CORDLESS
BRANCH CUTTER
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens/maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Slå opp siden med illustrasjoner før bruksanvisningen leses. Bli først kjent med alle apparatets funksjoner.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PRC 9.6
AKKUKÄYTTÖINEN
CORDLESS BRANCH CUTTER
Operation and Safety Notes
OKSALEIKKURI
GB/IE/CY
FI
SE
DK
NO
Operation and Safety Notes
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Page
5
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
Sivu 13
Sidan 21
Side 29
Side 37
Σελίδα 45
Seite 53
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BATTERIDRIVEN GRENSÅG
BATTERIDREVET GRENSAKS
D-44867 Bochum (Germany)
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
BATTERIDREVET GRENSAKS
ΚΛΑΔΕΥΤΗΡΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
GR/CY
DE/AT
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
10/2007 · Ident.-No.: PRC9.6-102007-3
AKKU-ASTSCHNEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Content
Introduction
For your safety..............................................................................................................Page
Equipment......................................................................................................................Page
Delivery scope..............................................................................................................Page
Technical data...............................................................................................................Page
6
6
7
7
General safety advice
Your working area........................................................................................................Page
Electrical safety.............................................................................................................Page
Personal safety..............................................................................................................Page
Careful handling and use of electrical power tools ..................................................Page
Safety instructions specific to the tool.........................................................................Page
7
7
8
8
9
Starting operation
Charging the integrated rechargeable battery .........................................................Page
9
Operation
Switching on/off..........................................................................................................Page 10
Cutting branches...........................................................................................................Page 10
Changing the saw blade .............................................................................................Page 10
Maintenance and cleaning
Maintenance.................................................................................................................Page 10
Cleaning........................................................................................................................Page 10
Disposal......................................................................................................................Page 10
Information
Service centre ...............................................................................................................Page 11
Declaration of Conformity/Manufacturer.................................................................Page 11
GB/IE/CY
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
The following pictogrammes/symbols are used in these operating instructions:
Read instruction manual!
Watts/Milliwatts
Safety class II
W/mW
Observe caution and safety notes!
Caution–electric shock!
Dangerous electric current–danger to life!
Wear hearing protection, dust protection mask,
protective glasses and protective gloves.
Keep children and other unauthorised personnel
at a safe distance when using electrical tools.
Explosive material!
Risk of fire!
Keep the device away from rain or moisture.
Water entering an electrical device increases the
risk of electric shock.
Damaged appliances, power cables and power
plugs mean potentially fatal risks from electric
shock. Regularly check the condition of the appli-
ance, the power cables and the power plugs.
Volt (AC)
Volt (DC)
V
V
~
mA
A/Ah
Dispose packaging and appliance in an
environmentally-friendly way!
Milliamps/Amps/Amp-hours
Cordless Branch Cutter PRC 9.6
facturer will not accept liability for loss or damage
arising from improper use.
Q
Introduction
Q
Equipment
Please make sure you familiarise yourself
fully with the way the device works be-
fore you use it for the first tim e and
Cordless branch cutter
1
2
3
Starting lock
Charging socket
Handle
that you under-stand how to handle electrical power
tools correctly. To help you do this please read the ac-
companying operating instructions. Keep these in-
structions in a safe place. If you pass the device on to
anyone else, please ensure that you also pass on all
the documentation.
4
5
6
On/Off switch
Ventilation grate
Screw
7
Saw blade
8
9
10
Branch holder
Saw blade cover
Edge guide
Q
For your safety
The cordless branch cutter is approved exclusively
for non-commercial, domestic use for cutting
branches. Any other use or modification to the de-
vice shall be considered as improper use and
could give rise to considerable dangers. The manu-
Battery charger (see Fig. A)
11
12
13
Battery charger
Cable
Plug
6
GB/IE/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction/General safety advice
Q
Delivery scope
General safety advice
1 cordless branch cutter
1 battery charger with cable and plug
1 operating instruction manual
1 “Warranty and Service” booklet
J
Attention! Please read all the instructions
and advice. Failure to observe the instructions
and advice given below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Q
Technical data
MAKE SURE THAT YOU KEEP THESE INSTRUC-
TIONS AND SAFETY ADVICE IN A SAFE PLACE.
Cordless branch cutter PRC 9.6 - KH 3127:
Rated voltage:
9,6V
Rated speed:
Sound pressure level:
Sound power level:
860 rpm
72,4dB(A)
83,4dB(A)
1. Your working area
a) Keep your working area clean and
clutter-free. Untidy or poorly lit working
areas can lead to accidents.
Integrated NI-CD rechargeable battery:
Rated capacity:
Rated voltage:
Charging time:
1.7Ah
9,6V
approx. 3h
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi-
ronments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
Charger PRC 9.6 - 01:
Primary
Rated voltage:
Rated power consumption: 11W
230V 50Hz
~
c)
Keep children and other
people away while you are
operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
Secondary
Rated voltage:
Rated power consumption: 450mA
Protection class: II/
12V
2. Electrical safety
a) The mains plug on the device must
match the mains socket. The plug
must not be modified in any way. Do
not use an adapter plug with devices
fitted with a protective earth. Unmodi-
fied plugs and matching sockets reduce the risk
of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed.
c)
Keep the device away from
rain or moisture. Water entering
an electrical device increases the risk
GB/IE/CY
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice
of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for 4. Careful handling and use of
any purpose for which it was
not intended, e.g. to
electrical power tools
c a rry the device, to hang up the device a) Do not overload the device. Always
or to pull the mains plug out of the
mains socket. Keep the mains lead
away from heat, oil, sharp edges or
moving parts of the device. Damaged
or tangled mains leads increase the risk of
electric shock.
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical pow-
er tool that can no longer be switched on and
off is dangerous and must be repaired.
3. Personal safety
c) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone
use the device if he or she is not
familiar with it or has not read the
instructions and advice. Electrical power
tools are dangerous when they are used by
inexperienced people.
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. One
moment of carelessness when using the device
can lead to serious injury.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The
d) Look after the device carefully.
Check that moving parts are working
properly and move freely. Check for
any parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
e) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
f) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice, and
the stipulations drawn up for this par-
ticular type of device. In doing this,
take into account the working condi-
tions and the task in hand. The use of
electrical power tools for purposes other than
those intended can lead to dangerous situations.
wearing of personal protective equipment such
as dust masks, non-slip safety shoes, safety
helmets or ear protectors, appropriate to the
type of electrical power tool used and work
undertaken, reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Accidents can happen if you carry
the device with your finger on the switch.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A
tool or spanner left attached to a rotating part
of a device can lead to injury.
e) Do not overestimate your own abili-
ties. Keep proper footing and balance
at all times. By doing this you will be in a
better position to control the device, especially
in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep
your hair, clothing and gloves clear
of moving parts. Loose clothing, jewellery or
long hair can become trapped in moving parts.
8
GB/IE/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice/Starting operation
Safety instructions
specific to the tool
by wood shavings/sawdust).
11
connected to the
device while you are sawing.
Keep out of the area in which a cut and falling
branch could hit.
J
J
Never have the charger
J
Check the condition of the device,
11
12
13
charger , lead
and plug
before starting to charge the device.
Do not use the tool if any of the parts are dam-
aged. Never open the tool. Repair or replace-
ment must only be carried out by the Service
Office or an electrical expert. Damaged tools,
mains cables or mains plugs pose a danger to
life as a result of electric shock.
Q
Q
Starting operation
Charging the integrated
rechargeable battery
J
J
Maintenance and cleaning must only be carried
out when the tool is switched off and the battery The battery initially requires about 4-5 charging
charger is disconnected from the mains power.
Never under any circumstances charge the
integrated rechargeable battery with the bat-
tery charger if damaged.
Only use the original battery charger to
charge the integrated battery.
cycles before it achieves its maximum capacity.
Starting the charging process
13
2
j
j
Insert the plug
into the charging socket
.
11
J
J
Insert the charger
into the mains socket.
11
indicates the device’s
Before connecting the battery charger to the
mains power, make sure that the mains current
The LED on the charger
battery charge state:
is 230V 50Hz and is equipped with a 16A
~
fuse in accordance with requirements.
1. R e d : The device requires to be charged or is
being charged.
2. Green: The device is fully charged.
Caution! How to avoid injury:
Ending the charging process
11
out of the mains socket.
out of the charging socket
J
J
Use the following safety gear when
operating the tool: Wear safety gog-
gles, worker safety boots and protec-
tive gloves.
j
j
Pull the charger
13
2
Pull the plug
.
Only charge the rechargeable battery when it is
empty. This prevents the “memory effect” (loss of
capacity as a result of charging when only partially
discharged).
7
Caution! The saw blade
runs on after the tool has
been switched off! Avoid any
7
contact with the rotating saw blade
.
J
J
Only remove workpieces when the saw blade
has come to a complete standstill.
J
J
Never switch the device on while it is being
charged.
Do not allow any objects to cover the charger!
The heat generated by the charger while oper-
ating can lead to a build-up of heat!
7
Prevent the saw blade
from coming into
contact and/or colliding with stones, metal, or
7
similar materials. The saw blade
wise be damaged.
may other-
J
Switch off the device immediately (by releasing
4
the On/Off switch ):
- If you strike any foreign body (e.g. a nail)
while making a cut!
7
- If the saw blade
becomes blocked (e.g.
GB/IE/CY
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation/Maintenance and cleaning/Disposal
Q
Operation
You can obtain replacement saw blades from our
Service Centres.
Q
Switching on/off
Q
Maintenance and cleaning
Switching on
1
j
j
Switch on
to the front.
J
Danger: Only carry out maintenance and clean-
ing when the tool is switched off and the battery
4
Press the On/Off switch
.
11
charger
is disconnected from the mains power.
1
The starting lock
prevents your branch cutter
from being switched on unintentionally.
Q
Maintenance
Switching off
4
j
Release the On/Off switch
.
j
Always charge the integrated rechargeable
battery completely at the beginning and the
end of any lengthy period of non-use
(for instance in spring and summer).
7
Danger! The saw blade
on after the tool has been
switched off!
runs
Q
Cleaning
Q
Cutting branches
j
Clean off any dirt or debris (e.g. sawdust,
chippings or plant residues) from the device.
J
Switch on the device and guide it on
to the branch that you intend to cut.
7
j
j
Thoroughly clean the saw blade
.
Use a dry cloth to clean the outside of the
device - never use petrol, solvents or cleaners.
10
Always cut in such a way that the guiding edge
is resting on the branch (see Fig. B).
Q
Disposal
Q
Changing the saw blade
The packaging is wholly composed of en-
vironmentally-friendly materials that can be
disposed of at a local recycling centre.
7
Change the saw blade
becomes blunt.
as soon as its toothing
Do not dispose of electrical pow-
er tools with the household rub-
bish!
6
j
j
j
j
j
Unscrew the screw
using a Phillips screw driver.
9
Lift off the saw blade cover
.
7
Remove the saw blade
Remove any sawing debris.
Make sure that the markings showing the direc- 2002/96/EC (covering waste electrical and elec-
.
In accordance with European Directive
7
tion of rotation
on the new saw blade
and on the saw blade cover
same direction (see Figs. C+D).
Screw the saw blade cover
tronic equipment) and its transposition into national
legislation, worn out electrical power tools must be
collected separately and taken for environmentally
compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical devices.
9
point in the
9
j
back on to the
6
device using the screw
.
10 GB/IE/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Q
Q
Q
Information
Declaration of Conformity/
Manufacturer
Service centre
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Germany, declare
that this product complies with the
following EU directives:
The service centre for your country is shown in the
warranty documentation.
J
Have your device repaired only by qualified
specialist personnel using original manufactur-
er parts only. This will ensure that your device
remains safe to use.
Machinery Directive (89/392/EC),
(91/368/EC), (93/44/EC)
EU Low Voltage Directive (2006/95/EC)
J
If the plug or mains lead needs to be replaced,
always have the replacement carried out by
the manufacturer or its service centre. This will
ensure that your device remains safe to use.
Electromagnetic Compatibility
(2004/108/EC)
Type/Device description:
Cordless Branch Cutter PRC 9.6
Bochum, 31.10.2007
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications in the course
of product development.
GB/IE/CY 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sisällysluettelo
Johdanto
Määräystenmukainen käyttö......................................................................................... Sivu 14
Varusteet.......................................................................................................................... Sivu 14
Toimituslaajuus................................................................................................................ Sivu 15
Tekniset tiedot ................................................................................................................. Sivu 15
Yleiset turvallisuusohjeet
Työpaikka ........................................................................................................................ Sivu 15
Sähköturvallisuus ............................................................................................................ Sivu 15
Henkilöiden turvallisuus ................................................................................................. Sivu 16
Tarkkaavainen käsittely ja käyttö sähkölaitteilla.......................................................... Sivu 16
Laitteelle ominaiset turvallisuusohjeet ........................................................................... Sivu 16
Käyttöönotto
Laitteiden akun lataaminen............................................................................................ Sivu 17
Käyttö
Päälle-/poiskytkentä .................................................................................................... Sivu 17
Oksien leikkaaminen...................................................................................................... Sivu 18
Sahanterän vaihto .......................................................................................................... Sivu 18
Huolto ja puhdistus
Huolto.............................................................................................................................. Sivu 18
Puhdistus.......................................................................................................................... Sivu 18
Hävittäminen .......................................................................................................... Sivu 18
Yleisiä tietoja
Huolto.............................................................................................................................. Sivu 18
Vaatimustenmukaisuusvakuutus/Valmistaja
................................................................. Sivu 19
FI 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Johdanto
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita/symboleja:
Lue käyttöohje!
Wattia/milliwattia
W/mW
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!
Suojausluokka II
Käytä aina laitteella työskennellessäsi suojalase-
ja, kuulo- ja hengityssuojaimia sekä asianmukai-
sia työkäsineitä.
Varo sähköiskua!
Vaarallisia sähköjännitteitä–hengenvaara!
Pidä lapset ja muut henkilöt loitolla
sähkötyökalun käytön aikana.
Räjähdysvaara!
Palonvaara!
Ehkäise laitteen kastuminen. Veden joutuminen
laitteeseen aiheuttaa sähköiskun vaaran.
