Black Decker Laser Level 618898 00 User Manual

Avoid exposure-Laser radiation  
emitted from this aperture.  
Se protéger contre toute  
exposition – Des radiations  
laser sont émises par cette  
ouverture  
Evite la exposición a la  
radiación láser emitida por  
esta apertura.  
INSTRUCTION MANUAL  
Catalog No. BDL200S  
A
B
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT  
FOR ANY REASON PLEASE CALL  
C
1-800-544-6986  
D
G
F
E
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
I
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.  
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
Cat No BDL200S Form # 618898-00 (MAY- 0 4 - R E V.1) Copyright © 2004 Black & Decker Printed in China  
H
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed  
below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Safety Instructions  
1
2
DANGER: Laser Radiation, avoid direct eye exposure, serious eye injury can result.  
• Do not use optical tools such as a telescope or transit to view the laser  
beam.  
• Position the laser so unintentional eye contact will be avoided.  
• Do not operate the laser around children or allow children to operate the  
laser.  
• Do not disassemble. Modifying the product in any way can increase the risk  
of laser radiation.  
WARNING: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those  
specified in this manual may result in hazardous laser radiation exposure.  
• Do not operate in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids,  
gases, or dust.  
• Use only with the specifically designated batteries. Use of any other batteries may create a  
risk of fire.  
• Store idle product out of reach of children and other untrained persons. Lasers are  
dangerous in the hands of untrained users.  
3
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.  
Accessories that may be suitable for one laser, may create a risk of injury when used on  
another laser.  
• Repairs and servicing MUST be performed by a qualified repair facility. Repairs performed  
by unqualified personnel could result in serious injury.  
• Do not remove or deface warning labels. Removing labels increases the risk of exposure to  
radiation.  
• For indoor use only.  
• This product is intended for use in a temperature range of 41°F(5°C) - 104°F(40°C).  
CAUTION: Use caution when drilling, nailing or cutting into walls, floors and ceilings which  
may contain electrical wiring or pipes. Always turn off the power when working near  
electrical wires.  
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those  
specified in this manual may result in hazardous laser radiation exposure.  
WARNING: Batteries can explode, or leak, and can cause injury or fire.  
To reduce this risk:  
• Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and  
First Aid Measures for Bubble Vial Content  
In case of skin contact, flush with soap and water. In case of eye contact, flush with flowing water.  
If swallowed, get medical help.  
package.  
• Always insert battery correctly with regard to polarity (+ and -), marked on  
the battery and the equipment.  
• Do not short battery terminals.  
• Do not charge battery.  
• Remove dead battery immediately and dispose of per local codes.  
• Do not dispose of battery in fire.  
Material Safety Data Sheet (MSDS) available from 1-800-544-6986.  
For your convenience and safety, the following labels are on your laser.  
Se protéger contre toute exposition – Des radiations laser sont émises par cette ouverture.  
Evite la exposición a la radiación láser emitida por esta apertura.  
• Keep batteries out of reach of children.  
• Remove battery if the device will not be used for several months.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Operating Instructions  
Expanding Wall Plug  
The expanding wall plug (A) is suitable for use in most wall construction except drywall. For  
drywall, use the drywall pin (B) described below.  
Insert expanding legs of the wall plug in a predrilled hole in wall (4mm to 8mm diameter  
holes). The legs must be fully closed prior to inserting in hole. Make sure the stationary ring  
(black) is seated firmly against the wall surface and while gripping the stationary ring  
securely, turn rotating ring (orange) clockwise (per arrow shown on ring) to tighten plug to  
wall. To remove from wall, grip stationary ring securely and turn rotating ring in opposite  
direction to loosen.  
The label on your tool may include the following symbols.  
V ..........................volts mW......................milliwatts  
nm ........................wavelength in nanometers IIIa........................Class IIIa Laser  
CAUTION: Always be sure the expanding wall plug is in a safe position when not in use.  
Drywall Pin  
CAUTION: Pin is sharp and should be handled with care. NOTE: The drywall pin(B) can  
only be used for drywall, NOT other surfaces including plaster. To press pin into drywall, first  
expose pin by rotating pin base from opposite side. While maintaining pressure on pin base,  
insert pin straight and seat firmly against drywall surface as shown in Figure 2. The drywall pin  
should always be pushed in by hand and never driven by a hammer. To remove drywall pin  
from the wall, pull out straight.  
