Black Decker Food Processor FX710 B5 User Manual

FX710 - B5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Intended use  
Safety instructions  
Your Black & Decker appliance comes with 10  
accessories to perform below functions:  
Warning! When using mains-powered  
appliances, basic safety precautions,  
including the following, should always be  
followed to reduce the risk of fire, electric  
shock and personal injury.  
Stainless Steel blade for chopping, beating,  
creaming, crumbling, cutting, folding in,  
mashing, mincing and mixing.  
The intended use is described in this manual.  
The use of any accessory or attachment or  
the performance of any operation with this  
appliance other than those recommended in  
this instruction manual may present a risk of  
personal injury.  
Shredding blade for coarse and fine grating and  
shredding vegetables, fruits and cheese.  
Slicing blades for coarse and fine slicing of  
vegetables and fruits.  
French fries blade for potatoes and other hard  
vegetables  
Retain this manual for future reference.  
Slurry cutter blade for slow mashing raw  
vegetables/fruits for baby food and for light  
peeling or rasping of vegetable pieces with hard  
skin.  
Using your appliance  
Always take care when using the appliance.  
Never pull the power supply cord to  
disconnect the plug from the socket. Keep the  
power supply cord away from heat, oil and  
sharp edges.  
Separate blade with spatula for kneading dough.  
Blender for blending, crushing, foaming,  
grinding, pureeing, homogenizing, liquidizing,  
milling, shaking and stirring.  
Do not place the appliance on or near heat  
sources or in a heated oven.  
Grinder mill for grinding coffee, herbs and  
spices.  
Do not use the appliance outdoors.  
Juice Extractor attachment for juicing and  
pulping non-citrus fruits.  
Always protect the motor unit from water or  
excessive humidity.  
Citrus Juice Extractor for juicing and pulping of  
citrus fruits.  
If the power supply cord is damaged during  
use, disconnect the appliance from the power  
supply immediately. Do not touch the power  
supply cord before disconnecting from the  
power supply.  
Do not use the centrifugal juicer if the rotating  
sieve is damaged  
Do not use this appliance for any other purpose.  
This product is intended for indoor household  
use only.  
Disconnect the appliance from the power  
supply when not in use, before fitting or  
removing parts and before cleaning.  
Read this entire manual carefully  
before using the appliance.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Never let the appliance operate unattended.  
When not in use, the appliance should be  
stored in a dry place. Children should not  
have access to stored appliances.  
Never reach into the jar with your fingers or  
an object while the appliance is running.  
Inspection and repairs  
Only remove the jar after you have switched  
the appliance off and any moving parts have  
stopped.  
Switch off the appliance before cleaning,  
changing accessories or approaching parts  
which move in use  
Do not touch the cutting blades.  
Before use, check the appliance for  
damaged or defective parts. Check for  
breakage of parts, damage to switches and  
any other conditions that may affect its  
operation.  
Keep any loose clothing or long hair away  
from the feeding tube and any moving parts.  
Care shall be taken when handling the sharp  
cutting blades, emptying the bowl and during  
cleaning.  
Do not use the appliance if any part is  
damaged or defective.  
Do not immerse the appliance, cord set or  
plug in liquids.  
Do not use the appliance if the blade is  
damaged.  
Position cord so it does not hang over the  
edge of worktops & cannot be caught  
accidentally or tripped over.  
Have any damaged or defective parts  
repaired or replaced by an authorised repair  
agent.  
Caution: Ensure the Blender is turned off  
before removing from the stand.  
Before use, check the power supply cord for  
signs of damage, ageing and wear.  
Safety of others  
This appliance is not intended for use by  
persons (including children) with reduced  
physical sensory or mental capabilities, or  
lack of experience and knowledge, unless  
they have been given supervision or  
Do not use the appliance if the power supply  
cord or mains plug is damaged or defective.  
If the power supply cord or mains plug is  
damaged or defective it must be repaired by  
an authorised repair agent in order to avoid a  
hazard. Do not cut the power supply cord  
and do not attempt to repair it yourself.  
instruction concerning use of the appliance  
by a person responsible for their safety.  
Children should be supervised to ensure that  
they do not play with the appliance.  
Never attempt to remove or replace any  
parts other than those specified in this  
manual.  
After use  
Remove the plug from the socket before  
leaving the appliance unattended and before  
changing, cleaning or inspecting any parts of  
the appliance.  
Electrical safety  
Before use, check that the mains voltage  
corresponds to the voltage on the rating plate.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
This appliance is double insulated in  
accordance with EN 60335-2-14;  
therefore no earth wire is required.  
2. For chopping or kneading fit the required  
blade (F or E) onto the primary blade holder  
(G).  
3. For shredding or slicing, fit the required blade  
(D2, D3, D4, D5, D6 or D7) into the  
secondary blade holder (D1).  
To avoid the risk of electric shock, do not  
immerse the cord, plug or motor unit in water  
or other liquid.  
4. Place the assembled blade and holder into  
Check that the supply voltage shown on the  
rating plate of the appliance matches that of  
your electrical system. Any connection error  
will invalidate the guarantee.  
the food processor jug (H).  
5. Fit the food processor lid (C) and secure it by  
turning it clockwise.  
Mains plug replacement  
If a new mains plug needs to be fitted:  
Safely dispose of the old plug  
6. Fit the measuring jug (B) into the pusher (A)  
and then place the pusher into the food  
processor lid.  
Note: The blender cover (M) must be in place  
for the food processor to work.  
Connect the brown lead to the live terminal  
of the new plug  
Assembling the blender  
1. Remove the blender cover (M) from the food  
processor base by turning it clockwise and  
lifting it off.  
Connect the blue lead to the neutral terminal  
If the product is class I (earthed), connect  
the  
green/yellow lead to the earth terminal  
2. Place the blender jug (S) onto the blender  
drive (L) and secure it by turning  
anti-clockwise.  
Warning! If your product is class II double  
insulated (only 2 wires in the cord set), no  
connection is to be made to the earth terminal  
3. Fit the blender lid (T) to the blender jug (S)  
and secure it by turning it anti-clockwise.  
Follow the fitting instructions supplied with  
good quality plugs  
4. Fit the filler cap (U) to the blender lid (T) and  
secure it by turning it anti-clockwise.  
Any replacement fuse must be of the same  
rating as the original fuse supplied with the  
product.  
Assembling the grinder  
1. Fit the grinder jug seal (O) into the grinder  
Warning! The above section on mains plug  
replacement is for authorized service centre  
personals.  
jug (P).  
2. Fit the grinder blade (N) into the grinder jug  
and secure by turning it clockwise.  
Assembly  
Wash all detachable parts (see chapter  
‘Maintenance and cleaning’).  
3. Place the grinder jug (P) onto the blender  
drive (L) and secure it by turning  
anti-clockwise.  
Assembling the food processor  
Assembling the citrus Juicer  
1. Fit the food processor jug (H) onto the food  
processor base (I), secure it by turning it  
clockwise.  
1. Fit the food processor jug (H) onto the food  
processor base (I), secure it by turning it  
clockwise.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
2. Fit the citrus juicer (Q) onto the food  
processor jug (H), secure it by turning it  
clockwise.  
2 = Medium Speed  
3 = High Speed  
The appliance should be disconnected  
from the mains supply before  
removing the jug.  
3. Place the reamer (R) onto the citrus juicer  
(Q).  
Note: The blender cover (M) must be in place  
for the citrus juicer to work.  
Recommendations when food  
processing  
Assembling the centrifugal  
juicer  
Function  
Types of food  
Speed Time  
1. Fit the food processor jug (H) onto the food  
processor base (I), secure it by turning it  
clockwise.  
Chopping *1  
Vegetables  
and fruits  
Pulse or 2  
15 sec  
20 sec  
Chopping *1  
Blending *1  
Pureeing *1  
Meat, cheese  
and chocolate  
1
1
2. Fit the centrifugal juicer (V) into the food  
processor jug.  
Soups and  
thick drinks  
20 sec  
3. Fit the Centrifugal juicer lid (W) and secure it  
by turning it clockwise.  
Cooked vegetables  
and soft fruits  
1 or 2  
10-15 sec  
4. Fit the measuring jug into the pusher and  
then place the pusher into the food processor  
lid.  
Mixing *1  
Pastry and scones  
2 or 3  
3
40 sec  
60 sec  
Mashing *1  
Cooked potatoes  
and baby food  
Note: The blender cover (M) must be in place  
for the centrifugal juicer to work.  
Kneading *2  
Folding in *2  
Creaming *2  
Slicing *3  
Bread dough  
1
20 sec  
15 sec  
30 sec  
5 sec  
5 sec  
5 sec  
5 sec  
Note: The blender cover (M) must be in place  
for the centrifugal juicer to work.  
Mousse batter  
1
1
Note: Do not use the centrifugal juicer if the  
rotating sieve is damaged  
Cake batter  
Vegetables and fruits  
Potatoes and cheese  
2 or 3  
1
Use  
Slicing *3  
1. Place the appliance on a flat, stable surface.  
Shredding *3g Vegetables and fruits  
2 or 3  
1
2. Assemble the required accessory as advised  
above.  
Grating *4  
Cheese and  
chocolate  
3. Put the ingredients into the required jug.  
4. Connect to the mains supply.  
Cutting *5  
Cutting *5  
Potatoes for french fries  
Vegeatables and fruits  
1
1
5 sec  
5 sec  
5 sec  
5. Turn the control knob to the required setting.  
Slow Mashing *6 Raw fruits and  
vegetables for babyfood  
2 or 3  
Note: Additional items can be added during use  
by using the chutes in the lids and the pusher.  
Peeling/Rasping *6 Hard fruit or vegetable  
pieces (3x2cm) with skin  
1
5 sec  
The following settings are available:-  
P = Pulse Operation  
*1 Use the chopping blade (F)  
*2 Use the kneading blade (E)  
O = Power Off  
1 = Low Speed  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
*3 Use the slicing blades (D2 or D3)  
*4 Use the grating blades (D6 or D7)  
*5 Use the french fry blade (D4)  
*6 Use the slurry cutting blade (D5)  
Recommendations when  
grinding  
Function  
Types of food  
Speed Time  
Dry grinding  
Dry grinding  
Dry grinding  
Coffee beans  
Dry herbs  
Spices  
Pulse  
1
10-20 sec  
20 sec  
Note: The blender should not be run for longer  
than 1 minute. After a continuous run of 1  
minute, the blender should be allowed to cool  
down for at least 2 minutes before further use.  
Pulse  
10-20 sec  
Note: The dry grinder should not be  
continuously run for longer than 40 seconds.  
Warning: Pulse mode should not be operated  
more than 10 sec at a time.  
Warning: Pulse mode should not be operated  
more than 10 sec at a time.  
Warning: Max capacity of Grinder mill is 50g  
and mincer mill is 150g  
Warning: While using the slurry cutter blade for  
peeling or rasping skin of vegetables, do not use  
pusher tightly. This action will slow mash the  
vegetable along with skin.  
Warning! The grinder should NOT be used for  
wet grinding of hard food materials like pulses,  
beans, grains etc. This will lead to damage of  
blades and reduction of motor life span.  