Vaurioitunut laite, verkkojohto tai verkkopistoke
merkitsevät sähköiskun aiheuttamaa hengenvaa-
raa. Tarkasta säännöllisesti laitteen, verkkojoh-
don, verkkopistokkeen kunto.
V (vaihtojännite)
V (tasajännite)
V
V
~
mA
A/Ah
Milliampeeria/ampeeria/ampeerituntia
Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystävällisesti!
Q
Akkukäyttöinen oksaleikkuri PRC 9.6
Varusteet
Akkukäyttöinen oksaleikkuri
Q
1
Johdanto
Sulkemissalpa
2
3
Latauskotelo
Kädensija
Tutustu ennen käyttöönottoa laitteeseen,
sen käyttöohjeisiin ja sähkölaitteita koske-
viin yleisiin turvallisuusohjeisiin. Lue
4
5
Päälle-/poiskytkin
Tuuletinritilä
6
7
8
9
tämä käyttöopas huolella. Säilytä käyttöopas huo-
lellisesti. Saatat myöhemmin tarvita sen tietoja. Jos
luovut laitteesta, anna uudelle omistajalle myös
kaikki laitteen asiakirjat.
Ruuvi
Sahanterä
Oksanottaja
Sahanterän suojalaite
Kohdistusreuna
10
Q
Määräystenmukainen käyttö
Latauslaite (katso kuva A)
11
12
13
Akkukäyttöinen oksaleikkuri on tarkoitettu ainoas-
taan oksien leikkaamiseen yksityisessä käytössä.
Laitteen kaikenlainen muu käyttö tai laitteen muutta-
minen ei ole käyttötarkoituksen mukaista käyttöä ja
pitää sisällään huomattavia tapaturmavaaroja. Val-
mistaja ei vastaa vahingoista, joiden syynä on käyt-
tötarkoituksen vastainen käyttö.
Latauslaite
Johto
Pistoke
14 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Johdanto/Yleiset turvallisuusohjeet
Q
Q
Toimituslaajuus
Yleiset turvallisuusohjeet
1 Akkukäyttöinen oksaleikkuri
1 Latauslaite, jossa mukana johto ja pistoke
1 Käyttöohje
J
Huomio! Kaikki ohjeet on luettava. Ohjeiden
noudattamattomuus voi aiheuttaa sähköiskun,
tulipalon ja/tai vaikeita tapaturmia.
1 Vihko “Takuu ja huolto“
PIDÄ KÄYTTÖOHJE HYVIN TALLESSA.
Q
Tekniset tiedot
1. Työpaikka
Akkukäyttöinen oksaleikkuri PRC 9.6 - KH 3127:
Nimellisjännite:
9,6V
a) Pidä työpaikka puhtaana ja siivottu-
na. Epäjärjestys ja huono valaistus voivat
johtaa tapaturmiin.
Nimelliskierrosluku:
Äänen painetaso:
Äänen tehotaso:
860 r/min
72,4dB(A)
83,4dB(A)
b)
Älä käytä laitetta räjähdys-
vaarallisessa ympäristössä,
jossa säilytetään helposti
Sisäänasennettu NI-CD-akku:
Nimelliskapasiteetti: 1.7Ah
syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa
kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittävät
kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn.
Lapsien ja asiattomien henki-
löiden läsnäolo työpaikalla
laitteen ollessa käynnissä ei
ole sallittua. Voit helposti menettää kontrol-
lin laitteeseen.
Nimellisjännite:
Latausaika:
9,6V
n. 3t
c)
Latauslaite PRC 9.6 - 01:
primääri
Nimellisjännite:
Nimellisteho:
230V 50Hz
11W
~
sekundääri
Nimellisjännite:
Nimellisteho:
Kotelointiluokka:
12V
450mA
II/
2. Sähköturvallisuus
a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pis-
torasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa
millään tavalla. Älä käytä adapteria
yhdessä suojamaadoitettujen laittei-
den kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat
pistorasia vähentävät sähköiskuvaaraa.
b) Vältä kosketusta maadoitettuihin
pintoihin, kuten putkiin, lämpöpatte-
reihin, liesiin sekä jääkaappeihin.
Vaarana on saada sähköisku, jos kehosi on
maadoitettu.
c)
Älä pidä laitetta sateessa tai
muussa kosteudessa. Veden pää-
sy laitteeseen lisää sähköiskuvaaraa.
d)
Älä kanna laitetta riiputta-
malla sitä kaapelista ja vedä
kaapeli irti pistorasiasta pi-
tämällä kiinni pistokkeesta. Älä jätä
FI 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Yleiset turvallisuusohjeet
kaapelia kuumaan paikkaan, älä
työskennellä.
päästä siihen öljyä, varo teräviä reu- b) Älä käytä sähkölaitteita, jos kytkin
noja sekä laitteen pyöriviä osia. Vialli-
set tai kietoutuneet kaapelit lisäävät riskiä saa-
da sähköisku.
on viallinen. Sähkölaite, jonka kytkin ei
toimi, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
c) Säilytä laitteet pois lasten ulottuvil-
ta. Älä anna laitetta henkilöille, jos
he eivät ole tietoisia sen käytöstä
eivätkä ole lukeneet käyttöohjetta.
Sähkölaitteet ovat vaarallisia henkilöille, jotka
eivät tunne laitetta.
d) Hoida laitetta huolella. Tarkista,
että liikkuvat osat toimivat moitteet-
tomasti, eivät ole juuttuneet kiinni,
murtuneet tai vioittuneet niin, että se
vaikuttaa laitteen toimintoon negatii-
visesti. Korjauta vialliset osat ennen
käyttöä. Monet loukkaantumiset johtuvat juu-
ri siitä syystä, että laitetta ei ole huollettu.
e) Pidä terät terävinä ja puhtaina.
Huolella hoidetut leikkuuterät terävine leikkuu-
reunoineen eivät juutu niin helposti kiinni työ-
kappaleeseen ja ne toimivat kevyemmin.
3. Henkilöiden turvallisuus
a) Ole aina tarkkaavainen, tarkista
aina, mitä teet ja toimi järkevästi
sähkölaitteilla työskennellessäsi.
Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt,
käyttänyt huumeita, alkoholia tai
lääkkeitä. Epätarkkaavaisuus laitetta käytet-
täessä voi aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia.
b)
Käytä henkilökohtaisia turva-
varusteita ja suojalaseja aina.
Henkilökohtaisten turvavarusteiden
käyttö, kuten pölynaamari, turvakengät, kypärä
tai kuulosuoja, vähentävät loukkaantumisriskiä.
c) Varo käynnistämästä laitetta vahin-
gossa. Sormen pitäminen laitteen virtakytkimellä f) Käytä sähkötyökaluja, lisätarvik-
laitetta kannettaessa voi johtaa tapaturmiin.
d) Poista kaikki työkalut ja ruuviavai-
met paikalta ennen kuin kytket lait-
teen. Pyörivässä laiteosassa oleva työkalu tai
avain voi johtaa tapaturmaan.
e) Älä yliarvioi itseäsi. Tarkista, että
seisot tukevalla perustalla ja pystyt
pitämään tasapainon. Siten voit odotta-
mattomissa tilanteissa kontrolloimaan laitetta
paremmin.
f) Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä
löysiä vaatteita äläkä pidä koruja.
Hiukset, vaatteet ja käsineet on pi-
dettävä etäällä liikkuvista osista.
Löysät vaatteet, korut ja avonaiset hiukset
voivat jäädä kiinni liikkuviin osiin.
keita, käyttötarvikkeita jne. tässä
esitettyjen määräysten mukaisesti ja
aina erityistä tyyppiä vastaavasti.
Ota huomioon työolosuhteet ja työ.
Sähkötyökalujen käyttö muuhun kuin sille mää-
rättyyn tarkoitukseen voi aiheuttaa vaarallisia
tilanteita.
Laitteelle ominaiset
turvallisuusohjeet
11
Tarkasta laite, latauslaite , johto
J
12
13
ja pistoke
lataamista.
ennen laitteen
Älä enää ota käyttöön sellaista laitetta, jossa
on vahingoittuneita osia. Älä milloinkaan avaa
laitetta. Jätä korjaus- tai vaihtotyö vain huolto-
paikan tai sähköalan ammattilaisten suoritetta-
vaksi. Vahingoittuneet laitteet, verkkojohto tai
pistoke merkitsevät sähköiskun aiheuttamaa
hengenvaaraa:
4. Tarkkaavainen käsittely ja
käyttö sähkölaitteilla
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä työs-
sä siihen tarkoitettua sähkölaitetta.
Sopivalla työkalulla on helpompi ja turvallisempi
J
Suorita huolto sekä puhdistus ainoastaan irti-
kytketyllä laitteella ja irrota laturi verkkovirrasta!
16 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Yleiset turvallisuusohjeet/Käyttöönotto/Käyttö
11
LED-valo näyttää laitteen akun
J
J
J
Älä missään tapauksessa lataa vahingoittunut-
ta akkua laturilla!
Käytä laitteen akun lataukseen yksinomaan al-
kuperäistä laturia.
Latauslaitteen
lataustilan:
1. Valo on punainen: Laitteen akku on ladat-
tava/akkua ladataan parhaillaan.
verkkovirta on ohjeenmukaisesti 230V 50Hz ja 2. Valo on vihreä: Laitteen akku on ladattu
Varmistu ennen laturin verkkovirtaan liitäntää, että
~
se on varustettu 16A-sulakkeella!
täyteen.
Latausvaiheen päättäminen
11
Huomio! Vältä
loukkaantumisvaaraa:
j
j
Vedä latauslaite
pois pistorasiasta.
13
2
Vedä pistoke
latausrasiasta
.
J
J
Käytä laitetta käytettäessä seuraa-
vaa suojavarustusta: Pidä suojalase-
ja, turvakenkiä ja suojakäsineitä.
Lataa akku vain silloin, kun se on purkautunut. Niin
vältät “Muistivaikutuksen“ (Kapasiteetin menetys
lataustapahtumassa huolimatta vain vähäisestä
purkautumisesta).
7
Varo! Sahanterä
pyörii
irtikytkemisen jälkeen! Vältä
jokaista kontaktia nopeasti pyörivään
j
j
Älä missään tapauksessa kytke laitteeseen vir-
taa latausvaiheen aikana.
Älä peitä latauslaitetta millään esineillä! Lata-
uslaitteen käytön yhteydessä muodostuva läm-
pö voi johtaa lämmön kasaantumiseen!
7
sahanterään
Pidä kädet ja jalat kaukana pyörivästä sahan-
.
J
J
7
terästä
.
Vältä sahanterän kontaktia ja/tai törmäystä
7
kiviin, metalliin tms. materiaaleihin. Muussa
7
tapauksessa sahanterä
Katkaise laitteesta virta,
voisi vahingoittua.
Q
Q
J
Käyttö
4
(päästä irti virtakytkimestä ):
- kun törmäät vierasosiin (esim. nauloihin) oksia
sahatessasi.
Päälle-/poiskytkentä
7
- jos sahanterä
lukittuu
(esim. kerääntyneistä sahanpuruista)!
Älä missään tapauksessa liitä latauslaitetta
laitteeseen, kun sahaat oksia.
Pysyttele ulkopuolella paikasta, missä poikkilei-
kattu ja alas putoava oksa voisi iskeä!
Päällekytkentä
11
1
J
J
j
j
Päällekytkentä
Paina päälle-/poiskytkintä
eteenpäin.
4
.
1
Sulkemissalpa
estää oksaleikkurin kytkemisen
päälle vahingossa.
Q
Q
Käyttöönotto
Poiskytkentä
4
j
Päästä irti päälle-/poiskytkimestä
.
7
Laitteiden akun lataaminen
Vaara! Sahanterä
sulkemisen jälkeen!
pyörii pois-
Akku saavuttaa maksimitehonsa n. 4-5 latausvai-
heen jälkeen.
Latausvaiheen käynnistäminen
13
2
j
j
Pistä pistoke
latausrasiaan
11
.
Pistä latauslaite
pistorasiaan.
FI 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Käyttö/Huolto ja puhdistus/Hävittäminen/Yleisiä tietoja
^Q
Oksien leikkaaminen
j
Käytä kotelon puhdistuksessa kuivaa kangasta.
Älä missään tapauksessa käytä bensiiniä, liuoti-
nainetta tai pesuainetta.
J
Ohjaa laite leikattavaan oksaan, kun
olet kytkenyt laitteeseen virran.
Q
Hävittäminen
10
Aseta terä aina siten, että kohdistusreuna
oksaa vasten (katso kuva B).
on
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävälli-
sistä kierrätettävistä materiaaleista.
Q
Sahanterän vaihto
Älä hävitä sähkötyökaluja
talousjätteiden mukana!
7
Vaihda sahanterä
heti, kun sen hammastus on tylsä.
6
j
j
j
j
j
Kierrä ruuvi
irti ristiruuvipäämeisselillä.
Sähkölaitteiden hävittämistä koskevan EU-normin
2002/96/EG mukaan käytöstä poistettuja sähkö-
laitteita hävitettäessä on huolehdittava materiaalien
erottelusta ja kierrätyksestä.
9
Nosta sahanterän suojus
irti.
7
Ota sahanterä
Ota sahanpurut pois.
Varmista, että pyörimissuunnan merkinnät
osoittavat uudessa sahanterässä
terän suojuksessa
kuvat C+D).
pois.
7
ja sahan-
Lisätietoja antavat mm. paikalliset ympäristöviran-
omaiset.
9
samaan suuntaan (katso
9
j
Kiinnitä sahanterän suojus
6
laitteeseen
Q
ruuvilla
.
Yleisiä tietoja
Saat varateriä huoltopisteistämme.
Q
Huolto
Q
Huolto ja puhdistus
J
J
Anna laitteen huoltotoimenpiteet pätevien am-
mattihenkilöiden tehtäväksi. Käytä ainoastaan
alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat laitteen
turvallisen toiminnan.
Laitteen pistokkeen tai virtajohdon saa vaihtaa
vain laitteen valmistaja tai sen valtuuttama
huoltopiste. Näin varmistat laitteen turvallisen
toiminnan.