Installing the Battery  
Ensure laser on/off switch is in the full off position. Remove the battery compartment cover  
(D) by lifting either end as shown in Figure 1. Insert a fresh 9 volt battery making sure to  
match (+) and (-) terminals correctly. Replace the battery compartment cover.  
CAUTION: Always be sure drywall pin is closed when not in use.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I n f o rmation sur les services  
Instalación de la pila  
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière  
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et  
fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil,  
on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de  
téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le  
1 800 544-6986.  
Asegure que el conmutador on/off (de encendido y apagado) esté en la posición ‘off’  
(apagado). Levante cualquiera de los dos extremos de la cubierta del compartimiento de la  
pila (D) para quitarla, como lo muestra la Figura 1. Inserte una pila de 9 voltios nueva,  
asegurándose de alinear correctamente los terminales (+) y (-). Reponga la cubierta del  
compartimiento de la pila.  
ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o tener fugas y pueden causar lesiones o  
incendios. Para reducir el riesgo:  
• Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el  
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel  
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut  
de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais,  
suivant l’une des deux méthodes suivantes.  
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au  
détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les  
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après  
la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du  
détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.  
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre  
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de  
remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black &  
Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la  
rubrique «Outils - électriques».  
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers  
à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à  
l’autre.  
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près.  
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.  
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : En cas de perte ou  
d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le  
1 800 544-6986 afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.  
paquete de la pila.  
• Siempre inserte las pilas correctamente, fijándose que los terminales  
estén alineados correctamente con la polaridad (+ y -) marcada en la  
pila y el equipo.  
• No haga cortocircuito con los terminales de la pila.  
• No cargue las pilas.  
• No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Cámbielas todas al mismo  
tiempo por pilas nuevas de la misma marca o tipo.  
• Si las pilas se gastan completamente, retírelas de inmediato y  
disponga de ellas de acuerdo a los códigos locales.  
• No queme las pilas.  
• Mantenga las pilas fuera del alcance de niños.  
• Si el dispositivo no será utilizado por varios meses, retire las pilas.  
ACTERÍSTICAS  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Instrucciones de funcionamiento  
P e rno de anclaje expandible  
El perno de anclaje expandible (A) puede ser utilizado con la mayoría de los tipos de  
construcción de paredes con la excepción del tablero de yeso (muro seco). Para paredes de  
tablero de yeso, use la clavija para tablero de yeso (B) que se describe más abajo. Inserte  
las patas expandibles del perno de anclaje en un orificio previamente taladrado en la pared  
(orificiosde 4 a 8mm de diámetro). Las patas deben estar completamente cerradas antes de  
insertarlas en el orificio. Asegúrese que el anillo estacionario (negro) esté firmemente  
apoyado contra la superficie de la pared, sujételo bien con una mano y con la otra, haga  
girar el anillo rotativo (naranja) en dirección de las manillas del reloj (o de la flecha grabada  
en el anillo) para apretar el perno en la pared. Para extraerlo de la pared, suelte el perno,  
sujetando bien el anillo estacionario con una mano y haciendo girar el anillo rotativo en la  
dirección contraria con la otra.  
Imported by / Importé par  
Black & Decker Canada Inc.  
100 Central Ave.  
Brockville (Ontario) K6V 5W6  
Voir la rubrique “Outils électriques”  
des Pages Jaunes  
pour le service et les ventes.  
No. Catálogo BDL200S  
ATENCIÓN: Asegúrese siempre de poner el perno de anclaje expandible en un lugar  
seguro cuando no esté en uso.  
Clavija para tablero de yeso (muro seco)  
ATENCIÓN: Tenga cuidado al manejar la clavija pues tiene una punta muy aguda. NOTA:  
La clavija para tablero de yeso (B) sólo puede ser utilizada con paredes de tablero de yeso  
(muro seco) y NO con otro tipo de superficies, incluyendo el yeso regular. Para insertar la  
clavija en la pared de tablero de yeso, exponga primero la clavija, girando su base. Presione  
la base de la clavija contra la pared, insertándola en forma recta y asentándola firmemente  
contra la superficie de la pared de tablero de yeso, como lo muestra la Figura 2. Siempre  
clávela con la mano y nunca con un martillo. Para extraerla de la pared, sujétela de su base y  
tire de ella.  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
ATENCIÓN: Asegúrese siempre que la clavija esté en su posición cerrada cuando no esté  
en uso.  