Recommendations when  
blending  
Recommendations when  
Juicing  
Function  
Types of food  
Speed Time  
Blending  
Liquids  
3
2
15 sec  
30 sec  
Function  
Types of food  
Speed Time  
Liquidizing  
Fruits or vegetables  
cut in cubes with equal  
amount of water  
Juicing *1  
Non-citrus fruits  
2 or 3  
2 or 3  
1 min  
1 min  
Collecting pulp *1 Draining and collecting  
the pulp of non-citrus fruits  
Crushing  
Ice cubes of  
dimension 3x2cm  
1 or 2  
15 sec  
Juicing *2  
Citrus fruits  
and ground spices  
with water  
1
1
1 min  
1 min  
Foaming  
Pureeing  
milk shakes, juices etc  
2 or 3  
2
20 sec  
30 sec  
Collecting pulp *2 Draining and collecting  
the pulp of citrus fruits  
Vegetables and  
soft fruits  
*1 Use the centrifugal juicer (V)  
*2 Use the citrus juicer (Q)  
Stirring  
Batter or soups  
1
1 min  
Note: The blender should not be run for longer  
than 1 minute. After a continuous run of 1  
minute, the blender should be allowed to cool  
down for at least 2 minutes before further use.  
Note: Fruits that contain starch, such as  
bananas, papayas, avocados, figs, strawberries  
and mangoes are not suitable for processing in  
this juice extractor attachment. Use the stainless  
steel blade attachment of food processor,  
blender or a stick blender to process these  
fruits.  
Warning: Pulse mode should not be operated  
more than 10 sec at a time.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Note: The juicer is not suitable for processing  
very hard and/or fibrous/starchy fruits,  
vegetables or plants such as sugar cane.  
All removable parts can be cleaned with a  
cleaning brush in warm water with some  
washing-up liquid and rinse them under the  
tap.  
Note: The Juicer should not be run for longer  
than 1 Minute. After each 1 Minute use, the  
Juicer should be allowed to cool for at least 1  
minute. After 3 consecutive cycles the juicer  
must be allowed to cool for 15 minutes before  
further use.  
Remove the dirty parts from the motor unit.  
Clean the motor unit with a damp cloth.  
Never immerse the motor unit in water nor  
rinse it under the tap.  
Technical data  
Voltage  
Useful advice  
220 – 240 Volts  
50/60 Hz  
Place the appliance on a clean, flat work  
surface.  
Supply  
Connect the appliance to a suitable electrical  
supply. Rotate the control knob (J) to the  
required speed.  
Weight  
5.24 Kg.  
When blending is complete return the control  
knob to the off (0) position.  
Once the blade has come to a complete  
stop, lift the jug from the blender body (I).  
Remove the lid and pour the ingredients into  
a suitable container.  
Note: Ingredients can be added by inserting  
them through the hole left when the filler cap (A)  
is removed.  
Warning! Never operate the Blender without the  
lid fitted.  
Warning! Never operate the Food processor  
without the lid fitted.  
Maintenance & cleaning  
Switch the appliance off, remove the plug  
from the wall socket and wait until the blade  
has stopped rotating.  
The appliance is easier to clean if you do so  
immediately after use.  
Do not use abrasive cleaning agents,  
scourers, acetone, alcohol etc. to clean the  
appliance.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Protecting the environment  
Warranty  
Black & Decker is confident of the quality of its  
products and offers an outstanding warranty.  
Separate collection. This product must not  
be disposed of with normal household  
waste.  
This warranty statement is in addition to and in  
no way prejudices your statutory rights.  
The warranty is valid within the territories of the  
Member States of the European Union and the  
European Free Trade Area.  
Should you find one day that your Black &  
Decker product needs replacement, or if it is of  
no further use to you, do not dispose of it with  
other household waste. Make this product  
available for separate collection.  
If a Black & Decker product becomes defective  
due to faulty materials, workmanship or lack of  
conformity, within 24 months from the date of  
purchase, Black & Decker warranty to replace  
defective parts, repair products subjected to fair  
wear and tear or replace such products to ensure  
minimum inconvenience to the customer unless:  
Black & Decker provides a facility for  
recycling Black & Decker products once they  
have reached the end of their working life.  
This service is provided free of charge. To  
take advantage of this service please return  
your product to any authorised repair agent  
who will collect them on our behalf.  
The product has been used for trade,  
professional or hire purposes;  
The product has been subjected to misuse  
or neglect;  
The product has sustained damage  
through foreign objects, substances or  
accidents;  
You can check the location of your nearest  
authorised repair agent by contacting your  
local Black & Decker office at the address  
indicated in this manual. Alternatively, a list of  
authorized Black & Decker repair agents and  
full details of our after-sales service and  
contact are available on the Internet at:  
Repairs have been attempted by persons  
other than authorised repair agents or  
Black & Decker service staff.  
To claim on the warranty, you will need to submit  
proof of purchase to the seller or an authorised  
repair agent. You can check the location of your  
nearest authorised repair agent by contacting  
your local Black & Decker office at the address  
indicated in this manual.  
Alternatively, a list of authorised Black & Decker  
repair agents and full details of our after-sales  
service and contacts are available on the Internet  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Identification des pièces  
A
B
C
Poussoir  
Bol mesureur  
Couvercle du mixeur  
D1 Support de lame secondaire  
D2 Lame pour tranches fines  
D3 Lame pour tranches épaisses  
D4 Lame pour frites  
D5 Lame pour pâte  
D6 Râpe fine  
D7 Râpe grossière  
E
F
Lame de pétrissage  
Lame de hachage  
Support de lame principale  
Bol du mixeur  
G
H
I
Base du mixeur  
J
Molette de commande  
Moteur du mixeur  
Moteur du blender  
Couvercle du blender  
Lame du broyeur  
Joint du bol du broyeur  
Bol du broyeur  
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
Presse-agrumes  
Batteur  
Bol du blender  
Couvercle du blender  
Bouchon de remplissage  
Centrifugeuse  
U
V
W
X
Y
Couvercle de la centrifugeuse  
Étui de la lame du hachoir  
Spatule  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Utilisation prévue  
Consignes de sécurité  
Votre appareil Black & Decker est livré avec 10  
accessoires permettant de réaliser les  
opérations ci-dessous:  
Avertissement! Lorsqu’on utilise un appareil  
électrique, des précautions de base, y  
compris les suivantes, doivent toujours être  
suivies afin de réduire les risques d’incendie,  
de chocs électriques ou de blessures  
corporelles.  
Lame en acier inoxydable pour hacher, battre,  
crémer, émietter, couper, incorporer, écraser,  
émincer et mélanger.  
L’utilisation prévue est décrite dans ce  
manuel. L’utilisation d’un accessoire ou d’une  
pièce, ou l’exécution de toute opération avec  
cet appareil autres que celles recommandées  
dans ce manuel peut présenter un risque de  
blessures corporelles.  
Lame de broyage pour le râpage grossier et fin  
et le broyage des légumes, des fruits et du  
fromage.  
Lames de coupe pour la découpe de tranches  
épaisses ou fines de légumes et de fruits.  
Lame pour frites permettant de découper les  
pommes de terre et autres légumes fermes.  
Conservez ce mode d’emploi pour le  
consulter ultérieurement.  
Lame pour pâte pour un broyage lent des  
légumes/fruits crus permettant de confectionner  
des compotes pour bébé et pour peler  
légèrement ou râper des morceaux de légumes  
couverts d’une peau dure.  
Utilisation de votre appareil  
Toujours prendre des précautions lors de  
l’utilisation de l’appareil.  
Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation  
pour débrancher la fiche de la prise. Le  
cordon d’alimentation ne doit jamais être à  
proximité d’une source de chaleur, de graisse  
ou d’angles vifs.  
Lame séparée avec spatule pour pétrir la pâte.  
Blender pour mélanger, broyer, émulsionner,  
écraser, réduire en purée, homogénéiser,  
liquéfier, mouliner, agiter et remuer.  
Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité de  
Moulin pour moudre le café, les herbes et les  
épices.  
sources de chaleur ou dans un four chaud.  
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.  
Centrifugeuse externe pour extraire le jus et la  
pulpe des fruits autres que les agrumes.  
Toujours protéger le bloc moteur à l’abri des  
projections d’eau ou d’une humidité  
excessive.  
Presse-agrumes pour extraire le jus et la pulpe  
des agrumes.  
Si le cordon d’alimentation est endommagé  
lors de l’utilisation, débranchez l’appareil  
immédiatement. Ne touchez pas le cordon  
d’alimentation avant d’avoir débranché  
l’alimentation électrique.  
N’utilisez pas la centrifugeuse si son tamis rotatif  
est endommagé  
N’utilisez pas cet appareil dans tout autre but  
que celui prévu.Lisez attentivement l’intégralité  
de ce manuel avant d’utiliser l’appareil.  
Débrancher l’appareil de l’alimentation  
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé, ou avant  
de monter ou de démonter des pièces, ou  
avant son nettoyage.  
Ce produit est destiné uniquement à  
un usage domestique intérieur.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans  
Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être  
rangé dans un endroit sec. Les enfants ne  
doivent pas avoir accès aux appareils  
rangés.  
surveillance.  
Ne jamais intervenir dans le récipient avec  
les doigts ou un objet lorsque l’appareil est  
en marche.  
Inspection et réparations  
Eteindre l’appareil avant de le nettoyer, de  
changer les accessoires ou d’approcher les  
pièces en mouvement lors de son  
fonctionnement.  
Ne retirer le récipient qu’après avoir éteint  
l’appareil et une fois que les pièces en  
mouvement sont totalement arrêtées.  
Ne pas toucher les lames de coupe.  
Garder les vêtements amples et les cheveux  
longs loin du tube d’alimentation et des  
pièces en mouvement.  
Avant l’utilisation, vérifier que l’appareil n’a  
aucune pièce endommagée ou défectueuse.  
Vérifier la présence de pièces cassées,  
d’interrupteurs endommagés ou toute autre  
condition qui pourraient affecter son  
fonctionnement.  
Des précautions doivent être prises lors de la  
manipulation du côté aiguisé des lames de  
coupe, lorsque le récipient est vidé ou  
nettoyé.  
Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est  
endommagée ou défectueuse.  
Ne pas immerger l’appareil, le cordon  
Ne pas utiliser l’appareil si la lame est  
d’alimentation ou la prise dans un liquide.  
endommagée.  
Placez le cordon de manière à ce qu’il ne  
pende pas au bord du plan de travail et ne  
puisse pas se prendre accidentellement dans  
quelque chose ou provoquer un accident.  
Faites réparer ou remplacer les pièces  
endommagées ou défectueuses par un  
réparateur agréé.  
Avant l’utilisation, vérifier l’état du cordon  
d’alimentation pour des signes de  
Attention : assurez-vous que le blender est  
arrêté avant de le retirer de son socle.  
dommages, de vieillissement ou d’usure.  
Sécurité d’autrui  
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon  
d’alimentation ou la fiche secteur est  
endommagée ou défectueuse.  
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé  
par des personnes (y compris des enfants)  
ayant des capacités physiques, sensorielles  
ou mentales réduites, ou ayant un manque  
d’expérience et de connaissances, à moins  
qu’elles n’aient été formées et encadrées sur  
l’utilisation de l’appareil par une personne  
responsable de leur sécurité.  
Si le cordon d’alimentation ou la fiche secteur  
est endommagée ou défectueuse, il doit être  
réparé par un réparateur agréé afin d’éviter  
tout danger. Ne pas couper le cordon  
d’alimentation et ne pas tenter de le réparer  
vous-même.  
Ne jamais essayer de retirer ou de remplacer  
une pièce autre que celles spécifiées dans ce  
manuel.  
