Black Decker Cordless Drill HD4810 HD5010 HD5010A5 User Manual |
HD4810/HD5010
HD5010A5/HD5010KHA7/
HD5010VA5/ HD5513KA40/
HD5513KHA/HD5513V
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
Intended use
Your Black & Decker drill has been designed for drilling in
wood, metal and plastics and masonry. This tool is intended
for consumer use only.
f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
Safety instructions
General power tool safety warnings.
3. Personal Safety
Warning! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
a. Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal
injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in all of the warnings listed below
refers to your mains operated (corded) power tool or battery
operated (cordless) power tool.
b. Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
1. Work Area Safety
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark
areas invite accidents.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying
power tools with your finger on the switch or energising
power tools that have the switch on invites accidents.
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
d. Remove any adjusting key or wrench before turning the
power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal
injury.
c. Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical Safety
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
g. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of these devices can
reduce dust related hazards.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
4. Power Tool Use and Care
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
a. Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on
and off. Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
e. When operating a power tool outdoors, use an extension
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
c. Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk
of starting the power tool accidentally.
Safety of others
•
This tool is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
d. Store idle power tools out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
•
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tools operation. If
damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
6. Labels on tool
The label on your tool may include the following symbols:
...... Class II
Read
Instructions
Manual
Hz .......
W .......
min .....
.....
Hertz
Construction
Watts
...... Earthing
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to
bind and are easier to control.
Terminal
minutes
Use Eye
Protection
...... Safety
Alternating
Current
Alert Symbol
Use Ear
5. Service
Protection
.../min..
Revolutions
or Recipro-
cation per
minute
.....
Direct
Current
a. Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is maintained.
V ........ Volts
A ........ Amperes
n0 ....... No-Load
Speed
Additional power tool safety warnings
•
•
•
Wear ear protectors with impact drills. Exposure to noise
can cause hearing loss.
Electrical safety
This tool is double insulated; therefore no earth wire is
required. Always check that the power supply
corresponds to the voltage on the rating plate.
Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of
control can cause personal injury.
Hold power tool by insulated gripping surfaces when
performing an operation where the cutting tool may
contact hidden wiring or its own cord. Contact with a
“live” wire will also make exposed metal parts of the
power tool “live” and shock the operator.
•
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised Black & Decker Service
Centre in order to avoid a hazard.
Features (Fig. A)
•
Use clamps or another practical way to secure and
support the workpiece to a stable platform. Holding the
work by hand or against your body leaves it unstable and
may lead to loss of control.
1. Variable speed switch
(Only for HD5010VA5, HD5513V,
HD5513KA40,HD5513KHA)
•
•
Before drilling into walls, floors or ceilings check for the
location of wiring and pipes.
2. Lock-on button
3. Forward/ reverse slider, Depth stop & Side handle
(Only for HD5513V, HD5513KHA, KHA40V)
Avoid touching the tip of a drill bit just after drilling, as it
may be hot
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
4. Drilling mode selector
5. Chuck
Use
Warning! Let the tool work at its own pace. Do not
overload.
Assembly
Warning! Before drilling into walls, floors or ceilings,
check for the location of wiring and pipes.
Warning! Before assembly, make sure that the
tool is switched off and unplugged.
Selecting the direction of rotation (fig. E)
Fitting the side handle and depth stop (fig. B)
(Only for HD5513V,HD5513KA40,HD5513KHA)
For drilling and for tightening screws, use forward (clockwise)
rotation. For loosening screws or removing a jammed drill bit,
use reverse (counterclockwise) rotation.
•
Turn the grip counterclockwise until you can slide the
side handle (7) onto the front of the tool as shown.
•
To select forward rotation, push the forward/reverse slider
•
•
Rotate the side handle into the desired position.
(3) to the centre position.
•
To select reverse rotation, push the forward/reverse slider
Insert the depth stop (6) into the mounting hole as
to the left.
shown.
Warning! Never change the direction of rotation while the
motor is running.
•
•
Set the drilling depth as described below.
Tighten the side handle by turning the grip clockwise.
Selecting the drilling mode
Fitting a drill bit or screwdriver bit
Keyed chuck (fig. C)
•
For drilling in masonry, set the drilling mode selector (3)
to the position.
•
Open the chuck by turning the sleeve (9)
counterclockwise.
•
For drilling in other materials and for screwdriving, set the
drilling mode selector to the position.
•
•
Insert the bit shaft (8) into the chuck.
Setting the drilling depth (fig. F)
(Only for HD5513V, HD5513KA40, HD5513KHA)
Insert the chuck key (10) into each hole (11) in the side
of the chuck and turn clockwise until tight.
•
•
Slacken the side handle (7) by turning the grip
counterclockwise.
Removing and refitting the chuck (fig. D)
Set the depth stop (6) to the desired position. The
maximum drilling depth is equal to the distance between
the tip of the drill bit and the front end of the depth stop.
•
•
Open the chuck as far as possible.
Remove the chuck retaining screw, located in the chuck,
by turning it clockwise using a screwdriver.
•
Tighten the side handle by turning the grip clockwise.
•
Tighten an Allen key into the chuck and strike it with a
hammer as shown.
Switching on and off
•
To switch the tool on, press the speed switch (1). For
tools with variable speed switch, the tool speed depends
on how far you press the switch. As a general rule, use
low speeds for large diameter drill bits and high speeds
for smaller diameter drill bits. ( HD5010VA5, HD5513V,
HD5513KA40,HD5513KHA )
•
•
•
Remove the Allen key.
Remove the chuck by turning it counterclockwise.
To refit the chuck, screw it onto the spindle and secure it
with the chuck retaining screw
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Technical data
•
•
For continuous operation, press the lock-on button (2)
and release the speed switch. This option is available
only at full speed. This option does not work in reverse
rotation.
HD4810
HD5010 / HD5010A5
Voltage
AR, B2C
VDC
220–240V ~ 50/60Hz 220–240V ~ 50/60Hz
To switch the tool off, release the speed switch. To
switch the tool off when in continuous operation, press
the speed switch once more and release it.
Power input
W
480
500
No load speed min-1
Max drill capacity
Steel/Concrete mm
3000
3000
Accessories
10
20
10
20
The performance of your tool depends on the accessory
used. Black & Decker accessories are engineered to high
quality standards and designed to enhance the performance
of your tool. By using these accessories you will get the very
best from your tool.
Wood
mm
HD5010KHA7
HD5010VA5
Voltage
VDC
W
Maintenance
AR, B2C
220–240V ~ 50/60Hz 220–240V ~ 50/60Hz
Your tool has been designed to operate over a long period of
time with a minimum of maintenance. Continuous
satisfactory operation depends upon proper tool care and
regular cleaning.
Power input
500
500
No load speed min-1
Max drill capacity
2800
0-2800
Warning! Before performing any maintenance,
switch off and unplug the tool.
Steel/Concrete mm
10
20
10
20
Wood
mm
•
•
Regularly clean the ventilation slots in your tool using a
soft brush or dry cloth.
HD5513V / HD5513KHA
HD5513KA40
Regularly clean the motor housing using a damp cloth.
Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Voltage
AR, B2C
VDC
220–240V ~ 50/60Hz
Mains plug replacement
Power input
No load speed
W
550
min-1
0-2800
If a new mains plug needs to be fitted:
Max drill capacity
Steel/Concrete
Wood
•
•
Safely dispose of the old plug.
mm
mm
10
20
Connect the brown lead to the live terminal in the new
plug.
•
Connect the blue lead to the neutral terminal.
Warning! No connection is to be made to the earth terminal.
Follow the fitting instructions supplied with good quality
plugs. Recommended fuse: 5 A.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Guarantee
Protecting the environment
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is
in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the Member
States of the European Union and the European Free Trade
Area.
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker
product needs replacement, or if it is of no further use to you,
do not dispose of it with household waste. Make this product
available for separate collection.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of conformity, within 24
months from the date of purchase, Black & Decker
guarantees to replace defective parts, repair products
subjected to fair wear and tear or replace such products to
make sure of the minimum inconvenience to the customer
unless:
Separate collection of used products and
packaging allows materials to be recycled and used
again. Reuse of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand for raw
materials.
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
•
The product has been used for trade, professional or hire
purposes.
•
•
The product has been subjected to misuse or neglect.
Black & Decker provides a facility for the collection and
recycling of Black & Decker products once they have
reached the end of their working life. To take advantage of
this service please return your product to any authorised
repair agent who will collect them on our behalf.
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents.
•
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full details of
our after-sales service and contacts are available on the
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our aftersales
service and contacts are available on the Internet at:
register your new Black & Decker product and to be kept up
to date on new products and special offers. Further
information on the Black & Decker brand and our range of
products is available at www.blackanddecker.co.uk.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
4
6
3
2
5
1
7
7
A
B
D
F
10
11
8
9
C
3
6
7
E
Les illustrations sont seulement données à titre indicatif et peuvent différer du produit réel.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez
une rallonge homologuée pour utilisation à l’air libre.
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour
les travaux à l’extérieur réduit le risque de choc
électrique.
Utilisation
Votre perceuse Black & Decker peut percer le bois, le métal,
le plastique et la pierre. Cet outil a été conçu pour une
utilisation exclusivement domestique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide, prenez
les précautions nécessaires en utilisant un dispositif à
courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un tel dispositif
réduit les risques d’électrocution.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils
électroportatifs
3. Sécurité personnelle
Attention ! Lisez avec attention tous les
avertissements et toutes les instructions. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez un outil
électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes
fatigué ou après avoir consommé de l’alcool ainsi que
des médicaments. Un moment d’inattention lors de
l’utilisation de l’outil peut entraîner de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence ultérieure.
b. Portez un équipement de protection. Portez toujours des
lunettes de protection. Selon le travail à effectuer, le port
d’équipement de protection tels que masque
anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque ou protection auditive, réduit le risque de
blessures.
