Bissell Carpet Cleaner 2SA3 User Manual

Earn BISSELL Rewards!  
Register your  
product today!  
See details on  
page 2  
®
2
2
Thank You  
Product Registration  
Safety Instructions  
Product View  
3
4-5  
6
Assembly  
7-14  
15  
Operations  
Maintenance and care  
Troubleshooting  
16  
17  
18  
19  
20  
Replacement Parts  
Accessories  
Warranty  
Consumer Services  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS  
When using an electrical appliance, basic  
precautions should be observed,  
including the following:  
Keep openings free of dust, lint, hair, etc.  
Donotpointattachmentnozzleatpeopleoranimals  
Keep appliance on a level surface.  
Turn off all controls before unplugging  
Be extra careful when cleaning stairs.  
Read all instructions before using your PROheat®.  
WARNING:  
To  
Close attention is necessary when used by or  
reduce the risk of fire, electric shock, or injury:  
near children  
Unplug before attaching TurboBrush®.  
Do not immerse.  
Use only on surfaces moistened by cleaning  
process.  
Always connect to a properly grounded outlet.  
SAVE THESE  
See Grounding Instructions.  
Unplug from outlet when not in use and before  
conducting maintenance or troubleshooting.  
Do not leave machine when it is plugged in.  
Do not service machine when it is plugged in.  
Do not use with damaged cord or plug.  
If appliance is not working as it should, has  
been dropped, damaged, left outdoors, or  
dropped into water, have it repaired at an  
authorized Service Center.  
INSTRUCTIONS  
GROUNDING  
INSTRUCTIONS  
This appliance must be connected to a  
grounded wiring system. If it should malfunc-  
tion or break down, grounding provides a  
safe path of least resistance for electrical cur-  
rent, reducing the risk of electrical shock. The  
cord for this appliance has an equipment-  
grounding conductor and a grounding plug.  
It must only be plugged into an outlet that is  
properly installed and grounded in accor-  
dance with all local codes and ordinances.  
Use indoors only.  
Do not pull or carry by cord, use cord as a  
handle, close door on cord, pull cord around  
sharp corners or edges, run appliance over  
cord, or expose cord to heated surfaces.  
Unplug by grasping the plug, not the cord.  
Do not handle plug or appliance with wet hands.  
Do not put any object into appliance openings,  
use with blocked opening, or restrict air flow.  
Do not expose hair, loose clothing, fingers or  
body parts to openings or moving parts.  
Do not pick up hot or burning objects.  
Do not pick up flammable or combustible  
materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or  
use in the presence of explosive liquids or vapor.  
Donotuseapplianceinanenclosedspacefilled  
withvaporsgivenoffbyoilbasepaint, paintthin-  
ner, somemothproofingsubstances, flammable  
dust, orotherexplosiveortoxicvapors.  
Grounded  
Outlets  
Grounding Pin  
WARNING:  
Improper connection of the equipment-  
grounding conductor can result in a risk of  
electrical shock. Check with a qualified  
electrician or service person if you aren’t sure  
if the outlet is properly grounded. DO NOT  
MODIFY THE PLUG. If it will not fit the outlet,  
have a proper outlet installed by a qualified  
electrician. This appliance is designed for  
use on a nominal 120-volt circuit, and has a  
grounding attachment plug that looks like the  
plug in the drawing above. Make certain that  
the appliance is connected to an outlet having  
the same configuration as the plug. No plug  
adapter should be used with this appliance.  
Do not pick up toxic material (chlorine bleach,  
ammonia, drain cleaner, gasoline, etc.).  
Do not modify the 3-prong grounded plug.  
Do not allow to be used as a toy.  
Do not use for any purpose other than  
described in this User’s Guide.  
Do not operate the appliance unless the belt door  
is securely assembled in the location provided.  
Do not unplug by pulling on the cord.  
Useonlymanufacturer’srecommendedattachments.  
Use only cleaning products formulated by  
BISSELL for use in this appliance to prevent internal  
component damage. See the cleaning fluid section  
of this guide.  
This model is for household use only.  
3
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product view  
Ergonomically  
Designed Handle  
Tough Stain Tool  
Handle Assembly  
Heat Indicator  
Heater Switch:  
turn heat on or off  
as needed  
Light/Built-in  
Hot Water Heater  
Lower Body Assembly  
Integrated Carry Handle  
Ready Tools Dial  
Removable Nozzle  
Belt Access Door  
Edge Sweep® Brushes  
Dirtlifter® PowerBrush  
Keep plenty of genuine BISSELL 2X advanced cleaning  
formula on hand so you can clean whenever it fits your  
schedule. Always use genuine BISSELL deep cleaning  
formulas. Non-BISSELL cleaning solutions may harm the  
machine and void the warranty.  
4
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product view  
Spray Trigger  
Cord Clip  
Quick Release™  
Cord Wrap  
Hose Secure Latch  
Ready-To-Use Hose  
Extra Long Power Cord  
Handle  
Release  
WARNING:  
To reduce the risk of fire and  
electric shock due to internal  
component damage, use only  
BISSELL cleaning fluids intended  
for use with the deep cleaner.  
Non-BISSELL cleaning solutions  
may harm the machine and  
void the warranty.  
2-in-1 Tank™  
includes built in formula  
measuring cup  
Power Switch  
Large, Easy-To-Maneuver  
Wheels  
Cleaning fluid  
Keep plenty of genuine BISSELL 2X advanced cleaning Formula on hand so  
you can clean and protect whenever it fits your schedule. Always use genuine  
BISSELL deep cleaning formulas. Non-BISSELL cleaning solutions may harm the  
machine and will void the warranty.  
BISSELL  
BISSELL  
BISSELL  
BISSELL  
2X  
BISSELL  
2X Pet Stain 2X Natural  
and Odor Orange  
BISSELL  
BISSELL  
BISSELL  
2X Hard Tough  
2X Fiber  
Cleansing  
Formula  
with  
2X Lavender 2X Professional  
Floor  
Stain  
Essence  
Formula  
Deep Cleaning  
Formula with  
Scotchgard™  
Protection  
Allergen  
Solution PreCleaner™  
Formula  
Cleansing Formula with Formula  
Formula  
Scotchgard™  
Protection  
Scotchgard™  
Protection  
5
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembly  
Your PROheat comes in four, easy to  
assemble components:  
Handle Assembly  
Upper Hose Rack  
Lower Body  
WARNING:  
Do not plug in your cleaner until  
you have completely assembled  
it per the instructions and are  
familiar with all instructions and  
operating procedures.  
Lower Hose Rack  
The only tool you will need to  
assemble your cleaner is a Phillips  
head  
screwdriver.  
1. Slide handle assembly onto lower body  
and secure with two long screws.  
2. Attach upper hose rack to back of  
handle assembly by pushing into open  
slots and sliding down until it snaps into  
place.  
1.  
3. Attach lower hose rack by sliding in  
place on lower body assembly and  
securing with 2 short screws.  
2.  
4. Attach Tough Stain tool to end of hose.  
5. Wrap flex hose around hose rack and  
secure it into notched out holder as  
shown.  
6. Keep flex hose locked in place with hose  
secure latch.  
3.  
4.  
Hose  
5.  
6.  
Secure  
Tip:  
Deep cleaning carpeting  
Latch  
regularly can reduce dust and  
allergens in your home.  
6
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
1.  
Special Features  
Your BISSELL PROheat deep cleaner is  
a home cleaning system that uses a  
combination of heat, BISSELL advanced  
cleaning formula, brush agitation and  
suction to safely clean carpets.  
Heater  
Switch  
1. Built-In-Heater BISSELL PROheat models  
feature a patented built-in heater which will  
heat the hot tap water you put in up to 25  
degrees hotter to safely optimize cleaning  
effectiveness. The heater will never allow the  
temperature to exceed 180 degrees. The  
heater switch, which is located on the side of  
the machine, controls the heater so you have  
the option to turn off the heat.  
2. DirtLifter® Powerbrush The DirtLifter  
PowerBrush is designed to enhance clean-  
ing performance. The bristle pattern safely  
lifts out the deep down dirt while gently  
grooming carpet fibers. The floating suspen-  
sion self-adjusts to all carpet heights. When  
the power is ON and the machine is in the  
upright position, your carpet is protected  
because the brushes are lifted up off the car-  
pet.  
2.  
3. ReadyTools™ Dial The ReadyTools fea-  
ture allows you to choose between "FLOOR  
CLEANING" or cleaning with "TOOLS"  
simply by turning the dial. The "TOOLS"  
setting allows for above floor cleaning of  
upholstery, stairs, along baseboards, and  
other hard to reach areas. Simply choose  
the tool that is appropriate for the job,  
attach to flex hose and you are ready to go.  
ReadyTools™  
Dial  
3.  
WARNING:  
To reduce the risk of fire, use only BISSELL advanced  
deep cleaning formula for full size machines in your  
deep cleaner. Use of cleaning formulas that contain  
lemon or pine oil may damage this appliance and void  
the warranty. Chemical spot cleaners or solvent-based  
soil removers should not be used. These products may  
react with the plastic materials used in your deep  
cleaner causing cracking or pitting.  
7
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
Special Features continued  
4. ScotchgardProtector  
Carpet protection applied at the mill  
typically wears down over time from  
heavy foot traffic and everyday cleaning,  
including deep cleaning. To help restore  
this important protection, only BISSELL  
offers deep cleaning formulas with  
Scotchgard protector. This offers extra  
protection against dirt and tough stains to  
keep your carpets looking good longer.  
To maintain your Scotchgard 5-year limited  
stain warranty, you no longer are required  
to hire a professional. By using your BISSELL  
PROheat machine with BISSELL 2X formulas  
containing Scotchgard protector every 12  
months, your carpet warranty from 3M  
remains in effect. No other home deep  
cleaning system can do this for you.  
5. Measuring Cup Your deep cleaner is  
equipped with a measuring cup for adding  
the proper amount of formula to the 2-in-1  
tank. For convenience the measuring cup is  
built into the lid of the 2-in-1 tank.  
Measuring Cup  
6. 2-in-1 water tank Our 2-in-1 water  
tank system is designed with a heavy duty  
bladder inside for clean water. As you  
clean, the clean water and formula in the  
bladder will empty. Dirty water pulled  
out of your carpet will collect around the  
outside of the bladder so clean and dirty  
water are always kept separate. This  
allows the user to maximize tank space,  
yet only carry one tank to and from the  
sink for emptying and filling.  
Carry Handle  
7. Removable Nozzle Cleaning up your  
machine after you're done has never  
been easier! Nozzle pops off for rinsing  
in the sink.  
8
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
Before you clean  
1. Move furniture to another area if  
cleaning an entire room (optional).  
2. Vacuum area with a dry vacuum cleaner  
before deep cleaning.  
EXIT  
12  
9
10  
3. Plan your cleaning route to leave an exit  
path. It is best to begin cleaning in the  
corner farthest from your exit.  
7
6
5
3'  
1
AR  
ST  
T
2
HERE  
4'  
3
4
4. Pretreating (optional)  
Pretreating is recommended to improve  
cleaning effectiveness for heavily soiled  
carpet in high traffic areas such as entry  
ways and hallways.To pretreat:  
A. Using the BISSELL Tough Stain  
Pre-cleaner, generously spray evenly  
over soiled area, do not overwet.  
ATTENTION:  
Some Berber carpets have a tendency  
to fuzz with wear. Repeated strokes  
in the same area with an ordinary  
vacuum or deep cleaner may  
B. Wait 3-5 minutes before deep cleaning.  
C. Clean as normal using your  
BISSELL PROheat®.  
aggravate this condition.  
Fill the 2-In-1 water tank  
1. Remove the tank from the base of the  
machine by lifting the tank carry handle.  
1.  
2.  
4.  
2. Carry like a bucket to the sink. Rotate the  
handle forward to unlatch the lid. Remove  
lid, turn over and locate built in measuring  
cup.  
3. Fill with BISSELL 2X formula to the indi-  
cated fill line on the built in measuring  
cup and pour into mouth of the bladder.  
3.  
4. Fill the bladder with clean hot tap water.  
*Do not boil or microwave water as it  
can destroy the bladder.  
5. Replace the top of the tank by matching  
the lid and tank edges. Handle must  
be in the forward position in order to  
replace lid. Rotate the handle to the car-  
rying position to latch the lid.  
5.  
6.  
Note: Remember to secure the lid  
and test to make sure it is secure  
before picking up the tank.  
6. Place tank into machine base, seating  
firmly in place. Rotate tank handle back  
into latched position.  
9
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
Carpet cleaning  
Tip:  
Thorough vacuum-  
1. Plug the deep cleaner into a proper out-  
let. Set ReadyTools dial to the "FLOOR  
CLEANING" setting. Turn the power on  
by pressing the red power switch on  
the back of the unit with your foot. Turn  
heater switch (located on side of unit)  
to the on position. Allow one minute for  
the built-in heater to warm up before  
cleaning.  
ing before deep cleaning will  
prevent early clogging of the  
lint trap.  
NOTE: The PROheat will be fully  
warmed and will provide optimal  
performance after a minute of con-  
tinuous heated cleaning.  
Power Switch  
Handle Release  
2. With your foot, press the gray handle  
release lever (located on the back of unit  
below water tank) to detent handle.  
3. While pressing the spray trigger, make  
one slow forward wet pass and another  
back. Let the built-in heater, BISSELL 2X  
advanced deep cleaning formula, and  
DirtLifter PowerBrush do the work for you.  
Caution: Do not overwet.  
Heater  
Switch  
4. Release the spray trigger and make one  
slow forward and backward pass over  
the same area to remove any residual  
dirty water and aid in drying.  