J
Vaara! Suorita huolto sekä puhdistus ainoas-
taan irtivedetyllä laitteella ja kytke latauslaite
11
irti verkkovirrasta.
Q
Huolto
j
Suorita kunkin laitteen pidemmän käyttämättö-
myysjakson alussa ja lopussa (noin keväällä ja
kesällä) täydellinen laitteen akun lataustapahtuma.
Q
Puhdistus
j
j
Puhdista laitteessa oleva lika (esim. sahanpurut
ja oksan kappaleet).
7
Puhdista sahanterä
huolellisesti!
18 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Yleisiä tietoja
Q
Vaatimustenmukaisuusvakuutus/
Valmistaja
Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Saksa, vakuutamme että tämä
tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset:
Konedirektiivi (89/392/EC),
(91/368/EC), (93/44/EC)
Pienjännitedirektiivi (2006/95/EG)
Elektromagneettista yhteensopivuutta
koskevat direktiivit (2004/108/EC)
Tyyppi/Laitekuvaus:
Akkukäyttöinen oksaleikkuri PRC 9.6
Bochum, 31.10.2007
Hans Kompernaß
- Toimitusjohtaja -
Oikeudet teknisiin muutoksiin edelleenkehitysmielessä pidätetään.
FI 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Innehållsförteckning
Inledning
Avsedd användning.....................................................................................................Sidan 22
De olika delarna..........................................................................................................Sidan 22
I leveransen ingår........................................................................................................Sidan 23
Tekniska data...............................................................................................................Sidan 23
Allmänna säkerhetsanvisningar
Arbetsplats...................................................................................................................Sidan 23
Elsäkerhet.....................................................................................................................Sidan 23
Personsäkerhet.............................................................................................................Sidan 24
Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..............................................Sidan 24
Viktiga säkerhetsanvisningar......................................................................................Sidan 25
Användning
Ladda verktygets batteri .............................................................................................Sidan 25
Handhavande
PÅ/AV..........................................................................................................................Sidan 25
Kapa grenar.................................................................................................................Sidan 26
Byta sågtrissa...............................................................................................................Sidan 26
Rengöring och skötsel
Underhåll......................................................................................................................Sidan 26
Rengöring.....................................................................................................................Sidan 26
Avfallshantering................................................................................................Sidan 26
Information
Service..........................................................................................................................Sidan 26
Konformitetsdeklaration/Tillverkarintyg....................................................................Sidan 27
SE 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inledning
I den här bruksanvisningen används följande piktogramsymboler:
Läs bruksanvisningen!
Watt/Milliwatt
W/mW
Observera varningar och
säkerhetsanvisningarna!
Skyddsklass II
Varning för elektrisk chock!
Livsfarlig elektrisk spänning!
Använd skyddsglasögon, hörselskydd, skydds-
mask och skyddshandskar.
Håll barn och obehöriga personer på avstånd
när du arbetar med elektriska verktyg.
Explosionsrisk!
Brandrisk!
Använd aldrig verktyget i regn eller väta. Inträng-
ande vatten i en elektrisk apparat ökar risken för
elstötar.
En skadad apparat, kabel eller kontakt innebär
risk för livsfarliga elchocker. Kontrollera regelbun-
det apparatens, elkabelns och kontaktens skick.
Volt (växelström)
Volt (likström)
V
V
~
mA
A/Ah
Lämna in förpackningen och apparaten till
miljövänlig återvinning!
Milliampere/Ampere/Ampertimmar
Q
Laddbar grensax PRC 9.6
De olika delarna
Laddbar grensax
Q
1
Inledning
Säkerhetsspärr
2
3
Laddenhet
Handtag
Innan du börjar använda verktyget: Gör
4
5
6
7
8
9
10
dig ovillkorligen förtrogen med de olika
funktionerna och informera dig om hur
man hanterar med elverktyg. Läs nedanstående
bruksanvisning Förvara denna bruksanvisning på
säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns till-
gänglig även vid vidare användning av tredje man.
PÅ / AV
Ventilation
Skruv
Sågtrissa
Grenfattning
Skydd skärtrissa
Styrkant
Q
Avsedd användning
Laddare (se bild A)
11
12
13
Laddare
Kabel
Kontakt
Den laddbara grensaxen är uteslutande avsedd för
privat användning för att klippa grenar. Varje an-
nan användning gäller som icke avsedd använd-
ning och kan medföra svåra olycksfallsrisker. Tillver-
karen ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur
felaktig hantering.
22 SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inledning/Allmänna säkerhetsanvisningar
Q
I leveransen ingår
Allmänna
säkerhetsanvisningar
1 laddbar grensax
1 laddare med kabel och kontakt
1 bruksanvisning
1 häfte ”Garanti och service”
J
Obs! Läs alla anvisningar. Felhantering vid
tillämpning av nedan angivna anvisningar kan
medföra elstötar, brand och/eller allvarliga
skador.
Q
Tekniska data
FÖRVARA DENNA BRUKSANVISNING PÅ
SÄKER PLATS.
Laddbar grensax PRC 9.6 - KH 3127:
Märkspänning:
Nominellt varvtal:
Ljudtryck:
9,6V
860 v/min
72,4dB(A)
83,4dB(A)
1. Arbetsplats
Bullervärde:
a) Se till att arbetsplatsen är städad
och i ordning. Oreda och dålig belysning
kan medföra olycksfall.
Integrerat NI-CD-batteri:
Nominell kapacitet:
Märkspänning:
Laddtid:
1.7Ah
9,6V
ca. 3timmar
b)
Använd inte verktyget i explo-
sionsfarliga eller eldfarliga
miljöer, t.ex. i närheten av
brännbar vätska, gas eller damm.
Elverktyg genererar gnistor som kan antända
damm eller ångor.
Laddare PRC 9.6 - 01:
primär
Märkspänning:
Nominell effekt:
230V 50Hz
11W
c)
Se till att barn och andra
~
personer inte riskerar skador
när elverktyget används. Låt
dig inte störas under användningen, håll uppsikt
hela tiden.
sekundär
Märkspänning:
Nominell effekt:
Skyddsklass:
12 V
450mA
II/
2. Elsäkerhet
a) Apparatkontakten måste passa i ut-
taget. Kontakten får inte modifieras
på något sätt. Använd inte adapter-
kontakter tillsammans med jordade
verktyg. Originalkontakter och passande
uttag minskar risken för elstötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade
ytor, t.ex. rör, värmeelement, spis
och kylskåp. Ökad risk för elstötar föreligger
om din kropp är jordad.
c)
Använd aldrig verktyget i
regn eller väta. Inträngande vatten
i en elektrisk apparat ökar risken för
elstötar.
SE 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allmänna säkerhetsanvisningar
d)
Använd inte kabeln på annat 4. Omsorgsfull hantering och
sätt än den är avsedd för,
t.ex. att bära apparaten,
användning av elverktyg
hänga upp den. Dra inte i kabeln för
att dra ut kontakten, greppa tag i kon-
takten. Se till att kabeln inte utsätts för
värme, olja, skarpa kanter eller rörliga
apparatdelar. Skadad eller invecklad
kabel eller kontakt ökar risken för elstötar.
a) Överbelasta inte maskinen! Använd
rätt elverktyg för respektive arbete.
Med passande elverktyg blir arbetsresultatet
bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b) Använd inte elverktyg där ström-
knappen är skadad. Ett elverktyg som
inte längre kan startas och stoppas är farligt
och måste repareras.
3. Personsäkerhet
c) Placera ett elverktyg som inte används
utom räckhåll för barn. Låt inte per-
soner använda verktyget utan att
de känner till användningen eller har
läst användningsinstruktionerna.
Elverktyg är farliga om oerfarna personer
använder dem.
d) Ta hand om verktyget väl. Kontrolle-
ra att rörliga delar fungerar utan
problem och inte kärvar, kontrollera
även om delar är brutna eller skada-
de eller påverkar verktygets funktion
negativt på något sätt. Reparera
skadade delar innan verktyget an-
vänds. Många olyckor har förorsakats av
dåligt omhändertagna elverktyg.
a) Var alltid medveten om vad du gör
och använd sunt förnuft. Använd
inte verktyget om ni är trött eller
påverkad av droger, alkohol eller
läkemedel. Ett ögonblick av ouppmärksam-
het kan medföra skador under användningen.
b)
Använd personlig skyddsut-
rustning och alltid skydds-
glasögon. Användning av personlig
skyddsutrustning som dammskydd, halkfria
säkerhetsskodon, skyddshjälm eller hörsel-
skydd, beroende på elverktygets typ och
användning, reducerar risker för skador.
c) Undvik att verktyget startar av
misstag. Håll inte fingret på kontakten när
du bär verktyget, detta kan medföra olyckor.
d) Ta bort inställningsverktyg eller
skruvnycklar innan du startar verk-
e) Se till att arbetsplatsen är städad
och i ordning. Välskötta skärverktyg med
skarpa skärtrissor klämmer inte och är lättare
att föra genom arbetsmaterialet.
tyget. Ett verktyg eller en nyckel som befinner f) Använd elverktyg, tillbehör, extra
sig vid en roterande maskindel kan medföra
allvarliga skador.
verktyg osv. enligt dessa anvisningar
på det sätt som är föreskrivet för
denna speciella verktygstyp. Ta hän-
syn till arbetsvillkoren och det arbete
som skall utföras. Användning av elverktyg
på annat sätt än föreskrivna anvisningar kan
medföra farliga situationer.
e) Överskatta inte din egen förmåga.
Se till att du står stadigt. Därmed kan
du kontrollera verktyget bättre om oförutsedda
situationer skulle uppstå.
f) Använd alltid lämplig klädsel. Bär
inte vida klädesplagg eller smycken.
Håll håret, klädesplagg och handskar
borta från roterande maskindelar.
Löst sittande klädesplagg, smycken eller hår
kan fastna i roterande maskindelar.
24 SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allmänna säkerhetsanvisningar/Användning/Handhavande
Q
Användning
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Q
11
innan
J
Kontrollera verktyget, laddaren
,
Ladda verktygets batteri
12
13
kabeln
laddningen påbörjas.
och kontakten
Batteriet uppnår sin maximala effekt efter
ca. 4-5 laddningar.
Använd aldrig ett verktyg som är skadat. För-
sök aldrig att öppna verktyget. Utför aldrig
reparationer själv utan vänd dig med förtroen-
de till kundtjänst eller behörig elektriker. Skadat
verktyg, nätsladd eller kontakt kan medföra
elstötar och livsfara.
Starta laddning
j
j
13
11
2
Anslut kontakten
Anslut laddaren
till uttaget
.
till vägguttaget.
11
visar laddningstillstånd för
J
J
J
J
Underhåll och rengöring får endast utföras på av- Lampan i laddaren
stängt verktyg, dra ut laddaren ur väggkontakten. batteriet:
Ladda inte verktygets batteri om laddaren är
skadad.
1. Röd lampa: Verktygets batteri måste laddas
eller laddning pågår.
2. Grön lampa: Verktygets batteri är fulladdat.
Använd alltid originalladdaren för att ladda
verktygets batteri.
Kontrollera att nätanslutningen är föreskrifts-
mässigt försedd med 230V 50Hz och
Avsluta laddning
~
11
16A säkring innan du ansluter verktyget.
j
j
Dra ut laddaren
ur vägguttaget.
13
2
Dra ut kontakten
ur uttaget
.
OBS! Så undviker du skador:
Ladda bara batteriet när det behöver laddas. På
detta sätt undviker du den s.k. minneseffekten (förlo-
rad kapacitet genom laddning trots låg urladdning).
J
J
Använd alltid följande skyddsutrust-
ning: Använd skyddsglasögon,
skyddsskodon och skyddshandskar.
J
J
Starta inte verktyget under pågående laddning.
Täck inte över laddaren. Värmebildning i lad-
daren under laddning kan vara skadligt.
7
Observera! Sågtrissan
roterar efter avstängning.
Berör under inga omständigheter
7
den roterande sågtrissan
7
.
Q
Q
J
J
Se till att sågtrissan
står helt stilla innan du
Handhavande
PÅ/AV
tar bort grenar som fastnat.
7
Se till att inte sågtrissan
med stenar, metall eller annat liknande materi-
kommer i kontakt
7
al. Risk för att sågtrissan
Stäng verktyget omedelbart
skadas föreligger.
J
Stänga på
j
j
4
1
(släpp på/av-knappen ):
Starta genom att trycka startspärren
Tryck på/av-knappen
framåt.
4
- Om du klipper i ett främmande föremål
(t.ex. spik).
.
7
1
- Om sågtrissan
blockeras
Startspärren
oavsiktligt.
förhindrar att verktyget startar
(t.ex. av mycket spån).
11
Anslut inte laddaren under pågående arbete.
Se till att inte träffas av nedfallande grenar.
J
J
Stänga av
4
j
Släpp på/av-knappen
.
SE 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Handhavande/Rengöring och skötsel/Avfallshantering/Information
Q
7
Fara! Sågtrissan
avstängning.
roterar efter
Rengöring
j
Ta bort eventuell smuts
(t.ex spån, kvistar och blad).
7
ordentligt.
Q
Kapa grenar
j
j
Rengör sågtrissan
Använd torr mjuk trasa eller borste vid rengö-
ringen, absolut inte bensin, lösningsmedel eller
aggressiva rengöringsmedel.
J
För alltid en startad grensax mot
grenen du skall kapa.
Q
10
Placera alltid snittet så att styrkanten
grenen du skall kapa (se bild B).
ligger mot
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan avfallshanteras vid
lokala återvinningsställen.
Q
Byta sågtrissa
7
Byt sågtrissan
när den är slö.
Kasta inte elverktyg i
hushållssoporna.
6
j
j
j
j
j
Lossa skruven
med en kryssmejsel.
9
Ta bort sågtrissans skydd
Ta bort sågtrissan
Ta bort eventuell smuts och flis.
Kontrollera att riktningspilarna
.
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG gällande Begag-
nad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga
eller begagnade elverktyg avfallshanteras separat
och tillföras återvinningen enligt gällande miljölag-
stiftning.