Les enfants doivent être surveillés pour  
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.  
Après utilisation  
Sécurité électrique  
Avant son utilisation, vérifiez que la tension  
électrique correspond à celle indiquée sur  
l’étiquette signalétique.  
Retirez la fiche de la prise avant de laisser  
l’appareil sans surveillance et avant de  
changer, nettoyer ou inspecter un élément de  
d’appareil.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Cet appareil possède une double  
isolation selon la norme EN  
3. Pour broyer ou trancher, adaptez la lame  
adéquate (D2, D3, D4, D5, D6 ou D7) dans  
le support de lame secondaire (D1).  
60335-2-14; de ce fait un fil de terre  
n’est pas nécessaire.  
4. Placez la lame et le support assemblés dans  
le bol du mixeur (H).  
Pour éviter tout risque de décharge  
électrique, n’immergez pas le cordon  
d’alimentation, la prise ou le bloc moteur  
dans de l’eau ou dans tout autre liquide.  
5. Installez le couvercle du mixeur (C) et  
sécurisez-le en le tournant dans le sens des  
aiguilles d’une montre.  
Vérifiez que la tension d’alimentation  
indiquée sur l’étiquette signalétique de  
l’appareil correspond bien à celle de votre  
installation électrique. Toute erreur de  
branchement annule la garantie.  
6. Adaptez le bol mesureur (B) dans le poussoir  
(A), puis installez le poussoir dans le  
couvercle du mixeur.  
Remarque : le couvercle du mixeur (M) doit être  
en place pour que le mixeur fonctionne.  
Remplacement de la fiche  
électrique  
Assemblage du blender  
1. Retirez le couvercle du blender (M) de la  
base du mixeur en le tournant dans le sens  
des aiguilles d’une montre et en le soulevant.  
En cas d’installation d’une nouvelle fiche:  
Jetez l’ancienne fiche avec prudence  
Connectez le fil marron sur la borne sous  
2. Placez le bol du blender (S) sur le moteur du  
blender (L) et sécurisez-le en le tournant  
dans le sens inverse des aiguilles d’une  
montre.  
tension de la nouvelle fiche  
Connectez le fil bleu sur la borne neutre  
Si l’appareil est de classe I (mis à la terre),  
connectez le fil vert/jaune sur la borne terre  
3. Installez le couvercle du blender (T) sur le  
bol du blender (S) et sécurisez-le en le  
tournant dans le sens inverse des aiguilles  
d’une montre.  
Avertissement! Si votre appareil est de classe  
II double isolation (seulement 2 fils dans le  
cordon), aucune connexion n’est à faire sur la  
borne terre.  
4. Adaptez le couvercle de remplissage (U) sur  
le couvercle du blender (T) et sécurisez-le en  
le tournant dans le sens inverse des aiguilles  
d’une montre.  
Suivez les instructions de montage fournies  
avec les fiches de bonne qualité.  
Tout fusible remplacé doit être du même  
calibre que le fusible d’origine fourni avec  
l’appareil.  
Assemblage du broyeur  
1. Installez le joint du bol du broyeur (O) dans le  
Avertissement! La section ci-dessus sur le  
remplacement de la fiche concerne le personnel  
des centres de service agréés.  
bol du broyeur (P).  
2. Installez la lame du broyeur (N) dans le bol  
du broyeur et sécurisez-la en la tournant  
dans le sens des aiguilles d’une montre.  
Assemblage  
Lavez toutes les pièces détachables (voir le  
chapitre « Entretien et nettoyage »).  
Assemblage du mixeur  
1. Installez le bol du mixeur (H) sur la base (I),  
puis sécurisez-le en le tournant dans le sens  
des aiguilles d’une montre.  
3. Placez le bol du broyeur (P) sur le moteur du  
blender (L) et sécurisez-le en le tournant  
dans le sens inverse des aiguilles d’une  
montre.  
Assemblage du presse-agrumes  
1. Installez le bol du mixeur (H) sur la base (I),  
puis sécurisez-le en le tournant dans le sens  
des aiguilles d’une montre.  
2. Pour hacher ou pétrir, adaptez la lame  
adéquate (F ou E) sur le support de lame  
principale (G).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
2. Adaptez le presse-agrumes (Q) sur le bol du Les réglages suivants sont disponibles:-  
mixeur (H), puis sécurisez-le en le tournant  
dans le sens des aiguilles d’une montre.  
P = Fonction impulsion  
O = Position arrêt  
3. Placez le batteur (R) sur le presse-agrumes  
(Q).  
1 = Vitesse lente  
Remarque : le couvercle du mixeur (M) doit  
être en place pour que le presse-agrumes  
fonctionne.  
2 = Vitesse moyenne  
3 = Vitesse rapide  
Assemblage de la centrifugeuse  
1. Installez le bol du mixeur (H) sur la base (I),  
puis sécurisez-le en le tournant dans le sens  
des aiguilles d’une montre.  
Recommandations concernant  
l’utilisation du mixeur  
Fonction  
Types d’aliments Vitesse Temps  
Hachage *1  
Légumes  
et fruits  
Impulsions  
ou 2  
15 s  
2. Installez la centrifugeuse (V) dans le bol du  
mixeur.  
Hachage *1  
Viande, fromage  
et chocolat  
1
20 s  
3. Installez le couvercle de la centrifugeuse (W)  
et sécurisez-le en le tournant dans le sens  
des aiguilles d’une montre.  
Mélange  
liquide *1  
Soupes et  
boissons épaisses  
1
20 s  
4. Adaptez le bol mesureur dans le poussoir,  
puis installez le poussoir dans le couvercle  
du mixeur.  
Broyage en  
purée *1  
Légumes cuits  
et fruits mous  
1 ou 2  
10 à 15 s  
Remarque : le couvercle du mixeur (M) doit  
être en place pour que la centrifugeuse  
fonctionne.  
Mélange *1  
Pâtisseries et scones  
2 ou 3  
3
40 s  
60 s  
Écrasement *1 Pommes de terre cuites  
et aliments pour bébé  
Remarque : le couvercle du mixeur (M) doit  
être en place pour que la centrifugeuse  
fonctionne.  
Pétrissage *2 Pâte à pain  
1
20 s  
15 s  
30 s  
5 s  
Incorporation *2 Pâte pour mousse  
1
Remarque : n’utilisez pas la centrifugeuse si  
son tamis rotatif est endommagé  
Crémage  
Pâte à gâteau  
1
Tranchage *3 Légumes et fruits  
2 ou 3  
Utilisation  
Tranchage *3  
Broyage *3g  
Râpage *4  
Coupe *5  
Pommes de terre et fromage  
1
5 s  
1. Placez l’appareil sur une surface plate et  
stable.  
Légumes et fruits  
2 ou 3  
5 s  
Fromage et chocolat  
Pommes de terre pour frites  
Légumes et fruits  
1
5 s  
2. Assemblez l'accessoire requis comme  
indiqué ci-dessus.  
1
1
5 s  
3. Placez les ingrédients dans le bol adapté.  
4. Raccordez l’appareil au secteur.  
Coupe *5  
5 s  
Broyage lent *6 Fruits et légumes crus  
pour les aliments pour bébé  
2 ou 3  
5 s  
5. Placez la molette de commande sur le  
paramètre approprié.  
Pelage/râpage *6 Morceaux de fruits ou de  
légumes durs (3 x 2 cm)  
avec la peau  
1
5 s  
Remarque : il est possible d’ajouter des  
ingrédients en cours d’utilisation en utilisant les  
goulottes placées dans les couvercles et le  
poussoir. Débranchez l’appareil du secteur  
avant de retirer le bol.  
*1 Utilisez la lame de hachage (F)  
*2 Utilisez la lame de pétrissage (E)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
*3 Utilisez les lames de découpe (D2 ou D3)  
*4 Utilisez les lames de râpage (D6 ou D7)  
*5 Utilisez la lame pour frites (D4)  
Recommandations concernant  
l’utilisation du broyeur  
Fonction  
Types d’aliments Vitesse Temps  
*6 Utilisez la lame de découpe de pâte (D5)  
Broyage à sec Grains de café  
Broyage à sec Herbes sèches  
Broyage à sec Épices  
Impulsions 10 à 20 s  
20 s  
Impulsions 10 à 20 s  
1
Remarque : Le mixeur ne doit pas tourner plus  
d’une minute. Après avoir tourné en continu  
pendant une minute, le mixeur doit refroidir  
pendant au moins 2 minutes avant toute  
nouvelle utilisation.  
Remarque : le broyeur sec ne doit pas tourner  
en continu plus de 40 secondes.  
Attention : le mode par impulsions ne doit pas  
être utilisé plus de 10 secondes à la fois.  
Attention : le mode par impulsions ne doit pas  
être utilisé plus de 10 secondes à la fois.  
Attention : en cas d’utilisation de la lame de  
découpe de pâte pour peler ou râper la peau  
des légumes, ne serrez pas trop le poussoir.  
Cela aurait pour effet de broyer lentement le  
légume en même temps que la peau.  
Attention : la capacité maximale du moulin est  
de 50 g pour le broyage et de 150 g pour  
l’éminçage.  
Attention : le broyeur NE DOIT PAS être utilisé  
pour le broyage humide d'aliments durs tels que  
les pois, les haricots, les grains, etc. Cela  
risquerait d’endommager les lames et de réduire  
la durée de vie du moteur.  
Recommandations concernant  
l’utilisation du blender  
Fonction  
Types d’aliments Vitesse Temps  
Mélange liquide Liquides  
3
2
15 s  
30 s  
Recommandations concernant  
la préparation de jus  
Réduction en  
liquide  
Fruits ou légumes  
coupés en dés avec  
une quantité égale d'eau  
Fonction  
Type d’aliments Vitesse Temps  
Broyage  
Glaçons de 3 x 2 cm  
Milk shakes, jus, etc.  
1 ou 2  
2 ou 3  
2
15s  
20 s  
30 s  
Extraction de jus Fruits autres que  
les agrumes *1  
2 ou 3  
2 ou 3  
1 min  
1 min  
Émulsion  
Réduction  
en purée  
Légumes et  
fruits mous  
Récupération  
de la pulpe *1  
Broyage et récupération e  
la pulpe de fruits autres  
que des agrumes  
Agitation  
Pâte ou soupes  
1
1 min  
Remarque : le mixeur ne doit pas tourner plus  
d’une minute. Après avoir tourné en continu  
pendant une minute, le mixeur doit refroidir  
pendant au moins 2 minutes avant toute  
nouvelle utilisation.  
Extraction de jus *2 Agrumes et épices  
moulues avec de l’eau  
Récupération de Broyage et  
1
1
1 min  
1 min  
la pulpe *2  
récupération e la  
*1 Utilisez la centrifugeuse (V)  
*2 Utilisez le presse-agrumes (Q)  
Attention : le mode par impulsions ne doit pas  
être utilisé plus de 10 secondes à la fois.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Remarque : les fruits contenant des amidons,  
tels que les bananes, papayes, avocats, figues,  
fraises et mangues, ne sont pas adaptés à ce  
type de centrifugeuse. Utilisez la lame en acier  
inoxydable du mixeur, le blender ou un  
Entretien et nettoyage  
Mettez l’appareil hors tension, retirez la fiche  
de la prise de courant et attendez que la  
lame ait cessé de tourner.  
L’appareil est facile à nettoyer si vous le  
mélangeur à main pour traiter ces fruits.  
faites immédiatement après son utilisation.  