WARNING:  
To reduce the risk of fire and electric  
shock due to internal component  
damage, use only BISSELL cleaning  
fluids intended for use with the deep  
cleaner. Non-BISSELL cleaning  
solutions may harm the machine and  
void the warranty.  
5. Repeat cleaning passes until solution  
being suctioned up appears clean.  
Continue passes without pressing the  
trigger until you can’t see any more  
water being suctioned up.  
10  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
Empty the 2-in-1 water tank/  
clean removable nozzle  
2.  
1.  
3.  
1. Turn power switch off. Remove the 2-in-1 water  
tank from the base using the tank carry handle.  
Carry the tank like a bucket to a utility sink or  
outside where you will dispose of the collection  
water. Remove the top of the tank by rotating the  
handle forward to unlatch lid and lifting lid  
off tank.  
Lint Screen  
4.  
2. Empty collection water from bottom of tank.  
3. After each use, remove and rinse the lint screen  
located on the tank lid.  
4. If nozzle needs to be cleaned: remove by grasp-  
ing handle at the top and pulling forward. Clean  
removable nozzle by rinsing under running water.  
5.  
5. When finished, replace nozzle by slightly  
raising front of machine to line up slots on the  
base with the hooks on nozzle. Attach at base  
first and then click nozzle into place.  
NOTE: If nozzle is not attached properly  
loss of suction will occur.  
6. To continue carpet cleaning, refer back to pages  
9 and 10, beginning with “Fill the 2-in-1 water  
tank” on page 9.  
If cleaning is complete, refer to the  
“Maintenance and care” section on  
page 15.  
11  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
ReadyTools  
Your PROheat deep cleaner comes equipped  
with a hose and at least one attachment for  
cleaning stairs, upholstery, and more.  
Important! If using the machine to clean  
upholstery, check upholstery tags.  
1. Check manufacturer’s tag before cleaning. “W”  
or “WS” on the tag means you can use your  
PROheat. If the tag is coded with “X” or “S”  
(with a diagonal strike through), or says “Dry  
Clean Only,” do not proceed. Do not use on vel-  
vet or silk. If manufacturer’s tag is missing or not  
coded, check with your furniture dealer.  
2. Check for colorfastness in an inconspicuous place.  
3. If possible, check upholstery stuffing. Colored  
stuffing may bleed through fabric when wet.  
Manufacturers tag  
4. Plan activities to give upholstery time to dry.  
5. Vacuum thoroughly to pick up loose debris  
and pet hair. Use a vacuum with a brush  
attachment and a crevice tool to clean fabric  
folds and tufts.  
6. To begin cleaning with attachments, follow  
the instructions on page 9 for filling the 2-in-1  
water tank.  
7.  
7. Set the ReadyTools dial to the "TOOLS"  
setting. This will allow spray and suction from  
the hose.  
8. Attach the cleaning tool of your choice to the  
end of the hose.  
9. Clean by pressing the trigger to spray solution  
onto the area to be cleaned. Slowly move the  
tool back and forth over the soiled surface.  
Release the trigger to suction dirty water.  
Continue to clean in the area, working in small  
sections, until dirt is removed.  
Caution: Do Not Overwet.  
10. When finished cleaning, remove and rinse  
tool(s) in clean, running water.  
12  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
ReadyTools Continued  
11.  
12.  
11. It is recommended that you suction clean  
water from the tap to rinse out the hose.  
12. Before wrapping hose onto tool rack, lift  
end of hose and stretch out to ensure all  
water is cleared from hose.  
13. Wrap flex hose around tool rack.  
14. Empty 2-in-1 water tank and rinse out,  
following instructions on page 11.  
15. If the ReadyTools dial becomes difficult to  
turn, the diverter assembly that holds the  
dial may need to be cleaned. To clean,  
first remove nozzle and locate screw that  
holds the diverter assembly in place. With  
a Phillips screwdriver, remove the screw  
and set aside.  
Run water through here  
15.  
16.  
16. Remove diverter assembly; hold under  
running water making sure water flows  
through and around the dial. Turn the dial  
about 10 times clockwise and 10 more  
times counter clockwise. This should free  
up any debris.  
Screw  
17. Wipe diverter assembly with a soft cloth  
and replace back on machine. Replace  
nozzle.  
18. Return ReadyTools dial to "FLOOR  
CLEANING" setting.  
13  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
Hard Floor Cleaning  
Select Models Only  
WARNING:  
To reduce the risk of fire and  
Your deep cleaner may have included  
a hard floor tool and Hard Floor  
Solutions Formula. The hard floor tool  
provides effective cleaning for lino-  
leum, vinyl, and tile floors.  
Caution: Do not use on unsealed hard-  
wood floors.  
electric shock- when cleaning a  
hard floor, the BISSELL bare floor  
tool kit 203-5641 must be used and  
it must only be used with BISSELL  
Hard Floor Solutions or BISSELL 2X  
Hard Floor Solutions cleaning fluid  
intended for use with this appliance.  
1. Thoroughly vacuum or sweep floor to  
pick up any debris.  
NOTE: Prior to filling with formula  
and water be sure all carpet clean-  
ing formula is thoroughly rinsed  
from tank.  
2. Fill BISSELL 2X Hard Floor Solutions  
Formula to the indicated fill line in the  
built in measuring cup and pour into  
mouth of bladder.  
3. Fill the bladder with clean hot tap water  
and set aside.  
4.  
4. Attach the hard floor tool to the bottom  
of the machine by hooking it into the  
nozzle and swinging it down until it  
clicks into place.  
5. Be sure the ReadyTools dial is set to  
"FLOOR CLEANING".  
6. Plug into an outlet and turn the power on.  
7. Plan your cleaning route to leave an exit  
path. Be sure to allow adequate time for  
floors to dry.  
8. While pressing the spray trigger, make  
one slow forward wet pass and another  
back. Caution: Do Not Overwet.  
9. Repeat the motion without pressing the  
trigger using the hard floor tool to  
squeegee and suction up the dirty  
water.  
10. When finished, remove hard floor tool,  
rinse and let dry before storing. Refer to  
the Maintenance section on page 15 for  
machine clean up and storage instructions.  
14  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance and care  
Machine care  
For best results, a few simple steps  
can assure your machine is well  
maintained after cleaning is  
complete.  
WARNING:  
To reduce the risk of fire, electric  
shock or injury, unplug from the out-  
let before servicing.  
1. Flush your machine of any remaining  
residual solution.  
a. Fill the 2-in-1 clean water tank (bladder)  
with clean hot tap water.  
b. Plug your machine into a proper outlet  
and set the ReadyTools dial to the "FLOOR  
CLEANING" setting. Turn the power on by  
pressing the power button.  
c. Recline the handle and press the  
spray trigger for 15 seconds while making  
forward and backward passes on carpet.  
Release the trigger to suction. Repeat for  
another 15 seconds. Continue without  
pressing the trigger until there is no more  
water being suctioned.  
2. Turn power switch off. Unplug the  
machine and wrap the power cord.  
3. After emptying the 2-in-1 water tank, rinse with  
running hot tap water, taking care to clean  
underneath and around the heavy duty blad-  
der. Clean out red lint screen (located on tank  
lid). Removable nozzle may be rinsed if  
necessary.  
Lint Screen  
4. Replace the 2-in-1 water tank on the machine.  
5. Any loose hair or debris can be pulled  
from the brush roll and thrown away.  
6. To clean attachments, remove from hose and  
rinse in clean, running water. Dry before  
storing. Clean the hose by suctioning clean  
water from the tap. Before wrapping back on  
machine, lift end of hose and stretch out to  
ensure all water is cleared from hose. Refer  
to page 13.  
7. Wipe the machine’s exterior with a soft cloth.  
8. After carpet is dry, vacuum again to  
remove hair and fuzz.  
Machine storage  
Store deep cleaner in a protected, dry area  
(closet or basement). Since this product uses  
water, it must not be stored where there is dan-  
ger of freezing. Freezing will damage internal  
components and void the warranty.  
15  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Heat indicator light does not illuminate:  
Possible causes  
Remedies  
1. The heater switch is not turned on.  
1. Turn on the heater switch located on side of unit  
2. Both switches must be on to activate the  
heat indicator light.  
2. The machine power switch is not turned on  
Reduced or no spray  
Possible causes  
Remedies  
1. Bladder may be empty.  
1. Refill bladder with hot tap water  
2. Remove and reseat 2-in-1 tank  
2. 2-in-1 tank may not be seated properly.  
3. Pump may have lost prime.  
3. Turn power off and hold spray trigger for 30 seconds. Turn  
machine back on and check for spray  
4. The pump belt may be broken.  
4. Turn power switch off and unplug  
from theoutlet. Tocheckifapumpbelthas  
broken, you will need a flat head screwdriver.  
a.Insert the flat end into the slot of the  
belt access door to release. Examine the  
belt for breakage. You should be able to see  
the pump belt looped around the motor shaft.  
If it is broken or missing, please refer to  
ReplacementPartsonpage17.  
a.  
Areplacement beltmaybeorderedat  
Consumer Services at 800-237-7691.  
Completeinstallationinstructionswill accompany the  
replacement belt.  
b. Whenreplacingbeltaccessdoorbesureto  
line up slots of belt access door with slots in  
machine,slidedoorintoplaceandsnapshut.  
b.  
Slots Pump Belt  
Other maintenance or service not included in the manual should be  
performed by an authorized service representative.  
Thank you for selecting a BISSELL product.  
Please do not return this product to the store.  
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of  
service. Contact us directly at 1-800-237-7691.  
16  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacement parts - BISSELL PROheat®  
Item  
Part No.  
Part Name  
1
203-0104  
Tank Assembly Complete  
2
3
4
5
6
203-0102  
203-0124  
215-0628  
015-0621  
203-0105  
Tank Base  
Removable Nozzle  
Replacement Pump Belt (with instructions)  
Replacement Brush Belt 1 Pack (with instructions)  
Lint Screen  
5
6
3
1
2
4
17  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessories  
These items are available for purchase as accessories for your BISSELL PROheat  
:
Item Part No.  
Part Name  
1
2
3
4
5
6
7
203-5641  
203-6651  
203-6653  
203-6654  
203-6652  
203-0116  
203-6655  
Hard Floor Tool with trial size of Hard Floor Solutionsformula  
3" Tough Stain Tool  
4" Upholstery Tool  
6" Stair Tool  
Powered TurboBrush Hand Tool  
Spraying, 2-in-1 Crevice tool w/ Brush  
Spraying Crevice Tool  
8
210-3040  
Mesh Tool Storage Bag  
9
62E5-2  
2X Fiber Cleansing Formula with Scotchgard™ Protection 60 oz.  
2X Pet Stain and Odor Formula with ScotchgardProtection 60 oz.  
2X Allergen Cleansing Formula 60 oz.  
10  
11  
12  
99K5-2  
89Q5-2  
83P3-2  
2X Natural Orange Formula 60 oz.  
2X Lavender Essence Formula 60 oz.  
13  
14  
15  
34B5-2  
78H6-3  
26V2  
2X Professional Deep Cleaning Formula with ScotchgardProtection 48 oz.  
2X Spring Breeze Formula 60 oz.  
16  
4001  
Tough Stain Precleaner 22 oz.  
2X Hard Floor Solutions Formula 16 oz.  
17  
56L9  
1
2
3
8
4
5
9
10  
7
6
12  
11  
13  
14  
15  
16  
17  
Earn Rewards Points!  
To qualify you for discounts, rebates, and other BISSELL perks.  
Visit www.bissell.com/rewards to learn more.  
18  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty - BISSELL PROheat®  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may  
vary from state to state. If you need additional instruction regarding this warranty or have  
questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Services by E-mail,  
telephone, or regular mail as described below.  
Limited One Year Warranty  
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon receipt of the product  
BISSELL Homecare, Inc. will repair or replace (with new or remanufactured components or  
products), at BISSELL’s option, free of charge from the date of purchase by the original  
purchaser, for one year any defective or malfunctioning part.  
See information below on "If your BISSELL product should require service".  
This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. This  
warranty does not apply to fans or routine maintenance components such as filters, belts, or  
brushes. Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or any  
other use not in accordance with the User's Guide is not covered.  
If your BISSELL product should require service:  
Contact BISSELL Consumer Services to locate a BISSELL Authorized Service Center in your  
area.  
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about  
your warranty, contact BISSELL Consumer Services.  
Website or E-mail:  
Or Call:  
BISSELL Consumer Services  
1-800-237-7691  
Monday - Friday 8 a.m. - 10 p.m. ET  
Saturday 9 a.m. - 8 p.m. ET  
Or Write:  
BISSELL Homecare, Inc.  
PO Box 3606  
Grand Rapids, MI 49501  
ATTN: Consumer Services  
BISSELL HOMECARE, INC. IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL NOT  
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY  
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL OR  
WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING  
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION FROM THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED  
ABOVE.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty last so the  
above limitation may not apply to you.  
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase  
in the event of a warranty claim.  
19  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BISSELL consumer services  
For information about repairs or replacement parts, or questions about
BISSELL Consumer Services  
1-800-237-7691  
Monday - Friday 8 a.m. — 10
Saturday  
9 a.m. — 8
Or write:  
BISSELL Homecare, Inc.  
PO Box 3606  
Grand Rapids MI 49501  
ATTN: Consumer Services  
Or visit the BISSELL website - www.bissell.com  
When contacting BISSELL, have model number of cleaner availab
Please record your Model Number: ___________________  
Please record your Purchase Date: ___________________  
NOTE: Please keep your original sales receipt. It  
provides proof of purchase date in the event of a  
warranty claim. See Warranty on page 19 for details.  
©2010 BISSELL Homecare, Inc  
Grand Rapids, Michigan  
All rights reserved. Printed in China  
Part Number 120-4253  
Rev 9/10  
Visit our website at:  
20  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¡Obtenga puntos de recompensa BISSELL!  
