SAVE THIS USE AND CARE BOOK
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
®
*
BelAqua Classic™ Wet/Dry Vacuum (English)
Aspiradora húmeda/seca (Español)
Household Products Limited de
México S. de R.L. de C.V.
1300W(MAX) 127V~ 60Hz
1300W(MAX) 230V~ 50/60Hz
MEXICO
01-800-714-2503
BEL3000A Series
?
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety pre-
cautions should always be followed, including the
following:
I Do not handle plug or appliance with wet hands.
Unplug from outlet when not in use and before
cleaning.
Read all instructions.
I Do not put any object into unit openings. Do not
use with any openings blocked; keep free of dust,
lint, hair, and anything that may reduce air flow.
I Close supervision is necessary when any appli-
ance is used by or near children. Do not allow to
be used as a toy.
I Do not vacuum burning or smoking materials,
such as lit cigarette butts, matches, or hot fire-
place ashes.
I Do not use the vacuum to pick up toxic sub-
stances, flammable or combustible liquids, such
as gasoline, or operate in the presence of explo-
sive or flammable fumes.
I Use extra caution when vacuuming on stairs.
I Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments. The
use of accessory attachments not recommended
by the manufacturer may result in fire, electric
shock, or injury to persons.
I Do not operate in the presence of explosives
and/or flammable fumes or liquids.
I To protect against fire, electric shock and injury
to persons, do not immerse the cord or plug in
water or other liquid.
I Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions,
or has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized service facili-
ty for examination, repair, or electrical or
mechanical adjustment.
I Do not abuse the cord. Never carry the unit by
the cord or yank to disconnect from an outlet;
instead, be sure the vacuum is OFF, then grasp
the plug and pull to disconnect. Keep cord away
from heated surfaces. Do not pull cord around
sharp edges or corners. Do not run the vacuum
over the cord.
I Do not use outdoors.
I This appliance is provided with double insulation.
Use only identical replacement parts. See “Need
Help?” for instructions for servicing of double-
insulated appliances.
I Keep hair, clothing, and all parts of body away
from openings and moving parts.
I Do not insert/attach accessories while unit is
running.
I This product is intended for household use only
and not for commercial or industrial use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
®
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, para reducir
toma de corriente cuando no esté en uso y antes
el riesgo de incendio, choque eléctrico, y/o lesiones
personales, deben tomarse algunas precauciones
incluyendo las siguientes:
de limpiarla.
I No introduzca ningún objeto dentro de las
aberturas de la unidad. No use la aspiradora si
tiene obstruida cualquiera de las aberturas;
manténgala libre del polvo, la pelusa, el cabello o
de cualquier cosa que reduzca la circulación de
aire.
I No aspire materiales que se estén quemando o
produciendo humo, tales como las colillas de
cigarrillo encendidas, fósforos, ni cenizas
calientes de la chimenea.
Por favor lea todas las instrucciones.
I Se requiere la supervisión de un adulto cuando
cualquier aparato electrónico esté siendo usado
cerca de, o por un niño. No permita que se use
como juguete.
I No use la aspiradora para limpiar sustancias
tóxicas, ni líquidos inflamables o combustibles
como la gasolina, ni opere en la presencia de
gases o líquidos inflamables y/o explosivos.
I No opere en la presencia de explosivos ni de
gases o líquidos inflamables.
I Con el fin de protegerse contra incendio, choque
electrico o lesiones a las personas, no sumerja el
cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro
líquido.
I No maltrate el cable. Nunca cargue la unidad
por el cable ni tire del cable para desconectarlo
de la toma de corriente; asegúrese de que la
aspiradora esté apagada en la posición OFF, y
sujete el cable por el enchufe para
I Tome mucha precaución al aspirar las gradas.
I Use la aspiradora únicamente conforme a las
indicaciones de este instructivo, usando
solamente los accesorios recomendados por el
fabricante. El uso de accesorios no
recomendados por el fabricante puede resultar
en incendio, choque eléctrico, o lesiones a las
personas.
I No opere ningún aparato electrónico que tenga
dañado el cable o el enchufe, si no funciona bien,
o si presenta daños de cualquier naturaleza.
