DR100B ManualENSP 041408.qxp 4/14/2008 2:34 PM Page 16
INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal capacitado dispuesto a brindar a los clientes un
servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de
repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el Centro de Servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio.
Para ubicar su centro de mantenimiento local, consulte la sección "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) de las páginas
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
DIGITAL MP3WORKSITE RADIO
INSTRUCTION MANUAL
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de
este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente,
entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la
política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black &
Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar comprobante de compra. Encontrará una lista
de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric)
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Centro de
mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no está diseñado para uso comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES: Si las etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan,
llame al 1-800-544-6986 para que se le reemplacen gratuitamente.
ESPECIFICACIONES
Rango de frecuencia
FM:
AM:
87.5 – 108 MHz
530 – 1710 kHz
Adaptador de la CA/puerto de carga
Input:
Output:
120VAC, 60Hz
12VDC 500mA
Consulte las Páginas Amarillas
para más información de
servicio y ventas
Importadod por
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Catalog Number DR100B
RD041408
Thank you for choosing Black & Decker!
to register your new product
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No, AND DATE CODE
AVAILABLE. IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE
CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A
SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS
VITAL TO BLACK & DECKER.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Cat. # DR100B
April 2008
Form # 90535776
Copyright © 2008 Black & Decker
Printed in China
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DR100B ManualENSP 041408.qxp 4/14/2008 2:34 PM Page 4
ADAPTER COMPARTMENT DETAIL
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
MAIN POWER
AC POWER ADAPTER
RECEPTACLE/CHARGING PORT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
ON/OFF SWITCH
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment.
LCD DISPLAY DETAIL
INTRODUCTION
Thank you for choosing the Black & Decker® Digital MP3 Worksite Radio. Please read this guide carefully before use to
MODE
INDICATOR
STATION FREQUENCY
ensure optimum performance and avoid damage to the unit or items that you are using it with.
FEATURES
• Built-in MP3/Digital Music Player* Compartment
• Digital AM/FM Stereo Tuner
• 4" Speaker
BASS BOOST
INDICATOR
BATTERY STATUS
ICON
• Bass boost
• Built-in Antenna
PREPARING THE UNIT FOR FIRST USE
Activating the Unit
• 120 Volt AC Charging/Power Adapter included
• Rechargeable SLA Battery
• Heavy duty housing, roll bars and durable base stand
• Convenient carry handle
Prior to first use, open the Adapter Compartment located on the back of the unit (refer to the illustrations in the “Controls and
Features” section) and then slide the Main Power ON/OFF Switch to the ON position. This switch disables all Radio functions
and battery charging when this is in the OFF position, protecting the battery from draining.
*MP3/digital music player not included.
Note: If the radio will not be used for a long period of time, we recommend first fully charging the unit and then turning the
Controls and Features
Main Power ON/OFF Switch to the OFF position to extend the life of the rechargeable battery.
ROLL BARS & CARRY HANDLE
Charging the Unit
This unit is delivered in a partially charged state – you must fully charge it before using it for the first time before using it in
cordless mode. Initial AC charge should be for 24 hours. Follow the directions in the following section.
AC CHARGING/RECHARGING
MP3 PLAYER COMPARTMENT
BUILT-IN ANTENNA
For maximum battery life, we recommend the unit be kept fully charged at all times. If the battery is allowed to remain in a
discharged state, battery life will be shortened.
• FULLY CHARGE THE UNIT USING THE SUPPLIED 120 VOLT AC CHARGER/ADAPTER BEFORE FIRST USE.
• Recharge the unit fully after each use.
• Recharge the unit every two months when it has not been used regularly.
Note: Recharging the battery after each use prolongs battery life; frequent discharges between recharges reduces battery life.
CAUTION: To avoid damage to the unit, surrounding air temperature should ideally be 5-40°C (41-104°F) when charging.