¡Registre su producto hoy!  
Consulte los detalles  
en la página 22  
®
21  
22  
Agradecimiento  
Registro del producto  
Instrucciones de seguridad  
Vista del producto  
Ensamblaje  
23  
24-25  
26  
27-34  
35  
Funcionamiento  
Mantenimiento y cuidado  
Solución de problemas  
36  
37  
38  
39  
40  
Piezas de repuesto  
Accesorios  
Garantía  
Atención al Consumidor  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Gracias por comprar un producto BISSELL PROheat  
Nos complace que haya adquirido una limpiadora profunda BISSELL PROheat. Utilizamos  
todos nuestros conocimientos sobre el cuidado de pisos para diseñar y fabricar este  
sistema completo de limpieza para el hogar de alta tecnología. Con la compra de este  
producto está ayudando a BISSELL en el compromiso de reducir su impacto en el medio  
ambiente mediante una variedad de esfuerzos de diseños sostenibles en expansión.  
Su limpiadora profunda PROheat de BISSELL está bien fabricada y respaldada por un año  
de garantía limitada. Además, el personal del Departamento de Atención al Consumidor  
especializado y dedicado, le proporcionará una respuesta rápida y eficaz si tiene algún  
problema.  
Mi bisabuelo inventó la barredora para pisos en 1876. Actualmente, BISSELL es líder  
mundial en el diseño, la fabricación y el servicio técnico de productos para el cuidado  
del hogar de alta calidad como la limpiadora profunda BISSELL.  
Le volvemos a agradecer, de parte de todo el equipo de BISSELL.  
Mark J. Bissell  
Presidente, Presidente Ejecutivo y Director Ejecutivo  
¡No olvide registrar su producto!  
Registrarse es rápido, fácil y le ofrece beneficios para todo el período de vida útil del producto. Usted recibirá:  
Puntos de recompensa BISSELL  
Obtenga automáticamente puntos para descuentos y entrega a domicilio gratis en compras futuras.  
Servicio más rápido  
Si envía la información ahora, ahorrará tiempo por si necesita ponerse en contacto con nosotros con preguntas relacionadas con el producto  
.
Recordatorios y alertas del centro de servicio de productos  
Nos pondremos en contacto con usted ante cualquier recordatorio y alerta importante relacionada con  
el mantenimiento del producto.  
Promociones especiales  
Opcional: Registre su correo electrónico para recibir notificaciones de ofertas, concursos, consejos de  
limpieza y más.  
Visite www.bissell.com/registration ahora.  
22  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD  
Utilice sólo los productos de limpieza formulados por BISSELL  
para usarse con este electrodoméstico, con el fin de evitar  
daños a los componentes internos. Consulte la sección sobre  
líquidos de limpieza de esta guía.  
Cuando utilice electrodomésticos, debe respetar las  
medidas de precaución básicas, incluidas las siguientes:  
Lea todas las instrucciones antes de usar su PROheat®.  
Mantenga las aberturas sin polvo, pelusas, cabellos, etc.  
Noapunteconelaccesoriodeboquillaalaspersonasomascotas.  
ADVERTENCIA:  
Para reducir el  
riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones:  
Mantenga el electrodoméstico sobre una superficie  
nivelada.  
No sumerja la máquina.  
Utilice únicamente sobre superficies humedecidas por un proceso  
Apague todos los controles antes de desenchufar.  
Tenga sumo cuidado al limpiar escaleras.  
de limpieza.  
Conecte siempre a un tomacorriente con la debida puesta  
a tierra.  
Se necesita estricta supervisión si los niños utilizan el electrodo-  
méstico o están cerca de él.  
Consulte las Instrucciones de puesta a tierra.  
Desenchufe antes de fijar el TurboBrush®.  
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y  
antes de realizarle mantenimiento o solucionar problemas.  
No se aleje de la máquina cuando se encuentre  
enchufada.  
GUARDE ESTAS  
No realice el mantenimiento a la máquina cuando se  
encuentre enchufada.  
INSTRUCCIONES  
INSTRUCCIONES DE  
PUESTA A TIERRA  
No la utilice si el enchufe o el cable están dañados.  
Si el electrodoméstico no funciona bien, se ha caído, dañado,  
dejado en el exterior o caído en el agua, hágalo reparar en un  
centro de servicio autorizado.  
Para uso sólo en interiores.  
Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado con  
puesta a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la puesta a  
tierra hace que pase la corriente eléctrica con la menor resistencia y  
reduce el riesgo de descarga eléctrica. El cable para este electrodo-  
méstico cuenta con un conductor de puesta a tierra del equipo y un  
enchufe con puesta a tierra. Debe conectarse sólo a un tomacorriente  
correctamente instalado y con puesta a tierra que cumpla todas las  
No lo jale ni transporte del cable, no utilice el cable como mani-  
ja, no cierre puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de  
esquinas o bordes filosos; no pise el cable con electrodomésticos  
ni exponga el cable a superficies calientes.  
Desenchufe jalando del enchufe, no del cable.  
No manipule el enchufe ni el electrodoméstico con las  
manos mojadas.  
No coloque ningún objeto en las aberturas del electrodo-  
méstico y no lo utilice si las aberturas están bloqueadas o el  
flujo de aire se encuentra restringido.  
ordenanzas y códigos locales.  
Tomacorrientes con  
puesta a tierra  
Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas  
las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas en  
movimiento.  
Clavija con puesta a tierra  
No aspire objetos calientes o en combustión.  
No aspire materiales inflamables o combustibles (líquido para  
encendedores, gasolina, queroseno, etc.) ni use el electrodoméstico  
en presencia de líquidos o vapores explosivos.  
ADVERTENCIA:  
La conexión  
inapropiada del conductor de puesta a tierra del equipo puede causar  
peligro de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado  
o personal de mantenimiento si tiene dudas sobre si el tomacorriente  
tiene una puesta a tierra apropiada. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE.  
Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, pida a un electricista  
calificado que instale el tomacorriente adecuado. Este electrodoméstico  
está diseñado para utilizarse en un circuito nominal de 120 voltios y  
cuenta con un accesorio de puesta a tierra similar al enchufe del dibujo  
que se encuentra más arriba. Asegúrese de que el electrodoméstico  
esté conectado a un tomacorriente con la misma configuración que el  
enchufe. No debe utilizarse ningún adaptador para enchufes con  
este electrodoméstico. Este modelo es sólo para uso doméstico.  
Noutiliceelelectrodomésticoenunambientecerradollenodelos  
vaporesdespedidosporpinturaabasedeaceite, diluyentesdepintura,  
algunassustanciasrepelentesdepolillas, polvoinflamableuotros  
vaporesexplosivosotóxicos.  
No aspire materiales tóxicos (blanqueador de cloro, amoníaco,  
limpiador para desagües, gasolina, etc.).  
No modifique el enchufe con puesta a tierra de 3 clavijas.  
No permita que se use como un juguete.  
No use este electrodoméstico para otro fin que no sea el especifi-  
cado en esta Guía del usuario.  
No utilice el electrodoméstico a menos que la puerta de la correa se  
encuentre ensamblada firmemente en el lugar provisto.  
No jale del cable para desenchufarlo.  
Usesólolosaccesoriosrecomendadosporelfabricante.  
23  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista del producto  
Manija con diseño  
ergonómico  
Herramienta para  
manchas difíciles  
Ensamble del  
mango  
Luz indicadora de calor/  
Calentador de agua  
incorporado  
Interruptor del calentador:  
Llévelo a la posición ON  
(encendido) u OFF (apagado),  
según sea necesario  
Ensamble del cuerpo inferior  
Manija de transporte integrada  
Selector ReadyTools  
Boquilla desmontable  
Puerta de acceso a la correa  
Cepillos Edge Sweep®  
Cepillo eléctrico Dirtlifter®  
Tenga a mano una buena cantidad de la fórmula auténtica de  
limpieza avanzada de BISSELL 2X para poder limpiar en cualquier  
momento. Utilice siempre las fórmulas de limpieza profunda  
genuinas de BISSELL. Las soluciones de limpieza que no sean de  
BISSELL pueden dañar la máquina y anular la garantía.  
24  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista del producto  
Gatillo del rociador  
Sujetador para cable  
Abrazadera para cable  
Quick Release™  
Pestillo de seguridad  
de la manguera  
Cable eléctrico extra  
largo  
Manguera lista para usar  
Pedal de  
liberación  
ADVERTENCIA:  
Tank™ 2 en1  
Para reducir el riesgo de incendio y  
descarga eléctrica debido al daño de  
los componentes internos, utilice sólo  
los líquidos de limpieza BISSELL diseña-  
dos para utilizarse con su limpiadora  
profunda. Las soluciones de limpieza  
que no sean de BISSELL pueden dañar  
la máquina y anular la garantía.  
Incluye un recipiente  
graduado integrado para  
medir la fórmula  
Interruptor de  
alimentación  
Ruedas grandes, fáciles  
de maniobrar  
Líquido de limpieza  
Tenga a mano una buena cantidad de fórmula de limpieza avanzada 2X para poder limpiar y aplicar protección  
en cualquier momento que tenga libre. Utilice siempre las fórmulas de limpieza profunda genuinas de BISSELL.  
Las soluciones de limpieza que no sean de BISSELL pueden dañar la máquina y anular la garantía.  
Fórmula  
BISSELL  
Fórmula  
Fórmula  
Fórmula  
Fórmula  
Fórmula  
Fórmula  
BISSELL 2X Tough  
Hard Floor Stain  
BISSELL 2X  
BISSELL 2X  
BISSELL 2X  
Lavender  
Essence  
BISSELL 2X  
Allergen  
BISSELL 2X Pet  
BISSELL 2X  
Fiber Cleansing  
con protección  
Scotchgard™  
Professional  
Deep Cleaning  
con protección  
Scotchgard™  
Stain and Odor Natural  
Solution  
PreCleaner™  
Cleansing  
con protección  
Orange  
Scotchgard™  
25  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensamblaje  
La PROheat está compuesta por cuatro compo-  
nentes fáciles de ensamblar:  
Ensamble del mango  
Soporte superior de la manguera  
Parte inferior del cuerpo  
ADVERTENCIA:  
No enchufe su limpiadora hasta no  
haber terminado de ensamblarla  
completamente según las instruccio-  
nes y hasta no haberse familia-  
rizado con las mismas y con los  
procedimientos de funcionamiento.  
Soporte inferior de la manguera  
La única herramienta que necesitará para ensam-  
blar su limpiadora es un destornillador  
Phillips  
.
1. Deslice el ensamble del mango hacia la  
parte inferior del cuerpo y asegure con  
2 tornillos largos.  
1.  
2. Coloque el soporte superior de la  
manguera sobre la parte posterior del  
ensamble del mango presionándolo  
hacia las ranuras abiertas y deslizando  
hacia abajo hasta que calce a presión  
en su lugar.  
3. Coloque el soporte inferior de la  
manguera deslizándolo en el lugar en el  
ensamble del cuerpo inferior y asegure  
con 2 tornillos cortos.  
2.  
4. Coloque la herramienta para manchas  
difíciles en el extremo de la manguera.  
3.  
5. Envuelva la manguera flexible alrededor  
del soporte de la manguera y asegúrela  
al soporte con ranura hacia afuera como  
se muestra.  
6. Mantenga la manguera flexible blo-  
queada en su lugar con el pestillo de  
seguridad.  
4.  
Pestillo  
de segu-  
5.  
6.  
ridad de la  
Sugerencia:  
manguera  
Dar limpieza profunda de alfombras  
en forma regular puede reducir el  
polvo y los alérgenos en su hogar.  
26  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
1.  
Características especiales  
La limpiadora profunda PROheat  
BISSELL es un sistema de limpieza  
doméstico que utiliza una combinación  
de calor, la avanzada fórmula de lim-  
pieza de BISSELL, agitación de los cepil-  
los y succión para limpiar con seguridad  
las alfombras.  
1. Calentador incorporado Todos los modelos  
de BISSELL PROheat cuentan con un calentador  
incorporado patentado que calienta el agua calien-  
te del grifo cargada hasta 25 grados más para  
mejorar, de manera segura, la efectividad de la  
limpieza. El calentador nunca permitirá que la  
temperatura supere los 180 grados. El interruptor  
del calentador, ubicado en la parte lateral de la  
máquina, controla el calentador para que usted  
pueda apagarlo.  
Interruptor del  
calentador  
2.  
2. Cepillo eléctrico DirtLifter® El cepillo eléc-  
trico DirtLifter está diseñado para mejorar el ren-  
dimiento de la limpieza. El patrón de las cerdas  
recoge la suciedad profunda al mismo tiempo  
que arregla suavemente las fibras de la alfombra.  
La suspensión flotante se autoajusta a las alturas  
de todas las alfombras. Cuando la máquina está  
encendida en posición ON y en posición vertical,  
la alfombra está protegida porque los cepillos  
están despegados de la alfombra.  
Selector  
ReadyTools™  
3. Selector ReadyTools™ La característica  
ReadyTools le permite elegir entre “FLOOR  
CLEANING” (limpieza de pisos) o la limpieza  
con “TOOLS” (herramientas) simplemente con un  
giro del selector. El ajuste "TOOLS" permite lim-  
piar por encima de la tapicería, las escaleras,  
junto a los zócalos y otras áreas de difícil  
3.  
acceso. Simplemente elija la herramienta que  
sea apropiada para la tarea, colóquela en la  
manguera flexible y estará listo para empezar.  