ADVERTENCIA: Lea y asegúrese de comprender bien todas las instrucciones. El  
incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas más abajo puede resultar en  
descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias.  
Láser  
El láser puede ser utilizado en diversas direcciones. La Figura 3 ilustra la aplicación típica del  
‘Laser Level’ (nivel láser) cuando es montado en la pared.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
NIVELACIÓN: 1.) Montaje en la pared con el perno de anclaje expandible o la clavija  
para tablero de yeso: Asegúrese siempre de que el perno de anclaje expandible o la clavija  
para tablero de yeso esté firmemente sujeta a la pared. Presione el conmutador on/off del  
láser (C) para activar la línea de láser. Monte la base magnética (E) del láser en el perno de  
anclaje expandible o la clavija para tablero de yeso. Gire el láser para centrar el nivel  
horizontal (F) o vertical (G). Asegúrese que el láser esté firmemente sujeto al perno o a la  
clavija antes de soltarlo. 2.) Uso del láser sin montaje: El láser ha sido diseñado con  
indicadores de alineación (H), uno a cada lado de la unidad. Presione el conmutador on/off  
del láser (C) para activar la línea de láser. Sostenga el láser firmemente contra la pared.  
Alinee el indicador apropiado del láser con las marcas correspondientes en su superficie de  
trabajo. Gire el láser para centrar el nivel horizontal (F) o vertical (G).  
Instrucciones de seguridad  
PELIGRO: Radiación láser: evite la exposición directa de los ojos; podría causar serias  
lesiones oculares.  
• No utilice herramientas ópticas tales como telescopios  
o niveles topográficos para ver el rayo láser.  
• Coloque el láser de modo que se evite el contacto no  
intencional con los ojos.  
• No opere el láser en la presencia de niños ni permita  
que niños operen el láser.  
PROYECCIÓN DE LÍNEA RECTA: Uso sin montaje sobre cualquier superficie plana:  
Deslice el conmutador del láser a la posición ‘on’ (encendido), para activar la línea láser.  
Sostenga el láser firmemente contra una superficie plana y proyecte la línea láser sobre las  
marcas correspondientes (por ejemplo, cuando se instalan azulejos).  
• No desarme. Cualquier modificación al producto  
puede aumentar el riesgo de exposición a radiación láser.  
ADVERTENCIA: El uso de los controles, su ajuste o realización de otros  
procedimientos, fuera de los especificados en este manual, puede resultar en una  
peligrosa exposición a radiación láser  
• No opere en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos  
inflamables.  
PELIGRO: Radiación láser. Evite la exposición directa con los ojos.  
Consejos prácticos  
• Si la luz del láser se hace tenue o ya no es visible cuando el conmutador está en la posición  
‘on’, revise o cambie la pila.  
• La línea láser sólo indica nivel en la pared contra la cual se sostiene o monta la unidad. La  
línea corta que se puede ver proyectada contra cualquier pared contigua no indica nivel.  
• La unidad láser no debe ser utilizada nunca como un nivel de agua (burbuja). Los niveles  
sólo son calibrados a la línea láser cuando se sostiene o monta contra una superficie  
vertical.  
• La unidad láser sólo genera líneas de nivel cuando se sostiene o monta contra una  
superficie vertical.  
• Asegure que el ángulo entre el láser y la superficie plana sea lo más recto posible para  
asegurar una proyección precisa de la línea.  
• Sólo utilice las pilas específicamente designadas. El uso de cualquier otro tipo de pila  
puede crear un riesgo de incendio.  
• Cuando no esté en uso, almacene el producto fuera del alcance de niños y otras personas  
no capacitadas en su funcionamiento. Los láseres son peligrosos en manos de personas  
no capacitadas.  
• Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para su  
modelo. Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero pueden  
crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo.  
Toda reparación o servicio técnico DEBE ser realizado por un centro de servicio calificado.  
Reparaciones realizadas por personal no calificado podrían resultar en lesiones graves.  