LCD DISPLAY
(SEE DETAIL BELOW)
AC POWER ADAPTER
RECEPTACLE & CHARGING PORT
(BACK OF UNIT)
STATION SELECTOR
PUSHBUTTONS
ON/OFF/VOLUME CONTROL DIAL
BASS BOOST PUSHBUTTON
SOURCE
PUSHBUTTON
Viewing Battery Charge Status
Battery Status Icon is located on the LCD DIsplay (refer to the illustration above). When the full icon displays, the unit is fully
charged. As power is used, the Icon displays partially (with the two bars fading from left to right), similar to the charge bars on
a cell phone. The Battery Status Icon flashes when the the unit is charging.
CHARGING LED
SPEAKER
Note: The unit will shut down automatically after the Battery Status Icon shows empty for 5 minutes in cordless mode.
ADAPTER COMPARTMENT
(BACK OF UNIT — SEE DETAIL BELOW)
120 Volt AC Charging Using the AC Power/Charger Adapter
1. Connect the AC Power/Charger Adaptor cube to a standard North American 120 volt wall outlet.
2. Connect the other end of the cord to the AC Power Adapter Receptacle/Charging Port (refer to the illustrations in the
“Controls and Features” section).
BASE STAND
a. If the battery icon is empty before charging, the right bar will flash first. As the battery charges, the right bar will display
solid and the left bar will flash. When the battery is fully charged, both bars will display solid.
b. If the right bar was solid before charging (indicating that the battery is partially charged), the left bar will flash. When the
battery is fully charged, both bars will display solid.
3. Once fully charged, disconnect the AC Power/Charger Adapter.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the AC Power/Charger Adapter to rain or moisture.
POWERING THE UNIT
Corded Use
1. Connect the supplied AC Power/Charger Adaptor cube to a standard North American 120 volt wall outlet.
2. Connect the other end of the cord to the AC Power Adapter Receptacle/Charging Port (refer to the illustrations in the
“Controls and Features” section). The Charging LED will light, indicating that the unit is powered/charging.
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DR100B ManualENSP 041408.qxp 4/14/2008 2:34 PM Page 6
Note: When the unit is powered using this method, it will also be in “recharge mode” as long as it is connected to an AC wall
TROUBLESHOOTING
outlet, so there is no drain on the built-in battery and it will remain charged.
General
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this radio outdoors in corded mode. The AC
Power/Charger Adapter is NOT weather-resistant.
Problem
Solution
The unit will not power ON
• Corded Use: Make sure the AC Power/Charger Adapter is connected to the wall outlet (AC
power source) securely.
Cordless Use
This unit has a built-in SLA rechargeable battery for cordless use.
Note: If audio is weak or sound drops out, it is an indication that the battery may need recharging. Refer to the “AC
Charging/Recharging” section for directions.
• Cordless Use: Make sure that the internal battery is charged. If charge is low, recharge the
battery.
• Make sure the Main Power Switch inside the Adapter Compartment is in the ON position.
Battery will not charge
• Make sure the AC Power/Charger Adapter is connected to the wall outlet (AC power
source) securely and that the wall outlet (AC power source) is functioning properly.
• Make sure the Main Power Switch inside the Adapter Compartment is in the ON position.
USING THE RADIO
Refer to the “Controls and Indicators” section to locate referenced buttons and controls.
1. Turn the ON/OFF/Volume Control Dial clockwise to turn the power ON. The LCD Display will illuminate. Adjust volume by
turning dial to desired level.
Note: The LCD Display backlight will turn OFF after 10 seconds if no additional buttons are pressed.
2. Press the Source Pushutton to cycle through AM, FM and AUX. Select the desired band (AM or FM). Rotate the antenna
upward if the radio is tuned to an FM station.
Auxiliary input
Problem
Solution
MP3/digital music player
player will not play
• Assure that the Audio Player is functioning properly (refer to manufacturer’s
documentation for Troubleshooting).
Notes: Reception will vary depending on location and strength of radio signal.
If reception is poor: For FM stations, rotate the built-in antenna in all directions until reception improves. For AM
stations, try rotating the radio itself.
• Assure that the cable connection between the MP3/digital music player and the unit is
secure.