ADVERTENCIA:  
Para reducir el riesgo de incendio, utilice en su limpiadora profunda  
únicamente la fórmula avanzada de limpieza profunda de BISSELL  
para las máquinas de mayor tamaño. El uso de fórmulas de limpieza  
que contienen aceite de limón o pino puede dañar el electrodoméstico  
y anular la garantía. No deben utilizarse limpiadores de manchas  
químicos o removedores para pisos a base de solventes. Estos produc-  
tos pueden tener una reacción con los materiales plásticos utilizados  
en su limpiadora profunda causando roturas o picaduras.  
27  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Características especiales (continuación)  
4. Protector Scotchgard™  
Generalmente, la protección para  
alfombras que aplican en la fábrica se  
desgasta con el tiempo debido a la alta  
circulación y a las limpiezas diarias,  
además de las limpiezas profundas. Para  
restaurar esta importante protección, sólo  
BISSELL le brinda fórmulas de limpieza  
profunda con protector Scotchgard. Este  
producto ofrece protección adicional con-  
tra la suciedad y las manchas difíciles,  
para mantener la buena apariencia de  
sus alfombras durante más tiempo.  
Para mantener su garantía limitada de 5  
años contra manchas de Scotchgard, ya no  
tiene que contratar a un profesional. Al usar  
su máquina PROheat de BISSELL con fór-  
mulas BISSELL 2X con protector Scotchgard  
cada 12 meses, la garantía de su alfombra  
de 3M se mantiene vigente. Ningún otro  
sistema de limpieza profunda para el hogar  
le brinda lo mismo.  
5. Recipiente graduado Su limpiadora  
profunda está equipada con un reci-  
piente graduado para agregar la cantidad  
adecuada de fórmula en el tanque 2 en 1.  
Para una mayor comodidad, el recipiente  
graduado está incorporado en la tapa del  
tanque 2 en 1.  
Recipiente  
graduado  
Manija de  
transporte  
6. Tanque de agua 2 en 1 El diseño  
de nuestro sistema de tanque de agua  
2 en 1 cuenta con una bolsa de trabajo  
pesado para el agua limpia, ubicada en  
el interior. Al limpiar, el agua limpia y la  
fórmula de limpieza dentro de la bolsa se  
consumen. El agua sucia que se aspira  
de sus alfombras se acumula alrededor  
de la bolsa, de manera que el agua lim-  
pia y el agua sucia están siempre separa-  
das. Esto permite que el usuario potencie  
el espacio del tanque, mientras carga un  
único tanque hacia y desde el fregadero  
para vaciarlo y llenarlo.  
7. Boquilla desmontable Limpiar su  
máquina luego de terminar nunca ha sido  
tan fácil. La boquilla se saca y puede  
enjuagarse en el fregadero.  
28  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Antes de limpiar  
1.  
2.  
3.  
Traslade los muebles hacia otra área en caso de lim-  
piar una habitación completa (opcional).  
Aspire el área con una aspiradora en seco antes de  
limpiar profundamente.  
EXIT  
12  
9
10  
Planifique su recorrido de limpieza para dejar un camino  
de salida. Es mejor comenzar a limpiar desde la esquina  
que se encuentra más alejada de la salida.  
7
6
5
3'  
1
AR  
ST  
T
2
HERE  
4'  
3
4
4.  
Se recomienda el tratamiento previo (opcional) para  
mejorar la efectividad de la limpieza de alfombras muy  
sucias en zonas de mucho tránsito como las entradas y  
los pasillos. Para el tratamiento previo:  
A. Rocíe abundantemente en forma pareja sobre el  
área sucia con BISSELL Tough Stain Pre-cleaner.  
No humedezca demasiado.  
ATENCIÓN:  
B. Espere entre 3 y 5 minutos antes de realizar una lim-  
Algunas alfombras Beréber tienden a  
pieza profunda.  
despeluzarse con el uso. Pasar repetida-  
mente sobre la misma área con una aspi-  
radora común o una limpiadora profunda  
puede empeorar aún más esta situación.  
C. Limpie como de costumbre con BISSELL PROheat®.  
Llene el tanque de agua 2 en 1  
1.  
Extraiga el tanque de la base de la máquina levantán-  
dolo por la manija.  
2.  
Llévelo como si fuera una cubeta hasta el fregadero.  
Gire la manija hacia delante para destrabar la tapa.  
Retire la tapa, voltéela y ubique el recipiente graduado.  
1.  
2.  
4.  
3.  
4.  
5.  
Llene con fórmula BISSELL 2X hasta la línea de lle-  
nado indicada en el recipiente graduado y viértalo  
en la abertura de la bolsa.  
Llene la bolsa con agua caliente limpia del grifo.  
*No hierba ni caliente el agua en el horno microondas  
ya que esto puede dañar la bolsa.  
3.  
Coloque nuevamente la parte superior del tanque  
haciendo coincidir los bordes de la tapa y del  
tanque. La manija debe estar en la posición  
delantera para volver a colocar la tapa. Gire la  
manija hacia la posición para transportarla a fin de  
asegurar la tapa.  
Nota: Recuerde asegurar la tapa y comprobar  
que esté firme antes de levantar el tanque.  
5.  
6.  
6.  
Coloque el tanque en la base de la máquina, asegurán-  
dolo en su lugar. Rote la manija del tanque hacia abajo  
para asegurarla en su sitio.  
29  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Limpieza de alfombras  
Sugerencia:  
1. Enchufe la limpiadora profunda en un  
tomacorriente adecuado. Ajuste el selec-  
tor ReadyTools en la posición “FLOOR  
CLEANING”. Con el pie, presione el  
interruptor rojo de alimentación ubicado  
en la parte posterior de la unidad  
El aspirado completo antes de la lim-  
pieza profunda evita obstrucciones tem-  
pranas del receptáculo para pelusas.  
para encenderla. Coloque el interrup-  
tor del calentador, ubicado en la parte  
lateral de la unidad, en la posición de  
encendido. Espere 1 minuto para que  
el calentador incorporado se caliente  
antes de hacer la limpieza.  
Interruptor de  
Pedal de  
liberación  
NOTA: La PROheat se calentará  
por completo y proporcionará un  
rendimiento óptimo después de un  
minuto de limpieza caliente conti-  
nua.  
alimentación  
Interruptor  
del  
calentador  
2. Con el pie, presione la palanca gris de  
liberación de la manija ubicada en la  
parte posterior de la unidad, debajo  
del tanque de agua, para sostener la  
manija.  
3. Mientras presiona el gatillo del rociador,  
dé una pasada en húmedo hacia delante  
y otra hacia atrás lentamente. Deje que el  
calentador incorporado, la fórmula avan-  
zada de limpieza profunda BISSELL 2X  
y los cepillos eléctricos DirtLifter hagan el  
trabajo por usted.  
ADVERTENCIA:  
Tara reducir el riesgo de incendio y des-  
carga eléctrica debido al daño de los com-  
ponentes internos, utilice sólo los líquidos de  
limpieza BISSELL diseñados para utilizarse  
con su limpiadora profunda. Las soluciones  
de limpieza que no sean de BISSELL pueden  
dañar la máquina y anular la garantía.  
Precaución: No humedezca  
demasiado.  
4. Libere el gatillo del rociador y haga  
una pasada lenta hacia adelante y  
hacia atrás sobre la misma zona para  
eliminar el agua sucia que quede y ayu-  
dar en el secado.  
5. Repita las pasadas de limpieza hasta  
que la solución que se aspira se vea  
limpia. Continúe con las pasadas sin  
oprimir el gatillo hasta que vea que no  
se aspira más agua.  
30  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Vacíe el tanque de agua 2 en 1  
y limpie la boquilla desmontable  
2.  
1.  
1. Lleve el interruptor de encendido a la posición  
de apagado. Extraiga el tanque de agua 2 en 1  
de la base levantándolo por la manija. Lleve el  
tanque como si fuera una cubeta hasta un frega-  
dero utilitario o al exterior, donde pueda arrojar  
el agua recolectada. Gire la manija hacia  
adelante para destrabar la tapa y levántela para  
quitar la parte superior del tanque.  
Filtro para pelusas  
4.  
3.  
2. Vacíe el agua recolectada en la base del  
tanque.  
3. Después de cada uso, retire y enjuague la malla  
para pelusas que se encuentra en la tapa del  
tanque.  
5.  
4. Si la boquilla necesita limpiarse: Retírela  
tomando la manija de la parte superior y tirando  
hacia adelante. Limpie la boquilla desmontable  
enjuagándola con agua corriente.  
5. Cuando termine, vuelva a colocar la boquilla  
elevando ligeramente la parte frontal de la  
máquina hasta alinear las ranuras de la base  
con los ganchos de la boquilla. Ajuste en la  
base primero y luego coloque la boquilla hasta  
que calce en su lugar.  
NOTA: Si la boquilla no se ajusta adecua-  
damente habrá falta de succión.  
6. Para continuar con la limpieza de alfombras,  
consulte las páginas 29 y 30, comenzando  
con “Llene el tanque de agua 2 en 1” en la  
página 29.  
Si terminó con la limpieza, consulte la sec-  
ción de “Mantenimiento y cuidado” en la  
página 35.  
31  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
ReadyTools  
Su limpiadora profunda PROheat viene  
equipada con una manguera y al menos un  
accesorio para limpiar escaleras, tapicería  
y más.  
¡Importante! Si utiliza la máquina para  
limpiar la tapicería, revise las etiquetas de  
la misma.  
1. Controle la etiqueta del fabricante antes de limpiar.  
“W” o “WS” en la etiqueta significa que puede uti-  
lizar la PROheat. Si la etiqueta tiene un código “X”  
o “S” (con una diagonal que lo cruza) o dice “Dry  
clean only" (sólo limpieza en seco), no continúe.  
No la utilice sobre el terciopelo o la seda. Si falta  
la etiqueta del fabricante o ésta no tiene código,  
consulte con su proveedor de muebles.  
Etiqueta del fabricante  
2. Pruebe la firmeza del color en un lugar poco notorio.  
3. Si es posible, controle el relleno de la tapicería. El  
relleno de color puede desteñirse a través de la tela  
cuando está húmedo.  
4. Planifique las actividades para que la tapicería  
tenga tiempo para secarse.  
5. Aspire completamente para recoger desechos y  
pelo de mascotas. Utilice una aspiradora con un  
accesorio de cepillo y un accesorio para ranuras  
para limpiar los pliegues y los cabos de la tela.  
7.  
6. Al comenzar la limpieza con accesorios, siga las  
instrucciones de la página 29 para llenar el tanque  
de agua 2 en 1.  
7. Configure el selector ReadyTools en el ajuste  
"TOOLS". De esta forma, se permitirá el rociado y  
la succión por la manguera.  
8. Coloque la herramienta de limpieza seleccionada  
al extremo de la manguera.  
9. Limpie presionando el gatillo para rociar la solu-  
ción en el área a limpiar. Mueva lentamente la  
herramienta hacia atrás y hacia adelante sobre la  
superficie sucia. Suelte el gatillo para succionar el  
agua sucia.  
Continúe limpiando en el área, trabajando en  
pequeñas secciones hasta retirar la suciedad.  
Precaución: No humedezca demasiado.  
10. Cuando termine con la limpieza, retire y enjuague  
las herramientas con agua corriente limpia  
.
32  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
ReadyTools (continuación)  
11. Se recomienda succionar agua limpia del  
11.  
12.  
grifo para enjuagar la manguera.  
12. Antes de enroscar la manguera en el  
soporte para herramientas, levante un  
extremo de la manguera y estírelo para  
asegurarse de eliminar toda el agua de  
la manguera.  
13. Enrosque la manguera flexible alrededor  
del soporte para herramientas.  
14. Siga las instrucciones de la página 31  
para vaciar y enjuagar el tanque 2 en 1.  
15. Si le resulta difícil girar el selector  
ReadyTools, el ensamble del desviador que  
sostiene al selector puede necesitar una  
limpieza. Para limpiar, primero retire la  
boquilla y ubique el tornillo que sostiene el  
ensamble del desviador en su lugar. Retire  
el tornillo con un destornillador Phillips y  
colóquelo aparte.  
Haga correr agua por aquí  
15.  
16.  
16. Retire el ensamble del desviador, sosténga-  
lo bajo el agua corriente para asegurarse  
de que el agua fluya a través y alrededor  
del selector. Gire el selector cerca de 10  
veces en dirección de las manecillas del  
reloj y 10 veces más en dirección contra-  
ria a las manecillas del reloj. Esto debería  
liberar todo desecho.  
Tornillo  
17. Limpie el ensamble del desviador con un  
paño suave y colóquelo nuevamente en la  
máquina. Coloque de nuevo la boquilla.  
18. Vuelva a colocar el selector ReadyTools en  
la posición de "FLOOR CLEANING".  
33  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Limpieza de pisos duros  
Sólo en modelos específicos  
ADVERTENCIA:  
Para reducir el riesgo de incendio y des-  
carga eléctrica al limpiar un piso duro,  
se debe usar el juego de herramientas  
para pisos descubiertos BISSELL 203-  
5641 únicamente con líquidos de limpie-  
za BISSELL Hard Floor Solutions o BISSELL  
2X Hard Floor Solutions diseñados para  
su uso con este electrodoméstico.  
Su limpiadora profunda puede incluir  
una herramienta para pisos duros y  
una fórmula Hard Floor Solutions. La  
herramienta para pisos duros brinda  
una limpieza eficaz para pisos de  
linóleo, vinilo y baldosas.  
Precaución: No lo use en pisos de  
madera dura sin terminar.  
1. Aspire o barra completamente para recoger todo  
desecho.  
NOTA: Antes de llenar con fórmula y agua,  
asegúrese de que no haya residuos de fór-  
mula para limpiar alfombras en el tanque.  
2. Llene con fórmula BISSELL 2X Hard Floor Solutions  
hasta la línea de llenado indicada en el recipiente  
graduado y viértalo en la abertura de la bolsa.  
