Black Decker Mixer CHV9610 User Manual

90564313 CHV9610 CWV9610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 5/10/10 11:30 AM Page 1  
CORDLESS HAND VAC  
INSTRUCTION MANUAL  
Catalog Numbers CHV9610, CWV9610  
Thank you for choosing Black & Decker!  
to register your new product.  
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS  
PRODUCT FOR ANY REASON:  
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to  
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS  
for instant answers 24 hours a day.  
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,  
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.  
Please have the catalog number available when you call.  
To purchase a replacement filter  
call 1-888-678-7278.  
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.  
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90564313 CHV9610 CWV9610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 5/10/10 11:30 AM Page 4  
Use  
Assembly  
Switching on and off  
Wall Mounting  
G
B
Figure G - To start, slide the On/Off switch  
forward (i.e. “O”= Off, “I” = On).  
The product can be wall mounted, if desired,  
using the wall mount bracket, screws and  
anchors supplied. To wall mount the vac, refer  
to figures B, C, D and E.  
C
To stop, slide the switch back.  
• Return the product to the charger immediately  
after use so that it will be ready and fully charged  
for the next use. Ensure that the product is fully  
engaged with the power supply plug.  
Figure B - Mark the location of the screw  
holes (within reach of an electrical outlet for  
chargeing the vac while it is on the wall  
bracket).  
DRY PICK-UP (Catalog Number CHV9610)  
• For everyday spills of dry material.  
Figure C - Insert the charger cord into the  
curved slot in the wall mount bracket leaving  
approximately 8-9 inches (203mm - 227mm)  
excess as shown.  
WET AND DRY PICK-UP (Catalog Number CWV9610)  
• For everyday spills of dry material, use your appliance without the squeegee accessory.  
CAUTION: Your product is designed for light spills only.  
Figure D - Hang the vac on the wall by placing the opening on the  
base of the vac over the hooks in the wall mount bracket as shown in  
figure D.  
D
• This vacuum can also be used to pick up everyday liquid spills. Use the squeegee  
accessory on non-absorbent, hard surfaces. On absorbent surfaces, such as carpet,  
your appliance will pick up wet spills better without the accessory.  
• For best performance on hard surface wet pickups, insert squeegee into the bowl  
nozzle opening.  
• For best results when using this accessory, hold the appliance at an angle of 45° and  
pull it slowly towards you.  
• Do not fill the bowl beyond the end of the intake chute. If there is any liquid in the bowl,  
do not turn the unit upside down, sideways, point the nozzle upward, or shake the vac  
excessively.  
• After picking up liquid substances clean the vac and filter immediately. Mold and  
mildew may form if the unit is not properly cleaned after wet pickups.  
• If charging in a vertical position, be sure to empty all liquid contents to avoid damage  
to your appliance.  
Figure E - Insert the jack plug into the  
charging socket.  
E
Cleaning the product (figures H, I, J and K)  
WARNING:  
Never use the vac  
without its filter.  
Charging the battery  
NOTE: The filter is re-usable, do not confuse it  
with a disposable dust bag, and do not throw it  
away when the product is emptied. We  
recommend that you replace the filter every 6-9  
months depending on frequency of use.  
Figure H - Remove the dust bowl by pressing  
the bowl release button and pulling the bowl  
straight off.  
H
From new, the rechargeable cells of the product need a minimum charge time of 24  
hours to ensure full power.  
We suggest you fully discharge the product when it is used for the first time as this will  
help the cells recharge faster.  
• The switch must be in the off (“O”) position, the  
product will not charge if it is in any other position.  
F
Figure F - Plug the jack plug of the charger into  
the charging socket of the tool. Plug the charger  
into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet.  
The charging indicator will be lit.  
To replace the dust bowl, place it back onto the  
handle until it “clicks” firmly into position.  
While charging, the charger may get warm, this is  
perfectly normal and safe. It can remain on charge  
indefinitely without damage or danger. It is not  
possible to “overcharge” the battery cells with the  
charger provided.  
• The charging indicator will be lit as long as the  
appliance is connected to the plugged-in charger.  
WARNING:  
Do not charge the  
battery at ambient temperatures below 39°F (4°C)  
or above 104°F (40°C).  
5
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90564313 CHV9610 CWV9610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 5/10/10 11:30 AM Page 6  
Figure I - While holding the dust bowl over a  
wastebasket or sink, pull out the filter to empty  
the contents of the bowl.  
Troubleshooting  
I
If the product does not work, check the following:  
• The charge indicator light is on when unit is connected to charger.  
• The charger was correctly plugged in for recharge. (It feels slightly warm to the touch.)  
• The charger cord is not damaged and is correctly attached.  
• The charger is plugged into a working electrical outlet.  
• The switch is in the “OFF” position when charging.  
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the  
location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at  
1-800-544-6986.  
Accessories  
Figure J - Empty the dust from the bowl and  
wash if necessary.  
Recommended accessories for use with your product are available from your local dealer  
or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:  
1-800-544-6986.  
J
WARNING:  
The use of any accessory not recommended for use with  
this product could be hazardous.  
BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL  
This product uses nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeable and recyclable batteries.  
When the batteries no longer hold a charge, they should be removed from the Vac and  
recycled. They must not be incinerated or composted.  
The batteries can be taken for disposal to a Black & Decker, Company-Owned or  
Authorized Service Center. Some local retailers are also participating in a national  
recycling program (see “RBRCTM Seal”). Call your local retailer for details. If you bring  
the batteries to a Black & Decker Company-Owned or Authorized Service Center, the  
Center will arrange to recycle old batteries. Or, contact your local municipality for  
proper disposal instructions in your city/town.  
To remove the battery pack for disposal:  
1.) First, before attempting to disassemble the product, turn it on and leave it on until  
the motor completely stops insuring a complete discharge of the batteries.  