La notion d’ « outil électroportatif » mentionnée par la suite
se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur
(avec câble de raccordement) ou fonctionnant avec batterie
(sans fil).
1. Sécurité de la zone de travail
c. Évitez un démarrage imprévu. L’outil doit être en position
OFF (arrêt) avant d’effectuer le branchement à
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un
lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d’accidents.
l’alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de
le porter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton de
commande, ceci peut être à l’origine d’accidents.
b. N’utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d’explosion, ni en
présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.
Les outils électroportatifs génèrent des étincelles
risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l’outil
en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie
en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position
stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous
contrôlerez ainsi mieux l’outil dans des situations
inattendues.
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les enfants
et autres personnes doivent rester éloignés. En cas
d’inattention, vous risquez de perdre le contrôle de l’outil.
2. Sécurité électrique
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas les
cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en
mouvement.
a. La prise de l’outil électroportatif doit convenir à la prise
de courant. Ne modifiez en aucun cas la prise. N’utilisez
pas de prises d’adaptateur avec des outils ayant une
prise de terre. Le respect de ces consignes réduit le
risque de choc électrique.
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à
recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de tels
appareils permet de réduire les dangers liés aux
poussières.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la
terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs.
Le risque de choc électrique augmente si votre corps est
relié à la terre.
c. N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ni à
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec
un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute
sécurité.
d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez pas le câble
pour porter l’outil, pour l’accrocher ou encore pour le
débrancher. Maintenez le câble éloigné des sources de
chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants ou
des parties de l’outil en rotation. Le risque de choc
électrique augmente si les câbles sont endommagés ou
emmêlés.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont le bouton
marche/arrêt est défectueux. Un outil électroportatif qui
ne peut plus être mis en marche ou arrêté est dangereux
et doit être réparé.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le
bloc-batterie avant d’effectuer des réglages, de changer
les accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de
précaution empêche de mettre l’outil en marche
accidentellement.
Sécurité pour autrui
•
Cet outil ne peut être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités mentales,
sensorielles ou physiques réduites, ou celles manquant
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne
soient encadrées ou qu’elles n’aient été formées à
l’utilisation de l’outil par une personne responsable de
leur sécurité.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des
enfants. Les personnes ne connaissant pas l’outil ou
n’ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun cas
l’utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
•
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour
éviter qu’ils ne jouent avec cet outil.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les
parties en mouvement fonctionnent correctement et
qu’elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu’il n’y a pas de
pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire
au bon fonctionnement de l’outil. S’il est endommagé,
faites réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont la conséquence d’outils mal entretenus.
6. Etiquettes apposées sur les outils
L’étiquette apposée sur votre outil peut contenir les symboles
suivants:
...... Construction
Lire le
Hz .......
W .......
min .....
.....
Hertz
de classe II
manuel
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des
outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
Watts
d’instructions
...... Borne
de terre
Utiliser une
protection
oculaire
minutes
...... Symbole
d’alerte de
sécurité
Courant
alternatif
5. Réparations
Utiliser des
protections
auditives
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par
du personnel qualifié et seulement avec des pièces de
rechange appropriées. La fiabilité de l’outil sera ainsi
maintenue.
.....
Courant
continu
.../min..
Rotations
par minute
V ........ Volts
A ........ Ampères
n0 ....... Vitesse
à vide
Consignes de sécurité supplémentaires
concernant les outils électroportatifs
Sécurité électrique
•
Portez un serre-tête antibruit si vous utilisez une
perceuse à percussion. L’exposition au bruit peut
entraîner la perte de l’ouïe.
Cet outil est doublement isolé. Par conséquent, aucun
câble de mise à la terre n’est nécessaire. Vérifiez si
l’alimentation mentionnée sur la plaque signalétique
de l’outil correspond bien à la tension présente sur le lieu.
•
•
Utilisez les poignées auxiliaires livrées avec l’outil. La
perte de contrôle peut entraîner des blessures.
Tenez l’outil au niveau des surfaces de prise isolées.
Ceci permet d’éviter les accidents en cas de contact de
l’accessoire de coupe avec des fils cachés ou son
propre câble. En touchant un fil sous tension, la charge
électrique passe dans les parties métalliques de l'outil
électroportatif et il y a risque de choc électrique.
•
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
Fonctionnalités (Fig. A)
•
Utilisez des pinces ou autres pour fixer et soutenir la
pièce de manière stable. Si vous la tenez à la main ou
contre votre corps, elle ne sera pas stable et vous
pouvez en perdre le contrôle.
1. Détente de vitesse variable
(Uniquement sur les modèles HD5010VA5, HD5513V,
HD5513KA40,HD5513KHA)
•
•
Avant de percer les murs, les planchers ou les plafonds,
vérifiez l’emplacement des câblages et des tuyaux.
2. Bouton de verrouillage
3. Curseur marche avant/arrière, Butée de profondeur et
Poignée latérale (Uniquement sur les modèles HD5513V,
HD5513KHA, KHA40V)
Évitez de toucher le bout d’un foret juste après avoir
percé. Il peut être chaud.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
4. Sélecteur de mode perçage
5. Mandrin
Utilisation
Avertissement! Laisser l’outil fonctionner à son
propre rythme. Ne pas surcharger.
Montage
Avertissement! Avant de percer un mur, un sol ou
un plafond, vérifier l’emplacement des câbles et
des tuyaux.
Avertissement! Avant le montage, assurez-vous
que l’outil est éteint et débranché.
Montage de la poignée latérale et de la butée de
profondeur (fig. B) (Uniquement sur les modèles
Sélection du sens de rotation (fig. E)
HD5513V,HD5513KA40,HD5513KHA)
Pour percer ou pour visser, utiliser la marche avant (rotation
dans le sens horaire). Pour dévisser ou enlever un foret
coincé, utiliser la marche arrière (rotation dans le sens
antihoraire).
•
Tourner la poignée dans le sens antihoraire jusqu’à
pouvoir faire glisser la poignée latérale (7) vers l’avant
de l’outil comme indiqué.
•
Pour sélectionner la marche avant, faites glisser le
curseur de marche avant/arrière (3) vers la position
centrale.
•
•
Tourner la poignée latérale dans la position souhaitée.
Insérer la butée de profondeur (6) dans le trou de
montage comme indiqué.
•
Pour sélectionner la marche arrière, faites glisser le
curseur de marche avant/arrière vers la gauche.
•
•
Régler la profondeur du perçage tel que décrit
ci-dessous.
Avertissement! Ne changez jamais le sens de rotation
lorsque le moteur est en marche.
Resserrer la poignée latérale en tournant la poignée
dans le sens horaire.
Sélection du mode perçage
Montage d’un foret/mèche de perçage ou d’un embout
de vissage Mandrin à clé (fig. C)
•
Pour percer dans un ouvrage de maçonnerie, régler le
sélecteur de mode perçage (3) sur la position.
•
Ouvrir le mandrin en tournant le manchon (9) dans le
sens antihoraire.
• Pour percer dans d’autres matériaux et pour visser, régler le
sélecteur de mode perçage sur la position.
•
•
Introduire l’arbre d’embout (8) dans le mandrin.
Réglage de la profondeur de perçage (fig. F)
(Uniquement sur les modèles HD5513V, HD5513KA40,
HD5513KHA)
Insérer la clé du mandrin (10) dans chaque trou (11)
situé sur le côté du mandrin et tourner dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il soit serré.
•
Desserrer la poignée latérale (7) en tournant la poignée
dans le sens antihoraire.
Démontage et remontage du mandrin (fig. D)
•
Régler la butée de profondeur (6) sur la position
souhaitée. La profondeur de perçage maximale est égale
à la distance entre l’extrémité du foret et l’extrémité avant
de la butée de profondeur.
•
•
Ouvrir le mandrin aussi loin que possible.
Retirer la vis de fixation du mandrin, située dans le
mandrin, en la tournant dans le sens horaire à l’aide d’un
tournevis.
•
Resserrer la poignée latérale en tournant la poignée dans
le sens horaire.
•
Serrer une clé Allen dans le mandrin et frappez-le avec
un marteau comme indiqué.
Mise en marche et arrêt
•
Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur la détente de
vitesse (1). Pour les outils équipés d’une détente de
vitesse variable, la vitesse de l’outil dépend du degré
d’appui sur la détente. En règle générale, utiliser des
vitesses lentes pour des forets à large diamètre et des
vitesses plus rapides pour des forets de petits diamètres.
(Uniquement pour les modèles HD5010VA5, HD5513V,
HD5513KA40,HD5513KHA)
•
•
Retirer la clé Allen.
Retirer le mandrin en le tournant dans le sens
antihoraire.
•
Pour remettre le mandrin, vissez-le sur la broche et
fixez-le avec sa vis de fixation.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Données techniques
•
•
Pour un fonctionnement continu, appuyer sur le bouton
de verrouillage (2) et relâcher la détente de vitesse.
Cette option n’est disponible que pour la pleine vitesse.
Cette option ne fonctionne pas en mode de rotation
arrière.