7
.
på den nya
7
9
sågtrissan
och sågtrissans skydd
stäm-
mer överens (se bild C+D).
Skruva fast sågtrissans skydd
9
j
med skruven
Kontakta miljökontoret på din ort för vidare infor-
mation om avfallshantering av förbrukad utrustning.
6
igen.
Utbytestrissor finns hos kundtjänst.
Q
Information
Q
Rengöring och skötsel
Q
Service
J
Fara! Underhåll och rengöring får endast
utföras på avstängt verktyg, dra ut laddaren
Adressen till ansvarig kundtjänst hittar du på
garantikortet.
11
ur väggkontakten. Nätström.
J
J
Låt endast behörig elektriker reparera utrust-
ningen och använd endast reservdelar i origi-
nal. Därmed säkerställs verktygets säkerhet.
Låt alltid tillverkaren eller kundtjänst byta nät-
kontakt eller nätsladd. Därmed säkerställs verk-
tygets säkerhet.
Q
Underhåll
j
Ladda batteriet på nytt före och efter ett längre
uppehåll när du inte använt verktyget
(t.ex. på våren och sommaren).
26 SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Q
Konformitetsdeklaration/
Tillverkarintyg
Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH,
Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Tyskland, förklarar
härmed att denna produkt överensstämmer med
följande EU-riktlinjer:
Maskindirektiv (89/392/EC),
(91/368/EC), (93/44/EC)
Lågspänningsdirektiv (2006/95/EEC)
Elektromagnetisk kompatibilitet
(2004/108/EC)
Typ/Beteckning:
Laddbar grensax PRC 9.6
Bochum den 31.10.2007
Hans Kompernaß
- Verkställande direktör -
Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles.
SE 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indholdsfortegnelse
Indledning
Formålsbestemt anvendelse.........................................................................................Side 30
Udrustning.....................................................................................................................Side 30
Leverancens indhold.....................................................................................................Side 31
Tekniske specifikationer................................................................................................Side 31
Generelle sikkerhedsinstrukser
Arbejdspladsen.............................................................................................................Side 31
Elektrisk sikkerhed.........................................................................................................Side 31
Personlig sikkerhed.......................................................................................................Side 32
Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ..........................Side 32
Apparatspecifikke bemærkninger om sikkerheden...................................................Side 33
Ibrugtagning
Opladning af batteriet.................................................................................................Side 33
Betjening
Til-/frakobling .............................................................................................................Side 34
Grenskæring .................................................................................................................Side 34
Udskiftning af savblad .................................................................................................Side 34
Pasning og rengøring
Pasning ..........................................................................................................................Side 34
Rengøring......................................................................................................................Side 34
Bortskaffelse..........................................................................................................Side 34
Informationer
Service...........................................................................................................................Side 35
Konformitetserklæring/Fremstiller
..............................................................................Side 35
DK 29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indledning
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer/symboler:
Læs betjeningsvejledningen!
Watt/milliwatt
W/mW
Følg advarsels- og sikkerhedsanvisningerne!
Beskyttelsesklasse II
Dae anbefales at bære sikkerhedsbriller, høre-
værn, åndedrætsbeskyttelse og sikkerhedshand-
sker.
Fare for elektrisk stød!
Farlig elektrisk spænding–livsfare!
Hold børn og andre personer på afstand under
brugen af el-værktøjet.
Eksplosionsfare!
Brandfare!
Apparatet skal holdes på afstand af regn eller
væde. Indtrængning af vand i et elektrisk appa-
rat forøger risikoen for elektrisk stød.
Hvis slibemaskinen, netledningen eller netstikket
er beskadigede, kan det betyde livsfare på
grund af elektrisk stød. Kontrollér regelmæssigt
maskinens, el-ledningens og el-stikkets tilstand.
Volt (vekselspænding)
Volt (jævnstrøm)
V
V
~
mA
A/Ah
Bortskaf emballagen og maskinen miljøvenligt
efter forskrifterne!
Milliampere/Ampere/Amperetimer
Q
Batteri-grenklipper PRC 9.6
Udrustning
Batteri-grenklipper
Q
1
Indledning
Kontaktspærring
2
3
Opladningsbøsning
Håndgreb
Før De tager apparatet i brug den første
gang bør De sætte Dem ind i dets funkti-
oner og gøre Dem fortrolig med den
4
5
6
Til-/frakontakt
Ventilationsgitter
Skrue
korrekte behandling af elektriske redskaber. Dette kan
De gøre med den følgende betjeningsvejldning. Den
skal opbevares godt. Alle medfølgende dokumenter
skal følge med hvis De overlader apparatet til andre.
7
Savblad
8
Grenfang
9
10
Savbladsafdækning
Føringskant
Q
Formålsbestemt anvendelse
Opladningsapparat (se illustration A)
Opladningsapparat
11
12
13
Batteri-grenskæreren er udelukkende tilladt til privat
brug til afskæring af grene. Enhver anden anvende-
æse eller ændring af apparatet gælder som væren-
de i strid med formålet og rummer risiko for alvorli-
ge ulykker. For skader som følge af formålsstridig
anvendelse påtager fremstilleren sig intet ansvar.
Kabel
Stik
30 DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indledning/Generelle sikkerhedsinstrukser
Q
Leverancens indhold
Generelle
sikkerhedsinstrukser
1 Batteri-grenklipper
1 Opladningsapparat med kabel og stik
1 Betjeningsvejledning
1 hefte ”Garanti og service”
J
Bemærk! Samtlige anvisninger skal læses.
Fejl i overholdelsen af de efterfølgende angivne
anvisninger kan forårsage elektrisk stød, brand
og/eller alvorlige kvæstelser.
Q
Tekniske specifikationer
DISSE ANVISNINGER SKAL OPBEVARES
OMHYGGELIGT.
Batteri-grenklipper PRC 9.6 - KH 3127:
Nominel spænding:
Nominelt omdrejningstal:
Lydtryksniveau:
9,6V
860 o/min
72,4dB(A)
83,4dB(A)
1. Arbejdspladsen
Støjeffektniveau:
a) Arbejdsområdet skal holdes rent og
ryddeligt. Uorden og ubelyste arbejdsområ-
der kan være årsag til ulykker.
Integreret NI-CD batteri:
Nominel kapacitet:
Nominel spænding:
Opladningstid:
1.7Ah
9,6V
ca. 3timer
b)
Apparatet må ikke anvendes
i eksplosionstruede omgivel-
ser hvor der befinder sig
brændbare væsker, luftarter eller
støvpartikler. Elektriske redskaber danner
gnister der kan antænde dampe eller støv.
Børn og andre personer skal
holdes på afstand når red-
Opladningsapparat PRC 9.6 - 01:
primært
Nominel spænding:
Nominel ydelse:
230V 50Hz
~
c)
11W
skabet bliver benyttet. Hvis
man bliver afledt, kan man miste kontrollen
over apparatet.
sekundært
Nominel spænding:
Nominel ydelse:
Sikkerhedsklasse:
12V
450mA
II/
2. Elektrisk sikkerhed
a) Apparatets stik skal passe til stikdå-
sen. Stikket må ikke ændres på no-
gen måde. Der må ikke anvendes
adapeterstik sammen med appara-
tet der har sikkerhedsjording. Uæn-
drede stik og passende stikdåser nedsætter
risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå kropskontakt med jordede
overflader som f.eks. rør, varmeap-
parater, komfurer og køleskabe. Der
er øget risiko ved et elektrisk stød hvis legemet
har jordforbindelse.
c)
Apparatet skal beskyttes
mod regn og væde. Hvis der
trænger vand ind i et elektrisk apparat
DK 31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generelle sikkerhedsinstrukser
er der forøget risiko for elektrisk stød.
smykker eller hår kan blive grebet af dele der
bevæger sig.
d)
Ledningen må ikke benyttes
til at bære maskinen i, hænge
den op i eller til at trække
s t i kket ud med. Ledningen skal holdes 4. Omhu i omgangen med og
på afstand varme, olie, skarpe kanter
eller dele af apparatet der er i bevæ-
gelse. Beskadigede eller forsnoede ledninger
forhøjer risikoen for elektrisk stød.
anvendelsen af elektriske
redskaber
a) Undgå at overbelaste apparatet. An-
vend det elektriske redskab der er
bestemt til Deres arbejde. Med det pas-
sende elektriske værktøj er det bedre og mere
sikkert at arbejde i det angivne effektområde.
b) Tag ikke elektriske redskaber i brug
hvor kontakten er defekt. Et elektrisk
apparat der ikke kan tændes eller slukkes, er
farligt og skal repareres.
c) E lektriske redskaber der ikke er i brug,
skal opbevares uden for børns ræk-
kevidde. Lad ikke personer benyttet
apparatet hvis de ikke er fortrolig
med det eller ikke har læst disse an-
visninger. Elektrisk værktøj er farligt hvis det
benyttes af uerfarne personer.
3. Personlig sikkerhed
a) Bevar hele tiden opmærksomheden,
pas på hvad De foretage Dem og gå
til værks med det elektriske værktøj
med fornuften i behold. Undlad at
bruge apparatet hvis De er træt eller
under indflydelse af euforiserende
stoffer, alkohol eller medikamenter.
Et øjebliks uopmærksomhed under benyttelse
af apparatet kan føre til alvorlige kvæstelser.
b)
Ifør Dem personligt sikker-
hedsudstyr, og bær altid
sikkerhedsbriller. Personligt
d) Apparatet skal behandles med
omhu. Det skal kontrolleres om be-
vægelige dele af apparatet fungerer
fejlfrit og ikke er fastklemt, om noget
dele er knækket eller beskadiget så
apparatets funktion er forstyrret.
Beskadigede dele skal repareres før
apparatet tages i brug. Mange uheld
skyldes dårligt vedligeholdte elektriske apparater.
e) Skærende værktøjer skal holdes
skarpe og rene. Ordentligt vedligeholdte
skæreredskaber med skarpe ægge klemmer
sig ikke så ofte fast og er lettere at føre.
sikkerhedsudstyr, som f.eks. støvmaske, skridsik-
kert fodtøj, sikkerhedshjelm eller høreværn, alt
efter det elektriske redskabs art og anvendelse,
nedsætter risikoen for tilskadekomst.
c) Undgå utilsigtet ibrugtagning. Hvis De
holder en finger på kontakten medens De bæ-
rer på apparatet, kan det føre til ulykker.
d) Indstillingsredskaber eller skruenøg-
ler skal fjernes før apparatet bliver
startet. Et stykke værktøj eller en nøgle der
sidder i en bevægelig del af apparatet, kan
afstedkomme kvæstelser.
e) Overvurder ikke Dem selv. Sørg for
at De står sikkert, og hold Dem hele
tiden i ligevægt. På den måde kan De i
uventede situationer kontrollere apparatet bedre.
f) Ifør Dem egnet beklædning. Den må
ikke være vid, og smykker skal lægges
væk. Hår, beklædningsdele og hand-
sker skal holdes borte fra bevægelige
dele. Hvis De har langt hår, bør De
bruge et hårnet. Løst siddende beklædning,
f) Redskabet, tilbehør, udskiftelige
dele osv. skal anvendes i overens-
stemmelse med disse anvisninger og
sådan som det er foreskrevet for
denne særlige type apparat. Her
skal der også tages hensyn til ar-
bejdsbetingelserne og den opgave
der skal udføres. Anvendelse af elektriske
redskaber til andre formål end de angivne kan
føre til farlige situationer.
32 DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generelle sikkerhedsinstrukser/Ibrugtagning
7
Apparatspecifikke bemærk-
ninger om sikkerheden
- hvis savbladet
bliver blokeret
(f.eks. ved opsvulmende savsmuld)!
Under savningen må opladningsapparatet
under ingen omstændigheder sluttes
gremaskæreren.
Ophold Dem ikke på et sted hvor De kan blive
ramt af et afskåret og nedfaldende gren!
11
J
J
11 12
Opladningsapparatet , kablet
J
13
og stikket
bør kontrolleres før
opladningen begynder.
Apparater med beskadiget tilbehør af denne art
må ikke tages i anvendelse. Apparatet må
aldrig åbnes. Reparationer eller udskiftningsopga-
ver må kun varetages af serviceafdelingen eller en
elektrofagmand. Beskadigede apparater, kabler
eller stik rummer livsfare i kraft af elektrisk stød.
Eftersyning, pleje og rengøring må kun udføres
når apparatet er slukket og adskilt fra det elek-
triske net!
Q
Q
Ibrugtagning
J
J
Opladning af batteriet
Batteriet opnår sin maksimale ydelse efter
ca. 4-5 opladninger.
I tilfælde af beskadigelse af beskadigelse må
apparatets batteri under ingen omstændigher
lades op med opladningsstationen!
Start på opladningen
13
2
J
J
Til opladning af batteriet må udelukkende det
originale opladningsapparat benyttes.
Før opladningsapparatet sluttes til strømmen,
skal man forvisse sig om at det elektriske net
j
j
Stikket
sættes i opladningskontakten
.
11
Opladningsapparatet
sættes i stikdåsen.
11
Opladningsapparatets
lysdioder viser Dem
har de foreskrevne 230V 50Hz og er forsy-
net med en 16A-sikring!
hvor i opladningen batteriet befinder sig:
~
1. Rødt lys: Batteriet skal lades op, eller er ved
at blive ladet op.
Bemærk! Ungå fare for tilskade- 2. Grønt lys: Batteriet er fuldt opladet.
komst:
Afslutning på opladningen
11
J
J
Under anvendelsen skal følgende
sikkerhedsudstyr anvendes: Der skal
bære øjenbeskyttelse, sikkerhedsfodtøj
j
j
Opladningsapparatet
trækkes ud af stikdåsen.
13
2
Stikket
trækkes ud af opladningskontakten
.
og sikkerhedshandsker.
Batteriet skal kun lades op når det er tomt. På den
måde bevares dets „memory-effekt“ (kapacitetstab
videre efter at der er slukket! ved opladningen trods en ringe grad af afladning).
7
Forsigtig! Savbladet
løber
Undgå enhver berøring med det hur-
7
tigtdrejende savblad
.
J
J
Apparatet må under ingen omstændigheder
sættes i gang under opladningen.