Devuelva la aspiradora a un centro de servicio
autorizado en su cercanía para que la examinen,
reparen o para que le ajusten cualquier falla
electrónica o mecánica.
I No use la aspiradora a la intemperie.
I Esta aspiradora cuenta con doble aislante. Use
únicamente repuestos idénticos. Consulte la
sección de ayuda al consumidor para que siga
las indicaciones del servicio disponible para los
aparatos con doble aislante.
desconectarlo. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes. No tire del cable alrededor
de los bordes con filo ni de las esquinas. No
pase la aspiradora sobre el cable.
I Mantenga el cabello, la ropa, y todas las partes
del cuerpo alejados de las aberturas y de las
partes en movimiento.
I No introduzca ni instale ningún accesorio
mientras esté en funcionamiento la aspiradora.
I No maneje el enchufe ni la aspiradora con las
manos mojadas. Desconecte la aspiradora de la
I Este producto ha sido diseñado solamente para
uso doméstico y no para uso industrial o comercial.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For the nearest service center, please see the appropriate address below. Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
¿
NEED HELP?
NECESITA AYUDA?
Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker
Company-Owned or Authorized Household Appliance Service
Center. The Service Center nearest you can be found in the yel-
low pages of your phone book under “Appliances – Small.”
Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o
propio de Black & Decker. Puede encontrar uno en su cercanía
buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo,
“Reparación de enseres menores”.
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are
provided instead of grounding. No grounding means is provided
on a double-insulated appliance, nor should a means for ground-
ing be added to the appliance. Servicing a double-insulated
appliance requires extreme care and knowledge of the system
and should be done only by qualified service personnel.
Replacement parts for a double-insulated appliance must be
identical to the parts they replace.
If mailing or shipping your vacuum, pack it carefully in a sturdy car-
ton with enough packing material to prevent damage. Include a
note describing the problem to our Service Center and be sure to
give your return address. We also suggest that you insure the
package for your protection.
Las unidades con doble aislante, en vez de ser polarizadas se
proveen con dos sistemas de aislamiento. No se provee ningún
medio de polarización en las unidades con doble aislante, ni se
les debe de agregar uno. El servicio de cualquier unidad con
doble aislante requiere de mucho cuidado y de conocimiento
del sistema, y debe de ser efectuado únicamente por personal
de servicio calificado. Los repuestos de las partes de las
unidades con doble aislante deben ser idénticos a las partes
originales.
Si envía por correo la aspiradora, empáquela con cuidado en un
cartón resistente con suficiente material de empaque para
evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para nuestro
centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de
anotar su dirección y su número telefónico. Para su propia
protección le sugerimos enviar el paquete asegurado.
ARGENTINA
MÉXICO
GUADALAJARA
PANAMA
Avenida Maipu 3850
1636 Olivos, Buenos Aires
Tel: 0-800-8-1221
Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel: (91-36) 73-28-15
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel: 507-264-2243
Delegación Cuautémoc
06800 México, D.F.
Tel: 91-800-50-833
588-93-77
COLOMBIA
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel: 571-677-7496
QUERÉTARO
PERU
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel: (91-42) 14-16-60
Calle Omega 225-231
Parque Industrial Callao 1
Lima
VERACRUZ
Prolongación Días Mirón #4280 (entre
Violetas y Magnolias)
Col. Remes
COSTA RICA
Tel: 511-451-9605
PUERTO RICO
Calle C #14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00934
Tel: 1-800-347-5117
Calle 20 entre Avenida 1 y 3
San José
SAN LUÍS POTOSÍ
Pedro Moreno #100
Col. Centro
78000 San Luís Potosí, S.L.P.
Tel: (91-48) 14-25-67
91920 Veracruz, Ver.
Tel: (91-29) 21-70-16
PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue.
Tel: (91-22) 46-37-26
Tel: 506-221-6100
CHILE
Agustinas 2718
Santiago
VILLAHERMOSA
Tel: 562-687-1700
Av. Constitución #516-A
86000 Villahermosa, Tabasco
Tel: (91-93) 12-51-11
VENEZUELA
ECUADOR
TORREÓN
Edif. Xerox, Piso 6
Av. Libertador, Urb. Bello Campo
Caracas
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Blvd. Independecia 96 Pte.
