Beko Refrigerator CN228220 User Manual

CN228220  
CN236230X  
Frost Free Refrigerator-Freezer type II  
Frost-Free Kühl-Gefrier-Typ II  
No Frost Chłodziarko-Zamrażarka typu II  
Frost Zdarma Chladnička-Mrazák typu II  
Frost Zdarma Chladnička-Mraznička typu II  
No Frost Hladilno-Zamrzovalni Aparat tipa II  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING!  
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally  
friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.  
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the  
manufacturer.  
Do not destroy the refrigerating circuit.  
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been  
recommended by the manufacturer.  
WARNUNG!  
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um  
einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:  
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.  
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu  
beschleunigen.  
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.  
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie  
sind vom Hersteller empfohlen.  
UWAGA!  
Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych w  
instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu tak, aby można było z niej  
korzystać w razie konieczności. Może być ona przydatna również dla innego użytkownika.  
UPOZORNĚNÍ!  
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí  
médium R600a (vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:  
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.  
Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.  
Nelikvidujte chladicí okruh.  
Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.  
VAROVANIE!  
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo  
R600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:  
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.  
Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.  
Neporušujte chladiaci okruh.  
Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.  
OPOZORILO!  
Za normalno delovanje vaše zamrzovalne naprave, ki uporablja naravi prijazno hladilno sredstvo R600a (vnetljivo  
samo pod določenimi pogoji), je treba upoštevati naslednja pravila:  
Ne zadržujte prostega pretoka zraka okoli naprave.  
Za hitrejše odtajanje, ne uporabljajte mehanskih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec.  
Ne uničujte hladilnega krogotoka.  
V prostoru za hrano ne uporabljajte električnih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental  
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or  
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.  
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.  
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit  
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels  
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine  
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie  
das Gerät zu benutzen ist.  
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi  
ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich  
bezpieczeństwo.  
Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.  
Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo  
mentální způsobilostí a nebo s nedostatečnými zkušenostmi a poznatky. Tyto osoby můžou  
spotřebič používat jen pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, a nebo pokud  
je zodpovědná osoba poučila o správném používaní spotřebiče.  
Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály se spotřebičem.  
Tento spotrebič by nemali používať osoby so zníženou fyzickou, senzorickou alebo  
mentálnou spôsobilosťou alebo s nedostatočnými skúsenosťami a poznatkami. Tieto osoby  
môžu spotrebič používať len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak  
ich zodpovedná osoba poučila o správnom používaní spotrebiča.  
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nehrali so spotrebičom.  
Uporaba te naprave ni namenjena osebam s slabšimi fizičnimi, senzornimi ali duševnimi  
zmožnostmi ter osebam, ki nimajo potrebnih izkušenj in znanja, razen če so prejele navodila  
za uporabo ali so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.  
Otroci se ne smejo igrati z napravo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN Index  
CZ Obsah  
Bezpečnost především! /37  
Pokyny pro transport /38  
Nastavení zařízení; Elektrické zapojení /38  
Seznámení s vaším spotřebičem /39  
Před spuštěním /39  
Nastavení provozní teploty /39  
Chlazení /41  
Mražení /42  
Safety comes first ! /1  
Transport instructions /2  
Disposal;Device Setup /2  
Electrical connections /2  
Get to know your device /3  
Prior to startup /3  
Setting the operating temperature /3  
Cooling /5  
Odmrazování spotřebiče /42  
Výměna vnitřní žárovky /43  
Praktické tipy a poznámky /44  
Příklady použití /45  
Freezing /5  
Defrosting of the device /6  
Replacing the interior light bulb /7  
Cleaning and care /7  
Practical tips and notes /8  
Examples of Use /9  
Vkládání potravin /45  
Doporučené nastavení /45  
Běžné provozní zvuky /46  
Praktické rady ohledně snižování spotřeby elektřiny /46  
Co dělat, když… /47  
Placing the food /9  
Setting recomandation /9  
Normal operating noises /10  
Practical advice concerning the reduction of the electricity  
consumption /10  
Změna dvířek /47  
What, if.... /11  
Reversing the doors /12  
SK Index  
Bezpečnosť na prvom mieste! /49  
Inštrukcie prepravy /50  
Nastavenie spotrebiča /50  
Elektrické prepojenia /50  
Poznávanie spotrebiča /51  
Pred spustením /51  
Nastavenie prevádzkovej teploty /51  
Chladenie /53  
Mrazenie /53  
D Inhalt  
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! /13  
Transporthinweise; Entsorgung /14  
Geräteinstallation/Aufstellung /14  
Elektrischer Anschluss /14  
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen /15  
Vor der ersten Inbetriebnahme /15  
Einstellen der Betriebstemperatur /15  
Kühlen /16  
Rozmrazovanie zariadenia /54  
Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia /54  
Čistenie a údržba /54  
Gefrieren /18  
Praktické tipy a poznámky /55  
Príklady použitia /56  
Umiestnenie jedla /56  
Abtauen des Gerätes /18  
Austausch der Innenbeleuchtungsglühbirne /19  
Reinigung und Pflege /19  
Odporúčanie pre nastavenie /56  
Normálny prevádzkový hluk /57  
Praktické rady týkajúce sa zníženia spotreby elektrickej  
energie /57  
Čo, ak... /58  
Obrátenie dverí /58  
Praktische Tipps und Hinweise /20  
Anwendungsbeispiele /21  
Lebensmittel platzieren /21  
Einstellungsempfehlungen /21  
Normale Betriebsgeräusche /22  
Praktische Tipps zum Energiesparen /22  
Was mache ich, wenn... /23  
Türanschlag umkehren /24  
SL Kazalo  
Najprej varnost! /60  
PL Spis treści  
Navodila za prevoz /61  
Nastavitev naprave /61  
Električne povezave /61  
Spoznajte vašo napravo /62  
Pred vklopom /62  
Nastavljanje delovne temperature /62  
Hlajenje /64  
Zamrzovanje /65  
Przede wszystkim bezpieczeństwo! /25  
Instrukcje transportowe /26  
Ustawienie chłodziarki; Połączenia elektryczne /26  
Poznając swoją chłodziarkę /27  
Przed uruchomieniem /27  
Nastawianie temperatury roboczej /27  
Chłodzenie /29  
Odtajanje naprave /65  
Zamenjava notranje žarnice /66  
Čiščenje in vzdrževanje /66  
Praktični nasveti in opombe /67  
Primeri uporabe /68  
Zamrażanie /29  
Rozmrażanie chłodziarki /30  
Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego /31  
Czyszczenie i konserwacja /31  
Rady i uwagi praktyczne /32  
Przykłady zastosowań /33  
Postavitev živil /68  
Priporočena nastavitev /68  
Običajni delovni hrup /69  
Praktični nasveti glede zmanjšanja porabe  
elektrike /69  
Kaj, če... /70  
Obračanje vrat /71  
Rozmieszczenie żywności /33  
Zalecane ustawienia /33  
Normalne odgłosy eksploatacyjne /34  
Co robić, gdy... /34  
Rady praktyczne jak zmniejszyć zużycie energii  
elektrycznej /34  
Przekładanie drzwi /35  
Dane techniczne /36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
6
7
9
5
8
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
Instruction for use  
Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of  
good service.  
Safety comes first!  
Please read the operating manual carefully. It contains important information on how to use your  
device. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the  
warranty period. Please keep this manual in a safe place and pass it on to later users if applicable.  
Do not connect your appliance to the power supply until all packing and transit protectors have  
been removed.  
Leave to stand upright for at least 12 hours before switching on to allow the system to settle if  
transported horizontally.  
This appliance must only be used for its intended purpose, i.e. the storing and freezing of  
edible foodstuff.  
We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room e.g. garage,  
conservatory, annex, shed, outdoors, etc. See ‘Location’.  
On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the parts and  
accessories are in perfect condition.  
Do not operate a damaged appliance; if in doubt, check with your dealer.  
Do not allow children to play with the appliance.  
Do not sit or stand on or let the children sit or stand on the appliance or on the pull-out parts.  
Do not hang on the appliance door.  
Your device contains no fluoridated coolants (CFC/HFC), but contains the coolant isobutane  
(R600a), a natural gas which is highly compatible with the environment.  
(R600a) is easily flammable. Therefore, be sure that the cooling circuit is not damaged either  
during transport or during operations.  
In the event of damage;  
• Avoid any open flame, sources of sparks and flammable substances.  
• Immediately air the room in which the appliance is located.  
• In case the coolant spraying out contacts your eyes it may cause eye injuries.  
The space in the room where the appliance is installed must not be smaller than 10 cubic metres.  
Do not dispose of the appliance in a fire. Your appliance contains non CFC substances in the  
insulation which are flammable.  
Please contact the local authority in your region for information on disposal methods and  
facilities available.  
Warning - Keep ventilation openings on the appliance enclosure or in the built-in structure,  
clear of obstruction.  
Warning - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting  
process, other than those recommended by the manufacturer.  
Warning - Do not damage the refrigerant circuit.  
Warning - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the  
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.  
Avoid touching the metal condenser wiring on the backside of the appliance; there is risk of injury.  
In the event of a possible malfunction, disconnect the appliance from the power supply first.  
Prior to cleaning the device always unplug the power supply or shut off the fuse.  
Do not pull from the cable - pull from the plug.  
Repairs to the electrical equipment may only be made by qualified experts. If the supply cord  
is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified  
persons in order to avoid a hazard.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
Instruction for use  
Location  
Transport instructions  
Only place the appliance, as shown in the  
illustration in dry rooms which can be aired.  
The appliance should be transported only in  
upright position.  
Before the performance of the working test in the  
shop, the packing of the appliance must be intact.  
After a transport in the horizontal position, the  
device may only be taken into operation 12 hours  
after being stood up vertically again.  
Avoid direct sunlight or direct heat sources such  
as a stove or a heater.  
If this cannot be avoided, the following minimum  
distances should be maintained:  
Electric stoves: 3,00 cm  
The appliance must be protected against rain,  
moisture and other atmospheric influences.  
The manufacturer assumes no liability if safety  
instructions are disregarded.  
Heater: 3,00 cm  
Cooling devices: 2,50 cm  
• Ensure sufficient air circulation for your device.  
• Make sure that sufficient room is provided  
around the appliance to ensure free air circulation  
(Item 3).  
Fit the two plastic wall spacers supplied with  
the appliance rotating 1/4 turn to the condenser at  
the back of the appliance (Item 4).  
• The appliance should be located on a smooth  
surface. The two front feet can be adjusted as  
required (Item 5). To ensure that your appliance is  
standing upright adjust the two front feet by turning  
clockwise or counter-clockwise, until the product is in  
firm contact with the floor.  
Disposal  
Make the device unusable immediately.  
Pull out the mains plug and cut the power cable.  
Remove or destroy snap or latch locks  
before disposing of the device. In this  
manner you prevent children from locking  
themselves in and endangering their lives.  
Device setup  
Correct adjustment of feet avoids excessive  
vibration and noise.  
Do not operate your appliance in a room where  
the temperature is likely to fall below  
10°C at night and/or especially in winter. At lower  
temperatures the appliance may not operate,  
resulting in a reduction in the storage life of the  
food.  
Electrical connections  
Warning  
This appliance must be grounded.  
• Check whether the power type and voltage in  
your region corresponds to the one stated on the  
rating label inside the appliance.  
• The electrical safety of the appliance is only  
assured when the grounding system in the house is  
installed in accordance with regulations.  
• When placing the appliance, do not let the power  
cable get stuck under it; otherwise the cable will  
be damaged.  
The climate class rate of your appliance is given  
in Technical Features leaflet and written on the  
rating label inside the appliance. It specifies the  
appropriate operating ambient temperatures as  
explained below.  
Climatic class  
Ambient temperatures  
SN...........................+10 °C to 32 °C  
N ............................ +16 °C to 32 °C  
ST .......................... +16 °C to 38 °C  
T..............................+16 °C to 43 °C  
SN-ST..................... +10 °C to 38 °C  
SN-T ...................... +10 °C to 43 °C  
• Ensure that the plug remains readily accessible.  
Do not use a multiple adapter bar or an extension  
cable.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
Instruction for use  
Get to know your device  
Setting the operating temperature  
Fresh Food and Freezer Compartment Temperature  
can be adjused by the electronic display (Item 2)  
Warning  
Below information about accessories are supplied  
just for reference. Below accessories may not be  
exactly same as the accessories of your  
appliance.  
“ION” symbol is continuously lightning on display  
and indicates that your appliance is provided with  
ionizer.  
The ionizer is an electronic device who cleans air  
from bacteria in fresh food compartment. It operates  
during certain intervals of time, start/stop of device  
being controlled by a special algorithm.  
Item 1  
1. Control panel  
2. Interior light  
3. Fresh Food fan  
4. Wine rack  
Ionizer is switched off when fresh food compartment  
door is opened.  
5. Adjustable Cabinet shelves  
6. Crisper cover  
7. Salad crispers  
8. Fresh zone compartment  
9. Ice tray support & ice tray  
10. Compartment for quickly freezing  
11. Compartments for frozen froods keeping  
12. Adjustable front feet  
13. Dairy Compartment  
14. Shelf for jars  
Dual cooling system:  
Your refrigerator is equipped with two separate  
cooling systems to cool the fresh food compartment  
and freezer compartment. Thus, air in the fresh food  
compartment and freezer compartment do not get  
mixed.  
Thanks to these two separate cooling systems,  
cooling speed is much higher than other type  
refrigerators.  
15. Shelf for bottles  
16. Freezer fan  
Odors in the compartments do not get mixed. Also  
additional power saving is provided since the  
defrosting is performed individually.  
The fans has the purpose to provide the  
circulation of the air in compartment.  
Prior to startup  
Before you begin operating your device,  
the following points should be re-checked for  
safety:  
Is the device standing properly on the floor?  
Is there sufficient space for good air  
circulation?  
Is the interior clean? (Also see the section  
“Cleaning and care”)  
Now connect the appliance to the mains.  
The compressor is turned on; the interior light  
comes on when the Fridge door is opened.  
Do not place foodstuff into the refrigerator until the  
temperature has reached the desired level.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
Instruction for use  
Description of the Control Functions  
9- Quick Freeze Function  
Quick Freeze indicator turns on when the Quick  
Freeze function is on. To cancel this function  
press Quick Freeze button again. Quick Freeze  
indicator will turn off and return to its normal  
settings. If you do not cancel it, Quick Freeze will  
cancel itself automatically after 4 hours or when  
the freezer compartment reaches to the required  
temperature.  
1- Quick Fridge Function  
When you press Quick Fridge button, the  
temperature of the compartment will be colder  
than the adjusted values.  
This function can be used for food placed in the  
fridge compartment and required to be cooled  
down rapidly.  
If you want to freeze large amounts of fresh food,  
press the Quick Freeze button before putting the  
food into the freezer compartment. If you press  
the Quick Freeze button repeatedly with short  
intervals, the electronic circuit protection will be  
activated and the compressor will not start up  
immediately.  
If you want to cool large amounts of fresh food, it  
is recommended to active this feature before  
putting the food into the fridge. Quick Fridge  
indicator will remain lit when the Quick Fridge  
function is enabled. To cancel this function press  
Quick Fridge button again. Quick Fridge indicator  
will turn off and return to its normal settings.  
If you do not cancel it, Quick Fridge will cancel  
itself automatically after 2 hours or when the fridge  
compartment reaches to the required temperature.  
This function is not recalled when power restores  
after a power failure.  
This function is not recalled when power restores  
after a power failure.  
10- Quick Freeze Indicator  
This icon flashes in an animated style when the  
Quick Freeze function is active.  
2- Quick Fridge Indicator  
This icon flashes in an animated style  
when the Quick Fridge function is active.  
11- Eco-Fuzzy (Special Economic Usage)  
Function  
Press the Quick Freeze button for 3 seconds to  
activate the Eco Fuzzy Function. Refrigerator will  
start operating in the most economic mode at least  
6 hours later and the economic usage indicator  
will turn on when the function is active. Press the  
Quick Freeze button for 3 seconds again to  
deactivate the Eco Fuzzy Function.  
3- Fridge Set Function  
This function allows you to make the fridge  
compartment temperature setting.  
Press this button to set the temperature of the  
fridge compartment to 8, 6, 4, 2 respectively.  
4- Fridge Compartment  
Temperature Setting Indicator  
Indicates the temperature set for the Fridge  
Compartment.  
12- High Temperature/ Error Warning  
Indicator  
This light comes on during high temperature  
failures and error warnings.  
5-Fridge Compartment Temperature  
Indicator  
8, 6, 4 and 2 indicators light up continuously.  
13- Economic Usage Indicator  
Economic Usage Indicator turns on when the  
Freezer Compartment is set to -18°C. Economic  
Usage Indicator turns off when the Quick Fridge or  
Quick Freeze function is selected.  
6- Freezer Set Function  
This function allows you to make the freezer  
compartment temperature setting. Press this  
button to set the temperature of the freezer  
compartment to -18, -20, -22 and -24 respectively.  
14 - Ionizer Indicator Light  
Indicator light lights up continuously. This light  
indicates that your refrigerator is protected against  
the bacteria.  
7- Freezer Compartment  
Temperature Setting Indicator Indicates the  
temperature set for the Freezer Compartment.  
8- Freezer Compartment  
Temperature Indicators  
-24, -22, -20 and -18 indicators light up  
continuously.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
Instruction for use  
15-Energy Saving Mode  
Cooling  
Press Quick Fridge button for 3 seconds, Energy  
saving icon will light up. If no button on the display  
is pressed for 10 minutes and if the door is not  
opened, Energy Saving Mode will be activated. In  
Energy Saving Mode, all icons on the display  
other than energy saving icon will turn off.  
