HANDS AFTER HANDLING THIS PRODUCTꢃ
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc
7INSTONꢀ3ALEMꢁ .# 53! s ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈꢁ WWWꢃBLUERHINOꢃCOM
¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCINGꢁ )NCꢃ !LL 2IGHTS 2ESERVED
BETTER HOMES AND GARDENS and the Better Homes and Garden logo are trademarks of Meredith Corporation, licensed to and
Made from 75% Bagasse
(Environmentally Friendly Sugar
Cane Pulp By-product)
DISTRIBUTED BY 7ALꢀ-ART 3TORESꢁ )NCꢃ !LL RIGHTS RESERVEDꢃ
'"#ꢂꢈꢆꢊ7?Sꢀ/-ꢀꢂꢅꢋ %3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PAGE NOꢃ
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
ꢊ
Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
Never remove the grounding plug or use with an adapter of 2 prongs;
before putting on or taking off parts.
and use only extension cords with a 3 prong grounding plug, rated for
the power of the equipment, and approved for outdoor use with a W-A
marking.
Do not let the cord hang over the edge of a table or touch hot surface.
Do not use an outdoor cooking gas appliance for purposes other than
intended.
When connecting, first connect plug to the outdoor cooking gas
appliance then plug appliance into the outlet.
Use only a Ground Fault Interrupter (GFI) protected circuit with this
outdoor cooking gas appliance.
OUTDOOR USE ONLY. DO NOT EXPOSE TO RAIN.
CAUTION: Risk of Electric Shock. Keep extension cord connection dry and
off the ground
Use only on properly grounded outlet.
Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above is
not followed exactly.
Parts List
Exploded View
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢊ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢉ
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢋꢄꢊ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢋ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢇ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢆ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢄ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢐ
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢅꢋꢈ
ꢋꢋꢀꢅꢄꢀꢅꢐꢂ
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢈꢋꢈ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢅ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢂ
ꢋꢋꢀꢅꢄꢀꢅꢆꢂ
ꢋꢋꢀꢅꢐꢀꢊꢉꢂ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Warming Rack
1
#OOKING 'RID ꢏꢊ
Temperature Gauge*
Branding Plate*
Lid Handle*
3
2
4
2
2
5
8
6
7
11
12
Lid*
9
(EAT 0LATE ꢏꢊ
Side Burner Grid
Side Burner
46
13
17
16
18
10
19
14
15
10 Regulator/Hose Assembly*
11 Infrared Back Burner*
12 "URNER ꢏꢊ ꢑ
21
20
22
23
24
14
15
25
13 Infrared Sear Burner*
14 #ONTROL +NOB "EZEL ꢏꢇ ꢑ
15 #ONTROL +NOB ꢏꢇ
27
29
26
28
Right Side Shelf
Assembly*
30
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢈ
16
37
ꢋꢋꢀꢅꢆꢀꢋꢉꢄ
ꢋꢋꢀꢅꢆꢀꢆꢈꢐ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢊ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢉ
17 4OWEL "AR
37
34
18 4OOL (OOK ꢏꢉ ꢑ
33
31
38
36
19 Left Side Shelf
20 Left Side Shelf Front Panel
35
32
40
39
Right Side Shelf Front
Panel
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢋ
21
41
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢇ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢆ
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢈꢇꢂ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢄ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢐ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢅ
ꢋꢋꢀꢂꢂꢀꢅꢂꢄ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢂ
ꢋꢋꢀꢅꢐꢀꢊꢊꢆ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢈ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢊ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢉ
22 Rotisserie Motor
23 Rotisserie Motor Support
24 2OTISSERIE &ORK ꢏꢈ
25 Rotisserie Handle
26 2OTISSERIE #OUNTERWEIGHT
27 Rotisserie Rod
43
42
43
44
45
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢋ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢋ
34 Rear Panel
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢂ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢈ
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢂꢆꢉ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢊ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢉ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢋ
41 Bottom Shelf
LP Gas Tank Retainer
Wire*
35
28 Grease Cup
42 Front Cart Frame Support
43 $OOR -AGNET ꢏꢉ ꢑ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢆ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢄ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢐ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢅ
ꢋꢋꢀꢅꢆꢀꢊꢊꢂ
36 Right Side Panel
37 $OOR (ANDLE ꢏꢈ
38 Left Door
29 Grease Tray
30 "ASKET ꢏꢈ
44 2EAR ,OCKING 7HEEL ꢏꢈ
45 &RONT 7HEEL ꢏꢈ
31 Cart Frame Support
32 "ASKET 3UPPORT ꢏꢉ
33 Left Side Panel
39 Right Door
46 Grill Body Assembly*
40 Lighting Hook*
* Pre assembled
Hardware
Tools Required for Assembly (Included)
ꢎꢈ 0HILLIPS (EAD 3CREWDRIVER
ꢂ PC
-ꢉXꢂꢅ .ICKEL 0LATED 0HILLIPS 4RUSS (EAD
-ꢇXꢂꢈ .ICKEL 0LATED 0HILLIPS 4RUSS (EAD
-ꢇXꢇꢅ .ICKEL 0LATED 0HILLIPS 4RUSS (EAD
-ꢇXꢂꢋ .ICKEL 0LATED (EX (EAD
-ꢇ .ICKEL 0LATED
3CREW
ꢂꢈ PCS
ꢊꢊ PCS
ꢉ PCS
A
B
C
D
E
F
G
H
3CREW
3CREW
-ꢂꢅꢀ-ꢇ 7RENCH
ꢂ PC
Bolt
ꢈꢅ PCS
ꢂꢅ PCS
ꢂꢅ PCS
ꢂꢉ PCS
ꢂꢅ PCS
Nut
ꢇꢃꢉ .ICKEL 0LATED
Washer
ꢇꢃꢋ .ICKEL 0LATED
Washer
ꢇꢃꢋ .ICKEL 0LATED
Lock Washer
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02
Assembly Instructions
Attach Wheels
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 TOLL FREEꢃ 0LEASE HAVE
YOUR OWNERꢒS MANUAL AND MODEL NUMBER AVAILABLE FOR
REFERENCEꢃ
Note: The model number can be found on the back or side of the cart
ASSEMBLYꢃ
1
2
4
For Easiest Assembly:
s 4O AVOID LOSING ANY SMALL COMPONENTS OR HARDWAREꢁ ASSEMBLE
YOUR PRODUCT ON A LEVEL SURFACE THAT DOES NOT HAVE CRACKS OR
OPENINGSꢃ
s #LEAR AN AREA LARGE ENOUGH TO LAYOUT ALL COMPONENTS AND
HARDWARE AND THAT IS SOFT TO NOT SCRATCH OR DAMAGE ANY SURFACE
FINISHESꢃ
s 7HEN APPLICABLEꢁ TIGHTEN ALL HARDWARE CONNECTIONS BY HAND
FIRSTꢃ /NCE THE STEP IS COMPLETED GO BACK AND FULLY TIGHTEN ALL
HARDWARE WHILE BEING CAUTIOUS NOT TO OVER TIGHTEN TO AVOID
DAMAGING SURFACES OR STRIPPING HARDWAREꢃ
s &OLLOW ALL STEPS IN ORDER TO PROPERLY ASSEMBLE YOUR PRODUCTꢃ
4O COMPLETE ASSEMBLY YOU WILL NEEDꢍ
s ꢏꢂ ,EAK $ETECTION 3OLUTION ꢏ)NSTRUCTIONS ON HOW TO MAKE
solution are included in the “Operating Instructions” section of
this manual)
s LP: ꢏꢂ 0RECISION &ILLED ,0 'AS 'RILL 4ANK WITH !CME 4YPE ꢂ
EXTERNAL THREADED VALVE CONNECTION ꢏꢉꢀꢋ GALLON SIZE
s NG: ꢏꢂ .ATURAL 'AS #ONVERSION +ITꢁ MODEL NUMBER 6&+ꢂꢅꢅꢅ7
(not included)
x 8
B
E
x 8
F
4YPICAL ASSEMBLYꢍ APPROXIMATELY ꢂ ꢏONE HOURꢃ
x 8
x 8
H
Attach Side Panels and Rear Panel
Attach Front Cart Frame Support
3
x 4
A
x 4
G
x 4
B
x 11
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PAGE NOꢃ
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
ꢋ
Attach Cart Frame Support
Attach Basket Supports
5
7
6
x 8
B
x 2
A
Attach Door Handles
Insert Baskets
8
x 4
C
x 4
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02
Assembly Instructions (continued)
Attach Doors
Attach Grill Body Assembly
9
10
x 4
D
x 4
G
Attach Side Shelf Front Panels and Towel Bar
Attach Left Side Shelf
Note: ,EAVE ꢋ MM OF BOLT THREADS EXPOSEDꢃ
12
11
x 2
A
x 2
G
x 6
D
x 2
D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PAGE NOꢃ
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
ꢆ
Secure Left Side Shelf
Attach Right Side Shelf
Note: ,EAVE ꢋ MM OF BOLT THREADS EXPOSEDꢃ
13
15
14
x 3
x 2
D
D
Secure Right Side Shelf
Attach Side Burner Regulator/Control Valve, Control
Knob Bezel and Control Knob
16
x 3
D
x 2
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02
Assembly Instructions (continued)
Attach Side Burner, Igniter Wire and Side Burner Grid
Insert Heat Plates and Cooking Grids
17
18
20
x 2
A
Insert Warming Rack
Insert Grease Tray and Grease Cup
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PAGE NOꢃ
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
ꢐ
Insert Regulator/Control Valve
Natural gas conversion kit is available,
model number VFK1000W.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02
Assembly Instructions – Rotisserie
Remove Warming Rack
Assemble Rotisserie Rod
1
2
Attach Rotisserie Motor Support and Rostisserie Motor
Insert Rotisserie Rod
3
4
x 2
B
x 2
F
x 2
E
x 2
H
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PAGE NOꢃ
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
ꢂꢂ
Installing LP Gas Tank
Installing Natural Gas Line
4O OPERATE YOU WILL NEED ꢏꢂ PRECISIONꢀFILLED STANDARD GRILL ,0 GAS
TANK ꢏꢈꢅꢎ WITH EXTERNAL VALVE THREADSꢃ
)NSTALLATION SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED SERVICE PERSONꢃ
CAUTION: If young children are in the area, a locking valve should be
considered.
Note: !N EMPTY STANDARD GRILL ,0 GAS TANK WEIGHS APPROXIMATELY
ꢂꢄ LBSꢃ ! PRECISIONꢀFILLED STANDARD GRILL ,0 GAS TANK SHOULD WEIGH
NO MORE THAN ꢊꢄ LBSꢃ
20 lb
9 Kg
Connect Natural Gas Line
Before connecting, be sure that there is no debris caught in
the head of the natural gas line, head of the grill natural gas
LINE OR IN THE HEAD OF THE BURNER AND BURNER PORTSꢃ
CAUTION: LP gas tank must be properly
disconnected and removed prior to moving this
grill.
12.2 in. / 31 cm
#ONNECT GRILL NATURAL GAS LINE TO NATURAL GAS LINEꢃ
Insert LP Gas Tank
Place precision filled LP gas tank upright into the notches in the right cart frame so the tank
VALVE IS FACING THE GAS LINE CONNECTIONꢃ
Disconnect Natural Gas Line
"EFORE DISCONNECTING MAKE SURE THE NATURAL GAS LINE VALVE IS
h/&&vꢃ
$ISCONNECT GRILL NATURAL GAS LINE FROM NATURAL GAS LINEꢃ
&IGURE ꢂ
Back burner soft
pipe connection
Burner
VENTURI
pipe
Operating Instructions
Checking for Leaks
Burner Connections
ꢂꢃ -AKE SURE THE REGULATOR VALVE AND HOSE CONNECTIONS
ARE SECURELY FASTENED TO THE BURNER AND THE TANKꢃ
6ISUALLY CHECK THE CONNECTION BETWEEN THE BURNER 6ALVE
soft pipe
connection
LP gas
VALVE WITH
orifice
VENTURI PIPE AND ORIFICEꢃ -AKE SURE THE BURNER
VENTURI PIPE FITS OVER THE ORIFICEꢃ
Main Burners
WARNING: Failure to inspect this
connection or follow these instructions
could cause a fire or an explosion
which can cause death, serious bodily
injury or damage to property.
&IGURE ꢈ
Secure LP Gas Tank
3ECURE TANK BY SLIDING TANK RETAINER WIRE OVER SHOULDER OF ,0 GAS TANKꢃ
,0 'AS 6ALVE
WITH /RIlCE
LP Gas
Connection
ꢈꢃ 0LEASE REFER TO DIAGRAM FOR PROPER INSTALLATION
ꢏ&IGURES ꢂ AND ꢈ ꢃ
ꢊꢃ )F THE BURNER PIPE DOES NOT REST FLUSH TO THE ORIFICEꢁ
PLEASE CONTACT ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ FOR ASSISTANCEꢃ
Tank/Gas Line Connection
ꢂꢃ -AKE ꢈꢀꢊ OZꢃ OF LEAK SOLUTION BY MIXING ONE PART
LIQUID DISHWASHING SOAP WITH THREE PARTS WATERꢃ
6ALVE
Soft Pipe
Connection
Burner
VENTURI
pipe
Side Burner
ꢈꢃ -AKE SURE CONTROL KNOBS ARE (OFF) position
ꢏ&IGURE ꢊ ꢃ
&IGURE ꢊ
ꢊꢃ LP: Connect LP gas tank per “Installing LP Gas Tank”
SECTIONꢃ
OFF
APAGADO
NG: Connect NG main line per “Installing Natural Gas
,INEv SECTIONꢃ
ꢉꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h/0%.vꢃ
NG: 4URN h/.v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ
ꢋꢃ 3POON LEAK CHECK SOLUTION AT ALL h8v LOCATIONS
ꢏ&IGURES ꢂꢁ ꢈꢁ ꢉA AND ꢉB ꢃ
Aꢃ LP: )F ANY BUBBLES APPEAR TURN ,0 GAS TANK VALVE
TO h#,/3%$vꢁ RECONNECT AND REꢀTESTꢃ
NG: If any bubbles appear turn natural gas main
VALVE h/&&vꢁ RECONNECT AND REꢀTESTꢃ
Connect LP Gas Tank
Before connecting, be sure that there is no debris caught in
THE HEAD OF THE ,0 GAS TANKꢁ HEAD OF THE REGULATOR VALVE OR
IN THE HEAD OF THE BURNER AND BURNER PORTSꢃ
&IGURE ꢉA
Bꢃ LP: )F YOU CONTINUE TO SEE BUBBLES AFTER SEVERAL
ATTEMPTSꢁ TURN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v AND
disconnect LP gas tank, per “Disconnect LP Gas
4ANKv INSTRUCTIONSꢁ AND CONTACT ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ
FOR ASSISTANCEꢃ
Connect regulator/hose assembly to tank by turning knob
CLOCKWISE UNTIL IT STOPSꢃ
X
NG: )F YOU CONTINUE TO SEE BUBBLES AFTER SEVERAL
ATTEMPTSꢁ TURN NATURAL GAS MAIN VALVE h/&&v
and disconnect natural gas line and contact
ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ FOR ASSISTANCEꢃ
Disconnect LP Gas Tank
"EFORE DISCONNECTING MAKE SURE THE ,0 GAS TANK VALVE IS
h#,/3%$vꢃ
X
X
X
X
Disconnect regulator/hose assembly from LP gas tank by
TURNING KNOB COUNTERCLOCKWISE UNTIL IT IS LOOSEꢃ
Cꢃ LP: If no bubbles appear after one minute turn LP
GAS TANK VALVE h#,/3%$vꢁ WIPE AWAY SOLUTION AND
PROCEEDꢃ
NG: If no bubbles appear after one minute turn
NATURAL GAS MAIN VALVE h/&&vꢁ WIPE AWAY SOLUTION
AND PROCEEDꢃ
&IGURE ꢉB
CAUTION: LP gas tank must be properly
disconnected and removed prior to moving
this grill.
0LACE THE PROTECTIVE CAP COVER ON THE ,0 TANK AND STORE
THE TANK OUTDOORS IN A WELL VENTILATED AREA OUT OF DIRECT
SUNLIGHTꢃ
X
X
Need a tank of gas? 4RY TANK EXCHANGE SERVICEꢃ )TꢒS EASYꢁ FASTꢁ SAFEꢁ
AND AVAILABLE AT TENS OF THOUSANDS OF CONVENIENTLY LOCATED RETAIL OUTLETS
NATIONWIDEꢃ 9OU CAN PURCHASE A NEW FULL TANK OR EXCHANGE YOUR EMPTY FOR
A PRECISION FILLED ONEꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02
Operating Instructions (continued)
&IGURE ꢋ
Indirect Cooking
Operating Main Burners
CAUTION: Do not leave grill unattended while preheating, cooking or burning
off food residue on (HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can
occur.
First Use
ꢂꢃ -AKE SURE ALL LABELSꢁ PACKAGING AND PROTECTIVE FILMS
HAVE BEEN REMOVED FROM THE GRILLꢃ
.OT COOKING DIRECTLY OVER LIT BURNERS IS IDEAL FOR SLOW COOKING AND FOODS REQUIRING MORE THAN ꢈꢋ
MINUTES SUCH AS MOST ROASTSꢁ LOINSꢁ CHOPSꢁ WHOLE CHICKENSꢁ TURKEYꢁ FISH AND BAKED GOODSꢃ
ꢈꢃ 2EMOVE MANUFACTURING OILS BEFORE COOKING ON THIS
grill for the first time by operating the grill for at
LEAST ꢂꢋ MINUTES ON ꢏ()'( WITH THE LID CLOSEDꢃ 4HIS
WILL hHEAT CLEANv THE INTERNAL PARTS AND DISSIPATE
ODORSꢃ
ꢂꢃ /PEN LID AND IGNITE THE DESIRED BURNERꢏS PER h,IGHTING )NSTRUCTIONSv SECTIONꢃꢃ
ꢈꢃ #LOSE LID AND PREHEAT GRILL ON ꢏ()'( ꢃ
ꢊꢃ 7EAR PROTECTIVE GLOVES AND USE LONG HANDLE TONGS TO PLACE FOOD ONTO COOKING GRIDS ABOVE THE
UNꢀLIT BURNERSꢃ
ꢉꢃ !DJUST CONTROLS TO DESIRED FLAME HEIGHTꢃ
ꢋꢃ 7ITH LID CLOSEDꢁ COOK UNTIL DESIRED INTERNAL FOOD TEMPERATURES ARE ACHIEVEDꢃ
ꢇꢃ 4URN GRILL /&& PER h4URNING /FFv INSTRUCTIONSꢃ
Lighting Instructions
&IGURE ꢇ
CAUTION: Keep outdoor gas cooking
appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline and
other flammable vapors and liquids.
CAUTION: Do not obstruct the flow of
combustion and ventilation air.
CAUTION: Check and clean burner/
venturi tubes for insects and insect
nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.
Slight
9ELLOW
For more tips on indirect cooking please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life”
Flame
Controlling Flare-ups
Slight
Blue
CAUTION: Putting out grease fires by closing the lid is not possible.
Burner
Dark
Blue
s )F A GREASE FIRE DEVELOPSꢀ TURN KNOBS (OFF) position
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or
(b) NG main valve “OFF”
Do not use water on a grease fire. This can cause the grease to
splatter and could result in serious burns, bodily harm or other
damage.
s $O NOT LEAVE GRILL UNATTENDED WHILE PREHEATING OR BURNING OFF FOOD
residue on (HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can
occur that may damage the product.
CAUTION: Attempting to light the burner with the lid closed may cause
an explosion.
ꢂꢃ /PEN LIDꢃ
ꢈꢃ -AKE SURE THERE ARE NO OBSTRUCTIONS OF AIRFLOW TO THE BURNERSꢃ 3PIDERS AND INSECTS CAN NEST
WITHIN AND CLOG THE BURNER ꢓ VENTURI TUBE AT THE ORIFICEꢃ ! CLOGGED BURNER TUBE CAN LEAD TO A
FIRE BENEATH THE APPLIANCEꢃ
WARNING: When cooking, fire extinguishing materials shall be readily
accessible. In the event of an oil/grease fire. Use type BC dry chemical
fire extinguisher or smother with dirt, sand or baking soda. Do not
attempt to extinguish with water.
ꢊꢃ !LL CONTROL KNOBS MUST BE IN THE ꢏ/&& POSITION ꢏ&IGURE ꢊ ꢃ
ꢉꢃ LP: #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING ,0 'AS 4ANKv SECTIONꢃ
NG: #ONNECT .' MAIN LINE PER h)NSTALLING .ATURAL 'AS ,INEv SECTIONꢃ
&LAREꢀUPS ARE A PART OF COOKING MEATS ON A GRILLꢁ AND ADDS TO THE UNIQUE FLAVOR OF GRILLINGꢃ
Excessive flare-ups can over-cook your food and cause a dangerous situation for you
and your grill.
ꢋꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h/0%.vꢃ
NG: 4URN h/.v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ
ꢇꢃ 0USH AND TURN CONTROL KNOB SLOWLY TO
)F THE BURNER DOES NOT LIGHTꢁ REPEAT UP TO THREE TIMESꢃ
ꢏ()'( UNTIL A CLICK IS HEARDꢃ 4HE BURNER SHOULD LIGHTꢃ
Important: %XCESSIVE FLAREꢀUPS RESULT FROM THE BUILDꢀUP OF GREASE IN THE BOTTOM OF YOUR GRILLꢃ
ꢆꢃ )F IGNITION DOES NOT OCCUR IN ꢋ SECONDSꢁ TURN BURNER CONTROL KNOB ꢏ/&& ꢁ WAIT ꢋ MINUTESꢁ AND
REPEAT LIGHTING PROCEDUREꢃ
Minimize Flare-ups:
ꢂꢃ 4RIM EXCESS FAT FROM MEATS PRIOR TO COOKINGꢃ
ꢄꢃ )F IGNITER DOES NOT LIGHT BURNERꢁ USE A LIT MATCH SECURED WITH THE LIGHTING ROD PROVIDED TO LIGHT
BURNERS MANUALLYꢃ !CCESS THE BURNERS THROUGH THE COOKING GRID AND HEAT PLATESꢃ 0OSITION THE
LIT MATCH NEAR SIDE OF THE BURNER ꢏ&IGURE ꢋ ꢃ
ꢈꢃ #OOK HIGH FAT CONTENTS MEATS ON ꢏ,/7 SETTING OR INDIRECTLYꢃ
ꢊꢃ %NSURE THAT YOUR GRILL IS ON HARDꢁ LEVELꢁ NONꢀCOMBUSTIBLE SURFACE AND THE GREASE IS ALLOWED TO
DRAIN INTO GREASE CUPꢃ
Important: !LWAYS USE THE LIGHTING ROD PROVIDED WHEN LIGHTING BURNERS WITH A MATCHꢃ
ꢐꢃ !FTER LIGHTINGꢁ OBSERVE THE BURNER FLAMEꢁ MAKE SURE ALL BURNER PORTS ARE LIT AND FLAME HEIGHT
MATCHES ILLUSTRATION ꢏ&IGURE ꢇ ꢃ
Operating Infrared Sear Burner
Noteꢍ %ACH BURNER LIGHTS INDEPENDENTLY ꢀ REPEAT STEPS ꢋꢀꢐ FOR THE OTHER BURNERSꢃ
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the control knobs to the (OFF) position
First Use
ꢂꢃ -AKE SURE ALL LABELSꢁ PACKAGING AND PROTECTIVE FILMS HAVE BEEN REMOVED FROM THE GRILLꢃ
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or
ꢈꢃ 2EMOVE MANUFACTURING OILS BEFORE COOKING ON THIS GRILL FOR THE FIRST TIME BY OPERATING THE GRILL
FOR AT LEAST ꢂꢋ MINUTES ON ꢏ()'( WITH THE LID CLOSEDꢃ 4HIS WILL hHEAT CLEANv THE INTERNAL PARTS
AND DISSIPATE ODORSꢃ
(b) NG main valve “OFF”
and open lid to let the gas clear for 5 minutes before re-lighting.
Turning Off
Lighting
ꢂꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$vꢃ
NG: 4URN h/&&v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ
Caution: Keep outdoor gas cooking appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
Caution: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Caution: Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect
nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.
ꢈꢃ 4URN ALL CONTROL KNOBS CLOCKWISE TO THE ꢏ/&& POSITIONꢃ
Note: ! hPOOFv SOUND IS NORMAL AS THE LAST OF THE GAS IS BURNEDꢃ
ꢊꢃ LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONSꢃ
NG: +EEP MAIN GAS LINE CONNECTEDꢃ
Direct Cooking
Caution: Attempting to light the burner with the lid closed may cause
an explosion.
CAUTION: Do not leave grill unattended while preheating, cooking or burning
off food residue on (HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can
occur.
&IGURE ꢆ
./4%ꢍ )NFRARED SEAR BURNER CAN BE USED WHILE MAIN
BURNERS ARE OPERATINGꢃ
#OOKING DIRECTLY OVER LIT BURNERS IS IDEAL FOR SEARING IN JUICES AND GRILLING FOOD REQUIRING LESS THAN
ꢈꢋ MINUTES OF GRILLING TIMEꢁ SUCH AS STEAKSꢁ HAMBURGERSꢁ HOT DOGSꢁ CHICKEN PARTSꢁ VEGETABLES
AND FRUITꢃ
ꢂꢃ /PEN LIDꢃ Attempting to light the burner with the
lid closed may cause an explosion!
ꢈꢃ -AKE SURE THERE ARE NO OBSTRUCTIONS OF AIRFLOW TO THE
BURNERꢃ 3PIDERS AND INSECTS CAN NEST WITHIN AND CLOG
THE BURNER ꢓ VENTURI TUBE AT THE ORIFICEꢃ ! CLOGGED
BURNER TUBE CAN LEAD TO A FIRE BENEATH THE APPLIANCEꢃ
ꢂꢃ /PEN LID AND IGNITE THE DESIRED BURNERꢏS PER h,IGHTING )NSTRUCTIONSv SECTIONꢃꢃ
ꢈꢃ #LOSE LID AND PREHEAT GRILL ON ꢏ()'( ꢃ
ꢊꢃ 7EAR PROTECTIVE GLOVES AND USE LONG HANDLE TONGS TO PLACE FOOD ONTO COOKING GRIDS ABOVE THE
LIT BURNERSꢃ
ꢊꢃ #ONTROL KNOB MUST BE IN THE (OFF) position
ꢏ&IGURE ꢊ ꢃ
ꢉꢃ !DJUST CONTROLS TO DESIRED FLAME HEIGHTꢃ
ꢉꢃ LP: Connect LP gas tank per “Installing LP Gas
4ANKv SECTIONꢃ
NG: Connect NG main line per “Installing Natural
'AS ,INEv SECTIONꢃ
ꢋꢃ 7ITH LID OPEN OR CLOSEDꢁ COOK UNTIL DESIRED INTERNAL FOOD TEMPERATURES ARE ACHIEVEDꢃ
ꢇꢃ 4URN GRILL /&& PER h4URNING /FFv INSTRUCTIONSꢃ
For more tips on direct cooking please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life”
ꢋꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h/0%.vꢃ
NG: 4URN h/.v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ
ꢇꢃ 0USH AND TURN CONTROL KNOB SLOWLY TO
ꢏ()'( UNTIL A CLICK IS HEARDꢃ 4HE BURNER SHOULD LIGHTꢃ
)F THE BURNER DOES NOT LIGHTꢁ REPEAT UP TO THREE TIMESꢃ
.OTEꢍ )NFRARED "URNER SHOULD TURN RED AFTER ꢈ TO ꢊ MINUTESꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PAGE NOꢃ
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
ꢂꢊ
ꢆꢃ )F IGNITION DOES NOT OCCUR IN ꢋ SECONDSꢁ TURN BURNER CONTROL KNOB ꢏ/&& ꢁ WAIT ꢋ MINUTES AND
REPEAT LIGHTING PROCEDUREꢃ
Operating Infrared Back Burner
ꢄꢃ )F IGNITER DOES NOT LIGHT BURNERꢁ USE A LIT MATCH SECURED WITH THE LIGHTING ROD PROVIDED TO LIGHT
BURNER MANUALLYꢃ 0OSITION THE LIT MATCH NEAR SIDE OF THE BURNER ꢏ&IGURE ꢆ ꢃ
First Use
ꢂꢃ -AKE SURE ALL LABELSꢁ PACKAGING AND PROTECTIVE FILMS HAVE BEEN REMOVED FROM THE GRILLꢃ
Important: !LWAYS USE THE LIGHTING ROD PROVIDED WHEN LIGHTING BURNERS WITH A MATCHꢃ
ꢈꢃ 2EMOVE MANUFACTURING OILS BEFORE COOKING ON THIS GRILL FOR THE FIRST TIME BY OPERATING THE GRILL
FOR AT LEAST ꢂꢋ MINUTES ON ꢏ()'( WITH THE LID CLOSEDꢃ 4HIS WILL hHEAT CLEANv THE INTERNAL PARTS
AND DISSIPATE ODORSꢃ
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the control knobs to the (OFF) position
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or
(b) NG main valve “OFF”
and open lid to let the gas clear for 5 minutes before re-lighting.
Lighting
Caution: Keep outdoor gas cooking appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
Caution: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Caution: Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect
nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.
Turning Off
ꢂꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$vꢃ
NG: 4URN h/&&v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ
ꢈꢃ 4URN ALL CONTROL KNOBS CLOCKWISE TO THE ꢏ/&& POSITIONꢃ
Note: ! hPOOFv SOUND IS NORMAL AS THE LAST OF THE GAS IS BURNEDꢃ
ꢊꢃ LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONSꢃ
NG: +EEP MAIN GAS LINE CONNECTEDꢃ
Caution: Attempting to light the burner with the lid closed may cause
an explosion.
./4%ꢍ )NFRARED SEAR BURNER CAN BE USED WHILE MAIN BURNERS ARE OPERATINGꢃ
Operating Side Burner
NOTE: 3IDE BURNER CAN BE USED WHILE MAIN BURNERS ARE OPERATINGꢃ
ꢂꢃ /PEN LIDꢃ Attempting to light the burner with the
lid closed may cause an explosion!
&IGURE ꢐ
ꢈꢃ -AKE SURE THERE ARE NO OBSTRUCTIONS OF AIRFLOW TO
THE BURNERꢃ 3PIDERS AND INSECTS CAN NEST WITHIN
AND CLOG THE BURNER ꢓ VENTURI TUBE AT THE ORIFICEꢃ !
clogged burner tube can lead to a fire beneath the
APPLIANCEꢃ
.EVER USE SIDE BURNER AS A GRILLꢃ
CAUTION: Maximum load for sideburner and side shelf is 33 lbs.
CAUTION: Using pots larger than 6 quarts in capacity could exceed
weight limit of the side burner shelf, resulting in failure of grill cart
components.
ꢊꢃ #ONTROL KNOB MUST BE IN THE (OFF) position
ꢏ&IGURE ꢊ ꢃ
CAUTION: DO NOT lean on the side burner shelf.
ꢉꢃ LP: Connect LP gas tank per “Installing LP Gas
4ANKv SECTIONꢃ
NG: Connect NG main line per “Installing Natural
'AS ,INEv SECTIONꢃ
Lighting
&IGURE ꢄ
ꢂꢃ /PEN LIDꢃ Attempting to light the burner with the
lid closed may cause an explosion!
ꢋꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h/0%.vꢃ
NG: 4URN h/.v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ
ꢈꢃ -AKE SURE THERE ARE NO OBSTRUCTIONS OF AIRFLOW TO THE
BURNERꢃ 3PIDERS AND INSECTS CAN NEST WITHIN AND CLOG
THE BURNER ꢓ VENTURI TUBE AT THE ORIFICEꢃ ! CLOGGED
BURNER TUBE CAN LEAD TO A FIRE BENEATH THE APPLIANCEꢃ
ꢇꢃ 0USH AND TURN CONTROL KNOB SLOWLY TO
)F THE BURNER DOES NOT LIGHTꢁ REPEAT UP TO THREE TIMESꢃ
ꢏ()'( UNTIL A CLICK IS HEARDꢃ 4HE BURNER SHOULD LIGHTꢃ
.OTEꢍ )NFRARED "URNER SHOULD TURN RED AFTER ꢈ TO ꢊ MINUTESꢃ
ꢊꢃ #ONTROL KNOB MUST BE IN THE (OFF) position (Figure
ꢊ ꢃ
ꢆꢃ )F IGNITION DOES NOT OCCUR IN ꢋ SECONDSꢁ TURN BURNER CONTROL KNOB ꢏ/&& ꢁ WAIT ꢋ MINUTES AND
REPEAT LIGHTING PROCEDUREꢃ
ꢉꢃ LP: Connect LP gas tank per “Installing LP Gas
4ANKv SECTIONꢃ
NG: Connect NG main line per “Installing Natural
'AS ,INEv SECTIONꢃ
ꢄꢃ )F IGNITER DOES NOT LIGHT BURNERꢁ USE A LIT MATCH SECURED WITH THE LIGHTING ROD PROVIDED TO LIGHT
BURNER MANUALLYꢃ 0OSITION THE LIT MATCH NEAR SIDE OF THE BURNER ꢏ&IGURE ꢐ ꢃ
Important: !LWAYS USE THE LIGHTING ROD PROVIDED WHEN LIGHTING BURNERS WITH A MATCHꢃ
ꢋꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h/0%.vꢃ
NG: 4URN h/.v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the control knobs to the (OFF) position
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or
(b) NG main valve “OFF”
and open lid to let the gas clear for 5 minutes before re-lighting.
ꢇꢃ 0USH AND TURN CONTROL KNOB SLOWLY TO
)F THE BURNER DOES NOT LIGHTꢁ REPEAT UP TO THREE TIMESꢃ
ꢏ()'( UNTIL A CLICK IS HEARDꢃ 4HE BURNER SHOULD LIGHTꢃ
ꢆꢃ )F IGNITION DOES NOT OCCUR IN ꢋ SECONDSꢁ TURN BURNER CONTROL KNOB ꢏ/&& ꢁ WAIT ꢋ MINUTES AND
REPEAT LIGHTING PROCEDUREꢃ
ꢄꢃ )F IGNITER DOES NOT LIGHT BURNERꢁ USE A LIT MATCH SECURED WITH THE LIGHTING ROD PROVIDED TO LIGHT
BURNER MANUALLYꢃ 0OSITION THE LIT MATCH NEAR SIDE OF THE BURNER ꢏ&IGURE ꢄ ꢃ
Turning Off
ꢂꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$vꢃ
NG: 4URN h/&&v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ
Important: !LWAYS USE THE LIGHTING ROD PROVIDED WHEN LIGHTING BURNERS WITH A MATCHꢃ
ꢐꢃ !FTER LIGHTINGꢁ OBSERVE THE BURNER FLAMEꢁ MAKE SURE ALL BURNER PORTS ARE LIT AND FLAME HEIGHT
MATCHES ILLUSTRATION ꢏ&IGURE ꢇ ꢃ
ꢈꢃ 4URN ALL CONTROL KNOBS CLOCKWISE TO THE ꢏ/&& POSITIONꢃ
Note: ! hPOOFv SOUND IS NORMAL AS THE LAST OF THE GAS IS BURNEDꢃ
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the control knobs to the (OFF) position
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or
(b) NG main valve “OFF”
and open lid to let the gas clear for 5 minutes before re-lighting.
ꢊꢃ LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONSꢃ
NG: +EEP MAIN GAS LINE CONNECTEDꢃ
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life
ꢂꢃ &OR GREAT RECIPES AND TIPSꢁ VISIT RECIPESꢃUNIFLAMEꢃCOM
Turning Off
ꢈꢃ &OR FOOD SAFETY TIPS VISITꢍ HTTPꢍꢓꢓWWWꢃFSISꢃUSDAꢃGOVꢓ&ACT?3HEETSꢓ"ARBECUE?&OOD?3AFETYꢓ
ꢂꢃ LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$vꢃ
NG: 4URN h/&&v NATURAL GAS MAIN VALVEꢃ
ꢊꢃ 5SE THE UPPER COOKING GRID ꢏWARMING RACK FOR KEEPING COOKED FOOD WARMꢁ TOASTING BREADS OR
COOKING DELICATE FOODS IN ALUMINUM FOIL POUCHESꢃ
ꢈꢃ 4URN ALL CONTROL KNOBS CLOCKWISE TO THE ꢏ/&& POSITIONꢃ
ꢉꢃ 5SE THE SIDE BURNER OF THIS APPLIANCE LIKE A NORMAL KITCHEN RANGE FOR BOILINGꢁ SAUTÏING OR
FRYINGꢃ
Note: ! hPOOFv SOUND IS NORMAL AS THE LAST OF THE GAS IS BURNEDꢃ
ꢊꢃ LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONSꢃ
NG: +EEP MAIN GAS LINE CONNECTEDꢃ
ꢋꢃ 4O KEEP FOOD FROM STICKING TO THE GRIDSꢁ SPRAY OR COAT WITH COOKING OIL BEFORE LIGHTINGꢃ
ꢇꢃ 4O REDUCE FLAREꢀUP KEEP GRILL CLEANꢁ USE LEAN CUTS OF MEAT ꢏOR TRIM FAT AND AVOID COOKING ON
VERY HIGH TEMPERATURESꢃ
Cooking
ꢆꢃ 0LACE DELICATE FOODS LIKE FISH AND VEGETABLES IN ALUMINUM FOIL POUCHES AND INDIRECT COOK OR
PLACE ON UPPER COOKING LEVELS ꢏWARMING RACK ꢃ
ꢂꢃ /PEN LID AND IGNITE THE SIDE BURNER PER h,IGHTING )NSTRUCTIONSv SECTIONꢃ
ꢈꢃ !DJUST CONTROL KNOB TO DESIRED FLAME HEIGHTꢃ
ꢊꢃ 0LACE PAN ON CENTER OF GRIDꢃ
WARNING: Never cover entire cooking area with aluminum foil.
ꢄꢃ 4O AVOID LOSING NATURAL JUICESꢁ USE LONG HANDLED TONGS OR SPATULAS INSTEAD OF FORKS AND TURN
FOODS OVER JUST ONCE DURING COOKINGꢃ
ꢉꢃ #OOK AND ADJUST TEMPERATURE AS NEEDEDꢃ
ꢐꢃ 7HEN DIRECT COOKING ADJUST YOUR BURNERS TO DIFFERENT LEVELS SO FOODS CAN BE PREPARED TO
DIFFERENT INTERNAL TEMPERATURES IN THE SAME TIME FRAMEꢃ
ꢇꢃ 4URN GRILL /&& PER h4URNING /FFv INSTRUCTIONSꢃ
ꢂꢅꢃ 7HEN INDIRECT COOKING ROASTS AND LARGER CUTS OF MEATꢁ PLACE MEAT ONTO A ROASTING RACK
INSIDE A HEAVY GAUGE METAL PANꢃ 0LACE PAN OVER THE UNꢀLIT BURNERSꢃ
ꢂꢂꢃ 4RY WATER PANS TO REDUCE FLAREꢀUPS AND COOK JUICER MEATSꢃ "EFORE STARTING GRILL REMOVE
COOKING GRIDS AND PLACE A HEAVY DUTY SHALLOW PAN DIRECTLY ON HEAT PLATESꢃ &ILL HALF WAY WITH
WATERꢁ FRUIT JUICES OR OTHER FLAVORED LIQUIDSꢃ 2EPLACE COOKING GRIDS AND POSITION FOOD OVER THE
LOADED PANꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02
Operating Instructions (continued)
ꢂꢈꢃ %NHANCE FOOD FLAVORS BY USING WOOD CHIPS IN SMOKER BOXES OR ALUMINUM FOIL POUCHESꢃ
&OLLOW THE WOOD MANUFACTURERꢒS INSTRUCTIONSꢃ
WARNING: Use only on properly
grounded outlet.
&IGURE ꢂꢉ
ꢂꢊꢃ 2OTISSERIESꢁ GRILL BASKETSꢁ VERTICAL POULTRY HOLDERS AND OTHER ACCESSORIES CAN ENHANCE YOUR
EXPERIENCESꢁ REDUCE COOKING TIMES AND AID IN CLEANꢀUPꢃ
Attaching Meat or Poultry
ꢂꢉꢃ #LEAN COOKING GRIDS AND RACKS AFTER EVERY USE WITH A QUALITY GRILL BUSH DESIGNED FOR YOUR
GRID MATERIALꢃ 7EAR PROTECTIVE GLOVES AND GENTLY REMOVE THE BUILDꢀUP WHILE GRIDS ARE HOTꢃ
ꢂꢃ !TTACH ROTISSERIE MOTOR PER h!SSEMBLY )NSTRUCTIONS n
2OTISSERIEv INSTRUCTIONSꢃ
ꢂꢋꢃ !FTER EVERY USEꢁ ALLOW GRILL TO COOLꢃ 4HEN PROTECT CLEAN COOKING GRIDS WITH A LIGHT COAT OF
COOKING OILꢁ EMPTY GREASE PANꢁ WIPE OUTSIDE SURFACES WITH A SUITABLE KITCHEN CLEANER AND
PROTECT SURFACES WITH A QUALITY COVER THAT PROPERLY FITS YOUR GRILLꢃ
ꢈꢃ )NSERT AND SECURE ROTISSERIE COUNTERWEIGHT AND
ROTISSERIE HANDLE ONTO ROTISSERIE ROD ꢏ&IGURE ꢂꢅ ꢃ
ꢊꢃ )NSERT ONE ROTISSERIE FORK ONTO ROTISSERIE ROD
ꢏ&IGURE ꢂꢂ ꢃ
ꢂꢇꢃ 7ATCH BARBECUE THEMED 46 SHOWS OR PURCHASE RELATED BARBECUE COOKBOOKS TO LEARN MORE
interesting tips like –
ꢉꢃ 0USH ROTISSERIE ROD THROUGH THE MIDDLE OF THE FOOD
AND INSERT THE FOOD EVENLY INTO THE PRONGS OF THE
ROTISSERIE FORK ꢏ&IGURE ꢂꢈ ꢃ
A gas grill is ideal for reheating leftover pizza. Set burners on low and place pizza slices
directly on preheated cooking grid. Close lid and cook until cheese starts to bubble.