Figure K - The dust bowl can also be washed in  
warm soapy water. Wash the filter regularly using  
warm, soapy water and ensure that it is  
completely dry before using it again. The cleaner  
the filter is, the better the product will perform.  
• Ensure that the dust bowl and filter is dry before  
re-attaching.  
K
2.) Using a phillips screwdriver, remove the seven screws securing the two housing halves.  
3.) Lift the housing cover away from the assembly.  
• It is very important that the filter is correctly in  
position before use.  
4.) Detach all lead connections from the battery pack.  
5.) Remove battery pack and dispose of as per recommended guidelines.  
IMPORTANT: Maximum dust collection will only  
be obtained with a clean filter and an empty dust  
bowl. If dust begins to fall back out of the product  
after it is switched off, this indicates that the bowl  
is full and requires emptying.  
The RBRC™ Seal  
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)  
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to  
recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid  
by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in  
the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an  
environmentally conscious alternative.  
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established  
programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-  
cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by  
returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service  
center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling  
center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.  
Replacing the filters  
The filters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged.  
Replacement filters are available from your Black & Decker dealer.  
• Remove the old filters as described above.  
• Fit the new filters as described above.  
Maintenance  
Bowls and filters can be washed thoroughly; however, use only mild soap and a damp  
cloth to clean the main part of the vacuum.  
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and  
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized  
service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement  
parts.  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90564313 CHV9610 CWV9610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 5/10/10 11:30 AM Page 8  
Service Information  
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide  
customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical  
advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker  
location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page  
directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit  
Full Two-Year Home Use Warranty  
ASPIRATEUR PORTATIF  
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in  
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no  
charge in either of two ways.  
SANS FIL  
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from  
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be  
made within the time period of the retailersʼ policy for exchanges (usually 30 to 90 days after  
the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their  
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.  
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned  
or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase  
may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed  
under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory and on our website  
MODE D’EMPLOI  
N° de catalogue CHV9610, CWV9610  
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal  
rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have  
any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.  
This product is not intended for commercial use.  
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or  
are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.  
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For  
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in  
the packaging, call the local company or see the website for warranty information.  
Merci d’avoir choisi Black & Decker!  
Consulter le site Web  
pour enregistrer votre nouveau produit.  
à LIRE avant de retourner ce produit  
pour quelque raison que ce soit :  
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,  
consulter le site Web  
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS  
Imported by  
Black & Decker  
(U.S.) Inc.,  
701 E. Joppa Rd.  
Towson, MD 21286  
U.S.A.  
See ‘Tools-Electric’  
Yellow Pages –  
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.  
for Service & Sales  
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le  
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.  
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.  
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le  
1-888-678-7278.  
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.  
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90564313 CHV9610 CWV9610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 5/10/10 11:30 AM Page 10  
Tenir les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps à lʼécart des  
ouvertures et des pièces mobiles.  
• Ne pas installer dʼaccessoires pendant le fonctionnement de lʼappareil.  
• Risque déʼ lectrocution. Ne pas manipuler la fiche ni laʼ ppareil avec les mains mouillées.  
• Ne pas insérer dʼobjet dans les ouvertures de lʼappareil. Ne pas utiliser lʼappareil si ses  
ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et  
de toute chose pouvant réduire la circulation dʼair.  
IMPORTANTES MISES EN GARDE  
Lorsquoʼ n utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de  
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.  
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.  
• Risque dʼincendie. Ne pas passer lʼaspirateur sur des matières qui brûlent ou fument  
comme des mégots de cigarette, des allumettes ou des cendres chaudes.  
• Ne pas utiliser lʼappareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci.  
• Être très prudent pour nettoyer les escaliers.  
• Lʼappareil électrique est conçu pour une utilisation domestique seulement et non  
commerciale ou industrielle.  
• Utiliser lʼappareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel.  
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.  
• Débrancher le chargeur avant tout nettoyage ou entretien de routine.  
• Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Ne pas incinérer les  
piles car la chaleur des flammes les fera exploser.  
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS  
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil  
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les  
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.  
DANGER :  
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle neʼ st pas  
évitée, causera la mort ou des graves blessures.  
AVERTISSEMENT :  
Indique une situation potentiellement  
dangereuse qui, si elle neʼ st pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.  
MISE EN GARDE :  
Indique une situation potentiellement  
dangereuse qui, si elle neʼ st pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.  
• Les cellules des piles peuvent fuir dans des conditions extrêmes. Si le liquide, qui est  
constitué dʼune solution de 20 à 35 % dʼhydroxyde de potassium entre en contact avec  
la peau : (1) se laver rapidement avec de lʼeau et du savon ou (2) neutraliser le produit  
avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide atteint les yeux,  
les rincer immédiatement à leʼ au claire pendant au moins 10 minutes. Consulter un médecin.  
MISE EN GARDE :Utilisé sans le symbole daʼ lerte à la sécurité,  
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle neʼ st pas évitée, peut résulter  
en des dommages à la propriété.  
AVERTISSEMENT :  
Ne pas regarder dans les évents  
lorsque lʼappareil est en marche, car il arrive parfois que de petits débris sʼen  
échappent, surtout après un nettoyage ou un remplacement de filtre qui aurait tendance  
à les libérer.  
AVERTISSEMENT :  
Certaines poussières domestiques  
contiennent des produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la Californie comme étant  
cancérogènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et dʼautres risques pour  
la reproduction tels que lʼamiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb.  
• Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché siʼl est orienté en position  
verticale ou au plancher.  
AVERTISSEMENT :  
Afin de minimiser les risques  
dʼincendie, de secousses électriques ou de blessures.  