27000 Torreón, Coah.
Tel: (91-17) 16-52-65
MONTERREY
Av. Fco I. Madero Pte. 1820-AA
Zona Centro
64000, Monterrey, N.L.
Tel: (91-83) 72-14-76
CULIACÁN
Av. Nicolás Bravo #1063
80000 Culiacán, Sin.
Tel: (91-67) 12-42-10
Tel: 593-256-8551
EL SALVADOR
Tel: 582-267-0590
MÉRIDA
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel: (91-99) 23-54-90
San Salvador
Tel: 503-226-0022
GUATEMALA
6 Ave. 12-27 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel: 502-232-5705
COATZACOALCOS
Corregidora #406
96400 Coatzacoalcos, Ver.
Tel: (91-92) 12-13-80
Aprobado por NOM
IMPORTADOR - Household Products Limited de México S. de R.L. de
C.V., Accesso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez,
C.P. 76120, Querétaro, QRO, México • Teléfono: (42) 11-7800
Producto hecho en Italia
NOM Approved • Pub. No. 175149-00-RV00
Copyright © 1999 Household Products, Inc.
Product made in Italy
Impreso en Italia
Printed in Italy
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
4
Hose Connection & Suction
Control/Conexión de la
Upholstery Nozzle/Boquilla para
tapices
10
11
12
3
manguera y control de succión
2
5
Dusting Brush/Cepillo para
desempolvar
2
3
Extension Tubes/Tubos de
extensión
Accessory Storage/
Compartimiento para los
accesorios
1
On/Off Button/Interruptor de
encendido y apagado ON/OFF
4
5
Handle/Mango para cargar
Lid/Tapa
6
7
Latches/Seguros de cierre
6
7
Canister Tank/Recipiente del
tanque
9
8
9
Crevice Tool/Esquinero
8
3-in 1 Multi-Purpose
Attachment/Adaptador de
múltiple propósito 3 en 1
a. brush insert/cepillo
b. carpet insert/accesorio
para alfombras
c. squeegee/limpiador
de goma
11
a
12
A
C
B
10
b
9
c
How To Use-English
Como usar-Español
Foam Filter for wet vacuuming over the Motor Cage (F).
You may want to secure it there with an elastic band.
Replace the Lid and clamp the Latches down (see C).
BEFORE FIRST USE
ANTES DE USAR LA ASPIRADORA POR
PARA LA LIMPIEZA HUMEDA
1. Suelte los seguros de cierre de los costados del tanque y
alce la tapa sujetándola por el mango. (A) Retire el filtro
de tela y coloque el filtro de esponja sobre la caja del
motor para realizar cualquier limpieza húmeda (F). Puede
fijarla con una banda elástica. Coloque la tapa
nuevamente y cierre los seguros (C).
2. Para obtener mejores resultados al limpiar residuos
húmedos de los pisos o de los lavaderos obstruidos, use el
esquinero o la boquilla para tapices introduciéndola en el
adaptador. Para aspirar áreas grandes después de
haberse inundado o lavado, use el accesorio de goma del
adaptador de múltiple propósito 3 en 1.
3. Después de aspirar residuos húmedos asegúrese que no
quede nada de agua dentro de los tubos ni de la
manguera. Para eliminar cualquier residuo de agua de
estas partes, sostenga el tubo verticalmente por 30
segundos con la aspiradora encendida.
1. Attach the four wheels to the Canister Tank by turning
it over and fully pushing each wheel pin into the holes
under the Canister Tank.
2. Attachments have been packed inside the canister.
Before using, release the side Latches and lift the Lid
off by its Handle (A). Remove the attachments and
check to see that the Cloth Filter (for dry vacuuming) is
secured in place by its elastic band over the Motor
Cage (B).
PRIMERA VEZ
1. Instale las cuatro ruedas del tanque invirtiéndolo, y
ajustando con firmeza la clavija de cada rueda dentro de
los agujeros en el inferior del tanque.
2. Los accesorios de la aspiradora han sido empacados dentro
del tanque de la unidad. Antes de usar la aspiradora, suelte
los seguros de cierre a los costados de la unidad y alce la
tapa sujetándola por el mango (A). Retire los accesorios
para verificar que el filtro de tela (para la limpieza en seco)
esté bien instalado en su lugar con la banda elástica sobre y
alrededor la caja del motor (B).