Opladningsapparatet må ikke tildækkes med
nogen genstande! Varmedannelsen under bru-
7
J
J
Emner må kun fjernes når savklingen
fuldkommen stille.
Undgå berøring og/eller kollision mellem sav-
står
7
bladet
og sten, metal o.lign. materialer.
gen af opladningsapparatet kan føre til ophob-
ning af varme!
7
I sådanne filfælde kan savbladet
beskadiget.
blive
J
Apparatet skal slukkes omgående
4
(ved at De slipper hovedafbryderen ):
- hvis De under grenafskæringen støder på
fremmedlegemer (f.eks. søm)!
DK 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Betjening/Pasning og rengøring/Bortskaffelse
Q
Q
Betjening
Pasning og rengøring
J
Fare! Pasning, rengøring o. lign. må udeluk-
kende udføres, når apparatet er slået fra og
Q
Til-/frakobling
11
opladningsapparatet
er adskilt fra el-nettet.
1
j
j
Tilkobling
fremad.
4
Der trykkes på til-/frakontakten
.
Q
Pasning
1
Med indkoblingsspærringen
forhindres det at
grenskæreren sættes i gang utilsigtet.
j
Ved begyndelsen og afslutning på en længere
pause i anvendelsen (f.eks. forår og sommer)
bør batteriet gennemgå en fuld opladning.
Frakobling
4
j
Til-/frakontrakten
slippes.
Q
7
Pas på! Savbladet
re efter slukningen!
løber vide-
Rengøring
j
Forureninger (f.eks. savspåner und planterester)
skal fjernes fra apparatet.
7
skal gøres grundigt ren!
Q
Grenskæring
j
j
Savklingen
Til rengøring af huset skal der kun bruges en
tør klud und under ingen omstændigheder
benzin, opløsnings- eller rengøringsmidler.
J
Apparatet føres ind mod grenen der
skal saves igennem medens det er i
gang.
Q
10
Læg altid snittet sådan at føringskanten
på grenen (se illustration B).
lægger
Bortskaffelse
Emballagen består af mljøvenlige
materialer og kan smides ud på de
lokale genbrugsstationer.
Q
Udskiftning af savblad
7
Savbladet
er blevet sløv.
skal udskiftes så snart fortandingen
Elektriske apparater hører
ikke til i husholdningsaffaldet!
6
j
j
j
j
j
Skruen
skrues af med en stjerneskruetrækker. I henhold til Europæisk direktiv 2002/96/EF om
9
Savklinge-afdækningen
løftes af
udtjente elektriske apparater og dets omsætning til
national lov skal brugte elektriske redskaber ind-
samles særskilt og bringes til miljvenlig genindvinding.
7
Savklingen
Saveresterne fjernes.
Sørg for at omdrejningsretningsmarkeringerne
på den nye savklinge
dækningen
tages ud.
7
og savklingaf-
Mulighederne for at komme af med et udtjent apparat
kan De få at vide hos de lokale myndigheder.
9
peger i samme retning
(se illustration C+D).
Savklingeafdækningen
apparatet med skruen
9
j
skrues fast på
6
.
Erstatningssavklinger kan De få hos vores serviceaf-
delinger.
34 DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informationer
Q
Q
Q
Informationer
Service
Konformitetserklæring/
Fremstiller
Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Tyskland, erklærer
hermed for dette produkt overensstemmelse
med de følgende EF-direktiver:
Serviceværkstedet for Deres land kan De finde i
garantidokumenterne.
J
Deres apparater må kun repareres af kvalifice-
rede fagfolk og kun med originale reservedele. (91/368/EF), (93/44/EF)
Maskindirektiv (89/392/EF),
På den måde er der garanti for at maskinens
sikkerhed bibeholdes.
EF-lavspændingsdirektiv (2006/95/EF)
J
Udskiftning af stik eller ledning skal udføres af
fremstilleren eller dennes kundetjeneste. Der-
med er der garanti for at maskinens sikkerhed
bibeholdes.
Elektromagnetisk fordragelighed
(2004/108/EC)
Type/Apparatbetegnelse:
Batteri-grenklipper PRC 9.6
Bochum, 31.10.2007
Hans Kompernaß
- Direktør -
Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forbeholdes.
DK 35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Innholdsfortegnelse
Innledning
Forskriftsmessig bruk ....................................................................................................Side 38
Utrustning ......................................................................................................................Side 38
Leveringsomfang...........................................................................................................Side 39
Tekniske data ................................................................................................................Side 39
Generelt om sikkerhet
Arbeidsplass .................................................................................................................Side 39
Elektrisk sikkerhet..........................................................................................................Side 39
Personsikkerhet..............................................................................................................Side 40
Omhyggelig håndtering og bruk av elektrisk verktøy...............................................Side 40
Spesifikke sikkerhetshenvisninger for apparatet........................................................Side 41
Komme i gang
Opplading av batteriet................................................................................................Side 41
Betjening
Til- og frakobling ..........................................................................................................Side 42
Kutting av grener..........................................................................................................Side 42
Bytte av sagblad...........................................................................................................Side 42
Vedlikehold og rengjøring
Vedlikehold....................................................................................................................Side 42
Rengjøring.....................................................................................................................Side 42
Avfallshåndtering.............................................................................................Side 42
Opplysninger
Service...........................................................................................................................Side 43
Erklæring om samsvar/Produsent
..............................................................................Side 43
NO 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Innledning
I denne bruksanvisningen brukes de etterfølgende piktogrammene/symbolene:
Les bruksanvisningen!
Watt/Milliwatt
W/mW
Observer advarsels- og sikkerhetshenvisningene!
Beskyttelsesklasse II
Advarsel mot elektriske støt! Farlig elektrisk
spenning–livsfare!
Bruk vernebriller, hørselsvern, støvmaske og
vernehansker.
Hold barn og andre personer unna elektriske
redskaper mens de er i bruk.
Eksplosjonsfare!!
Brannfare!
Apparatet må ikke brukes i regn
eller fuktige omgivelser. Vann som trenger inn i et
elektrisk apparat, øker faren for elektrisk støt.
Ved skader på apparat, strømledning eller støp-
sel betyr det livsfare fra elektrisk støt. Kontroller
regelmessig tilstanden av apparatet, nettkabelen
og nettstøpselet.
Volt (vekselspenning)
Volt (likespenning)
V
V
~
mA
A/Ah
Fjern forpakningen og apparatet på en
miljøvennlig måte!
Milliampere/Ampere/Amperetimer
Q
Batteridrevet grenkutter PRC 9.6
Utrustning
Batteridrevet grenkutter
Q
1
Innledning
Innkoblingssperre
2
3
Ladekontakt
Håndtak
Sørg for å være fortrolig med apparatets
funksjoner før det tas i bruk første gang,
og sett deg godt inn i riktig omgang med
4
5
6
På/Av bryter
Ventilasjonsgitter
Skrue
elektrisk verktøy. I denne forbindelse må følgende
betjeningsveiledning leses. Ta godt vare på denne
veiledningen. Dersom apparatet overlates til andre
må alle underlag likeledes overleveres.
7
Sagblad
8
9
10
Grenkjeve
Sagbladskjerm
Ledekant
Q
Forskriftsmessig bruk
Ladeapparat (se fig. A)
11
12
13
Ladeapparat
Kabel
Stikkontakt
Akkumulator skjæreredskapet for grener er kun til-
latt for privat bruket for å skjære grener. Hver annet
bruk gjelder som ikke i henhold til formålbestem-
melsen og inneholder store ulykkesfarer. Produsen-
ten tar ikke noe ansvar for skader som følge av bru-
ket som ikke var i henhold til formålbestemmelsen.
38 NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Innledning/Generelt om sikkerhet
Q
Leveringsomfang
Generelt om sikkerhet
1 batteridrevet grenkutter
1 ladeapparat med kabel og stikkontakt
1 betjeningsveiledning
1 hefte ”Garanti og service“
J
Obs! Alle anvisninger må leses. Dersom
anvisningene i det følgende ikke blir overholdt,
er det fare for elektrisk støt, brann og/eller
alvorlige personskader.
Q
Tekniske data
TA GODT VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN.
Batteridrevet grenkutter PRC 9.6 - KH 3127:
Merkespenning:
Nominelt turtall:
Lydtrykk nivå:
Støyeffekt:
9,6V
1. Arbeidsplass
860 rpm
72,4dB(A)
83,4dB(A)
a) Hold arbeidsplassen ren og ryddig.
Uorden og dårlig opplyste arbeidsområder
kan være årsak til ulykker.
Innebygd Ni-Cd oppladbart batteri:
b)
Maskinen må ikke brukes i
eksplosjonsfarlige områder
der det er brennbare væsker,
gass eller støv. Elektrisk verktøy lager gnister
som kan antenne støv eller damp.
Nominell ytelse:
Merkespenning:
Ladetid:
1.7Ah
9,6V
ca. 3timer
Ladeapparat PRC 9.6 - 01:
c)
Det må ikke være barn eller
primær
andre personer i nærheten
Nominell spenning:
Nominell kapasitet:
230V 50Hz
11W
når det elektriske verktøyet
benyttes. Manglende oppmerksomhet kan være
årsak til at du mister kontrollen over maskinen.
~
sekundær
Nominell spenning:
Nominell kapasitet:
Verneklasse:
12V
450mA
II/
2. Elektrisk sikkerhet
a) Maskinens nettstøpsel må passe til
stikkontakten. Nettstøpselet må ikke
modifiseres på noen måte. Det må
ikke benyttes adapterstøpsel
sammen med jordet utstyr. Original
nettstøpsel og passende stikkontakt reduserer
risikoen for elektrisk støt.
b) Unngå at kroppen kommer i kontakt
med jordet overflate på f.eks. rør,
varmeovner, komfyrer og kjøleskap.
Det er større risiko for elektrisk støt når kroppen
er jordet.
c)
Maskinen må ikke utsettes
for regn eller fukt. Vann som
trenger inn i et elektrisk apparat, øker
risikoen for elektrisk støt.
NO 39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generelt om sikkerhet
d)
Kabelen må ikke brukes til å
bære eller henge opp maski-
nen, og det må ikke dras i
4. Omhyggelig håndtering og
bruk av elektrisk verktøy
kabelen for å dra nettstøpselet ut av
stikkontakten. Kabelen må ikke
utsettes for varme, olje, skarpe kan-
ter eller bevegelige utstyrsdeler.
Kabler som er skadet eller sammenfiltret øker
risikoen for elektrisk støt.
a) Maskinen må ikke overbelastes.
Bruk bare elektrisk verktøy som er
beregnet til det aktuelle arbeidet.
Med passende elektrisk verktøy arbeider du
bedre og mer sikkert i det oppgitte ytelsesområdet.
b) Bruk ikke elektrisk verktøy med de-
fekt bryter. Et elektrisk verktøy som ikke lenger
kan slås på eller av, er farlig og må repareres.
c) Elektrisk verktøy som ikke er i bruk,
må oppbevares utilgjengelig for
barn. Ikke la noen bruke denne mas-
kinen dersom vedkommende ikke er
fortrolig med den eller ikke har lest
denne veiledningen. Elektrisk verktøy er
farlig når det brukes av noen med manglende
erfaring.
d) Maskinen må veldikeholdes med
omhu. Kontroller at maskinens beve-
gelige deler virker som de skal og
ikke kommer i klemme, sjekk også
om noen deler er ødelagt eller skadet
i den grad at det forringer maskinens
funksjon. Deler som er skadet, må
repareres før maskinen tas i bruk.
Mange ulykker skyldes dårlig vedlikeholdt
elektrisk verktøy.
3. Personsikkerhet
a) Vær alltid oppmerksom og forsiktig
med det du gjør, vis fornuft ved
arbeid med elektrisk verktøy. Ikke
bruk maskinen når du er trøtt eller
under påvirkning av narkotiske stof-
fer, alkohol eller medisiner. Et øyeblikks
uoppmerksomhet under arbeid med maskinen
kan være årsak til alvorlige personskader.
Bruk personlig verneutstyr
og alltid vernebriller. Bruk av
personlig verneutstyr som for eksempel
støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hør-
selsvern kan – avhengig av typen og bruken
av det elektriske verktøyet – redusere risikoen
for personskader.
b)
c) Unngå ufrivillig igangsettelse. Hvis du
bærer apparatet og har fingeren samtidig på
bryteren, så kan det forårsake ulykker.
d) Fjern justeringsverktøy eller skru-
nøkkel før maskinen slås på. Et stykke
e) Skjærende verktøy må holdes skarpt
og rent. Skjærende verktøy som er vedlikeholdt
med omhu og har skarpe skjær, vil ikke så lett
komme i klemme, og det er lettere å betjene.
verktøy eller en nøkkel som er inne i en roterende f) Bruk elektrisk verktøy, tilbehør, verk-
del av utstyret, kan være årsak til personskader.
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for
sikkert fotfeste og hold alltid like-
vekten. Da vil det være lettere å kontrollere
maskinen når en uventet situasjon oppstår.
f) Bruk klær som egner seg til formålet.
Ikke bruk løstsittende klær eller
tøysinnsatser osv. i samsvar med den-
ne veiledningen og slik det er fore-
skrevet for den aktuelle maskintypen.
Ta hensyn til arbeidsvilkårene og den
oppgaven som skal utføres. Bruk av
elektrisk verktøy til andre formål enn det som er
forutsatt, kan være årsak til farlige situasjoner.
smykker. Ikke la håret, klær og han-
sker komme i nærheten av bevegelige
deler. Løstsittende klær, smykker eller langt
hår kan gripe fatt i bevegelige deler.
40 NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generelt om sikkerhet/Komme i gang
Spesifikke sikkerhetshen-
visninger for apparatet
J
Ikke under noen omstendigheter tilknyt ladeappa-
11
Unngå å oppholde deg på steder der det er
fare for å bli truffet av avsagede grener som
faller ned!
ratet
til apparatet når du utfører sagarbeid.
J
J
Før du opplader batteriet, kontroller
11
apparatet, ladeapparatet , kabe-
12
13
len , og stikkontakten
.