• Exercer une étroite surveillance pour lʼutilisation de tout appareil électrique par des  
enfants ou à proximité de ceux-ci. Interdire lʼutilisation de lʼappareil comme jouet.  
• Risque dʼélectrocution. Afin de se protéger contre les risques de choc électrique, ne  
pas immerger lʼappareil ni la base de charge dans quelque liquide que ce soit.  
• Ne pas se servir dʼun aspirateur portatif destiné à des déchets secs pour aspirer des  
liquides, des substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles comme  
de lʼessence, ni sʼen servir dans un endroit renfermant de tels produits.  
• Ne pas se servir dʼun aspirateur portatif destiné à des déchets secs ou humides pour  
aspirer des substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles comme  
de lʼessence, ni sʼen servir dans un endroit renfermant de tels produits.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
• Léʼ tiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les  
symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :  
Symboles  
V ..............volts  
Hz ............hertz  
min............minutes  
A................ampères  
W ..............watts  
............courant alternatif  
non............régime à vide  
..........courant continue  
• Ne pas utiliser laʼ ppareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs ou inflammables.  
• Risque dʼélectrocution. Ne pas utiliser dʼappareil présentant un chargeur ou un cordon  
endommagé, en mauvais état de fonctionnement, ou ayant été laissé à lʼextérieur,  
immergé dans de lʼeau ou endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner  
lʼappareil dans un centre de réparation autorisé.  
..........Construction de classe I  
(mis à la terre)  
..........Construction classe II  
borne de terre  
............  
..........symbole dʼalerte à la ../minourpm..révolutions ou alternance par minute  
sécurité  
• Ne pas utiliser un aspirateur portatif destiné à des déchets secs à lʼextérieur ni sur des  
surfaces mouillées.  
• Ne pas utiliser abusivement le cordon dʼalimentation. Ne jamais transporter le chargeur  
ou la base en les tenant par le cordon, ni tirer dessus pour les débrancher; tenir le  
chargeur et tirer sur la fiche pour le débrancher. Tenir le cordon éloigné des surfaces  
chauffées. Ne pas faire passer le cordon sur des arêtes ou des angles vifs.  
• Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord duʼ ne table ou duʼ n comptoir, ni toucher des  
surfaces chaudes. Laʼ ppareil doit être placé ou fixé loin de tout évier et de toute surface chaude.  
• Ne pas utiliser de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise électrique.  
• Brancher le chargeur seulement dans une prise électrique standard (120 V, 60 Hz).  
• Ne pas utiliser le chargeur avec un autre produit, ni tenter de charger lʼappareil avec un  
autre chargeur. Utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90564313 CHV9610 CWV9610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 5/10/10 11:30 AM Page 12  
Charge de la batterie  
Les piles rechargeables neuves de ce dispositif doivent être chargées pendant au  
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT  
2. Bouton de dégagement  
du réservoir  
3. Indicateur de charge  
4. Prise femelle  
5. Réservoir à poussière  
6. Filtre en tissu pour le  
ramassage des déchets  
secs (CHV9610  
moins 24 heures afin daʼ ssurer une puissance maximale. On recommande de  
décharger complètement le dispositif lorsquoʼ n  
luʼ tilise pour la première fois pour permettre aux  
piles de se recharger plus rapidement.  
• Liʼnterrupteur doit être en position daʼ rrêt (« O »),  
sinon le produit ne se chargera pas.  
Figure F - Brancher le connecteur mâle du  
chargeur dans la prise femelle de laʼ ppareil.  
Brancher le chargeur dans une prise électrique  
standard de 120 volts, 60 Hz. Liʼndicateur de  
charge saʼ llume.  
Durant le chargement, le chargeur peut devenir  
chaud; ceci est tout à fait normal et ne présente  
aucun danger. Il peut être chargé indéfiniment  
sans danger ni risque de dommages. Il est  
impossible de « surcharger » les piles avec le  
chargeur fourni.  
1. Interrupteur marche/arrêt  
A
F
uniquement)  
7. Filtre à déchets secs et  
humides (CWV9610  
uniquement)  
8. Pièce dʼinsertion en  
mousse pour déchets  
secs et humides  
(CWV9610 uniquement)  
9. Raclette (CWV9610  
uniquement)  
• Liʼndicateur de charge reste allumé aussi  
longtemps que laʼ ppareil est relié au chargeur branché.  
10. Chargeur  
AVERTISSEMENT :  
Ne pas charger la batterie à des  
11. Connecteur mâle  
12. Support pour montage  
mural (CHV9610  
températures ambiantes inférieures à 4 °C (39 °F) ou supérieures à 40 °C (104 °F).  
Utiliser  
uniquement)  
Mise en marche et arrêt  
G
B
Figure G - Pour démarrer laʼ ppareil, faire glisser  
liʼnterrupteur à glissière marche/arrêt vers laʼ vant  
(c.-à-d., « O » = arrêt, « I » = marche).  
C
Assemblage  
Montage mural  
Si nécessaire, ce produit peut être monté au  
mur à lʼaide du support pour montage mural,  
des vis et des dispositifs dʼancrage (fournis).  
Pour le montage mural de lʼaspirateur,  
consulter les figures B, C, D et E.  
• Pour laʼ rrêter, faire glisser liʼnterrupteur vers laʼ rrière.  
• Remettre laʼ ppareil sur le chargeur  
immédiatement après son utilisation afin de le  
maintenir complètement chargé pour la prochaine  
utilisation. Saʼ ssurer que la fiche du chargeur est  
complètement enfoncée dans la prise de laʼ ppareil.  
Figure B - Marquer lʼemplacement des  
trous pour les vis (à proximité dʼune prise  
électrique pour permettre la charge de  
lʼaspirateur lorsquʼil est sur le support mural).  