When the Energy Saving Mode is active, if any  
button is pressed or the door is opened, Energy  
Saving Mode will be exited and the icons on  
display will return to normal. If the Quick  
Fridge button is pressed for 3 seconds again,  
Energy Saving icon will turn off and Energy Saving  
Mode will not be active.  
Food storage  
The fridge compartment is for the short-term  
storage of fresh food and drinks.  
Store milk products in the intended compartment  
in the refrigerator.  
Bottles can be stored in the bottle holder or in the  
bottle shelf of the door.  
Raw meat is best kept in a polyethylene bag at the  
second shelf from the top of the refrigerator.  
Allow hot foods and beverages to cool to room  
temperature prior to placing them in the  
refrigerator.  
16- Key Lock Mode  
Press Quick Freeze and FRZ Set buttons  
concurrently for 3 seconds. Key lock icon will light  
up and key lock mode will be activated. Buttons  
will not function if the Key Lock mode is active.  
Press Quick Freeze and FRZ Set buttons  
concurrently for 3 seconds again. Key lock icon  
will turn off and the key lock mode will be exited.  
It is suggested not to keep frozen food over  
crisper cover for thawing purposes.  
The other shelves can be used for thawing  
purposes.  
Attention  
Store concentrated alcohol only standing upright  
and tightly closed.  
Attention  
Do not store explosive substances or containers  
with flammable propellant gases (canned cream,  
spray cans etc.) in the appliance. There is a  
danger of explosion.  
Freezing  
Freezing food  
The freezing area is marked with  
symbol.  
You can use the appliance for freezing fresh food  
as well as for storing pre-frozen food Please refer  
to the recommendations given on the packaging of  
your food.  
Attention  
Do not freeze fizzy drinks, as the bottle may burst  
when the liquid in it is frozen.  
Be careful with frozen products such as coloured  
ice-cubes.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
Instruction for use  
Do not exceed the freezing capacity of your  
appliance in 24 hours. See Technical Features  
leaflet.  
In order to maintain the quality of the food, the  
freezing must be effected as rapidly as possible.  
Thus, the freezing capacity will not be  
exceeded, and the temperature inside the freezer  
will not rise.  
Making ice cubes  
Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and place it  
in the freezer.  
As soon as the water has turned into ice, you can  
take out the ice cubes.  
Never use sharp objects such as knives or forks to  
remove the ice cubes. There is a risk of injury!  
Let the ice cubes slightly thaw instead, or put the  
bottom of the tray in water for a short moment.  
Attention  
Keep the already deep-frozen food always  
separated with freshly placed food.  
Defrosting of the device  
When deep-freezing hot food, the cooling  
compressor will work until the food is completely  
frozen. This can temporarily cause excessive  
cooling of the refrigeration compartment.  
The appliance is a frost free refrigerator.  
So there will not be any frost accumulation  
inside the food storage area.  
If you find the freezer or fresh food door difficult to  
open just after you have closed it, don’t worry.  
This is due to the pressure difference which will  
equalize and allow the door to open normally after  
a few minutes.  
However there will be an automatic defrost at the  
evaporation area of the appliance when it needs.  
The water drams into reservoir at the back of the  
appliance and evaporates automatically through  
the compressor heat .  
You will hear a vacuum sound just after closing  
the door. This is quite normal.  
Ensure that the reservoir is fixed properly above  
the compressor.  
Chill compartment  
You can increase the inner volume of your  
refrigerator by removing the desired snack  
compartment. Pull the compartment towards  
yourself until it is stopped by the stopper. Raise  
the front part for approximately 1 cm and pull the  
compartment towards yourself again to remove it  
completely.  
You can place the food that you want to freeze in  
order to prepare them for  
freezing in these compartments. You can also use  
these compartments  
Warnings!  
The fans inside the freezer and fresh food  
compartments circulates cold air. Never insert any  
object through the guard. Do not allow children to  
play with the fresh food andfreezer fan.  
Never store products that contain inflammable  
propellant gas (eg dispensers, spray cans etc.) or  
explosive substances.  
Don’t cover the shelves with any protective  
materials, which may obstruct air circulation.  
Do not allow children to play with the appliance or  
tamper with the controls.  
if you want to store your food at a temperature a  
few degrees below the fridge compartment.  
Do not obstruct the fan guards to ensure that you  
obtain the best possible performance from your  
appliance. (Item 9 and Item 10)  
Warning!  
Your appliance is fitted with 2 circulating fans  
which are essential for the performance of the  
refrigerator. Please ensure the fans are not  
blocked (stopped) or impaired by food or  
packaging. Blocking (stopping) or impairing the  
fan can result in an increase of the internal freezer  
temperature (Thawing).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
Instruction for use  
Clean the condenser at the back of the appliance  
once a year using a brush or a vacuum cleaner.  
Dust build-up leads to increased energy  
consumption.  
Inspect the door gasket at regular intervals.  
Clean with water only, and wipe totally dry.  
Replacing the interior light bulb  
(Item 11)  
In case that the light bulb is out of function it is  
easily to replace. First make sure that the  
refrigerator / freezer is disconnected from the  
power supply by removing the plug. Take a flat  
screwdriver and keep it carefully without force into  
the left gap between lamp cover and internal  
cabinet. Then press the handle of the screwdriver  
carefully to the left side until you notice that the left  
pin of the cover is disengaged . Repeat this  
procedure on the right gap, however now press  
the handle of the screwdriver carefully to the right  
side. If both sides are loosened the cover can be  
removed easily.  
Ensure that bulb is screwed securely in the bulb  
holder. Plug the appliance into the power supply. If  
the light still fails, replace E14 screw-cap type 15  
Watt (Max) bulb from your local electrical store  
and then fit it. Carefully dispose of the burnt-out  
light bulb immediately.  
Cleaning of the accessories  
Door shelves:  
Remove all food from the door shelves.  
Lift the cover of the shelf upwards and pull it off  
sideward.  
Remove the bottom of the door shelf by pushing it  
upwards.  
Collecting container (Pan):  
Make sure that the pan at the back of the  
appliance is always clean.  
Gently release the snap of the pan from the  
compressor by pushing it using a tool (like  
screwdriver), so that the pan can be removed.  
Lift the pan, clean it and wipe it dry.  
Re-assemble in reverse order.  
If you have changed the light bulb please fix the  
cover again in it’s former position. Take care that  
the cover snaps-in correctly.  
Crisper or Drawers:  
To clean a drawer, pull it out as far as possible, tilt  
it upwards and then pull it out completely  
(Item 7-8).  
Cleaning and care  
Interior and Exterior Surfaces  
Attention  
Always unplug the power cable or switch  
off the circuit breaker before cleaning.  
Clean the exterior using lukewarm water and a  
mild detergent.  
Never use detergents, abrasive or acidic agents.  
Wipe the inside compartment dry.  
Be careful to prevent water from getting into  
contact with the electrical connections of the  
temperature control or the interior light.  
If the device is not going to be used for a  
long period of time, unplug the power cable and  
remove all food. Clean the appliance and keep the  
door open.  
To preserve the appearance of your appliance,  
you can polish the exterior and the door  
accessories with a silicone wax.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
Instruction for use  
Freezing  
Practical tips and notes  
• Always leave food to thaw in a container that  
allows the thawing water to run off.  
• Do not exceed the maximum allowable freezing  
capacity when freezing fresh food (see the section  
"Freezing")  
• Do not give children ice-cream and water ices  
direct from the freezer.  
The low temperature may cause freeze burns on  
lips.  
• Never re-freeze defrosted food; defrosted food  
must be consumed within 24 hours. Only food that  
has been cooked can be refrozen.  
• Do not take out frozen food with wet hands.  
• Store only fresh and impeccable food.  
• Always use appropriate packaging material to  
avoid odour penetration or degradation of the  
food.  
• Store commercially frozen food in accordance  
with the instructions given on the packaging.  
• Freeze cooked food in small quantities. This  
ensures rapid freezing and maintains the quality of  
the food.  
Cooling  
• Clean fresh food and vegetables before storing  
in the crisper bin.  
• Always pack or wrap food, or put it in a suitable  
container, before storing it in the appliance.  
• Wrap food which is not suitable for storage at  
cold temperatures in polyethylene bags  
(pineapple, melons, cucumbers, tomatoes etc.).  
• Food with strong odour or apt to acquire odour  
should be wrapped in airtight or smellproof  
packaging material.  
• Keep fresh food separate from cooked food, to  
avoid bacteria contamination.  
• Never keep fresh meat in the fridge for more  
than 2 or 3 days.  
• Remove any left-over canned food from the can  
and store it in a suitable container.  
• Refer to the shelf life indicated on the food  
packaging.  
• Do not obstruct the air circulation inside the  
device by covering the shelves.  
• Never keep any dangerous or poisonous  
substances inside your device.  
• Do not freeze liquid in tightly closed bottles or  
containers.  
• Always check food that has been stored for a  
long period of time for its suitability for  
consumption.  
• Do not store fresh and cooked food together in  
the same container.  
The bottles/containers may burst at low  
temperatures.  
• Carry pre-frozen food in suitable bags and place  
it in your freezer as soon as possible.  
Always defrost food in the fridge compartment.  
• Close the door immediately after opening, to  
avoid unnecessary energy consumption.  
• Do not use hard or sharp objects to remove the  
ice build-up.  
• Do not load hot food into your appliance.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
Instruction for use  
Examples of Use  
White wine, beer and mineral water  
Bananas  
chill before use  
do not store in a fridge  
Fish or offal  
store in polyethylene bags only  
use airtight containers or polyethylene bags; for  
best results, take out from the fridge an hour  
before consumption.  
Cheese  
store only for a short period of time, use airtight  
packaging/wrapping  
Melons  
do not store together with delicate food such as  
cooked food or milk  
Raw meat and poultry  
Placing the food  
Various frozen food such as meat, fish, ice cream,  
vegetables and etc.  
Egg  
Freezer compartment shelves  
Egg holder  
Food in pans, covered plates and closed  
containers  
Fridge compartment shelves  
Small and packaged food or drinks (such as milk,  
fruit juice and beer)  
Vegetables and fruits  
Fridge compartment door shelves  
Crisper  
Delicatessen products (cheese, butter, salami and  
etc.)  
Fresh zone compartment  
Setting recomandation  
Freezer Compartment  
Adjustment  
Explanations  
Fridge Compartment  
Adjustment  
4°C  
This is the normal recommended setting.  
-18 or -20°C  
These settings are recommended when the  
ambient temperature exceeds 30°C.  
-22 or -24°C  
4°C  
Use when you wish to freeze your food in a  
short time. Your refrigerator will return to its  
previous mode when the process is over.  
If you think that your fridge compartment is not  
cold enough because of the hot conditions or  
frequent opening and closing of the door.  
You can use it when your fridge compartment is  
overloaded or if you wish to cool down your food  
rapidly. It is recommended that you activate  
quick fridge function 4-8 hours before placing the  
food.  
4°C  
Quick Freeze  
-18°C or colder  
2°C  
-18°C or colder  
Quick Fridge  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
Instruction for use  
Normal operating noises  
Practical advice concerning the  
reduction of the electricity  
consumption  
1. Make sure that the appliance is located in well-  
ventilated areas, far from any source of heat  
(cooker, radiator etc.). At the same time, the  
location of the appliance must be done in such a  
way that it prevents it to be under the direct  
incidence of the sunbeams.  
2. Make sure that the food purchased in  
refrigerated/frozen condition is placed into the  
appliance as soon as possible, especially during  
summertime. It is recommended to use thermal  
insulated bags to transport the food home.  
3. We recommend the thawing of the packets taken  
out from the freezer compartment be done in the  
refrigerator compartment. For this purpose, the  
packet which is going to be thawed will be placed in  
a vessel so that the water resulting from the  
thawing does not leak in the refrigerator  
compartment. We recommend you to start the  
thawing at least 24 hours before the use of the  
frozen food.  
Various functional noises are completely  
normal due to the operation of the cooling  
system of your appliance;  
Gurgling, hissing, boiling or bubbling noises are  
caused by the refrigerant, circulating inside the  
cooling system. These noises can still be heard for  
a short period of time after the compressor shuts  
off.  
• Sudden, sharp cracking or popping noises are  
caused by the expansion and contraction of the  
inside walls or some components inside the  
cabinets.  
• Buzzing, whirring, pulsating or high-pitched  
humming noises are caused by the compressor.  
These noises are slightly louder at the start-up of  
the compressor and reduce when the appliance  
reaches the operating temperatures.  
Also to avoid disturbing vibrations and  
noises make sure that;  
4. We recommend reducing the number of door  
openings to the minimum.  
• Your refrigerator is standing level on all four feet.  
5. Do not keep the door of the appliance open more  
than necessary and make sure that after each  
opening the door is well closed. When doors are  
open, warm air enters the fridge/freezer cabinets  
and the appliance consumes more energy to cool  
down the foodstuffs.Thus please do not open doors  
frequently in order to save energy and to keep  
foods at ideal storage temperature.  
• Your refrigerator is not in contact with the walls,  
surrounding objects or kitchen cabinets and  
furniture.  
• Cans, bottles or dishes inside the refrigerator are  
not touching and rattling against each other.  
• All shelves and bins are mounted correctly inside  
6. Maximum frozen food storage volume is  
achieved without using the middle and upper  
drawer provided in the freezer compartment.  
Energy consumption of your appliance is declared  
while the freezer compartment is fully loaded  
without using the middle and upper drawer.  
7. Do not block the freezer fan grill by  
the refrigerator cabinets and doors.  
placing foods in front.There must always be left  
minimum 3 cm open distance in front of the freezer  
fan grill to allow necessary air flow to freeze the  
compartment efficiently.  
8. If you do not plan to store foodstuff in freshfood  
compartment, please activate Eco Fuzzy function  
for energy saving. Freezer compartment keeps  
frezing normaly.  
9. Activate “Energy Saving Function”. When energy  
Saving Function is active, all icons on the display  
will turn off except energy saving icon. All icons will  
be lightened, if freshfood door is opened or display  
is touched.  
10. Recommended temperature settings are +4°C  
and -20°C for freshfood and freezer compartments  
respectively.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
Instruction for use  
5- There is error messages and alarm  
What, if....  
Incase any failure condition due wiring connection  
of the appliance occurs, and then the alarm icon  
on the display (Fig. 2/12) starts blinking together  
with the relevant error message.  
1- The appliance will not work, even  
though it is switched on.  
• Check if the power cable is properly connected!  
• Check if the mains supply is in order, or if a  
circuit breaker has been tripped!  
• Check the temperature control for correct  
setting!  
Incase some certain characters (E0, E3, ..etc.)  
appear on the display then contact with the  
customer service.  
The alarm icon lights off just after the removal of  
the failure.  
2- There is a power failure.  
6- There is actual fridge temperature failure  
Keep the doors of your device closed. Frozen food  
will not be affected if the power failure lasts less  
than the ‘Conservation Time From Failure” (hours)  
declaration mentioned in the Technical Features  
leaflet. If the power failure lasts longer, check the  
food and consume it immediately.  
The appliance performs cooling considering the  
fridge set temperature. The actual fridge  
temperature shown on the display will reach the  
adjusted fridge set temperature, when the  
packages are cold enough.  
You can also cook the defrosted food and then re-  
freeze it.  
There may be some oscillations on the actual  
fridge temperature shown on the display due;  
a) The fridge door is Opened / Closed frequently  
b) Loading warm packages inside the fridge.  
c) Leaving the fridge door open for a long period  
of time  
3- The interior light does not work.  
Check the power supply!  
Check the installation of the light bulb! Unplug  
the power cable before checking the light bulb.  
(Also see the section “Replacing the interior light”)  
7- Other possible malfunctions  
Not every malfunction is a case for our customer  
service. Very often, you can easily resolve the  
problem without requesting service.  
Before requesting service, please check if the  
malfunction has been caused by an operating  
error. If this is the case, and a service has been  
requested, a service charge will be levied even if  
the device is still under guarantee.  
4- There is high temperature alarm  
If the actual temperature of the freezer  
compartment is warm then the alarm icon on the  
display (Fig. 2/12) lights on. The alarm icon lights  
off when the actual temperature of the freezer  
compartment cools down.  
The high temperature alarm may rise up due  
following situations.  
a) Warm food storage  
b) Warm air in the freezer compartment  
c) Freezer door is left open for a long time  
If the problem persists please contact your dealer  
or customer service.  
Please have the type and serial number of your  
device when calling. The rating label is located  
inside.  
If the high temperature alarm remains on for more  
than 24 hours then contact with the customer  
service.  
The high temperature alarm is not active in  
24 hours after plugging the appliance into the  
electricity.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
Instruction for use  
Door Open Alarm  
Reversing the doors  
There is a built in buzzer in the appliance that will  
inform customer if the fridge door is left open for a  
minute. This alarm is a periodic alarm and it  
reminds the customer that the fridge door is left  
open.  
The door of your refrigerator is designed to  
operate towards both sides at your convenience. If  
you want the door to open towards the other side,  
please call the nearest authorized maintenance  
service for assistance.  
There is no buzzer alarm related to freezer door.  
In order to stop the door open alarm, it is enough  
to press any button on the display or close the  
door. Thus the alarm will stop till next time.  
The symbol  
on the product or on packaging indicates that this product may not be treated as  
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of  
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help  
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could  
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information  
about recycling of this product, please contact your local city office, you household waste disposal  
service or the shop where you purchased the product.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
Bedienungsanleitung  
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute  
Dienste leisten wird.  