HD4810
HD5010 / HD5010A5
Tension
AR, B2C
VDC
220–240V ~ 50/60Hz 220–240V ~ 50/60Hz
Puissance nominaleW 480 500
3000
Pour éteindre l’outil, relâcher la détente de vitesse. Pour
éteindre l’outil lorsqu’il est en fonctionnement continu,
appuyer une seconde fois sur la détente de vitesse et
relâcher la.
Vitesse à vide
min-1
3000
Capacité max. de perçage
Métal/Béton
Bois
mm
mm
10
20
10
20
Accessoires
La qualité du travail réalisé par votre outil dépend des
accessoires utilisés. Les accessoires Black & Decker et
Piranha correspondent aux normes de qualité supérieure et
sont conçus pour donner le meilleur résultat possible. En
utilisant ces accessoires, votre outil vous donnera entière
satisfaction.
HD5010KHA7
HD5010VA5
Tension
VDC
AR, B2C
220–240V ~ 50/60Hz 220–240V ~ 50/60Hz
Entretien
Puissance nominale W
Vitesse à vide min-1
500
500
Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner
pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage
régulier et d’un entretien approprié de l’outil.
2800
0-2800
Capacité max. de perçage
Métal/Béton
Bois
mm
mm
10
20
10
20
Attention ! Préalablement à toute opération
d’entretien, éteignez et débranchez l’outil.
HD5513V / HD5513KHA
HD5513KA40
•
•
•
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de
votre outil à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon
sec.
Tension
VDC
AR, B2C
220–240V ~ 50/60Hz
Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à
l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produit
abrasif ou à base de solvant.
Puissance nominale
Vitesse à vide
W
550
min-1
0-2800
Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière
à l’intérieur en le tapant (si installé).
Capacité max. de perçage
Métal/Béton
Bois
mm
mm
10
20
Remplacement des prises secteur
Si une nouvelle prise secteur doit être installée :
•
•
•
Mettez au rebut la vieille prise.
Branchez le fil brun dans la borne de la nouvelle prise.
Branchez le fil bleu à la borne neutre.
Attention ! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de
terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les
prises de bonne qualité. Fusibles recommandés : 5 A.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Guarantee
Protection de l'environnement
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is
in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the Member
States of the European Union and the European Free Trade
Area.
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
Si votre appareil Black & Decker doit être remplacé ou si
vous n'en avez plus l'usage, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l'environnement et
recyclez-les.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of conformity, within 24
months from the date of purchase, Black & Decker
guarantees to replace defective parts, repair products
subjected to fair wear and tear or replace such products to
make sure of the minimum inconvenience to the customer
unless:
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler et de
réutiliser des matériaux. La réutilisation de
matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et
réduit la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
•
The product has been used for trade, professional or hire
purposes.
•
•
The product has been subjected to misuse or neglect.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur
cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents.
•
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our aftersales
service and contacts are available on the Internet at:
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service après-vente sur le
register your new Black & Decker product and to be kept up
to date on new products and special offers. Further
information on the Black & Decker brand and our range of
products is available at www.blackanddecker.co.uk.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Arabic
¿Éª°†dG
.Gõ«‡ Éfɪ°V Ωó≤Jh É¡JÉéàæe IOƒéH ôµjO ófG ∑ÓH ≥ãJ
øe ∫ÉM …ÉH πîj ’h áaÉ°V’ÉH Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H ¿ƒµjh
πNGO ¿Éª°†dG Gòg …öùjh .á«fƒfÉ≤dG ¥ƒ≤◊ÉH ∫GƒM’G
IQÉéàdG á≤£æeh »HQh’G OÉ–’G ‘ AÉ°†Y’G ∫hódG º«∏bG
.á«HhQh’G Iô◊G
OGƒŸG ܃«Y ÖÑ°ùH ÉÑ«©e ôµjO ófG ∑ÓH èàæe íÑ°UG GPG
‘ ôµjO ófG ∑ÓH øª°†J ,á≤HÉ£ŸG ΩóYh áYÉæ°üdGh
áÑ«©ŸG AGõL’G ∫GóÑà°SG AGöûdG ïjQÉJ øe Gô¡°T 24 ¿ƒ°†Z
hG …OÉ©dG ΩGóîà°S’ÉH »∏ÑdG IÉYGôe ™e äÉéàæŸG ìÓ°UGh
:⁄ Ée AÓª©dG É°VQ øe ócÉà∏d äÉéàæŸG √òg ∫GóÑà°SG
hG á«æ¡e hG ájQÉŒ ¢VGôZ’ èàæŸG ΩGóîà°SG ” •
.ÒLÉà∏d
.èàæŸG ΩGóîà°SG IAÉ°SG hG ∫ɪgG •
hG áÑjôZ ¢VGôZG hG OGƒe ÖÑ°ùH ∞∏àd èàæŸG ¢Vô©J •
.çOGƒ◊G
¢UÉî°T’G πÑb øe ìÓ°U’G äÉ«∏ªY AGôLG ádhÉfi •
≥jôa hG º¡H ìöüŸG ìÓ°U’G AÓch ÓîH øjôN’G
.ôµjO ófG ∑ÓÑd ™HÉàdG áeóÿG
hG ™FÉÑ∏d AGöûdG äÉÑKG Ëó≤J Öéj ,¿Éª°†dÉH áÑdÉ£ª∏d
π«ch ÜôbG ¿Éµe áaô©e ∂æµÁh .óªà©ŸG ™«ÑdG π«ch
‘ »∏ëŸG ôµjO ófG ∑ÓH Öàµe á©LGôà óªà©e ìÓ°UG
AÓcƒH áªFÉb ôaƒàJ ɪc .π«dódG ‘ ¬«dG QÉ°ûŸG ¿Gƒæ©dG
äÉeóN äÉfÉ«Hh ôµjO ófG ∑ÓH iód øjóªà©ŸG ìÓ°U’G
:Êhεd’G ™bƒŸG ≈∏Y ∫É°üJ’Gh ™«ÑdG ó©H Ée
.www.2helpU.com
Êhεd’G Éæ©bƒe á©LGôe ≈Lôj
∂éàæe π«é°ùàd www.blackanddecker.co.uk
äÉéàæŸG çóMG áaô©Ÿh ôµjO ófG ∑ÓH øe ójó÷G
äÉeƒ∏©ŸG øe ójõŸG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏dh .á°UÉÿG ¢Vhô©dGh
IQÉjR ≈Lôj ,ÉæJÉéàæeh ôµjO ófG ∑ÓH áeÓY ∫ƒM
.www.blackanddecker.co.uk
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Arabic
áÄ«ÑdG ájɪM
™e èàæŸG Gòg AÉ≤dG ΩóY Öéj .π°üØæe ™«ªŒ
.á«dõæŸG äÉØ∏îŸG
ófG ∑ÓH RÉ¡L πjóÑJ Öéj ¬fÉH ΩÉj’G óMG ‘ ∂d ÚÑJ GPG