&IGURE ꢂꢋ
ꢋꢃ #ENTER FOOD ON ROTISSERIE RODꢃ 4IGHTEN ROTISSERIE FORKꢃ
Operating Rotisserie
ꢇꢃ )NSERT REMAINING ROTISSERIE FORK ONTO ROTISSERIE ROD
AND INSERT ROTISSERIE FORK PRONGS INTO FOODꢃ 4IGHTEN
ROTISSERIE FORK ꢏ&IGURE ꢂꢊ ꢃ
WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be used, including the following:
1. Always attach Rotisserie to grill first, then plug cord into a grounded outlet. To
disconnect, turn Rotisserie “OFF” then remove plug from outlet.
ꢆꢃ )NSERT ROTISSERIE ROD INTO ROTISSERIE MOTOR AND PLACE
OTHER END OF ROTISSERIE ROD INTO GROVES ON BOTTOM
BOWL ꢏ&IGURES ꢂꢉ AND ꢂꢋ ꢃ
2. Most grill surfaces and accessories are hot during and after cooking. Use caution
around grill, wear flame retardant BBQ mitt.
ꢄꢃ 4URN ROTISSERIE MOTOR h/.v TO TEST FOOD PLACEMENTꢃ
.OTEꢍ (EAVY SIDE OF MEAT OR POULTRY SHOULD
ROTATE DOWN TOWARDS THE BOTTOM BOWLꢃ !DJUST
3. Do not use accessory attachments on Rotisserie not suppied by the manufacturer. This
may cause injuries. Do not use this appliance for other than intended use.
COUNTERWEIGHT IF NEEDED FOR A PROPER BALANCEꢃ )F MEAT OR POULTRY STILL DOES NOT ROTATE PROPERLYꢁ
REMOVE FOOD AND REMOUNT FOOD FOR A PROPER BALANCEꢃ
4. Never cover bottom of your grill bowl with aluminum foil, sand or any grease
absorbent substance.
ꢐꢃ ,IGHT GRILL PER h)NFRARED "ACK "URNERv LIGHTING INSTRUCTIONSꢃ
ꢂꢅꢃ !FTER GRILL IS LIT AND TEMPERATURE IS SETꢁ KEEP LID CLOSEDꢃ
5. Should a grease fire occur, turn burners to (OFF) position,
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or
(b) NG main valve “OFF”
leave lid CLOSED until fire is out.
Rotisserie Cooking Tips
6. To protect against electrical shock, do NOT immerse electrical cord, plug or motor in
water or expose to rain. Protect electrical elements from burners, hot grill surfaces
and grease.
ꢂꢃ -EATS ꢏEXCEPT FOR POULTRY AND GROUND MEATS SHOULD BE BROUGHT TO ROOM TEMPERATURE PRIOR TO
COOKINGꢃ
ꢈꢃ 5SE COOKING STRING TO TIE AROUND THE UNEVEN SHAPED MEAT OR POULTRYꢃ
7. Do NOT operate rotisserie with a damaged cord or plug, or if the rotisserie
malfunctions or has been damaged in any manner.
ꢊꢃ 0LACE A DISPOLABLE ALUMINUM DRIP PAN DIRECTLY UNDER THE FOOD AND ON TOP OF THE HEAT PLATESꢃ
ꢉꢃ &OOD PREPERATION STEPS ARE THE SAME FOR ROTISSERIE COOKING AS THEY ARE FOR REGULAR GRILLINGꢃ
8. Do NOT let children operate grill or rotisserie, and do NOT let children play nearby.
ꢋꢃ )F MEAT OR POLUTRY IS TOO LARGE OR DO NOT ROTATE PROPERLY ON THE ROTISSERIEꢁ THE MEAT SHOULD BE
REMOVED FROM THE ROTISSERIE AND INDIRECTLY COOKꢃ
9. Unplug rotisserie motor from electrical outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before adding or removing parts.
10. When rotisserie cooking, place a drip pan of some sort under the food to be cooked.
This will capture the drippings and keep grill clean of excess grease which could
cause a fire. Use caution when moving a drip pan containing hot oils.
Cleaning and Care
11. The motor is set for 120VAC, 50/60 Hz current.
12. This rotisserie is for use outdoors only and with this grill only.
CAUTION:
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the gas (OFF) and open lid to let the gas clear for about 5 minutes
before re-lighting.
WARNING: Keep rotisserie motor electric cord away from the heated
surface of the grill.
WARNING: The rotisserie motor must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the
National Electric Code, ANSI/NFPA 70-1990.
WARNING: Do NOT operate the
rotisserie with a damaged cord or plug,
or if the Rotisserie malfunctions or has
been damaged in any manner. Call our
Customer Care at 1.800.762.1142 for
replacement.
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool and
with the fuel supply disconnected.
2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat
will damage the finish.
3. Do not enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the
valves or burners.
&IGURE ꢂꢇ
Notices
&IGURE ꢂꢅ
1. This grill should be thoroughly cleaned and
inspected on a regular basis.
Burner Flame Conditions
Use this chart check to see if your
2. Abrasive cleaners will damage this product.
3. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
BURNERS NEED TO BE CLEANEDꢃ
WARNING: The power supply cord has
a 3-prong grounded plug. For your
personal safety do not remove the
grounding prong. It must be plugged
into a mating 3-prong grounding type
receptacle, grounded in accordance
with the National Electrical Codes and
local codes and ordinances.
WARNING: If an extension cord is
used it must be properly grounded
and suitable for use with outdoor
appliances. Keep the extension cord
connection dry, off of the ground and
out of the reach of children.
WARNING: When rotisserie motor is not
in use remove and store in a dry indoor
area.
WARNING: OUTDOOR USE ONLY. DO NOT
EXPOSE TO RAIN.
CAUTION: Risk of Electric Shock. Keep
extension cord connection dry and off
the ground
Before Each Use:
ꢂꢃ +EEP THE GRILL AREA CLEAN AND FREE FROM ANY
combustible materials, gasoline, and other
FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDSꢃ
Normal: 3OFT BLUE FLAMES WITH
YELLOW TIPS BETWEEN ꢂ INꢃ ꢀ ꢈ INꢃ
HIGHTꢃ
&IGURE ꢂꢂ
&IGURE ꢂꢈ
ꢈꢃ $O NOT OBSTRUCT THE FLOW OF THE COMBUSTION OF ,0
AND THE VENTILATION AIRꢃ
ꢊꢃ +EEP THE VENTILATION OPENINGꢏS OF THE ,0 GAS TANK
AREA FREE AND CLEAR FROM DEBRISꢃ
ꢉꢃ 6ISUALLY CHECK THE BURNER FLAMES TO MAKE SURE YOUR
GRILL IS WORKING PROPERLY ꢏ&IGURE ꢂꢇ ꢃ
ꢋꢃ 3EE SECTIONS BELOW FOR PROPER CLEANING INSTRUCTIONSꢃ
Needs Cleaning: .OISY WITH HARD
BLUE FLAMESꢃ
ꢇꢃ #HECK AND CLEAN THE BURNERꢓVENTURI TUBES FOR INSECTS
AND INSECT NESTSꢃ ! CLOGGED TUBE CAN LEAD TO A FIRE
BENEATH THE GRILLꢃ
Cleaning Surfaces
ꢂꢃ 7IPE SURFACES CLEAN WITH MILD DISHWASHING
DETERGENT OR BAKING SODA MIXED WITH WATERꢃ
&IGURE ꢂꢊ
Has to be cleaned or replaced:
7AVY WITH YELLOW FLAMESꢃ
ꢈꢃ &OR STUBBORN SURFACES USE A CITRUS BASED DEGREASER
AND A NYLON SCRUBBING BRUSHꢃ
ꢊꢃ 2INSE CLEAN WITH WATERꢃ
ꢉꢃ !LLOW TO AIR DRYꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PAGE NOꢃ
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
ꢂꢋ
Cleaning and Care (continued)
Limited Warranty
"LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCINGꢁ )NC ꢏh6ENDORv WARRANTS TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance
WITH THE PRINTED INSTRUCTIONS ACCOMPANYING ITꢁ THEN FOR A PERIOD OF ONE ꢏꢂ YEAR FROM THE DATE
OF PURCHASEꢁ ALL PARTS IN SUCH PRODUCT SHALL BE FREE FROM DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIPꢃ
6ENDOR MAY REQUIRE REASONABLE PROOF OF YOUR DATE OF PURCHASEꢃ 4HEREFOREꢁ YOU SHOULD RETAIN
YOUR SALES SLIP OR INVOICEꢃ 4HIS ,IMITED 7ARRANTY SHALL BE LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF
PARTSꢁ WHICH PROVE DEFECTIVE UNDER NORMAL USE AND SERVICE AND WHICH 6ENDOR SHALL DETERMINE
IN ITS REASONABLE DISCRETION UPON EXAMINATION TO BE DEFECTIVEꢃ "EFORE RETURNING ANY PARTSꢁ YOU
SHOULD CONTACT 6ENDORꢒS #USTOMER 3ERVICE $EPARTMENT USING THE CONTACT INFORMATION LISTED
BELOWꢃ )F 6ENDOR CONlRMSꢁ AFTER EXAMINATIONꢁ A DEFECT COVERED BY THIS ,IMITED 7ARRANTY IN ANY
RETURNED PARTꢁ AND IF 6ENDOR APPROVES THE CLAIMꢁ 6ENDOR WILL REPLACE SUCH DEFECTIVE PART WITHOUT
CHARGEꢃ )F YOU RETURN DEFECTIVE PARTSꢁ TRANSPORTATION CHARGES MUST BE PREPAID BY YOUꢃ 6ENDOR WILL
RETURN REPLACEMENT PARTS TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASERꢁ FREIGHT OR POSTAGE PREPAIDꢃ
Cleaning Main Burners
ꢂꢃ LP: Turn control knobs to ꢏ/&& POSITION AND ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$vꢃ
NG: Turn control knobs to ꢏ/&& POSITION AND .' VALVE TO h/&&vꢃ
ꢈꢃ LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONSꢃ
NG: $ISCONNECT MAIN GAS LINE PER h$ISCONNECT .ATURAL 'AS ,INEv INSTRUCTIONSꢃ
ꢊꢃ 2EMOVE COOKING GRIDS AND HEAT PLATESꢃ
ꢉꢃ 2EMOVE BURNERS BY REMOVING THE FASTENERS SECURING THE BURNERS TO THE GRILL BOTTOMꢃ
ꢋꢃ ,IFT BURNERS UP AND AWAY FROM GAS VALVE ORIFICEꢃ
ꢇꢃ $ISCONNECT WIRE FROM SPARK ELECTRODEꢃ
ꢆꢃ #LEAN INLET ꢏVENTURI OF EACH BURNER WITH SMALL BOTTLE BRUSH OR COMPRESSED AIRꢃ
ꢄꢃ 2EMOVE ALL FOOD RESIDUE AND DIRT ON BURNER SURFACESꢃ
4HIS ,IMITED 7ARRANTY DOES NOT COVER ANY FAILURES OR OPERATING DIFlCULTIES DUE TO ACCIDENTꢁ
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
SERVICE BY YOU OR ANY THIRD PARTYꢁ OR FAILURE TO PERFORM NORMAL AND ROUTINE MAINTENANCE ON
THE PRODUCT AS SET OUT IN THIS OWNERꢒS MANUALꢃ )N ADDITIONꢁ THE ,IMITED 7ARRANTY DOES NOT COVER
DAMAGE TO THE lNISHꢁ SUCH AS SCRATCHESꢁ DENTSꢁ DISCOLORATIONꢁ RUST OR OTHER WEATHER DAMAGEꢁ
AFTER PURCHASEꢃ
ꢐꢃ #LEAN ANY CLOGGED PORTS WITH A STIFF WIRE ꢏSUCH AS AN OPENED PAPER CLIP
ꢂꢅꢃ )NSPECT BURNERS FOR ANY DAMAGE ꢏCRACKS OR HOLES ꢃ )F DAMAGE IS FOUNDꢁ REPLACE WITH NEW
BURNERꢏS FROM MANUFACTURERꢃ
ꢂꢂꢃ 2EINSTALL BURNERSꢁ CHECKING TO INSURE THAT GAS VALVE ORIFICE IS CORRECTLY POSITIONED INSIDE
EACH BURNER INLET ꢏVENTURI ꢃ !LSO CHECK POSITION OF SPARK ELECTRODEꢃ
ꢂꢈꢃ 2EPLACE HEAT PLATES AND COOKING GRIDSꢃ
4HIS ,IMITED 7ARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIESꢃ 6ENDOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,
INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR THE WARRANTY OF lTNESS FOR A PARTICULAR PURPOSEꢃ
6%.$/2 !,3/ $)3#,!)-3 !.9 !.$ !,, )-0,)%$ 7!22!.4)%3ꢁ ).#,5$).' 7)4(/54
,)-)4!4)/. 4(% )-0,)%$ 7!22!.4)%3 /& -%2#(!.4!"),)49 !.$ &)4.%33 &/2 ! 0!24)#5,!2
0520/3%ꢃ 6%.$/2 3(!,, (!6% ./ ,)!"),)49 4/ 052#(!3%2 /2 !.9 4()2$ 0!249 &/2 !.9
30%#)!,ꢁ ).$)2%#4ꢁ 05.)4)6%ꢁ ).#)$%.4!,ꢁ /2 #/.3%15%.4)!, $!-!'%3ꢃ 6ENDOR FURTHER
DISCLAIMS ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTY OFꢁ AND ASSUMES NO RESPONSIBILITY FORꢁ DEFECTS IN
WORKMANSHIP CAUSED BY THIRD PARTIESꢃ
ꢂꢊꢃ LP: #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING ,0 'AS 4ANKv SECTIONꢃ
NG: #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING .ATURAL 'AS ,INEv SECTIONꢃ
ꢂꢉꢃ 0ERFORM LEAK TESTꢃ 3EE h#HECKING FOR ,EAKSvꢃ
Cleaning Side Burner
ꢂꢃ LP: Turn control knobs to ꢏ/&& POSITION AND ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$vꢃ
NG: Turn control knobs to ꢏ/&& POSITION AND .' VALVE TO h/&&vꢃ
4HIS ,IMITED 7ARRANTY GIVES THE PURCHASER SPECIlC LEGAL RIGHTSꢔ A PURCHASER MAY HAVE OTHER
RIGHTS DEPENDING UPON WHERE HE OR SHE LIVESꢃ 3OME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF SPECIALꢁ INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGESꢁ OR LIMITATIONS ON HOW LONG A WARRANTY
LASTSꢁ SO THE ABOVE EXCLUSION AND LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO EVERYONEꢃ
ꢈꢃ LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONSꢃ
NG: $ISCONNECT MAIN GAS LINE PER h$ISCONNECT .ATURAL 'AS ,INEv INSTRUCTIONSꢃ
ꢊꢃ 2EMOVE SIDE BURNER GRIDꢃ
ꢉꢃ 2EMOVE BURNER BY REMOVING THE SCREWS SECURING THE BURNER TO THE SIDE SHELFꢃ
ꢋꢃ ,IFT BURNER UP AND AWAY FROM GAS VALVE ORIFICEꢃ
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALEꢁ INSTALLATIONꢁ USEꢁ REMOVALꢁ RETURNꢁ OR REPLACEMENT OF ITS
EQUIPMENTꢁ AND NO SUCH REPRESENTATIONS ARE BINDING ON 6ENDORꢃ
ꢇꢃ #LEAN INLET ꢏVENTURI OF BURNER WITH SMALL BOTTLE BRUSH OR COMPRESSED AIRꢃ
ꢆꢃ 2EMOVE ALL FOOD RESIDUE AND DIRT ON BURNER SURFACEꢃ
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
7INSTONꢀ3ALEMꢁ .ORTH #AROLINA ꢈꢆꢂꢅꢋ 53!
ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ
ꢄꢃ #LEAN ANY CLOGGED PORTS WITH A STIFF WIRE ꢏSUCH AS AN OPENED PAPER CLIP
ꢐꢃ )NSPECT BURNER FOR ANY DAMAGE ꢏCRACKS OR HOLES ꢃ )F DAMAGE IS FOUNDꢁ REPLACE WITH NEW BURNER
FROM MANUFACTURERꢃ
ꢂꢅꢃ 2EINSTALL BURNERꢁ CHECK TO INSURE THAT GAS VALVE ORIFICE IS CORRECTLY POSITIONED INSIDE BURNER
INLET ꢏVENTURI ꢃ !LSO CHECK POSITION OF SPARK ELECTRODEꢃ
ꢂꢂꢃ 2EPLACE COOKING GRIDꢃ
ꢂꢊꢃ LP: #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING ,0 'AS 4ANKv SECTIONꢃ
NG: #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING .ATURAL 'AS ,INEv SECTIONꢃ
ꢂꢊꢃ 0ERFORM LEAK TESTꢃ 3EE h#HECKING FOR ,EAKSvꢃ
Before Storing
ꢂꢃ LP: Turn control knobs to ꢏ/&& POSITION AND ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$vꢃ
NG: Turn control knobs to ꢏ/&& POSITION AND .' VALVE TO h/&&vꢃ
ꢈꢃ LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONSꢃ
NG: $ISCONNECT MAIN GAS LINE PER h$ISCONNECT .ATURAL 'AS ,INEv INSTRUCTIONSꢃ
ꢊꢃ #LEAN ALL SURFACESꢃ
ꢉꢃ ,IGHTLY COAT THE BURNERS WITH COOKING OIL TO PREVENT EXCESS RUSTINGꢃ
ꢋꢃ )F STORING THE GRILL OUTDOORSꢁ COVER THE GRILL WITH A GRILL COVER FOR PROTECTION FROM THE WEATHERꢃ
Product Registration
&OR FASTER WARRANTY SERVICEꢁ REGISTER YOUR PRODUCT IMMEDIATELY AT WWWꢃBLUERHINOꢃCOM OR CALL
ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02
Troubleshooting
Problem
Possible Cause
Prevention/Cure
LP: Make sure regulator is securely attached to the LP gas tank, turn LP gas
,0 GAS TANK VALVE IS CLOSED
.' MAIN VALVE IS CLOSED
TANK VALVE TO h/0%.v
NG: Make sure regultor and NG main line are securely attached, turn NG main
VALVE TO h/0%.v
,0 GAS TANK IS LOW OR EMPTY
Replace or refill LP gas tank
ꢂꢃ 4URN ,0 GAS TANK ꢓ .' MAIN VALVE TO h#,/3%$v
ꢈꢃ 7AIT ꢋ MINUTES FOR GAS TO CLEAR
LP gas / NG leak
ꢊꢃ &OLLOW h#HECKING FOR ,EAKSv IN THE OWNERꢒS MANUAL
Burner will not light using ignitor
Battery needs to be changed
2EPLACE THE h!!v BATTERY ꢏFOLLOW ASSEMBLY STEP FOR INSERTING BATTERY
#LEAN WIRE ANDꢓOR ELECTRODE WITH RUBBING ALCOHOL
7IPE DRY WITH CLOTH
7IRES OR ELECTRODE COVERED WITH COOKING RESIDUE
%LECTRODE AND BURNERS ARE WET
Electrode cracked or broken - sparks at crack
Wire loose or disconnected
Replace electrode
2ECONNECT WIRE OR REPLACE ELECTRODEꢓWIRE ASSEMBLY
7IRE IS SHORTING ꢏSPARKING BETWEEN IGNITOR AND ELECTRODE 2EPLACE IGNITOR WIREꢓELECTRODE ASSEMBLY
Bad ignitor
Replace ignitor
LP: Check if LP gas tank is empty
!ꢃ )F EMPTYꢁ REPLACE OR RElLL
"ꢃ )F ,0 GAS TANK IS NOT EMPTYꢁ REFER TO h3UDDEN DROP IN GAS mOW OR REDUCED
mAME HEIGHTv
.O GAS FLOW
.'ꢍ #HECK IF .' MAIN VALVE IS CONNECTED
!ꢃ Make sure regultor and NG main line are securely attached, turn NG main
VALVE TO h/0%.v
"ꢃ )F .' MAIN VALVE IS h/0%.vꢁ REFER TO h3UDDEN DROP IN GAS mOW OR REDUCED
mAME HEIGHTv
,0 GAS TANK IS LOW OR EMPTY
Replace or refill LP gas tank
Burner will not light with match
ꢂꢃ 4URN ,0 GAS TANK ꢓ .' MAIN VALVE TO h#,/3%$v
ꢈꢃ 7AIT ꢋ MINUTES FOR GAS TO CLEAR
LP gas / NG leak
ꢊꢃ &OLLOW h#HECKING FOR ,EAKSv IN THE OWNERꢒS MANUAL
Turning the coupling nut about one-half to three quarters additional turn until
SOLID STOPꢃ Tighten by hand only-do not use tools.