Remarque : la centrifugeuse n’est pas adaptée  
au traitement de fruits, légumes ou plantes très  
durs et/ou fibreux contenant des amidons, tels  
que la cane à sucre.  
Ne pas utiliser de produits abrasifs, de  
tampons à récurer, d’acétone, d’alcool etc.  
pour nettoyer l’appareil.  
Toutes les pièces démontables passent au  
Remarque : la centrifugeuse ne doit pas tourner  
plus d’une minute. Après chaque utilisation  
d’une minute, laissez refroidir la centrifugeuse  
pendant au moins 1 minute. Après 3 cycles  
consécutifs, la centrifugeuse doit refroidir  
pendant 15 minutes avant toute nouvelle  
utilisation.  
lave-vaisselle.  
Placez les pièces démontables en plastique  
sur le panier supérieur du lave-vaisselle.  
Assurez-vous qu’elles soient à bonne  
distance de l’élément chauffant.  
Toutes les pièces démontables peuvent être  
nettoyées avec une brossette de nettoyage à  
l’eau tiède et un peu de liquide vaisselle, puis  
rincées sous le robinet.  
Conseils utiles  
Placez l’appareil sur un plan de travail propre  
et plat.  
Retirer les pièces sales du bloc moteur.  
Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon  
humide.  
Branchez l’appareil à une alimentation  
électrique appropriée. Tournez le bouton de  
réglage (J) sur la vitesse souhaitée.  
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau  
Quand le mixage est terminé, tournez le  
et ne le rincez pas sous le robinet.  
bouton sur la position off (0).  
Données techniques  
Une fois que la lame (F) s’est arrêtée de  
fonctionner, retirez le bol (C) du corps du  
blender (I).  
Tension  
Fréquence  
Poids  
220 – 240 Volts  
50 – 60 Hz  
5,24 kg  
Enlevez le couvercle (B) et versez la  
préparation dans un récipient approprié.  
Remarque: Les ingrédients peuvent être ajoutés  
en les insérant dans le trou du bouchon de  
remplissage (A) quand celui-ci est enlevé.  
Avertissement! Ne faites jamais fonctionner le  
blender sans avoir mis le couvercle (B).  
Avertissement! Ne jamais faire fonctionner le  
robot culinaire sans son couvercle (Y).  
Avertissement! Ne jamais faire fonctionner le  
hachoir sans son couvercle (K)  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Protection de l'environnement  
Garantie  
Black & Decker est confiant dans la qualité de  
ses produits et vous offre une garantie très  
étendue.  
Collecte séparée. Ce produit ne doit  
pas être jeté avec les déchets  
domestiques normaux.  
Ce certificat de garantie est un document  
supplémentaire et ne peut en aucun cas se  
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & substituer à vos droits légaux.  
Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le  
jetez pas avec vos déchets domestiques  
La garantie est valable sur tout le territoire des  
Etats Membres de l'Union Européenne et de la  
Zone de Libre Echange Européenne.  
Rendez-le disponible pour une collecte séparée.  
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux  
en raison de matériaux en mauvaises conditions,  
d'une erreur humaine, ou d'un manque de  
conformité dans les 24 mois suivant la date  
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement  
des pièces défectueuses, la réparation des  
produits usés ou cassés ou remplace ces  
produits à la convenance du client, sauf dans les  
circonstances suivantes :  
Black & Decker fournit un dispositif  
permettant de collecter et de recycler les  
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint  
la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir  
profiter de ce service, veuillez retourner votre  
produit à un réparateur agréé qui se chargera  
de le collecter pour nous.  
Le produit a été utilisé dans un but  
commercial, professionnel, ou a été loué.  
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé  
le plus proche de chez vous, contactez le  
bureau Black & Decker à l'adresse indiquée  
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez  
un liste des réparateurs agréés de Black &  
Decker et de plus amples détails sur notre  
service après-vente sur le site Internet à  
Le produit a été mal utilisé ou avec  
négligence.  
Le produit a subi des dommages à cause  
d'objets étrangers, de substances ou à  
cause d'accidents.  
Des réparations ont été tentées par des  
techniciens ne faisant pas partie du  
service technique de Black & Decker.  
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire  
de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un  
réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du  
réparateur agréé le plus proche de chez vous,  
contactez le bureau Black & Decker à l'adresse  
indiquée dans ce manuel.  
Vous pourrez aussi trouver une liste des  
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus  
amples détails sur notre service après-vente sur  
le site Internet à l'adresse suivante :  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¿Éª°†dG  
ARABIC  
Éfɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófG ∑ÓH ≥ãJ  
.πL’G πjƒW  
»àdG ∂bƒ≤M ¤G áaÉ°V’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H  
.∫GƒM’G øe ∫ÉM …ÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ  
OÉ–’G ‘ AÉ°†Y’G ∫hódG º«dÉbG ‘ ¿Éª°†dG …öùj  
.á«HhQh’G Iô◊G IQÉéàdG á≤£æeh »HhQh’G  
‘ Ö«Y ÖÑ°ùH ôµjO ófG ∑ÓH èàæe ‘ π∏N OƒLh ádÉM ‘  
24 ∫ÓN ,ÒjÉ©ŸG ™e ≥aGƒàdG ΩóY hG áYÉæ°üdG hG OGƒŸG  