¢ü∏îàJ ’ .¬eGóîà°S’ áLÉëH ó©J ⁄ hG ∂H ¢UÉÿG ôµjO
™«ªéà∏d èàæŸG Gòg ÒaƒàH ºbh .á«dõæŸG äÉØ∏îŸG ™e ¬æe
.π°üØæŸG
äGƒÑ©dGh äÉéàæª∏d π°üØæŸG ™«ªéàdG øµÁ
É¡eGóîà°SGh OGƒŸG ôjhóJ IOÉYG øe áeóîà°ùŸG
ÉgôjhóJ OÉ©ŸG OGƒŸG ΩGóîà°SG IOÉYG óYÉ°ùj PG ,iôNG Iôe
ΩÉÿG OGƒŸG ≈∏Y Ö∏£dG ¢†ØNh »Ä«ÑdG çƒ∏àdG ™æe ≈∏Y
π°üØæe ™«ªŒ ≈∏Y á«∏ëŸG äÉ©jöûàdG ¢üæJ ób
™bGƒe ‘ á«dõæŸG äÉØ∏îŸG øY á«FÉHô¡µdG äÉéàæª∏d
.ójóL èàæe AGöT óæY áFõéàdG ôLÉJ hG ájó∏ÑdG äÉØ∏fl
äÉéàæe ôjhóJ IOÉYGh ™«ªéàd IÉ°ûæe ôµjO ófG ∑ÓH ôaƒJ
ÉgôªY ájÉ¡æd äÉéàæŸG ∂∏J ∫ƒ°Uh óæY ôµjO ófG ∑ÓH
èàæŸG IOÉYG ≈Lôj ,áeóÿG √òg øe IOÉØà°SÓdh .™aÉædG
äÉéàæŸG ™«ªéàH Ωƒ≤«°S …òdG óªà©e ìÓ°UG π«ch …G ¤G
.ÉæY áHÉ«f
á©LGôà óªà©e ìÓ°UG π«ch ÜôbG ¿Éµe áaô©e ∂æµÁ
‘ ¬«dG QÉ°ûŸG ¿Gƒæ©dG ‘ »∏ëŸG ôµjO ófG ∑ÓH Öàµe
iód øjóªà©ŸG ìÓ°U’G AÓcƒH áªFÉb ôaƒàJ ɪc .π«dódG
∫É°üJ’Gh ™«ÑdG ó©H Ée äÉeóN äÉfÉ«Hh ôµjO ófG ∑ÓH
.www.2helpU.com :Êhεd’G ™bƒŸG ≈∏Y
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Arabic
á«æØdG äÉfÉ«ÑdG
HD5010 / HD5010A5
HD4810
ôªà°ùe QÉ«J §dƒa
õJôg 60/50 – §dƒa 240 – 220 õJôg 60/50 – §dƒa 240 – 220
»FÉHô¡µdG ó¡÷G
»°S 2 »H ,QG ¬jG
500
480
•Gh πNGódG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Ió°T
3000
3000 1-
á≤«bO
πªM ¿hóH áYöùdG
Ö≤ã∏d ≥ªY ≈°übG
áfÉ°SôÿG / P’ƒØdG
Ö°ûÿG
10
20
10
20
º∏e
º∏e
HD5010KHA7
HD5010VA5
ôªà°ùe QÉ«J §dƒa »FÉHô¡µdG ó¡÷G
õJôg 60/50 – §dƒa 240 – 220 õJôg 60/50 – §dƒa 240 – 220220 »°S 2 »H ,QG ¬jG
500
500
•Gh πNGódG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Ió°T
2800-0
2800
1-á≤«bO
πªM ¿hóH áYöùdG
Ö≤ã∏d ≥ªY ≈°übG
áfÉ°SôÿG / P’ƒØdG
Ö°ûÿG
10
20
10
20
º∏e
º∏e
HD5513V / HD5513KHA
HD5513KA40
ôªà°ùe QÉ«J §dƒa
»FÉHô¡µdG ó¡÷G
»°S 2 »H ,QG ¬jG
õJôg 60/50 – §dƒa 240 – 220
550
•Gh
πNGódG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Ió°T
πªM ¿hóH áYöùdG
Ö≤ã∏d ≥ªY ≈°übG
áfÉ°SôÿG / P’ƒØdG
Ö°ûÿG
2800-0
1-á≤«bO
10
20
º∏e
º∏e
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Arabic
√ÉŒG ‘ á°†Ñ≤dG ôjhóàH »ÑfÉ÷G ¢†Ñ≤ŸG §HQ ºµMG
.áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y
•
»°ù«FôdG QÉ«àdG ¢ùHÉb ∫GóÑà°SG
:ójóL »°ù«FQ QÉ«J ¢ùHÉb Ö«cÎd áLÉ◊G óæY
𫨰ûàdG É≤jGh 𫨰ûàdG
.¿ÉeÉH ójó÷G ¢ùHÉ≤dG øe ¢ü∏îJ
•
•
¤G QÉ«àdÉH ∫ƒ°UƒŸG ô£dG ™e »æÑdG ∂∏°ùdG π«°UƒàH ºb
.(1) áYöùdG πjóÑJ ìÉàØe ≈∏Y §¨°VG ,IGO’G 𫨰ûàd
GPG ìÉàØŸG ≈∏Y ∂£¨°V ióe ≈∏Y IGO’G áYöS óªà©J
IóYÉ≤ch .Ò¨àe áYöS πjóÑJ ìÉàØà IOhõe IGO’G âfÉc
Ö≤ãdG º≤d ΩGóîà°SG óæY á°†Øîæe äÉYöS Ωóîà°SG ,áeÉY
º≤d ΩGóîà°SG óæY á«dÉY äÉYöS Ωóîà°SGh ÒÑc ô£b äGP
h ,HD5010VA5 h ,Rô£d §≤a) .ô¨°UG ô£b äGP Ö≤ãdG
( HD5513KHA h HD5513KA40h HD5513V
•
.ójó÷G ¢ùHÉ≤dG
.ójÉëŸG ô£dG ™e ¥QR’G ∂∏°ùdG π«°UƒàH ºb
™ÑJG .»°VQ’G ô£dÉH π«°UƒJ …G AGôLG Öéj ’ !ôjò–
IÒ¡°üdG .IOƒ÷G á«dÉY ¢ùHGƒ≤dG ™e áeó≤ŸG Ö«cÎdG äɪ«∏©J
.ÒÑeG 5 :É¡H ≈°UƒŸG
•
(2) áYöùdG â«ÑãJ QR ≈∏Y §¨°VG ,ôªà°ùŸG 𫨰ûà∏d
óæY §≤a QÉ«ÿG Gòg ôaƒàj .áYöùdG πjóÑJ ìÉàØe QôMh
§‰ ‘ QÉ«ÿG Gòg πª©j ’h .á∏eÉc áYöùH 𫨰ûàdG
.∞∏î∏d ¿GQhódG
•
•
.áYöùdG πjóÑJ ìÉàØe QôM ,IGO’G 𫨰ûJ É≤j’
𫨰ûàdG ™°Vh ‘ âfÉc GPG IGO’G 𫨰ûJ É≤j’h
iôNG Iôe áYöùdG πjóÑJ ìÉàØe ≈∏Y §¨°VG ,ôªà°ùŸG
.√QôMh
äÉ≤ë∏ŸG
” óbh .áeóîà°ùŸG äÉ≤ë∏ŸG ´ƒf ≈∏Y RÉ¡÷G AGOG óªà©j
á«dÉY ÒjÉ©Ÿ É≤ah ÉfGÒHh ôµjO ófG ∑ÓH äÉ≤ë∏e á°Sóæg
ΩGóîà°SÉHh .RÉ¡é∏d ∂eGóîà°SG Ú°ùëàd É¡ª«ª°üJh IOƒ÷G
.RÉ¡÷G øe á浇 IOÉØà°SG ÈcG ≥≤ëà°S ,äÉ≤ë∏ŸG √òg
áfÉ«°üdG
øe Qób πbÉH á∏jƒW IÎØd Ωhó«d ºª°üe ôµjO ófG ∑ÓH RÉ¡L
¬∏ªY AGOG ‘ RÉ¡÷G QGôªà°SG óªà©j å«M .áfÉ«°ü∏d áLÉ◊G
.º¶àæŸG ∞«¶æàdGh áÑ°SÉæŸG ájÉæ©dG ≈∏Y »°VôŸG ƒëædG ≈∏Y
É≤jÉH ºb ,RÉ¡é∏d áfÉ«°U ájG AGôLG πÑb !ôjò–
»FÉHô¡µdG QÉ«àdG øY ¬∏°üah ¬∏«¨°ûJ
ÉjQhO RÉ¡÷G ‘ IOƒLƒŸG ájƒ¡àdG òaÉæe ∞¶f
•
•
.áaÉL ¢Tɪb á©£b hG áªYÉf IÉ°Tôa ΩGóîà°SÉH
,á∏∏Ñe ¢Tɪb á©£b ΩGóîà°SÉH ÉjQhO ∑ôëŸG â«Ñe ∞¶f
IOÉe ájG hG äÉÑjòŸG ≈∏Y ºFÉb ∞¶æe …G Ωóîà°ùJ ’h
.ᣰTÉc
IOƒLƒe áHôJG ájG ádGRÉH ºbh ÉjQhO º≤∏dG ¢†HÉb íàaG
•
.(Ö«cÎdG óæY) πNGódÉH
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Arabic
â«ÑãJ ìÉàØe .2
ƒg ɪc ábô£Ã ¬«∏Y ¥ôWGh ô¶dG ‘ ÚdG ìÉàØe §HQG
.í°Vƒe
•
»ÑfÉL ¢†Ñ≤eh ≥ªY Oófih ,»Ø∏N / »eÉeG ¿GQhO QR .3
HD5513KHA h HD5513V Rô£d §≤a)
(KHA40Vh
.ÚdG ìÉàØe ádGRÉH ºb
•
•
ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµY ¬Ød ∫ÓN øe ô¶dG ádGRÉH ºb
.áYÉ°ùdG
Ö≤ãdG ™°Vh Oófi .4
ôX .5
¿GQhódG OƒªY ‘ »ZÈH ¬£HQG , ô¶dG Ö«côJ IOÉY’
•
.
ô¶dG â«ÑãJ »ZÈH ¬à«ÑãàH ºbh
Ö«cÎdG
ΩGóîà°S’G
‘ RÉ¡÷G ¿G øe Ö«cÎdG πÑb ócÉJ !ôjò–
.»FÉHô¡µdG QÉ«àdÉH π°üàe ÒZh É≤j’G ™°Vh
¬d IOóëŸG áYöùdÉH RÉ¡÷G 𫨰ûàH ºb !ôjò–
.¬«∏Y π«ªëàdG ‘ •ôØJ ’h
(Ü πµ°ûdG) ≥ª©dG Oófih »ÑfÉ÷G ¢†Ñ≤ŸG Ö«côJ
h HD5513KA40 h HD5513V Rô£d §≤a)
πÑb Ö«HÉf’Gh ∑Ó°S’G øcÉeG øe ≥≤– !ôjò–
(HD5513KHA
.∞≤°ùdG hG äÉ«°VQ’G hG ¿GQó÷G Ö≤K
¿G ¤G áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµY á°†Ñ≤dG ∞∏H ºb
ɪc IGO’G áeó≤e ‘ (7) »ÑfÉ÷G ¢†Ñ≤ŸG â«ÑãJ ∂æµÁ
.í°Vƒe ƒg
•
(`g πµ°ûdG) ¿GQhódG √ÉŒG ójó–
ÜQÉ≤Y √ÉŒG) ΩÉeÓd ¿GQhódG Ωóîà°SG ,»ZGÈdG â«ÑãJh Ö≤ã∏d
,É¡àcôM ¥ƒ©ŸG Ö≤ãdG ÒeÉ°ùe ádGRG hG »ZGÈdG ∂Ødh .(áYÉ°ùdG
.(áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµY) ∞∏î∏d ¿GQhódG Ωóîà°SG
.܃∏£ŸG ™°VƒdG ¤G »ÑfÉ÷G ¢†Ñ≤ŸG ∞∏H ºb
•
•
ƒg ɪc â«ÑãàdG áëàa ‘ (6) ≥ª©dG Oófi ∫ÉNOÉH ºb
.í°Vƒe
/ ΩÉeÓd ¿GQhódG QR ™aOG ,»eÉe’G ¿GQhódG QÉ«àN’
.∞°üàæŸG á«MÉf (3) ∞∏î∏d
•
.√ÉfOG í°Vƒe ƒg ɪc Ö≤ãdG ≥ªY §Ñ°†H ºb
•
•
√ÉŒG ‘ á°†Ñ≤dG ∞d ∫ÓN øe »ÑfÉ÷G ¢†Ñ≤ŸG §HQG
/ ΩÉeÓd ¿GQhódG QR ™aOG ,»Ø∏ÿG ¿GQhódG QÉ«àN’
.QÉ°ù«dG á«MÉf ∞∏î∏d
•
.áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y
∂Øe áª≤d ºFÓJ í«JÉØà ôX hG Ö≤K áª≤d Ö«côJ
(ê πµ°ûdG) »ZGÈdG
.∑ôëŸG 𫨰ûJ AÉæKG ¿GQhódG √ÉŒG ∫óÑJ ’ !ôjò–
Ö≤ãdG §‰ ójó–
√ÉŒG ¢ùµY (9) áÑ∏÷G ∞d ∫ÓN øe ô¶dG íàaG
•
.áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y
Ö≤ãdG §‰ Oófi §Ñ°VG ,IQÉé◊Gh áfÉ°SôÿG ‘ Ö≤ã∏d
•
.