3. Llene la bolsa con agua caliente limpia del grifo y  
colóquela aparte.  
4. Para fijar el accesorio para pisos duros en la  
parte inferior de la máquina, engánchelo en la  
boquilla y gírelo hacia abajo hasta que calce en  
su lugar.  
4.  
5. Asegúrese de que el selector ReadyTools esté en  
la posición de "FLOOR CLEANING".  
6. Enchufe a un tomacorriente y encienda la unidad.  
7. Planifique su recorrido de limpieza para dejar  
un camino de salida. Asegúrese de esperar un  
tiempo suficiente para que los pisos se sequen.  
8. Mientras presiona el gatillo del rociador, dé una  
pasada en húmedo hacia delante y otra hacia  
atrás lentamente. Precaución: No humedezca  
demasiado.  
9. Repita el movimiento sin presionar el gatillo  
utilizando la herramienta para pisos duros para  
escurrir y succionar el agua sucia.  
10. Cuando termine, retire la herramienta para pisos  
duros, enjuáguela y séquela antes de almacenarla.  
Consulte la sección de Mantenimiento en la página  
35 para obtener información acerca de la limpieza  
de la máquina y las instrucciones de almacenaje.  
34  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento y cuidado  
Cuidado de la máquina  
Existen unos pocos pasos simples  
para obtener mejores resultados,  
que garantizan que su máquina se  
encuentre bien mantenida después  
de terminar con la limpieza.  
ADVERTENCIA:  
Para reducir el riesgo de incendios,  
descargas eléctricas o lesiones,  
desconecte del tomacorriente antes  
de realizar el mantenimiento.  
1.  
Enjuague su máquina para limpiar todo rastro de  
solución residual.  
a.  
Llene el tanque 2 en 1 (bolsa) con  
agua limpia y caliente del grifo.  
b.  
Enchufe la máquina en un tomacorriente  
adecuado y coloque el selector ReadyTools en la  
configuración "FLOORCLEANING". Presione el  
botón de encendido para encender la máquina.  
c.  
Recline la manija y presione el gatillo del  
rociador por 15 segundos mientras realiza pasadas  
hacia adelante y atrás sobre la alfombra. Libere el  
gatillo para succionar. Repita por otros 15 segundos.  
Continúe sin presionar el gatillo hasta que no quede  
agua para succionar.  
2.  
3.  
Lleve el interruptor de encendido a la posición de  
apagado. Desenchufe la máquina y enrosque el  
cable eléctrico.  
Después de vaciar el tanque 2 en 1, enjuáguelo con  
agua corriente caliente del grifo, asegurándose de lim-  
piar debajo de la bolsa de trabajo pesado y a su alre-  
dedor. Limpie la malla para pelusas roja (ubicada en la  
tapa del tanque). Si es necesario, se puede enjuagar la  
Filtro para  
pelusas  
boquilla desmontable.  
4.  
5.  
Vuelva a colocar el tanque de agua 2 en 1 dentro de  
la máquina.  
Se puede quitar y desechar todo cabello o  
desecho que haya quedado en el rodillo del  
cepillo.  
6.  
Para limpiar los accesorios, retírelos de la manguera  
y enjuáguelos con agua corriente limpia. Seque antes  
de almacenar. Limpie la manguera succionando agua  
limpia del grifo. Antes de enroscar nuevamente en  
la máquina, levante un extremo de la manguera y  
estírela para asegurarse de eliminar toda el agua.  
Consulte la página 33.  
7.  
8.  
Limpie el exterior de la máquina con un paño suave.  
Después de que la alfombra esté seca, aspire de  
nuevo para eliminar pelos y pelusas.  
Almacenamiento de la máquina  
Almacene la limpiadora profunda en un área seca y protegi-  
da (en un armario o en el sótano). Debido a que el producto  
utiliza agua, no debe almacenarse donde exista peligro de  
congelamiento. El congelamiento dañará los componentes  
internos y anulará la garantía.  
35  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
La luz indicadora del calentador no se enciende:  
Causas posibles  
Soluciones  
1. El interruptor del calentador no está encendido.  
1. Gire el interruptor del calentador, ubicado en la parte lateral  
de la unidad, a la posición de encendido  
2. El interruptor de la máquina no está encendido  
2. Ambos interruptores tienen que estar en la posición de  
encendido para activar la luz indicadora del calentador.  
Hay una reducción del rocío o no hay rocío  
Causas posibles  
Soluciones  
1. La bolsa de agua puede estar vacía.  
1. Vuelva a llenar la bolsa con agua caliente del grifo  
2. Retire y vuelva a asentar el tanque 2 en 1  
2. El tanque 2 en 1 puede no estar asentado correctamente.  
3. La bomba puede haber perdido el cebado.  
3. Apague la unidad y mantenga presionado el gatillo del  
rociador durante 30 segundos. Vuelva a encender la  
máquina y revise el rociado  
4. La correa de la bomba puede estar rota.  
4. Leve el interruptor de encendido a la posición de apagado  
y desenchufe del tomacorriente. Para controlar si la correa  
de la bomba está rota, necesita un destornillador de cabeza  
plana.  
a.  
a.Introduzca el extremo plano en la ranura de la puerta  
de acceso a la correa para liberarla. Examine que  
la correa no tenga roturas. Debe poder ver la correa  
de la bomba alrededor del eje del motor. Si está rota  
o falta, consulte las Piezas de repuesto en la página  
37. Se puede pedir una correa de repuesto en www.  
bissell.com o llamando a Atención al Consumidor de  
BISSELL al 800-237-7691. La correa de repuesto viene  
con instrucciones de instalación completas.  
b. Cuandovuelvaacolocarlapuertadeaccesodelacorrea,  
asegúresedealinearlasranurasdelapuertadeaccesoa  
lacorreaconlasdelamáquina, deslicelapuertahastaque  
calceensulugaryciérrela.  
b.  
Ranuras Correa de la bomba  
Un representante de servicio autorizado debe realizar mantenimiento o  
servicio adicional no incluido en el manual.  
Gracias por elegir un producto BISSELL.  
No devuelva este producto a la tienda.  
Si tiene alguna pregunta o duda, BISSELL se com-  
place en dar una respuesta. Póngase en contacto con  
nosotros directamente llamando al 1-800-237-7691.  
36  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Peiezas de repuesto: BISSELL PROheat®  
Artículo  
Pieza No.  
Nombre de la pieza  
1
203-0104  
Ensamble de tanque completo  
2
3
4
5
6
203-0102  
203-0124  
215-0628  
015-0621  
203-0105  
Base para tanque  
Boquilla desmontable  
Correa de la bomba de repuesto (con instrucciones)  
Correa del cepillo de repuesto, 1 paquete (con instrucciones)  
Filtro para pelusas  
5
6
3
1
2
4
37  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accesorios  
Estos artículos están disponibles para la compra como accesorios para su BISSELL PROheat:  
Para comprar, llame al 1-800-237-7691 o visite www.bissell.com.  
Artículo  
Pieza No.  
Nombre de la pieza  
1
2
203-5641  
Herramienta para pisos duros, con fórmula Hard Floor Solutions™ en tamaño de muestra  
Herramienta para manchas difíciles de 7,62 cm  
Herramienta para tapicería de 10,16 cm  
203-6651  
203-6653  
203-6654  
203-6652  
203-0116  
203-6655  
210-3040  
62E5-2  
3
4
Herramienta para escalera de 15,24 cm  
Herramienta manual TurboBrush eléctrica  
Accesorio para ranuras con cepillo y rociador 2 en 1  
Herramienta para ranuras con rociador  
Bolsa de malla para almacenamiento de herramientas  
Fórmula 2X Fiber Cleansing con protección Scotchgard™, 1,77 l  
Fórmula 2X Pet Stain and Odor con protección Scotchgard™, 1,77 l  
Fórmula 2X Allergen Cleansing, 1,77 l  
Fórmula 2X Natural Orange, 1,77 l  
Fórmula 2X Lavender Essence, 1,77 l  
Fórmula 2X Professional Deep Cleaning con protección Scotchgard™ , 1,42 l  
Fórmula 2X Spring Breeze , 1,77 l  
Tough Stain PreCleaner, 0,65 l  
Fórmula 2X Hard Floor Solutions, 0,47 l  
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
99K5-2  
89Q5-2  
83P3-2  
34B5-2  
78H6-3  
26V2  
4001  
56L9  
1
2
7
3
4
5
9
10  
8
6
12  
11  
13  
14  
15  
16  
17  
¡Obtenga puntos de recompensa!  
Para calificar para los descuentos, reembolsos y otros beneficios BISSELL.  
Visite www.bissell.com/rewards para obtener más información.  
38  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía - BISSELL PROheat®  
Esta garantía otorga derechos legales específicos, pero también puede haber otros derechos que varían  
según el estado. Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o tiene preguntas  
sobre lo que puede cubrir, póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL por correo elec-  
trónico, teléfono o correo regular como se describe a continuación.  
Un año de garantía limitada  
Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES detalladas a continuación, presentando el recibo del  
producto, BISSELL Homecare, Inc. reparará o reemplazará (con componentes o productos nuevos o  
fabricados nuevamente), a discreción de BISSELL, sin costo, a partir de la fecha de compra por parte del  
comprador original y durante un año, cualquier pieza defectuosa o con mal funcionamiento.  
Consulte la información siguiente en “Si su producto BISSELL necesita mantenimiento”.  
Esta garantía se aplica al producto utilizado para el servicio personal y no comercial o de alquiler. Esta  
garantía no se aplica a los ventiladores o a los componentes de mantenimiento de rutina como filtros, correas  
o cepillos. Los daños o el mal funcionamiento causados por negligencia, uso inadecuado, descuido, repara-  
ción no autorizada o cualquier otro uso que no se ajuste a la Guía del usuario no están cubiertos.  
Si su producto BISSELL necesita mantenimiento:  
Póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL para ubicar un centro de servicio  
autorizado por BISSELL en su área.  
Si necesita información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas sobre la garantía,  
póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL.  
Sitio Web o correo electrónico:  
O llame a:  
Atención al Consumidor de BISSELL  
1-800-237-7691  
De lunes a viernes de 8 a.m. - 10 p.m. hora del Este  
Sábados de 9 a.m. - 8 p.m. hora del Este  
O escriba a:  
BISSELL Homecare, Inc.  
PO Box 3606  
Grand Rapids, MI 49501  
A/A: Atención al Consumidor  
BISSELL HOMECARE, INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL O RESULTANTE  
DE NINGUNA NATURALEZA RELACIONADO CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE  
BISSELL NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resul-  
tantes, de modo que la exclusión o limitación anterior tal vez no se aplica a su caso.  
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA  
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA ORAL O ESCRITA.  
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR POR UNA OPERACIÓN LEGAL, QUE INCLUYA LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA  
A UN AÑO DE DURACIÓN A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA COMO SE DETALLÓ ANTERIORMENTE.  
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de la garantía implícita, de modo que la  
limitación anterior tal vez no se aplica a su caso.  
NOTA: Conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de com-  
pra en caso de una reclamación de garantía.  
39  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Atención al Consumidor de BISSELL  
Para obtener información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas acerca de la garantía, llame a:  
Atención al Consumidor de BISSELL  
1-800-237-7691  
De lunes a viernes de 8 a.m. — 10 p.m. hora del Este  
Sábados de  
9 a.m. — 8 p.m. hora del Este  
O escriba a:  
BISSELL Homecare, Inc.  
PO Box 3606  
Grand Rapids MI 49501  
A/A: Atención al Consumidor  
O visite el sitio Web de BISSELL - www.bissell.com  
Wuando se ponga en contacto con BISSELL, tenga a mano el número de modelo  
de la aspiradora.  
Registre el número de modelo: ___________________  
Registre la fecha de compra: ___________________  
NOTA: Conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha  
de compra en caso de una reclamación de garantía. Para obtener más  
detalles consulte la Garantía en la página 39.  
©2010 BISSELL Homecare, Inc  
Grand Rapids, Michigan  
Todos los derechos reservados. Impreso en China  
Número de pieza 120-4253  
Rev 9/10  
Visite nuestro sitio Web en:  
40  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gagnez des récompenses  
BISSELL! Enregistrez votre  
produit aujourd'hui!  
Détails page 42  
®
42  
42  
Merci!  
Enregistrement du produit  
Instructions de sécurité  
Schéma du produit  
Assemblage  
43  
44-45  
46  
47-54  
55  
Utilisation  
Entretien et soin de l'appareil  
Diagnostic de pannes  
56  
57  
58  
59  
60  
Pièces de rechange  
Accessoires  
Garantie  
Service à la clientèle  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Merci d'avoir acheté un appareil PROheat BISSELL!  
Nous sommes heureux que vous ayez acheté un appareil de nettoyage  
en profondeur PROheat BISSELL. Toutes nos connaissances en matière  
d'entretien et de nettoyage de planchers ont été mises à profit au cours  
de la conception et de la fabrication de ce système de nettoyage com-  
plet, d'avant-garde pour la maison. En achetant cet article, vous con-  
tribuez à notre engagement à réduire notre impact sur l'environnement,  
grâce à des efforts continuels de conception durable.  
Votre appareil PROheat BISSELL est bien conçu et nous l'appuyons par une  
garantie limitée d'un an. Nous mettons aussi à votre disposition un per-  
sonnel compétent et dévoué au Service à la clientèle qui saura vous aider  
avec empressement et courtoisie au cas où vous auriez un problème.  
Mon arrière-grand-père inventa le balai mécanique en 1876. Aujourd'hui,  
BISSELL est un chef de file mondial en matière de conception, de fabrica-  
tion et de service de produits d'entretien ménager de qualité supérieure,  
comme votre appareil de nettoyage en profondeur BISSELL.  