Figure C - Insérer le cordon du chargeur  
dans la fente courbe du support de montage mural, en laissant  
RAMASSAGE DES DÉCHETS SECS (numéro de catalogue CHV9610)  
• Pour le ramassage quotidien des déchets secs.  
RAMASSAGE DES DÉCHETS HUMIDES (numéro de catalogue CWV9610)  
• Pour le ramassage quotidien des déchets secs, utiliser laʼ ppareil sans laʼ ccessoire  
de la raclette.  
D
dépasser environ 203 à 227 mm (8 à 9 pouces) comme indiqué.  
MISE EN GARDE :  
• Il est également possible duʼ tiliser cet aspirateur pour le ramassage de déchets  
liquides ordinaires. Utiliser la raclette sur des surfaces imperméables et dures. Sur des  
surfaces absorbantes, comme un tapis, laʼ ppareil aspirera mieux les déchets humides  
sans accessoire.  
Le produit est conçu pour aspirer  
Figure D - Suspendre laʼ spirateur au mur en plaçant loʼ uverture à la  
base de laʼ spirateur sur les crochets du support de montage mural,  
comme indiqué sur la figure D.  
uniquement des déchets légers.  
• Pour optimiser le ramassage des déchets humides sur une surface dure, insérer la  
raclette dans loʼ uverture du bec du réservoir.  
• Pour optimiser les résultats lors de luʼ tilisation de cet accessoire, tenir laʼ ppareil à un  
angle de 45 ° et le ramener lentement dans la direction de luʼ tilisateur.  
• Ne pas remplir le réservoir au-delà de leʼ xtrémité de la goulotte daʼ dmission. Si le  
réservoir contient du liquide, ne pas tourner laʼ spirateur à leʼ nvers, ni le déposer sur le  
côté, ni pointer son bec vers le haut, ni le secouer de façon exagérée.  
• Nettoyer immédiatement laʼ spirateur et le filtre après le ramassage de substances  
liquides. Des moisissures peuvent se développer si laʼ ppareil neʼ st pas bien nettoyé  
après un ramassage de déchets liquides.  
Figure E - Insérer le connecteur mâle dans  
la prise femelle.  
E
• Si laʼ ppareil se charge en position verticale, saʼ ssurer quiʼl est vide de toute substance  
liquide pour éviter tout dommage.  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90564313 CHV9610 CWV9610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 5/10/10 11:30 AM Page 14  
Figure K - Il est également possible de laver le  
Nettoyage du produit (figures H, I, J et K)  
K
réservoir à poussière à leʼ au savonneuse tiède.  
Laver le filtre régulièrement à leʼ au savonneuse  
tiède. Saʼ ssurer quiʼl est complètement sec avant  
de le réutiliser. Tenir le filtre propre pour optimiser  
le rendement du produit.  
• Saʼ ssurer que le réservoir à poussière et le filtre  
sont secs avant de les remettre en place.  
• Il est très important que le filtre soit mis  
correctement en place avant duʼ tiliser laʼ ppareil.  
AVERTISSEMENT :  
ne jamais utiliser le Dustbuster  
sans ses filtres.  
REMARQUE : les filtres sont réutilisables; ne pas les confondre avec les sacs à  
poussière jetables, et ne pas les mettre au rebut lorsquoʼ n vide le dispositif. On  
recommande de remplacer les filtres tous les 6 à 9 mois selon luʼ tilisation quoʼ n en fait.  
• Figure H - Enfoncer le bouton de dégagement  
du réservoir à poussière, puis tirer sur le réservoir  
H
pour le dégager.  
• Pour réinsérer le réservoir à poussière, le  
déposer sur la poignée et leʼ nclencher fermement  
en position jusquàʼ ce quuʼ n déclic se fasse  
entendre.  
IMPORTANT : Le rendement optimum de lʼappareil ne sera obtenu quʼavec un filtre  
propre et un réservoir à poussière vide. Si la poussière commence à sortir de lʼappareil  
lorsquʼon lʼéteint, ceci indique que le réservoir est plein et quʼil faut le vider.  
Remplacement des filtres  
Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois quʼils sont usés ou  
endommagés. Des filtres de rechange sont offerts auprès du détaillant Black & Decker  
local.  
• Retirer les anciens filtres selon les indications ci-dessus.  
• Installer les filtres neufs selon les indications ci-dessus.  
Entretien  
Il est possible de laver entièrement les réservoirs et les filtres. Cependant, pour nettoyer  
le corps de laʼ spirateur, passer simplement un tissu humide et utiliser un savon doux.  
• Figure I - Tenir le réservoir au-dessus duʼ ne  
poubelle ou duʼ n évier et retirer le filtre pour vider  
I
le contenu du réservoir.  
IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,  
lʼentretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce mode dʼemploi) doivent être  
réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation  
professionnel, utilisant toujours des pièces de rechange identiques.  
Dépannage  
Si le produit ne fonctionne pas, vérifier les éléments suivants :  
• Lʼindicateur de charge est allumé lorsque lʼappareil est relié au chargeur.  
• Le chargeur était correctement branché lors de la charge (il est légèrement chaud au  
toucher).  
• Le cordon dʼalimentation du chargeur nʼest pas endommagé et il est bien fixé.  
• Le chargeur est branché dans une prise électrique qui fonctionne.  
• Lʼinterrupteur est en position « Arrêt » lorsquʼil est en charge.  
• Figure J - Vider le réservoir et le nettoyer, le cas  
échéant.  
J
Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour  
lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance  
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.  
Accessoires  
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec loʼ util sont disponibles auprès de  
votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement  
concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986.  
AVERTISSEMENT :  
luʼ tilisation de tout accessoire non  
recommandé avec cet outil pourrait saʼ vérer dangereuse.  
Retrait et élimination des piles  
Ce produit utilise des piles nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeables et recyclables.  