™°VƒdG ≈∏Y (3)
.
ô¶dG ‘ (8) áª≤∏dG ¿GQhO OƒªY πNOG
•
•
Oófi §Ñ°VG ,»ZGÈdG Ö«côJh iôN’G OGƒŸG ‘ Ö≤ã∏d
•
ÖfÉL ‘ (11) áëàa πc ‘ (10) ô¶dG ìÉàØe πNOG
ºàj ¿G ¤G áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ‘ ∞∏dÉH ºbh ô¶dG
.§HôdG ΩɵMG
.
0™°VƒdG ≈∏Y Ö≤ãdG §‰
,HD5513V Rô£d §≤a) ("h" πµ°ûdG) Ö≤ãdG ≥ªY ójó–
(HD5513KHA h HD5513KA40h
(O πµ°ûdG) ¬Ñ«côJ IOÉYGh ô¶dG ádGRG
¢ùµY á°†Ñ≤dG ôjhóàH (7) »ÑfÉ÷G ¢†Ñ≤ŸG AÉNQÉH ºb
.áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG
•
•
.á浇 áLQO ÈcÉH ô¶dG íàaG
•
•
øe , ô¶dG ‘ OƒLƒŸG , ô¶dG â«ÑãJ »ZôH ádGRÉH ºb
∂Øe ΩGóîà°SÉH áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ‘ ¬Ød ∫ÓN
.»ZGôH
º∏©dG ™e ,܃∏£ŸG ™°VƒdG ≈∏Y (6) ≥ª©dG Oófi §Ñ°VG
áª≤d ôW ÚH áaÉ°ùŸG ∫OÉ©j Ö≤ã∏d ≥ªY ≈°übG ¿ÉH
.≥ª©dG OóëŸ »eÉe’G ô£dGh Ö≤ãdG
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Arabic
§Ñ°V πÑb ájQÉ£ÑdG ´õfG hG/h ¢ùÑ≤ŸG øe ¢ùHÉ≤dG Öë°SG
Iõ¡L’G øjõîJ hG äÉ≤ë∏ŸG ∫GóÑà°SG hG RÉ¡÷G
ê
O
hG ¿GQó÷G Ö≤K πÑb Ö«HÉf’Gh ∑Ó°S’G øcÉeG øe ≥≤–
.∞≤°ùdG hG äÉ«°VQ’G
•
•
IQƒcòŸG á«FÉbƒdG áeÓ°ùdG äÉWÉ«àMG ™æ“h .á«FÉHô¡µdG
.Oƒ°ü≤e ÒZ πµ°ûH á«FÉHô¡µdG Ió©dG 𫨰ûJ øe
PG Ö≤ãdG á«∏ªY ó©H IöTÉÑe Ö≤ãdG áª≤d ôW ¢ùª∏J ’
.áæNÉ°S ¿ƒµJ ób É¡fG
øY Gó«©H áeóîà°ùŸG ÒZ á«FÉHô¡µdG Iõ¡L’ÉH ßØàMG
¢UÉî°T’G πÑb øe É¡∏«¨°ûàH íª°ùJ ’h .∫ÉØW’G ∫hÉæàe
∂∏J ≈∏Y Gƒ©∏£j ⁄ øjòdG hG É¡eGóîà°SG ¿hó«éj ’ øjòdG
IQƒ£N πµ°ûJ ób á«FÉHô¡µdG Iõ¡L’G ¿G PG ,äɪ«∏©àdG
ÚHQóàe ÒZ ¢UÉî°TG πÑb øe É¡∏«¨°ûJ ” GPG IÒÑc
.É¡«∏Y
ócÉà∏d É¡°üëaGh á«FÉHô¡µdG Iõ¡L’G áfÉ«°U ≈∏Y ßaÉM
ºàj ’ ¬fÉHh ó«L πµ°ûH πª©J IQGhódG AGõL’G ¿G øe
…G hG É¡«a Qƒ°ùc ájG OƒLh ≈∏Y ô©à∏dh É¡àcôM á∏bôY
ÚÑJ GPÉa .Iõ¡L’G 𫨰ûJ ≈∏Y ôKƒJ ób iôNG ádÉM
øe ójó©dG ™≤J PG ,ΩGóîà°S’G πÑb É¡MÓ°UG Öéj ,É¡Ø∏J
.á«FÉHô¡µdG Iõ¡LÓd áÄjOôdG áfÉ«°üdG ÖÑ°ùH çOGƒ◊G
π≤J PG ,IOÉMh áØ«¶f ™£≤dG OóY AÉ≤HG ≈∏Y ßaÉM
™£≤dG GƒM äGP ™£≤dG äGhOG ácôM á∏bôY á«dɪàMG
π¡°ùj ɪc Ö°SÉæŸG πµ°ûdÉH É¡àfÉ«°U ºàj »àdGh IOÉ◊G
.É¡«∏Y Iô£«°ùdG
Éeh π¨°ûdG OóYh äÉ≤ë∏ŸGh »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G Ωóîà°SG
¿ÉÑ°ù◊G ‘ òN’G ™e ,äɪ«∏©àdG √ò¡d É≤ah ∂dP ¤G
ΩGóîà°SG …Oƒj óbh .√ò«ØæJ Qô≤ŸG πª©dG á©«ÑWh hôX
¤G É¡∏L’ ¢ü°üîj ⁄ ∫ɪYG ò«Øæàd »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G
.IÒ£N ä’É◊ ¢Vô©àdG
øjôN’G áeÓ°S
ÜÉë°UG ¢UÉî°T’G É¡eóîà°ù«d ᪪°üe ÒZ ád’G √òg
IÈÿG hG IOhóëŸG á«∏≤©dG hG á«°ù◊G ájó°ù÷G äGQó≤dG
GöT’G πX ‘ ’G ,(∫ÉØW’G º¡«a øÃ) á∏«∏≤dG áaô©ŸGh
øe É¡eGóîà°SÉH á≤∏©àŸG äɪ«∏©àdG º¡FÉ£YG hG º¡«∏Y
.º¡àeÓ°S øY ∫hƒ°ùŸG ¢üî°ûdG πÑb
•
√
.RÉ¡÷ÉH º¡ãÑY ΩóY ¿Éª°†d ∫ÉØW’G ≈∏Y GöT’G Ωõ∏j
•
IGO’G ≈∏Y äÉeÓ©dG
6
:á«dÉàdG RƒeôdG IGO’G ≈∏Y IOƒLƒŸG äÉeÓ©dG øª°†àJ ób
h
R
êhOõe ∫õY
......
õJôg
π«dO GôbG
....... Hz
2 áÄØdG øe
äɪ«∏©àdG
......
•Gh
»°VQG ôW
Ωóîà°SG
Ú©dG »bGh
.......W
......
á≤«bO
OOÎe QÉ«J
¬«ÑæJ õeQ
¿Ée’G
ΩGóîà°SG
¿P’G »bGh
.../min..