Dersom noen av disse delene er skadet, må
apparatet ikke brukes mer. Apparatet må aldri
åpnes. Reparasjoner og utskiftninger må bare
overlates til serviceverkstedet eller en elektriker.
Skader på apparater, nettkabel eller nettstøp-
sel betyr livsfare på grunn av elektrisk støt.
Vedlikehold og rengjøring må bare utføres når
apparatet er slått av og ladeapparatet er tatt
ut av nettforsyningen!
Q
Q
Komme i gang
Opplading av batteriet
J
J
Akkumulatoren rekker maksimal kapasiteten etter
cirka 4-5 ladehendelser.
Dersom det oppladbare batteriet er skadet,
må det under ingen omstendigheter lades opp
med ladeapparatet!
Hvordan du begynner ladehendelsen
j
j
13
2
Stikk kontakten
inn i ladebøssingen
.
11
Stikk ladeapparatet
inn i stikkontakten.
J
J
Det oppladbare batteriet må bare lades med
det originale ladeapparatet.
Før ladeapparatet kobles til må det sørges for
11
LED til ladeapparatet
viser deg ladetilstand av
akkumulatoren til apparatet:
forskriftsmessig nettforsyning på 230V 50Hz
~
utrustet med en sikring på 16 Ampere!
1. Lyser i rød: akkumulatoren til apparatet må
lades eller blir ladet.
2. Lyser i grønn: akkumulatoren til apparatet
er fullstendig oppladet.
Obs!
Slik unngås personskader:
Hvordan du avslutter ladehendelsen
11
J
J
Under arbeidet må følgende verneut-
styr benyttes: Bruk vernebriller, verne-
hansker og vernesko.
j
j
Trekk ladeapparatet
ut fra stikkontakten.
13
2
Trekk kontakten
ut fra ladebøssingen
.
7
Forsiktig! Sagbladet
vil
Batteriet skal bare lades opp når det er utladet.
Dermed unngås ”minne-effekten” (redusert kapasi-
tet på grunn av opplading etter delvis utlading).
fortsette rotasjonen etter
utkobling! Unngå enhver form for
7
kontakt med det hurtig roterende sagbladet
.
J
J
Emner som skjæres må bare fjernes når sagbla-
det står helt stille.
Unngå alle former for kontakt og/eller kolli-
J
J
Ikke under noen omstendigheter slå på appa-
ratet i løpet av ladehendelsen.
Ikke dekk ladeapparatet til med gjenstander!
Varmeproduksjonen ved driften av ladeappa-
ratet kan forårsake varmeopphopning!
7
sjon mellom sagbladet
og stein, metall og
andre materialer. I motsatt fall kan sagbladet
7
skades.
J
Slå apparatet omgående av,
(slipp grepet i bryteren På/Av
4
):
- Når du treffer på fremmedlegemer
(for eksempel, nåler) når du skjærer grener!
7
- Dersom sagbladet
blokkeres
(f.eks. ved ansamling av spon)!
NO 41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Betjening/Vedlikehold og rengjøring/Avfallshåndtering
Q
Q
Betjening
Vedlikehold og rengjøring
J
Fare! Vedlikehold og rengjøring må bare utfø-
res når apparatet er slått av og ladeapparatet
Q
Til- og frakobling
11
er tatt ut av nettforsyningen.
Tilkobling
1
j
Tilkobling
Trykk på bryteren På/Av
framover.
Q
4
j
.
Vedlikehold
1
Blokkeringen av igangsettelsen
forhindrer at
j
Før og etter lengre perioder uten bruk
(vår og sommer) bør batteriet lades helt opp.
skjæreredskapet blir slått på ufrivillig.
Utkobling
Q
4
j
Slipp På/Av bryteren
.
Rengjøring
7
Fare! Sagbladet
vil fortsette
j
Fjern forurensinger (for eksempel, sagfliser og
planterester) fra apparatet.
rotasjonen etter utkobling!
7
j
j
Rengjør sagbladet
på en grundig måte!
Bruk tørre kluter og ikke under noen omstendig-
heter bensin, løsningsmidler eller rensemidler
for å rengjøre huset.
Q
Kutting av grener
J
Før apparatet i driftstilstand til den
gren som du vil skjære.
Q
Avfallshåndtering
Legg til skåret alltid på den måte at føringskanten
Emballasjen består av miljøvennlige
materialer som kan leveres til den lokale
avfallsstasjonen for resirkulering.
10
ligger tett til grenen (se på bildet B).
Q
Bytte av sagblad
Elektrisk verktøy må ikke kasseres
sammen med husholdningsavfall!
7
Sagbladet
er blitt sløv.
skal utskiftes så snart fortanningen
Ifølge europeiske retningslinjer 2002/96/EG
vedrørende brukte elektriske og elektroniske appa-
rater og tilpasning til nasjonal rettspleie må elek-
trisk verktøy samles separat og leveres til miljøvenn-
lig behandling for gjenbruk.
6
j
j
j
j
j
Skru av skruen
med stjerneskrutrekkeren.
9
Hev av avdekningen til sagbladet
.
7
Ta ut sagbladet
Fjern sagflisene.
.
Du må sikre at markeringene for dreieretningen Kommunen kan gi opplysning om mulighetene for
7
på det nytte sagblad
og på avdeknin-
avfallshåndtering av brukte apparater.
9
gen til sagbladet
viser til den samme ret-
ning (se på bilder C + D).
Skru fast avdekningen til sagbladet
9
j
med
6
skruen
på apparatet.
Du skal få erstatningssagblader gjennom våre
servicesenter.
42 NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opplysninger
Q
Q
Q
Opplysninger
Service
Erklæring om samsvar/
Produsent
Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Tyskland, erklærer
med dette at dette produktet er i samsvar
medfølgende EF-retningslinjer:
Landets serviceverksted er angitt på garantikortet.
J
Apparatet må bare repareres av kvalifiserte
fagfolk, og det må bare brukes originale reser-
vedeler. Dette bidrar til fortsatt sikkerhet for
apparatet.
Maskindirektiv (89/392/EC),
(91/368/EC), (93/44/EC)
J
Bytte av støpsel eller nettkabel må bare overla-
tes til produsenten eller dennes kundeservice.
Dette bidrar til fortsatt sikkerhet for apparatet.
EF lavspenningsdirektiv (2006/95/EG)
Elektromagnetisk kompatibilitet
(2004/108/EC)
Type/Utstyrsbetegnelse:
Batteridrevet grenkutter PRC 9.6
Bochum, 31.10.2007
Hans Kompernaß
- Direktør -
Vi forbeholder oss rett til tekniske endringer med tanke
på videre utvikling.
NO 43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Πίνακας περιεχομένων
Eισαγωγή
Για την ασφάλειά σας.................................................................................................Σελίδα 46
Εξοπλισμός.................................................................................................................Σελίδα 46
Περιεχόμενο συσκευασίας.........................................................................................Σελίδα 47
Tεχνικά στοιχεία..........................................................................................................Σελίδα 47
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας
Θέση εργασίας...........................................................................................................Σελίδα 47
Ηλεκτρική ασφάλεια...................................................................................................Σελίδα 47
Ασφάλεια ατόμων.......................................................................................................Σελίδα 48
Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών.......................................Σελίδα 48
Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας συσκευής ................................................................Σελίδα 49
Θέση σε λειτουργία
Φόρτιση συσσωρευτή συσκευής...............................................................................Σελίδα 49
Χειρισμός
Eνεργοποίηση/απενεργοποίηση .............................................................................Σελίδα 50
Κλάδεμα κλαδιών .......................................................................................................Σελίδα 50
Αντικατάσταση πριονολάμας....................................................................................Σελίδα 50
Συντήρηση και καθάρισμα......................................................................Σελίδα 50
Συντήρηση ..................................................................................................................Σελίδα 51
Καθάρισμα..................................................................................................................Σελίδα 51
Απόσυρση..............................................................................................................Σελίδα 51
Πληροφορίες
Σέρβις..........................................................................................................................Σελίδα 51
Δήλωση συμμόρφωσης/κατασκευαστής................................................................Σελίδα 52
GR/CY 45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Eισαγωγή
Σε αυτή την οδηγία χρήσεως χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα εικονοδιαγράμματα/σύμβολα:
Διαβάστε την οδηγία χρήσεως!
Watt/Milliwatt
W/mW
Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδείξεις
και τις υποδείξεις ασφαλείας!
Κατηγορία προστασίας II
Φοράτε προστατευτικά γυαλιά, ωτοασπίδες,
μάσκα στόματος που προστατεύει από τη σκόνη
και προστατευτικά γάντια.
Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Επικίνδυνη ηλε-
κτρική τάση–Κίνδυνος ζωής!
Κρατάτε τα παιδιά και άλλα άτομα κατά τη χρή-
ση του ηλεκτρικού εργαλείου μακριά.
Κίνδυνος έκρηξης!
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τη βροχή και την
υγρασία. Η εισχώρηση νερού μέσα σε μία ηλεκτρο-
νική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
Μια φθαρμένη συσκευή, ένα καλώδιο δικτύου ή
ένα βύσμα σημαίνουν κίνδυνο για τη ζωή μέσω ηλε-
κτροπληξίας. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση της
συσκευής, του καλωδίου δικτύου, του βύσματος.
Volt (εναλλασσόμενη τάση)
Volt (συνεχής τάση)
V
V
~
mA
A/Ah
Απομακρύνετε τη συσκευασία και τη συσκευή
φιλικά προς το περιβάλλον!
Mιλλιαμπέρ/Aμπέρ/Aμπερώρες
Q
Κλαδευτήρι με συσσωρευτή PRC 9.6
Εξοπλισμός
Κλαδευτήρι με συσσωρευτή
Q
1
Eισαγωγή
Ασφάλεια ενεργοποίησης
2
3
Υποδοχή φόρτισης
Χειρολαβή
Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συσκευής
πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία και
πληροφορηθείτε σχετικά με την ορθή
4
5
6
Διακόπτης Εντός/Εκτός
Σχάρα εξαερισμού
Βίδα
συναναστροφή με ηλεκτρονικές συσκευές. Για το λόγο
αυτό διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες λειτουργίας.
Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές. Παραδώστε όλα τα έγγραφα
κατά τη μεταβίβαση της συσκευής σε τρίτο.
7
Πριονολάμα
8
9
10
Υποδοχή κλαδιών
Κάλυμμα πριονολάμας
Οδηγητική γωνία
Q
Για την ασφάλειά σας
Φορτιστής συσσωρευτή (βλέπε εικ. A)
11
12
13
Φορτιστής συσσωρευτή
Kαλώδιο
Βύσμα
Το κλαδευτήρι με επαναφορτιζόμενη μπαταρία επι-
τρέπεται αποκλειστικά και μόνο για ιδιωτική χρήση
για το κλάδεμα κλαδιών. Οποιαδήποτε άλλη χρήση
ή τροποποίηση της συσκευής θεωρείται ως αντικανο-
νική και εγκυμονεί σοβαρούς κινδύνους ατυχημά-
των. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύ-
νη για φθορές που οφείλονται σε μη ορθή χρήση.
46 GR/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Eισαγωγή/Γενικές υποδείξεις ασφάλειας
Q
Περιεχόμενο συσκευασίας
Γενικές υποδείξεις
ασφάλειας
1 Κλαδευτήρι με συσσωρευτή
1 Φορτιστής συσσωρευτή με καλώδιο και βύσμα
1 Οδηγίες χειρισμού
1 Βιβλιάριο “Εγγύηση και Σέρβις“
J
Προσοχή! Θα πρέπει να διαβάζετε όλες τις
οδηγίες. Αδυναμία τήρησης των οδηγιών που
αναφέρονται παρακάτω μπορεί να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή
σοβαρούς τραυματισμούς.
Q
Tεχνικά στοιχεία
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ.
Κλαδευτήρι με συσσωρευτή PRC 9.6 - KH 3127:
Ονομαστική τάση:
9,6V
Ονομαστικές στροφές:
Στάθμη ηχητικής πίεσης:
Στάθμη ηχητικής ισχύος:
860σ.α.λ.
72,4dB(A)
83,4dB(A)
1. Θέση εργασίας
α) Διατηρήστε το χώρο εργασίας καθαρό
και τακτοποιημένο. Η ακαταστασία καθώς
και ο ελλιπής φωτισμός του χώρου εργασίας
μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα.
Ενσωματωμένος συσσωρευτής NI-CD:
Ονομαστική χωρητικότητα:
1.7Ah
Ονομαστική τάση:
Διάρκεια φόρτισης:
9,6V
περ. 3ώρες
β)
Μην εργάζεστε με τη συσκευή
σε περιβάλλον όπου υφίσταται
κίνδυνος έκρηξης, στο οποί-
ουπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή
σκόνη. Τα ηλεκτρονικά εργαλεία παράγουν
σπίθες, οι οποίες μπορεί να αναφλέξουν τη
σκόνη ή τους ατμούς.
Συσκευή φόρτισης PRC 9.6 - 01:
Πρωτεύουσα
Ονομαστική τάση:
Ονομαστική ισχύς:
230V 50Hz
11W
~
γ)
Κρατήστε τα παιδιά και άλλα
άτομα μακριά από το ηλε-
Δευτερεύουσα
Ονομαστική τάση:
Ονομαστική ισχύς:
Κλάση προστασίας:
12V
450mA
II/
κτρονικό εργαλείο κατά τη
διάρκεια χρήσης του. Σε περίπτωση μη
τήρησης ίσως χάσετε τον έλεγχο της συσκευής
2. Ηλεκτρική ασφάλεια
α) Το βύσμα σύνδεσης συσκευής θα πρέ-
πει να ταιριάζει στην πρίζα. Απαγορεύ-
εται η τροποποίηση με οποιοδήποτε
τρόπο του βύσματος. Απαγορεύεται η
χρήση βύσματος προσαρμογέα μαζί
με συσκευές με προστατευτική γείωση.
Το ανέπαφο βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μειώ-
νουν τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας.
β) Αποφύγετε τη σωματική επαφή με
γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες,
θερμαντικά σώματα, εστίες και ψυγεία.
Υφίσταται υψηλός κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
όταν το σώμα σας γειωθεί.