• Make sure the unit is in “-AU-” Mode.
AM reception may be clearer when the unit is used in Cordless mode.
The sound drops out
• Reduce the volume.
• Connect the AC Power/Charger Adapter to the wall outlet.
3. Press either the ▲ or ▼ Station Selector Pushbutton to tune in the desired station. The receiver will automatically “lock”
onto channels with strong enough signals. The station frequency will show on the LCD Display.
4. Turn the ON/OFF/Volume Control Dial clockwise to adjust the volume.
Radio
Problem
Reception is poor
The sound drops out
Bass Boost
Solution
• Press the Bass Boost Pushbutton while the unit is turned ON to activate the Bass Boost function.
• Press again to cancel this function. When this function is activated, the Bass Boost icon on the LCD Display will illuminate.
Reorient the antenna (FM) or the unit itself (AM) to improve reception.
• Reduce the volume.
• Connect the AC Power/Charger Adapter to the wall outlet.
• Connect the AC Power/Charger Adapter to the wall outlet.
• Recharge built-in battery.
USING THE MP3/DIGITAL MUSIC PLAYER COMPARTMENT/CABLE PLUG
Refer to the “Controls and Indicators” section to locate referenced buttons and controls.
The DR100B comes with an MP3/Digital Music Player Compartment and Cable Plug. To play music from an MP3 or digital
music player:
1. Turn the ON/OFF/Volume Control Dial clockwise to turn the power ON. The LCD Display will illuminate. Adjust volume by
turning dial to desired level.
Note: The LCD Display backlight will turn OFF after 10 seconds if no additional buttons are pressed.
2. Press the Source Pushutton to cycle through AM, FM and AUX. Select AUX.
3. Open the MP3/Digital Music Player Compartment cover door.
Audio is weak or has poor
quality
CARE AND MAINTENANCE
This product has a sealed lead acid battery that should be kept fully charged. Charge before first use, immediately after each
use, and once every two months if not used regularly. Failure to do this may reduce the battery life dramatically.
Battery Replacement/Disposal
It is recommended that the unit be returned to a Black & Decker Service Center. Contact Customer Service, toll-free, at
1-800-618-5178 to locate the Service Center near to you.
4. Connect one plug of the cable located inside the door to the MP3 player to the jack inside the compartment. Connect the
other jack plug to the MP3 player. Refer to the following illustrations.
Battery Disposal
Contains a maintenance-free, sealed, non-spillable, lead acid battery, which must be disposed of
properly. Recycling is required — contact your local authority for information. Failure to comply with
local, state and federal regulations can result in fines or imprisonment. For more information on
recycling or imprisonment. For more information on recycling this battery, call toll-free 1-800-822-8837.
WARNINGS
Do not dispose of this unit in fire as batteries inside this product may explode or leak.
Do not expose the unit containing a battery to fire or intense heat as it may explode.
Before disposing of the battery, protect exposed terminals with heavy-duty electrical tape to prevent shorting (shorting can
result in injury or fire).
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your appliance are available from your local dealer or authorized service center. If you
need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986.
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous.
5.The device can be used in two different ways:
• Stored inside the compartment with the door open or closed, or
• Seated on a table or hard surface with the door open.
SERVICE INFORMATION
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool
and appliance service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black &
Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:
CAUTION: TO AVOID DAMAGING THE UNIT:
If the cord, wires, or cables become damaged, return the entire unit to manufacturer immediately for service/repair.
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DR100B ManualENSP 041408.qxp 4/14/2008 2:34 PM Page 8
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective
product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that
the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually
30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy
regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or
replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which
vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black &
Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.
RADIO DIGITAL CON MP3
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free
replacement.
SPECIFICATIONS
Frequency Range
FM:
AM:
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
87.5 – 108 MHz
530 – 1710 kHz
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
RD041408
Número de catálogo DR100B
¡Gracias por elegir Black & Decker!
para registrar su nuevo producto.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER
MOTIVO, LLAME AL
1-800-544-6986
ANTES DE LLAMAR, TENGA A MANO EL N.º DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO
DE LA FECHA. EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE
BLACK & DECKER PODRÁ SOLUCIONAR SU PROBLEMA POR TELÉFONO.
SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS, SU
OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
N.º de catálogo DR100B N.º de formulario 90535776
Abril 2008
Copyright © 2008 Black & Decker
Impreso en China
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DR100B ManualENSP 041408.qxp 4/14/2008 2:34 PM Page 10
• NO BLOQUEE NINGUNA ABERTURAS DE LA VENTILACIÓN. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
•GUARDE LOS ARTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL INTERIOR. Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse bajo
techo, en un lugar seco, alto o bajo llave
• USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato
puede resultar peligroso.
• NO TIRE DEL CABLE:
–Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente.
–Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Proteja el cable eléctrico contra ser caminado encendido o
sejeción, particularmente en de los enchufes, de los receptáculos de la conveniencia, y del punto donde salen de la
aplicación.
–NO exponga el adaptador de carga de la CA al goteo o a salpicar. NO ponga los objetos llenados de los líquidos, tales como
floreros, en el aparato.
• DESCONECTE LOS APARATOS. El adaptador de carga de la CA se debe mantener condiciones fácilmente operables. Para
evitar daño a la unidad o al adaptador, desconecte la unidad de cualquier fuente de alimentación cuando no en uso, antes de
limpiar, durante tormentas del relámpago, y los accesorios que cambian o cuando será inusitada por períodos del tiempo
largos. Para desconectar la unidad de la fuente de alimentación, el adaptador de carga de la CA se debe desconectar
totalmente de cualquier enchufe de la CA.
NORMAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
•La protección del INTERRUPTOR del CIRCUITO de la AVERÍA ELÉCTRICA se debe proporcionar en los circuitos o los
enchufes que se utilizarán. Los receptáculos están disponibles que construyen en la protección del interruptor del circuito de la
avería eléctrica y se pueden utilizar para esta medida de seguridad.
PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede
provocar daños en la propiedad.
• EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES PROLONGADORES. Cuando utiliza la herramienta al aire libre, utilice solamente
cables prolongadores diseñados para su uso al aire libre o marcados como tales.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, la modificación o el mantenimiento incorrectos de
herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están
diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que NO se modifique este producto y que NO se
utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las
advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
• CABLES PROLONGADORES. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable
prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor
capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios
indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más
grueso es el cable.
La etiqueta en su aplicación puede contener los símbolos siguientes:
Calibre mínimo para los juegos de cables
Voltios
120V
Longitud total del cable en pies
0-25
26-50
51-100
(15,2-30,4m)
101-150
(30,4-45,7m)
(0-7,6m) (7,6-15,2m)
240V
0-50 51-100
101-200
201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m)
(60,9-91,4m)
Capacidad nominal en amperios
Más
que
No mas
que
6
Medida de conductor estadounidense
0
6
-
-
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
10
10 -
12 -
12
16
No recomendado
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• Si es necesario utilizar un cable prolongador, asegúrese de que:
a) las patas del cable prolongador sean del mismo número, el mismo tamaño y la misma forma que las del cargador/adaptador,
b) el cable prolongador posea los conductores correctos y esté en buenas condiciones eléctricas,
c) la medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidad nominal en amperios como se indicó en la Tabla de
calibre mínimo para juegos de cables de la sección "Advertencias e instrucciones de seguridad generales".
• No opere la unidad con un cable o enchufe dañados, o si ésta ha recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta algún daño. No
desarme la unidad; llévela a un técnico de servicio calificado cuando se requiera mantenimiento o una reparación. Volver a
armarla de manera incorrecta podría provocar un riesgo de descarga eléctrica o un incendio, y anulará la garantía.