Merci encore de la part de tous les employés de BISSELL.  
Mark J. Bissell  
Président et chef de l'exploitation  
N'oubliez pas d'enregistrer votre produit!  
L'enregistrement est rapide, facile et vous permet de profiter d'avantages durant toute  
la durée de service de votre produit. Vous recevrez :  
des points de récompense BISSELL  
Vous gagnerez automatiquement des points pour obtenir des remises et une expédition  
gratuite d'achats futurs.  
un service plus rapide  
La fourniture de vos coordonnées maintenant vous permettra de gagner du temps si  
vous avez besoin de communiquer avec nous au sujet de votre produit.  
des rappels et des avis relatifs au soutien du produit  
Nous vous ferons parvenir les rappels et les avis importants pour l'entretien de votre  
produit.  
des promotions spéciales  
Facultatif : indiquez votre adresse électronique pour recevoir des offres, des concours,  
des conseils de nettoyage, etc.!  
Rendez-vous maintenant sur www.bissell.com/registration!  
42  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
N'utiliser l'appareil que si la trappe de courroie est  
solidement assemblée à l'endroit prévu.  
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique,  
des précautions de base doivent être prises, y  
Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon.  
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par  
compris les suivantes : Lisez toutes les instructions  
le fabricant.  
avant d'utiliser votre PROheat®.  
Afin d'éviter d'endommager les composants internes,  
utiliser uniquement les produits de nettoyage formulés  
par BISSELL destinés à cet appareil. Consulter la  
section des liquides de nettoyage de ce guide.  
Veiller à ce que les ouvertures ne comportent ni  
poussière, ni peluches, ni cheveux, etc.  
Ne diriger la buse de l'accessoire ni vers des  
personnes ni vers des animaux.  
AVERTISSEMENT :  
Pour réduire les risques d'incendie, de choc  
électrique ou de blessure :  
Ne plonger l'appareil dans aucun liquide.  
N'utiliser l'appareil que sur des surfaces mouillées  
par le processus de nettoyage.  
Garder l'appareil sur une surface horizontale.  
Désactiver toutes les commandes avant de débrancher  
l'appareil.  
Toujours brancher l'appareil dans une prise électrique  
correctement reliée à la terre.  
Consulter les instructions de mise à la terre.  
Être très prudent lorsqu'on nettoie les escaliers.  
Être très vigilant si l'on utilise l'appareil en présence  
d'enfants.  
Débrancher l'appareil de la prise électrique lorsqu'on  
ne l'utilise pas, avant de faire son entretien ou un  
diagnostic de panne.  
Débrancher l'appareil avant d'attacher l'accessoire  
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il  
TurboBrush®.  
est branché.  
Ne pas effectuer l'entretien de l'appareil lorsqu'il est  
branché.  
CONSERVER  
Ne pas utiliser l'appareil si son cordon ou sa fiche  
sont endommagés.  
LES PRÉSENTES  
Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait,  
s'il est tombé, a été endommagé, laissé en plein air  
ou est tombé dans l'eau, le faire réparer par un  
centre de réparation agréé.  
INSTRUCTIONS.  
Utiliser l'appareil à l'intérieur uniquement.  
Ne pas tirer ni transporter l'appareil par son cordon;  
INSTRUCTIONS DE  
MISE À LA TERRE  
ne pas se servir du cordon comme poignée; éviter  
de fermer une porte sur le cordon; éviter de tirer le  
cordon près de coins ou de bords coupants; éviter  
de faire passer l'appareil par-dessus le cordon et  
d'exposer le cordon à des surfaces chauffées.  
Cet appareil doit être relié à un circuit électrique mis à la  
terre. En cas de fonctionnement défectueux ou de panne,  
la mise à la terre assure un parcours sécuritaire de moindre  
résistance pour le courant électrique, réduisant les risques  
de choc électrique. Le cordon de cet appareil possède  
un conducteur et une fiche de mise à la terre. Il doit être  
branché uniquement  
Débrancher le cordon en saisissant la fiche, pas  
le cordon.  
Ne pas manipuler l'appareil ni sa fiche électrique  
avec les mains mouillées.  
dans une prise de  
Ne mettre aucun objet dans les ouvertures de  
Prises de courant  
mises à la terre  
courant correctement  
installée et mise à la terre  
conformément à tous  
les codes et règlements  
locaux.  
l'appareil; ne pas utiliser l'appareil lorsqu'une  
ouverture est obstruée ou la circulation de l'air  
restreinte.  
Ne pas approcher les cheveux, les vêtements amples,  
Broche de mise à la terre  
les doigts ni des parties du corps près des ouvertures  
ou des pièces mobiles.  
Ne pas aspirer d'objets chauds ou brûlants.  
AVERTISSEMENT :  
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la  
terre de l'appareil peut entraîner un risque de choc  
électrique. En cas de doute sur la mise à la terre de la  
prise, consulter un électricien qualifié ou une personne  
affectée à l'entretien. NE PAS MODIFIER LA FICHE. Si  
la fiche n'entre pas dans la prise de courant, demander  
à un électricien qualifié d'en installer une adéquate.  
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un  
circuit nominal de 120 V et il est muni d'une fiche de  
branchement de terre semblable à celle illustrée ci-dessus.  
S'assurer que l'appareil est branché dans une prise de  
courant ayant la même configuration que celle de la  
fiche. Ne pas utiliser d'adaptateur avec cet appareil.  
Ne pas aspirer de matières inflammables ou  
combustibles (liquide à briquet, essence, kérosène,  
etc.), ni utiliser l'appareil en présence de vapeurs ou  
de liquides explosifs.  
Ne pas utiliser l'appareil dans un espace fermé,  
rempli de vapeurs venant de peinture à base d'huile,  
de diluant pour peinture, de certaines substances  
contre les mites, de poussières inflammables ou  
d'autres vapeurs explosives ou toxiques.  
Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de  
blanchiment au chlore, ammoniac, nettoyant pour  
tuyaux d'écoulement, essence, etc.).  
Ne pas modifier la fiche à 3 broches de mise  
à la terre.  
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec  
l'appareil.  
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique  
seulement.  
Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celles  
mentionnées dans ce Guide de l'utilisateur.  
43  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schéma du produit  
Poignée  
ergonomique  
Accessoire pour  
taches tenaces  
Ensemble de poignée  
Voyant du chauffage/  
chauffe-eau intégré  
Interrupteur du chauffage :  
activer ou désactiver le chauffage  
selon les besoins  
Ensemble du corps inférieur  
Poignée de transport intégrée  
Sélecteur ReadyTools  
Buse amovible  
Trappe d'accès à la courroie  
Brosses Edge Sweep®  
Brosse rotative Dirtlifter®  
Gardez sous la main une quantité suffisante de formule de  
nettoyage perfectionnée 2X BISSELL, de façon à pouvoir  
nettoyer quand cela vous est commode. Utilisez toujours  
les produits de nettoyage authentiques BISSELL. Des  
solutions nettoyantes autres que celles de BISSELL risquent  
d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.  
44  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schéma du produit  
Détente de pulvérisation  
Pince du cordon  
Enroule-cordon  
Quick Release™  
Loquet de retenue  
du tuyau flexible  
Cordon d'alimentation  
extra long  
Tuyau flexible  
prêt à utiliser  
AVERTISSEMENT :  
Pour réduire les risques d'incendie,  
de choc électrique dus aux  
dommages des composants  
internes, utilisez uniquement les  
liquides de nettoyage BISSELL  
destinés à l'appareil de nettoyage  
en profondeur. Des solutions  
nettoyantes autres que celles de  
BISSELL risquent d'endommager  
l'appareil et d'annuler la garantie.  
Déblocage  
de la  
poignée  
2-in-1 Tankavec  
godet de mesure de  
formule intégré  
Interrupteur  
d'alimentation  
Maniabilité grâce  
aux grandes roues  
Liquide de nettoyage  
Gardez sous la main une quantité suffisante de formule de nettoyage perfection-  
née 2X BISSELL, de façon à pouvoir nettoyer et protéger quand cela vous est  
commode. Utilisez toujours les produits de nettoyage authentiques BISSELL.  
Des solutions nettoyantes autres que celles de BISSELL risquent d'endommager  
l'appareil et d'annuler la garantie.  
BISSELL  
2X Hard  
Floor  
BISSELL  
Tough  
BISSELL  
BISSELL  
2X  
BISSELL  
BISSELL  
BISSELL  
BISSELL  
2X Fiber  
Cleansing  
Formula  
with  
2X  
2X Lavender  
Essence  
2X Pet Stain  
and Odor  
2X Natural  
Orange  
Stain  
Professional  
Deep  
Cleaning  
Formula with  
Scotchgard™  
Protection  
Allergen  
Solution  
Formula  
PreCleaner™  
Formula  
Cleansing Formula with Formula  
Formula  
Scotchgard™  
Protection  
Scotchgard™  
Protection  
45  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assemblage  
Votre appareil PROheat est livré en  
quatre composants faciles à assembler :  
AVERTISSEMENT :  
Ensemble de poignée  
Support supérieur du tuyau flexible  
Corps inférieur  
Ne branchez pas votre appareil avant  
de l'avoir complètement assemblé  
conformément aux instructions, ni avant  
de bien connaître toutes les instructions et  
méthodes d'utilisation.  
Support inférieur du tuyau flexible  
Le seul outil dont vous aurez besoin  
pour assembler votre appareil est un  
tournevis à pointe cruciforme  
.
1. Glissez l'ensemble de poignée sur le corps  
inférieur et fixez avec deux vis longues.  
2. Attachez le support supérieur du tuyau  
flexible au dos de l'ensemble de poignée  
en le poussant dans les fentes et en  
le faisant glisser vers le bas jusqu'à  
l'enclenchement.  
1.  
3. Attachez le support inférieur du tuyau  
flexible en le glissant sur le corps inférieur  
et en le fixant avec 2 vis courtes.  
4. Attachez l'accessoire pour taches tenaces  
2.  
à l'extrémité du tuyau flexible.  
5. Enroulez le tuyau flexible autour de ses  
supports et fixez-le dans l'encoche, comme  
illustré.  
6. Maintenez le tuyau flexible en place à  
l'aide de son loquet de retenue.  
3.  
4.  
Conseil :  
Un nettoyage  
en profondeur régulier des moquettes  
pourra réduire la poussière et les  
allergènes dans votre domicile.  
Loquet  
de retenue  
du tuyau  
flexible  
5.  
6.  
46  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
Caractéristiques spéciales  
Votre appareil de nettoyage en profondeur PROheat BISSELL est un  
appareil de nettoyage domestique qui utilise une combinaison de chaleur,  
de formule de nettoyage perfectionnée BISSELL, d'agitation de brosse et  
d'aspiration pour nettoyer sans danger tapis et moquettes.  
1. Chauffage intégré Les modèles  
1.  
PROheat BISSELL sont équipés d'un  
dispositif de chauffage intégré,  
breveté qui élève la température de  
l'eau chaude du robinet que vous  
mettez dans le réservoir de 14 ºC  
(25 ºF), afin d'optimiser l'efficacité  
du nettoyage de manière sécuritaire.  
Le dispositif de chauffage ne laisse  
jamais la température dépasser 88 ºC  
(190 ºF). L'interrupteur du chauffage  
situé sur le côté de l'appareil vous  
donne l'option de désactiver le chauffage.  
Interrupteur  
du chauffage  
2. Brosse rotative DirtLifter® La  
2.  
brosse rotative DirtLifter est conçue  
pour améliorer la performance de  
nettoyage. La disposition des poils  
de ces brosses permet de soulever  
la saleté incrustée tout en nettoyant  
délicatement les fibres des tapis.  
La suspension flottante se règle  
automatiquement pour s'ajuster à  
toutes les épaisseurs de tapis. Lorsque  
l'appareil est en MARCHE et en  
position verticale, le tapis est protégé car les  
brosses sont relevées au-dessus de sa surface.  
3. Sélecteur ReadyToolsGrâce au  
sélecteur ReadyTools, vous pouvez  
choisir entre le nettoyage de sol  
3.  
Sélecteur  
ReadyTools™  
(FLOOR CLEANING) et le nettoyage  
avec accessoires (TOOLS) en tournant  
simplement le sélecteur. Le réglage  
TOOLS permet de nettoyer des objets  
en hauteur tels que meubles capitonnés,  
escaliers, plinthes et autres endroits  
difficiles à atteindre. Choisissez  
simplement l'accessoire approprié au  
travail; attachez-le au tuyau flexible et vous voilà prêt(e) à nettoyer.  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, utilisez dans votre  
appareil uniquement la formule de nettoyage perfectionnée BISSELL pour appareils grand format.  
L'utilisation de produits de nettoyage qui contiennent de l'essence de citron ou de l'essence de  
térébenthine endommagera cet appareil et annulera la garantie. N'utilisez pas de détachants  
chimiques ni ceux à base de solvant. Ces produits risquent de réagir avec les matières plastiques  
se trouvant dans l'appareil, provoquant des fissures ou des piqûres de corrosion.  
47  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
Caractéristiques spéciales (suite)  
4. ScotchgardProtector La protection  
du tapis appliquée en usine disparaît  
généralement à la longue, suite aux  
passages répétés et au nettoyage, y  
compris le nettoyage en profondeur. Pour  
contribuer à restaurer cette protection  
importante, seule BISSELL propose des  
formules de nettoyage en profondeur  
avec protecteur Scotchgard. Ces formules  
ajoutent une protection supplémentaire  
contre la saleté et les taches tenaces afin  
de conserver plus longtemps le bel aspect  
de vos tapis.  