2. For best results during wet cleaning on floors or in
clogged sinks, use the Crevice Tool or Upholstery
Nozzle by fitting it onto an Extension Tube. To vacuum
large areas of wet floors after flooding or washing, use
the squeegee insert in the 3-in-1 Multi-Purpose
Attachment.
3. After using the vacuum for wet cleaning, be sure no
water is left in the Tubes and Hose. To clear any water
from these parts, hold the Tube vertically for about 30
seconds with the vacuum on.
3. Replace the Lid. Be sure the Latches are clamped
down before vacuuming (C).
3. Coloque nuevamente la tapa. Asegúrese que los seguros
de cierre estén ajustados antes de aspirar (C).
HOW TO USE
COMO USAR
CARE AND CLEANING
1. Insert the Hose Connection into the Canister Tank and
turn clockwise to lock it into place. (D)
2. Connect the two Extension Tubes by pushing the small-
er end of one Tube into the larger end of the other.
3. Attach the appropriate accessory to the end of the
Tube, as needed.
4. The 3-in-1 Multi-Purpose Attachment has 3 inserts:
• a carpet sweeper insert for dry use on carpets,
1. Instale la conexión de la manguera en el tanque y gírela
hacia la derecha hasta quedar ajustada en su lugar. (D)
2. Conecte los dos tubos de extensión empujando el extremo
pequeño de un tubo dentro del extremo más grande del
otro.
3. Instale el accesorio apropiado en el extremo del tubo,
conforme sea necesario.
4. El adaptador 3 en 1 tiene tres accesorios:
1. To empty the Canister Tank of wet or dry debris, release
the side Latches and lift the Lid off by its Handle (see
A).
CUIDADO Y LIMPIEZA
1. Para vaciar los residuos líquidos del recipiente del tanque,
abra la aspiradora oprimiendo los dos seguros de cierre a
cada lado del recipiente, y alce la tapa (A).
2. Empty the Canister Tank (G). The Canister Tank may be
rinsed with water and a soapy detergent to clean. If
washing, allow the Canister Tank to air dry (or dry it
with a cloth or paper towels) completely before using
the vacuum again.
2. Vacíe el tanque (G). El recipiente del tanque puede
lavarse con agua y detergente. Si se lava, permita que se
seque por completo al aire o use un paño o toallas de
papel, antes de usar la aspiradora nuevamente.
• un limpiador de alfombras para aspirarlas en seco
• a brush for use on hard floors such as wood, tile,
or cement,
• a squeegee for wet use on floors.
3. Remove the Cloth Filter periodically and brush it clean
for years of reuse for dry vacuuming; the Foam Filter
can be hand washed for re-use with wet pick ups.
• un cepillo que resulta práctico para limpiar
superficies duras como los pisos de madera,
cerámica, o de cemento
3. Debajo de la tapa se encuentra un filtro de aire. Retire el
filtro de tela periódicamente y límpielo con un cepillo para
que rinda años de repetido uso aspirando residuos secos.
El filtro de esponja puede lavarse a mano para usarse
repetidamente en la limpieza húmeda.
4. Use el mango de la tapa para cargar la unidad. Enrolle el
cable alrededor de la tapa para almacenar la aspiradora
con facilidad.
4. Use the handle on the Lid when carrying the vacuum.
Wrap the cord around the Lid for easy storage.
5. This vacuum has circular slots on its Base where the
accessories can be stored when not used.
To use, press the selected insert into the attachment
holder until it snaps into place. To remove an insert,
press down on one of the Tabs at the end of an insert;
this will also release the second Tab (E).
• un limpiador de goma para la limpieza húmeda de los
pisos
Para usar los accesorios, introduzca el que desee usar
dentro del adaptador, oprimiéndolo hasta quedar bien
ajustado en su lugar. Para retirar el accesorio, oprima
una de las guías del extremo del accesorio; esto también
soltará la otra guía (E).