• No anule la función de seguridad del enchufe polarizado o a tierra. Un enchufe polarizado posee dos hojas, de las cuales una
es más amplia que la otra. Un enchufe a tierra posee dos hojas y una tercera prolongación a tierra. La hoja amplia o la tercera
prolongación se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe provisto no se adapta a su tomacorriente, consulte a un
electricista para que reemplace el tomacorriente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS ARTEFACTOS
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:
• Utilice solamente en una superficie plana, estable. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado al mover la
combinación de appliance/cart para evitar lesión de inclinar-sobre.
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el producto. El incumplimiento de todas las
instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lgraves.
• Conserve estas instrucciones.
• No desmonte el cuerpo principal de la unidad. No hay piezas usuario-reemplazables.
• Esta unidad es resistir-resistente, no impermeable. No se sumerja en líquidos de la clase.
*El fabricante no hace ninguna demanda de resistencia al tiempo para el jugador de la música de MP3/digital (no incluido).
• NO lo exponga al calor extremo o a las llamas.
• Preste atención a todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No exponga la batería al calor excesivo tal como sol, fuego o similares.
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. No utilice este
aparato cerca del agua.
• Utilice solamente attachments/accessories especificado por el fabricante.
• Coloque la cuerda de carga del adaptador así que no se enreda ni se convierte en un peligro de seguridad. Cuerda de la
subsistencia lejos de los bordes agudos.
• Limpie solamente con un paño seco.
• Tire de la cuerda por el enchufe más bien que de la cuerda al desconectar el adaptador de carga de la CA 120V de la unidad.
• Nunca inserte cualquier cosa con excepción del adaptador de carga provisto en el receptáculo del adaptador de la corriente
alterna/el puerto de carga de la unidad.
WARNING: This product or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and
birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling.
• NO INSTALE cerca de ninguna fuentes de calor tales como radiadores, registros del calor, estufas u otros aparatos
(amplificadores incluyendo) ese calor del producto.
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DR100B ManualENSP 041408.qxp 4/14/2008 2:35 PM Page 12
• Refiera todos que mantienen al personal de servicio cualificado. Se requiere se ha derramado el mantenimiento cuando la
aplicación o la cuerda o el enchufe del adaptador se ha dañado de cualquier manera, líquido o los objetos han caído en la
aplicación, la aplicación se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente, ni se ha caído.
•PRIMEROS AUXILIOS – PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD): Si el cristal líquido entra en contacto con la piel, lave el área
por completo con mucha agua. Retire la ropa contaminada. Si el cristal líquido entra en contacto con los ojos, enjuague el ojo
afectado con agua limpia y luego busque atención médica. Si ingiere cristal líquido, enjuague la boca cuidadosamente con
agua. Beba abundante cantidad de agua e induzca el vómito. A continuación, busque asistencia médica de inmediato.
• La información de la marca se encuentra en el fondo o la parte posteriora del aparato. Lea esta información.
DETALLE DEL COMPARTIMIENTO DEL ADAPTADOR
INTERRUPTOR DEL
RECEPTÁCULO DEL ADAPTADOR DE
POTENCIA PRINCIPAL DE
ENCENDIDO/APAGADO
LA CA/PUERTO DE CARGA
• Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad.
CONSERVE ESTA INSTRUCCIONES
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia que puede provocar una operación no deseada.
DETALLE DE LA EXHIBICIÓN DEL LCD
INDICADOR DEL
MODO
FRECUENCIA DE
LA ESTACIÓN
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el
equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario
debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
INDICADOR DEL
ALZA BAJA
ICONO DE ESTADO
DE LA BATERÍA
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA EL PRIMER USO
Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar
el equipo.
Activación de la unidad
Antes del primer uso, abra el compartimiento del adaptador ubicado en la parte posterior de la unidad (consulte las ilustraciones
de la sección "Controles y características"), luego deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) hacia la posición de
ENCENDIDO (ON). Este interruptor inhabilita todas las funciones y batería de radio que cargan cuando éste está en la posición
de reposo, protegiendo la batería contra el drenaje.