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit!  
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung komplett durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres  
neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf  
kostenlose Leistungen während der Garantiezeit. Bitte bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf,  
geben Sie es an künftige Benutzer des Gerätes weiter.  
Schließen Sie Ihr Gerät nicht an die Stromversorgung an, solange nicht alle Verpackungsmaterialien  
und Transportsicherungen entfernt wurden.  
Wenn der Transport in waagerechter Lage durchgeführt wurde, lassen Sie das Gerät mindestens 12  
Stunden aufrecht stehen, ehe Sie es einschalten, damit sich das Kühlsystem setzen kann.  
Dieses Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Einsatzzweck verwendet werden: also zum  
Lagern und Einfrieren von Lebensmitteln.  
Wir raten davon ab, dieses Gerät in unbeheizten, kalten Räumen zu betreiben, wie in Garagen,  
Lagerräumen, Anbauten, Schuppen, Außenbereichen, und so weiter. Siehe „Aufstellungsort“.  
Achten Sie bei der Lieferung darauf, dass das Produkt nicht beschädigt ist und dass sich sämtliche  
Teile und Zubehörteile in einwandfreiem Zustand befinden.  
Arbeiten Sie niemals mit einem beschädigten Gerät; falls irgendwelche Zweifel bestehen sollten, fragen  
Sie beim Händler nach.  
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Gerät spielen.  
Setzen oder stellen Sie sich nicht selbst oder Kinder auf das Gerät oder auf ausziehbare Teile.  
Hängen Sie sich nicht an die Tür des Gerätes.  
Das Gerät enthält keine fluorierten Kühlmittel (CFC/HFC), sondern das Kühlmittel Isobutan (R600a):  
Ein natürliches Gas, das ausgesprochen umweltverträglich ist.  
(R600a) ist leicht entflammbar. Achten Sie daher darauf, dass der Kühlkreislauf weder beim Transport  
noch im Betrieb beschädigt wird.  
Im Falle einer Beschädigung:  
• Vermeiden Sie sämtliche offenen Flammen, Funken und entflammbare Substanzen.  
• Lüften Sie den Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, sofort gut durch.  
• Austretendes Kühlmittel kann Ihre Augen bei Kontakt verletzen.  
Der Raum, in dem Sie das Gerät aufstellen, darf nicht kleiner als 10 m³ sein.  
Entsorgen Sie das Gerät nicht durch Verbrennen. Die Isolierung Ihres Gerätes enthält brennbare  
Substanzen (FCKW-frei).  
Ihre örtlichen Behörden informieren Sie über die verfügbaren Entsorgungsweisen und -einrichtungen.  
Warnung - Belüftungsöffnungen an Geräteum- und -einbauten dürfen nicht abgedeckt werden.  
Warnung - Verwenden Sie zum Beschleunigen des Abtauens ausschließlich vom Hersteller  
empfohlene mechanische oder sonstige Mittel.  
Warnung - Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf.  
Warnung - Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich ihres Gerätes keinerlei  
elektrischen Geräte, es sei denn, diese werden vom Hersteller empfohlen.  
Vermeiden Sie Berührungen der Metall-Kondensatorröhren an der Rückseite des Gerätes; es besteht  
Verletzungsgefahr.  
Im Falle einer Fehlfunktion ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker oder schalten die Sicherung aus.  
Ehe Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker oder schalten die entsprechende  
Sicherung ab.  
Ziehen Sie niemals am Netzkabel ziehen Sie direkt am Stecker.  
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden. Wenn die  
Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen  
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
Bedienungsanleitung  
Aufstellungsort  
Transporthinweise  
Stellen Sie das Gerät (wie in der Abbildung gezeigt)  
ausschließlich in trockenen Räumen auf, die gut  
belüftet werden können.  
Das Gerät sollte nur in aufrechter Position  
transportiert werden.  
Vergewissern Sie sich vor einem Probelauf im  
Geschäft, dass die Produktverpackung unversehrt  
ist.  
Falls das Gerät in horizontaler Lage transportiert  
wird, darf es erst in Betrieb genommen werden,  
nachdem es nach dem Transport mindestens 12  
Stunden aufrecht gestanden hat.  
Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und  
anderen atmosphärischen Einflüssen geschützt  
werden.  
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und  
nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen.  
Falls dies nicht vermieden werden kann, sollten die  
folgenden Mindestabstände eingehalten werden:  
Elektroherde: 3,00 cm  
Heizungen: 3,00 cm  
Kühlgeräte: 2,50 cm  
• Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des  
Gerätes.  
• Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum  
genügend Raum ist, um ungehinderte  
Luftzirkulation zu gewährleisten (Abbildung 3).  
Bringen Sie die beiden mitgelieferten Distanzstücke  
aus Kunststoff per Vierteldrehung am Kondensator  
an der Rückseite des Gerätes an (Abbildung 4).  
• Das Gerät sollte auf einer ebenen Fläche aufgestellt  
werden. Die beiden Füße an der Frontseite können  
nach Bedarf eingestellt werden (Abbildung 5). Um  
sicherzustellen, dass das Gerät gerade steht, drehen  
Sie die beiden Füße an der Frontseite so lange im  
oder gegen den Uhrzeigersinn, bis ein stabiler  
Bodenkontakt gegeben ist.  
Der Hersteller haftet nicht, wenn  
Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.  
Entsorgung  
Machen Sie das Gerät zunächst unbrauchbar.  
Ziehen Sie den Netzstecker und schneiden Sie  
das Stromkabel ab. Entfernen oder zerstören Sie  
Schnappverschlüsse oder Riegel, eher Sie das  
Gerät entsorgen. Auf diese Weise verhindern Sie,  
dass sich Kinder selbst einsperren und ihr Leben  
gefährden können.  
Die richtige Einstellung der Füße verhindert  
übermäßige Vibrationen und Geräusche.  
Geräteinstallation/Aufstellung  
• Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, in  
denen die Temperatur unter 10 °C abfallen kann;  
dies gilt insbesondere nachts und im Winter. In  
Umgebungen mit geringerer Temperatur arbeitet  
das Gerät möglicherweise nicht; dadurch wird die  
Haltbarkeit eingelagerter Lebensmittel reduziert.  
Elektrischer Anschluss  
Warnung  
Dieses Gerät muss geerdet werden.  
• Vergewissern Sie sich, dass Stromart und  
Stromspannung am Aufstellungsort des Gerätes  
mit den Angaben auf dem Typenschild im  
Innenraum des Gerätes übereinstimmen.  
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann  
gewährleistet, wenn das hausinterne Erdungssystem  
ordnungsgemäß installiert wurde.  
• Die Klimaklasse des Gerätes wird in der  
technischen Broschüre und am Typenschild im  
Inneren des Gerätes aufgeführt. Die Klimaklasse  
gibt die zulässigen Umgebungstemperaturen an,  
wie nachstehend aufgeführt.  
• Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf,  
dass das Stomkabel nicht darunter eingeklemmt  
wird; dies kann zu Schäden am Kabel führen.  
• Sorgen Sie dafür, dass der Stecker stets  
zugänglich bleibt. Verwenden Sie keine  
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel  
Klimaklasse Umgebungstemperaturen  
SN ………………….......+10 oC bis 32 oC  
N ………………….......+16 oC bis 32 oC  
ST ………………….......+16 oC bis 38 oC  
T…………………….......+16 oC bis 43 oC  
SN-ST…………….........+10 oC bis 38 oC  
SN-T……………............+10 oC bis 43 oC  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
Bedienungsanleitung  
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen  
Einstellen der Betriebstemperatur  
Kühl- und Tiefkühlbereichtemperatur lassen sich über  
das elektronische Display einstellen (Abbildung 2)  
Warnung  
Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile  
werden nur zu Ihrer Information erwähnt. Die  
aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt mit  
den Zubehörteilen Ihres Gerätes übereinstimmen.  
Das ION-Symbol leuchtet ständig im Display und  
zeigt an, dass Ihr Gerät mit einem Ionisator  
ausgestattet ist.  
Der Ionisator ist ein elektronisches Gerät, das die Luft  
im Kühlbereich von Bakterien befreit. Ein spezieller  
Algorithmus steuert den Einsatz dieses Gerätes in  
bestimmten Zeitabständen.  
Abbildung 1  
1. Bedienfeld  
2. Innenbeleuchtung  
3. Frischlebensmittellüfter  
4. Weinablage  
Beim Öffnen der Kühlbereichtür schaltet sich der  
Ionisator automatisch ab.  
5. Verstellbare Ablagen  
6. Gemüsefachabdeckung  
7. Salat- und Gemüsefach  
8. Frischbereich  
9. Eisschalenhalter und Eisschale  
10. Schnelltiefkühlfach  
11. Fächer zur Lagerung gefrorener Lebensmittel  
12. Einstellbare Füße an der Vorderseite  
13. Bereich für Milchprodukte  
14. Ablage für Glasbehälter  
15. Flaschenablage  
Doppeltes Kühlsystem  
Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen  
für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch  
vermischt sich die Luft im Kühlbereich nicht mit der  
Luft im Tiefkühlbereich.  
Durch die Trennung der Kühlsysteme kühlt Ihr Gerät  
erheblich schneller als viele andere Kühlgeräte.  
Auch die Gerüche der beiden Kühlbereiche bleiben  
getrennt. Darüber hinaus sparen Sie Energie, da  
auch das Abtauen getrennt erfolgt.  
16. Tiefkühlbereichlüfter  
Die Lüfter sorgen für die richtige Luftzirkulation im  
Inneren.  
Vor der ersten Inbetriebnahme  
Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie  
aus Sicherheitsgründen die folgenden Punkte  
noch einmal kontrollieren:  
Steht das Gerät sicher und gerade auf dem  
Boden?  
Ist ausreichend Platz für gute Luftzirkulation  
vorhanden?  
Ist der Innenraum sauber? (Schauen Sie dazu  
auch in den Abschnitt „Reinigung und Pflege“.)  
Schließen Sie das Gerät nun an die  
Stromversorgung an.  
Der Kompressor schaltet sich ein, beim Öffnen der  
Kühlschranktür leuchtet die Innenbeleuchtung auf.  
Geben Sie noch keine Lebensmittel in das  
Kühlgerät, solange die gewünschte Temperatur  
noch nicht erreicht ist.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
Bedienungsanleitung  
Beschreibung der Bedienfunktionen  
8- Tiefkühlbereich  
Temperaturanzeigen  
Die Anzeigen -24, -22, -20 und -18 leuchten  
ständig.  
1- Schnellkühlen  
Wenn Sie die Schnellkühltaste drücken, wird die  
Innentemperatur über den voreingestellten Wert  
hinaus weiter abgesenkt.  
9- Schnellgefrierfunktion  
Diese Funktion dient dazu, Lebensmittel, die im  
Kühlbereich aufbewahrt werden, schnell  
herunterzukühlen.  
Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei aktiver  
Schnellgefrierfunktion auf. Zum Abbrechen dieser  
Funktion drücken Sie die Schnellgefriertaste noch  
einmal. Die Schnellgefrieranzeige erlischt, die  
normalen Einstellungen werden wiederhergestellt.  
Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig  
abschalten, wird das Schnellgefrieren beendet,  
sobald die nötige Temperatur erreicht ist. Nach 4  
Stunden schaltet sich diese Funktion automatisch  
ab.  
Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel  
einfrieren möchten, drücken Sie die  
Schnellgefriertaste, bevor Sie die Lebensmittel in  
den Tiefkühlbereich geben. Sollten Sie die  
Schnellgefriertaste mehrmals innerhalb kurzer Zeit  
drücken, spricht eine elektronische  
Wenn Sie große Mengen Lebensmittel kühlen  
möchten, sollten Sie diese Funktion vor dem  
Einlagern der Lebensmittel einschalten. Die  
Schnellkühlanzeige leuchtet bei aktiver  
Schnellkühlfunktion . Zum Abbrechen dieser  
Funktion drücken Sie die Schnellkühltaste noch  
einmal. Die Schnellkühlanzeige erlischt, die  
normalen Einstellungen werden wiederhergestellt.  
Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig abschalten,  
wird das Schnellkühlen beendet, sobald die nötige  
Temperatur erreicht ist. Nach 2 Stunden schaltet  
sich diese Funktion automatisch ab.  
Diese Funktion wird nach einem Stromausfall nicht  
automatisch wieder eingeschaltet.  
Schutzschaltung an, die dafür sorgt, dass der  
Kompressor nicht sofort anläuft.  
Diese Funktion wird nach einem Stromausfall  
nicht automatisch wieder eingeschaltet.  
2- Schnellkühlanzeige  
Dieses Symbol blinkt, wenn die Schnellkühlfunktion  
aktiv ist.  
10- Schnellgefrieranzeige  
Dieses Symbol blinkt, wenn die  
Schnellgefrierfunktion aktiv ist.  
3- Kühltemperatur einstellen  
Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des  
Kühlbereiches vor.  
11- Eco-Fuzzy (spezielle  
Energiesparfunktion)  
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen  
Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8 °, 6 °, 4 ° oder  
2 ° ein.  
Zum Einschalten der Öko-Fuzzy-Funktion halten  
Sie die Schnellgefriertaste 3 Sekunden lang  
gedrückt. Spätestens sechs Stunden später  
arbeitet Ihr Kühlgerät besonders ökonomisch; die  
Energiesparanzeige leuchtet. Zum Abschalten der  
Öko-Fuzzy-Funktion halten Sie die  
Schnellgefriertaste erneut 3 Sekunden lang  
gedrückt.  
4- Kühlbereich  
Temperatureinstellungsanzeige  
Zeigt die für den Kühlbereich eingestellte  
Temperatur an.  
5- Kühlbereichtemperaturanzeige.  
Die Anzeigen 8, 6, 4 und 2 leuchten ständig.  
12- Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige  
Diese Leuchte signalisiert zu hohe  
Innentemperaturen und sonstige Fehler.  
6- Tiefkühltemperatur einstellen  
Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des  
Tiefkühlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drücken  
dieser Taste stellen Sie die  
Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 °  
oder -24 ° ein.  
7- Tiefkühlbereich  
TemperatureinstellungsanzeigeZeigt die für den  
Tiefkühlbereich eingestellte Temperatur an.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
Bedienungsanleitung  
13- Energiesparanzeige  
Kühlen  
Die Energiesparanzeige leuchtet, wenn die  
Gefrierbereichtemperatur auf -18 °C eingestellt ist.  
Die Energiesparanzeige erlischt, wenn Sie  
Schnellkühlen oder Schnellgefrieren zuschalten.  
Lagern von Lebensmitteln  
Der Kühlbereich ist zur kurzfristigen Lagerung  
von frischen Lebensmitteln und Getränken  
vorgesehen.  
14- Ionisatoranzeigeleuchte  
Lagern Sie Milchprodukte im dafür vorgesehenen  
Bereich des Kühlschranks.  
Flaschen können Sie im Flaschenhalter oder in  
der Flaschenablage der Tür aufbewahren.  
Die Anzeige leuchtet ständig. Diese Leuchte zeigt  
an, dass Ihr Kühlschrank gegen Bakterienbefall  
geschützt ist.  
Rohes Fleisch geben Sie am besten in einen  
Polyethylen-Beutel (PE) und lagern diesen auf der  
zweitobersten Ablage des Kühlschranks.  
Lassen Sie heiße Speisen und Getränke immer  
erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie  
diese in den Kühlschrank stellen.  
15- Energiesparmodus  
Halten Sie die Schnellkühlen-Taste 3 Sekunden  
lang gedrückt; das Energiesparsymbol leuchtet  
auf. Das Gerät wechselt in den  
Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang keine  
Tasten betätigt werden und die Tür nicht geöffnet  
wird. Im Energiesparmodus erlöschen sämtliche  
Display-Symbole mit Ausnahme des  
Wir empfehlen, keine gefrorenen Lebensmittel  
über der Gemüsefachabdeckung aufzutauen.  
Energiesparsymbols.  
Die restlichen Ablagen können Sie auch zum  
Auftauen verwenden.  
Der Energiesparmodus wird aufgehoben, sobald  
Tasten betätigt werden oder die Tür geöffnet wird.  
Das Display zeigt wieder die normalen Symbole.  
Zum manuellen Abschalten des  
Energiesparmodus halten Sie die Schnellkühlen  
erneut 3 Sekunden lang gedrückt: Das  
Energiesparsymbol erlischt.  
Achtung  
Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur aufrecht  
stehend und fest verschlossen.  
Achtung  
Lagern Sie keine explosiven Substanzen oder  
Behälter mit brennbaren Treibgasen (Sprühsahne,  
Sprühdosen, usw.) im Kühlgerät. Es besteht  
Explosionsgefahr.  
16- Tastensperre  
Halten Sie die Schnellgefrier- und die  
Schnellgefrieren-Tasten gleichzeitig 3 Sekunden  
lang gedrückt. Das Tastensperre-Symbol leuchtet  
auf, die Tastensperre ist aktiv. Bei aktiver  
Tastensperre reagiert das Gerät nicht auf  
Tastenbetätigungen. Halten Sie die Schnellgefrier-  
und die Schnellgefrieren-Tasten erneut  
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. Das  
Tastensperre-Symbol erlischt, die Tastensperre  
wird abgeschaltet.  
Kühlfach  
Durch Herausnehmen der Snack-Ablage(n)  
können Sie das Volumen Ihres Kühlschranks  
vergrößern. Ziehen Sie die Ablage bis zum  
Anschlag zu sich hin. Heben Sie das Vorderteil  
etwa 1 cm weit an, ziehen Sie die Ablage  
anschließend ganz heraus.  