äGQhódG OóY
äGOOÎdG hG
á≤«bódG ‘
ôªà°ùe QÉ«J
..... min
»FÉHô¡µdG RÉ¡÷G ìÓ°UG 5
§dƒa
ÒÑe
V
áfÉ«°üdG π«ch iód ’G »FÉHô¡µdG ∑RÉ¡L í∏°üJ ’
øª°†j Éà á≤HÉ£ŸG ∫GóÑà°S’G ™£b ΩGóîà°SÉH πgƒŸG
.»FÉHô¡µdG RÉ¡÷G áeÓ°S ≈∏Y ®ÉØ◊G
G
A
áYöùdG
N0
áeÓ°ù∏d á«aÉ°VG äGôjò–h äGOÉ°TQG
πªM ¿hóH
PG ,»eó°üdG Ö≤ãdG ∫ɪYG ò«ØæJ óæY ÚfP’G á«bGh óJQG
•
•
•
.™ª°ùdG ¿Gó≤a ‘ ÖÑ°ùàj ób AÉ°Vƒ°†∏d ¢Vô©àdG ¿G
á«FÉHô¡µdG áeÓ°ùdG
OƒLh Ö∏£àj ’ Gòdh ;áLhOõe ∫õY á≤Ñ£H øMÉ°ûdG ójhõJ ”
AÉHô¡µdG òØæe ó¡L ¿G øe ɪFGO ócÉJ .¬∏«¨°ûàd »°VQG ∂∏°S
.∞«æ°üàdG áMƒ∏H ÚÑŸG ó¡÷G ™e ≥aGƒàe »°ù«FôdG
øe ¬dGóÑà°SG Öéj ,AÉHô¡µdG π«°UƒJ ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘
ófG ∑ÓH øe óªà©e áeóN õcôe …G hG ™«æ°üàdG á¡L πÑb
.ôWÉîŸG Öæéàd ôµ«H
¿G PG ,RÉ¡÷G ™e IOhõŸG á«aÉ°V’G ¢†HÉ≤ŸG Ωóîà°SG
.áHÉ°UÓd ∂°Vô©j ób RÉ¡÷G ≈∏Y Iô£«°ùdG ¿Gó≤a
πª©dG óæY §≤a ádhõ©e í£°SG ᣰSGƒH RÉ¡÷G ∂°ùeG
™e ™£≤dG ≥ë∏e ¢ùeÓàj ¿G øµeG ɪã«M RÉ¡÷ÉH
äÓHɵdG ™£b ¿ÉH º∏YGh .πHɵdG hG IQƒà°ùŸG ∑Ó°S’G
AGõL’G ¤G QÉ«àdG π°Uƒj ób "QÉ«àdG É¡H …öùj »àdG"
áHÉ°U’G ôWÉfl ¤G ∂°Vô©j ób ɇ áaƒ°ûµŸG á«fó©ŸG
.á«FÉHô¡µdG äÉeó°üdÉH
•
(G πµ°ûdG) ¢üFÉ°üÿG
â«ÑãJ ΩɵM’ iôNG á«∏ªY á≤jôW …G hG ∂HÉ°ûe Ωóîà°SG
¿ƒµJ πª©dG á©£b ¿G PG ,áàHÉK á°üæe ≈∏Y πª©dG ™£b
¤G Ióæà°ùe hG ó«dÉH ádƒªfi ¿ƒµJ ÉeóæY áàHÉK ÒZ
.É¡«∏Y Iô£«°ùdG ¿Gó≤a ¤G …Oƒj ɇ º°ù÷G
•
Ò¨àe áYöS ìÉàØe .1
h HD5513V h HD5010VA5 Rô£d §≤a)
( HD5513KHA h HD5513KA40
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Arabic
.á«FÉHô¡µdG
ΩGóîà°S’G ¢VôZ
ÜÉ°ûN’G Ö≤ãd ôµjO ófG ∑ÓH øe ÜÉ≤ãŸG Gòg º«ª°üJ ”
¢ü°üfl ƒgh ,AÉæÑdG IQÉéMh ∂«à°SÓÑdGh ¿OÉ©ŸGh
.§≤a ∂∏¡à°ùŸG ΩGóîà°S’
ΩGóîà°S’G óæY áÑ°SÉæŸG ójóªàdG äÓHÉc iƒ°S Ωóîà°ùJ ’
áÑ°SÉæŸG ójóªàdG äÓHÉc ΩGóîà°SG ¿G PG ,RÉ¡é∏d »LQÉÿG
.á«FÉHô¡µdG äÉeó°ü∏d ¢Vô©àdG ôWÉfl øe ¢†Øîj
AGƒL’G ‘ »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G 𫨰ûJ ÖæŒ Qò©J GPG
¿G PG ,∞∏îàŸG QÉ«àdG øe ájÉbƒ∏d ìÉàØe Ωóîà°SG ,áÑWôdG
äÉeó°ü∏d ¢Vô©àdG ô£N øe π∏≤j ìÉàØŸG ∂dP ΩGóîà°SG
.á«FÉHô¡µdG
√
h
áeÓ°ùdG äGOÉ°TQG
Iõ¡L’G ΩGóîà°SG óæY áeÉ©dG áeÓ°ùdG äGôjò–
á«FÉHô¡µdG
äGOÉ°TQGh äGôjò– áaÉc IAGôb Öéj !ôjò–
äGOÉ°TQ’ÉH ΩGõàd’G ΩóY …Oƒj ób PG ,áeÓ°ùdG
¢Vô©àdG ô£N ¤G √ÉfOG áæ«ÑŸG äɪ«∏©àdGh
.IÒ£N äÉHÉ°UG hG/h á«FÉHô¡c äÉeó°üd
á«°üî°ûdG áeÓ°ùdG 3
RÉ¡÷G 𫨰ûJ óæY GQòM øch ,¬∏©ØJ ÉŸ ¬ÑàfGh ɶ≤j øc
∑Qƒ©°T óæY »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’h .»FÉHô¡µdG
hG ∫ƒëµdG hG äGQóîŸG ÒKÉJ â– ¿ƒµJ ÉeóæY hG Ö©àdÉH
óæY IóMGh á¶ë∏d √ÉÑàf’G ΩóY …Oƒj ób PG .ájhO’G
.IÒ£N áHÉ°U’ ¢Vô©àdG ¤G »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG
á«°üî°ûdG ájɪ◊G äGó©eh ájÉbƒdG äGQɶf ɪFGO óJQG Ü
øe á«bGƒdG ¿Ée’G ájòMGh QÉѨdG øe ájÉbƒdG ´Éæb πãe
äGó©ŸG AGóJQG ¿G PG ,ÚfP’G á«bGh hG PƒÿGh ¥’õf’G
.äÉHÉ°UÓd ¢Vô©àdG ô£N øe π∏≤j áÑ°SÉæŸG
ócÉàdÉH ∂dPh »FÉHô¡µdG RÉ¡é∏d ÅLÉØŸG 𫨰ûàdG QòMG
hG/h »FÉHô¡µdG QÉ«àdÉH ¬∏«°UƒJ πÑb RÉ¡÷G ≥∏Z øe
∂©Ñ°UG ™°Vh …Oƒj .¬∏ªM hG ¬©aQ πÑbh ,ájQÉ£ÑdG áeõM
hG »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G πªM AÉæKG 𫨰ûàdG ìÉàØe ≈∏Y
ó«b ¿ƒµj ÉeóæY á«FÉHô¡µdG áµÑ°ûdÉH RÉ¡÷G π«°UƒJ
.çOGƒ◊G ´ƒbh ¤G 𫨰ûàdG
RÉ¡÷G 𫨰ûJ πÑb §HôdG ìÉàØe hG §Ñ°†dG IóY ´õfG
AõL ‘ óLGƒàŸG ìÉàØŸG hG Ió©dG …OƒJ ób PG ,»FÉHô¡µdG
.ìhôéH áHÉ°U’G ¤G RÉ¡÷G øe QGhO
G
É¡«dG ´ƒLô∏d áeÓ°ùdG äGOÉ°TQGh äGôjò– ™«ªéH ßØàMG
.ÓÑ≤à°ùe
äGOÉ°TQ’G ‘ OQh ɪã«M "»FÉHô¡c RÉ¡L" í∏£°üe Ò°ûj
πª©J »àdG á«FÉHô¡µdG Iõ¡L’G ™«ªL ¤G √ÉfOG áæ«ÑŸG
.(᫵∏°SÓdG) ájQÉ£ÑdÉH hG (᫵∏°ùdG) AÉHô¡µdÉH
πª©dG á≤£æe áeÓ°S 1
ójõJ PG ,Gó«L IAÉ°†eh áØ«¶f πª©dG á≤£æe ¿ƒµJ ¿G Öéj
ÒZ hG áª∏¶ŸG ≥WÉæŸG ‘ çOGƒë∏d ¢Vô©àdG ôWÉfl
.᪶æŸG
G
ê
QÉéØfÓd á∏HÉ≤dG AGƒL’G ‘ á«FÉHô¡µdG Iõ¡L’G π¨°ûJ ’ Ü
á∏HÉ≤dG äGRɨdG hG πFGƒ°ùdG hG QÉѨdG §«fi ‘ ɪc
Éjɶ°T »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG øY ºéæj PG ,∫É©à°TÓd
.áæNO’G hG QÉѨdG π©°ûJ ºK ôjÉ£àJ ób
O
√
h
R
AÉæKG πª©dG á≤£æe øY IQÉŸGh ∫ÉØW’G OÉ©HG Öéj
öU πeGƒY …OƒJ ó≤a ¬ÑàfGh ,»FÉHô¡µdG RÉ¡÷G 𫨰ûJ
.Iõ¡L’G ∂∏àH ºµëàdG ¿Gó≤a ¤G √ÉÑàf’G
ê
á«FÉHô¡µdG áeÓ°ùdG 2
ßaÉMh ¿ÉeÉH ∞b .á«©«Ñ£dG ÒZ ó°ù÷G ´É°VhG ÖæŒ
Iô£«°ùdG øe ∂æµÁ ɇ äÉbh’G ™«ªL ‘ ∂fRGƒJ ≈∏Y
.á©bƒàŸG ÒZ ∞bGƒŸG ‘ π°†aG πµ°ûH RÉ¡÷G ≈∏Y
.¢ùÑ≤ŸG ™e »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G ¢ùHÉb ≥aGƒàj ¿G Öéj
ΩGóîà°SG hG ∫GƒM’G øe ∫ÉM …ÉH ¢ùHÉ≤dG Ò«¨J ô¶ëjh
ôW É¡d »àdG á«FÉHô¡µdG Iõ¡L’G ™e ÅjÉ¡e ¢ùHÉb …G
∫ó©ŸG ÒZ ¢ùHÉ≤dG ΩGóîà°SG ¢†Øîjh .(»°VQG) ¢VQƒe
äÉeó°ü∏d ¢Vô©àdG IQƒ£N øe á°ùfÉéàŸG ¢ùHÉ≤ŸGh
.á«FÉHô¡µdG
G
.»∏◊G hG á°VÉØ°†ØdG ÜÉ«ãdG óJôJ ’h ,áÑ°SÉæe ÉHÉ«K óJQG
øY äGRÉØ≤dGh á°VÉØ°†ØdG ÜÉ«ãdGh ô©°ûdG OÉ©HG ≈∏Y ßaÉM
.ácôëàŸG AGõL’ÉH ∂HÉ°ûàJ ób É¡fG PG ,ácôëàŸG AGõL’G
ócÉJ ,QÉѨdG ™«ªŒh §Ø°ûd äÉ≤ë∏à RÉ¡÷G õ«¡Œ ” GPG
πµ°ûdÉH É¡eGóîà°SG ºàj ¬fÉHh RÉ¡÷ÉH á∏°üàe É¡fG øe
øe ¢†Øîj ób äÉ≤ë∏ŸG √òg ΩGóîà°SG ¿G PG ,º«∏°ùdG
.QÉѨdG øY áŒÉædG ôWÉîŸG
¬H ájÉæ©dGh »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG 4
RÉ¡÷G ∂dɨ°TG ò«Øæàd Ωóîà°SG .RÉ¡÷G 𫪖 ‘ •ôØJ ’
É≤ah ÉfÉeG ÌcGh π°†aG πµ°ûH πª©dG ò«Øæàd ¢ü°üîŸG
.ΩGóîà°SÓd OóëŸG AGO’G ∫ó©Ÿ
á«°VQ’G hG á°VQƒŸG 샣°ù∏d º°ù÷G á°ùeÓe ÖæŒ Ü
PG ,äÉLÓãdGh ÅaGóŸGh áÄaóàdG äGÎjOGQh Ö«HÉf’Éc
¿ƒµj ÉeóæY á«FÉHô¡µdG äÉeó°ü∏d ¢Vô©àdG Iƒ£N OGOõJ
.¢VQÓd É°ùeÓe ∂ª°ùL