Quand les piles ne tiennent plus la charge, elles doivent être retirées de lʼaspirateur  
et recyclées. Elles ne doivent jamais être incinérées ni compostées.  
On peut apporter la pile à un centre de réparation Black & Decker ou un centre autorisé.  
Certains détaillants locaux participent également à un programme national de recyclage.  
Communiquer avec le détaillant de votre région pour les détails. Le centre de réparation  
de Black & Decker ou un centre autorisé prendront les dispositions nécessaires pour  
recycler la pile épuisée si on la rapporte à un tel centre. On peut aussi contacter la  
municipalité pour obtenir des directives de mise au rebut appropriées selon la ville.  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90564313 CHV9610 CWV9610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 5/10/10 11:30 AM Page 16  
Enlever le bloc-piles pour élimination :  
1.) Dʼabord, avant dʼessayer de démonter le produit, lʼallumer et le laisser allumé  
jusquʼà ce que le moteur sʼarrête complètement, ce qui assure une décharge complète  
des piles.  
2.) Avec un tournevis à pointe cruciforme, retirer les sept vis fixant les deux moitiés du  
boîtier.  
3.) Déposer le couvercle du boîtier de lʼensemble.  
4.) Débrancher tous les fils et retirer les piles de leur boîtier.  
5.) Éliminer le bloc-piles conformément aux lignes directrices recommandées.  
ASPIRADORA DE MANO  
Sceau RBRC™  
RBRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables)  
Ce sceau apposé sur la pile au nickel cadmium (ou sur le bloc-piles) indique  
que les coûts de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie  
utile ont été payés par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de  
jeter les piles au nickel-cadmium dans les poubelles ou dans le système municipal de  
cueillette des résidus solides. Le programme de la RBRC représente donc une  
alternative écologique.  
La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et dʼautres utilisateurs de piles, a établi  
aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au nickel  
cadmium déchargées. Aidez-nous à protéger lʼenvironnement et à conserver nos  
ressources naturelles en retournant les piles au nickel cadmium épuisées à un centre  
de réparation Black & Decker ou au détaillant de votre région pour quʼelles soient  
recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre local de recyclage qui  
vous fera part du lieu de disposition de vos piles épuisées ou composer le numéro  
1-800-8-BATTERY.  
INALÁMBRICA  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Catálogo N° CHV9610, CWV9610  
Information sur les réparations  
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en  
matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service  
efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de  
rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black &  
Decker le plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre  
région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou  
composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site  
Garantie complète de deux ans pour une utilisation domestique  
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout  
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé  
sans frais de luʼ ne des deux façons suivantes :  
Gracias por elegir Black & Decker!  
para registrar su nuevo producto.  
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui laʼ vendu (pourvu  
quiʼl saʼ gisse duʼ n détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période  
correspondant à la politique déʼ change du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours  
après laʼ chat). Une preuve daʼ chat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour  
connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.  
La deuxième option est daʼ pporter ou deʼ nvoyer le produit (transport payé daʼ vance) à un  
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire  
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve daʼ chat peut être requise.  
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés  
dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».  
Cette garantie ne saʼ pplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits  
légaux spécifiques et vous pourriez avoir daʼ utres droits qui varient duʼ n État ou duʼ ne  
province à laʼ utre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de  
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit neʼ st pas destiné à un  
usage commercial.  
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER  
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:  
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite  
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS  
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.  
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de  
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.  
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.  
Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement : si les étiquettes  
daʼ vertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le  
1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.  
Para comprar un filtro de repuesto  
llame al 1-888-678-7278.  
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.  
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.  
Imported by / Importé par  
Black & Decker Canada Inc.  
100 Central Ave.  
Voir la rubrique “Outils électriques”  
des Pages Jaunes  
pour le service et les ventes.  
Brockville (Ontario) K6V 5W6  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90564313 CHV9610 CWV9610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 5/10/10 11:30 AM Page 18  
• Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejados de los  
orificios y de las piezas en movimiento.  
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
• No inserte ningún accesorio mientras la unidad esté en funcionamiento.  
• Riesgo de descarga eléctrica No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.  
• No coloque objetos en los orificios de la unidad. No use la unidad con orificios  
bloqueados, manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda  
reducir el flujo de aire.  
Cuando se usen aparatos eléctricos, deben tomarse ciertas precauciones básicas de  
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:  
POR FAVOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE  
OPERAR LA UNIDAD.  
• Riesgo de incendio. No utilice la aspiradora sobre materiales encendidos o humeantes  
como colillas de cigarrillos encendidas, fósforos o cenizas calientes.  
• No utilice en o cerca de superficies calientes.  
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES  
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se  
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.  
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.  
Tenga especial precaución al limpiar las escaleras.  
• Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial.  
• Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente  
accesorios recomendados por el fabricante.  
• Desconecte el cargador del tomacorriente antes de realizar una limpieza o  
mantenimiento de rutina.  
PELIGRO:  
indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,  
provocará la muerte o lesiones graves.  
• Este producto incluye baterías recargables de níquel-cadmio. No incinere las baterías  
porque explotan a temperaturas altas.  
ADVERTENCIA:  
indica una situación de peligro potencial  
que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.  
• Se pueden producir pérdidas de las celdas de la batería en condiciones extremas. Si el  
líquido, que es una solución de hidróxido de potasio del 20% al 35%, entra en contacto  
con la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave  
como jugo de limón o vinagre. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos,  
lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos. Busque atención médica.  
• No mire por los oficios de ventilación mientras la unidad está encendida, ya que a veces  
pueden expulsar pequeños desechos. Esto se debe tener en cuenta sobre todo  
después de la limpieza o el reemplazo de los filtros, porque se pueden remover los  
desechos dentro de la unidad.  
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se  
evita, provocará lesiones leves o moderadas.  