5. Use the Crevice Tool attachment in corners, between
cushions on sofas, in sliding door tracks, or other tight,
hard-to-reach places. Use the Upholstery Nozzle on
upholstered furniture or drapes; use the Dusting Brush
on lamp shades, picture frames, keyboards, or furni-
ture.
6. Plug into a standard outlet. This vacuum is double
insulated and does not need grounding. Press the
On/Off Button.
7. Adjust the suction power using the Suction Control on
the handle. Use heavy suction with the lever closed
when vacuuming carpets or cleaning floors; slide the
lever open for lighter suction when dusting furniture or
drapes.
8. If the Canister Tank is full or something is blocked, the
vacuum will lose suction power and the noise increas-
es slightly. Turn the vacuum off, twist off the Hose and
check for a blockage in the Hose, Tubes, or attachment.
Be sure to check the dust/debris level in the Canister
and empty it before continuing to vacuum.
6. This vacuum is equipped with 2 Micro-Filters to filter
out dust particles that may escape into the air. They
can be brushed clean after frequent use and should be
changed 2-3 times per year. To change a Micro-Filter,
press the latch at the right of the Filter Cover, lift off the
Cover, take out the old filter, and slip a new one into the
slots on the Filter Cover (H).
5. Esta aspiradora tiene compartimentos circulares en la
base donde pueden guardarse los accesorios cuando no
estén en uso.
5. Use el esquinero para limpiar esquinas, para aspirar entre
los asientos de los sofás, los carriles de las puertas
corredizas, o cualquier área difícil de alcanzar. Use la
boquilla para limpiar tapices en los muebles tapizados o
en las cortinas; use el cepillo para desempolvar para
limpiar las pantallas de las lámparas, la lona de los
cuadros, los teclados, o los muebles.
6. Enchufe a un tomacorriente estándar. Esta aspiradora
tiene doble aislante y no requiere polarización. Oprima el
botón ON/OFF.
7. Ajuste la fuerza de succión con el control de succión en el
mango. Aumente la fuerza de succión con la palanca
cerrada cuando aspire alfombras o cuando limpie pisos;
deslice la palanca y ábrala para succionar con menos
fuerza al limpiar los mueblas y las cortinas.
8. Cuando el tanque está lleno a capacidad o si hay alguna
obstrucción, la aspiradora pierde la fuerza de succión y el
ruido aumenta un poco. Apague la aspiradora, gire la
manguera y retírela, asegúrese de que no haya nada
obstruyendo la manguera, los tubos, ni el accesorio que
esté en uso. Verifique la cantidad de residuos en el
tanque y vacíelos antes de continuar aspirando.
6. Esta aspiradora está equipada con dos micro filtros o
purificadores para filtrar las partículas de polvo que
puedan escaparse en el aire. Pueden cepillarse para
limpiarlos después de repetido uso, y deben cambiarse de
2 a 3 veces por año. Para cambiar un micro filtro, oprima
el seguro a la derecha de la tapa del filtro, alce la tapa,
saque el filtro usado, e introduzca uno nuevo en las
ranuras de la tapa del filtro. (H).
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Household Products warrants this product against any
defects that are due to faulty material or workmanship for
a one-year period after the original date of consumer pur-
chase. This warranty does not include damage to the
product resulting from accident or misuse, or repairs per-
formed by non-authorized repair shops. If the product
should become defective within the warranty period, we
will repair it or elect to replace it free of charge. To honor
this warranty, the product with the corresponding regis-
tration card and/or receipt/proof of purchase are required.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Household Products, Inc. garantiza este producto contra
cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en
la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha
original de compra. Esta garantía no incluye daños al
producto ocasionados por accidentes, mal uso o
reparaciones efectuadas por talleres no autorizados. Si el
producto resulta con defectos dentro del período de garantía
lo repararemos o reemplazaremos conforme sea necesario,
sin cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe
presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta
de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos
específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en
su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una
sucursal o centro de servicio Black & Decker más cercano.
This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from state to state or
province to province. For answers to any questions, con-
tact your nearest Black & Decker Company-Owned or
Authorized Household Appliance Service Center.
FOR WET CLEANING
1. Release the side Latches and lift the Lid off by its
Handle (see A). Remove the Cloth Filter and place the
F
G
D
E
H
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|