In diesen Ablagen können Sie Lebensmittel  
lagern, die Sie kurz darauf einfrieren möchten.  
Diese Bereich eignet sich auch für Lebensmittel,  
die Sie ein paar Grad unterhalb der regulären  
Kühlbereichtemperatur aufbewahren möchten.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
Bedienungsanleitung  
Herstellung von Eiswürfeln  
Gefrieren  
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit  
Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach.  
Sobald sich das Wasser in Eis verwandelt hat,  
können Sie die Eiswürfel herausnehmen.  
Benutzen Sie niemals scharfe Gegenstände wie  
Messer oder Gabeln zum Herauslösen der  
Eiswürfel. Es besteht Verletzungsgefahr!  
Einfrieren von Lebensmitteln  
Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol  
gekennzeichnet.  
In Ihrem Gerät können Sie frische Nahrungsmittel  
einfrieren und auch bereits gefrorene Lebensmittel  
lagern. Bitte beachten Sie dazu die Empfehlungen  
auf der Verpackung der Lebensmittel.  
Lassen Sie die Eiswürfel lieber etwas antauen  
oder tauchen Sie den Boden der Schale einen  
Moment lang in Wasser.  
Achtung  
Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke  
ein: Die Flaschen können beim Einfrieren platzen.  
Abtauen des Gerätes  
Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Produkten  
wie farbigen Eiswürfeln um.  
Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität Ihres  
Geräts innerhalb von 24 Stunden nicht. Beachten  
Sie dazu die technische Broschüre.  
Um eine hohe Qualität der Lebensmittel zu  
bewahren, müssen Nahrungsmittel so schnell wie  
möglich eingefroren werden.  
Dadurch sollte die Gefrierkapazität nicht  
überschritten werden und die Innentemperatur des  
Kühlgerätes nicht ansteigen.  
Ihr Gerät ist ein Kühlschrank ohne Reifbildung.  
Das bedeutet, dass sich kein Eis im  
Lebensmittelbereich anlagert.  
Das Gerät taut sich daher bei Bedarf automatisch  
über eine Verdunstungsvorrichtung ab. Das  
Wasser sammelt sich in einem Reservoir an der  
Rückseite des Gerätes und verdunstet durch die  
Kompressorwärme automatisch.  
Achten Sie darauf, dass das Reservoir richtig  
oberhalb des Kompressors angebracht ist.  
Achtung  
Warnung!  
Trennen Sie bereits gefrorene Lebensmittel  
grundsätzlich von Nahrungsmitteln, die gerade  
erst in des Kühlgerät gegeben wurden.  
Die Lüfter sorgen für die Zirkulation kalter Luft  
innerhalb des Gerätes. Schieben Sie niemals  
Gegenstände durch die Schutzabdeckung. Achten  
Sie darauf, dass Kinder nicht mit den Lüftern  
spielen.  
Lagern Sie niemals Behälter mit entflammbaren  
Treibgasen (z. B. Sahnespender, Spraydosen,  
usw.) oder explosiven Stoffen.  
Beim Einfrieren heißer Speisen arbeitet der  
Kompressor so lange, bis die Lebensmittel  
komplett gefroren sind. Dies kann vorübergehend  
zu einer stärkeren Abkühlung des Kühlbereiches  
führen.  
Machen Sie sich keine Sorgen, falls sich die  
Gerätetüren kurz nach dem Schließen nur mit  
Mühe öffnen lassen sollten. Dies liegt daran, dass  
sich die Druckunterschiede zwischen Innenraum  
und Umgebung erst einmal ausgleichen müssen.  
Nach ein paar Minuten lässt sich die Tür ganz  
normal öffnen.  
Decken Sie niemals Ablagen mit Folien oder  
ähnlichen Materialien ab; dies behindert die  
Luftzirkulation.  
Gestatten Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder  
den Bedienelementen zu spielen.  
Verhindern Sie ein Blockieren der Lüfter und ihrer  
Abdeckungen, damit das Gerät stets optimal  
arbeiten kann. (Abbildungen 9 und 10)  
Nach dem Schließen der Tür hören Sie ein  
Vakuumgeräusch. Dies ist völlig normal.  
Warnung!  
Ihr Gerät ist mit zwei Kühlkreislüftern ausgestattet,  
die für die gute Kühlleistung des Gerätes sehr  
wichtig sind. Achten Sie darauf, dass die Lüfter  
nicht blockiert werden und dadurch anhalten; dies  
kann zum Beispiel geschehen, wenn Lebensmittel  
dagegen stoßen. Ein blockierter Lüfter kann zum  
Ansteigen der Innentemperatur und zum Auftauen  
führen.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
Bedienungsanleitung  
Reinigen Sie den Kondensator an der Rückseite  
des Gerätes einmal jährlich mit einer Bürste oder  
einem Staubsauger. Staubansammlungen führen  
zu höherem Energieverbrauch.  
Überprüfen Sie die Türdichtungen in  
regelmäßigen Abständen.  
Austausch der Innenbeleuchtung  
(Abildung 11)  
Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen sollte,  
kann das Leuchtmittel leicht ersetzt werden.  
Trennen Sie das Kühlgerät zunächst von der  
Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker  
ziehen. Nehmen Sie einen  
Reinigen Sie diese lediglich mit etwas Wasser und  
wischen Sie sie danach gründlich trocknen.  
Schlitzschraubendreher zur Hand, setzen Sie die  
Klinge vorsichtig in den linken Spalt zwischen  
Lampenabdeckung und Innenwand. Bewegen Sie  
den Griff des Schraubendrehers vorsichtig nach  
links, bis sich der linke Stift der Abdeckung löst.  
Dies wiederholen Sie mit dem rechten Spalt, hier  
bewegen Sie den Griff des Schraubendrehers  
entsprechend vorsichtig nach rechts. Wenn beide  
Seiten gelöst sind, lässt sich die Abdeckung leicht  
abnehmen.  
Kontrollieren Sie dann, ob das Leuchtmittel richtig  
eingeschraubt ist. Verbinden Sie das Gerät mit der  
Stromversorgung. Sollte das Licht noch immer  
nicht aufleuchten, erwerben Sie ein neues  
Leuchtmittel (E14-Gewinde, maximal 15 Watt) im  
Elektrofachhandel und schrauben dieses ein.  
Entsorgen Sie das ausgebrannte Leuchtmittel  
sofort und mit Vorsicht.  
Reinigung von Zubehörteilen  
Türablagen:  
Nehmen Sie sämtliche Lebensmittel aus den  
Türablagen heraus.  
Heben Sie die Abdeckung der Ablage an und  
ziehen Sie diese zur Seite weg.  
Nehmen Sie den Boden der Ablage heraus, indem  
Sie diesen nach oben drücken.  
Sammelbehälter (Pfanne):  
Achten Sie darauf, dass die Pfanne an der  
Rückwand des Gerätes immer sauber ist.  
Lösen Sie den Schnappverschluss der Pfanne  
vorsichtig vom Kompressor, indem Sie mit einem  
Werkzeug (z. B. einem Schraubenzieher) sanft  
dagegen drücken; auf diese Weise können Sie die  
Pfanne herausnehmen.  
Heben Sie die Pfanne an, reinigen Sie diese und  
wischen Sie sie trocken.  
Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge  
wieder zusammen.  
Nach dem Austausch des Leuchtmittels setzen  
Sie die Abdeckung wieder wie zuvor auf. Achten  
Sie darauf, dass die Abdeckung richtig einrastet.  
Reinigung und Pflege  
Gemüsefach oder Schubladen:  
Innen- und Außenflächen  
Schubladen ziehen Sie zum Reinigen so weit wie  
möglich heraus, kippen sie nach oben und ziehen  
sie dann komplett heraus (Abbildungen 7-8).  
Achtung  
Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie  
immer den Netzstecker oder schalten die  
Sicherung aus.  
Reinigen Sie die Außenseite mit lauwarmem  
Wasser und einem milden Reinigungsmittel.  
Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel,  
Scheuermittel oder saure Reiniger.  
Wischen Sie den Innenraum trocken.  
Achten Sie darauf, dass kein Wasser an die  
elektrischen Anschlüsse der Temperatursteuerung  
oder der Innenbeleuchtung gerät.  
Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen  
sollten, ziehen Sie den Netzstecker und nehmen  
sämtliche Lebensmittel heraus. Reinigen Sie das  
Gerät und lassen Sie die Tür geöffnet.  
Um das Äußere des Gerätes ansprechend zu  
erhalten, können Sie die Außenflächen und das  
Tür-Zubehör mit Silikonwachs polieren.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
Bedienungsanleitung  
Gefrieren  
Praktische Tipps und Hinweise  
• Geben Sie Lebensmittel zum Auftauen in einen  
Behälter, aus dem das Tauwasser ablaufen kann.  
• Achten Sie beim Einfrieren frischer Lebensmittel  
darauf, die maximal zulässige Gefrierkapazität  
nicht zu überschreiten (lesen Sie dazu im  
Abschnitt „Gefrieren“ nach).  
• Geben Sie Kindern keine Eiscreme und kein  
Wassereis, das Sie gerade eben dem Tiefkühlfach  
entnommen haben.  
Kühlen  
• Säubern Sie frische Lebensmittel und Gemüse,  
bevor Sie sie in das Gemüsefach legen.  
• Bevor Sie Nahrungsmittel in den Kühlschrank  
legen, wickeln Sie sie ein oder geben sie in einen  
geeigneten Behälter.  
• Geben Sie Nahrungsmittel, die sich nicht zur  
Lagerung bei niedrigen Temperaturen eignen  
(zum Beispiel Ananas, Melonen, Gurken,  
Tomaten, usw.), zuvor in Polyethylenbeutel (PE).  
• Stark riechende Lebensmittel oder Lebensmittel,  
die leicht den Geruch anderer Lebensmittel  
annehmen, sollten luft- und geruchsdicht verpackt  
werden.  
Die niedrigen Temperaturen können zu  
Erfrierungen an den Lippen führen.  
Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder  
ein; aufgetaute Lebensmittel müssen innerhalb von  
24 Stunden verbraucht werden. Ausschließlich  
gekochte Nahrungsmittel dürfen wieder  
eingefroren werden.  
• Bewahren Sie frische Lebensmittel getrennt von  
bereits zubereiteten Lebensmitteln auf, damit sich  
keine Bakterien ausbreiten können.  
• Nehmen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit  
feuchten Händen heraus.  
• Bewahren Sie frisches Fleisch nicht länger als  
zwei bis drei Tage im Kühlschrank auf.  
• Holen Sie Reste von Lebensmitteln aus  
Konserven aus der Dose heraus und geben Sie  
diese in einen geeigneten Behälter.  
• Lagern Sie nur frische und einwandfreie  
Lebensmittel.  
• Verwenden Sie grundsätzlich geeignetes  
Verpackungsmaterial, damit Lebensmittel keine  
Fremdgerüche annehmen oder verderben.  
• Halten Sie sich beim Lagern von handelsüblichen  
Tiefkühlspeisen an die Hinweise auf der  
Verpackung.  
• Frieren Sie zubereitete Nahrungsmittel in kleinen  
Mengen ein. Dadurch braucht das Einfrieren nur  
wenig Zeit, die Qualität des Lebensmittels bleibt  
erhalten.  
• Frieren Sie Flüssigkeiten nicht in dicht  
verschlossenen Flaschen oder Behältern ein.  
Die Flaschen/Behälter können bei niedrigen  
Temperaturen platzen.  
• Transportieren Sie gefrorene Lebensmittel in  
geeigneten Taschen und geben Sie sie so schnell  
wie möglich in das Gefrierfach.  
• Beachten Sie das Mindesthaltbarkeitsdatum auf  
der Verpackung des Lebensmittels.  
• Achten Sie darauf, die Luftzirkulation im  
Innenraum des Gerätes nicht zu behindern.  
• Bewahren Sie niemals gefährliche oder gar  
giftige Substanzen in Ihrem Kühlgerät auf.  
• Überprüfen Sie Lebensmittel, die über eine  
längere Zeit gelagert wurden, ob sie sich noch  
zum Verzehr eignen.  
• Bewahren Sie frische und bereits zubereitete  
Lebensmittel nicht im selben Behälter auf.  
• Um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden,  
halten Sie die Tür nur so lange wie nötig geöffnet.  
• Entfernen Sie Eisansammlungen niemals mit  
harten oder scharfen Gegenständen.  
Tauen Sie Tiefkühlkost immer im Kühlschrank auf.  
• Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
Bedienungsanleitung  
Anwendungsbeispiele  
Weißwein, Bier und Mineralwasser  
Bananen  
Vor dem Verzehr kühlen  
Nicht im Kühlschrank lagern  
Fisch oder Innereien  
Nur in Polyethylenbeuteln lagern  
Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel  
verwenden; am besten eine Stunde vor dem  
Verzehr aus dem Kühlschrank nehmen  
Nur kurzzeitig lagern, luftdicht einwickeln oder  
verpacken  
Käse  
Melonen  
Nicht zusammen mit empfindlichen Lebensmitteln  
wie gekochter Nahrung oder Milch lagern  
Rohes Fleisch und Geflügel  
Lebensmittel platzieren  
Verschiedene gefrorene Lebensmittel wie Fleisch,  
Fisch, Speiseeis, Gemüse etc.  
Eier  
Tiefkühlbereich-Ablagen  
Eierhalter  
Lebensmittel in Pfannen, Töpfen, auf  
abgedeckten Tellern, in geschlossenen Behältern  
Kleine, verpackte Lebensmittelprodukte oder  
Getränke (zum Beispiel Milch, Saft und Bier)  
Gemüse und Früchte  
Kühlbereich-Ablagen  
Kühlbereich-Türablagen  
Gemüsefach  
Frischbereich  
Milch- und Wurstprodukte (Käse, Butter, Salami  
und dergleichen)  
Einstellungsempfehlungen  
Tiefkühlbereich  
Einstellung  
Kühlbereich  
Einstellung  
4 °C  
Erläuterungen  
-18 °C oder -20 °C  
Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung.  
Diese Einstellungen empfehlen wir bei  
Umgebungstemperaturen über 30 °C.  
Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von  
Lebensmitteln in kurzer Zeit. Nach Abschluss  
wechselt Ihr Kühlschrank wieder zur zuvor  
eingestellten Betriebsart.  
-22 °C oder -24 °C  
Schnellgefrieren  
4 °C  
4 °C  
Halten Sie sich an diese Einstellung, falls Sie  
meinen, dass der Kühlbereich aufgrund zu hoher  
Außentemperatur, der Nähe zu Wärmequellen  
oder zu häufiges Öffnen und Schließen der  
Kühlschranktür nicht kalt genug wird.  
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der  
Kühlbereich überladen ist oder Sie die Inhalte  
schneller abkühlen möchten. Wir empfehlen, die  
Schnellkühlfunktion 4 bis 8 Stunden vor dem  
Einlagern frischer Lebensmittel einzuschalten.  
-18 °C und kälter  
-18 °C und kälter  
2 °C  
Schnellkühlen  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
Bedienungsanleitung  
Normale Betriebsgeräusche  
Praktische Tipps zum Energiesparen  
1. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät an einer gut  
belüfteten Stelle und nicht in der Nähe von  
Wärmequellen (Herd, Heizung, usw.) aufgestellt  
wird. Achten Sie gleichzeitig darauf, dass das  
Gerät nicht im prallen Sonnenlicht steht.  
2. Sorgen Sie dafür, dass gekühlte oder gefrorene  
Speisen so schnell wie möglich in das Gerät  
gegeben werden; dies gilt natürlich insbesondere  
im Sommer. Wir empfehlen, Kühltaschen zum  
Transport von Lebensmitteln zu verwenden.  
3. Geben Sie Speisen zum Auftauen in den  
Kühlbereich. Vergessen Sie nicht, die Speisen in  
einen Behälter zu geben, damit kein Tauwasser in  
den Kühlbereich ausläuft. Beginnen Sie  
mindestens 24 Stunden im Voraus mit dem  
Auftauen.  
Während des Betriebs Ihres Kühlgerätes  
können einige Geräusche vom Kühlsystem  
erzeugt werden, die völlig normal sind:  
• Gurgelnde, zischende oder blubbernde  
Geräusche entstehen durch den Umlauf des  
Kühlmittels im Kühlsystem. Diese Geräusche  
können auch nach dem Stoppen des  
Kompressors noch einige Zeit zu hören sein.  
• Kurze Knackgeräusche entstehen durch  
Ausdehnen und Zusammenziehen der  
Innenwände und Fächer innerhalb des Gehäuses.  
• Summende, pulsierende oder hohe  
Summgeräusche werden durch den Kompressor  
erzeugt. Diese Geräusche können beim Anlauf  
des Kompressors etwas lauter sein und werden  
leiser, wenn das Gerät seine Betriebstemperatur  
erreicht hat.  
4. Versuchen Sie, die Tür so selten wie möglich zu  
öffnen.  
5. Öffnen Sie die Tür des Gerätes nicht unnötig,  
achten Sie darauf, dass die Tür anschließend  
wieder richtig geschlossen wird. Bei geöffneten  
Türen dringt warme Luft in den Kühl- oder  
Tiefkühlbereich ein, das Gerät braucht mehr  
Energie zum Kühlen der Lebensmittel. Öffnen Sie  
die Türen daher möglichst selten so sparen Sie  
Energie und lagern Ihre Lebensmittel bei  
optimalen Temperaturen.  
6. Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne  
mittlere und obere Schublade im Tiefkühlfach  
erreicht. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes  
wurde bei komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne  
mittlere und obere Schublade ermittelt.  