ɪ∏Y ,áHƒWôdG hG ô£ª∏d á«FÉHô¡µdG Iõ¡L’G ¢Vô©J ’
øe ójõj »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G πNGO ¤G √É«ŸG ÜöùJ ¿ÉH
.á«FÉHô¡µdG äÉeó°ü∏d ¢Vô©àdG Iƒ£N
πª◊ GóHG ¬eóîà°ùJ Óa ,∂∏°ùdG ΩGóîà°SG IAÉ°SÉH º≤J ’
.¢ùÑ≤ŸG øY ¢ùHÉ≤dG π°üØd hG ¬Hò÷ hG »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G
hG âjõdG hG IQGô◊G QOÉ°üe øY Gó«©H ∂∏°ùdÉH ßØàMGh
∂HÉ°ûJ ójõjh .ácôëàŸG AGõL’G hG IOÉ◊G GôW’G
äÉeó°ü∏d ¢Vô©àdG IQƒ£N øe É¡Ø∏J hG ∑Ó°S’G
ê
G
O
¬∏«¨°ûJ ìÉàØe ¿Éc GPG »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’ Ü
¬H ºµëàdG øµÁ ’ …òdG »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G πãÁ PG ,ÉØdÉJ
.¬ë«∏°üJ Öéjh IÒÑc IQƒ£N 𫨰ûàdG ìÉàØe ᣰSGƒH
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ARABIC
٤ ٦ ٣ ٢ ٥ ١ ٧ ٧ A
B
D
F
١٠ ١١ ٨ ٩ C
٣ ٦ ٧ E
ﻲ ﺍﻟﻔﻌﻠ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺃﻥ ﳝﻜﻦ ﺣﻴﺚ ،ﻓﻘﻂ ﺍﻷﻣﺜﻠﺔ ﻷﻏﺮﺍﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﺍﻷﺷﻜﺎﻝ . 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s
ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, 08 Rue Med Boudiaf - Cheraga - Algiers, Algeria. Tel: (213-21) 375130, Fax: (213-21) 369667. ANGOLA: Angoferraria,
Lda., Rua Robert Shields, No. 61, Luanda, Angola, Tel: 00244-222-395837 / 222-395034, Fax: 00244-222-394790. AZERBAIJAN: Royalton Holdings Ltd. 41
Khagani St. Apt. 47 AZ 1001, Baku. Tel: (994-12) 4935544, Fax: (994-12) 5980378. BAHRAIN: Kavalani & Sons W.L.L., P.O. Box 71, Sitra, Manama, Tel: (973)
17732888, Fax: (973) 17737379. Alfouz Services Co. WLL., P.O. Box 26562, Tubli, Manama. Tel: (973) 17783562, Fax: (973) 17783479. EGYPT: El Farab
S.A.E., 15-Nabil El Wakkad Street, Dokki, Giza, Egypt, Tel: 00202-37603946 / 002-010-2582544, Fax: 00202-33352796. ETHIOPIA: Seif Tewfik Sherif, Arada
Sub-City, Kebele 01/02, Global Insurance Building, 2nd Floor, Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa, Ethiopia. Tel: (251-11) 1563968/ 1563969, Fax: (251-11)
1558009. IRAQ: Financial Links, Kazzaz Building Arasat Al-Hindia Block No: 629 Street: 31Building No: 1 Baghdad – Iraq. Tel: 00964 (0)780 195 2223/ 00964
(0)781 3763044. Al Sard Co. for General Trading Ltd. Jbara Bldg. 3Flr, Al Rasheed St. Bagdad. Tel: (964) 18184102. Sakhar Group, Arrassat al-hindya Al
Masbah, Bagdad. (964) 7400144446. JORDAN: Palestine Bldg. Matl. (Bashiti Hardware), 93 King Abdullah 2nd Street, Opp. ELBA House, P.O. Box 3005,
Amman 11953, Tel: (962-6) 5349098, Fax: (962-6) 5330731. KENYA: Dextron Tools Ltd., P.O. Box 20121-00200, Shariff House, Kimathi Street, Nairobi. Tel:
(254-20) 6905000/ 2358021, Fax: (254-20) 6905111/ 6905112. KUWAIT: Al Omar Technical Co., P.O. Box 4062, 13041 Safat, Kuwait. Tel: (965) 24848595/
24840039, Fax: (965) 24845652. Fawaz Al Zayani Establishment, P.O. Box 42426, Shop No. 18, Al Humaizi Commercial Complex, Khalifa Al Jassim,
Shuwaikh, Kuwait. Tel: (965) 24828710, Fax: (965) 24828716. Fawaz Al Zayani Establishment, P.O. Box 42426, Shop No.18, Al Humaizi Commercial
Complex, Khalifa Al Jassim, Shuwaikh, Kuwait, Tel: (965) 24828710, Fax: (965) 24828716. Fawaz Al Zayani Establishment, Fahaheel Industrial Area, Main St.,
Sanaya, Kuwait, Tel: (965) 23925830, Fax: (965) 24828716. LEBANON: Est. Shaya & Azar S.A.R.L., Boulvard Jdeideh - Mar Takla - Bouchrieh .P.O. Box
90545 Jdeideh.Beirut - Lebanon, Tel: 00961 1 872305 / 306 , Fax: 00961 1 872303. LIBYA: North Africa Trading ( El Ghoul Brothers), AlHilal Service Center
Tawergha St. Misurata, Tel: 00218-091-3221408. (Benghazi) Sniydel st., Amr Ibn EL-Aas Rd. Tel: (+218) 92 5771120. (Tripoli) Al Barniq Service Center,
Mokhazin elsukar st., ElFallah. Tel: (+218) 21 4808019. (Misrata) Al Hilal Service Center, Tawergha st. Tel: (+218) 51 2626743. MAURITIUS: Robert Le Marie
Limited, Old Moka Road, Bell Village, P.O. Box 161, Port Louis, Tel: 00230-212 1865/ 212 2847, Fax: 00230-2080843. MOROCCO: Ets Louis Guillaud & Cie,
149, Quartier Industriel, Moulay Rachid, Casablanca, Postal Code 20450, Morocco, Tel: 00212-522729233, Fax: 00212-522729096. NIGERIA: Meridian
Power Tools Ltd., Gr.Floor, #1 Alhaji Masha Rd, Next toTeslim Balogun Stadium, Near National Stadium Surulere, Lagos, Nigeria, Tel: 00234-1-7740431 /
7740410, Fax: 00234-1-7913798. OMAN: Al Jizzi Company LLC, P.O. Box 1704,PC 112 Ruwi, Oman, Tel: (968) 24832618/ 24835153, Fax: (968)
24831334/24836460. Al Hassan Technical & Construction Supplies Co. LLC, P.O. Box 1948, P.C. 112, Ruwi, Tel: (968) 24810575 / 24837054, Fax: (968)
24810287/ 24833080. Oman Hardware Co. LLC, P.O. Box 635, Ruwi Postal Code 112, Te: (968) 24815131, Fax: (968) 24816491. Khimji Ramdas, P.O. Box
19, Post Code 100, Ghala, Muscat, Oman. Tel: (968) 24595906/ 907, Fax: (968) 24852752. Oman Marketing & Service Co. (Omasco), P.O. Box 2734, Behind
Honda Showroom, Wattayah, Oman. Tel: (968) 24560232/ 24560255, Fax: (968) 24560993. Oman Marketing & Service Co. (Omasco), Al Ohi, Sohar, Oman.