PRECAUCIÓN:utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una  
situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.  
ADVERTENCIA:  
Ciertas partículas de polvo doméstico  
contienen químicos, como el asbesto y la pintura a base de plomo, reconocidos por el  
estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros  
problemas reproductivos.  
ADVERTENCIA:  
No mire por los oficios de ventilación  
mientras la unidad está encendida, ya que a veces pueden expulsar pequeños  
desechos. Esto se debe tener en cuenta sobre todo después de la limpieza o el  
reemplazo de los filtros, porque se pueden remover los desechos dentro de la unidad.  
• El cargador suministrado con este producto está diseñado para ser enchufado  
correctamente en posición vertical u horizontal.  
ADVERTENCIA:  
Para reducir el riesgo de incendio, choque  
eléctrico y (o) lesiones:  
• Debe supervisar detenidamente el uso de cualquier aparato por parte de niños o cerca  
de ellos. No permita que se utilice como juguete.  
• Riesgo de descarga eléctrica Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la  
unidad o la base cargadora en el agua o cualquier otro líquido.  
• No utilice las aspiradoras de mano para seco con el fin de recoger líquidos, sustancias  
tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las  
que estas sustancias puedan estar presentes.  
• No utilice las aspiradoras de mano para seco/húmedo con el fin de recoger sustancias  
tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las  
que estas sustancias puedan estar presentes.  
• No la opere en presencia de vapores o líquidos explosivos o inflamables.  
• Riesgo de descarga eléctrica No opere aparatos que posean un cable o cargador  
dañados, o después de un mal funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie,  
se dejaron caer en el agua o que están dañados de alguna forma. Devuelva el aparato  
a cualquier instalación de mantenimiento autorizada.  
CONSERVE ESTE MANUAL  
SÍMBOLOS  
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y  
sus definiciones son los siguientes:  
V ..............voltios  
Hz ............hertz  
min............minutos  
A ............amperios  
W ............vatios  
..........corriente alterna  
n
..........corriente continua  
o............no velocidad sin carga  
............Construcción Clase I  
(con conexión a tierra)  
• No utilice las aspiradoras de mano para seco a la intemperie o en superficies húmedas.  
• No maltrate el cable. Nunca transporte el cargador o la base por el cable ni lo jale para  
desconectarlos de un tomacorriente; en cambio, tome el cargador y tire para  
desconectarlo. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire del cable  
cerca de bordes o esquinas afilados.  
Construcción de clase II  
............  
terminal a tierra  
........  
..........símbolo de alerta de  
seguridad  
../minorpm..revoluciones o reciprocidad por minuto  
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque  
superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y  
superficies calientes.  
• No utilice un cable prolongador. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente.  
• Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120V/60Hz).  
• No intente utilizar el cargador con cualquier otro producto; no intente cargar este  
producto con ningún otro cargador. Para realizar una recarga utilice sólo el cargador  
provisto por el fabricante.  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90564313 CHV9610 CWV9610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 5/10/10 11:31 AM Page 20  
Carga de la batería  
Características del producto  
Cuando nuevas, las celdas recargables del producto necesitan un tiempo mínimo de  
carga de 24 horas para asegurar la potencia completa. Le sugerimos descargar el  
producto completamente cuando se utilice por primera vez ya que esto ayudará a que  
las celdas carguen más rápidamente.  
• El interruptor debe estar en la posición de apagado (“O”); el producto no se cargará si  
éste está en alguna otra posición.  
1. Interruptor de  
A
encendido/apagado  
2. Botón de liberación del  
depósito  
3. Indicador de carga  
4. Enchufe de carga  
5. Depósito para polvo  
6. Filtro de tela para  
aspirado en seco  
(CHV9610 únicamente)  
7. Filtro húmedo/seco  
(CWV9610 únicamente)  
8. Inserto de espuma  
húmedo/seco  
(CWV9610 únicamente)  
9. Escurridor (CWV9610  
únicamente)  
Figura F - Inserte la clavija del cargador en el  
F
enchufe de carga de la herramienta. Enchufe el  
cargador en cualquier tomacorriente estándar de  
120 voltios, 60 Hz. El indicador de carga se  
encenderá.  
Durante la carga, el cargador puede calentarse;  
esto es perfectamente normal y seguro. Puede  
mantenerse en carga indefinidamente sin  
ocasionar daños o peligro. No es posible  
“sobrecargar” las celdas de la batería con el  
cargador provisto.  
• El indicador de carga permanecerá encendido  
mientras el aparato esté conectado al cargador  
enchufado.  
10. Cargador  
11. Clavija  
12. Soporte para montaje  
en la pared (CHV9610  
únicamente)  
ADVERTENCIA:  
No cargue la batería a temperaturas  
ambientes inferiores 4 °C (39°F) o superiores a 40°C (104°F).  
Ensamblaje  
B
C
Uso  
Montaje en la pared  
Encendido y apagado  
Si lo desea, puede montar el producto en la  
pared utilizando el soporte para montaje en la  
pared, los tornillos y los anclajes provistos.  
Para montar la aspiradora en la pared,  
consulte las Figuras B, C, D y E.  
Figura G - Para encender, deslice el interruptor  
G
de encendido/apagado hacia adelante (es decir,  
“O”= apagado, “I” = encendido).  
• Para apagar, deslice el interruptor hacia atrás.  
• Vuelva a colocar el producto en el cargador  
inmediatamente después de utilizarlo para que  
esté totalmente cargado y listo para el próximo  
uso. Asegúrese de que el producto esté bien  
conectado con el enchufe del cargador.  
Figura B - Marque la ubicación de los  
orificios para los tornillos (dentro del alcance  
de un tomacorriente para cargar la aspiradora  
mientras está en el soporte de la pared).  