7. Achten Sie darauf, dass das Tiefkühllüfter-Gitter  
nicht durch Lebensmittel blockiert wird. Damit das  
Fach effizient gekühlt werden kann, muss zur  
Gewährleistung der erforderlichen Luftzirkulation  
ein Mindestabstand von 3 cm vor dem  
Damit es nicht zu unnötigen Vibrationen und  
störenden Geräuschen kommt, achten Sie  
darauf, dass:  
• Ihr Kühlschrank komplett gerade auf allen vier  
Füßen steht.  
• Ihr Kühlschrank keine Wände, angrenzende  
Objekte sowie Küchenschränke oder sonstige  
Möbel berührt.  
• Sich Dosen, Flaschen oder Geschirr im Inneren  
des Kühlschranks nicht berühren und zu rattern  
beginnen.  
• Sämtliche Ablagen und Fächer richtig im  
Innenraum des Kühlschranks und der Türen  
angebracht sind.  
Tiefkühllüfter-Gitter eingehalten werden.  
8. Wenn Sie keine Lebensmittel im variablen Fach  
lagern, aktivieren Sie zum Energiesparen bitte die  
Öko-Fuzzy-Funktion. Der Tiefkühlbereich wird  
nicht beeinflusst.  
9. „Energiesparfunktion“ aktivieren. Wenn die  
Energiesparfunktion aktiv ist, werden alle Symbole  
mit Ausnahme des Energiesparsymbols am  
Display ausgeschaltet. Alle Symbole leuchten,  
wenn die Kühlbereichstür geöffnet oder das  
Display berührt wird.  
10. Wir empfehlen eine Temperatur von +4 °C im  
variablen Fach, eine Temperatur von -20 °C im  
Tiefkühlbereich.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
Bedienungsanleitung  
5 - Fehlermeldungen werden angezeigt, ein  
Alarm wird signalisiert  
Was mache ich, wenn...  
1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es  
eingeschaltet ist.  
Falls Fehler in der Verkabelung des Gerätes  
auftreten sollte, blinkt das Alarmsymbol im Display  
(Abb. 2/12), gleichzeitig blinkt eine entsprechende  
Fehlermeldung.  
• Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig  
eingesteckt ist!  
• Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung arbeitet  
oder vielleicht eine Sicherung herausgesprungen  
ist!  
• Vergewissern Sie sich, dass die  
Temperatursteuerung richtig eingestellt ist!  
Wenn bestimmte Zeichenfolgen (E0, E3, usw.) im  
Display angezeigt werden sollten, wenden Sie  
sich bitte an den Kundendienst.  
Nachdem der Fehler behoben ist, erlischt das  
Alarmsymbol wieder.  
2 - Der Strom ist ausgefallen.  
6 - Die aktuelle Kühlbereichtemperatur wird  
nicht richtig angezeigt  
Halten Sie die Tür des Gerätes geschlossen.  
Gefrorene Lebensmittel nehmen keinen Schaden,  
solange der Stromausfall nicht länger dauert, als  
unter ‘„Haltezeit nach Ausfall“ (Stunden) in der  
technischen Broschüre angegeben. Falls der  
Stromausfall länger andauern sollte, kontrollieren  
Sie die Lebensmitteln und brauchen sie sofort auf.  
Sie können die angetauten Lebensmittel auch  
kochen und danach erneut einfrieren.  
Das Gerät dosiert seine Kühlungsleistung  
entsprechend der vorgegebenen  
Kühlbereichtemperatur. Die aktuelle, im Display  
angezeigte, Kühlbereichtemperatur erreicht den  
vorgegebenen Wert, sobald die nötige Temperatur  
erreicht ist.  
Die aktuelle, im Display angezeigte,  
Kühlbereichtemperatur kann aus folgenden  
Gründen schwanken:  
a) Die Kühlschranktür wurde häufig  
geöffnet/geschlossen.  
b) Warme Lebensmittel wurden in das Gerät  
gestellt  
c) Die Kühlschranktür blieb längere Zeit geöffnet  
3 - Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht.  
Überprüfen Sie die Stromversorgung!  
Vergewissern Sie sich, dass die Glühbirne richtig  
sitzt! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die  
Glühbirne überprüfen.  
(Lesen Sie dazu auch den Abschnitt „Austausch  
der Innenbeleuchtungsglühbirne“)  
7 - Sonstige mögliche Fehlfunktionen  
Nicht jede Fehlfunktion ist ein Fall für unseren  
Kundendienst. In vielen Fällen können Sie das  
Problem selbst lösen, ohne dabei Hilfe von Außen  
in Anspruch nehmen zu müssen.  
Ehe Sie sich an den Kundendienst wenden,  
überprüfen Sie zunächst, ob die Fehlfunktion  
durch einen Bedienungsfehler verursacht wurde.  
Falls dies der Fall ist, Sie aber dennoch den  
Kundendienst in Anspruch nehmen, wird Ihnen  
auch innerhalb der Garantiezeit eine Gebühr in  
Rechnung gestellt.  
4 - Hochtemperaturalarm wird signalisiert  
Falls die aktuelle Kühlbereichtemperatur einen  
bestimmten Wert überschreitet, leuchtet das  
Alarmsymbol im Display auf (Abb. 2/12). Das  
Alarmsymbol erlischt, wenn die  
Kühlbereichtemperatur wieder abgesunken ist.  
In folgenden Situationen kann es zum Auslösen  
des Hochtemperaturalarms kommen:  
a) Einlagern warmer Lebensmittel  
b) Eindringen von Warmluft in den Kühlbereich  
c) Längeres Offenstehen der Kühlschranktür  
Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie  
sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst.  
Halten Sie beim Anruf Typbezeichnung und  
Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Das  
Typenschild befindet sich innen.  
Falls der Hochtemperaturalarm länger als 24  
Stunden ausgelöst bleibt, wenden Sie sich bitte an  
den Kundendienst.  
Der Hochtemperaturalarm kann innerhalb 24  
Stunden nach Anschluss des Gerätes an das  
Stromnetz nicht ausgelöst werden.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
Bedienungsanleitung  
Tür offen-Alarm  
Türanschlag umkehren  
Im Gerät befindet sich ein integrierter Summer,  
der ertönt, wenn die Kühlschranktür länger als  
eine Minute geöffnet bleibt. Dieser Alarm  
wiederholt sich und erinnert Sie daran, die  
Kühlschranktür wieder zu schließen.  
Die Tür Ihres Kühlschranks kann zu beiden Seiten  
hin geöffnet werden, um Ihnen größere Flexibilität  
bei Aufstellung und Bedienung zu ermöglichen.  
Wenn Sie die Tür zur anderen Seite hin öffnen  
möchten, wenden Sie sich bitte an das  
nächstgelegene, autorisierte Servicecenter.  
Die Tür des Gefrierbereiches wird nicht durch  
einen solchen Alarm überwacht.  
Zum Stoppen des Alarms drücken Sie eine  
beliebige Taste am Bedienfeld oder schließen  
einfach die Tür. Der Alarm bleibt bis zum nächsten  
Auslösen abgeschaltet.  
Das Symbol  
am Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit  
dem Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es bei einer geeigneten Sammelstelle zum  
Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte abgegeben werden. Durch ordnungsgemäße  
Entsorgung dieses Produktes tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf Umwelt und  
Gesundheit abzuwenden, die durch unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes entstehen können.  
Detaillierte Informationen zum Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer örtlichen  
Stadtverwaltung, Ihren Entsorgungsdiensten oder beim Händler, bei dem Sie das Produkt erworben  
haben.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
Instrukcja użytkowania  
Gratulujemy wyboru naszego wyrobu, który z pewnością będzie dobrze służył przez wiele lat.  
Przede wszystkim bezpieczeństwo!  
Prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi. Zawiera ona ważne informacje o tym, jak używać tego  
nowego urządzenia. Jeśli nie przestrzega się instrukcji, można utracić prawo do bezpłatnego serwisu w okresie  
gwarancji. Prosimy przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu i przekazć ją ewentualnym przyszłym  
użytkownikom chłodziarki.  
Prosimy nie przyłączać chłodziarki do prądu, dopóki nie zostanie usunięte całe opakowanie i  
zabezpieczenia na czas transportu.  
• Jeśli chłodziarkę transportowano w pozycji poziomej, przed włączeniem należy postawić ją w pionie na  
co najmniej 12 godziny, aby przywrócić prawidłowy stan systemu.  
• Chłodziarki tej można używać tylko w jej oryginalnym celu, czyli do przechowywania i zamrażania  
żywności.  
• Nie zalecamy używania tej zamrażarki w pomieszczeniach nieogrzewanych i chłodnych, takich jak  
garaże, szklarnie, przybudówki, szopy, altanki, itp. Patrz ‘Umiejscowienie’.  
• Prosimy sprawdzić przy odbiorze, czy chłodziarka nie jest uszkodzona, i czy wszystkie jej części i  
akcesoria są w należytym stanie.  
• Prosimy nie używać zamrażarki, jeśli jest uszkodzona, prosimy jej nie uruchamiać, a w razie  
wątpliwości poradzić się sprzedawcy.  
• Nie można pozwolić, aby zamrażarką bawiły się dzieci  
• Nie można siadać ani stawać, a także pozwalać dzieciom siadać ani stawać ani na samej chlodziarce,  
ani na wysuwanych z niej elementach.  
• Nie wolno wieszać się na drzwiach zamrażarki.  
Chłodziarka ta nie zawiera fluorowanych czynników chłodzących (CFC/HFC), a tylko chłodziwo  
izobutanowe (R600a), gaz ziemny nieszkodliwy dla środowiska naturalnego.  
Gaz (R600a) jest łatwopalny. Należy zatem upewnić się, że obieg chłodniczy nie został uszkodzony  
ani w transporcie, ani przy pracy chłodziarki.  
W razie uszkodzenia:  
• Należy unikać otwartego ognia, źródeł iskrzenia oraz substancji łatwopalnych.  
• Należy natychmiast przewietrzyć pomieszczenie, w którym stoi zamrażarka.  
• Zbrudzenie oczu wyciekającym chłodziwem może spowodować ich uraz.  
• Nie należy instalować chłodziarki w pomieszczeniu mniejszym niż 10 m3.  
Nie wolno pozbywać się chłodziarki poprzez spalenie jej. W izolacji chłodziarki zastosowano  
pozbawione CFC substancje łatwopalne.  
• Aby zasięgnąć informacji o możliwościach złomowania zamrażarki prosimy skontaktować się z  
miejscowymi władzami.  
Uwaga - Należy utrzymywać całkowitą drożność otworów wentylacyjnych w obudowie chłodziarki lub  
otaczających ją przegrodach budowlanych.  
Uwaga - W celu przyśpieszenia procesu rozmrażania zamrażarki nie należy używać żadnych  
urządzeń mechanicznych ani innych środków poza zalecanymi przez jej producenta.  
Uwaga - Nie wolno uszkodzić obwodu czynnika chłodniczego.  
Uwaga - Wewnątrz komór zamrażarki do przechowywania żywności nie wolno używać żadnych  
urządzeń elektrycznych, o ile nie są z rodzaju zalecanego przez jej producenta.  
• Aby uniknąć zagrożenia skaleczeniem, należy wystrzegać się dotykania metalowych przewodów  
skraplacza z tyłu chłodziarki.  
• W razie ewentualnej awarii najpierw należy odłączyć zamrażarkę od zasilania elektrycznością.  
• Przed czyszczeniem chłodziarki zawsze należy wyjąć z gniazdka wtyczkę zasilania lub wyłączyć  
bezpiecznik.  
Wyjmując przewód zasilający z gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód.  
• Urządzenia elektryczne naprawiać mogą tylko wykwalifikowani fachowcy. W razie uszkodzenia  
przewodu zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa, musi go wymienić producent, jego agent  
serwisowy lub podobnie wykwalifikowany personel.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
Instrukcja użytkowania  
Miejsce na chłodziarkę  
Instrukcje transportowe  
Urządzenie należy umieścić wyłącznie tak, jak  
pokazano na ilustracji, w suchym pomieszczeniu,  
które można wietrzyć.  
Zamrażarkę należy transportować tylko w pozycji  
pionowej.  
Przed wykonaniem próby roboczej w sklepie,  
opakowanie urządzenia musi być nienaruszone.  
Po transportowaniu w pozycji poziomej  
chłodziarkę uruchomić można dopiero w 12  
godziny po ponownym postawieniu jej pionowo.  
Chłodziarkę należy chronić przed deszczem,  
wilgocią i innymi wpływami atmosferycznymi.  
Producent chłodziarki nie przyjmuje  
Należy wystrzegać się bezpośredniego  
oddziaływania na chłodziarkę światła słonecznego  
lub źródeł ciepła takich jak piec lub grzejnik.  
Jeśli nie można tego uniknąć, należy zachować  
następujące odległości minimalne:  
Kuchenki elektryczne: 3,00 cm  
Grzejnik: 3,00 cm  
Urządzenia chłodnicze: 2,50 cm  
• Należy zapewnić odpowiedni przepływ powietrza  
wokół chłodziarki.  
odpowiedzialności w przypadkach  
nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa.  
• Aby zapewnić swobodny przepływ powietrza,  
należy wokół chłodziarki pozostawić  
Złomowanie  
wystarczająco dużo wolnej przestrzeni (Rys. 3).  
Należy umocować dwie plastykowe przegródki  
dostarczone wraz z chłodziarką skręciwszy je o 1/4  
obrotu w stronę skraplacza z tyłu chłodziarki. (Rys. 4).  
• Chłodziarkę należy ustawić na równej powierzchni.  
Dwie przednie nóżki można ustawić odpowiednio do  
warunków (Rys. 5). Aby zapewnić pionowe  
ustawienie chłodziarki należy nastawić dwie  
przednie nóżki przekręcając je zgodnie ze  
wskazówkami zegara lub przeciwnie do nich, aż  
chłodziarka pewnie stanie na podłodze.  
Prawidłowe ustawienie nóżek zapobiega  
nadmiernym drganiom i hałasowi.  
Starej chłodziarki należy pozbyć się tak aby nie  
zaszkodzić środowisku naturalnemu.  
Wyciągnąć wtyczkę zasilania z gniazdka i odciąć  
przewód zasilający. Przed złomowaniem  
chłodziarki usunąć lub zniszczyć zamki  
zatrzasków i zapadek. W ten sposób zapobiega  
się zatrzaśnięciu się dzieci we wnętrzu chłodziarki,  
co może być niebezpieczne dla ich życia.  
Ustawienie chłodziarki  
•Nie należy uzywać chłodziarki w pomieszczeniu,  
w którym temperatura może spaśc poniżej 10 °C  
w nocy, a zwłaszcza w zimie. Przy niższych  
temperaturach chłodziarka może nie działać,  
czego skutkiem będzie skrócenie dopuszczalnego  
okresu przechowywania żywności.  
Połączenia elektryczne  
Uwaga  
Urządzenie to musi być uziemione.  
• Należy sprawdzić, czy rodzaj i napięcie zasilania  
w miejscu ustawienia zamrażarki odpowiada  
podanym na tabliczce znamionowej w jej wnętrzu.  
• Bezpieczeństwo zamrażarki pod względem  
elektrycznym zapewnione jest tylko wtedy, jeśli  
domowy system uziemienia zainstalowano zgodnie z  
przepisami.  
• Ustawiając zamrażarkę należy zadbać, aby nie  
stała na przewodzie zasilającym, co może grozić  
jego uszkodzeniem.  
• Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w  
gniazdku zasilającym. Nie należy stosować ani  
desek rozdzielczych z wieloma gniazdkami, ani  
przedłużaczy.  
• Strefy klimatyczne dla tej chłodziarki podano w  
ulotce z Danymi Technicznymi oraz zapisano na  
tabliczce znamionowej w jej wnętrzu. Podano tam  
odpowiednie temperatury otoczenia według  
poniższego opisu.  
Strefy klimatyczne Temperatury otoczenia  
SN .............................. +10 oC do 32 oC  
N ................................. +16 oC do 32 oC  
ST ............................... +16 oC do 38 oC  
T ................................. +16 oC do 43 oC  
SN-ST ......................... +10 oC do 38 oC  
SN-T ........................... +10 oC do 43 oC  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
Instrukcja użytkowania  
Poznając swoją chłodziarkę  
Nastawianie temperatury roboczej  
Temperaturę w komorach chłodzenia i zamrażania  
można nastawiać wg wskazań wyświetlacza  
elektronicznego (Rys. 2)  
Uwaga  
Poniższe informacje o akcesoriach podaje się  
jedynie w celach referencyjnych. Poniższe  
akcesoria mogą różnić się nieco od osprzętu tej  
chłodziarki.  
Symbol „ION” pali się ciągle na wyświetlaczu, co  
znaczy, ze urządzenie to wyposażone jest w  
jonizator.  
Rys. 1  
Jonizator to urządzenie elektroniczne, które  
oczyszcza z bakterii powietrze w komorze na  
żywność świeżą. Działa w pewnych przedziałach  
czasu i jest uruchamiane i zatrzymywane przez  
specjalny algorytm.  
1. Panel sterowania  
2. Oświetlenie wewnętrzne  
3. Wentylator komory chłodzenia  
4. Półka na butelki  
5. Regulowane półki komory chłodziarki  
6. Pokrywa pojemnika na świeże warzywa  
7. Pojemniki na świeże warzywa  
8. Komora na żywność świeżą – Komora 0  
9. Tacka na lód  
10. Komora szybkiego zamrażania  
11. Komory do przechowywania żywności  
mrożonej  
12. Regulowane nóżki przednie  
13. Balkonik na nabiał  
14. Balkonik na słoiki  
15. Balkonik na butelki  
Jonizator wyłącza się gdy otwiera się drzwiczki do  
komory na żywność świeżą.  