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir la Radio Digital con MP3 de Black & Decker®. Por favor lea esta guía cuidadosamente antes de usar la unidad
para asegurarse el rendimiento óptimo de la misma y evitar daños a la unidad o a los artículos con los cuales la está usando.
Nota: Si la radio no es utilizada por un período del tiempo largo, recomendamos primero completamente el cargar de la
unidad y después el dar vuelta del interruptor CON./DESC. de la alimentación principal a la posición de reposo para
ampliar la vida de la batería recargable.
CARACTERÍSTICAS
• Compartimiento incorporado del jugador de la música de MP3 y de Digital*
Carga de la unidad
• Sintonizador digital estéreo AM/FM
Esta unidad se entrega parcialmente cargada, usted debe cargarla completamente antes de usarla por primera vez y antes de
utilizarla en modo inalámbrico. La carga inicial de CA debe ser de 24 horas. Siga las indicaciones en la siguiente sección.
• Altavoce de 101.6 mm (4")
• Alza Baja
• Antena incorporada
CARGA/RECARGA DE CA
• Incluye adaptador de carga/alimentación de 120 voltios de CA con compartimiento para almacenamiento del cable incorporado
• Batería SLA recargable
Para una duración máxima de la batería, recomendamos que la unidad se mantenga completamente cargada en todo momento.
Si se permite que la batería permanezca descargada, se acortará su duración.
• Cubierta resistente, barras del rodillo y soporte bajo durable
• Conveniente lleve la manija
• CARGUE COMPLETAMENTE LA UNIDAD CON EL CARGADOR/ADAPTADOR DE 120 V DE CA PROVISTO ANTES DEL PRIMER USO.
• Vuelva a cargar la unidad completamente después de cada uso.
*MP3 y jugador digital de la música no incluidos.
• Vuelva a cargar la unidad cada dos meses si no se ha utilizado regularmente.
Controles e características
Nota: Recargar la batería después de cada uso prolonga la duración de la batería; las descargas frecuentes entre las recargas
reducen la duración de la batería.
ROLL BARS & CARRY HANDLE
PRECAUCIÓN: Evitar daño a la unidad, temperatura del aire circundante debe idealmente ser 5-40°C (41-104°F) al cargar.
Visualización del estado de carga de la batería
El icono de estado de la batería se encuentra en la pantalla LCD (refiera a la ilustración arriba). Cuando aparece el icono
completo, la unidad está completamente cargada. A medida que se consume la energía, el icono aparece en forma parcial (con
las dos barras descolorándose de izquierda a derecha), como las barras de carga de un teléfono celular. El icono del estado de
la batería destella cuando el unidad está cargando.
ANTENA
JUGADOR DE LA MÚSICA DE MP3
INCORPORADA
PANTALLA LCD
(VEA EL DETALLE ABAJO)
Nota: La unidad cerrará automáticamente después de que el icono del estado de la batería demuestre vacío por 5 minutos en
modo sin cuerda.
RECEPTÁCULO DEL ADAPTADOR
DE LA CA/PUERTO DE CARGA
(TRASEROS DE UNIDAD)
Carga de 120 voltios de CA con el cargador/adaptador de CA
BOTÓN DE LA FUENTE
1. Conecte el cubo del cargador/adaptador de CA a un tomacorriente de pared estándar de los Estados Unidos de 120 voltios.
2. Conecte el otro extremo de la cuerda con el receptáculo del adaptador de la CA/puerto de carga (refiera a las ilustraciones en
la sección de los "controles y de las características").
PERILLA DE CONTROL DE
ENCENDIDO/APAGADO Y VOLUMEN
BOTÓN PARA SELECCIONAR
LA VENDA Y EL MODO
a. Si el icono de la batería es vacío antes de cargar, la barra derecha destellará primero. Pues la batería carga, la barra
derecha exhibirá el sólido y la barra izquierda destellará. Cuando la batería se carga completamente, ambas barras
exhibirán el sólido.
BOTÓN DEL ALZA BAJA
LED DE CARGA
ALTAVOZ
b. Si la barra derecha era sólida antes de cargar (que indica que la batería está cargada parcialmente), la barra izquierda
destellará. Cuando la batería se carga completamente, ambas barras exhibirán el sólido.