Coupling nut and regulator not fully connected
ꢂꢃ #LEAR BURNER TUBES
ꢈꢃ #HECK FOR BENT OR KINKED HOSE
/BSTRUCTION OF GAS FLOW
$ISENGAGEMENT OF BURNER TO VALVE
3PIDER WEBS OR INSECT NEST IN VENTURI
Burner ports clogged or blocked
LP: Out of gas
2EENGAGE BURNER AND VALVE
#LEAN VENTURI AND BURNER TUBE
Clean burner ports
Replace or refill LP gas tank
NG: No main line pressure
#ALL YOUR .ATURAL 'AS PROVIDER TO INSPECT .ATURAL 'AS ,INE
ꢂꢃ 4URN CONTROL KNOBS TO (OFF)
ꢈꢃ 7AIT ꢊꢅ SECONDS AND LIGHT GRILLꢃ
ꢊꢃ )F mAMES ARE STILL TOO LOWꢁ RESET THE EXCESSIVE mOW SAFETY DEVICEꢍ
Aꢃ 4URN CONTROL KNOBꢏS (OFF)
Bꢃ 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v
Cꢃ $ISCONNECT REGULATOR
Sudden drop in gas flow or reduced flame height
,0ꢍ %XCESS FLOWꢔ SAFETY DEVICE MAY HAVE BEEN ACTIVATED
Dꢃ 4URN CONTROL KNOBS TO (HIGH)
Eꢃ 7AIT ꢂ MINUTE
Fꢃ 4URN CONTROL KNOBS TO (OFF)
Gꢃ 2ECONNECT REGULATOR AND LEAK CHECK CONNECTIONSꢃ
Hꢃ ,IGHT GRILL PER h,IGHTING )NSTRUCTIONSv
Irregular flame pattern, flame does not run the
full length of burner
Burner ports are clogged or blocked
Clean burner ports
.EW BURNER MAY HAVE RESIDUAL MANUFACTURING OILSꢃ
3PIDER WEBS OR INSECT NEST IN VENTURI
&OOD RESIDUEꢁ GREASEꢁ ETCꢃ
"URN GRILL FOR ꢂꢋ MINUTES ON ꢏ()'( WITH THE LID CLOSED
#LEAN VENTURI
Flame is yellow or orange
Clean burner
0OOR ALIGNMENT OF VALVE TO BURNER VENTURI
(IGH OR GUSTING WINDS
!SSURE BURNER VENTURI IS PROPERLY ENGAGED WITH VALVE
$O NOT USE GRILL IN HIGH WINDS
Flame blow out
Flare-up
,OW ON ,0 'AS
Replace or refill LP gas tank
%XCESS FLOW VALVE TRIPPED
2EFER TO h3UDDEN DROP IN GAS FLOW OR REDUCED FLAME HEIGHTv
2EMOVE AND CLEAN ALL GRILL PARTS PER h#LEANING AND #AREv INSTRUCTIONS IN THE
OWNERꢒS MANUAL
Grease buildup
Excess fat in meat
Trim fat from meat before grilling
%XCESSIVE COOKING TEMPERATURE
!DJUST ꢏLOWER COOKING TEMPERATURE
ꢂꢃ 4URN CONTROL KNOBS TO (OFF)
ꢈꢃ 4URN ,0 GAS TANK VALVE ꢓ .' MAIN VALVE TO h#,/3%$v
ꢊꢃ ,EAVE LID IN CLOSED POSITION AND LET lRE BURN OUT
ꢉꢃ !FTER GRILL COOLSꢁ REMOVE AND CLEAN ALL PARTS PER h#LEANING AND #AREv
INSTRUCTIONS IN THE OWNERꢒS MANUAL
Persistent grease fire
Grease trapped by food buildup around burner system
Flashback (fire in burner tube(s))
Burner and/or burner tubes are blocked
The lid is stainless steel, not painted
Clean burners and/or burner tubes
Baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking off, clean
THOROUGHLY PER h#LEANING AND #AREv INSTRUCTIONS IN THE OWNERꢒS MANUAL
s 4HIS CAN BE FROM BAKED ON GREASE BUILDUPꢁ THAT HAS TURNED INTO CARBON AND IS
flaking off
Inside of lid is peeling (like paint peeling)
The lid is coated/painted
s #LEAN THOROUGHLYꢁ PER h#LEANING AND #AREv INSTRUCTIONS IN THE OWNERꢒS MANUAL
s !FTER CLEANINGꢁ IF YOU CAN SEE STEELꢁ PLEASE CALL #USTOMER #ARE AT
ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PAGE NOꢃ
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
ꢂꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUAL DEL USUARIO
Parrilla de gas propano
para exteriores
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Solamente para uso en exteriores
(fuera de cualquier recinto)
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Una instalación, ajuste, alteración,
reparación o mantenimiento inadecuados
pueden causar lesiones o daños a la
propiedad.
2. Lea atentamente las instrucciones
de instalación, funcionamiento y
mantenimiento del equipo antes de
instalarlo, ponerlo en marcha o darle
servicio.
3. El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con
sus consecuentes daños a la propiedad,
lesiones personales y hasta accidentes
fatales.
4. Este manual de instrucciones contiene
información importante necesaria para
un correcto ensamblaje y uso seguro del
aparato.
5. Lea y siga todas las instrucciones y
advertencias antes de ensamblar y usar el
producto.
6. Obedezca todas las advertencias e
instrucciones cuando use el equipo.
7. Guarde este manual para referencia futura.
Indice
3ALVAGUARDIAS IMPORTANTES ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ 0ÉGINA ꢈ
Diagrama de explosión y elementos de ferretería ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢊ
Instrucciones de armado ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢉ
Instrucciones de armado - Rostizadorꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢅ
Instalación del tanque de gas propano líquido (PL) ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Insertar el tanque de gas propano líquido ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Asegurar el tanque de gas propano líquido ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Conectar el tanque de gas propano líquido ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Desconectar el tanque de gas propano líquidoꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Instalación de la línea de gas natural ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Conectar la línea de gas naturalꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Desconectar la línea de gas naturalꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Instrucciones de operaciónꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Inspección de fugas ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢂ
Operación de los quemadores principales ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢈ
/PERACIØN DEL QUEMADAR DE SOASAR INFRARROJOꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢊ
Operación del quemador lateralꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢊ
/PERACIØN DEL QUEMADOR TRASERO INFRARROJOꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢉ
Sugerencias ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢉ
Operación del rostizador ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢉ
Limpieza y cuidadoꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢋ
Registro del producto ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢇ
Garantia limitada ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢇ
Resolución de problemas ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢃ ꢂꢆ
El uso e instalación de este producto ha de realizarse de acuerdo con los códigos
LOCALESꢃ 3I NO EXISTEN CØDIGOS LOCALESꢁ USE LAS NORMAS SIGUIENTESꢍ Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Propano y Gas
Natural CAN/CGA-B149.1, o el Código de Manipulación y Almacenaje de Propano
B149.2, o la Norma sobre Vehículos Recreativos, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA
Z240 Serie VR, y el Código sobre Vehículos Recreativos, según aplique.
PELIGRO
Si huele a gas -
1. Cierre la entrada de gas al aparato.
2. Apague cualquier llama activa.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado
del aparato y llame inmediamente a su
proveedor de gas o al departamento de
bomberos.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. No guarde o use gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de esta unidad o
de cualquier otro aparato.
2. Un tanque de propano líquido que no
esté conectado para su uso no se debe
almacenar cerca de éste o cualquier otro
aparato.
PELIGRO
No deje una parrilla encendida sin vigilancia.
0ROPUESTA ꢇꢋ DE #ALIFORNIAꢍ ,A COMBUSTIØN DEL PROPANO AL USAR ESTA UNIDAD CREA
productos químicos considerados por el Estado de California como causantes de
CÉNCERꢁ MALFORMACIONES CONGÏNITAS U OTROS DA×OS REPRODUCTIVOSꢃ
#ONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTASꢃ
Si está montando esta unidad para otra persona,
ENTRÏGUELE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTASꢃ
0ROPUESTA ꢇꢋ DE #ALIFORNIAꢍ ,AVARSE LAS MANOS DESPUÏS DE MANIPULAR ESTE PRODUCTOꢃ
Está disponible el kit de conversión a gas
natural, número de modelo VFK1000W.
Hecho con 75% de bagazo
de caña
Fabricado en China para: Blue Rhino Global Sourcing, Inc
7INSTONꢀ3ALEMꢁ .# %%ꢃ55ꢃ s ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈꢁ WWWꢃBLUERHINOꢃCOM
¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCINGꢁ )NCꢃ 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOSꢃ
BETTER HOMES AND GARDENS y el logotipo de Kingsford son marcas registradas de Meredith Corporation, licencia y distributo de
(subproducto de la caña de
azúcar respetuoso del
medio ambiente)
7ALꢀ-ART 3TORESꢁ )NCꢃ 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOSꢃ
'"#ꢂꢈꢆꢊ7?Sꢀ/-ꢀꢂꢅꢋ %3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes
daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.
ADVERTENCIA:
a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada vez que el
tanque de gas está conectado.
Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse en un
edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si hay
fugas.
NO opere, encienda o use esta unidad a menos de diez (10) pies (3 m) de paredes,
estructuras o edificaciones.
Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso
comercial.
Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe utilizar
como tal. Gases TÓXICOS pueden acumularse y provocar la asfixia.
Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados Unidos y/o
Canadá solamente. No debe modificarse para uso en ningún otro lugar. Cualquier
modificación resultará en un riesgo de seguridad.
c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena
ventilación.
d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si hay
fugas.
e. No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas.
PROPANO: Si no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame
a un técnico o a su proveedor de propano local.
Habitantes de apartamentos: Comuníquese con la administración para obtener los
requisitos y los códigos de incendio para uso de una parrilla a gas propano líquido
en su complejo de apartamentos. Si está permitido su uso, coloque la unidad en
exteriores, sobre el suelo con una distancia de diez (10) pies (3 m) de paredes o
barandas. No debe usarse en balcones ni debajo de estos.
Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido como combustible. El
convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas propano líquido para ser usada
con gas natural es peligroso e invalida la garantía de la unidad.
Características del propano líquido (PL):
GAS NATURAL: Si no puede detener una fuga, cierre la válvula principal que
se encuentra en la línea de suministro de gas natural. Llame a un técnico de
servicio de artefactos a gas o al proveedor local de gas natural.
GAS NATURAL: El artefacto y su válvula de cierre individual deben desconectarse
del sistema de tuberías del suministro de gas durante una prueba de presión de
dicho sistema a presiones que excedan 1/2 psig (3.5 kpa).
GAS NATURAL: El artefacto debe aislarse del sistema de tuberías de suministro
de gas cerrando su válvula de cierre manual individual durante una prueba de
presión del sistema de tuberías de suministro de gas a presiones de prueba de
1/2 psig (3.5 kpa) o menores.
a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula inadecuadamente.
Antes de utilizar cualquier producto que emplee propano líquido, estudie
detenidamente sus características.
Esta parrilla está diseñada para funcionar con las presiones de entrada
siguientes: Gas propano líquido (PL): 11 pulgadas (28 cm) de columna de agua
Gas natural (GN): 7 pulgadas (18 cm) de columna de agua.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 7,6 m
(25 pies) de esta unidad.
b. El gas de propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el aire, se
asienta y se acumula a poca altura.
c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se
añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la parrilla
libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido
inflamable.
d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras frías en
la piel.
El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la
construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla debajo
de aleros o bajo techo.
Características del gas natural (GN):
a. El gas natural es inflamable y resulta peligroso si se manipula
inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee gas
natural, estudie detenidamente sus características.
Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la parrilla, los
quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la parrilla antes de
cada uso.
b. El gas natural es explosivo bajo presión, más denso que el aire, se asienta y se
acumula a poca altura.
No altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía.
No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que todas las
piezas estén bien fijadas y apretadas.
c. En su estado natural, el gas natural no tiene ningún olor. Para su seguridad, se
añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
d. El contacto directo con el gas natural puede causar quemaduras frías en la
piel.
No instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada o que
requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría provocar un
incendio o una explosión y causar daños materiales así como lesiones corporales
graves o la muerte.
Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato.
Únicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad.
El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y comercializado
según las Especificaciones para tanques de gas PL del Departamento de
Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de Canadá, CAN/CSAB339
sobre tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y la
comisión.
Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera
regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si detecta
alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá sustituir la manguera
antes poner en marcha el aparato.
Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El regulador
de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los especificados por el
fabricante.
Verifique que el tanque de gas propano líquido esté en una posición adecuada
para la extracción de vapor.
El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el
sobrellenado del tanque (OPD).
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser peligroso. Su uso
invalida su garantía.
Utilice únicamente tanques de gas que tienen un dispositivo de conexión
compatible con aparatos de cocción al aire libre.
No encienda esta unidad sin haber leído las “Instrucciones de operación” que se
encuentran en este manual.
No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo no tiene collar para
proteger la válvula.
No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado
completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que
usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o almohadilla
para las ollas, guantes de barbacoa, etc.
No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el collar o el
anillo inferior presentan algún daño.
Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y
deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de utilizarlos.
No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente.
Los tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre siempre
fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o espacio cerrado.
Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la temperatura supere los
125˚F (51,5˚C).
NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos recreativos.
Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para extinguir
un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie no trate de extinguir
el fuego con agua. Use un extinguidor de material químico seco tipo BC o ahogue
el fuego con tierra, arena o soda de hornear.
No utilice la parrilla si hace mucho viento.
No inserte ninguna herramienta u objeto extraño en la salida de la válvula ni en la
válvula de seguridad. Puede dañar la válvula y causar una fuga. Una fuga de gas
propano puede causar una explosión, un incendio, lesiones personales graves o la
muerte.
No obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la parrilla.
No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta
calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que abriría la
válvula de seguridad y haría que se escapase el gas.
Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando no lo
esté usando. Únicamente use la tapa contra el polvo que viene con la válvula del
tanque. Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas del propano.
Si la parrilla no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de suministro y
se debe desconectar el tanque.
Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta parrilla.
Nunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad.
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir un
incendio con daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un campero, de
una casa móvil o de su propia casa.
El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede afectar
la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma segura este
aparato.
Los olores fuertes, los resfríos, la congestión de los senos nasales, etc. pueden
evitar la detección del gas propano. Tome medidas de precaución y sentido
común al realizar pruebas para determinar la presencia de fugas.
No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava, gasolina,
queroseno o alcohol con este aparato.
Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los niños y
las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.
No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos
con la perilla en la graduación más alta. Si la parrilla no ha sido limpiada, puede
incendiarse la grasa y dañar el producto.
No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en
funcionamiento.
Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre en
funcionamiento.
No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla se enfríe
antes de moverla o guardarla.
El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y retirarse
antes de mover esta parrilla.
El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido si el
tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al aire libre.
Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues el calor
y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas quemaduras.
No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro accesorio
de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla.
Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada de
productos combustibles. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no
sea adecuada para este propósito.
Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies calientes y de
las zonas donde gotee grasa caliente.
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
Mantenga todos los cables eléctricos así como las mangueras de suministro de
combustible lejos de las superficies calientes.
Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica en
cuanto a fugas de gas. Sin embargo, vuelva a probar la integridad de todas
las conexiones como se indica en las “Instrucciones de operación” ya que el
movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas.
Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra persona.
No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden provocar un
fuego o una explosión.
Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para
verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o de
explosión al comprobar si hay fugas:
Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad,
verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione la
manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella.
El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la parrilla, o
el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la parrilla cuando el
gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada explosiva.
Nunca opere la parrilla antes de haber instalado las placas de distribución de
calor.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
ꢊ
Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha quedado
No use un artefacto a gas para cocinar en exteriores con un propósito diferente
cocida a la temperatura apropiada.
para el que fue diseñado.
Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto.
No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o dañar el
artefacto.
Al conectar, conecte primero el enchufe al artefacto a gas para cocinar en
exteriores, luego enchufe el artefacto en la salida.
Utilícelo sólo con un circuito protegido por un interruptor de falla de puesta a
tierra (GFI, por sus siglas en inglés).
Nunca retire el enchufe de conexión a tierra ni use el artefacto con un adaptador
de 2 clavijas. Use solamente cordones de extensión con un enchufe de conexión
a tierra de 3 clavijas, marcados W-A, con la clasificación en amperios y vatios
apropiada para el equipo y aprobado para uso en exteriores.
PARA USO EN EXTERIORES SOLAMENTE. NO EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA.
PRECAUCIÓN: Riesgo de choque eléctrico. Mantenga el cordón de extensión seco y
fuera del suelo.
Use sólo con un tomacorriente con conexión a tierra apropiada.
El no seguir exactamente las instrucciones proporcionadas anteriormente puede
causar daños a la propiedad, lesiones graves e incluso la muerte.
Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
Todos los accesorios eléctricos (por ejemplo el rostizador) deben contar con una
conexión a tierra eléctrica conforme a los códigos locales, el Código Eléctrico
Nacional, ANSI / NFPA 70 o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1.
Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes
o los elementos calentadores en agua ni en otro líquido.
Desenchufe el artefacto del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Deje que se enfríe antes de instalar o retirar piezas.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni que toque superficies
calientes.
Lista de piezas
Despiece
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢊ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢉ
1
2
2EJILLA DE CALENTAMIENTO
2EJILLA DE COCCIØN ꢏꢊ
1
3
2
Registro de
temperatura*
4
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢋꢄꢊ
3
2
2
5
8
6
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢋ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢇ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢆ
4
5
6
Placa de marca*
-ANIJA DE LA TAPAꢑ
Tapa*
7
11
12
9
46
Placa de distribución de
CALOR ꢏꢊ
13
17
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢄ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢉꢐ
7
16
18
20
2EJILLA DEL QUEMADOR
lateral
10
19
8
9
14
15
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢅꢋꢈ
ꢋꢋꢀꢅꢄꢀꢅꢐꢂ
Quemador lateral
21
10 Regulador y manguera*
22
23
24
Quemador trasero
INFRARROJOꢑ
14
15
25
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢈꢋꢈ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢅ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢂ
11
27
29
26
12 1UEMADOR ꢏꢊ ꢑ
Quemador de soasar
INFRARROJOꢑ
28
13
Soporte de la perilla de
CONTROL ꢏꢇ ꢑ
30
ꢋꢋꢀꢅꢄꢀꢅꢆꢂ
ꢋꢋꢀꢅꢐꢀꢊꢉꢂ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢈ
ꢋꢋꢀꢅꢆꢀꢋꢉꢄ
ꢋꢋꢀꢅꢆꢀꢆꢈꢐ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢊ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢉ
14
37
15 0ERILLA DE CONTROL ꢏꢇ
37
34
#ONJUNTO DE LA REPISA
derecha*
16
33
38
36
31
35
17 Barra para toalla
32
40
Gancho para
18
39
UTENSILIO ꢏꢉ ꢑ
19 Repisa izquierda
41
Panel frontal de la repisa
izquierda
20
43
42
43
Panel frontal de la repisa
derecha
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢋ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢇ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢆ
21
44
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢅ
ꢋꢋꢀꢅꢆꢀꢊꢊꢂ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢂ
39 Puerta derecha
22 Motor del rostizador
40 Vara de encendido*
41 Repisa inferior
45
Soporte del motor del
rostizador
ꢋꢋꢀꢂꢂꢀꢅꢂꢄ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢂ
ꢋꢋꢀꢅꢐꢀꢊꢊꢆ
28 Recogedor de grasa
29 "ANDEJA PARA LA GRASA
30 #ESTA ꢏꢈ
23
Soporte delantero del
marco
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢈꢇꢂ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢄ
24 4RINCHE DEL ROSTIZADOR ꢏꢈ
25 -ANIJA DEL ROSTIZADOR
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢈ
ꢋꢋꢀꢂꢅꢀꢂꢆꢉ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢊ
42
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢋ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢋ
34 Panel trasero
Alambre de retención
del tanque de propano*
43 )MÉN DE LA PUERTA ꢏꢉ ꢑ
Soporte del marco del
carro
35
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢈ
31
Contrapeso del
rostizador
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢋꢐ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢅ
26
Rueda trasera con
BLOQUEO ꢏꢈ
44
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢆ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢄ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢐ
36 Panel derecho
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢊ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢇꢉ
32 3OPORTE DE LA CESTA ꢏꢉ
33 Panel izquierdo
27 Varilla del rostizador
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢉ
ꢋꢋꢀꢈꢈꢀꢅꢆꢋ
45 2UEDA DELANTERA ꢏꢈ
37 -ANIJA DE LA PUERTA ꢏꢈ
38 Puerta izquierda
46 Carcasa de la parrilla*
*Viene ensamblado
Elementos de ferretería
Niquelado, de cabeza Phillips abombada, -ꢉXꢂꢅ
Niquelado, de cabeza Phillips abombada, -ꢇXꢂꢈ
Niquelado, de cabeza Phillips abombada, -ꢇXꢇꢅ
Niquelado, de cabeza hexagonal, -ꢇXꢂꢋ
Niquelada, -ꢇ
Tornillo
ꢂꢈ PZS
A
B
C
D
E
F
G
H
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)
Tornillo
ꢊꢊ PZS
ꢉ PZS
$ESTORNILLADOR EN CRUZ ꢏ0HILLIPS NOꢃꢈ
ꢂ PZ
Tornillo
Perno
ꢈꢅ PZS
ꢂꢅ PZS
ꢂꢅ PZS
ꢂꢉ PZS
ꢂꢅ PZS
Tuerca
,LAVE INGLESA -ꢂꢅꢀ-ꢇ
ꢂ PZ
Niquelada, ꢇꢁꢉ
Arandela
Arandela
Arandela de cierre
Niquelada, ꢇꢁꢋ
Niquelada, ꢇꢁꢋ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Instrucciones de armado
Acople las ruedas
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE
COMPRA.