GR/CY 47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας
γ)
Κρατήστε τη συσκευή μακριά
από τη βροχή και την υγρασία.
Η εισχώρηση νερού μέσα σε μία
βρίσκεται πάνω σε ένα περιστρεφόμενο εξάρτη-
μα συσκευής μπορεί να προκαλέσει τραυματι-
σμούς.
ηλεκτρονική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλε-
κτροπληξίας.
ε) Μην υπερεκτιμάτε τις δυνατότητές
σας. Φροντίστε ώστε να στέκεστε στα-
θερά και να κρατάτε πάντα την ισορ-
ροπία σας. Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να
ελέγχετε καλύτερα τη συσκευή ακόμα και σε μη
αναμενόμενες καταστάσεις.
ζ) Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό. Μην
φοράτε φαρδιά ρούχα και κοσμήματα.
Κρατήστε τα μαλλιά, το ρουχισμό και
τα γάντια μακριά από τα κινούμενα
εξαρτήματα. Ο φαρδύς ρουχισμός που
δεν έχει στενή εφαρμογή, τα κοσμήματα ή τα
μαλλιά μπορεί να πιαστούν από τα κινούμενα
εξαρτήματα.
δ)
Μην χρησιμοποιείτε το καλώ-
διο για άλλο λόγο, για να
μεταφέρετε τη συσκευή, για
να την αναρτήσετε ή για να τραβήξετε
το βύσμα από την πρίζα. Κρατήστε το
καλώδιο μακριά από θερμότητα,
λάδι, αιχμηρές ακμές ή κινούμενα
εξαρτήματα συσκευής. Κατεστραμμένο ή
τυλιγμένο καλώδιο αυξάνει τον κίνδυνο πρό-
κλησης ηλεκτροπληξίας.
3. Ασφάλεια ατόμων
α) Επιδείξτε μεγάλη προσοχή, έχετε πάντο- 4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση
τε επίγνωση των πράξεών σας και δείξτε
ιδιαίτερη συναίνεση στην εργασία που
πραγματοποιείτε με το ηλεκτρονικό ερ-
ηλεκτρονικών συσκευών
α) Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή.
Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρονικό
εργαλείο που είναι κατάλληλο για
την εργασία σας. Με το κατάλληλο ηλε-
κτρονικό εργαλείο μπορείτε να εργαστείτε
καλύτερα και με μεγαλύτερη ασφάλεια εντός
του καθορισμένου τομέα απόδοσης.
β) Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρονικό
εργαλείο που είναι ελαττωματικό. Ενα
ηλεκτρονικό εργαλείο που δεν μπορεί να ενερ-
γοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί είναι επικίνδυ-
νο και θα πρέπει να επιδιορθωθεί.
γ) Φυλάξτε τα ηλεκτρονικά εργαλεία
που δεν χρησιμοποιείτε μακριά από
παιδιά. Μην επιτρέπετε τη χρήση της
συσκευής σε άτομα, τα οποία δεν είναι
έμπιστα ή τα οποία δεν έχουν διαβάσει
τις οδηγίες. Τα ηλεκτρονικά εργαλεία είναι
επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα
άτομα.
δ) Φροντίστε τη συσκευή με προσοχή.
Ελέγχετε αν τα κινούμενα εξαρτήματα
λειτουργούν άψογα και δεν μπλοκά-
ρουν, αν υπάρχουν σπασμένα ή κατε-
στραμμένα εξαρτήματα έτσι ώστε να
γαλείο. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή
όταν δεν είσαστε συγκεντρωμένοι ή
όταν νοιώθετε κούραση ή ενώ βρίσκε-
στε υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ
ή φαρμάκων. Ακόμα και μόλις μία στιγμή
αφηρημάδας κατά τη χρήση της συσκευής μπο-
ρεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
Φοράτε προσωπικό προστα-
β)
τευτικό εξοπλισμό και πάντα
προστατευτικά γυαλιά. Ο
προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός
όπως είναι αναπνευστική μάσκα, προστατευτικά
παπούτσια που δεν γλιστράνε, προστατευτικό
κράνος ή ωτοασπίδες, ανάλογα με το είδος
και την εφαρμογή του μειώνουν τον κίνδυνο
πρόκλησης τραυματισμών.
γ) Αποφεύγετε την αθέλητη θέση σε λει-
τουργία. Σε περίπτωση που κατά τη μεταφο-
ρά της συσκευής το δάχτυλό σας βρίσκεται
πάνω στο διακόπτη, μπορεί να προκληθούν
ατυχήματα.
δ) Απομακρύνετε τα εργαλεία ρύθμισης
ή τα κλειδιά προτού ενεργοποιήσετε
τη συσκευή. Ενα εργαλείο ή ένα κλειδί που
48 GR/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας/Θέση σε λειτουργία
επηρεάζεται αρνητικά η λειτουργία
της συσκευής. Αναθέστε την επιδιόρ-
θωση των ελαττωματικών εξαρτημάτων
πριν από τη χρήση στης συσκευής.
Πολλά ατυχήματα οφείλονται σε ηλεκτρονικές
συσκευές που δεν έχουν συντηρηθεί σωστά.
ε) Διατηρήστε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά
και καθαρά. Τα προσεγμένα εργαλεία κοπής
μπλοκάρουν λιγότερο και κόβουν πιο εύκολα.
ζ) Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρονικό
εργαλείο, το εξάρτημα, τα εργαλεία
εφαρμογής κ.τ.λ. σύμφωνα με τις
J
Πριν από τη σύνδεση του φορτιστή συσσωρευ-
τή με τη γραμμή ρεύματος βεβαιωθείτε ότι η
γραμμή ρεύματος διαθέτει σύμφωνα με τους
κανονισμούς 230V 50Hz και ασφάλεια
~
16A!
Αποφεύγετε κίνδυνο θανάτου
από ηλεκτροπληξία:
J
J
Χρησιμοποιείτε κατά τη λειτουργία
τον ακόλουθο προστατευτικό εξοπλι-
σμό: Φοράτε προστατευτικά γυαλιά,
προστατευτικά παπούτσια εργασίας και προ-
στατευτικά γάντια.
οδηγίες τους και με τον τρόπο που πε-
ριγράφεται για αυτό τον ειδικό τύπο
συσκευής. Λάβετε υπόψη σας τις συν-
θήκες εργασίας και τις δραστηριότητες
που πρέπει να πραγματοποιηθούν. Η
χρήση ηλεκτρονικών εργαλείων για εφαρμογή
άλλη από αυτή που προδιαγράφεται μπορεί
να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις.
7
Προσοχή! Η πριονολάμα
συνεχίζει να λειτουργεί και
μετά την απενεργοποίηση!
Αποφεύγετε κάθε κίνδυνο με τη γρήγορα περι-
7
στρεφόμενη πριονολάμα
.
J
J
Απομακρύνετε αντικείμενα κλαδέματος μόνο
εφόσον έχει σταματήσει τελείως η κίνηση της
7
Ειδικές υποδείξεις
ασφάλειας συσκευής
πριονολάμας
.
Αποφεύγετε επαφή ή/και σύγκρουση της πριο-
7
νολάμας
με πέτρες, μέταλλα ή παρόμοια
J
Πριν από τη διαδικασία φόρτισης
ελέγχετε τη συσκευή, τη συσκευή
υλικά. Διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί
7
βλάβη στην πριονολάμα
.
11
12
φόρτισης , το καλώδιο
και το
•
Απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή, (αφήστε
13
4
βύσμα
.
ελεύθερο το διακόπτη Εντός/Εκτός ):
Μην λειτουργείτε πλέον τη συσκευή σε περίπτω-
ση ελαττωματικών εξαρτημάτων. Μην ανοίγετε
ποτέ τη συσκευή. Αναθέστε τις εργασίες επι-
σκευής ή αντικατάστασης μόνο στην υπηρεσία
Σέρβις ή σε ειδικό ηλεκτρολόγο. Ελαττωματικές
συσκευές, καλώδια ή βύσματα σημαίνουν κίν-
δυνο θανάτου από ηλεκτροπληξία.
Οι εργασίες συντήρησης και καθαρισμού πρέ-
πει να γίνονται αποκλειστικά με απενεργοποιη-
μένη τη συσκευή και με αποσυνδεδεμένο το
φορτιστή συσσωρευτή από τη γραμμή του
ρεύματος!
Σε περίπτωση ελαττώματος του συσσωρευτή
δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση η φόρτιση
με το φορτιστή!
Για τη φόρτιση του συσσωρευτή της συσκευής
χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το γνήσιο φορτι-
στή συσσωρευτή.
- εάν κατά το κλάδεμα συναντήσετε ξένα αντι-
κείμενα (π.χ. καρφιά)!
- σε περίπτωση που εμπλακεί η πριονολάμα
(π.χ. από συσσωρευμένα ροκανίδια)!
7
J
J
Δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση η σύνδεση
11
της συσκευής φόρτισης
στη συσκευή κατά
την εκτέλεση εργασιών κλαδέματος.
Μην πλησιάζετε στο σημείο όπου ενδέχεται να
πέσει ένα κομμένο κλαδί!
J
Q
Q
Θέση σε λειτουργία
J
J
Φόρτιση συσσωρευτή συσκευής
Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία επιτυγχάνει τη μέγιστη
απόδοση μετά από περ. 4-5 διαδικασίες φόρτισης.
GR/CY 49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Θέση σε λειτουργία/Χειρισμός/Συντήρηση και καθάρισμα
Εκκίνηση διαδικασίας φόρτισης
Απενεργοποίηση
13
4
j
Εισάγετε το βύσμα
στην υποδοχή
j
Ελευθερώστε το διακόπτη Εντός/Εκτός
.
2
φόρτισης
.
11
7
j
Συνδέετε τη συσκευή φόρτισης
ηλεκτρική πρίζα.
στην
Προσοχή! Η πριονολάμα
συνεχίζει να λειτουργεί και μετά
την απενεργοποίηση!
11
Η φωτοδίοδος LED της συσκευής φόρτισης
σας δείχνει την κατάσταση φόρτισης της επανα-
φορτιζόμενης μπαταρίας της συσκευής.
Q
Κλάδεμα κλαδιών
1. Ανάβει κόκκινο: Η επαναφορτιζόμενη
μπαταρία της συσκευής πρέπει να φορτιστεί ή
φορτίζεται.
J
Οδηγήστε τη συσκευή ενεργοποιημέ-
νη στο κλαδί που θέλετε να κόψετε.
2. Ανάβει πράσινο: Η επαναφορτιζόμενη
μπαταρία της συσκευής έχει φορτιστεί πλήρως. Η τοποθέτηση για το κλάδεμα να γίνεται έτσι ώστε
10
η οδηγητική γωνία
να εφάπτεται πάντα στο
Τερματισμός διαδικασίας φόρτισης
κλαδί (βλέπε εικ. B).
11
από την
j
Αποσυνδέετε τη συσκευή φόρτισης
ηλεκτρική πρίζα.
13
Q
j
Αποσυνδέετε το βύσμα
από την υποδοχή
Αντικατάσταση πριονολάμας
2
φόρτισης
.
7
Αντικαταστήστε την πριονολάμα
μόλις φαγωθεί
Φορτίζετε το συσσωρευτή μόνο εφόσον έχει εκφορ- η οδόντωσή της.
τιστεί. Ετσι αποφεύγετε το “Φαινόμενο Memory”
6
(απώλεια χωρητικότητας μέσω διαδικασίας φόρτι-
σης παρά την ελάχιστη εκφόρτιση).
j
j
j
j
j
Ξεβιδώνετε με σταυροκατσάβιδο τη βίδα
Σηκώνετε το κάλυμμα της πριονολάμας
Αφαιρείτε την πριονολάμα
Απομακρύνετε υπολείμματα κλαδέματος.
Βεβαιωθείτε ότι οι σημάνσεις φοράς περιστρο-
.
9
.
7
.
J
J
Μην ενεργοποιείτε σε καμία περίπτωση τη συ-
σκευή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης.
Μην καλύπτετε τη συσκευή φόρτισης με αντικεί-
μενα! Η παραγωγή θερμότητας κατά τη λει-
τουργία της συσκευής φόρτισης ενδέχεται να
προκαλέσει θερμική συμφόρηση!
7
φής
στη νέα πριονολάμα
και στο κά-
δείχνουν προς
9
λυμμα της πριονολάμας
την ίδια κατεύθυνση (βλέπε εικ. C+D).
Βιδώστε σταθερά το κάλυμμα της πριονολά-
j
9
6
μας
με τη βίδα
στη συσκευή.
Q
Q
Χειρισμός
Ανταλλακτικές πριονολάμες μπορείτε να προμηθευ-
τείτε από τις αντιπροσωπείες μας.
Eνεργοποίηση/απενεργοποίηση
Q
Συντήρηση και καθάρισμα
Eνεργοποίηση
1
j
j
Eνεργοποίηση
προς τα εμπρός.
J
Κίνδυνος! Οι εργασίες συντήρησης και κα-
θαρισμού πρέπει να γίνονται αποκλειστικά με
απενεργοποιημένη τη συσκευή και με αποσυν-
4
Πιέστε το διακόπτη Εντός/Εκτός
.
1
11
Με την εμπλοκή ενεργοποίησης
αποφεύγεται η
δεδεμένο το συσκευής φόρτισης
γραμμή του ρεύματος.
από τη
αθέλητη ενεργοποίηση του κλαδευτηριού.
50 GR/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Συντήρηση και καθάρισμα/Απόσυρση/Πληροφορίες
Q
Q
Συντήρηση
Πληροφορίες
j
Πριν από την έναρξη και κατά τη λήξη μεγά-
λου διαστήματος ακινησίας της συσκευής
(περίπου την άνοιξη και το καλοκαίρι) προβαί-
νεται σε πλήρη διαδικασία φόρτισης του συσ-
σωρευτή της συσκευής.
Q
Σέρβις
Μπορείτε να πληροφορηθείτε την αρμόδια υπηρεσία
σέρβις της χώρας σας από τα έγγραφα εγγύησης.