Figura C - Inserte el cable del cargador  
dentro de la ranura curva del soporte para montaje en la pared  
dejando aproximadamente 203 a 227 mm (8 a 9 pulgadas) de  
excedente de cable como se muestra.  
Figura D - Cuelgue la aspiradora en la pared colocando la abertura  
de la base de ésta sobre los ganchos del soporte para montaje en la  
pared como se muestra en la Figura D.  
ASPIRADO EN SECO (número de catálogo CHV9610)  
• Para derrames cotidianos de material seco.  
D
ASPIRADORA PARA HÚMEDO Y SECO (número de catálogo CWV9610)  
• Para derrames cotidianos de material seco, utilice el aparato sin el accesorio escurridor.  
PRECAUCIÓN:  
Este producto está diseñado únicamente para  
derrames menores.  
• Esta aspiradora también puede utilizarse para recoger derrames cotidianos de  
líquidos. Utilice el accesorio escurridor sobre superficies duras no absorbentes. Sobre  
superficies absorbentes, como las alfombras, este aparato recogerá mejor los  
derrames de líquidos sin el accesorio.  
• Para un mejor rendimiento en aspiración húmeda sobre superficies duras, inserte el  
escurridor en la abertura de la boquilla del depósito.  
• Para obtener los mejores resultados al utilizar este accesorio, sostenga el aparato a  
un ángulo de 45 grados y jálelo lentamente hacia usted.  
Figura E - Inserte la clavija en el enchufe  
de carga.  
E
• No llene el depósito más allá del extremo del conducto de entrada. Si hay algo de  
líquido en el depósito, no voltee la unidad, ni la incline hacia los lados, ni apunte la  
boquilla hacia arriba ni sacuda la aspiradora en forma excesiva.  
• Luego de aspirar sustancias líquidas limpie la aspiradora y el filtro inmediatamente. Se  
puede formar moho si la unidad no se limpia correctamente después de las aspiradas  
húmedas.  
• Si se carga en posición vertical, asegúrese de vaciar todo el contenido líquido para  
evitar daños en el aparato.  
20  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90564313 CHV9610 CWV9610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 5/10/10 11:31 AM Page 22  
Figura K: Además se puede lavar el depósito  
Limpieza del producto (Figuras H, I, J y K)  
K
para polvo con agua jabonosa tibia. Lave el filtro  
periódicamente con agua jabonosa tibia y  
asegúrese de que esté completamente seco  
antes de volver a utilizarlo. Mientras más limpio  
esté el filtro, mejor funcionará el producto.  
• Asegúrese de que el depósito para polvo y el  
filtro estén secos antes de volver a instalarlos.  
• Es muy importante que el filtro se encuentre en  
la posición correcta antes del uso.  
ADVERTENCIA:  
Nunca utilice el Dustbuster sin sus filtros.  
NOTA: Los filtros son reutilizables, no los confunda con bolsas para polvo desechables,  
y no los descarte cuando vacíe el producto. Le recomendamos que reemplace los filtros  
cada 6 a 9 meses según sea la frecuencia con que se use.  
Figura H: Retire el depósito para polvo  
oprimiendo el botón de liberación del depósito y  
jálelo en forma recta.  
H
IMPORTANTE: Sólo se obtendrá una máxima  
recolección de polvo con un filtro limpio y un  
depósito para polvo vacío. Si el polvo comienza a  
caer del producto después de apagado, esto indica  
que el depósito está lleno y debe vaciarse.  
• Para reinstalar el depósito para polvo, vuelva a  
colocarlo sobre el mango hasta que haga “clic” y  
encaja firmemente en su posición.  
Reemplazo de los filtros  
Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados.  
Los filtros de repuesto pueden encontrarse en su distribuidor Black & Decker :  
• Retire los filtros viejos como se describió anteriormente.  
• Coloque los filtros nuevos como se describió anteriormente.  
Mantenimiento  
Los depósitos y los filtros se pueden lavar minuciosamente; sin embargo, utilice  
únicamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar la parte principal de la  
aspiradora.  
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las  
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este  
manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otro  
personal de mantenimiento calificado, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto idénticas.  
Figura I: Mientras sostiene el depósito para  
polvo sobre una papelera o fregadero, extraiga el  
filtro para vaciar el contenido del depósito.  
I
Detección de problemas  
Si el producto no funciona, verifique lo siguiente:  
• La luz indicadora de carga está encendida cuando la unidad se conecta al cargador.  
• El cargador se enchufó correctamente para la recarga. (Se siente ligeramente tibio al  
tacto).  
• El cable del cargador no está dañado y está conectado correctamente.  
• El cargador está enchufado en un tomacorriente eléctrico que funciona.  
• El interruptor está en la posición “OFF” (Apagado) al cargar.  
Solamente para Propósitos de México  
Figura J: Vacíe el polvo del depósito y lávelo si  
es necesario.  
J
Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con  
su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea  
de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.  
Accesorios  
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su  
distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en  
relación con los accesorios, por favor llame al: 1-800-544-6986  
ADVERTENCIA:  
El uso de accesorios no recomendados para  
utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.  
REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA  
Este producto utiliza baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd) recargables y reciclables.  
Cuando las baterías ya no mantengan la carga, es necesario retirarlas de la aspiradora y  
reciclarlas. No se deben incinerar ni someter a un proceso de compostaje.  
Para eliminar la batería, puede llevarla a un Centro de mantenimiento Black & Decker  
propio o autorizado. Algunos comercios minoristas locales participan de un programa  
nacional de reciclado (ver “Sello RBRCTM”). Llame a su comercio minorista local para  
obtener más información. Si trae las baterías a un Centro de mantenimiento  
Black & Decker propio o autorizado, el Centro se ocupará de reciclarlas. O bien,  
22  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90564313 CHV9610 CWV9610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 5/10/10 11:31 AM Page 24  
consulte en la municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de  
desecho adecuadas de su ciudad o localidad.  