2
1
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142ꢃ 0OR
FAVOR TENGA A MANO SU MANUAL Y EL MODELO NÞMERO DE LA
UNIDADꢁ PARA REFERENCIAꢃ
Notaꢍ %L NÞMERO O LATERAL DEL MODELO SE ENCUENTRA EN LA
PARTE TRASERA O LATERAL EL CARROꢃ
Para facilitar el armado:
s %VITE LA PÏRDIDA DE COMPONENTES PEQUE×OS O ELEMENTOS DE
ferretería, armando el producto en un lugar de piso plano sin
ABERTURAS NI HENDIJASꢃ
s $ESPEJE UN ÉREA SUFICIENTEMENTE GRANDE PARA COLOCAR LA
TORNILLERÓA Y TODOS LOS COMPONENTESꢁ QUE SEA SUAVE PARA NO
RASGU×AR O DA×AR EL ACABADO DE LAS SUPERFICIESꢃ
s #UANDO CORRESPONDAꢁ APRIETE PRIMERO A MANO TODAS LAS
CONEXIONES DE TORNILLERÓAꢃ #UANDO HAYA COMPLETADO ESTE PASO
apriete a fondo toda la tornillería teniendo cuidado de no apretar
EXCESIVAMENTE PARA NO DA×AR LAS SUPERFICIES O LAS ROSCAS DE LOS
TORNILLOSꢃ
s 3IGA TODOS LOS PASOS EN EL ORDEN INDICADO PARA ARMAR
DEBIDAMENTE ESTA UNIDADꢃ
Para terminar el armado de la unidad necesitará:
s UNA ꢏꢂ SOLUCIØN PARA DETECCIØN DE FUGASꢃ ,AS INSTRUCCIONES
sobre cómo preparar esta solución se encuentran en la sección
h)NSTRUCCIONES DE OPERACIØNvꢃ
s 0, ꢏ02/0!./ ꢍ UN ꢏꢂ UN TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO ꢏDE ꢂꢋ A
ꢂꢐ LITROS ꢁ PARA PARRILLAꢁ LLENADO CON PRECISIØN Y CON ROSCA EXTERNA
!CME 4IPO ꢂ PARA CONEXIØN DE VÉLVULAꢃ
s '. ꢏ'!3 .!452!, ꢍ UN ꢏꢂ KIT DE CONVERSIØN DE GAS NATURALꢁ
NÞMERO DE MODELO 6&+ꢂꢅꢅꢅ7 ꢏNO INCLUIDO ꢃ
x 8
B
x 8
F
x 8
E
x 8
4IEMPO DE ARMADO ESTIMADOꢍ UNA ꢏꢂ HORA
H
Acople los paneles laterales y el panel trasero
Acople el soporte delantero del marco del carro
3
4
x 4
A
x 4
G
x 4
B
x 11
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
ꢋ
Acople el soporte del marco del carro
Acople los soportes de las cestas
5
7
6
x 8
B
x 2
A
Acople las manijas de las puertas
Inserte las cestas
8
x 4
C
x 4
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Instrucciones de armado (continuación)
Acople las puertas
Acople la carcasa de la parrilla
9
10
x 4
D
x 4
G
Acople los paneles frontales de las repisas laterales y
Acople la repisa izquierda
acople la barra para toalla
Nota: $EJE EXPUESTO UN SEGMENTO DE LA ROSCA DEL PERNO DE UNOS ꢋ MMꢃ
11
12
x 2
A
x 2
G
x 6
D
x 2
D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
ꢆ
Asegure la repisa derecha
Asegure la repisa derecha
Nota: $EJE EXPUESTO UN SEGMENTO DE LA ROSCA DEL PERNO DE UNOS ꢋ MMꢃ
13
15
14
x 3
x 2
D
D
Asegure la repisa derecha
Acople el regulador del quemador lateral, la perilla de
control y el soporte de la perilla de control
16
x 3
D
x 2
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Instrucciones de armado (continuación)
Acople el quemador lateral, el alambre del encendedor y
la rejilla del quemador lateral
Coloque las placas de distribución de calor y las rejillas
de cocción
17
18
x 2
A
Coloque la rejilla de calentamiento
Inserte la bandeja para la grasa y el recogedor de grasa
19
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
ꢐ
Inserte el regulador y la válvula de control
Está disponible el kit de conversión
21
a gas natural, número de modelo
VFK1000W.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Instrucciones de armado - Rostizador
Retire la rejilla de calentamiento
Arme la varilla del rostizador
1
2
Acople el soporte del motor del rostizador y el motor del
Inserte la varilla del rostizador
rostizador
3
4
x 2
B
x 2
F
x 2
E
x 2
H
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
ꢂꢂ
Instalación del tanque de gas propano líquido
0ARA OPERAR LA PARRILLA USTED NECESITARÉ UN ꢏꢂ TANQUE DE GAS
PROPANO LÓQUIDO DE ꢈꢅ LIBRAS ꢏꢐ KG ꢁ PARA PARRILLA ESTÉNDARꢁ LLENADO
CON PRECISIØN Y CON ROSCA PARA LA CONEXIØN DE LA VÉLVULA EXTERNAꢃ
Instalación de la línea de gas natural
,A INSTALACIØN DEBE REALIZARLA UN TÏCNICO DE SERVICIO CALIFICADOꢃ
PRECAUCIÓN: Si hay niños en el área, debe considerar instalar una válvula
de cierre.
20 lb
9,08 kg
.OTAꢍ 5N TANQUE ESTÉNDAR VACÓO DE GAS PROPANO LÓQUIDO PARA PARRILLA
PESA APROXIMADAMENTE ꢂꢄ LIBRAS ꢏꢄꢁꢂ KG ꢃ 5N TANQUE ESTÉNDAR DE
gas propano líquido para parrilla llenado con precisión no debe
PESAR MÉS DE ꢊꢄ LIBRAS ꢏꢂꢆꢁꢈ KG ꢃ
Conectar la línea de gas natural
!NTES DE HACER LA CONEXIØNꢁ ASEGÞRESE DE QUE NO HAYAN
residuos atrapados en el cabezal de la línea de gas natural,
en el cabezal de la manguera de gas natural de la parrilla ni
EN EL CABEZAL DEL QUEMADOR Y LOS ORIFICIOS DEL QUEMADORꢃ
12,2 pulg. / 31 cm
PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano líquido
debe desconectarse correctamente y retirarse antes de mover esta
parrilla.
Conecte la manguera de gas natural de la parrilla a la línea
PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ
Insertar el tanque de propano
#OLOQUE UN TANQUE DE PROPANOꢁ LLENADO CON PRECISIØNꢁ EN POSICIØN VERTICAL DE MANERA QUE
QUEDE SENTADO EN LAS MUESCAS DEL MARCO DERECHO DEL CARRO Y QUE LA VÉLVULA ESTÏ ORIENTADA
HACIA LA LÓNEA DE GASꢃ
Desconetar la línea de gas natural
!NTES HACER LA DESCONEXIØNꢁ ASEGÞRESE DE QUE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL
ESTÏ CERRADAꢃ
&IGURA ꢂ
Desconecte de la línea principal de gas natural la
MANGUERA DE GAS NATURAL DE LA PARRILLAꢃ
Conexión del
Tubo
VENTURI DEL
quemador
TUBO mEXIBLE Y
del quemador
trasero
Instrucciones de operación
Comprobar si hay fugas
Conexiones del quemador
ꢂꢃ !SEGÞRESE DE CONECTAR ADECUADAMENTE LA VÉLVULA
DEL REGULADOR Y SU MANGUERA AL QUEMADOR Y AL TANQUEꢃ
Conexión
del tubo
mEXIBLE Y DE
LA VÉLVULA
6ÉLVULA DE
gas propano
con orificio
3I ALGUIEN ARMØ LA UNIDAD PARA USTEDꢁ VERIFIQUE
VISUALMENTE LA CONEXIØN ENTRE EL TUBO DEL QUEMADOR
Y EL ORIFICIOꢃ !SEGÞRESE DE QUE EL TUBO DEL QUEMADOR
ENCAJA SOBRE EL ORIFICIOꢃ
Quemadores
principales
&IGURA ꢈ
ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta
conexión o seguir debidamente estas
instrucciones puede causar incendio o
explosión ocasionando muerte, graves
lesiones o daños a la propiedad.
Asegurar el tanque de propano
Asegure el tanque pasando el alambre de retención del tanque por sobre el hombro del tanque
6ÉLVULA DE GAS
propano con orificio
Conexión de
gas propano
DE PROPANOꢃ
ꢈꢃ 0OR FAVORꢁ CONSULTE EL DIAGRAMA PARA LLEVAR A CABO
CORRECTAMENTE LA INSTALACIØN ꢏ&IGURAS ꢂ Y ꢈ ꢃ
ꢊꢃ 3I EL TUBO DEL QUEMADOR NO QUEDA A RAS CON EL
ORIFICIOꢁ POR FAVOR LLAME AL ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈꢃ
Conexión del
TUBO mEXIBLE
y de la
Conexión de la línea de gas y del tanque
Tubo
VENTURI DEL
quemador
ꢂꢃ 0REPARE UNOS ꢄꢅ ML DE SOLUCIØN PARA COMPROBAR
SI HAY FUGAS MEZCLANDO UNA PARTE DE JABØN LÓQUIDO
PARA LAVAR PLATOS Y TRES PARTES DE AGUAꢃ
VÉLVULA
Quemador lateral
ꢈꢃ !SEGÞRESE DE QUE LAS PERILLAS DE CONTROL ESTÉN EN LA
posición ꢏAPAGADO ꢃ 6EA LA &IGURA ꢊꢃ
&IGURA ꢊ
OFF
APAGADO
ꢊꢃ PROPANO (PL): Conecte el tanque de gas propano
líquido siguiendo las instrucciones descritas en la
SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea de gas natural
siguiendo las instrucciones descritas en la sección
h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ
Conectar el tanque de gas propano líquido
!NTES DE CONECTAR EL TANQUEꢁ ASEGÞRESE DE QUE TANTO LA
ꢉꢃ PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS
PROPANO LÓQUIDO EN LA POSICIØN h/0%.v ꢏABIERTO ꢃ
cabeza del mismo como la del regulador y los orificios/
PUERTOS DEL QUEMADORꢁ ESTÉN LIBRES DE CUALQUIER SUCIEDADꢃ
GAS NATURAL (GN): !BRA LA VÉLVULA DE LA LÓNEA
Conecte el regulador y su manguera al tanque girando la
PERILLA EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DE RELOJ HASTA SU
LÓMITEꢃ
PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ
ꢋꢃ !PLIQUE CON UNA CUCHARA LA SOLUCIØN DE VERIFICACIØN
DE FUGAS EN TODAS LAS UBICACIONES MARCADAS CON h8v
ꢏVEA &IGURAS ꢂꢁ ꢈꢁ ꢉA Y ꢉB ꢃ
&IGURA ꢉA
Aꢃ PROPANO (PL): Si en cualquier punto aparecen
BURBUJASꢁ CIERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL
tanque de propano a la posición “CLOSED”
ꢏCERRADO ꢁ VUELVA A CONECTAR Y VERIFIQUE
NUEVAMENTEꢃ
Desconectar el tanque de gas propano
líquido
!NTES DE DESCONECTAR EL TANQUEꢁ ASEGÞRESE DE QUE LA
VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO ESTÉ EN LA
posición “CLOSED” (cerrado)
X
X
X
X
X
GAS NATURAL (GN): Si en cualquier punto
APARECEN BURBUJASꢁ CIERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA
PRINCIPAL DE GAS NATURALꢁ VUELVA A CONECTAR Y
VERIFIQUE NUEVAMENTEꢃ
Desconecte el regulador y su manguera del tanque girando
LA PERILLA EN LA DIRECCIØN CONTRARIA A LAS MANECILLAS DE RELOJ
HASTA QUE ESTÏ FLOJAꢃ
Bꢃ PROPANO (PL): 3I LAS BURBUJAS CONTINÞAN
APARECIENDO DESPUÏS DE VARIOS ENSAYOSꢁ
CIERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE
propano a la posición “CLOSED” (cerrado),
desconecte el tanque de propano de acuerdo
con las instrucciones descritas en la sección
“Desconectar el tanque de gas propano líquido”
Y LLAME AL TELÏFONO ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ PARA OBTENER
AYUDAꢃ
PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano
líquido debe desconectarse correctamente
y retirarse antes de mover esta parrilla.
&IGURE ꢉB
Coloque la cubierta de la tapa protectora en el tanque de
GAS PROPANO LÓQUIDO Y ALMACENE EL TANQUE EN EXTERIORES EN UN ÉREA CON BUENA VENTILACIØN Y EN
DONDE NO LE CAIGA LA LUZ SOLAR DIRECTAMENTEꢃ
X
X
¿Necesita un tanque de gas? 0RUEBE NUESTRO SERVICIO DE INTERCAMBIO DE
TANQUESꢃ %S SENCILLOꢁ RÉPIDOꢁ SEGURO Y ESTÉ DISPONIBLE EN DECENAS DE MILES
DE PUESTOS DE VENTA A LO LARGO DE TODO EL PAÓSꢃ 0UEDE COMPRAR UN NUEVO
TANQUE LLENO O CAMBIAR SU TANQUE VACÓO POR UN LLENOꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Instrucciones de operación (continuación)
Apagado:
GAS NATURAL (GN): 3I LAS BURBUJAS CONTINÞAN
&IGURA ꢋ
APARECIENDO DESPUÏS DE VARIOS ENSAYOSꢁ CIERRE
LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢁ
desconecte la manguera de gas natural de la
parrilla de acuerdo con las instrucciones descritas
en la sección “Desconectar la línea de gas
NATURALv Y LLAME AL TELÏFONO ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ PARA
OBTENER AYUDAꢃ
ꢂꢃ PROPANO (PL): #IERRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO A LA POSICIØN h#,/3%$v
ꢏCERRADO ꢃ
GAS NATURAL (GN): #IERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ
ꢈꢃ 'IRE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ A LA POSICIØN
ꢏAPAGADO ꢃ
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se ha
EXTINGUIDOꢃ
Cꢃ PROPANO (PL): 3I NO APARECEN BURBUJAS POR
un lapso de un minuto, cierre el gas girando
LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN
“CLOSED” (cerrado) y limpie la solución para
CONTINUAR EL PROCESOꢃ
ꢊꢃ PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ
GAS NATURAL (GN): $EJE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL CONECTADAꢃ
GAS NATURAL (GN): 3I NO APARECEN BURBUJAS POR
UN LAPSO DE UN MINUTOꢁ CIERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA
principal de gas natural y limpie la solución para
CONTINUAR EL PROCESOꢃ
Cocción directa
&IGURA ꢇ
PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o
quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si
la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la
parrilla.
Ligeramente
amarilla
Llama
Ligeramente
azul
Operación de los quemadores
principales:
#OCCIØN DIRECTA SOBRE LOS QUEMADORES CALIENTESꢃ )DEAL PARA CHAMUSCAR LOS JUGOS Y PARA
COCER ALIMENTOS QUE REQUIERAN MENOS DE ꢈꢋ MINUTOS DE TIEMPO DE ASADOꢁ TALES COMO BISTECꢁ
HAMBURGUESASꢁ PERROS CALIENTESꢁ PORCIONES DE AVESꢁ LEGUMBRES Y FRUTASꢃ
Quemador
Azul
oscuro
ꢂꢃ !BRA LA TAPA Y ENCIENDA LOS QUEMADORES REQUERIDOS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDOꢃ
Uso por primera vez
ꢂꢃ 6ERIFIQUE QUE TODOS LOS EMPAQUESꢁ ETIQUETAS Y ENVOLTURAS DE PROTECCIØN HAN SIDO REMOVIDOS
DE LA PARRILLAꢃ
ꢈꢃ #IERRE LA TAPA Y HAGA UN CALENTAMIENTO PREVIO DE LA PARRILLA EN LA GRADUACIØN ꢏALTO ꢃ
ꢊꢃ 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENACILLAS DE MANGO LARGO PARA COLOCAR LOS ALIMENTOS EN LAS
REJILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES ENCENDIDOSꢃ
ꢈꢃ 2ETIRE TODO ACEITE DE FABRICACIØN QUE ENCUENTRE EN LA UNIDAD ANTES DE USAR LA PARRILLA POR
PRIMERA VEZꢁ ENCENDIENDO LA PARRILLA POR LO MENOS POR ꢂꢋ MINUTOS EN LA GRADUACIØN (alto),
CON LA TAPA CERRADAꢃ %STO REALIZARÉ UNA hLIMPIEZA POR CALORv EN LAS PIEZAS INTERNAS DE LA
UNIDAD Y HARÉ QUE LOS OLORES SE DISIPENꢃ
ꢉꢃ !JUSTE LOS CONTROLES A LA TEMPERATURA DESEADAꢃ
ꢋꢃ #ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA HAGA LA COCCIØN DE LOS ALIMENTOS HASTA QUE LA TEMPERATURA
INTERNA DEL ALIMENTO SE HAYA ALCANZADOꢃ
ꢇꢃ !PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOvꢃ
Encendido
0ARA MAYORES SUGERENCIAS SOBRE COCCIØN DIRECTAꢁ POR FAVOR CONSULTE LA SECCIØN h3UGERENCIAS
PARA UNA MEJOR PREPARACIØN DE LOS ALIMENTOS Y UNA VIDA ÞTIL MÉS LARGA DE LA PARRILLAvꢃ
PRECAUCIÓN: Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores
limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y
vapores inflamables.
Cocción indirecta
PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión.
PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o
quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si
la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la
parrilla.
PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar
los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un
incendio debajo de la parrilla.
PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya
que puede causar una explosión.
%N ESTE PROCESO LA COCCIØN NO SE HACE DIRECTAMENTE SOBRE LAS BRIQUETAS ENCENDIDASꢃ %S IDEAL
PARA COCER ALIMENTOS DE LENTO COCIMIENTO QUE REQUIEREN MÉS DE ꢈꢋ MINUTOSꢁ TALES COMOꢍ
ASADOSꢁ LOMOSꢁ CHULETASꢁ POLLOS ENTEROSꢁ PAVOSꢁ PESCADO Y ALIMENTOS HORNEADOSꢃ
ꢂꢃ !BRA LA TAPAꢃ ¡Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una
explosión!
ꢂꢃ !BRA LA TAPA Y ENCIENDA LOS QUEMADORES REQUERIDOS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
DEL MANUAL DEL USUARIOꢃ
ꢈꢃ !SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GASꢃ !RA×AS Y
otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de
VENTURIꢃ 5N TUBO DE QUEMADOR OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO DEBAJO DEL APARATOꢃ
ꢈꢃ #IERRE LA TAPA Y HAGA UN CALENTAMIENTO PREVIO DE LA PARRILLA EN LA GRADUACIØN ꢏALTO ꢃ
ꢊꢃ 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENACILLAS DE MANGO LARGO PARA COLOCAR LOS ALIMENTOS EN LAS
REJILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES APAGADOSꢃ
ꢊꢃ 4ODAS LAS PERILLAS TIENEN QUE ESTAR EN LA POSICIØN ꢏAPAGADO ꢃ 6EA LA &IGURA ꢊꢃ
ꢉꢃ PROPANO (PL): Conecte el tanque de gas propano líquido siguiendo las instrucciones
DESCRITAS EN LA SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ
ꢉꢃ !JUSTE LOS CONTROLES A LA TEMPERATURA DESEADAꢃ
ꢋꢃ #ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA HAGA LA COCCIØN DE LOS ALIMENTOS HASTA QUE LA TEMPERATURA
INTERNA DEL ALIMENTO SE HAYA ALCANZADOꢃ
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea de gas natural siguiendo las instrucciones descritas en
LA SECCIØN h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ
ꢇꢃ !PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOvꢃ
ꢋꢃ PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN LA POSICIØN h/0%.v
ꢏABIERTO ꢃ
0ARA MAYORES SUGERENCIAS SOBRE COCCIØN INDIRECTAꢁ POR FAVOR CONSULTE LA SECCIØN h3UGERENCIAS
PARA UNA MEJOR PREPARACIØN DE LOS ALIMENTOS Y UNA VIDA ÞTIL MÉS LARGA DE LA PARRILLAvꢃ
GAS NATURAL (GN): !BRA LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ
ꢇꢃ 0RESIONE Y GIRE LA PERILLA DE CONTROL LENTAMENTE A LA POSICIØN
$EBE ENCENDERSE EL QUEMADORꢃ 3I NO SE ENCIENDEꢁ REPITA HASTA UN MÉXIMO DE TRES VECESꢃ
ꢏALTO HASTA ESCUCHAR UN CLICꢃ
Control de las llamaradas
PRECAUCIÓN: No se pueden apagar fuegos de grasa cerrando la tapa.