3. Una vez que la unidad esté completamente cargada, desconecte el cubo del cargador/adaptador de CA.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo del fuego o de la descarga eléctrica, no exponga el adaptador de la adaptador de la CA
y el puerto de carga a la lluvia o a la humedad.
COMPARTIMIENTO DEL
ADAPTADOR (TRASEROS DE UNIDAD
— VEA EL DETALLE ABAJO)
SOPORTE BAJO
12
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DR100B ManualENSP 041408.qxp 4/14/2008 2:35 PM Page 14
ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Uso con cable
General
1. Conecte el cubo provisto del adaptador de la CA y del cargador con un norteamericano estándar enchufe de pared de 120
voltios.
Problema
Solución
La unidad no se ENCENDERÁ • Uso con cable: Cerciórese de que el adaptador de la CA y del cargador esté conectado con
el enchufe de pared (fuente de la CA) con seguridad.
2. Conecte el otro extremo de la cuerda con el receptáculo del adaptador de la CA y el puerto de carga (refiera a las
ilustraciones en la sección de los "controles y de las características"). El LED de carga se encenderá, indicando que la unidad
es powered/charging.
• Uso inalámbrico: Asegúrese de que las baterías estén cargadas (verifique el icono de
estado de la batería en la pantalla LCD). Si la carga es baja, vuelva a cargar la batería.
• Cerciórese de que el interruptor de alimentación principal dentro del compartimiento del
adaptador esté en la posición de trabajo.
Nota: Cuando la unidad se acciona a través de este método, también se encontrará en "modo de recarga" mientras esté conectada
a un tomacorriente de pared de CA, de manera que la batería incorporada no se agote y la unidad permanezca cargada.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo del fuego o de la descarga eléctrica, no utilice esta radio al aire libre en modo corded.
El adaptador de la CA y el puerto de carga no es tiempo resistente.
La batería no cargará
• Cerciórese de que el adaptador de la CA Power/Charger esté conectado con el enchufe de
pared (fuente de la corriente ALTERNA) con seguridad y que está funcionando el enchufe
de pared (fuente de la corriente ALTERNA) correctamente.
• Cerciórese de que el interruptor de alimentación principal dentro del compartimiento del
adaptador esté en la posición de trabajo.
Uso inalámbrico
Esta unidad tiene una batería recargable incorporada de SLA para el uso sin cuerda.
Nota: Si el audio es débil o sano cae hacia fuera, es una indicación que la batería puede necesitar recargar. Refiera a la sección
de la "Carga/Recarga de CA" para las direcciones.
Entrada auxiliar
USO DE LA RADIO
Refiera a la sección de los "controles y de los indicadores" para localizar los botones referidos y los controles.
Problema
Solución
El reproductor de audio no
funciona
• Asegúrese de que el reproductor de audio funcione bien (consulte la documentación del
fabricante para ver la detección de problemas).
1. Para encender el aparato, gire la perilla de control de encendido/apagado y volumen en el sentido de las agujas del reloj. La
pantalla LCD se iluminará. Para ajustar el volumen, gire la perilla hasta el nivel deseado.
• Asegure que la conexión de cable entre el jugador de la música de MP3/digital y la unidad
es segura.
Nota: El contraluz de la exhibición del LCD se apagará después de 10 segundos, si no se presionan otros botones.
2. Presione el Botón de la fuente para pasar de AM, FM y AUX y así elegir la banda deseada. Seleccione la venda deseada (AM
• Asegúrese de que la unidad esté en el modo “-AU-”.
o FM). Rote la antena hacia arriba si la radio se templa a una estación de FM.
El sonido se filtra
• Baje el volumen.
Notas: La recepción variará según la ubicación y la fuerza de la señal de radio.
• Conecte el adaptador cargador de energía de CA al tomacorriente de pared.