∫GóÑà°SG ôµjO ófG ∑ÓH øª°†J ,AGöûdG ïjQÉJ øe Gô¡°T  
πcÉàdG IÉYGôe ™e äÉéàæŸG ìÓ°UGh áÑ«©ŸG AGõL’G  
πbG ¿Éª°†d äÉéàæŸG √òg ∫GóÑà°SG hG »©«Ñ£dG ≈∏ÑdGh  
:⁄ Ée 𫪩∏d êÉYRG  
hG á«æ¡e hG ájQÉŒ ¢VGôZG ‘ èàæŸG ΩGóîà°SG ºàj  
;ÒLÉJ ¢VGôZG  
;∫ɪg’G hG ΩGóîà°S’G Aƒ°ùd èàæŸG ¢Vô©àj  
áÑjôZ OGƒe hG AÉ«°TG áé«àf ∞∏à∏d èàæŸG ¢Vô©àj  
;çOGƒM hG  
ÒZ ¢UÉî°TG ᣰSGƒH èàæŸG ìÓ°UG ádhÉfi ºàj  
™HÉàdG áfÉ«°üdG ≥jôa hG øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓch  
.ôµjO ófG ∑ÓH ácöûd  
Ëó≤J ¤G êÉà– ƒ°S ,¿Éª°†dG ÖLƒÃ áÑdÉ£e Ëó≤àd  
∂æµÁh .óªà©ŸG áfÉ«°üdG π«ch hG ™FÉÑ∏d AGöûdG π«dO  
∫ÓN øe óªà©e áfÉ«°U π«ch ÜôbG ™bƒe ≈∏Y ô©àdG  
¿Gƒæ©dG ‘ »∏ëŸG ôµjO ófG ∑ÓH Öàµe ≈∏Y ∫É°üJ’G  
.π«dódG Gòg ‘ í°VƒŸG  
øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ ,∂dP øe ’óHh  
äÉeóÿ á∏eɵdG π«°UÉØàdGh ôµjO ófG ∑ÓH ácöûd Ú©HÉàdG  
âfÎf’G ≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫É°üJ’G πFÉ°Shh ™«ÑdG ó©H Ée  
.www.2helpU.com :Êhεd’G ™bƒŸG ≈∏Y  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ARABIC  
áÄ«ÑdG ájɪM  
Gòg øe ¢ü∏îàdG ΩóY Ωõ∏j .π°üØæŸG ™ª÷G  
.ájOÉ©dG á«dõæŸG áeɪ≤dG ™e èàæŸG  
ôµjO ófG ∑ÓH èàæe ∫GóÑà°SG ΩÉj’G øe Ωƒj ‘ Ωõd GPG  
™e ¬æe ¢ü∏îàJ Óa ,¬eóîà°ùJ ó©J ⁄ GPG hG ,∂H ¢UÉÿG  
èàæŸG Gòg áMÉJG øe ócÉJ πH ,iôN’G á«dõæŸG áeɪ≤dG  
.π°üØæŸG ™ªé∏d  
ôjhóJ IOÉY’ ≥aôe ôµjO ófG ∑ÓH ácöT ôaƒJ   
ájÉ¡f ¤G É¡dƒ°Uh Oôéà ôµjO ófG ∑ÓH äÉéàæe  
√òg Ëó≤J ºàjh .πª©∏d É¡à«MÓ°U ΩóYh ÉgôªY  
≈Lôj ,áeóÿG √òg øe IOÉØà°SÓd .ÉfÉ› áeóÿG  
ƒ°S …òdGh óªà©e áfÉ«°U π«ch …G ¤G èàæŸG IOÉYG  
.ÉæY áHÉ«f äÉéàæŸG ™ªL √QhóH ¤ƒàj  
óªà©e áfÉ«°U π«ch ÜôbG ™bƒe ≈∏Y ô©àdG ∂æµÁ •  
»∏ëŸG ôµjO ófG ∑ÓH Öàµe ≈∏Y ∫É°üJ’G ∫ÓN øe  
,∂dP øe ’óHh .π«dódG Gòg ‘ í°VƒŸG ¿Gƒæ©dG ‘  
Ú©HÉàdG øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ  
Ée äÉeóÿ á∏eɵdG π«°UÉØàdGh ôµjO ófG ∑ÓH ácöûd  
âfÎf’G ≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫É°üJ’G πFÉ°Shh ™«ÑdG ó©H  
.www.2helpU.com :Êhεd’G ™bƒŸG ≈∏Y  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ARABIC  
hG ¬cGƒØdG á÷É©Ÿ áÑ°SÉæe ÒZ IQÉ°ü©dG :á¶MÓe  
hG/h áHÓ°üdG Iójó°T äÉJÉÑædG hG äGhö†ÿG  
.ôµ°ùdG Ö°üb πãe ájƒ°ûædG/á«Ø«∏dG  
hG º«≤©J IQOƒH hG ᣰTÉc ∞«¶æJ OGƒe Ωóîà°ùJ ’   
∞«¶æJ iód OGƒŸG øe ÉgÒZ hG ∫ƒëc hG ¿ƒà«°SG  
.RÉ¡÷G  
ádÉ°ùZ ‘ π°üØ∏d á∏HÉ≤dG AGõL’G ™«ªL π°ùZ øµÁ •  
ójõJ IóŸ π°UGƒàe πµ°ûH IQÉ°ü©dG 𫨰ûJ ô¶ëj :á¶MÓe  
∑ôJ Öéj ,á≤«bO 1 IóŸ 𫨰ûJ πc ó©H .á≤«bO 1 øY  
OÈJ ≈àM πb’G ≈∏Y á≤«bO 1 IóŸ ΩGóîà°SG ¿hO IQÉ°ü©dG  
çÓãd ΩGóîà°S’G ó©H .á«fÉK Iôe É¡eGóîà°SG IOÉYG πÑb  
IóŸ ΩGóîà°SG ¿hO IQÉ°ü©dG ∑ôJ Öéj ,áÑbÉ©àe äGQhO  
.á«fÉK Iôe É¡eGóîà°SG IOÉYG πÑb OÈJ ≈àM á≤«bO 15  
.øeG πµ°ûH ÊGh’G  
ìƒ∏dG ≈∏Y π°üØ∏d á∏HÉ≤dG ᫵«à°SÓÑdG AGõL’G ™°V •  
øY Gó«©H É¡©°Vh øe ócÉJh .ÊGh’G ádÉ°ù¨d …ƒ∏©dG  
.áæNÉ°ùdG äÉfƒµŸG  
ÅaGO AÉe ‘ ácôëàŸG AGõL’G ™«ªL ∞«¶æJ øµÁ •  
Ió«Øe íFÉ°üf  
.AÉŸG QƒÑæ°U â– É¡Ø£°Th ∞«¶æJ IÉ°Tôa ΩGóîà°SÉH  
.∞«¶fh ƒà°ùe í£°S ≈∏Y RÉ¡÷G ™°V •  
∞¶f .¿GQhódG ∑ôfi IóMh øe áî°ùàŸG AGõL’G ∫RG •  
.á∏∏Ñe ¢Tɪb á©£≤H ∑ôëŸG IóMh  
.ºFÓe á«FÉHô¡c ájò¨J êôfl ¤G RÉ¡÷G π«°UƒàH ºb •  
.áHƒ∏£ŸG áYöùdG ójóëàd (J) ºµëàdG ìÉàØe ôjhóàH ºb  
â– É¡Ø£°ûJ ’h AÉŸG ‘ ¿GQhódG ∑ôfi IóMh ôª¨J ’ •  
.AÉŸG QƒÑæ°U  
¤G ºµëàdG ìÉàØe QOG ,øë£dG á«∏ªY ∫ɪàcG iód •  
.(0) á«©°VƒdG  
á«æØdG äÉfÉ«ÑdG  
âdƒa 240-220  
õJôg 60/50  
ºéc 5^24  
»FÉHô¡µdG ó¡÷G  
ábÉ£dG Qó°üe OOôJ  
¿RƒdG  
(C) AÉYƒdG ™aQG ,ÉeÉ“ (F) øë£dG IôØ°T ∞bƒJ iód •  
.(I) •ÓÿG πµ«g øe  
.ºFÓŸG AÉYƒdG ‘ äÉjƒàëŸG Öµ°SGh (B) AÉ£¨dG ∫RG •  
ÈY É¡àaÉ°VG ∫ÓN øe äÉfƒµŸG áaÉ°VG øµÁ :á¶MÓe  
.(A) ¥ÓZ’G IOGó°S ádGRG iód á«≤ÑàŸG áëàØdG  
.(B) AÉ£¨dG Ö«côJ ¿hóH •ÓÿG π¨°ûJ ’ :ôjò–  
Ö«côJ ¿hO ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L 𫨰ûJ ÖæŒ :ôjò–  
.(Y) AÉ£¨dG  
.(K) AÉ£¨dG Ö«côJ ¿hO áeôØŸG 𫨰ûJ ÖæŒ :ôjò–  
∞«¶æàdGh áfÉ«°üdG  
ájò¨àdG òØæe øe ¢ùHÉ≤dG ´õfGh RÉ¡÷G ÅØWG •  
.¿GQhódG øY äGôØ°ûdG ∞bƒàJ ≈àM ô¶àfGh á«FÉHô¡µdG  
∂eÉ«b ádÉM ‘ RÉ¡÷G ∞«¶æJ π¡°S’G øe ¿ƒµ«°S •  
.IöTÉÑe ΩGóîà°S’G ó©H ∂dòH  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ARABIC  
.á«∏≤ŸG ÉWÉ£ÑdG IôØ°T Ωóîà°SG 5*  
.(5O) êõ∏dG ™«£≤àdG IôØ°T ΩGóîà°SG 6*  
øë£dG óæY É¡H í°üæj äÉ«°UƒJ  
âbƒdG  
áYöùdG  
ΩÉ©£dG ´ƒf  
áØ«XƒdG  
á«fÉK 20-10  
á«fÉK 20  
á«fÉK 20-10  
»°†Ñf  
1
»°†Ñf  
Iƒ¡≤dG ܃ÑM  
áaÉ÷G ÜÉ°ûY’G  
πHGƒàdG  
É÷G øë£dG  
É÷G øë£dG  
É÷G øë£dG  
ójõJ IóŸ π°UGƒàe πµ°ûH •ÓÿG 𫨰ûJ ô¶ëj :á¶MÓe  
Öéj ,á≤«bO 1 IóŸ π°UGƒàŸG 𫨰ûàdG ó©H .á≤«bO 1 øY  
≈àM πb’G ≈∏Y á≤«bO 2 IóŸ ΩGóîà°SG ¿hO •ÓÿG ∑ôJ  
.á«fÉK Iôe ¬eGóîà°SG IOÉYG πÑb OÈj  
IóŸ ±É÷G øë£dG ∫ÓN áæ룟G 𫨰ûJ ô¶ëj :á¶MÓe  
.á«fÉK 40 øY ójõJ  
10 øY ójõJ IóŸ »°†ÑædG ™°VƒdG 𫨰ûJ ô¶ëj :ôjò–  
10 øY ójõJ IóŸ »°†ÑædG ™°VƒdG 𫨰ûJ ô¶ëj :ôjò–  
.IóMGƒdG IôŸG ‘ ÊGƒK  
.IóMGƒdG IôŸG ‘ ÊGƒK  
hG Ò°û≤àd êõ∏dG ™«£≤àdG IôØ°T ΩGóîà°SG ∫ÉM ‘ :ôjò–  
Gòg .Iƒ≤H ™aódG IóMh Ωóîà°ùJ ’ ,äGhö†ÿG öûb §°ûc  
.Égöûb ™e äGhö†ÿG ¢TôL A§H ‘ ÖÑ°ùà«°S π©ØdG  
á©°S ≈°übGh ºL 50 »g áæ룪∏d á©°S ≈°übG :ôjò–  
.ºL 150 »g áeôت∏d  
OGƒª∏d ÖWôdG øë£∏d áæ룟G ΩGóîà°SG ô¶ëj :ôjò–  
øe ôe’G Gò¡a .܃Ñ◊Gh ∫ƒØdGh ∫ƒ≤ÑdG πãe áÑ∏°üdG á«FGò¨dG  
.∑ôëŸG ôªY π«∏≤Jh äGôØ°ûdG ∞∏J ‘ ÖÑ°ùàdG ¬fÉ°T  
§∏ÿG óæY É¡H í°üæj äÉ«°UƒJ  
âbƒdG  
áYöùdG  
ΩÉ©£dG ´ƒf  
áØ«XƒdG  
öü©dG óæY É¡H í°üæj äÉ«°UƒJ  
á«fÉK 15  
3
πFGƒ°ùdG  
§∏ÿG  
äGhö†ÿG hG ¬cGƒØdG  
™e äÉÑ©µe ¤G á©£≤ŸG  
√É«ŸG øe ájhÉ°ùe ᫪c  
âbƒdG  
áYöùdG  
ΩÉ©£dG ´ƒf áØ«XƒdG  
á«fÉK 30  
á«fÉK 15  
á«fÉK 20  
2
™««ªàdG  
¢Tô÷G  
á≤«bO 1  
3 hG 2  
äÉ«°†ª◊G ÒZ ¬cGƒa 1* öü©dG  
2 hG 1 2× 3 ºéëH è∏ãdG äÉÑ©µe  
ÒZ ¬cGƒØdG Öd ™«ªŒh á«Ø°üJ 1* Ö∏dG ™«ªŒ  
äÉ«°†ª◊G  
º°S  
á≤«bO 1  
3 hG 2  
3 hG 2  