Tel: (968) 26846379, Fax: (968) 26846379. Oman Marketing & Service Co. (Omasco), Sanaya, Salalah, Oman. Tel: (968) 23212290, Fax: (968) 23210936.
PAKISTAN: ZIT Co - Nasir & Bros., 2nd Floor, Qadri Center, Chowk Dalgran Railway Road, Lahore, Pakistan, Tel: 0092 42 37670839, Fax: 0092 42
37652989. Ammar Service & Spares, 60-Bank Arcade, Serai Road, Karachi, Pakistan. Tel: (92-21) 32426905, Fax: (92-21) 32427214. QATAR: Teyseer
Industrial Supplies & Services Co. WLL, 55, Al Wakalat St. (Between St. 18 & 19) Salwa Industrial Area, P.O. Box 40523 Doha,Qatar, Te: (974) 44581536, Fax:
(974) 44682024. Shaheen Electrical Works & Trading Co. WLL, Gate 34, St. 44 Industrial Area P.O. Box 9756, Doha, Tel: (974) 44600230 /44600525, Fax:
(974) 44601338. Al Muftah Service Centre, Al Wakrah Road, P.O. Box 875, Doha,Qatar, Tel: (974) 44650880/ 44650110/ 44446868, Fax: (974) 44441415 /
44662599. SAUDI ARABIA: (Al Bahr) Mohamed Ahmed Bin Afif Est., P.O. Box 530, Yanbu, Al Bahr. Tel: (966-4) 3222626/ 3228867, Fax: (966-4) 3222210.
(Al Khobar) Fawaz Ebrahim Al Zayani Trading Est., P.O. Box 76026, Al Khobar # 31952, Tel: (966-3) 8140914, Fax: (966-3) 8140824. MSS (Al-Mojil Supply &
Services) P.O. Box 450, Jubail 31951, Opp. Gulf Bridge Library & Riyadh House. Tel: (966-3) 3612850/ 3624487/ 3621729, Fax: (966-3) 3623589/ 3620783.
(Dammam) MSS (Al-Mojil Supply & Services), P.O. Box 450, Jubail 31951.Opp-Gulf Bridge Library & Riyadh House, Tel: (966-3) 3612850 / 3624487 /
3621729, Fax: (966-3) 3623589 / 3620783. Al Bawardi Tools & Hardware, P.O. Box 112, Dammam, Tel: (966-3) 8330780 Ext.24 / 8348585 Ext. 24 /
+966-3-8335555, Fax: (966-3) 8336303. (Al Hassa) Mutawa Trading & Gen. Services, Maliki road Hafuf city, Al Hassa, KSA. Tel: (966) 502846275 (Jeddah) Al
Bawardi Tools & Hardware, P.O. Box 16905, Jeddah 21474, Tel: (966-2) 6444547 / 6439035 / 6456095, Fax: (966-2) 6439024. EAC (Al Yousef Contg. & Trdg.
Est.), P.O. Box 30377, Jeddah -21477, Tel: (966-2) 6519912, Fax: (966-2) 6511153. (Madina) Garziz Trading for Bldg Mat & Decoration, P.O. Box 3364,
Madina, Tel: (966-4) 826 14 90 / 8227636, Fax: (966-4) 8265741. (Riyadh) Industrial Material Organization (IMO), P.O. Box 623, Rail Street ,Riyadh, Tel:
(966-1) 4028010 Ext 26 / 8001245757, Fax: (966-1) 4037970. Sultan Garment Factory (RSC), P.O. Box 29912, Riyadh 11467, KSA, Tel: (966-1) 4055148 /
4042889, Fax: (966-1) 4055148. Al Bawardi Tools & Hardware, P.O. Box 68, Riyadh 11411, Tel: (966-1) 4484999, Fax: (966-1) 4487877. (Yanbu) Fawaz
Ebrahim Al Zayani, Opposite to Al Fouzan, Jeddah highway or King Abdul Aziz road, Yanbu. Tel: (966-4) 3960980, Fax: (966-4) 3961980. Mohamed Ahmed
Bin Afif Est., P.O. Box 530, Yanbu, Al Bahr, Tel: (966-4) 3222626/ 3228867, Fax: (966-4) 3222210. SOUTH AFRICA: Stanley Black & Decker - RSA, 199
Winze Drive Stormill Ext 9 Roodepoort, Tel: (2711) 472 0454, Fax: (2711) 472 0482. Trevco Power Tool Service 14 Steenbok Street, Koedoespoort, 0186,
Pretoria, South Africa. Tel: (27-86) 1873826, Fax: (27-86) 5001771. TANZANIA: General Motors investment Ltd., P.O. Box 16541, 14 Nyerere Road,
Vingunguti, Dar-es-Salaam. Tel: (255 22) 2862661/ 2865022, Fax: (255 22) 2862667. TUNISIA: Societe Tunisienne De Maintenance (STM), Rue de la
Physique. Nouvelle Zone Industrielle Ben Arous., 2013 Ben Arous, Tunisia. Tel: (+216) 79 389687, Fax: (+216) 71 385154. UAE: (Abu Dhabi) Light House
Electrical, P.O. Box 120, Abu Dhabi, Tel: (971-2) 6726131, Fax: (971-2) 6720667. Galaxy Equipment Trading, Madinath Zayed (Baada Zaid), Abu Dhabi P.C.
58910, Tel: (971-2) 8844279, Fax: (971-2) 8844297 (Ajman) Al Sukoon Gen. Trdg. Co. LLC, P.O. Box 2975, Ajman. Tel: (971-6) 7435725/ 7438317, Fax:
(971-6) 7437350. Al Sukoon Gen. Trdg. Co. LLC, P.O. Box 2975, Ajman, Tel: (971-6) 7435725 / 7438317, Fax: (971-6) 7437350 (Al Ain) Zillion Equipment and
Spare Parts Trading LLC, P.O. Box 19740, Opp. Bin Sadal/ Trimix Redymix Sanaiya, Al Ain. Tel: (971-3) 7216690, Fax: (971-3) 7216103. (Dubai) Black &
Decker (Overseas) GmbH, P.O. Box 5420, Dubai, Tel: (971-4) 8127400/ 8127406, Fax: (971-4)2822765. Ideal Star Workshop Eqpt.Trading LLC, P.O. Box
37116, Al Quoz, Dubai, Tel: (971-4) 3474160, Fax: (971-4) 3474157, Fine Tools, P.O.Box 30139 , Al Quoz, Dubai, Tel: (971-4) 3385240, Fax: (971-4) 3385239,
Alebrah Engineering Service, P.O. Box 78954, Al Qusais , Dubai, Tel: (971-4) 2850044, Fax: (971-4) 2844802. (Musaffah) Light House Electrical, P.O. Box
120, Abu Dhabi, Tel: (971-2) 5548315, Fax: (971-2) 5540461. (Sharjah) Mc Coy Middle East LLC, P.O. Box 25793, Sharjah, Tel: (971-6) 5395931, Fax:
(971-6) 5395932. Burj Al Madeena, Industrial Area No.1, Opp. Pakistani Masjid, P.O. Box 37635, Sharjah. Tel: (971-6) 5337747, Fax: (971-6) 5337719. Burj Al
Madeena, , Industrial Area No 1,opp Pakistani Masjid P.O. Box 37635, Sharjah, Tel: (971-6) 5337747, Fax: (971-6) 5337719 (Ras Al Khaimah) Mc Coy Middle
East LLC, P.O. Box 10584, Ras Al Khaimah, Tel: (971-7) 2277095, Fax: (971-7) 2277096. UGANDA: The Building Center (U) Ltd., 52 Station Road, Kitgum
House, P.O. Box 7436, Kampala, Uganda. Tel: (256-41) 4234567/ 4259754, Fax: (256-41) 4236413. YEMEN: (Aden) Middle East Trad. Co. Ltd. (METCO),
Mualla Dakka, Aden, Yemen. Tel: (967-2) 222670, Fax: (967-2) 222670. (Sana'a) Middle East Trad. Co. Ltd. (METCO), Hayel St., Sana'a, Yemen. Tel: (967-1)
204201, Fax: (967-1) 204204. (Taiz) Middle East Trading Co. (METCO), P.O. Box 12363, 5th Flr, Hayel Saeed Anam Bldg, Al-Mugamma St. Taiz, Yemen. Tel:
(967-4) 213455, Fax: (967-4) 219869.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARRANTY REGISTRATION CARD
« ù ß r
YOUR NAME/
« ∞ F M u « Ê
YOUR ADDRESS
« ∞ d ± e « ∞ ∂ d ¥ b Í
POSTCODE
¢ U ¸ ¥ a « ∞ A d « ¡
DATE OF PURCHASE
DEALER'S NAME & ADDRESS/
≈ ß r Ë ´ M u « Ê « ∞ ∂ U z l
PRODUCT MODEL NO. HD4810/HD5010/ HD5010A5/HD5010KHA7/ HD5010VA5/
HD5513KA40/ HD5513KHA/HD5513V
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|