• No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. El hacer esto aumenta el riesgo de  
exposición a radiación.  
• Sólo para uso al interior.  
• Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en un rango de temperatura de 5 °C (41  
°F) - 40 °C (104 °F).  
Almacenamiento  
Siempre almacene el nivel de láser puertas adentro y en su caja protectora.  
Mantenimiento  
Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Jamás permita que  
le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.  
IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de los  
mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio autorizados  
u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos idénticos, para asegurar  
la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad.  
PRECAUCIÓN: Tenga cautela cuando taladre, clave o corte a través de paredes, suelos y  
techos que puedan contener cableado eléctrico o cañerías. Apague siempre la corriente  
cuando trabaje cerca de cables eléctricos.  
PRECAUCIÓN: El uso de los controles, su ajuste o realización de otros procedimientos,  
fuera de los especificados en este manual, puede resultar en una peligrosa exposición a  
radiación láser.  
Accesorios  
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser  
utilizado con esta herramienta podría ser peligroso.  
Primeros auxilios para el contenido del nivel de burbuja de aire  
En caso de contacto con la piel, lavar con abundante agua y jabón. En caso de contacto  
ocular, enjuague con agua del chorro. De ingerirse, buscar atención médica.  
Hoja de datos de seguridad (Material Safety Data Sheet - MSDS) disponible llamando al  
1-800-544-6986.  
Información de servicio  
Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para  
proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de nuestros  
clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos,  
reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más  
cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas” o llame al  
(55)5326-7100.  
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos :  
V ..........................voltios  
nm ........................longitud de onda en  
nanómetros  
mW........................milivatios  
IIIa........................láser Clase IIIa  
Garantía completa de dos años para uso doméstico  
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto en  
su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto  
defectuoso, sin costo.  
La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual  
fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán realizarse  
durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor (generalmente  
entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar  
prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones  
efectuadas más allá del plazo para cambios.  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un centro de  
servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo, a  
decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los centros de  
servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las páginas  
amarillas bajo “Herramientas eléctricas”.  
Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos  
además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese alguna  
pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más cercano.  
Este producto no es para uso comercial.  
SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de  
advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-544-6986 para conseguir  
repuestos gratuitos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse  
al Centro de Servicio más cercano:  
CULIACAN, SIN  
MONTERREY, N.L.  
Av. Francisco I. Madero  
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur No.831  
TORREON, COAH  
Blvd. Independencia, 96 Pte.  
(871) 716 5265  
(667) 7 12 42 11  
Col. Industrial Bravo  
(81) 8375 2313  
Col. Centro  
Col. Centro  
VERACRUZ, VER  
Prolongación Díaz Mirón #4280  
(229)921 7016  
GUADALAJARA, JAL  
Av. La Paz #1779  
(33) 3825 6978  
Col. Americana Sector Juarez Col. Centro  
MEXICO, D.F. QUERETARO, QRO  
Eje Central Lázaro Cardenas Av. Madero 139 Pte.  
No. 18  
(55) 5588 9377  
Local D, Col. Obrera  
PUEBLA, PUE  
17 Norte #205  
(222) 246 3714  
Col. Remes  
VILLAHERMOSA, TAB  
Constitución 516-A  
(993) 312 5111  
(442) 214 1660  
Col. Centro  
Col. Centro  
SAN LUIS POTOSI, SLP  
Av. Universidad 1525  
(444) 814 2383  
MERIDA, YUC  
Calle 63 #459-A  
(999) 928 5038  
Col. Centro  
Col. San Luis  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100  
Epecificaciones  
BDL200S  
Tensión de alimentación  
9V  
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42  
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.  
(55) 5326-7100  
Para servicio y ventas consulte  
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”  
en la sección amarilla.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Decker Automobile Battery Charger 90556511 User Manual
BMW Automobile 2004 Mini Convertible Cooper User Manual
Bosch Appliances Range HGS3063UC User Manual
Boston Acoustics Portable Speaker HS225 User Manual
Brother Sewing Machine KE 430F User Manual
Bush Hog Brush Cutter 3209 Offset User Manual
Cadco Range BRC D1 User Manual
Canon Camera Lens 6473A003 User Manual
Casio Cash Register SE S2000 User Manual
Centro Gas Grill 03122008 EJ User Manual