,Ö«∏◊G ¥ƒØfl "IƒZôdG" ≥ØÿG  
áfƒë£ŸG πHGƒàdGh äÉ«°†ª◊G 2* öü©dG  
AÉŸG ™e  
äÉ«°†ª◊G Öd ™«ªŒh á«Ø°üJ 2* Ö∏dG ™«ªŒ  
Gòµgh ôFÉ°ü©dG  
á≤«bO 1  
á≤«bO 1  
1
1
á«fÉK 30  
á≤«bO 1  
2
1
ájô£dG ¬cGƒØdGh äGhö†ÿG  
¢Sô¡dG  
Ö«∏≤àdG  
hG á∏FÉ°ùdG áæ«é©dG  
AÉ°ù◊G  
.(ä) …õcôŸG Oô£dÉH á∏eÉ©dG IQÉ°ü©dG Ωóîà°SG 1*  
.( ) ¿ƒª«∏dG IQÉ°üY Ωóîà°SG 2*  
ójõJ IóŸ π°UGƒàe πµ°ûH •ÓÿG 𫨰ûJ ô¶ëj :á¶MÓe  
Öéj ,á≤«bO 1 IóŸ π°UGƒàŸG 𫨰ûàdG ó©H .á≤«bO 1 øY  
≈àM πb’G ≈∏Y á≤«bO 2 IóŸ ΩGóîà°SG ¿hO •ÓÿG ∑ôJ  
.á«fÉK Iôe ¬eGóîà°SG IOÉYG πÑb OÈj  
RƒŸG πãe É°ûædG ≈∏Y …ƒà– »àdG ¬cGƒØdG :á¶MÓe  
øµÁ ’ ƒ‚ÉŸGh ádhGôØdGh ÚàdGh hOÉcƒa’Gh ÉjÉHÉÑdGh  
¢ù∏fÉà°S IôØ°T Ωóîà°SG .á≤aôŸG IQÉ°ü©dG √òg ‘ É¡à÷É©e  
•ÓN hG •ÓÿG hG ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L ™e á≤aôŸG π«à°S  
.¬cGƒØdG √òg á÷É©Ÿ ó«dG  
10 øY ójõJ IóŸ »°†ÑædG ™°VƒdG 𫨰ûJ ô¶ëj :ôjò–  
.IóMGƒdG IôŸG ‘ ÊGƒK  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ARABIC  
ᣰSƒàe áYöS = 2  
á«d0ÉY áYöS = 3  
Ò°†– RÉ¡L ≥jôHG ‘ ( ) ¿ƒª«∏dG IQÉ°üY âÑK .2  
ÜQÉ≤Y √ÉŒG ‘ ¬Ø∏H ¬à«ÑãJ ºµMGh (ì) ΩÉ©£dG  
.áYÉ°ùdG  
¢ù«FôdG QÉ«àdG Qó°üe øe RÉ¡÷G π°üa Öéj  
.( ) ¿ƒª«∏dG IQÉ°üY ‘ (¢U) IQÉ°ü©dG ™°V .3  
.≥jôH’G ádGRG πÑb  
≈∏Y ¬©°Vƒe ‘ (Ω) •ÓÿG AÉ£Z ™°Vh Öéj :á¶MÓe  
ΩÉ©£dG Ò°†– AÉæKG É¡H í°üæj äÉ«°UƒJ  
.πª©J ≈àM ¿ƒª«∏dG IQÉ°üY  
âbƒdG áYöùdG  
ΩÉ©£dG ´ƒf  
áØ«XƒdG  
…õcôŸG Oô£dÉH á∏eÉ©dG IQÉ°ü©dG Ö«côJ  
RÉ¡L IóYÉb ‘ (ì) ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L ≥jôHG âÑK .1  
√ÉŒG ‘ ¬Ø∏H ¬à«ÑãJ ºµMGh (•) ΩÉ©£dG Ò°†–  
.áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y  
á«fÉK 15 2 hG »°†Ñf  
¬cGƒØdGh äGhö†ÿG  
1* ΩôØdG  
1* ΩôØdG  
Í÷Gh ºë∏dG  
á«fÉK 20  
á«fÉK 20  
1
1
1
¬J’ƒµ«°ûdGh  
≥jôHG ‘ (ä) …õcôŸG Oô£dÉH á∏eÉ©dG IQÉ°ü©dG âÑK .2  
AÉ°ù◊G  
1* §∏ÿG  
áØ«ãµdG äÉHhöûŸGh  
.ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L  
áNƒÑ£ŸG äGhö†ÿG  
1* ¢Sô¡dG  
(ñ) …õcôŸG Oô£dÉH á∏eÉ©dG IQÉ°ü©dG AÉ£Z âÑK .3  
á«fÉK 15-10  
ájô£dG ¬cGƒØdGh  
.áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ‘ ¬Ø∏H ¬à«ÑãJ ºµMGh  
á«fÉK 40 3 hG 2  
∂©µdGh ôFÉ£ØdG  
1* êõŸG  
IóMh ™°V ºK ,™aódG IóMh ‘ ¢SÉ«≤dG ≥jôHG âÑK .4  
áNƒÑ£ŸG ÉWÉ£ÑdG  
1* ¢Sô¡dG  
.ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L AÉ£Z ‘ ™aódG  
á«fÉK 60  
á«fÉK 20  
á«fÉK 15  
á«fÉK 30  
ÊGƒK 5  
3
1
1
1
3 hG 2  
∫ÉØW’G ΩÉ©Wh  
≈∏Y ¬©°Vƒe ‘ (Ω) •ÓÿG AÉ£Z ™°Vh Öéj :á¶MÓe  
õÑÿG ÚéY  
¢SƒŸG áæ«éY  
2* øé©dG  
2* ∞∏dG  
.πª©J ≈àM …õcôŸG Oô£dÉH á∏eÉ©dG IQÉ°ü©dG  
≈∏Y ¬©°Vƒe ‘ (Ω) •ÓÿG AÉ£Z ™°Vh Öéj :á¶MÓe  
∂©µdG áæ«éY  
2* ≥ØÿG  
.πª©J ≈àM …õcôŸG Oô£dÉH á∏eÉ©dG IQÉ°ü©dG  
¬cGƒØdGh äGhö†ÿG  
™«£≤àdG  
‘ …õcôŸG Oô£dÉH á∏eÉ©dG IQÉ°ü©dG Ωóîà°ùJ ’ :á¶MÓe  
3* íFGöûd  
.QGhódG πîæŸG ∞∏J ∫ÉM  
ÊGƒK 5  
1
Í÷Gh ÉWÉ£ÑdG  
™«£≤àdG  
3* íFGöûd  
ΩGóîà°S’G  
.âHÉKh ƒà°ùe í£°S ≈∏Y RÉ¡÷G ™°V .1  
.√ÓYG ÚÑe ƒg ɪc OGôŸG ≥ë∏ŸG ÖcQ .2  
.OGôŸG ≥jôH’G ‘ äÉfƒµŸG ™°V .3  
.¢ù«FôdG QÉ«àdG Qó°üà RÉ¡÷G π°Uh .4  
OGôŸG ™°VƒdG óæY ºµëàdG ìÉàØe ∑ôM .5  
ÊGƒK 5  
ÊGƒK 5  
ÊGƒK 5  
ÊGƒK 5  
3 hG 2  
¬cGƒØdGh äGhö†ÿG R3* â«àØàdG  
1
1
1
¬J’ƒµ«°ûdGh Í÷G  
4* öûÑdG  
á«∏≤ŸG ÉWÉ£ÑdG  
5* ™«£≤àdG  
¬cGƒØdGh äGhö†ÿG  
5* ™«£≤àdG  
â«∏eÓd ∞«ØÿG óHõdG  
Ò°†–  
ÊGƒK 5  
ÊGƒK 5  
3 hG 2  
1
äGhö†ÿGh áÄ«ædG ¬cGƒØdG 6* A»£ÑdG ¢Sô¡dG  
∫ÉØW’G ΩÉ©£d  
𫨰ûàdG AÉæKG iôNG äÉfƒµe áaÉ°VG øµÁ :á¶MÓe  
áÄÑ©àdG áëàa AÉ£Z ‘ OƒLƒŸG ܃Ñf’G ΩGóîà°SÉH  
.™aódG IóMhh  
™£b hG áÑ∏°üdG ¬cGƒØdG  
(º°S 2 × 3) äGhö†ÿG  
Iöû≤dG ™e  
/ Ò°û≤àdG  
6* ¢Tô÷G  
:QGhódG ìÉàت∏d Iôaƒàe á«dÉàdG äGOGO´’G  
¢†ÑædG á«©°VƒH 𫨰ûJ = P  
ábÉ£dG ™£b = 0  
.(h) ΩôØdG IôØ°T Ωóîà°SG 1*  
.(`g) øé©dG IôØ°T ΩGóîà°SG 2*  
.("3O" hG "2O") íFGöûdG äGôØ°T Ωóîà°SG 3*  
.("7O" hG "6O") öûÑdG äGôØ°T Ωóîà°SG 4*  
á°†Øîæe áYöS = 1  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ARABIC  
("`g" hG "h") áHƒ∏£ŸG IôØ°ûdG âÑK ,øé©dG hG ΩôØ∏d .2  
Ωõ∏j ,á«FÉHô¡c áeó°üd ¢Vô©àdG ôWÉfl Öæéàd •  
¿GQhódG ∑ôfi IóMh hG ¢ùHÉ≤dG hG ∂∏°ùdG ôªZ ÖæŒ  
.ôNG πFÉ°S …G hG AÉŸG ‘  
.(R) ¢ù«FôdG IôØ°ûdG πeÉM ‘  
áHƒ∏£ŸG IôØ°ûdG âÑK ,íFGöûd ™«£≤àdG hG â«àØà∏d .3  
("7O" hG "6O" hG "5O" hG "4O" hG "3O" hG "2O")  
.(1O) …ƒfÉãdG IôØ°ûdG πeÉM ‘  
»FÉHô¡µdG QÉ«àdG ó¡L ≥aGƒJ øe ócÉàdG »¨Ñæj •  
ΩɶædG ™e RÉ¡é∏d ∞«æ°üàdG áMƒd ≈∏Y í°VƒŸG  
π«°UƒàdG ‘ É£N …G .∂jód Ωóîà°ùŸG »FÉHô¡µdG  
.¿Éª°†dG »¨∏j  
Ò°†– RÉ¡L ≥jôHG ‘ πeÉ◊Gh áÑcôŸG IôØ°ûdG ™°V .4  
.(ì) ΩÉ©£dG  
»°ù«FôdG QÉ«àdG ¢ùHÉb ∫GóÑà°SG  
:IójóL á«°ù«FQ QÉ«J ¢ùHGƒb Ö«côJ ¤G áLÉ◊G óæY  
¿ÉeÉH Ëó≤dG ¢ùHÉ≤dG øe ¢ü∏îJ   
¬à«ÑãJ ºµMGh (ê) ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L AÉ£Z âÑK .5  
.áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ‘ ¬Ø∏H  
™°V ºK ,(G) ™aódG IóMh ‘ (Ü) ¢SÉ«≤dG ≥jôHG âÑK 6.  
.ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L AÉ£Z ‘ ™aódG IóMh  
øe π°UƒŸG ô£dÉH »æÑdG π«°UƒàdG ∂∏°S π«°UƒàH ºb •  
≈∏Y ¬©°Vƒe ‘ (Ω) •ÓÿG AÉ£Z ™°Vh Öéj :á¶MÓe  
ójó÷G ¢ùHÉ≤dG  
.πª©j ≈àM ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L  
ójÉëŸG ô£dÉH ¥QR’G π«°UƒàdG ∂∏°S π«°UƒàH ºb •  
•ÓÿG Ö«côJ  
π«°UƒàH ºb ,(á°VQƒe) 1 áÄØdG øe èàæŸG ¿Éc GPG •  
Ò°†– RÉ¡L IóYÉb øe (Ω) •ÓÿG AÉ£Z ádGRÉH ºb .1  
»°VQ’G ô£dÉH ôØ°U’G /ö†N’G π«°UƒàdG ∂∏°S  
.≈∏Y’ ¬Ñë°Sh áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ‘ ¬Ø∏H ΩÉ©£dG  
ºµMGh (∫) •ÓÿG ∑ôfi ‘ (¥) •ÓÿG ≥jôHG ™°V .2 ÉLhOõe ’õY ádhõ©ŸG 2 áÄØdG øe èàæŸG ¿Éc GPG !ôjò–  
.áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y ¢ùµY ¬Ø∏H ¬à«ÑãJ  
…G AGôLG ΩóY »¨Ñæj ,(∑Ó°S’G áYƒª› ‘ §≤a ¿Éµ∏°S)  
.»°VQ’G π«°UƒàdG ô£H äÓ«°UƒJ  
ºµMGh (¥) •ÓÿG ≥jôHG ≈∏Y (Q) •ÓÿG AÉ£Z âÑK 3.  
.áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y ¢ùµY ¬Ø∏H ¬à«ÑãJ  
¢ùHGƒ≤H á≤aôŸG Ö«cÎdG äɪ«∏©J ´ÉÑJG ≈∏Y ¢UôMG •  
IOƒ÷G á«dÉY QÉ«àdG  
(Q) •ÓÿG AÉ£Z ≈∏Y (¢T) áÄÑ©àdG áëàa AÉ£Z âÑK .4  
.áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y ¢ùµY ¬Ø∏H ¬à«ÑãJ ºµMGh  
¢ùØf øe á∏jóÑdG á«FÉHô¡µdG áeɪ°üdG ¿ƒµJ ¿G Öéj •  
èàæŸG ™e IôaƒàŸG á«∏°U’G áeɪ°üdG IOƒL  
áæ룟G Ö«côJ  
¢ùHÉb ∫GóÑà°SG ¢Uƒ°üîH á≤HÉ°ùdG äɪ«∏©àdG !ôjò–  
.§≤a óªà©ŸG áeóÿG õcôe »ØXƒÃ á°UÉN ¢ù«FôdG πHɵdG  
áæ룟G ≥jôHG ‘ (¢S) áæ룟G ≥jôHG AÉ£Z âÑK .1  
.(´)  
ºµMGh áæ룟G ≥jôHG ‘ (¿) áæ룟G IôØ°T âÑK .2  
Ö«cÎdG  
.áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ‘ ¬Ø∏H ¬à«ÑãJ  
áfÉ«°üdG" π°üa ™LGQ) π°üØ∏d á∏HÉ≤dG AGõL’G ™«ªL π°ùZG  
.("∞«¶æàdGh  
ºµMGh (∫) •ÓÿG ∑ôfi ‘ (´) áæ룟G ≥jôHG ™°V .3  
.áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y ¢ùµY ¬Ø∏H ¬à«ÑãJ  
ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L Ö«côJ  
RÉ¡L IóYÉb ‘ (ì) ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L ≥jôHG âÑK .1  
√ÉŒG ‘ ¬Ø∏H ¬à«ÑãJ ºµMGh (•) ΩÉ©£dG Ò°†–  
.áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y  
¿ƒª«∏dG IQÉ°üY Ö«côJ  
RÉ¡L IóYÉb ‘ (ì) ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L ≥jôHG âÑK 1  
√ÉŒG ‘ ¬Ø∏H ¬à«ÑãJ ºµMGh (•) ΩÉ©£dG Ò°†–  
.áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ARABIC  
∞bƒJh •ÓÿG AÉØWG ó©H §≤a §∏ÿG AÉYh ´õfG •  
ìÓ°U’Gh ¢üëØdG  
.ácô◊G øY ¬FGõLG ™«ªL  
ÜGÎb’G hG ¬JÉ≤ë∏e Ò«¨J hG ¬Ø«¶æJ πÑb •ÓÿG ÅØWG   
.™«£≤àdG äGôØ°T ¢ùª∏J ’ •  
.∫ɪ©à°S’G ∫ÓN ácôëàŸG ¬FGõLG  
Gó«©H πjƒW ô©°T hG IôM á°ûªbG ájG AÉ≤HG ≈∏Y ¢UôMG •  
πÑb áHƒ£©e hG IQö†àe AGõLG OƒLh ΩóY øe ≥≤– •  
¬FGõLG ‘ Qƒ°ùc OƒLh ΩóY øe ≥≤– .•ÓÿG ΩGóîà°SG  
ôKƒJ ¿G øµÁ iôNG ä’ÉM ájG hG √QGQRG ‘ QGöVG hG  
.¬∏«¨°ûJ ‘  
.ácôëàe AGõLG ájG hG ΩÉ©W’G ܃ÑfG øY  
IOÉ◊G ™«£≤àdG äGôØ°T ™e πeÉ©àdG ‘ Qò◊G ñƒJ •  
.∞«¶æàdG ∫ÓNh §∏ÿG AÉYh ≠jôØJ iódh  
óMG ‘ π£Y hG ∞∏J OƒLh ádÉM ‘ •ÓÿG Ωóîà°ùJ ’ •  
‘ ¬°ùHÉb hG á«FÉHô¡µdG ¬cÓ°SG hG •ÓÿG ôª¨J ’ •  
.¬FGõLG  
.πFGƒ°ùdG  
IôØ°T ‘ ∞∏J OƒLh ádÉM ‘ •ÓÿG Ωóîà°ùJ ’ •  
øe ¤óàj ’ å«ëH ábóH »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S OôaG •  
¬«a Ì©àdG hG ¬H ≥∏©àdG QòMGh πª©dG ádhÉW ±GƒM  
.Oƒ°ü≤e ÒZ πµ°ûH  
.™«£≤àdG  
áHƒ£©e hG IQö†àe AGõLG ájG ∫GóÑà°SG hG ìÓ°UÉH ºb •  
.óªà©e áfÉ«°U π«ch ∫ÓN øe  
øe ¬àdGRG πÑb •ÓÿG 𫨰ûJ ±É≤jG øe ócÉJ :ôjò– •  
á°ù«FôdG IóMƒdG  
ΩGóîà°S’G πÑb á«FÉHô¡µdG ájò¨àdG ∂∏°S ¢üëa Ωõ∏j •  
.πcÉàdG hG Ωó≤dG hG ∞∏àdG äÉeÓY øe √ƒ∏N øe ócÉà∏d  
øjôN’G áeÓ°S  
ájò¨àdG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘ •ÓÿG ΩGóîà°SG ΩóY Öéj •  
OGôa’G πÑb øe ΩGóîà°SÓd ºª°üe ÒZ RÉ¡÷G Gòg •  
¢VÉØîfG øe ¿ƒfÉ©j øjòdG (∫ÉØW’G º¡«a øÃ)  
¤G ¿hô≤àØj hG º¡°SGƒM hG á«∏≤©dG hG á«fóÑdG º¡JGQób  
OÉ°TQ’G hG ±GöTÓd Gƒ©°†îj ⁄ Ée ,áaô©ŸGh IÈÿG  
∫hƒ°ùe ¢üî°T πÑb øe •ÓÿG ΩGóîà°SG ¢Uƒ°üîH  
.º¡àeÓ°S øY  
.ɪ¡æe …ÉH Ö«Y OƒLh hG ¢ùHÉ≤dG hG á«FÉHô¡µdG  
òNÉŸG ¢ùHÉb hG »FÉHô¡µdG ájò¨àdG ∂∏°S ¿Éc GPG •  
¬MÓ°UG Ú©àj ,GQö†àe hG ÉØdÉJ ¢ù«FôdG »FÉHô¡µdG  
ÖæŒ .ôWÉfl áj’ ÉÑæŒ óªà©e áfÉ«°U π«ch πÑb øe  
.∂°ùØæH ¬MÓ°UG ádhÉfih á«FÉHô¡µdG ájò¨àdG ∂∏°S ™£b  
.•ÓÿÉH º¡ãÑY ΩóY ¿Éª°†d ∫ÉØW’G áÑbGôe »¨Ñæj •  
IOóëŸG ∂∏J ÒZ AGõLG ájG ∫GóÑà°SG hG ádGRG ∫hÉ– ’ •  
.π«dódG Gòg ‘  
ΩGóîà°S’G ó©H Ée äɪ«∏©J  
á«FÉHô¡µdG áeÓ°ùdG  
á«FÉHô¡µdG ájò¨àdG Qó°üe øY RÉ¡÷G ¢ùHÉb π°üaG •  
øe …G ¢üëa hG ∞«¶æJ hG Ò«¨J πÑbh ,¬côJ πÑb  
.¬FGõLG  
¢ù«FôdG òNÉŸG ó¡L ≥aGƒJ øe RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb ≥≤–  
.∞«æ°üàdG áMƒd ≈∏Y OóëŸG ó¡÷G ™e  
ΩóY óæY ±ÉL ¿Éµe ‘ RÉ¡÷G øjõîJ »¨Ñæj •  
ßØM ¿Éµe øY Gó«©H ∫ÉØW’G AÉ≤H »¨Ñæjh .¬eGóîà°SG  
.Iõ¡L’G  
QÉ«©ª∏d É≤ah ÉLhOõe ’õY ∫hõ©e RÉ¡÷G Gòg  
¤G áLÉM ’ ‹ÉàdÉHh ,14-2-60335 EN  
.»°VQG ∂∏°S π«°UƒJ  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ARABIC  
áeÓ°ùdG äGOÉ°TQG  
ΩGóîà°S’G ¢VôZ  
áeÓ°ùdG äÉWÉ«àMG ™«ªL PÉîJG »¨Ñæj !ôjò– •  
QOÉ°üà á∏°üàŸG Iõ¡L’G ΩGóîà°SG iód á«°SÉ°S’G  
π«∏≤à∏d ,√ÉfOG IQƒcòŸG ∂dP ‘ Éà ,á«FÉHô¡c ájò¨J  
hG á«FÉHô¡c äÉeó°U çhóM hG ¿GÒædG ´’ófG ô£N øe  
.á«°üî°T äÉHÉ°UG  
ΩÉ«≤∏d äÉ≤ë∏e 10 ™e ôµjO ófG ∑ÓH RÉ¡L »JÉj  
:á«dÉàdG ∞FÉXƒdÉH  
â«àØàdGh ≥ØÿGh Üö†dGh •ôî∏d π«à°S ¢ù∏fÉà°S IôØ°T  
.§∏ÿGh ΩôØdGh ¢Sô¡dGh êõŸGh ™«£≤àdGh  
¿G .π«dódG Gòg ‘ πeɵdÉH á∏°üØe •ÓÿG äÉeGóîà°SG   
hG á£ÑJôŸG ¬JGhOG hG •ÓÿG äÉ≤ë∏e øe …G ΩGóîà°SG  
π«dO ‘ IQƒcòŸG ∂∏àd áØdÉfl á«∏ªY …G AGôLG  
äÉHÉ°UG ´ƒbh ô£N ¬æY ºéæj ¿G øµÁ äGOÉ°TQ’G  
.á«°üî°T  
äGhö†ÿG ™«£≤Jh ø°ûÿGh ºYÉædG öûÑ∏d â«àØJ IôØ°T  
.Í÷Gh ¬cGƒØdGh  
¤G ¬cGƒØdGh äGhö†ÿG ™«£≤àd íFGöûdG ™«£≤J äGôØ°T  
.ᵫª°Sh á≤«bQ íFGöT  
.ÓÑ≤à°ùe ¬«dG ´ƒLô∏d π«dódG Gò¡H ßØàMG •  
•ÓÿG ΩGóîà°SG äɪ«∏©J  
.iôN’G áÑ∏°üdG äGhö†ÿGh ÉWÉ£ÑdG ™«£≤J IôØ°T  
áÄ«ædG ¬cGƒØdG/äGhö†ÿG ¢Sô¡d êõ∏dG ™«£≤àdG IôØ°T  
∞«ØÿG ¢Tô÷G hG Ò°û≤àdGh ∫ÉØW’G ΩÉ©W OGóY’ A§ÑH  
.áÑ∏°üdG Qƒ°û≤dG äGP á¡cÉØdG ™£≤d  
.•ÓÿG ΩGóîà°SG iód ɪFGO Qò◊G ñƒJ •  
π°üØd »FÉHô¡µdG ájò¨àdG ∂∏°S Öë°S É≤∏£e ∫hÉ– ’ •  
ájò¨àdG ∂∏°S ßØMG .ájò¨àdG Qó°üe øY ¢ùHÉ≤dG  
.IOÉ◊G ±Gƒ◊Gh âjõdGh IQGô◊G øY Gó«©H »FÉHô¡µdG  
.Úé©dG øé©d á≤©∏e äGP á∏°üØæe IôØ°T  
øNÉ°S ¿ôa ‘ hG IQGô◊G QOÉ°üe ¥ƒa •ÓÿG ™°†J ’ •  
êõŸGh ¢Sô¡dGh øë£dGh ≥ØÿGh ≥ë°ùdGh §∏î∏d •ÓN  
.∂jôëàdGh Ö«∏≤àdGh øë°ùdGh ™««ªàdGh  
.É¡æe Üô≤dÉH hG  
.∫õæŸG êQÉN •ÓÿG Ωóîà°ùJ ’ •  
.πHGƒàdGh ÜÉ°ûY’Gh Iƒ¡≤dG øë£d áæë£e  
.äÉ«°†ª◊G ÒZ ¬cGƒØdG ¢Sôgh öü©d á≤aôe IQÉ°üY  
.äÉ«°†ª◊G Öd ™«ªŒh öü©d ¿ƒª«∏dG IQÉ°üY  
øY ÉgOÉ©HÉH ∑ôëŸG IóMh áeÓ°S ≈∏Y ɪFGO ßaÉM •  
.IóFGõdG áHƒWôdG hG AÉŸG  
,ΩGóîà°S’G AÉæKG »FÉHô¡µdG ájò¨àdG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘ •  
.QƒØdG ≈∏Y »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY •ÓÿG π°üaG  
øY ¬∏°üa πÑb »FÉHô¡µdG ájò¨àdG ∂∏°S ¢ùŸ ÖæŒ  
.á«FÉHô¡µdG ájò¨àdG Qó°üe  
∫ÉM ‘ …õcôŸG Oô£dÉH á∏eÉ©dG IQÉ°ü©dG Ωóîà°ùJ ’  
.QGhódG πîæŸG ∞∏J  
ádÉM ‘ á«FÉHô¡µdG ájò¨àdG Qó°üe øY •ÓÿG π°üaG •  
πÑbh ¬FGõLG ádGRG hG Ö«côJ πÑbh ,¬eGóîà°SG ΩóY  
.É¡Ø«¶æJ  
ºª°U èàæŸG Gòg .ôNG ¢VôZ …’ RÉ¡÷G Gòg Ωóîà°ùJ ’  
.§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd É°ü«°üN  
πÑb ájÉæ©H πeɵdÉH π«dódG Gòg IAGôb ≈Lôj  
RÉ¡÷G ΩGóîà°SG  
.áÑbGôe ¿hO •ÓÿG π¨°ûJ ’ •  
AÉYh πNGO øe iôNG OGƒÃ hG ∂©HÉ°UÉH ÜÎ≤J ’ •  
.•ÓÿG πªY AÉæKG §∏ÿG  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ARABIC  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ARABIC  
AGõL’G ójó–  
™aódG IóMh .A  
¢SÉ«≤dG ≥jôHG .B  
ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L AÉ£Z .C  
…ƒfÉãdG IôØ°ûdG πeÉM D1  
á≤«bôdG íFGöûdG IôØ°T .D2  
ᵫª°ùdG íFGöûdG IôØ°T .D3  
á«∏≤ŸG ÉWÉ£ÑdG IôØ°T .D4  
êõ∏dG ™«£≤àdG IôØ°T .D5  
ºYÉædG öûÑdG IôØ°T .D6  
ø°ûÿG öûÑdG IôØ°T .D7  
øé©dG IôØ°T .E  
ΩôØdG IôØ°T .F  
¢ù«FôdG IôØ°ûdG πeÉM .G  
ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L ≥jôHG .H  
ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L IóYÉb  
ºµëàdG ìÉàØe  
.I  
.J  
ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L ∑ôfi .K  
•ÓÿG ∑ôfi .L  
•ÓÿG AÉ£Z .M  
áæ룟G IôØ°T .N  
áæ룟G ≥jôHG AÉ£Z .O  
áæ룟G ≥jôHG .P  
¿ƒª«∏dG IQÉ°üY .Q  
IQÉ°ü©dG .R  