ꢆꢃ 3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN ꢋ SEGUNDOSꢁ GIRE LA PERILLA DE CONTROL DEL QUEMADOR A LA
posición ꢏAPAGADO ꢁ ESPERE ꢋ MINUTOS Y VUELVA A REPETIR EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDOꢃ
s %N CASO DE FUEGO DE GRASAꢀ GIRE LAS PERILLAS A LA POSICIØN (apagado) y:
(a) PROPANO (PL): Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido
a la posición “CLOSED” (cerrado).
ꢄꢃ %N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL QUEMADORꢁ USE UNA CERILLA ENCENDIDA COLOCADA
EN LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE ACOMPA×A PARA ENCENDER LOS QUEMADORES MANUALMENTEꢃ
'ANE ACCESO A LOS QUEMADORES POR EL ESPACIO ENTRE LA REJILLA DE COCCIØN Y LAS PLACAS DE
DISTRIBUCIØN DE CALORꢃ !CERQUE LA LLAMA DE LA CERILLA AL LADO DEL QUEMADOR ꢏVEA &IGURA ꢋ ꢃ
(b) GAS NATURAL (GN): Cierre la válvula de la línea principal de gas
natural.
Importanteꢍ 5SE SIEMPRE LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE INCLUYEꢁ CUANDO DESEE ENCENDER LOS
QUEMADORES CON UNA CERILLAꢃ
No use agua en una llamarada de grasa. Esto puede ocasionar el
salpique de la grasa y causar serias quemaduras, lesiones personales
y otros daños.
s .O DEJE LA PARRILLA SIN SUPERVISIØN AL PRECALENTAR O QUEMAR RESIDUOS DE
alimentos con la perilla en la posición (alto). Si la parrilla no ha sido
limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla.
ꢐꢃ $ESPUÏS DE ENCENDER EL QUEMADOR OBSERVE SU LLAMA Y ASEGÞRESE DE QUE TODOS LOS ORIFICIOS
ESTÏN ENCENDIDOS Y QUE LA ALTURA DE LA LLAMA CORRESPONDA A LA DEL DIAGRAMA ꢏVEA &IGURA ꢇ ꢃ
Notaꢍ #ADA QUEMADOR SE ENCIENDE INDEPENDIENTEMENTEꢁ REPITA LOS PASOS ꢋ A ꢐ PARA LOS DEMÉS
QUEMADORESꢃ
PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la
posición (apagado).
(a) PROPANO: Coloque la válvula del tanque de gas propano líquido en
posición “CLOSED” (cerrado).
(b) GAS NATURAL: Cierre la válvula de la línea principal de gas natural.
Abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede
despejada de gas antes de volver a encenderlo.
ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente
a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una
llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use
un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o
asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear.
,A LLAMARADA ES PARTE DE LA COCCIØN DE CARNE EN UNA PARRILLA Y LE DA AL ASADO UN SABOR ÞNICOꢃ
Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una
situación peligrosa para usted y su parrilla.
Importanteꢍ ,AS LLAMARADAS EXCESIVAS RESULTAN DE LA ACUMULACIØN DE GRASA EN EL FONDO DE LA
PARRILLAꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
ꢂꢊ
Haga mínimas las llamaradas:
Operación del quemador lateral
NOTA: Se puede usar el quemador lateral si los quemadores principales están encendidos
ꢂꢃ 2ETIRE EL EXCESO DE GRASA DE LA CARNE ANTES DE COCERLAꢃ
ꢈꢃ #UANDO CUEZA CARNES DE ALTO CONTENIDO DE GRASAꢁ PONGA LA PARRILLA A BAJO FUEGO EN LA
.UNCA USE EL QUEMADOR LATERAL COMO PARRILLAꢃ
graduación O CUEZA LA CARNE A FUEGO INDIRECTOꢃ
PRECAUCIÓN: La carga máxima para el quemador lateral y la repisa
lateral es 33 libras (15 kg).
PRECAUCIÓN: Si usa ollas más grandes que 5,6 litros de capacidad
puede exceder el peso límite de la repisa del quemador lateral y
causar un fallo de los componentes del carro de la parrilla.
ꢊꢃ 6ERIFIQUE QUE LA PARRILLA HA QUEDADO COLOCADA SOBRE UNA SUPERFICIE NO COMBUSTIBLEꢁ NIVELADA Y
FIRMEꢁ Y QUE LA GRASA PUEDA EVACUARSE HASTA EL RECOGEDOR DE GRASAꢃ
Operación del quemador de soasar infrarrojo
PRECAUCIÓN: NO se apoye en la repisa del quemador lateral.
Uso por primera vez
Encendido
ꢂꢃ 6ERIFIQUE QUE TODOS LOS EMPAQUESꢁ ETIQUETAS Y ENVOLTURAS DE PROTECCIØN HAN SIDO REMOVIDOS
DE LA PARRILLAꢃ
ꢂꢃ !BRA LA TAPAꢃ ¡Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una
explosión!
ꢈꢃ 2ETIRE TODO ACEITE DE FABRICACIØN QUE ENCUENTRE EN LA UNIDAD ANTES DE USAR LA PARRILLA POR
PRIMERA VEZꢁ ENCENDIENDO LA PARRILLA POR LO MENOS POR ꢂꢋ MINUTOS EN LA GRADUACIØN (alto),
CON LA TAPA CERRADAꢃ %STO REALIZARÉ UNA hLIMPIEZA POR CALORv EN LAS PIEZAS INTERNAS DE LA
UNIDAD Y HARÉ QUE LOS OLORES SE DISIPENꢃ
ꢈꢃ !SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GASꢃ !RA×AS Y
otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de
VENTURIꢃ 5N TUBO DE QUEMADOR OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO DEBAJO DEL APARATOꢃ
ꢊꢃ 4ODAS LAS PERILLAS TIENEN QUE ESTAR EN LA POSICIØN
ꢏAPAGADO ꢃ 6EA LA &IGURA ꢊꢃ
&IGURA ꢄ
Encendido
ꢉꢃ PROPANO (PL): Conecte el tanque de gas propano
líquido siguiendo las instrucciones descritas en la
SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea de gas natural
siguiendo las instrucciones descritas en la sección
h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ
PRECAUCIÓN: Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores
limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y
vapores inflamables.
PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión.
PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar
los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un
incendio debajo de la parrilla.
PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya
que puede causar una explosión.
ꢋꢃ PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS
PROPANO LÓQUIDO EN LA POSICIØN h/0%.v ꢏABIERTO ꢃ
GAS NATURAL (GN): !BRA LA VÉLVULA DE LA LÓNEA
PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ
ꢇꢃ 0RESIONE Y GIRE LA PERILLA DE CONTROL LENTAMENTE A LA
./4!ꢍ %L QUEMADOR DE SOASAR INFRARROJO PUEDE USARSE MIENTRAS FUNCIONAN LOS QUEMADORES
PRINCIPALESꢃ
posición
ꢏALTO HASTA ESCUCHAR UN CLICꢃ $EBE ENCENDERSE EL QUEMADORꢃ 3I NO SE ENCIENDEꢁ
REPITA HASTA UN MÉXIMO DE TRES VECESꢃ
./4!ꢍ %L QUEMADOR INFRARROJO DEBE VOLVERSE ROJO DESPUÏS DE ꢈ A ꢊ MINUTOSꢃ
ꢂꢃ !BRA LA TAPAꢃ ¡Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una
explosión!
ꢆꢃ 3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN ꢋ SEGUNDOSꢁ GIRE LA PERILLA DEL QUEMADOR A LA POSICIØN
ꢏAPAGADO ꢁ ESPERE ꢋ MINUTOS Y VUELVA A REPETIR EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDOꢃ
ꢈꢃ !SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GASꢃ !RA×AS Y
otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de
VENTURIꢃ 5N TUBO DE QUEMADOR OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO DEBAJO DEL APARATOꢃ
ꢄꢃ %N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL QUEMADORꢁ USE UNA CERILLA ENCENDIDA COLOCADA
EN LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE ACOMPA×A PARA ENCENDER LOS QUEMADORES MANUALMENTEꢃ
!CERQUE LA LLAMA DE LA CERILLA AL LADO DEL QUEMADOR ꢏVEA &IGURA ꢄ ꢃ
ꢊꢃ 4ODAS LAS PERILLAS TIENEN QUE ESTAR EN LA POSICIØN ꢏAPAGADO ꢃ 6EA LA &IGURA ꢊꢃ
Importanteꢍ 5SE SIEMPRE LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE INCLUYEꢁ CUANDO DESEE ENCENDER LOS
QUEMADORES CON UNA CERILLAꢃ
ꢉꢃ PROPANO (PL): Conecte el tanque de gas propano líquido siguiendo las instrucciones
DESCRITAS EN LA SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea de gas natural siguiendo las instrucciones descritas en
LA SECCIØN h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ
ꢐꢃ $ESPUÏS DE ENCENDER EL QUEMADOR OBSERVE SU LLAMA Y ASEGÞRESE DE QUE TODOS LOS ORIFICIOS
ESTÏN ENCENDIDOS Y QUE LA ALTURA DE LA LLAMA CORRESPONDA A LA DEL DIAGRAMA ꢏVEA &IGURA ꢇ ꢃ
ꢋꢃ PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN LA POSICIØN h/0%.v
ꢏABIERTO ꢃ
GAS NATURAL (GN): !BRA LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ
PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la
posición (apagado).
ꢇꢃ 0RESIONE Y GIRE LA PERILLA DE CONTROL LENTAMENTE A LA POSICIØN
ꢏALTO HASTA ESCUCHAR UN CLICꢃ
(a) PROPANO (PL): Coloque la válvula del tanque de gas propano líquido
$EBE ENCENDERSE EL QUEMADORꢃ 3I NO SE ENCIENDEꢁ REPITA HASTA UN MÉXIMO DE TRES VECESꢃ
./4!ꢍ %L QUEMADOR INFRARROJO DEBE VOLVERSE ROJO DESPUÏS DE ꢈ A ꢊ MINUTOSꢃ
en posición “CLOSED” (cerrado).
(b) GAS NATURAL (GN): Cierre la válvula de la línea principal de gas
natural.
Abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada
de gas antes de volver a encenderlo.
ꢆꢃ 3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN ꢋ SEGUNDOSꢁ GIRE
&IGURA ꢆ
la perilla del quemador a la posición (apagado),
ESPERE ꢋ MINUTOS Y VUELVA A REPETIR EL PROCEDIMIENTO
DE ENCENDIDOꢃ
ꢄꢃ %N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL
quemador, use una cerilla encendida colocada en la
VARA DE ENCENDIDO QUE SE ACOMPA×A PARA ENCENDER
LOS QUEMADORES MANUALMENTEꢃ !CERQUE LA LLAMA DE
LA CERILLA AL LADO DEL QUEMADOR ꢏVEA &IGURA ꢆ ꢃ
Apagado:
ꢂꢃ PROPANO (PL): #IERRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO A LA POSICIØN h#,/3%$v
ꢏCERRADO ꢃ
GAS NATURAL (GN): #IERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ
ꢈꢃ 'IRE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ A LA POSICIØN
ꢏAPAGADO ꢃ
Importanteꢍ 5SE SIEMPRE LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE
incluye, cuando desee encender los quemadores con
UNA CERILLAꢃ
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se ha
EXTINGUIDOꢃ
PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador
ꢊꢃ PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
en la sección “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar
APROPIADOꢃ
se apaga durante el funcionamiento,
cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la posición (apagado).
(a) PROPANO (PL): Coloque la válvula del tanque de gas propano líquido
en posición “CLOSED” (cerrado).
GAS NATURAL (GN): $EJE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL CONECTADAꢃ
(b) GAS NATURAL (GN): Cierre la válvula de la línea principal de gas
Cocción
natural.
ꢂꢃ !BRA LA TAPA Y ENCIENDA EL QUEMADOR SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDOꢃ
ꢈꢃ 'RADÞE LA PERILLA DE CONTROL AL NIVEL DESEADOꢃ
Abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada
de gas antes de volver a encenderlo.
ꢊꢃ #OLOQUE LA OLLA EN EL CENTRO DE LA PARRILLAꢃ
Apagado:
ꢉꢃ $EJE COCER LOS ALIMENTOS Y AJUSTE LA TEMPERATURA SI ES NECESARIOꢃ
ꢋꢃ !PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOvꢃ
ꢂꢃ PROPANO (PL): #IERRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO A LA POSICIØN h#,/3%$v
ꢏCERRADO ꢃ
GAS NATURAL (GN): #IERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ
ꢈꢃ 'IRE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ A LA POSICIØN
ꢏAPAGADO ꢃ
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se ha
EXTINGUIDOꢃ
ꢊꢃ PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
en la sección “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar
APROPIADOꢃ
GAS NATURAL (GN): $EJE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL CONECTADAꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Instrucciones de operación (continuación)
ꢊꢃ 5SE LA REJILLA DE COCCIØN DE ARRIBA ꢏREJILLA DE CALENTAMIENTO PARA MANTENER CALIENTES LOS
alimentos ya cocidos, pan tostado, o para cocer alimentos delicados en bolsas de papel de
ALUMINIOꢃ
Operación del quemador trasero infrarrojo
Uso por primera vez
ꢉꢃ 5SE EL QUEMADOR LATERAL DE ESTA UNIDAD COMO SE USA EL ELEMENTO CALØRICO NORMAL DE UNA
COCINA PARA HERVIRꢁ FREÓR O SALTEARꢃ
ꢂꢃ 6ERIFIQUE QUE TODOS LOS EMPAQUESꢁ ETIQUETAS Y ENVOLTURAS DE PROTECCIØN HAN SIDO REMOVIDOS
DE LA PARRILLAꢃ
ꢋꢃ 0ARA EVITAR QUE LOS ALIMENTOS SE PEGUEN EN LAS REJILLASꢁ APLIQUE UNA CAPA DE ACEITE DE COCINA
A LAS PARRILLAS ANTES DE ENCENDER LA UNIDADꢃ
ꢈꢃ 2ETIRE TODO ACEITE DE FABRICACIØN QUE ENCUENTRE EN LA UNIDAD ANTES DE USAR LA PARRILLA POR
PRIMERA VEZꢁ ENCENDIENDO LA PARRILLA POR LO MENOS POR ꢂꢋ MINUTOS EN LA GRADUACIØN (alto),
CON LA TAPA CERRADAꢃ %STO REALIZARÉ UNA hLIMPIEZA POR CALORv EN LAS PIEZAS INTERNAS DE LA
UNIDAD Y HARÉ QUE LOS OLORES SE DISIPENꢃ
ꢇꢃ 0ARA REDUCIR EL ENCENDIDO DE LA GRASAꢁ MANTENGA LA PARRILLA LIMPIAꢁ USE CORTES DE CARNE SIN
GRASA ꢏO RETIRE EL EXCESO DE GRASA Y EVITA COCERLA A TEMPERATURAS DEMASIADO ALTASꢃ
ꢆꢃ #OLOQUE ALIMENTOS DELICADOS TALES COMO PESCADO Y LEGUMBRES EN BOLSAS DE PAPEL DE
ALUMINIO Y COLOQUE LAS BOLSAS EN EL NIVEL SUPERIOR DE COCCIØN ꢏREJILLA DE CALENTAMIENTO ꢃ
Encendido
ADVERTENCIA: Nunca cubra la totalidad del área de cocción con
papel de aluminio.
ꢄꢃ 0ARA EVITAR LA PÏRDIDA DE JUGOS NATURALESꢁ USE TENACILLAS DE MANGO LARGO O ESPÉTULASꢁ EN LUGAR
DE TENEDORESꢁ Y VOLTEE EL ALIMENTO SOLAMENTE UNA VEZ DURANTE EL PROCESO DE COCCIØNꢃ
PRECAUCIÓN: Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores
limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y
vapores inflamables.
ꢐꢃ #UANDO HAGA COCCIØN DIRECTAꢁ AJUSTE LOS QUEMADORES A DIFERENTES NIVELES DE MANERA QUE
LOS ALIMENTOS PUEDAN PREPARARSE A SUS RESPECTIVAS TEMPERATURAS INTERNAS DURANTE EL MISMO
LAPSO DE TIEMPOꢃ
PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión.
PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar
los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un
incendio debajo de la parrilla.
PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya
que puede causar una explosión.
ꢂꢅꢃ #UANDO POR COCCIØN INDIRECTA PREPARE ASADOS Y PORCIONES GRANDES DE CARNEꢁ COLOQUE LA
CARNE EN UNA REJILLA DE ASAR DENTRO DE UNA OLLA DE METAL GRUESOꢃ #OLOQUE LA OLLA SOBRE LOS
QUEMADORES APAGADOSꢃ
ꢂꢂꢃ %NSAYE EL USO DE OLLAS CON AGUA PARA REDUCIR LA COMBUSTIØN DE GRASA Y COCER CARNES MUY
JUGOSASꢃ !NTES DE ENCENDER LA UNIDAD RETIRE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y COLOQUE UNA OLLA PANDAꢁ
PARA TRABAJO PESADOꢁ DIRECTAMENTE SOBRE LAS PLACAS DE CALORꢃ ,LENE LA OLLA HASTA LA MITAD CON
AGUAꢁ JUGOS DE FRUTA U OTROS LÓQUIDOS PARA DAR SABORꢃ 6UELVA A COLOCAR LAS REJILLAS DE COCCIØN
Y PONGA LOS ALIMENTOS EN LA PARRILLA SOBRE LA OLLA CON LÓQUIDOꢃ
./4!ꢍ %L QUEMADOR DE SOASAR INFRARROJO PUEDE USARSE MIENTRAS FUNCIONAN LOS QUEMADORES
PRINCIPALESꢃ
ꢂꢃ !BRA LA TAPAꢃ ¡Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una
explosión!
ꢂꢈꢃ 2EALCE EL SABOR DE LOS ALIMENTOS USANDO ASTILLAS DE MADERA EN CAJAS METÉLICAS PARA HUMEAR
O BOLSAS DE PAPEL DE ALUMINIOꢃ 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LAS ASTILLAS DE
MADERA PARA ESTA OPERACIØNꢃ
ꢈꢃ !SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GASꢃ !RA×AS Y
otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de
VENTURIꢃ 5N TUBO DE QUEMADOR OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO DEBAJO DEL APARATOꢃ
ꢂꢊꢃ ,AS CANASTAS DE ASARꢁ ASADORESꢁ SOSTENES VERTICALES PARA LA CARNE DE AVE Y OTROS ACCESORIOS
pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y facilitar la labor
DE LIMPIEZAꢃ
ꢊꢃ 4ODAS LAS PERILLAS TIENEN QUE ESTAR EN LA POSICIØN ꢏAPAGADO ꢃ 6EA LA &IGURA ꢊꢃ
ꢉꢃ PROPANO (PL): Conecte el tanque de gas propano líquido siguiendo las instrucciones
descritas en la sección “Instalar el tanque de gas
PROPANO LÓQUIDOvꢃ
&IGURA ꢐ
ꢂꢉꢃ ,IMPIE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y LAS OTRAS REJILLAS DESPUÏS DE CADA USO CON UN CEPILLO DE
CALIDAD DISE×ADO PARA EL MATERIAL DE SU PARRILLAꢃ 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y RETIRE CON
CUIDADO LA ACUMULACIØN DE RESIDUOS EN LAS PARRILLAS MIENTRAS ÏSTAS ESTÉN TODAVÓA CALIENTESꢃ
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea de gas natural
siguiendo las instrucciones descritas en la sección
h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ
ꢂꢋꢃ $ESPUÏS DE CADA USO DEJE QUE LA PARRILLA SE ENFRÓEꢃ ,UEGO PROTEJA LAS REJILLAS DE COCCIØN YA
LIMPIAS CON UNA LIGERA CAPA DE ACEITE DE COCINAꢁ VACÓE LA BANDEJA DE LA GRASAꢁ LIMPIE LAS
SUPERFICIES EXTERIORES CON UN LIMPIADOR DE COCINA APROPIADO Y PROTEJA LAS SUPERFICIES CON
UNA CUBIERTA DE CALIDAD QUE SE ACOMODE APROPIADAMENTE SU UNIDADꢃ
ꢋꢃ PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS
PROPANO LÓQUIDO EN LA POSICIØN h/0%.v ꢏABIERTO ꢃ
GAS NATURAL (GN): !BRA LA VÉLVULA DE LA LÓNEA
PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ
ꢂꢇꢃ 6EA PROGRAMAS DE TELEVISIØN RELACIONADOS CON LA COCCIØN DE ASADOS A LA PARRILLA O COMPRE
libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias tales
como:
ꢇꢃ 0RESIONE Y GIRE LA PERILLA DE CONTROL LENTAMENTE A
la posición
ꢏALTO HASTA ESCUCHAR UN CLICꢃ $EBE
Una parrilla a gas es ideal para volver a calentar una porción de pizza. Gradúe los
quemadores a nivel bajo y coloque las secciones de pizza directamente en la rejilla de
cocción, previamente calentada. Cierre la tapa y continúe el proceso de cocción hasta que
el queso principie a hacer burbujas.