Podwójny system chłodzenia / Active Dual  
Cooling System:  
Chłodziarka ta wyposażona jest w dwa odrębne  
systemy chłodzące do chłodzenia komory na  
żywność świeżą oraz komory zamrażalnika. A więc  
powietrze w komorze na żywność świeża nie miesza  
się z powietrzem w zamrażalniku. Dzięki tym dwóm  
odrębnym systemom chłodzącym chłodzenie  
zachodzi szybciej niż w innych chłodziarkach. Nie  
mieszają się zapachy w tych komorach. Ponadto  
dodatkowo oszczędza sie energię, ponieważ  
odszranianie wykonywane jest indywidualnie.  
16. Wentylator komory zamrażania  
Wentylator służy do zapewnienia obiegu powietrza  
w komorze.  
Przed uruchomieniem  
Przed uruchomieniem chłodziarki należy  
sprawdzić spełnienie warunków bezpieczeństwa w  
następujących punktach:  
Czy chłodziarka stoi równo na podłodze?  
Czy miejsca wokół niej wystarczy na swobodny  
przepływ powietrza?  
Czy wnętrze jest czyste? (Zobacz także rozdział  
“Czyszczenie i konserwacja”)  
Teraz można włączyć urządzenie do sieci  
zasilającej.  
Skraplacz jest włączony, oświetlenie wnętrza  
zapala się przy otwieraniu drzwi chłodziarki.  
Zanim temperatura nie osiągnie pożądanego  
poziomu, nie należy do chłodziarki wkładać  
żywności.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
Instrukcja użytkowania  
Opis funkcji sterowania  
7- Wskaźnik ustawienia temperatury w  
komorze zamrażania  
1 - Funkcja szybkiego chłodzenia  
Po naciśnięciu przycisku “Quick Fridge” [Szybkie  
chłodzenie] temperatura w komorze spadnie  
poniżej wartości nastawionej.  
Pokazuje temperaturę nastawioną w komorze  
zamrażania.  
8- Wskaźnik ustawienia temperatury w  
komorze zamrażania:  
wskaźniki temperatur -24, -22, -20 oraz -18 palą  
się ciągle.  
Funkcji tej używać można do gwałtownego  
chłodzenia żywności w komorze chłodzenia.  
Jeśli ochłodzona ma być znaczna ilość świeżej  
żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji  
przed włożeniem żywności do chłodziarki.  
Wskaźnik szybkiego chłodzenia będzie się palić  
przez cały czas, gdy funkcja ta pozostaje  
załączona. Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie  
naciśnijcie przycisk "Quick Fridge" [Szybkie  
chłodzenie]. Wskaźnik Quick Fridge [Szybkie  
chłodzenie] zgaśnie i ustawienia temperatury  
powrócą do normalnych wartości.  
Jeśli nie wyłączy się szybkiego chłodzenia,  
funkcja ta wyłączy się automatycznie po 2  
godzinach lub gdy temperatura w komorze  
chłodzenia osiągnie żądaną wartość.  
Funkcja ta nie zostanie wywołana przy  
przywróceniu zasilania po jego awaryjnym  
wyłączeniu.  
9 - Funkcja szybkiego zamrażania  
Wskaźnik szybkiego zamrażania zapala się po  
załączeniu funkcji szybkiego zamrażania. Aby  
wyłączyć tę funkcję, ponownie naciśnij przycisk  
"Quick Freeze" [Szybkie zamrażanie]. Wskaźnik  
"Quick Freeze" zgaśnie i ustawienia temperatury  
powrócą do normalnych wartości. Jeśli nie  
wyłączy się szybkiego zamrażania, funkcja ta  
wyłączy się automatycznie po 4 godzinach lub gdy  
temperatura w komorze zamrażania osiągnie  
żądaną wartość.  
Jeśli chcecie zamrozić znaczne ilości świeżej  
żywności, naciśnijcie przycisk "Quick Freeze"  
przed włożeniem jej do komory zamrażalnika. Za  
wielokrotnym naciskaniem raz po raz przycisku  
szybkiego zamrażania " Quick Freeze" uruchomi  
się elektroniczne zabezpieczenie i sprężarka nie  
zostanie uruchomiona od razu.  
2 - Wskaźnik szybkiego chłodzenia  
Ikonka ta miga w animowany sposób,  
gdy funkcja Quick Fridge [Szybkie chłodzenie] jest  
czynna.  
Funkcja ta nie zostanie wywołana przy  
przywróceniu zasilania po jego awaryjnym  
wyłączeniu.  
3 - Funkcja nastawiania temperatury  
chłodzenia  
Funkcja ta umożliwia nastawienie temperatury w  
komorze chłodzenia.  
10 - Wskaźnik szybkiego zamrażania  
Ikonka ta miga w animowany sposób, gdy  
załączona jest funkcja szybkiego zamrażania.  
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić temperaturę w  
komorze chłodzenia odpowiednio na 8, 6, 4, 2.  
11 - Funkcja Eco-Fuzzy (Specjalny tryb  
użytkowania oszczędnego)  
Aby uruchomić funkcję Eco-Fuzzy, naciśnij i przez  
3 sek. przytrzymaj przycisk funkcji Quick Freeze  
[Szybkie chłodzenie]. Chłodziarka zostanie  
uruchomiona w najbardziej oszczędnym trybie co  
najmniej 6 godzin później, a gdy funkcja ta jest  
aktywna zapali się wskaźnik oszczędnego  
użytkowania. Pononwnie na 3 sekundy naciśnij  
przycisk Quick Freeze [Szybkie zamrażanie],  
aby wyłączyć funkcję Eco Fuzzy.  
4 - Komora chłodzenia Wskaźnik  
nastawienia temperatury  
Wskazuje temperaturę nastawioną w komorze  
chłodzenia.  
5 - Wskaźnik temperatury w komorze  
chłodzenia  
wskaźniki 8, 6, 4 oraz 2 palą się ciągle.  
6 - Funkcja nastawiania zamrażania  
Funkcja ta umożliwia nastawienie temperatury w  
komorze zamrażalnika. Naciśnij ten przycisk, aby  
nastawić temperaturę w komorze zamrażalnika  
odpowiednio na -18, -20, -22, oraz -24.  
12 - Wskaźnik ostrzegawczy wysoka  
temperatura/ błąd  
Lampka ta zapala się jako ostrzeżenie w razie  
zbyt wysokiej temperatury lub awarii.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
Instrukcja użytkowania  
13 - Wskaźnik użytkowania oszczędnego  
Wskaźnik użytkowania oszczędnego zapala się,  
gdy temperatura w komorze zamrażania  
nastawiona jest  
Chłodzenie  
Przechowywanie żywności  
Komora chłodnicza służy do krótkoterminowego  
na-18°C. Wskaźnik użytkowania oszczędnego  
gaśnie, gdy wybierze się funkcję szybkiego  
chłodzenia lub szybkiego zamrażania.  
przechowywania świeżej żywności i napojów.  
Produkty mleczne należy przechowywać w  
komorze w zagłębieniu chłodziarki.  
14 - Lampka wskaźnika jonizacji  
Lampka wskaźnika pali się ciągle. Lampka ta  
wskazuje, że chłodziarka zabezpieczona jest  
przed bakteriami.  
Butelki można przechowywać na półce na butelki  
lub balkoniku na butelki w drzwiach.  
Surowe mięso najlepiej przechowywać w  
polietylenowym woreczku na drugiej półce od góry  
chłodziarki.  
15- Funkcja oszczędzania energii  
Naciśnij przycisk Quick Fridge [Szybkie  
chłodzenie] na 3 sekundy. Zapali się ikonka  
oszczędzania energii. Tryb oszczędzania energii  
uruchomi się, jeśli przez 10 minut nie naciśnie się  
żadnego przycisku na wyświetlaczu i nie otworzy  
drzwiczek. W trybie oszczędzania energii na  
wyświetlaczu gasną wszystkie ikonki z wyjątkiem  
ikonki oszczędzania energii.  
Gdy tryb oszczędzania energii jest czynny,  
wyłącza się za naciśnięciem dowolnego przycisku  
lub otwarciem drzwiczek, a ikonki na wyświetlaczu  
powracają do stanu normalnego. Jeśli przycisk  
szybkiego chłodzenie ponownie naciśnie się na 3  
sekundy, tryb oszczędzania energii się wyłaczy, a  
jego ikonka zgaśnie.  
Przed włożeniem do chłodziarki gorącą żywność i  
napoje należy ostudzić do temperatury pokojowej.  
Sugeruje się, aby nie trzymać zamrożonej  
żywności nad pokrywą pojemnika na świeże  
warzywa w celu jej rozmrożenia.  
Do tego celu można użyć pozostałych półek.  
Uwaga  
Alkohol wysokoprocentowy należy przechowywać  
wyłącznie w dokładnie zamkniętych naczyniach  
ustawionych w pozycji pionowej.  
16-Tryb blokady przycisków  
Uwaga  
Równocześnie naciśnij i przez 3 sekundy  
przytrzymaj przyciski Quick Freeze [Szybkie  
zamrażanie] i FRZ Set [Nastawienie FRZ]. Zapali  
sie ikonka Key Lock [Blokada przycisków] i  
załączy się blokada. Przy załączonej blokadzie  
przyciski nie działają. Ponownie równocześnie  
naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj przyciski  
Quick Freeze [Szybkie zamrażanie] i FRZ Set  
[Nastawienie FRZ]. Ikonka blokady przycisków  
zgaśnie i blokada wyłączy się.  
W chłodziarce nie należy przechowywać  
substancji wybuchowych ani pojemników z  
łatwopalnymi gazami pędnymi (śmietana w  
puszkach, puszki z rozpylaczami itp.). Zachodzi tu  
zagrożenie wybuchem.  
Zamrażanie  
Zamrażanie żywności  
Strefa zamrażania oznaczona jest  
symbolem.  
W urządzeniu tym można zarówno zamrażać  
żywność świeżą, jak i przechowywać uprzednio  
zamrożoną. Prosimy przestrzegać zaleceń  
podanych na opakowaniu żywności.  
Uwaga  
Nie należy zamrażać napojów gazowanych,  
ponieważ po zamrożeniu zawartości butelka może  
ulec rozerwaniu.  
Należy zachować ostrożność przy obchodzeniu  
się z produktami zamrożonymi, takimi jak barwne  
kostki lodu.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
Instrukcja użytkowania  
Sporządzanie kostek lodu  
Nie należy przekraczać 24-godzinnej zdolności  
zamrażania zamrażarki. Patrz: ulotka Dane  
Techniczne.  
Aby zachować oryginalne własności żywności,  
należy ją zamrażać tak szybko, jak to możliwe.  
W ten sposób nie przekracza się zdolności  
zamrażania i temperatura wewnątrz chłodziarki  
nie wzrośnie.  
Tackę na kostki lodu należy w 3/4 napełnić wodą i  
umieścić w zamrażarce.  
Gdy tylko woda zamarznie, można wyjąc kostki  
lodu.  
Do wyjęcia kostek lodu nie wolno używać ostrych  
przedmiotów takich jak nóż, czy widelec. Grozi to  
skaleczeniem!  
Należy raczej pozostawić lód, aby lekko odtajał,  
albo na chwilę włożyć spód tacki do ciepłej wody.  
Uwaga  
Żywność uprzednio zamrożoną i świeżo  
zamrażaną należy przechowywać osobno.  
Rozmrażanie chłodziarki  
Przy zamrażaniu żywności gorącej kompresor  
chłodzący pracować będzie aż po całkowite jej  
zamrożenie. Może to tymczasowo spowodować  
nadmierne ochłodzenie komory chłodniczej.  
Urządzenie to jest chłodziarką bezszronową.  
Tak więc wewnątrz strefy przechowywania  
żywności nie będzie się zbierać żaden szron.  
Jeśli drzwiczki komory zamrażania lub komory  
chłodzenia trudno otwierają się zaraz po ich  
zamknięciu, nie ma powodu do obaw. Dzieje się  
tak z powodu różnicy ciśnień, które wyrównają się,  
co po kilku minutach umożliwi normalne  
otwieranie drzwi.  
Jednak w miarę potrzeb strefa parowania  
urządzenia poddawana będzie automatycznemu  
odszranianiu. Woda kapie do zbiorniczka z tyłu  
chłodziarki i automatycznie paruje w cieple  
sprężarki  
Zaraz po zamknięciu drzwi słychać odgłos prózni.  
Jest to całkiem normalne.  
Należy sprawdzić, czy zbiorniczek ten jest  
prawidłowo umieszczony ponad sprężarką.  
Komora temperatury zero  
Komora ta służy do przechowywania mrożonek,  
które powinny powoli rozmarzać (mięso, ryby,  
curczęta, itp). Komora temperatury zero jest  
najzimniejszym miejscem w chłodziarce, gdzie w  
idealnych warunkach można przechowywać nabiał  
(masło, sery), mięso, ryby lub kurczęta. Nie należy  
tu umieszczać warzyw ani owoców.  
Ostrzeżenie!  
Wentylator w komorach zamrażarki i żywności  
świeżej obraca zimne powietrze. Nie wolno  
wsadzać żadnych przedmiotów przez osłonę  
zabezpieczającą. Nie można pozwolić, aby  
wentylatorem w komorach zamrażarki i żywności  
świeżej bawiły się dzieci.  
Nie wolno przechowywać produktów  
zawierających łatwopalny gaz aerozolowy (np.  
dozowników, puszek z materiałami do rozpylania,  
itp.) ani substancji wybuchowych.  
Nie wolno przykrywac półek żadnym materiałem  
ochronnym, który może utrudniać obieg powietrza.  
Nie można pozwolić, aby chłodziarką bawiły się  
dzieci, ani manipulowały jej pokrętłami i  
przyciskami.  
Aby uzyskać najlepsze osiągi chłodziarki, nie  
należy zasłaniać osłon zabezpieczających  
wentylator. (Rys. 9 i Rys.10)  
Uwaga!  
Chłodziarka ta wyposażona jest w 2 wentylatory  
obiegu powietrza, które mają zasadnicze  
znaczenie dla wydajności jej pracy. Prosimy  
pamiętać, aby nie blokować (zatrzymywać) ani nie  
hamować wentylatorów żywnością, czy  
opakowaniami. Blokowanie (zatrzymanie) lub  
hamowanie wentylatora powoduje wzrost  
temperatury wewnątrz zamrażalnika  
(rozmrażanie).  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
Instrukcja użytkowania  
Raz w roku należy oczyścić skraplacz z tyłu  
chłodziarki posługując się szczotką lub  
odkurzaczem. Osadzanie się kurzu prowadzi do  
wzrostu zużycia energii.  
Wymiana żarówki oświetlenia  
wewnętrznego  
(Rys. 11)  
W razie przepalenia się żarówki można ją łatwo  
wymienić. Najpierw upewnij się, że chłodziarka  
jest odłączona od zasilania poprzez wyjęcie  
wtyczki z gniazdka. Weź płaski śrubokręt i  
delikatnie, bez użycia siły wsadź go w szczelinę  
pomiędzy kloszem lampki, a wewnętrzną ściana  
obudowy. Następnie delikatnie przyciskaj uchwyt  
śrubokręta w lewo, aż zauważysz, że poluźnił się  
lewy wypust klosza lampy. Powtórz to samo w  
prawej szczelinie, tym razem naciskając  
Należy w regularnych odstępach czasu badać  
uszczelkę drzwi.  
Czyści się ją samą wodą i wyciera całkiem do  
sucha.  
Czyszczenie akcesoriów  
Balkoniki w drzwiach:  
Należy całkowicie opróżnić balkoniki w drzwiach z  
żywności.  
Należy podnieść w górę osłonę balkonika i  
wyciągnąć ją w bok.  
Dno balkoników w drzwiach wyjmuje się ciągnąc  
je w górę.  
śrubokrętem w prawo. Po poluźnieniu z obu stron  
można łatwo zdjąć klosz.  
Sprawdź, czy żarówka jest bezpiecznie wkręcona  
w oprawkę. Wetknij wtyczkę urządzenia do  
gniazdka zasilającego. Jeśli światło nadal nie  
działa, w najbliższym sklepie ze sprzętem  
elektrycznym zaopatrz się w nową żarówkę 15 W  
(maks.) z końcówką z gwintem E14, a następnie  
zastąp nią starą żarówkę. Należy natychmiast  
ostrożnie pozbyć się przepalonej żarówki.  
Po wymianie żarówki załóż klosz w jego  
Pojemnik zbiorczy (misa):  
Należy dbać, aby misa z tyłu chłodziarki była  
zawsze czysta.  
Należy ostrożnie uwolnić zapadkę misy ze  
skraplacza przyciskając ją jakimś narzędziem (np.  
śrubokrętem), tak aby można było misę wyjąć.  
Wyjąc misę, umyć ją i wytrzeć do sucha.  
Zamontować ją wykonując powyższe czynności w  
odwrotnym porządku.  
poprzednie miejsce. Zwróć uwagę, aby wypustki  
klosza poprawnie zatrzasnąć w obudowie.  
Szuflady na warzywa:  
Czyszczenie i konserwacja  
Aby oczyścić szufladę, należy wysunąć ją jak  
najdalej, unieść jej przód w górę, a potem wyjąć  
całkowicie (Rys. 7-8).  
Powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne  
Uwaga  
Przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę  
przewodu zasilającego z gniazdka lub  
odłączyć zasilanie gniazdka wyłącznikiem.  
Wnętrze czyści się letnią wodą i łagodnym  
detergentem.  
Nie wolno używać detergentów ani środków  
ściernych lub kwasowych.  
Wnętrze komory należy wytrzeć do sucha.  
Należy starannie zapobiegać zawilgoceniu wodą  
połączeń elektrycznych regulacji temperatury lub  
oświetlenia wewnętrznego.  
Jeśli urządzenie to ma być nieużywane przez  
dłuższy okres czasu, należy wyjąc wtyczkę  
przewodu zasilającego z gniazdka i całkowicie  
opróżnić z żywności. Należy oczyścić zamrażarkę  
zostawiając drzwi otwarte.  
Aby zamrażarka dobrze się prezentowała, można  
wypolerować jej powierzchnie zewnętrzne oraz  
akcesoria drzwi woskiem silikonowym.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
Instrukcja użytkowania  
Zamrażanie  
Rady i uwagi praktyczne  
• Żywność rozmraża się w pojemnikach z  
odpływem rozmrożonej wody.  
Chłodzenie  
• Przed włożeniem do pojemnika na warzywa  
świeżą żywność należy oczyścić.  
• Przed włożeniem do chłodziarki żywność należy  
opakować lub owinąć, albo umieścić w  
odpowiednim pojemniku.  
• Przy zamrażaniu żywności świeżej nie należy  
przekraczać maksymalnej dozwolonej zdolności  
zamrażania (patrz: rozdział “Zamrażanie”)  
• Nie podaje się dzieciom lodów ani sorbetów  
prosto z zamrażalnika.  
Niska temperatura może spowodować  
odmrożenie warg.  
• Nie zamraża się ponownie żywności raz  
rozmrożonej, żywność rozmrożona należy spożyć  
w ciągu 24 godzin. Ponownie zamrażać można  
tylko żywność gotowaną.  
• Żywność, która nie nadaje się do  
przechowywania w niskich temperaturach  
(ananasy, melony, ogórki, pomidory, itp.) należy  
pakować w woreczki z folii polietylenowej.  
• Żywność o silnej woni, lub podatną na obce  
zapachy, należy pakować w materiały  
hermetycznie szczelne lub odporne na zapachy.  
• Żywność świeżą i gotowaną przechowuje się  
osobno, aby uniknąć zanieczyszczenia bakteriami.  
• Nie trzyma się świeżego mięsa w chłodziarce  
dłużej niż 2 lub 3 dni.  
• Żywność puszkowaną po otwarciu puszki  
wyjmuje się z niej i przechowuje w odpowiednim  
pojemniku.  
• Należy przestrzegać okresów przydatności do  
spożycia podawanych na opakowaniu żywności.  
• Nie należy przykrywać półek, aby nie utrudniać  
przepływu powietrza w chłodziarce.  
• Nie trzyma się w chłodziarce żadnych substancji  
niebezpiecznych lub trujacych.  
• Zawsze sprawdza się przydatność do spożycia  
żywności przechowywanej w lodowce przez  
dłuższy czas.  
• Żywności świeżej i gotowanej nie przechowuje  
się w tych samych pojemnikach.  
• Drzwi zamyka się natychmiast po otwarciu, aby  
uniknąć strat energii.  
• Żywności zamrożonej nie wyjmuje się wilgotnymi  
dłońmi.  
• W chłodziarce trzyma się tylko żywność świeżą i  
w nienagannym stanie.  
• Aby uniknąć przenikania zapachów i innej  
degradacji żywności należy stosować  
odpowiednie materiały opakunkowe.  
• Gotowe mrożonki przechowuje się zgodnie z  
instrukcją podaną na opakowaniu.  
• Żywność gotowaną zamraża się w niewielkich  
ilościach. Zapewnia to szybkie zamrażanie i  
zachowanie oryginalnych własności potraw.  
• Płynów nie zamraża się w szczelnie zamkniętych  
butelkach ani naczyniach.  
Niskie temperatury mogą rozsadzić takie  
butelki/naczynia.  
• Gotowe mrożonki trzyma się w odpowiednich  
woreczkach i wkłada do zamrażalnika najprędzej,  
jak to możliwe.  
Żywność zawsze rozmraża się w komorze  
chłodniczej.  
• Osadu z lodu nie usuwa się twardymi ani ostrymi  
przedmiotami.  
• Nie wkłada się do chłodziarki żywności gorącej.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
Instrukcja użytkowania  
Przykłady zastosowań  
Białe wino, piwo i woda mineralna  
Banany  
ochłodzić przed użyciem  
nie przechowywać w chłodziarce  
Ryby lub podroby  
przechowywać wyłącznie w woreczkach  
polietylenowych  
Ser  
użyć pojemników hermetycznych lub woreczków  
polietylenowych; najlepiej wyjąć z chłodziarki na  
godzinę przed spożyciem.  
Melony  
przechowywać tylko przez krótki okres czasu, użyć  
hermetycznego pojemnika/ opakowania  
nie przechowywać razem z żywnością delikatną, taką  
jak potrawy gotowane lub mleko  
Surowe mięso i drób  
Rozmieszczenie żywności  
Półki w komorze zamrażalnika  
żne mrożonki, np. mięso, ryby, lody, warzywa, itp.  
Taca na jajka  
Jajka  
Półki komory chłodniczej  
Potrawy w garnkach, na talerzach z pokrywkami i w  
zamkniętych pojemnikach  
Balkoniki w drzwiczkach komory chłodniczej  
Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje (np.  
mleko, soki owocowe, piwo)  
Pojemnik na świeże warzywa  
Warzywa i owoce  
Warzywa i owoce  
Produkty delikatesowe (ser, masło, salami, itp.)  
Zalecane ustawienia  
Komora zamrażalnika  
Ustawienie  
Komora chłodziarki Objaśnienia  
Ustawienie  
-18 lub -20°C  
-22 lub -24°C  
4°C  
4°C  
Jest to ustawienie normalne i zalecane.  
Ustawienia te zaleca się, gdy temperatura otoczenia  
przekracza 30°C.  
Quick Freeze  
4°C  
2°C  
Funkcji tej używa się do szybkiego zamrażania  
żywności. Po zakończeniu tego procesu chłodziarka  
powróci do pierwotnego trybu.  
Jeśli użytkownik uważa, że w komorze chłodzenia  
nie jest dostatecznie zimno z powodu wysokiej  
temperatury otoczenia lub częstego otwierania i  
zamykania drzwiczek.  
-18°C lub zimniej  
-18°C lub zimniej  
Quick Fridge  
[Szybkie  
chłodzenie]  
Używa się tego, gdy komora chłodzenia jest  
przeładowana żywnością lub chce się ją szybciej  
ochłodzić. Zaleca się uruchomienie funkcji szybkiego  
chłodzenia na 4 - 8 godz. przed włożeniem żywności.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
Instrukcja użytkowania  
4. Zalecamy otwierać drzwiczki najrzadziej, jak to  
możliwe.  
Normalne odgłosy eksploatacyjne  
Pewne odgłosy eksploatacyjne są całkowicie  
normalne i wynikają z funkcjonowania  
systemu chłodniczego chłodziarki;  
• Odgłosy bulgotania, syczenia, lub wrzenia  
powodowane są przez krążenie czynnika  
chłodzącego w systemie chłodniczym. Odgłosy te  
mogą dochodzić jeszcze przez pewien czas po  
wyłączeniu sprężarki.  
• Nagłe, ostre trzaski lub odgłosy pękania  
powodowane są rozszerzaniem się lub  
kurczeniem ścianek wewnętrznych lub pewnych  
elementów wewnątrz komór chłodziarki.  
• Brzęczenie, warkot, pulsujące lub wysoko  
nastrojone szumy powodowane są przez  
sprężarkę. Odgłosy te są nieco głośniejsze przy  
uruchamianiu sprężarki i cichną po osiągnięciu  
przez chłodziarkę temperatury roboczej.  
5. Nie należy trzymać drzwiczek otwartych dłużej  
niż to konieczne i dbać o to, aby po każdym  
otwarciu starannie je zamykać. Gdy drzwiczki są  
otwarte, ciepłe powietrze dostaje się do wnętrza  
chłodziarki/zamrażalnika i urządzenie zużywa  
więcej energii na ochłodzenie żywności. Prosimy  
więc nie otwierać drzwiczek zbyt często aby  
oszczędzać energię i utrzymywać idealną  
temperaturę przechowywania żywności.  
6. Maksymalną ilość przechowywanych mrożonek  
można osiągnąć nie używając środkowej i górnej  
szuflady umieszczonych w komorze zamrażania.  
Zużycie energii przez chłodziarkę określono przy  
całkowicie wypełnionej komorze zamrażania i nie  
używając środkowej i górnej szuflady .  
7. Nie blokuj kratki wentylatora zamrażalnika  
układając żywność przed nią. Trzeba zachować  
przynajmniej 3 cm odstęp przed kratką  
wentylatora zamrażalnika, aby umożliwić przepływ  
powietrza niezbędny do skutecznego chłodzenia  
jego komory.  
Aby uniknąć dokuczliwych drgań oraz hałasu  
należy zadbać, aby:  
• Chłodziarka stała równo na wszystkich czterech  
nóżkach.  
8. Jeśli nie zamierzasz nic przechowywać  
komorze na żywność świeżą, uruchom funkcję  
Eco Fuzzy dla oszczędności energii. Komora  
zamrażalnika nadal będzie normalnie zamrażać.  
9. Uruchom funkcję oszczędzania energii. Jeśli  
funkcja oszczędzania energii jest czynna, zgasną  
wszystkie ikonki na wyświetlaczu z wyjątkiem  
ikonki oszczędzania energii. Wszystkie ikonki  
zapalą się, jeśli otworzy sie komorę na żywność  
świeżą lub dotknie wyświetlacza.  
• Chłodziarka nie dotykała ścian, otaczających  
przedmiotów, szafek kuchennych ani innych  
mebli.  
• Puszki, butelki lub naczynia wewnątrz chłodziarki  
nie stykały się i nie obijały o siebie.  
• Wszystkie półki i pojemniki prawidłowo  
zamontowano w komorach i drzwiach chłodziarki.  
Rady praktyczne jak zmniejszyć  
zużycie energii elektrycznej  
10. Ustawienia temperatury zalecane dla komór  
na żywność świeżą i zamrażalnika to,  
odpowiednio, .  
1. Upewnij się, że chłodziarka stoi w dobrze  
wentylowanym miejscu, z dala od źródeł ciepła  
(kuchenka, kaloryfer, itp.). Jednocześnie  
chłodziarka powinna stać tam, gdzie nie będzie  
narażona na bezpośrednie działanie promieni  
słonecznych.  
2. Dbaj o to, aby żywność kupowana w stanie  
schłodzonym/ zamrożonym wkładać do chłodziarki  
możliwie najprędzej, zwłaszcza latem. Zaleca się  
używanie izolowanych termicznie toreb do  
przenoszenia żywności do domu.  
3. Zalecamy rozmrażanie w komorze chłodzenia  
paczek wyjętych z komory zamrażalnika. W tym  
celu paczkę, która ma zostać rozmrożona,  
umieszcza się w naczyniu, aby powstała przy tym  
woda nie wyciekła do komory chłodzenia.  
Zalecamy rozpoczynać rozmrażanie zamrożonej  
żywności na co najmniej 24 godziny przez jej  
użyciem.  
+4°C oraz -18°C.  
Co robić, gdy...  
1- Chłodziarka nie działa, pomimo tego, że jest  
włączona.  
• Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilania jest  
prawidłowo włożona do gniazdka, a gniazdko jest  
włączone do zasilania!  
• Sprawdzić, czy sieć zasilająca jest w porządku,  
czy może wyrzuciło jakiś bezpiecznik!  
• Sprawdzić poprawność nastawień regulatora  
temperatury!  
2- Przerwa w zasilaniu elektrycznym  
Trzymać drzwi chłodziarki zamknięte. Żywność  
zamrożona nie ucierpi, jeśli przerwa w zasilaniu  
trwa krócej niż “Czas zachowania żywności po  
awarii” (w godzinach) podany w ulotce z Danymi  
Technicznymi. Jeśli przerwa w zasilaniu trwa  
dłużej, sprawdzić stan żywności i spożyć ją  
bezzwłocznie.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
Instrukcja użytkowania  
Można także ugotować tak rozmrożoną żywność,  
a potem jeszcze raz ją zamrozić.  
Temperatura w chłodziarce pokazana na  
wyświetlaczu może się wahać, ponieważ:  
a) drzwiczki chłodziarki są często otwierane/  
zamykane,  
3- Nie działa oświetlenie wewnętrzne.  
Sprawdzić zasilanie!  
b) Do chłodziarki włożono tacki z ciepłą  
żywnością.  
c) Drzwiczki chłodziarki pozostawiono otwarte na  
dłuższy czas.  
Sprawdzić instalację zarówki! Przed  
sprawdzeniem żarówki wyjąc wtyczkę przewodu  
zasilającego z gniazdka.  
(Patrz także: rozdział “Wymiana żarówki  
oświetlenia wewnętrznego”)  
7- Inne niesprawności  
Nie każda niesprawność wymaga wezwania  
obsługi serwisowej. Bardzo często problem można  
rozwiązać samodzielnie, bez pomocy serwisu.  
Przed wezwaniem serwisu prosimy sprawdzić, czy  
niesprawność nie została spowodowana błędem w  
obsłudze. Jeśli tak jest, a mimo to wezwano  
serwis, pobrana zostanie zapłata za usługę  
serwisu, nawet jeśli chłodziarka jest nadal na  
gwarancji.  
4- Alarm z powodu zbyt wysokiej temperatury  
Jeśli rzeczywista temperatura w komorze  
zamrażalnika jest zbyt wysoka, na wyświetlaczu  
zapala się ikona alarmu (Rys. 2/12) . Ta ikona  
alarmu gaśnie, gdy spada rzeczywista  
temperatura w komorze zamrażalnika.  
Temperatura w zamrażalniku może osiągnąć  
poziom alarmowy w nastepujących  
okolicznościach:  
a) Zbyt wysokoa temperatura przechowywanej  
żywności  
b) Ciepłe powietrze w komorze zamrażalnika  
c) Drzwiczki zamrażalnika pozostawały przez  
dłuższy czas otwarte.  
Jeśli problem nie ustąpił, prosimy skontaktować  
się ze sprzedawcą lub punktem obsługi klientów.  
Przy zgłoszeniu prosimy podać typ i numer  
seryjny chłodziarki. Tabliczka znamionowa  
umieszczona jest we wnętrzu chłodziarki.  
Alarm z powodu otwartych drzwiczek  
Chłodziarka zaopatrzona jest w brzęczyk, który  
informuje klientów, gdy jej drzwiczki pozostają  
otwarte przez minutę. Alarm ten jest alarmem  
okresowym i przypomina klientowi o  
Jeśli alarm z powodu zbyt wysokiej temperatury  
utrzymuje się przez ponad 24 godziny, należy  
skontaktować się z personelem obsługi klientów.  
Alarm z powodu zbyt wysokiej temperatury nie jest  
aktywny przez 24 godziny po włączeniu  
chłodziarki do sieci elektrycznej.  
pozostawionych otwartych drzwiczkach.  
Nie ma alarmu sygnalizujacego otwarcie  
drzwiczek zamrażalnika.  
5- Komunikat błędu i alarm  
Aby wyłączyć alarm z powodu otwartych  
drzwiczek wystarczy przycisnąć dowolny przycisk  
na wyświetlaczu lub zamknąć drzwiczki. Alarm  
wyłączy się wówczas do następnego razu.  
W przypadku jakiejkolwiek awarii z powodu  
błędnego przyłączenia chłodziarki do sieci  
elektrycznej ikona alarmu na wyświetlaczu (Rys.  
2/12) zaczyna migać i pojawia się stosowny  
komunikat błędu.  
Przekładanie drzwi  
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się pewne znaki  
(E0, E3, itp.) należy skontaktować się z  
personelem obsługi klientów.  
Ikona alarmu gaśnie natychmiast po usunięciu  
awarii.  
Dla wygody użytkownika drzwiczki do tej  
chłodziarki zaprojektowano tak, aby można je było  
otwierać w obie strony. Jeśli chcecie, aby  
dzrwiczki otwierały się w drugą stronę, prosimy  
zgłosić się po pomoc do najbliższego  
autoryzowanego punktu serwisowego.  
6- Awaria rzeczywistej temperatury chłodzenia  
Chłodziarka chłodzi stosownie do nastawionej  
temperatury chłodzenia. Pokazana na  
wyświetlaczu rzeczywista temperatura chłodzenia  
osiągnie nastawioną temperaturę, gdy żywność  
jest już dość schłodzona.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
Instrukcja użytkowania  
Symbol  
na wyrobie lub opakowaniu oznacza, że wyrób ten nie może być traktowany jako  
odpadki domowe. Zamiast tego należy je dostarczyć do właściwego punktu zbierania surowców  
wtórnych z urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewniając odpowiednie złomowanie tego  
wyrobu przyczyniamy się do zapobiegania potencjalnie szkodliwym konsekwencjom dla środowiska  
naturalnego oraz zdrowia ludzi, które w przeciwnym razie mogłyby być spowodowane jego  
nieodpowiednim złomowaniem. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje o odzyskiwaniu  
surowców wtórnych z tego wyrobu, prosimy skontaktować się ze swym organem administracji  
lokalnej, służbą oczyszczania miasta lub ze sklepem, gdzie wyrób ten został zakupiony.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CZ  
Pokyny pro používání  
Gratulujeme k volbě našeho výrobku, který vám jistě poskytne mnoho let dobrých služeb.  