Il ne vous est plus nécessaire de faire  
appel à un spécialiste pour conserver  
votre garantie limitée de 5 ans  
Scotchgard contre les taches. En utilisant  
votre appareil PROheat BISSELL avec  
les formules de nettoyage 2X BISSELL  
contenant le protecteur Scotchgard tous  
les 12 mois, la garantie de 3M de votre  
tapis restera en vigueur. Aucun autre  
appareil ménager de nettoyage en  
profondeur ne peut faire cela.  
5. Godet de mesure Votre appareil  
de nettoyage en profondeur est muni  
d'un godet de mesure pour pouvoir  
ajouter le volume approprié de formule  
dans le réservoir 2 en 1. Pour plus  
de commodité, le godet de mesure est  
incorporé dans le couvercle du réservoir  
2 en 1.  
Godet de  
mesure  
Poignée de  
transport  
6. Réservoir d'eau 2 en 1 Notre  
système de réservoir d'eau 2 en 1 est  
conçu avec une vessie robuste à l'intérieur  
pour l'eau propre. À mesure que vous  
nettoyez, l'eau propre et la formule  
s'écoulent hors de la vessie. L'eau sale  
aspirée des tapis s'accumule autour de  
l'extérieur de la vessie, de façon que  
l'eau propre et l'eau sale restent toujours  
séparées. L'utilisateur bénéficie ainsi d'un  
volume de réservoir maximisé, tout en  
ayant seulement un réservoir à transporter  
vers l'évier pour le remplir et le vider.  
7. Buse amovible En fin de travail, le  
nettoyage de l'appareil n'a jamais été  
aussi facile! La buse se retire facilement  
pour un rinçage dans l'évier.  
48  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
Avant de nettoyer  
1. Si vous nettoyez toute une pièce, déplacez les  
meubles à un autre endroit (facultatif).  
2. Avant d'effectuer le nettoyage en profondeur,  
EXIT  
12  
passez l'aspirateur à sec sur la zone à nettoyer.  
9
10  
7
3. Prévoyez votre cheminement de nettoyage de  
façon à laisser un passage de sortie. Il est  
préférable de commencer à nettoyer dans le  
coin le plus éloigné du point de sortie.  
6
5
3'  
1
AR  
ST  
T
2
HERE  
4'  
3
4
4. Traitement préalable (facultatif)  
Il est recommandé d'effectuer un traitement préalable  
pour améliorer l'efficacité du nettoyage sur les  
tapis très sales, sur les zones de grand passage  
telles que les entrées et couloirs. Pour faire un  
traitement préalable :  
A. En utilisant le produit Tough Stain Pre-cleaner  
BISSELL, pulvérisez généreusement et unifor-  
mément la surface salie; évitez de trop mouiller.  
B. Patientez de 3 à 5 minutes avant de nettoyer.  
C. Nettoyez normalement à l'aide de l'appareil  
PROheat® BISSELL.  
MISE EN GARDE :  
Certains tapis berbères ont  
tendance à boulocher avec l'usure.  
Des passages répétés au même  
endroit avec un aspirateur ordinaire  
ou un appareil de nettoyage en  
profondeur risquent d'aggraver  
cet état.  
Remplissage du réservoir d'eau 2 en 1  
1. Sortez le réservoir de la base de l'appareil  
en le soulevant par la poignée de transport.  
1.  
2.  
4.  
2. Transportez-le comme un seau vers l'évier.  
Faites pivoter la poignée vers l'avant  
pour déverrouiller le couvercle. Retirez le  
couvercle, retournez-le et vous verrez le  
godet de mesure intégré.  
3. Remplissez-le de formule 2X BISSELL jusqu'à  
la ligne de remplissage indiquée (sur le  
3.  
godet) et versez la formule dans l'ouverture  
de la vessie.  
4. Remplissez la vessie d'eau chaude et propre  
du robinet.  
*Ne faites pas bouillir l'eau et ne la placez  
pas dans un four à micro-ondes car cela  
pourrait détruire la vessie.  
5. Remettez le haut du réservoir en place en  
faisant correspondre les bords du couvercle  
aux bords du réservoir. La poignée doit  
être vers l'avant pour pouvoir remettre  
le couvercle en place. Faites pivoter la  
poignée à la position de transport pour  
verrouiller le couvercle.  
5.  
6.  
Remarque : N'oubliez pas de fixer  
le couvercle et de vérifier la solidité de la fermeture avant de soulever le  
réservoir.  
6. Posez le réservoir dans la base de l'appareil en l'emboîtant fermement à sa place.  
Faites pivoter la poignée du réservoir à la position verrouillée.  
49  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
Nettoyage de tapis  
1. Branchez le cordon de l'appareil de  
nettoyage dans une prise de courant  
appropriée. Réglez le sélecteur  
Conseil :  
Une aspiration  
soigneuse avant le nettoyage en  
profondeur permettra d'éviter le  
colmatage prématuré du tamis à  
peluches.  
ReadyTools sur FLOOR CLEANING  
(NETTOYAGE DE SOL). Mettez l'appareil  
en marche en appuyant du pied sur  
l'interrupteur d'alimentation rouge  
situé à l'arrière de l'appareil. Mettez  
l'interrupteur du chauffage (situé sur  
le côté de l'appareil) à la position de  
marche. Avant de nettoyer, attendez une  
minute pour que le dispositif de chauffage  
intégré chauffe.  
REMARQUE : Le PROheat sera  
complètement chauffé et fournira  
une performance optimale après  
une minute de nettoyage continu  
à chaud.  
Interrupteur  
d'alimentation  
Déblocage de  
la poignée  
2. Appuyez du pied sur le levier de  
déverrouillage de poignée gris (situé à  
l'arrière de l'appareil, sous le réservoir  
d'eau) pour dégager la poignée.  
Interrupteur  
du  
chauffage  
3. Tout en appuyant sur la détente de  
pulvérisation, faites avancer et reculer  
lentement l'appareil. Laissez le  
AVERTISSEMENT :  
chauffage intégré, la formule de  
nettoyage perfectionnée 2X BISSELL  
et la brosse rotative DirtLifter faire le  
travail pour vous.  
Pour réduire les risques d'incendie,  
de choc électrique dus aux  
dommages des composants  
Mise en garde : Évitez de trop mouiller.  
internes, utilisez uniquement les  
liquides de nettoyage BISSELL  
destinés à l'appareil de nettoyage  
en profondeur. Des solutions  
nettoyantes autres que celles de  
BISSELL risquent d'endommager  
l'appareil et d'annuler la garantie.  
4. Relâchez la détente, puis avancez et  
reculez lentement l'appareil au même  
endroit pour retirer l'eau résiduelle sale  
et faciliter le séchage.  
5. Répétez ces mouvements jusqu'à ce  
que la solution aspirée paraisse propre.  
Continuez ainsi sans appuyer sur la  
détente jusqu'à ce que vous ne voyiez  
plus d'eau aspirée.  
50  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
Vidage du réservoir d'eau 2 en 1 /  
nettoyage de la buse amovible  
1. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur  
arrêt. Sortez le réservoir d'eau 2 en 1  
de sa base en saisissant la poignée de  
transport du réservoir. Transportez le  
réservoir comme un seau jusqu'à un évier  
ou dehors pour vider l'eau sale. Retirez  
le haut du réservoir en faisant pivoter la  
poignée vers l'avant pour déverrouiller  
le couvercle et séparez le couvercle du  
réservoir.  
2.  
1.  
Tamis à peluches  
4.  
3.  
2. Videz l'eau recueillie dans le fond du  
réservoir.  
3. Après chaque utilisation, retirez et rincez  
le tamis à peluches situé sur le couvercle  
du réservoir.  
4. Si la buse doit être nettoyée : retirez-la  
en saisissant la poignée en haut et en  
tirant vers l'avant. Nettoyez la buse  
5.  
amovible en la rinçant à l'eau courante.  
5. Une fois rincée, remettez la buse en  
place en levant légèrement l'avant de  
l'appareil pour aligner les fentes de  
la base sur les crochets de la buse.  
Attachez d'abord à la base, puis  
enclenchez la buse à sa place.  
REMARQUE : Si la buse est mal  
attachée, il y aura une perte de la  
puissance d'aspiration.  
6. Pour poursuivre le nettoyage de  
tapis, consultez les pages 49 et 50, en  
commençant au Remplissage du réservoir  
d'eau 2 en 1, page 49.  
Si le nettoyage est terminé, consultez  
la section Entretien et soin de  
l'appareil, page 55.  
51  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
ReadyTools  
Votre appareil PROheat est équipé d'un tuyau  
flexible et d'au moins un accessoire pour nettoyer  
les escaliers, les meubles capitonnés, etc.  
Important! Avant de nettoyer des meubles  
capitonnés, vérifiez leurs étiquettes.  
1. Vérifiez l'étiquette du fabricant avant de nettoyer.  
« W » ou « WS » sur l'étiquette signifie que vous  
pouvez utiliser votre PROheat. Si l'étiquette comporte  
un code « X » ou « S » (avec une barre diagonale  
dessus), ou indique « Dry Clean Only », n'utilisez  
pas l'appareil. Ne l'utilisez pas non plus sur le velours  
ni sur la soie. S'il n'y a pas d'étiquette du fabricant  
ou si l'étiquette n'a pas de code, consultez le fabri-  
cant de vos meubles.  
2. Vérifiez si les couleurs résistent au lavage, à un  
Étiquette du fabricant  
endroit discret.  
3. Si possible, vérifiez le rembourrage des sièges. Il est  
possible qu'un rembourrage de couleur déteigne à  
travers l'étoffe lorsque celle-ci est mouillée.  
4. Prévoyez des activités qui laisseront aux sièges le  
temps de sécher.  
5. Passez soigneusement l'aspirateur pour ramasser les  
débris et les poils d'animaux. Utilisez un aspirateur  
muni d'une brosse et d'un suceur pour nettoyer dans  
les plis et fronces de l'étoffe.  
7.  
6. Pour commencer à nettoyer avec les accessoires,  
suivez les instructions de la page 9 pour remplir  
le réservoir d'eau 2 en 1.  
7. Mettez le sélecteur ReadyTools sur TOOLS  
(ACCESSOIRES). Ceci permettra au tuyau flexible  
de pulvériser et d'aspirer.  
8. Attachez l'accessoire de nettoyage de votre choix  
à l'extrémité du tuyau flexible.  
9. Nettoyez en appuyant sur la détente pour pulvériser  
de la solution sur l'endroit à nettoyer. Faites aller  
et venir l'accessoire lentement sur la surface salie.  
Relâchez la détente pour aspirer l'eau sale. Continuez  
à nettoyer la surface, sur de petites sections à la fois,  
jusqu'à ce que la saleté soit retirée.  
Mise en garde : Évitez de trop mouiller.  
10. Une fois le nettoyage terminé, retirez et rincez les  
accessoires à l'eau courante, propre.  
52  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
ReadyTools (suite)  
11.  
12.  
11. Pour rincer le tuyau flexible, il est  
recommandé d'aspirer de l'eau  
propre du robinet.  
12. Avant d'enrouler le tuyau sur ses  
supports, levez l'extrémité du tuyau  
pour vous assurer que toute l'eau s'en  
est écoulée.  
13. Enroulez le tuyau sur ses supports.  
14. Videz le réservoir d'eau 2 en 1 et  
rincez-le en suivant les instructions  
de la page 51.  
Faites passer de l'eau ici.  
15. S'il devient difficile de tourner le  
sélecteur ReadyTools, il est possible que  
l'ensemble du déflecteur qui tient le  
sélecteur ait besoin d'être nettoyé. Pour  
le nettoyer, commencez par enlever  
la buse et trouvez la vis qui retient  
l'ensemble du déflecteur. À l'aide d'un  
tournevis à pointe cruciforme, retirez la  
vis et mettez-la de côté.  
15.  
16.  
16. Retirez l'ensemble du déflecteur;  
maintenez-le sous un jet d'eau courante  
et vérifiez que l'eau passe au travers et  
autour du sélecteur. Tournez le sélecteur  
environ 10 fois dans le sens des  
Vis  
aiguilles d'une montre et 10 fois dans le  
sens contraire. Ces opérations doivent  
dégager tous les débris.  
17. Essuyez l'ensemble du déflecteur avec  
un chiffon doux et remettez-le en place  
dans l'appareil. Remettez la buse à sa  
place.  
18. Remettez le sélecteur ReadyTools au  
réglage du nettoyage de sol (FLOOR  
CLEANING).  
53  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
Nettoyage des planchers nus  
AVERTISSEMENT :  
Certains modèles seulement  
Pour réduire les risques d'incendie et de  
choc électrique : pour nettoyer un plancher  
nu, l'accessoire BISSELL pour planchers nus  
203-5641 doit être utilisé et il ne doit être  
utilisé qu'avec les produits : BISSELL Hard  
Floor Solutions ou BISSELL 2X Hard Floor  
Solutions destinés à cet appareil.  
Il est possible que votre appareil de  
nettoyage en profondeur ait été fourni  
avec un accessoire de nettoyage pour  
sols nus et un flacon de formule Hard  
Floor Solutions. L'accessoire pour plan-  
chers nus permet le nettoyage efficace  
des sols en linoléum, vinyle et carrelage.  
Mise en garde : Ne l'utilisez pas sur les  
parquets en bois dur non revêtu.  
1. Passez l'aspirateur ou balayez pour ramasser  
tous les débris.  
REMARQUE : Avant de remplir le  
réservoir de liquide de nettoyage et  
d'eau, vérifiez que le réservoir ne  
contient pas de liquide de nettoyage  
de tapis.  
2. Versez de la formule de nettoyage 2X Hard  
Floor Solutions BISSELL jusqu'à la ligne de  
remplissage indiquée sur le godet de mesure  
intégré et versez ce liquide dans l'ouverture  
de la vessie.  