ENCENDERSE EL QUEMADORꢃ 3I NO SE ENCIENDEꢁ REPITA
HASTA UN MÉXIMO DE TRES VECESꢃ
./4!ꢍ %L QUEMADOR INFRARROJO DEBE VOLVERSE ROJO DESPUÏS DE ꢈ A ꢊ MINUTOSꢃ
ꢆꢃ 3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN ꢋ SEGUNDOSꢁ GIRE LA PERILLA DEL QUEMADOR A LA POSICIØN
ꢏAPAGADO ꢁ ESPERE ꢋ MINUTOS Y VUELVA A REPETIR EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDOꢃ
Operación del rostizador
ꢄꢃ %N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL QUEMADORꢁ USE UNA CERILLA ENCENDIDA COLOCADA
EN LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE ACOMPA×A PARA ENCENDER LOS QUEMADORES MANUALMENTEꢃ
!CERQUE LA LLAMA DE LA CERILLA AL LADO DEL QUEMADOR ꢏVEA &IGURA ꢐ ꢃ
ADVERTENCIA: CUANDO USE ARTEFACTOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE
CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, ENTRE
LAS CUALES SE ENCUENTRAN LAS SIGUIENTES:
Importanteꢍ 5SE SIEMPRE LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE INCLUYEꢁ CUANDO DESEE ENCENDER LOS
QUEMADORES CON UNA CERILLAꢃ
ꢂꢃ #ONECTE SIEMPRE PRIMERO EL ROSTIZADOR A LA PARRILLAꢁ LUEGO ENCHUFE EL CORDØN AL TOMACORRIENTE
CON CONEXIØN A TIERRAꢃ 0ARA DESCONECTARꢁ APAGUE EL ROSTIZADORꢁ LUEGO DESCONECTE EL ENCHUFE
DEL TOMACORRIENTEꢃ
PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la
posición (apagado).
(a) PROPANO: Coloque la válvula del tanque de gas propano líquido en
posición “CLOSED” (cerrado).
(b) GAS NATURAL: Cierre la válvula de la línea principal de gas natural.
Abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede
despejada de gas antes de volver a encenderlo.
ꢈꢃ ,A MAYORÓA DE LAS SUPERFICIES Y LOS ACCESORIOS DE LA PARRILLA ESTÉN CALIENTES DURANTE Y
DESPUÏS DE COCINARꢃ 5SE PRECAUCIØN ALREDEDOR DE LA PARRILLAꢁ USE GUANTES RETARDADORES DE
LLAMA PARA BARBACOAꢃ
ꢊꢃ .O USE ACCESORIOS EN EL ROSTIZADOR QUE NO HAYAN SIDO SUMINISTRADOS POR EL FABRICANTEꢃ %STO
PUEDE CAUSAR LESIONESꢃ .O USE ESTE ARTEFACTO CON UN PROPØSITO DIFERENTE PARA EL QUE FUE
DISE×ADOꢃ
ꢉꢃ .UNCA CUBRA LA BASE DE LA CARCASA DE LA PARRILLA CON PAPEL DE ALUMINIOꢁ ARENA NI SUSTANCIA
ABSORBENTE DE GRASAꢃ
Apagado:
ꢋꢃ 3I SE PRODUCE UN INCENDIO CAUSADO POR LA GRASAꢁ GIRE LAS PERILLAS DE LOS QUEMADORES HASTA
(apagado):
(a) PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN POSICIØN
h#,/3%$v ꢏCERRADO ꢃ
ꢂꢃ PROPANO (PL): #IERRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO A LA POSICIØN h#,/3%$v
ꢏCERRADO ꢃ
GAS NATURAL (GN): #IERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ
ꢈꢃ 'IRE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ A LA POSICIØN
ꢏAPAGADO ꢃ
(b) GAS NATURAL (GN): #IERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ
$EJE LA TAPA #%22!$! HASTA QUE SE EXTINGA EL FUEGOꢃ
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se ha
EXTINGUIDOꢃ
ꢇꢃ 0ARA PROTEGERSE CONTRA CHOQUE ELÏCTRICOꢁ ./ SUMERJA EL CORDØN ELÏCTRICOꢁ EL ENCHUFE NI
EL MOTOR EN EL AGUAꢁ NI LOS EXPONGA A LA LLUVIAꢃ 0ROTEJA LOS ELEMENTOS ELÏCTRICOS DE LOS
QUEMADORESꢁ LAS SUPERFICIES CALIENTES DE LA PARRILLA Y LA GRASAꢃ
ꢊꢃ PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
en la sección “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar
APROPIADOꢃ
ꢆꢃ ./ OPERE EL ROSTIZADOR CON UN CORDØN O ENCHUFE DA×ADOꢁ SI EL ROSTIZADOR TIENE UN DESPERFECTO
O SI HA SUFRIDO DA×O DE ALGUNA OTRA MANERAꢃ
GAS NATURAL (GN): $EJE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL CONECTADAꢃ
ꢄꢃ ./ PERMITA QUE LOS NI×OS OPEREN LA PARRILLA NI EL ROSTIZADORꢁ Y ./ DEJE QUE LOS NI×OS JUEGUEN
CERCA DE LOS MISMOSꢃ
ꢐꢃ $ESENCHUFE EL MOTOR DEL ROSTIZADOR DEL TOMACORRIENTE CUANDO NO ESTÏ EN USO Y ANTES DE
LIMPIARLOꢃ$EJE QUE SE ENFRÓE ANTES DE A×ADIR O RETIRAR PARTESꢃ
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
una vida útil más larga de la parrilla
ꢂꢅꢃ #UANDO COCINE CON EL ROSTIZADORꢁ COLOQUE UNA BANDEJA COLECTORA DEBAJO DE LA COMIDA QUE SE
VAYA A COCINAR PARA CAPTURAR EL GOTEOꢃ %STO CAPTURARÉ EL GOTEO Y MANTENDRÉ LA PARRILLA LIBRE
DE EXCESOS DE GRASA QUE PODRÓAN CAUSAR UN INCENDIOꢃ 4ENGA CUIDADO CUANDO MUEVA UNA
BANDEJA COLECTORA DE GOTEO QUE CONTIENE ACEITE CALIENTEꢃ
ꢂꢃ 0ARA OBTENER EXCELENTES RECETAS Y SUGERENCIASꢁ VISITE RECIPESꢃUNIFLAMEꢃCOMꢃ
ꢈꢃ 0ARA SUGERENCIAS DE SEGURIDAD VISITEꢍ HTTPꢍ HTTPꢍꢓꢓWWWꢃFSISꢃUSDAꢃGOVꢓ&ACT?3HEETSꢓ"ARBECUE?
&OOD?3AFETY
ꢂꢂꢃ %L MOTOR ESTÉ CLASIFICADO PARA UNA CORRIENTE DE ꢂꢈꢅ 6#!ꢁ ꢋꢅꢓꢇꢅ (Zꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
ꢂꢋ
ꢂꢈꢃ %STE ROSTIZADOR ESTÉ DISE×ADO PARA USO EN
Consejos para cocinar con el rostizador
&IGURA ꢂꢅ
exteriores solamente y con esta parrilla
ÞNICAMENTEꢃ
ꢂꢃ ,AS CARNES ꢏEXCEPTO EL POLLO Y LA CARNE MOLIDA DEBEN ESTAR A TEMPERATURA AMBIENTE ANTES DE
COCINARLASꢃ
PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador
se apaga durante el funcionamiento,
cierre el gas inmediatamente girando
la perilla hasta (apagado) y abra la
tapa para dejar que el gas se disipe
durante por lo menos 5 minutos antes
de volver a encender el artefacto.
ADVERTENCIA: Mantenga el cordón
eléctrico del motor del rostizador lejos
de la superficie caliente de la parrilla.
ADVERTENCIA: El motor del rostizador
debe tener conexión eléctrica a tierra
de acuerdo a los códigos locales o,
en ausencia de códigos locales, de
acuerdo al Código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA 70-1990.
ꢈꢃ #ON UNA CUERDA PARA COCINAR AMARRE LAS PARTES DESIGUALES DE LA CARNE DE RES O POLLOꢃ
ꢊꢃ #OLOQUE UNA BANDEJA DE GOTEO DE ALUMINIO DESECHABLE DIRECTAMENTE DEBAJO DE LA COMIDA Y
ENCIMA DE LAS PLACAS TÏRMICASꢃ
ꢉꢃ ,OS PASOS DE PREPARACIØN DE LA COMIDA CON EL ROSTIZADOR SON IGUALES A LOS PASOS PARA COCINAR
CON LA PARRILLAꢃ
ꢋꢃ 3I LA CARNE DE RES O POLLO ES MUY GRANDE O NO ROTA CORRECTAMENTE EN EL ROSTIZADORꢁ DEBE
RETIRARSE LA CARNE DEL ROSTIZADOR Y COCINARLA INDIRECTAMENTEꢃ
&IGURA ꢂꢂ
&IGURA ꢂꢈ
Limpieza y cuidado
PRECAUCION:
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse
con la parrilla fría y con el tanque de propano desconectado.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
automática. El calor extremo dañará el terminado.
ADVERTENCIA: NO opere el rostizador
con un cordón o enchufe dañado, o
si el rostizador tiene un desperfecto
o si ha sufrido daño de alguna otra
manera. Llame a nuestro servicio de
atención al cliente al 1.800.762.1142
para solicitar su reemplazo.
ADVERTENCIA: El cordón de suministro
de energía eléctrica tiene un enchufe
con conexión a tierra de 3 clavijas.
Para su seguridad personal, no retire
la clavija de conexión a tierra. Debe
enchufarse a un receptáculo con
conexión a tierra para 3 clavijas,
instalado de acuerdo al Código
Eléctrico Nacional y los códigos y
normas locales.
ADVERTENCIA: Si usa un cordón de
extensión, éste debe tener una buena
conexión a tierra y ser apropiado para
artefactos para uso en exteriores.
Mantenga el cordón de extensión seco,
fuera del suelo y fuera del alcance de
los niños.
ADVERTENCIA: Cuando no se usa
el motor del rostizador, retírelo y
almacénelo en un área seca en
interiores.
3. NO agrande los orificios de las válvulas ni los puertos de los
quemadores al limpiar las válvulas o quemadores.
Avisos
&IGURA ꢂꢊ
&IGURA ꢂꢉ
1. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular.
2. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
3. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
Cada vez que vaya a usar la unidad:
&IGURA ꢂꢇ
ꢂꢃ -ANTENGA EL REDEDOR DE LA UNIDAD LIMPIO Y LIBRE DE
materiales combustibles, gasolina, y otros líquidos y
VAPORES INFLAMABLESꢃ
Condiciones de la llama en
los quemadores
ꢈꢃ .O OBSTRUYA EL FLUJO AIRE DE COMBUSTIØN DEL PROPANE
LÓQUIDO NI EL AIRE DE VENTILACIØNꢃ
5SE ESTE CUADRO PARA VER SI ES
ꢊꢃ -ANTENGA LA ABERTURA O ABERTURAS DE LA ZONA DEL
tanque de gas propano líquido abiertas y libres de
BASURAꢃ
NECESARIO LIMPIAR SUS QUEMADORESꢃ
ꢉꢃ 6ISUALMENTE EXAMINE LA LLAMA DEL QUEMADOR PARA
estar seguro de que la parrilla está funcionando
ADECUADAMENTE ꢏVEA LA &IGURA ꢂꢇ ꢃ
ꢋꢃ 6EA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA MÉS ADELANTE PARA
VERIFICAR QUE LAS OBSERVA APROPIADAMENTEꢃ
Normal: Llama de color azul
pálido con puntas amarillas de
ꢈꢁꢋ A ꢋ CM DE ALTURA
&IGURA ꢂꢋ
ꢇꢃ %XAMINE Y LIMPIE EL QUEMADOR Y LOS TUBOS DEL
VENTURI DE INSECTOS Y NIDOS DE INSECTOSꢃ 5N TUBO
ATASCADO PUEDE LLEVAR A UN INCENDIO DEBAJO DE LA
PARRILLAꢃ
ADVERTENCIA: PARA USO EN
Limpieza de las superficies
EXTERIORES SOLAMENTE. NO EXPONGA
EL ARTEFACTO A LA LLUVIA.
PRECAUCIÓN: Riesgo de choque
eléctrico. Mantenga el cordón de
extensión seco y fuera del suelo.
ꢂꢃ ,IMPIE LAS SUPERFICIES CON UN DETERGENTE SUAVE DE
LAVADO DE PLATOS O CON SODA DE HORNEAR MEZCLADO
CON AGUAꢃ
Necesita limpieza: Hace ruido y la
LLAMA ES DE UN AZUL VIVOꢃ
ꢈꢃ %N SUPERFICIES DE LIMPIEZA DIFÓCILꢁ USE UN
desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
NILØNꢃ
ADVERTENCIA: Use sólo con tomacorrientes con una conexión a tierra
apropiada.
ꢊꢃ %NJUAGUE LAS SUPERFICIES CON AGUA LIMPIAꢃ
ꢉꢃ $EJE LAS SUPERFICIES SECAR AL AIRE LIBREꢃ
Para cocinar carne de res o pollo
Debe limpiarse: La llama es
AMARILLA Y ONDULANTEꢃ
Limpieza de los quemadores principales
ꢂꢃ #ONECTE EL MOTOR DEL ROSTIZADOR DE ACUERDO LAS INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN
h)NSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ꢀ ROSTIZADORvꢃ
ꢂꢃ PROPANO (PL): Gire las perillas de control a la
posición ꢏAPAGADO Y COLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE
DE PROPANO EN LA POSICIØN h#,/3%$v ꢏCERRADO ꢃ
ꢈꢃ )NSERTE Y ASEGURE EL CONTRAPESO DEL ROSTIZADOR Y LA MANIJA DEL ROSTIZADOR EN LA VARILLA DEL
ROSTIZADOR ꢏ&IGURA ꢂꢅ ꢃ
GAS NATURAL (GN): Gire las perillas de control a la posición ꢏAPAGADO Y CIERRE LA VÉLVULA
DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ
ꢊꢃ )NSERTE UN TRINCHE DE ROSTIZADOR EN LA VARILLA DEL ROSTIZADOR ꢏ&IGURA ꢂꢂ ꢃ
ꢉꢃ %MPUJE LA VARILLA DEL ROSTIZADOR A TRAVÏS DEL CENTRO DE LA COMIDA E INSERTE LA COMIDA EN FORMA
PAREJA EN LAS PUNTAS DEL TRINCHE DEL ROSTIZADOR ꢏ&IGURA ꢂꢈ ꢃ
ꢈꢃ PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ
GAS NATURAL (GN): Desconecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ
ꢋꢃ #ENTRE LA COMIDA EN LA VARILLA DEL ROSTIZADORꢃ !PRIETE EL TRINCHE DEL ROSTIZADORꢃ
ꢇꢃ )NSERTE LO QUE FALTA DEL TRINCHE DEL ROSTIZADOR EN LA VARILLA DEL ROSTIZADOR E INSERTE LAS PUNTAS
DEL TRINCHE DEL ROSTIZADOR EN LA COMIDAꢃ !PRIETE EL TRINCHE DEL ROSTIZADOR ꢏ&IGURA ꢂꢊ ꢃ
ꢊꢃ 2ETIRE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y LAS PLACAS DE DISTRIBUCIØN DE CALORꢃ
ꢆꢃ )NSERTE LA VARILLA DEL ROSTIZADOR EN EL MOTOR DEL ROSTIZADOR Y COLOQUE EL OTRO EXTREMO DE LA
VARILLA DEL ROSTIZADOR EN LAS RANURAS DE LA CARCASA INFERIOR ꢏ&IGURAS ꢂꢉ Y ꢂꢋ ꢃ
ꢉꢃ 2ETIRE LOS QUEMADORESꢁ QUITANDO LOS GANCHOS QUE ASEGURAN LOS QUEMADORES AL FONDO DE LA
PARRILLAꢃ
ꢄꢃ %NCIENDA EL MOTOR DEL ROSTIZADOR ꢏh/.v PARA PROBAR SI SE COLOCØ LA COMIDA CORRECTAMENTEꢃ
.OTAꢍ %L LADO PESADO DE LA CARNE DE RES O POLLO DEBE ROTAR HACIA ABAJO HACIA LA CARCASA
INFERIORꢃ !JUSTE EL CONTRAPESO SI ES NECESARIO PARA LOGRAR EL EQUILIBRIO CORRECTOꢃ 3I LA CARNE
DE RES O POLLO NO ROTA CORRECTAMENTEꢁ RETIRE LA CARNE Y VUELVA A PONERLA HASTA CONSEGUIR EL
EQUILIBRIO CORRECTOꢃ
ꢋꢃ 3AQUE LOS QUEMADORESꢁ LEVANTÉNDOLOS Y ALEJÉNDOLOS DEL ORIFICIO DE LA VÉLVULA DE GASꢃ
ꢇꢃ $ESCONECTE EL ALAMBRE DEL ELECTRODO QUE PRODUCE LA CHISPAꢃ
ꢆꢃ ,IMPIE LA ENTRADA ꢏVENTURI DEL QUEMADOR USANDO UN CEPILLO PEQUE×O DE LIMPIAR BOTELLAS O UN
CHORRO DE AIRE COMPRIMIDOꢃ
ꢐꢃ %NCIENDA LA PARRILLA SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DESCRITAS EN LA SECCIØN
h1UEMADOR POSTERIOR INFRARROJOvꢃ
ꢄꢃ 2ETIRE TODO RESIDUO DE COMIDA O DESPERDICIO QUE HAYA QUEDADO EN LA SUPERFICIE DEL
QUEMADORꢃ
ꢂꢅꢃ $ESPUÏS DE ENCENDER LA PARRILLA Y DE AJUSTAR LA TEMPERATURAꢁ MANTENGA LA TAPA CERRADAꢃ
ꢐꢃ ,IMPIE PUERTOS QUE SE ENCUENTREN OBSTRUIDOSꢁ USANDO UN ALAMBRE FIRME ꢏTAL COMO UN
SUJETAPAPELES ABIERTO ꢃ
ꢂꢅꢃ )NSPECCIONE EL QUEMADOR PARA VERIFICAR SI TIENE DA×OS ꢏGRIETAS O PERFORACIONES ꢃ 3I ENCUENTRA
DA×OSꢁ SUSTITÞYALO CON UN NUEVO QUEMADOR DEL MISMO FABRICANTEꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Limpieza y cuidado (continuación)
Registro del producto
0ARA BENEFICIAR DEL SERVICIO DE GARANTÓA MÉS RAPIDAMENTEꢁ SÓRVASE REGISTRAR SU UNIDAD
INMEDIATAMENTE VISITANDO NUESTRO SITIO )NTERNET WWWꢃBLUERHINOꢃCOM O LLAMANDO AL
ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈꢃ
ꢂꢂꢃ 6UELVA A INSTALAR LOS QUEMADORESꢁ VERIFICANDO QUE LOS ORIFICIOS DE LA VÉLVULA DE GAS QUEDAN
COLOCADOS CORRECTAMENTE DENTRO DE LA ENTRADA DE CADA QUEMADOR ꢏVENTURI ꢃ 4AMBIÏN
VERIFIQUE LA POSICIØN DEL ELECTRODO DE CHISPAꢃ
ꢂꢈꢃ 6UELVA A COLOCAR LAS PLACAS DE DISTRIBUCIØN DE CALOR Y LAS REJILLAS DE COCCIØNꢃ
ꢂꢊꢃ PROPANO (PL): Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
EN LA SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ
Garantía limitada
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de
este producto que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que
LA ACOMPA×AN Y POR UN PERÓODO DE UN ꢏꢂ A×O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRAꢁ TODAS LAS PIEZAS
DE ESTE PRODUCTO ESTARÉN LIBRES DE DEFECTOS EN MATERIAL Y MANO DE OBRAꢃ %L FABRICANTE PODRÉ
REQUERIR PRUEBA RAZONABLE DE LA FECHA DE COMPRAꢃ 0OR LO TANTOꢁ USTED DEBE CONSERVAR EL RECIBO