•ÓÿG ≥jôHG .S  
•ÓÿG AÉ£Z .T  
áÄÑ©àdG áëàa AÉ£Z .U  
…õcôŸG Oô£dÉH á∏eÉ©dG IQÉ°ü©dG .V  
…õcôŸG Oô£dÉH á∏eÉ©dG IQÉ°ü©dG AÉ£Z .W  
ΩôØdG IôØ°T ±ÓZ .X  
á≤©∏ŸG .Y  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s  
ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel:  
+213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt  
-
NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. Tel:  
+994 12 4082050, Fax: +994 12 4117090. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL., P.O. Box 26562, Tubli, Manama, Tel: +973-17783562/  
17879987, Fax: +973-17783479. Kewalram & Sons Co. WLL P.O. Box 84, Manama, Kingdom of Bahrain, Tel: +973-17213110/ 17210617/  
17210619, Fax: +973-17213211/ 17210627. BANGLADESH: Ultra Corporation, 8, Kushol Centre, Uttara, Dhaka 1230. Tel:  
+880-2-8922144, Fax: +880-2-8951339. EGYPT: Anasia Egypt for Trading S.A.E, P.O. Box 2443, 9, Mostafa Refaat Street,  
Sheraton Heliopolis 11361, Cairo, Tel: +202-22684159, Fax: +202-22684169. ETHIOPIA: Seif Sherif Trade PLC -Arada Sub City,  
Kebele 01-02, Global Insurance Bldg., 2nd Flr. Room 43, P.O.Box 2525, Addis Ababa, Ethiopia, Tel: 00-251-11-1563968/ 1563969, Fax:  
00-251-11-1558009. INDIA: Gryphon Appliances Ltd., D-6/4, Okhla Industrial Area, Phase-I, New Delhi-110020, Tel: +91-11-46731111,  
Fax: +91-11-46731111. JORDAN: Bashiti Hardware, 93 King Abdullah 2nd St., Opp ELBA House, P.O. Box 3005, Tel: +962-6-5349098  
ext.11, Fax: +962-6-5330731. KENYA: Leading Concepts, P.O. Box: 40877-00100, Nairobi, Kenya. Tel: +254 20 690 5000, Fax:  
+254 20 690 5111. KUWAIT: Al Omar Technical Co., P.O. Box 4062, Safat 13041, Kuwait, Tel: 00965-24848595/ 24840039, Fax:  
00965-24845652. The Sultan Centre, P.O. Box 26567-13126 Safat, Kuwait, Tel: 00965-24343155 Etn. 432, Fax: 00965-24319071.  
LEBANON: Aces Service Centre, P.O. Box 90-102, Nahr El Mot, Seaside Highway, Pharaon Building, Beirut. Tel: 00961-1-898989, Fax:  
00961-1-245880. LIBYA: Homeworld Co., Building No.5, Senidal St., Amr Ibn Elaas Road, Benghazi, Libya. Tel: 00218-61-9094183.  
Service Center1 - Benghazi: Tel: +218-061-3383994, Fax: +218-092-7640688, Service Center2 - Tripoli: Tel: +218-021-3606430, Fax:  
+218-092-6514813. MALTA: John G Cassar Ltd. 36-Victory Street, Qormi QRM 06, Malta. Tel: +356-21493251, Fax: +356-21483231.  
MAURITIUS: J.M. Goupille & Co. Ltd., Rogers Industrial Park 1, Riche Terre, Mauritius, Tel: +230 206 9450/ +230 207 1700, Fax:  
+230 206 9474/ +230 248 3188. MOROCCO: UATS 26 Rue Ennarjisse, Hay Erraihan, Beausejour - Hay Hassani-Casablanca, Morocco.  
Tel: +212 522945114, Fax: +212 522942442. NEPAL: Universal Electrocom, Tripureshwor, Kathmandu, Nepal. Tel:+977-1-4265191.  
NIGERIA: Dana Electronics Ltd. (Lagos) 116/ 120, Apapa Oshodi Express Way, Isolo, Lagos, Nigeria. Tel: +234-17431818/  
+234-8037767774/ +234-8057445477. (Abuja) 18, A.E. Ekukinam Street, Off Obsfemi Awolowo Road, Utako, Abuja, Nigeria. Tel:  
+234-8032276101/ +234-8037767774. (Kano) 9A - Mai Malari Road, Bompai, Kano, Nigeria. Tel: +234-8053294947/ +234-8037767774.  
OMAN: Oman Marketing & Service Co. (Omasco), P.O. Box 2734, Behind Honda Showroom, Wattayah, Oman, Tel: +968-24560232/  
24560255, Fax: +968-24560993. Oman Marketing & Service Co. (Omasco), Al Ohi, Sohar, Oman, Tel: +968-26846379, Fax:  
+968-26846379. Oman Marketing & Service Co. (Omasco) - Sanaya, Salalah, Oman, Tel: 00968-23212290, Fax: +968-23210936.  
PAKISTAN: Ammar Service & Spares - 60-Bank Arcade, Serai Road, Karachi, Pakistan, Tel: 0092-21-32426905, Fax: 0092-21-32427214.  
PHILIPPINES: 476 J. P. Rizal St., cor Kakarong St. Brgy Olympia, Makati City, Tel: +632 403-5698. QATAR: Al Muftah Service Centre -  
Al Wakrah Road, P.O. Box 875, Doha, Qatar. Tel: 00974-4650880/ 4650110/ 4446868, Fax: 00974-4441415/ 4662599. SAUDI ARABIA:  
(Al Khobar) Al-Suwaiket Catering & Trading Co., P.O.Box 4228, King A.Aziz Street, Al Khobar, Tel: +966-3-8591088, Fax:  
+966-3-8595648. Fawaz Ebrahim Al Zayani Trading Est. P.O. Box 76026, Al Khobar #31952, Tel: +966-3-8140914, Fax: +966-3-8140824.  
(Jeddah) Banaja Trading Co. Ltd, P.O. Box 366, Jeddah-21411, Tel: +966-2-6511111, Fax: +966-2-6503668. (Riyadh) Banaja Trading Co.  
Ltd, P.O. Box 566, Riyadh-11421, Tel: 00966-1-4124444, Fax: +966-1-4033378. SOUTH AFRICA: Trevco Power Tool Service 14  
Steenbok Street, Koedoespoort, 0186, Pretoria, South Africa, Tel: +27-86-1873826, Fax: +27-86-5001771. SRI LANKA: Delmege  
Construction Products (Pvt) Ltd., No 101 Vinayalankara Mawatha, Colombo-10, Sri Lanka, Tel: +94-11-2693361-7, Service hotline:  
+94-77-2211111. TUNISIA: Société Tunisienne De Manutention - Rue de la Physique, Nouvelle Zone Industrielle de Ben Arous-2013  
Tunisie, Tel: +216-71-386102/ 380620, Fax: +216-71380412 ext 216. UGANDA: Anisuma Investment and Services Ltd., J R complex,  
Ware House No.5, Plot No 101, 3rd Street Industrial Area, Jinja Road, Kampala, Tel: +256-414237106. UAE: (Abu Dhabi)  
Light House Electrical, P.O. Box 120, Abu Dhabi, Tel: +971-2-6726131, Fax: +971-2-6720667. (Al Ain) Zillion Equipment and Spare Parts  
Trading LLC, P.O. Box 19740, Opp. Bin Sadal/Trimix Redymix Sanaiya, Al Ain. Tel: +971-3-7216690, Fax:+971-3-7216103 (Dubai)  
Black & Decker (Overseas) GmbH, P.O. Box 5420, Dubai, Tel: +971-4-8127400/ 8127406, Fax: +971-4-2822765. (Musaffah) Light House  
Electrical, P.O. Box 120, Abu Dhabi, Tel: +971-2-5548315, Fax: +971-2-5540461. (Sharjah) Mc Coy Middle East LLC, P.O. Box 25793,  
Sharjah, Tel: +971-6-5395931, Fax: +971-6-5395932. (Ras Al Khaimah) Mc Coy Middle East LLC, P.O.Box 10584, Ras Al Khaimah, Tel:  
+971-7-2277095, Fax: +971-7-2277096. YEMEN: (Aden) Muala St., Tel: +967 2 222670, Fax: +967 2 222670. (Sana'a) Middle East Trad.  
Co. Ltd., P.O. Box 12363, Hayel Street, Sana'a. Tel: +967-1-204201, Fax: +967-1-204204. (Taiz) Middle East Trading Co. (METCO),  
5th Flr.Hayel Saeed Anam Bldg, Al-Mugamma St. Taiz, Yemen, Tel: +967-4-213455, Fax: +967-4-219869.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY REGISTRATION CARD  
« ù ß r  
YOUR NAME/  
« ∞ F M u « Ê  
YOUR ADDRESS  
« ∞ d ± e « ∞ ∂ d ¥ b Í  
POSTCODE  
¢ U ¸ ¥ a « ∞ A d « ¡  
DATE OF PURCHASE  
DEALER'S NAME & ADDRESS/  
≈ ß r Ë ´ M u « Ê « ∞ ∂ U z l  
PRODUCT MODEL NO. FX710 - B5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Blue Rhino Gas Grill GBC1273W User Manual
Bontrager Bicycle Accessories 253427 User Manual
Briggs Stratton Portable Generator 01938 0 01815 0 User Manual
Cabletron Systems Switch HSIM A6DP User Manual
Canon Camera Lens 4426B002 User Manual
Canon CRT Television KV 2199XDK User Manual
Casio Home Security System YC400 User Manual
Casio Musical Toy Instrument SP 32 User Manual
Cecilware Coffeemaker CH100N User Manual
Cecilware Coffeemaker FE 100G User Manual