J
J
Αναθέστε την επιδιόρθωση των συσκευών σας
μόνο σε εκπαιδευμένο, ειδικό προσωπικό που
χρησιμοποιεί αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλα-
κτικά. Με τον τρόπο αυτό μπορεί να διασφαλι-
στεί το γεγονός ότι διατηρείται το επίπεδο
ασφάλειας της συσκευής.
Αναθέστε την αντικατάσταση του βύσματος και
του συνδετικού αγωγού πάντα στον κατασκευαστή
της συσκευής ή στην υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών. Με τον τρόπο αυτό μπορεί να δια-
σφαλιστεί το γεγονός ότι διατηρείται το επίπε-
δο ασφάλειας της συσκευής.
Q
Καθάρισμα
j
Απομακρύνετε ρύπους (π.χ. ροκανίδια και
υπολείμματα φυτών) από τη συσκευή.
Καθαρίζετε την πριονολάμα
Για το καθάρισμα του πλαισίου χρησιμοποιείτε
ένα στεγνό πανί και σε καμία περίπτωση βενζί-
νη, διαλύτες ή απορρυπαντικά.
4
j
j
σχολαστικά!
Q
Απόσυρση
Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά
από υλικά που σέβονται το περιβάλλον.
Αποσύρετέ τη με τη βοήθεια των κατά
τόπους υπηρεσιών ανακύκλωσης.
Απαγορεύεται η απόσυρση ηλε-
κτρονικών εργαλείων μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ
σχετικά με τις ηλεκτρονικές συσκευές και τις παλιές
ηλεκτρονικές συσκευές και την αναφορά στο εθνι-
κό δίκαιο θα πρέπει οι χρησιμοποιημένες ηλεκτρο-
νικές συσκευές να συλλέγονται σε ξεχωριστό χώρο
και να ανακυκλώνονται οικολογικά.
Δυνατότητες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων
συσκευών θα πληροφορηθείτε από τη διαχείριση
κοινότητας ή πόλης σας.
GR/CY 51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Πληροφορίες
Q
Δήλωση συμμόρφωσης/
κατασκευαστής
Εμείς, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Γερμανία, με το παρόν
δηλώνουμε τη συμμόρφωση του παρόντος προϊό-
ντος με τις παρακάτω οδηγίες ΕΕ:
Οδηγία μηχανημάτων (89/392/EC),
(91/368/EC), (93/44/EC)
Οδηγία περί χαμηλής τάσης ΕΚ
(2006/95/EE)
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα
(2004/108/EC)
Τύπος/χαρακτηρισμός συσκευής:
Κλαδευτήρι με συσσωρευτή PRC 9.6
Bochum, 31.10.2007
Hans Kompernaß
- Διευθυντής -
Με επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων κατά την έννοια της
περαιτέρω βελτίωσης.
52 GR/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite 54
Ausstattung.....................................................................................................................Seite 54
Lieferumfang ..................................................................................................................Seite 55
Technische Daten...........................................................................................................Seite 55
Allgemeine Sicherheitshinweise
Arbeitsplatz....................................................................................................................Seite 55
Elektrische Sicherheit.....................................................................................................Seite 55
Sicherheit von Personen................................................................................................Seite 56
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen..................................Seite 56
Gerätespezifische Sicherheitshinweise........................................................................Seite 57
Inbetriebnahme
Geräte-Akku laden........................................................................................................Seite 57
Bedienung
Ein- und Ausschalten......................................................................................................Seite 58
Äste schneiden...............................................................................................................Seite 58
Sägeblatt wechseln.......................................................................................................Seite 58
Wartung und Reinigung
Wartung .........................................................................................................................Seite 58
Reinigung........................................................................................................................Seite 58
Entsorgung................................................................................................................Seite 58
Informationen
Service............................................................................................................................Seite 59
Konformitätserklärung/Hersteller................................................................................Seite 59
DE/AT 53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme/Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Watt/Milliwatt
Schutzklasse II
W/mW
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine
Atem-/Staubschutzmaske, eine Schutzbrille
und Schutzhandschuhe.
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Gefährliche
elektrische Spannung–Lebensgefahr!
Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Explosionsgefahr!
Brandgefahr!
Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder
Volt (Wechselspannung)
Volt (Gleichspannung)
Netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch elek-
trischen Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig
den Zustand von Gerät, Netzkabel, Netzstecker.
V
V
~
mA
A/Ah
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Milliampere/Ampere/Amperstunden
Q
Akku-Astschneider PRC 9.6
Ausstattung
Akku-Astschneider
Q
1
Einleitung
Einschaltsperre
2
3
Ladebuchse
Handgriff
Machen Sie sich bitte unbedingt vor der
ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen
des Gerätes vertraut und informieren Sie
4
5
6
Ein-/Ausschalter
Belüftungsgitter
Schraube
sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen.
Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.
7
Sägeblatt
8
9
10
Astaufnahme
Sägeblatt-Abdeckung
Führungskante
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ladegerät (siehe Abb. A)
11
12
13
Ladegerät
Kabel
Der Akku-Astschneider ist ausschließlich zum pri-
vaten Gebrauch zum Schneiden von Ästen zugel-
assen. Jede andere Verwendung oder Verände-
rung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß
und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Stecker
54 DE/AT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise
Q
Lieferumfang
Allgemeine
Sicherheitshinweise
1 Akku-Astschneider
1 Ladegerät mit Kabel und Stecker
1 Bedienungsanleitung
1 Heft „Garantie und Service“
J
Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufge-
führten Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Q
Technische Daten
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
Akku-Astschneider PRC 9.6 - KH 3127:
Nennspannung:
9,6V
Nenndrehzahl:
Schalldruckpegel:
Schallleistungspegel:
860 U/min
72,4dB(A)
83,4dB(A)
1. Arbeitsplatz
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und aufgeräumt. Unordnung und unbeleuch-
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Integrierter NI-CD Akku:
Nennkapazität:
Nennspannung:
Ladedauer:
1.7Ah
9,6V
ca. 3h
b)
Arbeiten Sie mit dem Gerät
nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brenn-
bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,
die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benut-
zung des Elektrowerkzeugs
Ladegerät PRC 9.6 - 01:
primär
Nennspannung:
Nennleistung:
230V 50Hz
11W
c)
~
sekundär
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
Nennspannung:
Nennleistung:
Schutzklasse:
12V
450mA
II/
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Ladegerätes
muss in die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise verän-
dert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen verringern
das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschrän-
ken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elek-
trischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
DE/AT 55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise
c)
Halten Sie die Geräte von Regen f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
oder Nässe fern. Das Eindringen
von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht um das Ladegerät zu tra-
gen, aufzuhängen oder um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl,
scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
d)
4. Sorgfältiger Umgang und
Gebrauch von
Elektrowerkzeugen
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anwei-
sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfah-
renen Personen benutzt werden.
d) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Ge-
räteteile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Gerätes beeinträchtigt
ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten
Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b)
Tragen Sie persönliche Schutz-
ausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör-
schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk-
zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Wenn Sie beim Tragen des
Gerätes den Finger am Schalter haben, kann
dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräte-
teil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand und halten Sie
e) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten ver-
klemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- f) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube-
nen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-
chend diesen Anweisungen und so, wie
56 DE/AT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise/Inbetriebnahme
7
es für diesen speziellen Gerätetyp
vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie
dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu gefähr-
lichen Situationen führen.
Stillstand des Sägeblattes
.
J
J
Vermeiden Sie Kontakt und/oder Kollision des
7
Sägeblattes
mit Steinen, Metall o.ä. Materi-
alien. Andernfalls könnte das Sägeblatt
beschädigt werden.
Schalten Sie das Gerät sofort aus,
(lassen Sie den Ein-/Ausschalter
7
4
los):
- wenn Sie beim Astschnitt auf Fremdkörper
stoßen (z.B. Nägel)!
7
blockiert wird (z. B.
durch aufquellende Sägespäne)!
Gerätespezifische
- falls das Sägeblatt
Sicherheitshinweise
11
J
J
Schließen Sie das Ladegerät
Sägearbeiten an das Gerät an.
keinesfalls bei
J
Kontrollieren Sie vor dem Aufladevor-
gang das Gerät, das Ladegerät
11
,
Halten Sie sich außerhalb der Stelle auf, an
der ein abgeschnittener und herabfallender Ast
aufschlagen könnte!
12
13
das Kabel
und den Stecker
.
Nehmen Sie Geräte mit beschädigten Teilen
nicht in Betrieb. Öffnen Sie niemals das Gerät.
Lassen Sie Reparatur- oder Austauscharbeiten
nur von der Servicestelle oder einer Elektro-
fachkraft durchführen. Beschädigte Geräte,
Netzkabel oder Netzstecker bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Q
Q
Inbetriebnahme
Geräte-Akku laden
J
Führen Sie die Wartung sowie die Reinigung
ausschließlich am ausgeschalteten Gerät durch Der Akku erreicht die maximale Leistung nach
und trennen Sie das Ladegerät vom Netzstrom! ca. 4-5 Ladevorgängen.
Laden Sie den Geräte-Akku im Falle einer Be-
J
J
J
schädigung keinesfalls mit dem Ladegerät auf!
Verwenden Sie zum Aufladen des Geräte-
Akkus ausschließlich das Original-Ladegerät.
Vergewissern Sie sich vor dem Netzstroman-
schluss des Ladegerätes, dass der Netzstrom
Aufladevorgang starten
13
2
j
j
Stecken Sie den Stecker
in die Ladebuchse
11
.
Stecken Sie das Ladegerät
in die Steckdose.
11
Die LED des Ladegeräts
zeigt Ihnen den Ladezu-
vorschriftsmäßig mit 230V 50Hz und mit einer stand des Geräte-Akkus an:
~
16A-Sicherung ausgestattet ist!
1. Leuchtet rot: Der Geräte-Akku muss
geladen werden bzw. wird geladen.
2. Leuchtet grün: Der Geräte-Akku ist voll
aufgeladen.
Vorsicht! Vermeiden Sie
Verletzungsgefahr:
J
J
J
Verwenden Sie beim Betrieb folgende
Schutzausrüstung: Tragen Sie eine
Schutzbrille, Arbeitsschutzschuhe
und Schutzhandschuhe.
Aufladevorgang beenden
11
13
j
j
Ziehen Sie das Ladegerät
Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
aus der Lade-
2
buchse
.
7
Vorsicht! Das Sägeblatt
nach dem Ausschalten nach!
Vermeiden Sie jeden Kontakt zu dem So vermeiden Sie den „Memory-Effekt“ (Kapazitäts-
läuft
Laden Sie den Akku nur dann, wenn er entladen ist.
7
schnell drehenden Sägeblatt
.
verlust durch Aufladevorgang trotz nur geringer
Entfernen Sie Werkstücke nur bei vollständigem Entladung).
DE/AT 57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inbetriebnahme/Bedienung/Wartung und Reinigung/Entsorgung
7
J
J
Schalten Sie das Gerät keinesfalls während
des Aufladevorgangs ein.
Decken Sie das Ladegerät nicht mit Gegen-
ständen ab! Die Wärmebildung beim Betrieb
des Ladegerätes könnte zu Hitzestau führen!
kierungen
der Sägeblatt-Abdeckung
Richtung zeigen (siehe Abb. C+D).
am neuen Sägeblatt
und an
9
in die identische
9
j
Schrauben Sie die Sägeblatt-Abdeckung
6
mit der Schraube
am Gerät fest.
Ersatzsägeblätter erhalten Sie über unsere Service-
stellen.
Q
Q
Bedienung
Q
Ein- und Ausschalten
Wartung und Reinigung
Einschalten
J
Gefahr! Führen Sie die Wartung sowie die
Reinigung ausschließlich am ausgeschalteten
1
j
Schieben Sie die Einschaltsperre
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
nach vorne.
4
11
j
.
Gerät durch und trennen Sie das Ladegerät
vom Netzstrom.
1
Durch die Einschaltsperre
wird ein unbeabsich-
tigtes Einschalten des Astschneiders verhindert.
Q
Wartung
Ausschalten
4
j
Lassen Sie den Ein-/Ausschalter
los.
j
Führen Sie jeweils zu Beginn und am Ende
eines längeren Nichtgebrauches (etwa im Früh-
ling und Sommer) einen kompletten Auflade-
vorgang des Geräte-Akkus durch.
7
Vorsicht! Das Sägeblatt
nach dem Ausschalten nach!
läuft
Q
Q
Äste schneiden
Reinigung
J
Führen Sie das Gerät eingeschaltet
an den Ast, den Sie schneiden
wollen.
j
Entfernen Sie Verschmutzungen (z.B. Säge-
späne und Pflanzenrückstände) vom Gerät.
7
j
j
Reinigen Sie das Sägeblatt
gründlich!
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses
ein trockenes Tuch und keinesfalls Benzin,
Lösungsmittel oder Reiniger.
Legen Sie den Schnitt immer so an, dass die
Führungskante
10
am Ast aufliegt (siehe Abb. B).
Q
Q
Sägeblatt wechseln
Entsorgung
7
Wechseln Sie das Sägeblatt
sen Zahnung stumpf ist.
aus, sobald des-
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
j
Schrauben Sie mit einem Kreuzschlitzschrau-
6
bendreher die Schraube
Heben Sie die Sägeblatt-Abdeckung
ab.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
9
j
j
j
j
ab
7
Entnehmen Sie das Sägeblatt
Entfernen Sie Sägerückstände.
.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
Stellen Sie sicher, dass die Drehrichtungsmar-
58 DE/AT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entsorgung/Informationen
Q
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes
Konformitätserklärung/
Hersteller
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Deutschland, erklären
hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung
mit folgenden EG-Richtlinien:
Q
Informationen
Maschinenrichtlinie (89/392/EC),
(91/368/EC), (93/44/EC)
Q
Service
Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen
Sie bitte den Garantieunterlagen.
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EG)
J
Lassen Sie Ihre Geräte nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder
der Netzleitung immer vom Hersteller des
Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Gerätes erhalten bleibt.
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC)
Bezeichnung des Produktes:
Florabest Akku-Astschneider PRC 9.6
J
Bochum, 31.10.2007
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind
vorbehalten.
DE/AT 59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|