Remoción y desecho de baterías:  
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY  
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO  
1.) Primero, antes de intentar desarmar el producto, enciéndalo y póngalo en  
funcionamiento hasta que el motor se haya detenido completamente, asegurándose de  
que las baterías se descarguen completamente.  
Distributor Name · Sello firma del distribuidor  
2.) Con un destornillador Phillips, retire los siete tornillos que fijan las dos mitades de la caja.  
3.) Levante la cubierta de la batería del montaje.  
4.) Retire todas las conexiones de los conductores y quite las baterías de la cubierta.  
5.) Retire el paquete de baterías y deséchelo según las pautas recomendadas.  
Date of purchase · Fecha de compra  
Invoice No. · No. de factura  
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO  
EL SELLO RBRC™  
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables)  
que se encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete de batería)  
indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de batería) al final  
de su vida útil ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal  
tirar las baterías usadas de níquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos  
sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia  
sobre el cuidado del medio ambiente.  
Cat. No. · Catalogo ó Modelo  
Name · Nombre  
Serial Number · No. de serie  
Last Name · Apellido  
RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció  
programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de  
níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los  
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro  
de mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que  
sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener  
información o dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-8-BATTERY.  
Address · Dirección  
City · Ciudad  
State · Estado  
Country · País  
Información de mantenimiento  
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente  
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la  
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o  
piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio  
de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local,  
consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas,  
llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.  
Postal Code · Código Postal  
Telephone · No. Teléfono  
Garantía completa de dos años para uso en el hogar  
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier  
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se  
reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.  
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió  
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben  
realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y  
90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte  
en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el  
plazo establecido.  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de  
servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según  
nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio  
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección  
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.  
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos  
legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el  
estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro  
de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso  
comercial.  
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en  
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la  
información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la  
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.  
24  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90564313 CHV9610 CWV9610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 5/10/10 11:31 AM Page 26  
2 AÑOS DE GARANTIA  
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra  
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales  
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.  
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin  
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de  
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios  
diversos señalados.  
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada  
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a  
entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la  
fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.  
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:  
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.  
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.  
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.  
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V  
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42  
3ra.Seccion de Bosques de las lomas  
C.P.05120, Mexico, D.F.  
Tel: (01 55) 5326 7100  
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO  
Grupo Realsa en herramientas,  
S.A. de C.V.  
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30  
(Av. Torcasita)  
Col. Puerto Juárez  
Cancún, Quintana Roo  
Tel. 01 998 884 72 27  
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.  
16 de Septiembre No. 6149  
Col. El Cerrito  
Puebla, Puebla, Tel. 01 222 264 12 12  
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.  
Ejército Mexicano No. 15  
Col. Ejido 1ro. de Mayo  
Boca del Rio, Veracruz  
Tel. 01 229 167 89 89  
Servicio de Fabrica Black & Decker,  
S.A. de C.V.  
Lázaro Cardenas No. 18  
Col. Obrera  
Distrito Federal, Tel. 55 88 95 02  
Representaciones Industriales  
Robles, S.A. de C.V.  
Tezozomoc No. 89  
Col. La Preciosa  
Distrito Federal, Tel. 55 61 86 82  
Gpo. Comercial de Htas. y  
Refacciones de Occidente, S.A. de C.V.  
Av. La Paz No. 1779  
Col. Americana, S. Juaréz  
Guadalajara, Jalisco  
Herramientas y Equipos Profesionales  
Av. Colón 2915 Ote.  
Col. Francisco I. Madero  
Monterrey, Nvo. León  
Tel. 01 81 83 54 60 06  
Htas. Portátiles de Chihuahua,  
S.A. de C.V.  
Av. Universidad No. 2903  
Col. Fracc. Universidad  
Chihuahua, Chihuahua  
Tel. 01 614 413 64 04  
Fernando González Armenta  
Bolivia No. 605  
Col. Felipe Carrillo Puerto  
Cd. Madero, Tampico  
Tel. 01 833 221 34 50  
Perfiles y Herramientas de Morelia  
Gertrudis Bocanegra No. 898  
Col. Ventura Puente  
Morelia, Michoacán  
Tel. 01 443 313 85 50  
Enrique Robles  
Av. de la Solidaridad No. 12713  
Col. La Pradera  
Irapuato, Guanajuato  
Tel. 01 462 626 67 39  
Hernández Martinez Jeanette  
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104  
Col. Arboledas  
Queretaro, Qro.  
Tel. 01 442 245 25 80  
Tel. 01 33 38 25 69 78  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.  
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
Vea “Herramientas  
eléctricas (Tools-Electric)”  
– Páginas amarillas –  
para Servicio y ventas  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.  
05120 MÉXICO, D.F  
TEL. (01 55) 5326 7100  
01 800 847 2309/01 800 847 2312  
26  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90564313 CHV9610 CWV9610 VAC manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 5/10/10 11:31 AM Page 28  
Catalog Nos. CHV9610, CWV9610  
Copyright © 2010 Black & Decker FORM NO. 90564313  
PRINTED IN CHINA  
MAY 2010  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Box Portable Media Storage TAB16CS User Manual
Bosch Appliances Boiler 24i junior User Manual
Bosch Appliances Double Oven 122 User Manual
Cables Unlimited Headphones SPK SHOWER User Manual
Canon Camcorder ZR30MC User Manual
Carrier Air Conditioner 50ZP User Manual
CDA Microwave Oven MV440 User Manual
Chamberlain Garage Door Opener PD210D User Manual
Chromalox Fan ESFS 40 User Manual
Cisco Systems Computer Hardware OL 9977 05 User Manual