3. Remplissez la vessie d'eau chaude et propre  
4.  
du robinet et mettez-la de côté.  
4. Attachez l'accessoire pour planchers nus  
au bas de l'appareil, en l'accrochant dans  
la buse et en le faisant pivoter vers le bas  
jusqu'à ce qu'il s'enclenche à sa place  
avec un déclic.  
5. Vérifiez que le sélecteur ReadyTools est réglé  
sur FLOOR CLEANING.  
6. Branchez le cordon d'alimentation dans une  
prise de courant et mettez l'appareil en marche.  
7. Prévoyez votre cheminement de nettoyage de  
façon à laisser un passage de sortie. Prévoyez  
une durée suffisante pour le séchage des sols.  
8. Tout en appuyant sur la détente de pulvérisation,  
faites avancer et reculer lentement l'appareil.  
Mise en garde : Évitez de trop mouiller.  
9. Répétez les mouvements sans appuyer sur la  
détente, en utilisant l'accessoire pour planchers  
nus pour racler et aspirer l'eau sale.  
10. Quand le nettoyage est terminé, retirez  
l'accessoire, rincez-le et laissez-le sécher avant  
de le ranger. Consultez la section Entretien,  
page 55 pour les instructions de nettoyage et  
de rangement de l'appareil.  
54  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et soin de l'appareil  
Soin de l'appareil  
AVERTISSEMENT :  
Pour obtenir les meilleurs résultats,  
quelques opérations simples garantiront  
que votre appareil est bien entretenu  
après le nettoyage.  
Pour réduire les risques d'incendie, de  
choc électrique et de blessures, débranchez  
l'appareil de la prise de courant avant  
d'effectuer l'entretien.  
1. Rincez l'appareil pour éliminer les résidus  
de solution.  
a. Remplissez le réservoir 2 en 1 (vessie)  
d'eau chaude et propre du robinet.  
b. Branchez le cordon de l'appareil dans une prise de  
courant appropriée et réglez le sélecteur ReadyTools  
sur FLOOR CLEANING. Mettez l'appareil en marche  
en appuyant sur le bouton d'alimentation.  
c. Inclinez la poignée et appuyez sur la détente de  
pulvérisation pendant 15 secondes, tout en faisant  
aller et venir l'accessoire sur le tapis. Relâchez  
la détente pour aspirer. Continuez pendant 15  
secondes de plus. Continuez ainsi sans appuyer  
sur la détente jusqu'à ce qu'il ne reste plus d'eau  
à aspirer.  
2. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt.  
Débranchez l'appareil et enroulez le cordon  
d'alimentation.  
Tamis à  
peluches  
3. Après avoir vidé le réservoir d'eau 2 en 1, rincez-  
le à l'eau chaude du robinet, en veillant à nettoyer  
sous et autour de la vessie robuste. Nettoyez le tamis  
à peluches rouge (situé sur le couvercle du réservoir).  
Vous pouvez rincer la buse amovible si nécessaire.  
4. Remettez le réservoir d'eau 2 en 1 sur l'appareil.  
5. Retirez et jetez les cheveux et les débris accrochés  
dans le rouleau-brosse.  
6. Pour nettoyer les accessoires, retirez-les du tuyau  
flexible et rincez-les à l'eau courante, propre. Laissez-  
les sécher avant de les ranger. Nettoyez le tuyau  
flexible en aspirant de l'eau propre du robinet. Avant  
de remettre le tuyau en place sur l'appareil, élevez son  
extrémité et allongez-le pour évacuer toute l'eau qui s'y  
trouve. Reportez-vous à la page 53.  
7. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux.  
8. Lorsque le tapis est sec, passez de nouveau l'aspirateur  
pour retirer les cheveux et les peluches.  
Rangement de l'appareil  
Rangez l'appareil dans un endroit sec et protégé (placard  
ou sous-sol). Étant donné que cet appareil utilise de l'eau,  
veillez à ne pas le ranger à un endroit sujet au gel. S'il gèle,  
les composants internes seront endommagés et la garantie  
sera annulée.  
55  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagnostic de pannes  
Le voyant du chauffage ne s'allume pas :  
Causes possibles  
Remèdes  
1. Mettez l'interrupteur situé sur le côté de l'appareil sur  
MARCHE.  
1. L'interrupteur du chauffage n'est pas sur MARCHE.  
2. L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur MARCHE.  
2. Les deux interrupteurs doivent être sur MARCHE pour  
que le voyant du chauffage s'allume.  
Pulvérisation réduite ou absente  
Causes possibles  
Remèdes  
1. Remplissez la vessie d'eau chaude du robinet.  
1. Il est possible que la vessie soit vide.  
2. Il est possible que le réservoir 2 en 1 ne soit pas bien posé.  
3. La pompe est peut-être désamorcée.  
2. Sortez le réservoir et reposez-le.  
3. Arrêtez l'appareil et appuyez sur la détente de  
pulvérisation pendant 30 secondes. Remettez l'appareil  
en marche et vérifiez la pulvérisation.  
4. Il est possible que la courroie de pompe soit rompue.  
4. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt et  
débranchez le cordon de la prise de courant. Pour voir  
si la courroie de pompe est rompue, vous aurez besoin  
d'un tournevis à lame plate.  
a.  
a. Introduisez la lame plate dans la fente de la trappe  
d'accès à la courroie pour ouvrir la trappe. Examinez la  
courroie. Vous devriez pouvoir voir la courroie de pompe  
enroulée autour de l'arbre du moteur. Si la courroie est  
rompue ou perdue, veuillez vous reporter à la rubrique  
Pièces de rechange, page 57. Vous pouvez commander  
en téléphonant au service à la clientèle de BISSELL, au  
800-237-7691. Des instructions complètes d'installation  
accompagneront la courroie de rechange.  
b.  
b. Pour remettre la trappe d'accès à la courroie en place,  
veillez à aligner les fentes de la trappe sur les fentes de  
l'appareil, glissez la trappe à sa place et enclenchez-la  
pour fermer.  
Fentes  
Courroie  
de pompe  
Les opérations d'entretien et réparations qui ne sont pas décrites  
dans ce manuel doivent être effectuées par un réparateur agréé.  
Merci d'avoir choisi un produit BISSELL.  
Veuillez ne pas rapporter ce produit au magasin.  
Le personnel de BISSELL sera heureux de répondre à  
vos questions et à vos préoccupations. Communiquez  
directement avec nous, au 1-800-237-7691.  
56  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pièces de rechange – BISSELL PROheat®  
Article  
Numéro  
Nom de la pièce  
de pièce  
1
2
3
4
203-0104  
203-0102  
203-0124  
215-0628  
Ensemble complet de réservoir  
Base de réservoir  
Buse amovible  
Courroie de pompe de rechange  
(avec instructions)  
5
6
015-0621  
203-0105  
2
Courroie de brosse de rechange  
(1 par paquet) (avec instructions)  
Tamis à peluches  
5
6
3
1
4
57  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessoires  
Ces articles sont disponibles comme accessoires pour votre appareil PROheat  
BISSELL si vous souhaitez les acheter : Pour les acheter, veuillez téléphoner au  
1-800-237-7691 ou vous rendre sur le site www.bissell.com.  
Article  
Numéro  
Nom de la pièce  
de pièce  
1
203-5641  
Accessoire pour planchers nus avec flacon échantillon de  
Hard Floor Solutions™  
2
3
4
5
6
7
8
9
203-6651  
203-6653  
203-6654  
203-6652  
203-0116  
203-6655  
210-3040  
62E5-2  
Accessoire pour taches tenaces 7,6 cm (3 po)  
Accessoire 10 cm (4 po) pour meubles capitonnés  
Accessoire 15 cm (6 po) pour escaliers  
Accessoire à main TurboBrush rotatif  
Accessoire de pulvérisation, suceur 2 en 1 avec brosse  
Suceur plat avec pulvérisation  
Sachet de rangement d'accessoires en maille  
2X Fiber Cleansing Formula with ScotchgardProtection  
60 oz.  
10  
99K5-2  
2X Pet Stain and Odor Formula with ScotchgardProtection  
60 oz.  
11  
12  
13  
14  
89Q5-2  
83P3-2  
34B5-2  
78H6-3  
2X Allergen Cleansing Formula 60 oz.  
2X Natural Orange Formula 60 oz.  
2X Lavender Essence Formula 60 oz.  
2X Professional Deep Cleaning Formula with Scotchgard™  
Protection 48 oz.  
15  
16  
17  
26V2  
4001  
56L9  
2X Spring Breeze Formula 60 oz.  
Tough Stain PreCleaner 22 oz.  
2X Hard Floor Solutions Formula 16 oz.  
1
2
7
3
8
4
5
9
10  
6
12  
11  
13  
14  
15  
16  
17  
Gagnez des points de récompense!  
Pour bénéficier de remises, rabais et autres avantages de BISSELL.  
Consultez www.bissell.com/rewards pour en savoir plus.  
58  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie – BISSELL ProHeat  
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir  
d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre. Pour de plus amples renseignements  
sur la garantie ou pour toute question sur sa couverture, veuillez communiquer avec le service à  
la clientèle de BISSELL par courriel, téléphone ou courrier postal, comme indiqué ci-dessous.  
Garantie limitée d'un an  
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS identifiées ci-dessous, dès réception du  
produit, BISSELL Homecare, Inc. réparera ou remplacera gratuitement (par des composants ou  
produits neufs ou refaits), à son gré, toute pièce défectueuse ou fonctionnant mal, pendant un an  
à compter de la date d'achat par l'acheteur initial.  
Consultez la rubrique ci-dessous : « Si votre produit BISSELL a besoin d'être réparé ».  
La présente garantie s'applique aux produits utilisés dans un cadre personnel et non pas dans  
un cadre commercial ou de location. La présente garantie ne s'applique ni aux ventilateurs  
ni aux pièces d'entretien régulier telles que filtres, courroies ou brosses. Les dommages ou  
dysfonctionnements causés par la négligence, l'abus, le défaut d'entretien, une réparation sans  
autorisation, ou tout autre usage non conforme aux directives du Guide de l'utilisateur ne sont  
pas couverts.  
Si votre produit BISSELL a besoin d'être réparé :  
Communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL pour trouver un centre de réparation  
agréé BISSELL dans votre région.  
Pour de plus amples renseignements sur les réparations ou les pièces de rechange, ou pour  
toute question sur la garantie, communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL.  
Site web ou courriel :  
Téléphone :  
Service à la clientèle de BISSELL  
1-800-237-7691  
du lundi au vendredi, de 8 h à 22 h HNE  
le samedi, de 9 h à 20 h HNE  
Courrier :  
BISSELL Homecare, Inc.  
PO Box 3606  
Grand Rapids, MI 49501 É.-U.  
ATTN : Service à la clientèle  
BISSELL HOMECARE, INC. N'EST PAS RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU  
INDIRECTS, QUELLE QU'EN SOIT LA NATURE, ASSOCIÉS À L'USAGE DE CE PRODUIT. LA  
RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT.  
Certaines provinces n'admettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages  
accessoires ou indirects, il est possible que la limitation ou l'exclusion susmentionnée  
ne s'applique pas à votre cas.  
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES TERMES DE LA GARANTIE LIMITÉE  
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE ORALE OU  
ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI POURRAIENT RÉSULTER DE L'APPLICATION D'UNE  
LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR  
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE D'UN AN À COMPTER DE LA DATE  
D'ACHAT, TEL QUE DÉCRIT CI-DESSUS.  
Certaines provinces n'admettant pas les limitations de durée des garanties implicites, il est possible  
que la limitation susmentionnée ne s'applique pas à votre cas.  
REMARQUE : Veuillez conserver le reçu de votre achat. Il constitue la preuve de la  
date de l'achat en cas de réclamation sous garantie.  
59  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service à la clientèle de BISSELL  
Pour de plus amples renseignements sur les réparations ou les pièces de rechange,  
ou pour toute question sur la garantie, téléphonez au :  
Service à la clientèle de BISSELL  
1-800-237-7691  
du lundi au vendredi, de 8 h à 22 h HNE  
le samedi, de 9 h à 20 h HNE  
ou écrivez à :  
BISSELL Homecare, Inc.  
PO Box 3606  
Grand Rapids MI 49501 É.-U.  
ATTN: Service à la clientèle  
Ou consultez le site web de BISSELL : www.bissell.com  
Avant de communiquer avec BISSELL, n'oubliez pas d'avoir  
le numéro du modèle de votre appareil sous la main.  
Veuillez inscrire ici le numéro du modèle : _______________  
Veuillez inscrire ici la date de votre achat : _______________  
REMARQUE : Veuillez conserver le reçu de votre achat. Il constitue la preuve de la  
date de l'achat en cas de réclamation sous garantie. Détails de la garantie page 59.  
©2010 BISSELL Homecare, Inc  
Grand Rapids, Michigan, É.-U.  
Tous droits réservés. Imprimé en Chine  
Numéro de pièce 120-4253  
Rév. 9/10  
60  
Consultez notre site web :  
w w w. b i s s e l l . c o m  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AnwdwDw.obwissnelllo.caodm.  

Black Decker Hot Beverage Maker MDG550 User Manual
Black Decker Power Screwdriver 90555829 User Manual
Braun Electric Toothbrush OC15 525 User Manual
Bryan Boilers Boiler Broile System User Manual
Campbell Hausfeld Power Hammer IN730800AV User Manual
Casio Clock Radio MA0906 EA User Manual
Cerwin Vega Portable Speaker VE 8F User Manual
Chauvet Outdoor Timer SF 4005 User Manual
Chrysler Automobile 300SRT User Manual
Chrysler Automobile 2006 Crossfire User Manual