DE VENTA O LA FACTURAꢃ %STA GARANTÓA LIMITADA ESTARÉ LIMITADA A LA REPARACIØN O REEMPLAZO DE LAS
PIEZAS QUE RESULTEN DEFECTUOSAS EN CONDICIONES DE SERVICIO Y USO NORMAL Y LAS QUE UN EXAMEN
INDIQUEꢁ A SATISFACCIØN DEL FABRICANTEꢁ QUE ESTÉN DEFECTUOSASꢃ !NTES DE DEVOLVER CUALQUIER
PIEZAꢁ COMUNÓQUESE CON EL $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO AL #LIENTE ꢏ#USTOMER 3ERVICE $EPARTMENT
DEL FABRICANTEꢃ 3I EL FABRICANTE CONFIRMA EL DEFECTO Y APRUEBA EL RECLAMOꢁ EL FABRICANTE DECIDIRÉ
REEMPLAZAR TALES PARTES SIN COSTO ALGUNOꢃ 3I SE LE PIDE QUE DEVUELVA LAS PARTES DEFECTUOSASꢁ
LOS COSTOS DE TRANSPORTE DEBERÉN SER PREPAGADOSꢃ %L FABRICANTE DEVOLVERÉ LAS PARTES AL CLIENTE
CON COSTO DE TRANSPORTE O ENVÓO PREPAGADOSꢃ
ꢂꢉꢃ (AGA UNA PRUEBA DE FUGASꢃ 6EA LA SECCIØN h)NSPECCIØN DE FUGASvꢃ
Limpieza del quemador lateral
ꢂꢃ PROPANO (PL): Gire las perillas de control a la posición ꢏAPAGADO Y COLOQUE LA VÉLVULA DEL
TANQUE DE PROPANO EN LA POSICIØN h#,/3%$v ꢏCERRADO ꢃ
GAS NATURAL (GN): Gire las perillas de control a la posición ꢏAPAGADO Y CIERRE LA VÉLVULA
DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ
ꢈꢃ PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ
GAS NATURAL (GN): Desconecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
O SERVICIO INAPROPIADO O FALLA EN LA REALIZACIØN DE MANTENIMIENTO NORMAL Y RUTINARIO COMO
SE PRESCRIBE EN ESTE MANUAL DEL USUARIOꢃ !DEMÉSꢁ LA GARANTÓA LIMITADA NO CUBRE DA×OS AL
TERMINADO DE LA UNIDADꢁ TALES COMO RASGU×OSꢁ ABOLLADURASꢁ DESCOLORIDOSꢁ OXIDACIONES Y OTROS
DA×OS CAUSADOS POR LA INTEMPERIE DESPUÏS DE LA COMPRA DE LA UNIDADꢃ
ꢊꢃ 2ETIRE LA REJILLA DEL QUEMADOR LATERALꢃ
ꢉꢃ 2ETIRE EL QUEMADORꢁ QUITANDO LOS DOS TORNILLOS QUE ASEGURAN EL QUEMADOR EN LA REPISA LATERALꢃ
ꢋꢃ 3AQUE EL QUEMADORꢁ LEVANTÉNDOLO Y ALEJÉNDOLO DEL ORIFICIO DE LA VÉLVULA DE GASꢃ
ꢇꢃ ,IMPIE LA ENTRADA DEL QUEMADOR ꢏVENTURI USANDO UN CEPILLO PEQUE×O DE LIMPIAR BOTELLAS O UN
CHORRO DE AIRE COMPRIMIDOꢃ
%STA GARANTÓA LIMITADA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÓAꢃ %L FABRICANTE NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR GARANTÓAS DE PRODUCTOS VENDIDOS POR QUIENES NO SEAN DISTRIBUIDORES O
VENDEDORES AL DETAL AUTORIZADOSꢃ %STA EXENCIØN DE RESPONSABILIDAD INCLUYE CUALQUIER GARANTÓA
DE COMERCIABILIDAD O LA GARANTÓA DE APTITUD PARA UN PROPØSITO EN PARTICULARꢃ %, &!"2)#!.4% ./
3% (!#% 2%30/.3!",% 0/2 .).'5.! '!2!.4)! )-0,)#)4! ).#,59%.$/ꢁ 3). ,)-)4!#)/.%3ꢁ
,!3 '!2!.4)!3 )-0,)#)4!3 $% #/-%2#)!"),)$!$ 9 !$!04!"),)$!$ ! 5. 02/0/3)4/
0!24)#5,!2ꢃ %, &!"2)#!.4% ./ !35-% 2%30/.3!"),)$!$ !.4% %, #/-02!$/2 /
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
).#)$%.4!,%3 / #/.3%15%.#)!,%3ꢃ %L FABRICANTEꢁ ADEMÉSꢁ NO ASUME RESPONSABILIDAD POR
GARANTÓAS IMPLÓCITAS O EXPRESAS POR DEFECTOS DE MANO DE OBRA CAUSADOS POR TERCERAS PERSONASꢃ
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
TENER OTROS DERECHOS SEGÞN EL LUGAR DONDE EL COMPRADOR O LA COMPRADORA RESIDANꢃ #IERTAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIØN DE UNA GARANTÓA IMPLÓCITAꢁ DE
MANERA QUE ESTA LIMITACIØN PUEDE NO SER APLICABLE A USTEDꢃ
ꢆꢃ 2ETIRE TODO RESIDUO DE COMIDA O DESPERDICIO QUE HAYA QUEDADO EN LA SUPERFICIE DEL
QUEMADORꢃ
ꢄꢃ ,IMPIE LOS PUERTOS QUE SE ENCUENTREN OBSTRUIDOSꢁ USANDO UN ALAMBRE FIRME ꢏTAL COMO UN
SUJETAPAPELES ABIERTO ꢃ
ꢐꢃ )NSPECCIONE EL QUEMADOR PARA VERIFICAR SI TIENE DA×OS ꢏGRIETAS O PERFORACIONES ꢃ 3I ENCUENTRA
DA×OSꢁ SUSTITÞYALO CON UN NUEVO QUEMADOR DEL MISMO FABRICANTEꢃ
ꢂꢅꢃ 6UELVA A INSTALAR EL QUEMADORꢁ VERIFICANDO QUE LOS ORIFICIOS DE LA VÉLVULA DE GAS QUEDAN
COLOCADOS CORRECTAMENTE DENTRO DE LA ENTRADA DEL QUEMADOR ꢏVENTURI ꢃ 4AMBIÏN VERIFIQUE LA
POSICIØN DEL ELECTRODO DE CHISPAꢃ
ꢂꢂꢃ 6UELVA A COLOCAR LA REJILLA DEL QUEMADOR LATERALꢃ
ꢂꢈꢃ PROPANO (PL): Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
EN LA SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ
%L FABRICANTE NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA O COMPA×ÓA PARA ASUMIR POR EL FABRICANTE
CUALQUIER OTRA OBLIGACIØN A RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON LA VENTAꢁ INSTALACIØNꢁ USOꢁ
REMOCIØNꢁ DEVOLUCIØN O REEMPLAZO DE ESTE EQUIPO Y CUALQUIER REPRESENTACIØN DE ESTA
NATURALEZA NO OBLIGA AL FABRICANTEꢃ
ꢂꢊꢃ (AGA UNA PRUEBA DE FUGASꢃ 6EA LA SECCIØN h)NSPECCIØN DE FUGASvꢃ
Antes de almacenar
Blue Rhino Sourcing, Inc
7INSTONꢀ3ALEMꢁ .ORTH #AROLINA ꢈꢆꢂꢅꢉꢁ %%ꢃ55ꢃ
ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ
ꢂꢃ PROPANO (PL): Gire las perillas de control a la posición ꢏAPAGADO Y COLOQUE LA VÉLVULA DEL
TANQUE DE PROPANO EN LA POSICIØN h#,/3%$v ꢏCERRADO ꢃ
GAS NATURAL (GN): Gire las perillas de control a la posición ꢏAPAGADO Y CIERRE LA VÉLVULA
DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢃ
ꢈꢃ PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢃ
GAS NATURAL (GN): Desconecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR LA LÓNEA DE GAS NATURALvꢃ
ꢊꢃ ,IMPIE LAS SUPERFICIESꢃ
ꢉꢃ #UBRA CON UNA CAPA DELGADA DE ACEITE DE COCINAR LOS QUEMADORES PARA EVITAR QUE SE OXIDEN
EXCESIVAMENTEꢃ
ꢋꢃ 3I ALMACENA LA PARRILLA EN INTERIORESꢁ DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANOꢁ VEA LA SECCIØN
h$ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOvꢁ Y DEJE EL TANQUE DE GAS PROPANO EN
%84%2)/2%3ꢃ
ꢇꢃ #OLOQUE UNA CUBIERTA PROTECTORA SOBRE EL TANQUE DE GAS PROPANO Y ALMACENE EL TANQUE EN
EXTERIORES EN UN ÉREA BIEN VENTILADA DONDE NO LE CAIGA LA LUZ SOLAR DIRECTAMENTEꢃ
ꢆꢃ 3I ALMACENA LA PARRILLA EN EXTERIORESꢁ CUBRA LA PARRILLA CON UNA CUBIERTA PARA PARRILLA PARA
PROTEGERLA CONTRA LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPOꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
ꢂꢆ
Resolución de problemas
Problema
Causa posible
Prevención/solución
02/0!./ ꢏ,0 ꢍ !SEGÞRESE DE QUE EL REGULADOR ESTÏ CONECTADO DE MANERA SEGURA
EN EL TANQUE DE GAS PROPANOꢁ GIRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO A LA
POSICIØN h/0%.v ꢏABIERTA ꢃ
,A VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO ESTÉ CERRADAꢃ
,A VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL ESTÉ
cerrada
'!3 .!452!, ꢏ'. ꢍ !SEGÞRESE DE QUE EL REGULADOR ESTÏ CONECTADO DE MANERA
SEGURA EN LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURALꢁ GIRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE
GAS NATURAL A LA POSICIØN h/0%.v ꢏABIERTA ꢃ
%L TANQUE DE GAS PROPANO ESTÉ BAJO O VACÓOꢃ
&UGA DE GAS PROPANOꢃ ꢓ &UGA DE GAZ NATURALꢃ
2EEMPLACE O VUELVA A LLENAR EL TANQUE DE GAS PROPANOꢃ
ꢂꢃ 'IRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO O DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL A
la posición “CLOSED” (cerrada)
ꢈꢃ %SPERE ꢋ MINUTOS PARA QUE SE DISPERSE EL GASꢃ
El quemador no se enciende utilizando el
encendedor.
ꢊꢃ 3IGA LAS INDICACIONES DE h)NSPECCIØN DE FUGASv DESCRITAS EN EL MANUAL DEL USUARIOꢃ
2EEMPLACE LA PILA !! ꢏVEA EL PASO DE INSTALACIØN DE LA PILA DE LAS INSTRUCCIONES DE
armado)
3E DEBE REEMPLAZAR LA PILAꢃ
#ABLES O ELECTRODOS CUBIERTOS CON RESTOS DE ALIMENTOSꢃ
,OS ELECTRODOS Y LOS QUEMADORES ESTÉN MOJADOSꢃ
%LECTRODO AGRIETADO O ROTOꢔ CHISPAS EN LAS GRIETASꢃ
#ABLE SUELTO O DESCONECTADOꢃ
,IMPIE EL CABLE YꢓO ELECTRODO CON ALCOHOL ISOPROPÓLICOꢃ
3ÏQUELO CON UN PA×Oꢃ
3USTITUYA EL ELECTRODOꢃ
6UELVA A CONECTAR EL CABLE O SUSTITUYA EL CONJUNTO ELECTRODOꢓCABLEꢃ
El cable tiene un cortocircuito (chispeo) entre el encendedor 2EEMPLACE EL CONJUNTO CABLE DEL ENCENDEDORꢓELECTRODOꢃ
Y EL ELECTRODOꢃ
%NCENDEDOR DEFECTUOSOꢃ
2EEMPLACE EL ENCENDEDORꢃ
02/0!./ ꢏ,0 ꢍ #OMPRUEBE SI EL TANQUE DE PROPANO LÓQUIDO ESTÉ VACÓOꢃ
!ꢃ 3I ESTÉ VACÓOꢁ REEMPLÉCELO O VUELVA A LLENARLOꢃ
"ꢃ 3I EL TANQUE DE PROPANO LÓQUIDO NO ESTÉ VACÓOꢁ CONSULTE LA SECCIØN h#AÓDA
REPENTINA DEL mUJO DE GAS O ALTURA DE LLAMA INSUlCIENTEv DE ESTA PÉGINAꢃ
'!3 .!452!, ꢏ'. ꢍ #OMPRUEBE SI LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL ESTÉ CONECTADAꢃ
!ꢃ !SEGÞRESE DE QUE EL REGULADOR Y LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL ESTÏN
CONECTADOS DE MANERA SEGURAꢁ GIRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS
NATURAL A LA POSICIØN h/0%.v ꢏABIERTO ꢃ
.O HAY FLUJO DE GASꢃ
"ꢃ 3I LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL ESTÉ ABIERTA ꢏ/0%. ꢁ CONSULTE LA
SECCIØN h#AÓDA REPENTINA DEL mUJO DE GAS O ALTURA DE LLAMA INSUlCIENTEv DE ESTA
PÉGINAꢃ
%L TANQUE DE GAS PROPANO ESTÉ BAJO O VACÓOꢃ
&UGA DE GAS PROPANOꢃ ꢓ &UGA DE GAS NATURALꢃ
2EEMPLACE O VUELVA A LLENAR EL TANQUE DE GAS PROPANOꢃ
El quemador no se enciende con una cerilla.
ꢂꢃ 'IRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO O DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL A
la posición “CLOSED” (cerrada)
ꢈꢃ %SPERE ꢋ MINUTOS PARA QUE SE DISPERSE EL GASꢃ
ꢊꢃ 3IGA LAS INDICACIONES DE h)NSPECCIØN DE FUGASv DESCRITAS EN EL MANUAL DEL USUARIOꢃ
'IRE LA TUERCA DE ACOPLAMIENTO ENTRE MEDIA VUELTA Y TRES CUARTOS DE VUELTA HASTA
,A TUERCA DE ACOPLAMIENTO NO ESTÉ CONECTADA POR COMPLETOꢃ QUE HAGA TOPE CON FIRMEZAꢃ Apriete únicamente a mano, sin utilizar ninguna
herramienta.
/BSTRUCCIØN DEL FLUJO DE GASꢃ
,IMPIE LOS TUBOS DEL QUEMADORꢃ 6ERIFIQUE QUE LA MANGUERA NO ESTÏ TORCIDA O DOBLADAꢃ
6UELVA A CONECTAR EL QUEMADOR Y LA VÉLVULAꢃ
,IMPIE EL TUBO DE VENTURIꢃ
$ESACOPLAMIENTO DEL QUEMADOR A LA VÉLVULAꢃ
4ELARA×AS O NIDOS DE INSECTOS EN EL VENTURIꢃ
"OCAS DEL QUEMADOR ATASCADAS U OBSTRUIDASꢃ
02/0!./ ꢏ,0 ꢍ 3IN GASꢃ
,IMPIE LAS BOCAS DEL QUEMADORꢃ
2EEMPLACE EL TANQUE O VUELVA A LLENARLOꢃ
'!3 .!452!, ꢏ'. ꢍ .O HAY PRESIØN EN LA LÓNEA PRINCIPALꢃ ,LAME AL PROVEEDOR DE GAS NATURAL PARA QUE INSPECCIONE LA LÓNEA DE GAS NATURALꢃ
ꢂꢃ 'IRE LAS PERILLAS DE CONTROL A LA POSICIØN (apagado)
ꢈꢃ %SPERE ꢊꢅ SEGUNDOS Y ENCIENDA LA PARRILLAꢃ
ꢊꢃ 3I LAS LLAMAS CONTINÞAN SIENDO DEMASIADO BAJAS REINICIE EL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD DE mUJO EXCESIVOꢃ
Aꢃ 'IRE LAS PERILLAS A LA POSICIØN ꢏAPAGADO ꢃ
Bꢃ #IERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO LÓQUIDO A LA POSICIØN
h#,/3%$v ꢏCERRADO ꢃ
Cꢃ $ESCONECTE EL REGULADORꢃ
Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama
insuficiente.
&LUJO EXCESIVOꢔ PUEDE QUE SE HAYA ACTIVADO EL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD DE EXCESO DE FLUJOꢃ
Dꢃ 'IRE LAS PERILLAS DE CONTROL A LA POSICIØN ꢏALTO ꢃ
Eꢃ %SPERE ꢂ MINUTOꢃ
Fꢃ 'IRE LAS PERILLAS DE CONTROL A LA POSICIØN ꢏAPAGADO ꢃ
Gꢃ 6UELVA A CONECTAR EL REGULADOR Y VERIlQUE LAS CONEXIONES PARA AVERIGUAR QUE NO
HAYA FUGASꢃ
Hꢃ %NCIENDA LA PARRILLA CONFORME A LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDOꢃ
Falta de uniformidad en la llama, la llama no cubre
toda la longitud del quemador.
,AS BOCAS DEL QUEMADOR ESTÉN ATASCADAS U OBSTRUIDASꢃ
,IMPIE LAS BOCAS DEL QUEMADORꢃ
0UEDE QUE EL NUEVO QUEMADOR TENGA ACEITES RESIDUALES DEL (AGA FUNCIONAR LA PARRILLA DURANTE ꢂꢋ MINUTOS CON LA TAPA CERRADAꢃ
PROCESO DE FABRICACIØNꢃ
4ELARA×AS O NIDOS DE INSECTOS EN EL VENTURIꢃ
,IMPIE EL VENTURIꢃ
La llama es de color amarillo o naranja.
Restos de alimentos, grasa o sal para condimentar en el
,IMPIE EL QUEMADORꢃ
QUEMADORꢃ
!LINEACIØN INCORRECTA ENTRE LA VÉLVULA Y EL QUEMADOR DE
VENTURIꢃ
!SEGÞRESE DE QUE EL QUEMADOR VENTURI ESTÉ CONECTADO ADECUADAMENTE A LA VÉLVULAꢃ
6IENTOS FUERTES O RACHEADOSꢃ
.O USE LA PARRILLA CUANDO HAY VIENTOS FUERTESꢃ
2EEMPLACE EL TANQUE O VUELVA A LLENARLOꢃ
.IVEL DE GAS DEL TANQUE DE PROPANO BAJOꢃ
La llama se apaga.
Fogonazo.
#ONSULTE LA SECCIØN h#AÓDA REPENTINA DEL FLUJO DE GAS O ALTURA DE LLAMA INSUFICIENTEv
DE ESTA PÉGINAꢃ
6ÉLVULA DE EXCESO DE FLUJO OBSTRUIDAꢃ
&ORMACIONES DE GRASAꢃ
,IMPIE LA PARRILLAꢃ
#ARNE CON EXCESO DE GRASAꢃ
2ETIRE LA GRASA DE LA CARNE ANTES DE PONERLA EN LA PARRILLAꢃ
!JUSTE ꢏBAJE LA TEMPERATURA SEGÞN CORRESPONDAꢃ
3I ESTÉ UTILIZANDO UNA TEMPERATURA EXCESIVA PARA COCINARꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Resolución de problemas (continuación)
ꢂꢃ 'IRE LAS PERILLAS DE CONTROL A LA POSICIØN ꢏAPAGADO ꢃ
ꢈꢃ 'IRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO O DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL A
la posición “CLOSED” (cerrada)
ꢊꢃ $EJE LA TAPA CERRADA Y DEJE QUE EL FUEGO SE CONSUMAꢃ
ꢉꢃ 5NA VEZ SE HAYA ENFRIADO LA PARRILLAꢁ QUITE Y LIMPIE TODAS LAS PIEZAS SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES DE h,IMPIEZA Y CUIDADOvꢃ
Grasa atascada por la acumulación de comida alrededor del
SISTEMA DE QUEMADORESꢃ
La grasa provoca un fuego persistente
Centelleos (hay fuego en el(los) tubo(s) del
quemador).
%L QUEMADOR YꢓO JUEGOS DE QUEMADORES ESTÉN BLOQUEADOSꢃ ,IMPIE EL QUEMADOR YꢓO LOS TUBOS DEL QUEMADORꢃ
,A TAPA ES DE ACERO INOXIDABLEꢁ NO PINTADAꢃ
,A TAPA TIENE RECUBRIMIENTOꢓPINTURAꢃ
,A ACUMULACIØN DE GRASA SE HA CONVERTIDO EN CARBØN Y SE ESTÉ DESMENUZANDOꢃ
,ÓMPIELA COMPLATAMENTEꢃ
0UEDE DEBERSE A COCCIØN SOBRE ACUMULACIØN DE GRASAꢁ QUE SE HA CONVERTIDO EN
CARBØN Y SE ESTÉ DESCASCARANDOꢃ
,IMPIE A FONDOꢁ SEGÞN LO INDICADO EN LAS INSTRUCCIONES DE h,IMPIEZA Y
mantenimiento” del manual del usuario
El interior de la tapa se está pelando; igual que
cuando se pela la pintura.
$ESPUÏS DE LIMPIARꢁ SI PUEDE VER EL ACEROꢁ LLAME A !TENCIØN AL #LIENTE AL
ꢂꢃꢄꢅꢅꢃꢆꢇꢈꢃꢂꢂꢉꢈ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
ꢂꢐ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|