Si la recepción es pobre: Para las estaciones de FM, rote la antena incorporada en todas las direcciones hasta que la
recepción mejora. Para las estaciones de AM, intento que rota la radio sí mismo.
Radio
La recepción de las estaciones de AM puede estar más clara cuando la unidad se utiliza en modo sin cuerda.
Problema
Solución
3. Presione los botones de sintonización ▲ o ▼ para sintonizar la estación deseada. La frecuencia de la estación se mostrará
en la pantalla LCD.
La sintonía es deficiente
Reoriente la antena (FM) o la unidad sí mismo (AM) para mejorar a la recepción.
4. Para ajustar el volumen, gire la perilla de control de encendido/apagado y volumen en el sentido de las agujas del reloj.
El sonido cae hacia fuera
• Reduzca el volumen
• Conecte el adaptador de la CA Power/Charger con el enchufe de pared.
Amplificación de bajos
El audio es débil o de mala
calidad
• Conecte el adaptador cargador de energía de CA al tomacorriente de pared
• Vuelva a cargar la batería incorporada.
• Presione el botón de amplificación de bajos (Bass Boost) con la unidad encendida para activar la función Bass Boost (bajos).
• Para cancelar esta función, presione el botón nuevamente. Cuando esta función está activada, el ícono Bass Boost en la
pantalla LCD se iluminará.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Este producto tiene una batería de plomo-ácido sellada que se debe mantener completamente cargada. Cárguela antes del
primer uso, inmediatamente después de cada uso y cada dos meses si no se utiliza en forma regular. Si esto no se cumple la
duración de la batería se reduce de manera muy importante.
USO DEL ENCHUFE DE CABLE/COMPARTIMIENTO PARA REPRODUCTOR
DE MÚSICA DIGITAL/MP3
Refiera a la sección de los "controles y de los indicadores" para localizar los botones referidos y los controles.
El DR100B viene con un compartimiento para reproductor digital/MP3 y un enchufe de cable. Para jugar música de un MP3 o
Reemplazo/Eliminación de la batería
Se recomienda que la unidad esté vuelta a un negro y a un centro de servicio de Decker. Entre en contacto con el servicio de
cliente, gratis, en 1-800-618-5178 para localizar el centro de servicio cerca a usted.
de un jugador digital de la música:
1. Para encender el aparato, gire la perilla de control de encendido/apagado y volumen en el sentido de las agujas del reloj. La
pantalla LCD se iluminará. Para ajustar el volumen, gire la perilla hasta el nivel deseado.
Nota: El contraluz de la exhibición del LCD se apagará después de 10 segundos, si no se presionan otros botones.
2. Presione el Botón de la fuente para pasar de AM, FM y AUX y así elegir la banda deseada. Seleccione AUX.
3. Abra la puerta de la cubierta del compartimiento para reproductor digital/MP3.
4. Conecte un enchufe del cable situado dentro de la puerta con el jugador MP3 al gato dentro del compartimiento. Conecte el
otro enchufe del gato con el jugador MP3. Refiera a las ilustraciones siguientes.
Eliminación de la batería
Contiene una batería de plomo-ácido sellada, que no derrama y no requiere mantenimiento, la que
debe ser eliminada de la manera correcta. Se requiere reciclado: comuníquese con su autoridad local
para obtener información. El incumplimiento de las reglamentaciones locales, estatales y federales
pueden provocar multas o penas de prisión. Para obtener más información sobre cómo reciclar esta
batería, llame a la línea gratuita 1-800-822-8837.
ADVERTENCIAS
No disponga de esta unidad en fuego como las baterías dentro de este producto pueden estallar o escaparse.
No exponga la unidad que contiene una batería al fuego o al calor intenso como puede estallar.
Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante para trabajo pesado para evitar
cortocircuitos (un cortocircuito puede producir lesiones o incendio).
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de
mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
5. El dispositivo se puede utilizar de dos formas diferentes:
• Guardado en el compartimiento de espuma con la puerta abierta o cerrada, o
• Apoyado en una mesa o una superficie dura con la puerta abierta.
14
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|