Bezpečnost především!  
Pozorně si přečtěte tyto pokyny pro uživatele. Obsahují důležité informace o používání vašeho nového  
spotřebiče. Pokud se pokyny nedodržují, můžete ztratit svůj nárok na bezplatný servis během záruční lhůty.  
Uschovejte tuto příručku na bezpečném místě a podle potřeby ji předejte budoucím uživatelům.  
• Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály.  
• Před zapnutím nechte nejméně 12 hodin stát, aby se usadil systém po přepravě v horizontální poloze.  
• Tento spotřebič smí být používán jen pro stanovený účel, tzn. skladování a mražení potravin.  
• Nedoporučujeme používat tento spotřebič v nevytápěné, chladné místnosti, např. Garáži, skladu,  
přístěnku, kůlně, venku atd., viz “Umístění”.  
• Po dodávce se ujistěte, že výrobek není poškozený a všechny součásti a příslušenství jsou v  
bezvadném stavu.  
• Nepoužívejte poškozený spotřebič, pokud si nejste jisti, kontaktujte prodejce.  
• Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem.  
• Nesedejte a nestoupejte na spotřebič, nedovolte dětem, aby seděly nebo stály na něm nebo na  
vysouvacích součástech.  
• Nevěšte se na dvířka spotřebiče.  
• Váš spotřebič neobsahuje žádná fluoridovaná chladicí média (CFC(HFC), ale chladicí izobutan  
(R600a), zemní plyn, který je dokonale kompatibilní s životním prostředím.  
(R600 a) je snadno hořlavý. Dávejte tedy pozor, zda chladicí okruh není během transportu nebo  
provozu poškozen.  
V případě poškození;  
• Nedovolte žádný otevřený oheň, zdroje jisker a hořlavé látky.  
• Okamžitě vyvětrejte místnost, v níž je přístroj umístěn.  
• Pokud stříkající chladicí směs zasáhne vaše oči, může způsobit poškození zraku.  
• Prostor, v němž je spotřebič instalován, nesmí být menší než 10 metrů krychlových.  
• Neodkládejte spotřebič do ohně. Váš spotřebič obsahuje v izolační vrstvě látky bez CFC, které jsou  
hořlavé.  
• Kontaktujte místní úřady vaší oblasti a vyžádejte si informace o metodách likvidace a dostupných  
zařízeních.  
Upozornění - Větrací otvory na plášti přístroje nebo ve vestavbě udržujte neblokované.  
Upozornění - Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu  
odmrazení s výjimkou těch, které doporučuje výrobce.  
Upozornění - Nepoškozujte chladicí obvod.  
Upozornění - Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostor na skladování potravin spotřebiče,  
pokud se nejedná o typy doporučené výrobcem.  
Nedotýkejte se kovových kabelů kondenzátoru na zadní straně spotřebiče, hrozí zranění.  
• V případě možné závady nejprve odpojte spotřebič od zdroje napájení.  
• Před čištěním zařízení vždy odpojte napájecí kabel nebo vypněte pojistku.  
Netahejte za kabel – tahejte za zástrčku.  
Opravy elektrického vybavení smí provádět jen kvalifikovaný odborník. V případě poškození  
napájecího kabelu je nutno jej nechat vyměnit u výrobce, jeho servisního zástupce či podobně  
kvalifikované osoby, aby se předešlo nebezpečí.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CZ  
Pokyny pro používání  
Umístění  
Pokyny pro transport  
Spotřebič umisťujte vždy jen tak, jak je uvedeno  
na obrázku, v suché místnosti, již lze větrat.  
Spotřebič se smí přenášet jen ve svislé pozici.  
Před provedením provozní zkoušky v obchodě  
musí být obal spotřebiče neporušený.  
Po přepravě ve vodorovné pozici lze zařízení  
zapojit až 12 hodiny poté, co jste je znovu postavili  
do svislé pozice.  
Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku a jiným  
atmosférickým vlivům.  
Výrobce nezodpovídá za škody zaviněné  
nedodržením bezpečnostních pokynů.  
Vyhýbejte se přímému slunečnímu světlu nebo  
přímým zdrojům tepla, jako je sporák nebo  
radiátor.  
Pokud to není možné, dodržujte alespoň  
následující minimální vzdálenosti:  
Elektrické sporáky: 3,00 cm  
Radiátor: 3,00 cm  
Chladicí zařízení: 2,50 cm  
• Zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu kolem  
spotřebiče.  
• Ujistěte se, že kolem spotřebiče je dostatečný  
odstup tak, aby se zaručil volný oběh vzduchu  
(Položka 3).  
Upevněte obě plastické rozpěry dodávané se  
spotřebičem ke kondenzátoru na zadní straně  
spotřebiče tak, že je otočíte o 1/4 otočky  
(Položka 4).  
Likvidace  
Spotřebič znehodnoťte okamžitě.  
Odpojte jej ze sítě a odřízněte napájecí kabel.  
Před likvidací spotřebiče sejměte nebo zničte  
svorky nebo zámky na dvířkách. Zabráníte tak  
tomu, aby se děti zavřely ve spotřebiči a ohrozily  
se tím.  
• Spotřebič by měl být umístěn na hladkém  
povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle  
potřeby (Položka 5). Aby váš spotřebič stál rovně,  
upravte přední nožky otáčením doprava nebo  
doleva, dokud není výrobek v pevném kontaktu s  
podlahou.  
Nastavení zařízení  
• Nepoužívejte spotřebič v místnosti, kde teplota v  
noci a/nebo zejména v zimě může klesnout pod  
10°C. Při nižších teplotách nemusí spotřebič  
fungovat, čímž poklesne doba skladovatelnosti  
potravin.  
Správným nastavením nožek předejdete přílišným  
vibracím a hluku.  
• Klimatická třída vašeho spotřebiče je uvedena  
v brožuře Technické vlastnosti a na štítku uvnitř  
spotřebiče. Udává příslušnou provozní teplotu  
okolí, viz níže.  
Elektrické zapojení  
Upozornění  
Tento spotřebič musí být uzemněn.  
• Zkontrolujte, zda typ a napětí el. energie ve vaší  
oblasti odpovídají údajům na štítku uvnitř  
spotřebiče.  
• Elektrická bezpečnost spotřebiče je zajištěna jen  
tehdy, je-li uzemňovací systém v domě instalován v  
souladu s nařízeními.  
• Při instalaci spotřebiče nenechte napájecí kabel  
přiskřípnout pod ním; jinak dojde k poškození  
kabelu.  
Klimatická třída  
Okolní teplota  
SN ................................ +10 oC až 32 oC  
N ................................... +16 oC až 32 oC  
ST ................................. +16 oC až 38 oC  
T ................................... +16 oC až 43 oC  
SN-ST............................ +10 oC až 38 oC  
SN-T.............................. +10 oC až 43 oC  
• Ujistěte se, že zásuvka je vždy snadno  
dostupná. Nepoužívejte vícenásobnou rozdvojku  
nebo prodlužovací kabel.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CZ  
Pokyny pro používání  
Seznámení s vaším spotřebičem  
Nastavení provozní teploty  
Teplotu v prostoru pro čerstvé potraviny a v  
mrazničce lze nastavit pomocí elektronického  
displeje (Položka 2)  
Varování  
Níže uvedené informace se podávají jen pro  
reference. Níže uvedené příslušenství se  
nemusí shodovat s příslušenstvím vašeho  
spotřebiče.  
Symbol “ION” na displeji nepřetržitě svítí a ukazuje,  
že váš spotřebič je vybaven ionizátorem.  
Ionizátor je electronické zařízení, které čistí vzduch  
od bakterií v přihrádce pro čerstvé potraviny. Pracuje  
během určitých časových intervalů, spuštění/vypnutí  
přístroje ovládá speciální algoritmus.  
Položka 1  
1. Ovládací panel  
2. Vnitřní osvětlení  
3. Ventilátor pro čerstvé potraviny  
4. Přihrádka na víno  
5. Nastavitelné poličky  
Ionizátor se vypne, jakmile se otevřou dveře  
přihrádky pro čerstvé potraviny.  
6. Kryt přihrádek na čerstvé potraviny  
7. Přihrádka na salát  
Systém dvojího chlazení:  
Vaše chladnička je vybavena dvěma samostatnými  
chladicímu systémy k chlazení prostoru pro čerstvé  
potraviny a mrazicího prostoru. Vzduch v prostoru  
pro čerstvé potraviny a v mrazicím prostoru se tedy  
nemísí.  
Díky těmto dvěma chladicím systémům je rychlost  
chlazení mnohem vyšší než u jiných chladniček.  
Pachy v obou prostorech se nemísí. Při jednotlivém  
odmrazování dochází k další úspoře energie.  
8. Prostor pro čerstvé potraviny  
9. Podpěra podnosu na led a podnos na led  
10. Prostor pro rychlé zmražení  
11.Přihrádky pro uchovávání zmražených potravin  
12. Nastavitelné přední nožky  
13. Prostor pro mléčné výrobky  
14. Polička na nádoby  
15. Polička na lahve  
16. Ventilátor mrazničky  
Ventilátory slouží k zajištění cirkulace vzduchu v  
prostoru.  
Před spuštěním  
Než začnete používat váš spotřebič, je třeba  
překontrolovat tyto body kvůli bezpečnosti:  
Stojí spotřebič rovně na podlaze?  
Je dostatek prostoru pro dobré odvětrání?  
Je vnitřek čistý? (Viz také oddíl „Čištění a péče“).  
Nyní zapojte spotřebič do sítě.  
Zapne se kompresor; po otevření dvířek se  
rozsvítí vnitřní světlo.  
Neumisťujte potraviny do chladničky, dokud  
teplota nedosáhne požadované úrovně.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CZ  
Pokyny pro používání  
Popis ovládacích funkcí  
8- Prostor mrazničky  
Ukazatele teploty  
Ukazatele -24, -22, -20 a -18 průběžně svítí.  
1- Funkce rychlého chlazení  
Když stisknete tlačítko "Quick Fridge" (Rychlé  
chlazení), teplota v chladničce bude nižší než  
nastavené hodnoty.  
Tuto funkci můžete použít pro potraviny v prostoru  
chladničky, pokud je chcete rychle ochladit.  
Pokud chcete zchladit velké množství čerstvých  
potravin, doporučujeme aktivovat tuto funkci, než  
vložíte potraviny do chladničky. Ukazatel rychlého  
chlazení zůstane svítit, když je funkce rychlého  
chlazení  
zapnutá. Funkci zrušíte dalším stiskem tlačítka  
Quick Fridge (Rychlé chlazení). Ukazatel rychlého  
chlazení zhasne a vrátí se na normální nastavení.  
Pokud funkci rychlého chlazení nezrušíte, vypne  
se sama automaticky po 2 hodinách nebo jakmile  
prostor chladničky dosáhne požadované teploty.  
Tato funkce se neobnoví, pokud dojde k obnovení  
dodávky elektřiny po jejím výpadku.  
9- Funkce rychlého mražení  
Ukazatel rychlého mražení se zapne, když  
spustíte funkci rychlého mražení. Funkci zrušíte  
dalším stiskem tlačítka Quick Freeze (Rychlé  
mražení). Ukazatel rychlého mražení zhasne a  
vrátí se na normální nastavení. Pokud funkci  
rychlého mražení nezrušíte, vypne se sama  
automaticky po 4 hodinách nebo jakmile prostor  
mrazničky dosáhne požadované teploty.  
Pokud chcete mrazit velké množství čerstvých  
potravin, stiskněte tlačítko před vložením potravin  
do prostoru mrazničky. Stisknete-li tlačítko  
rychlého mražení opakovaně v krátkých  
intervalech, aktivuje se ochrana elektrického  
obvodu a kompresor se nespustí hned.  
Tato funkce se neobnoví, pokud dojde k obnovení  
dodávky elektřiny po jejím výpadku.  
10- Ukazatel rychlého mražení  
Tato ikona bliká, když je funkce rychlého chlazení  
aktivní.  
2- Ukazatel rychlého chlazení  
Tato ikona bliká animovaně,  
když je aktivní funkce rychlého chlazení.  
11- Funkce úsporného provozu (zvláštní  
ekonomický provoz)  
3- Funkce nastavení chladničky  
Tato funkce vám umožňuje provádět nastavení  
teploty prostoru chladničky.  
Stiskem tohoto tlačítka nastavíte teplotu prostoru  
chladničky na 8, 6, 4, 2.  
Stiskněte tlačítko rychlého mražení na 3 sekundy  
pro zapnutí funkce úsporného provozu.  
Chladnička se spustí v nejúspornějším režimu  
nejméně o 6 hodin později a ukazatel úsporného  
provozu se rozsvítí, když je funkce aktivní.  
Stiskem tlačítka rychlého mražení na 3 sekundy  
vypnete funkci úsporného provozu.  
4- Prostor chladničky  
Ukazatel nastavení teploty  
Udává teplotu nastavenou pro prostor chladničky.  
12- Ukazatel výstrahy na vysokou  
teplotu/chybu  
Tato kontrolka svítí při poruchách způsobených  
vysokou teplotou a při chybových hlášeních.  
5- Teplota v prostoru chladničky  
Ukazatel  
Ukazatele 8, 6, 4 a 2 svítí průběžně.  
6- Funkce nastavení mrazničky  
Tato funkce vám umožňuje provádět nastavení  
teploty prostoru mrazničky. Stiskem tohoto tlačítka  
nastavíte teplotu prostoru mrazničky na -18, -20, -  
22 a -24.  
13- Ukazatel ekonomického provozu  
Ukazatel ekonomického provozu svítí, když je  
prostor mrazničky nastaven na -18°C. Ukazatel  
ekonomického provozu zhasne, když zvolíte  
funkci rychlého chlazení nebo  
7- Prostor mrazničky  
Ukazatel nastavení teploty Ukazuje teplotu  
nastavenou pro prostor mrazničky.  
rychlého mražení.  
14- Kontrolka ionizátoru  
Kontrolka svítí trvale. Tato kontrolka označuje, že  
vaše chladnička je chráněna před bakteriemi.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CZ  
Pokyny pro používání  
15- Režim úspory energie  
Chlazení  
Stiskněte tlačítko rychlého chlazení na 3 sekundy,  
rozsvítí se ukona úspory energie. Pokud 10 minut  
nestisknete žádné tlačítko na displeji a neotevřete  
dvířka, režim úspory energií se aktivuje. V rámci  
režimu úspory energie zhasnou všechny ikony na  
displeji mimo ikony úspory energie.  
Když je aktivní režim úspory energie, pokud  
stisknete jakékoli tlačítko nebo otevřete dvířka,  
režim úspory energie se ukončí a ikony na displeji  
se vrátí do normálu. Pokud stisknete tlačítko  
rychlého chlazení znovu na 3 sekundy, ikona  
úspory energie zhasne a režim úspory energie  
nebude aktivní.  
Skladování potravin  
Prostor chladničky je pro krátkodobé ukládání  
čerstvých potravin a nápojů.  
Mléčné výrobky skladujte v příslušném prostoru  
chladničky.  
Láhve lze skladovat v držáku na lahve nebo v  
polici na lahve ve dveřích.  
Syrové maso nejlépe skladujte v polyetylénovém  
sáčku na druhé polici odshora v chladničce.  
Horké potraviny a nápoje nechte nejprve  
vychladnout na pokojovou teplotu, než je umístíte  
do chladničky.  
16-Režim zámku tlačítek  
Stiskněte tlačítka rychlého mražení a nastavení  
FRZ současně na 3 sekundy. Ikona zámku tlačítek  
se rozsvítí a aktivuje se režim zámku tlačítek.  
Tlačítka nebudou funkční v režimu zámku tlačítek.  
Stiskněte tlačítka rychlého mražení a nastavení  
FRZ současně znovu na 3 sekundy. Ikona zámku  
tlačítek zhasne a ukončí se režim zámku tlačítek.  
Doporučujeme rozmrazovat zmrzlé potraviny nad  
krytem prostoru pro čerstvé potraviny.  
Na rozmrazování použijte jiné police.  
Pozor  
Koncentrovaný alkohol skladujte jen stojící svisle  
a pevně uzavřený.  
Pozor  
Neskladujte výbušné látky nebo nádoby s  
hořlavými pohonnými plyny (šlehačka ve spreji  
atd.) uvnitř spotřebiče. Hrozí riziko výbuchu.  
Chladicí prostor  
Můžete zvýšit vnitřní objem chladničky, pokud  
odstraníte některý z prostorů na svačiny. Prostor  
přitáhněte k sobě tak, aby se zarazila o zarážku.  
Zdvihněte první část o zhruba 1 cm a vytáhněte  
prostor k sobě tak, abyste ho zcela vyjmuli.  
Můžete vložit potraviny, které chcete zmrazit, a v  
těchto prostorech je připravíte. Tyto prostory  
můžete rovněž použít i k uskladnění potravin při  
teplotě o pár stupňů nižší než v prostoru  
chladničky.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CZ  
Pokyny pro používání  
Tvorba ledových kostek  
Mražení  
Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a  
umístěte jej do mrazničky.  
Jakmile voda zmrzne na led, můžete kostky  
vyjmout.  
Nepoužívejte ostré předměty jako nože nebo  
vidličky na odstranění ledových kostek. Hrozí  
zranění!  
Mražení potravin  
Mrazicí prostor je označen  
symbolem.  
Spotřebič můžete používat pro mražení čerstvých  
potravin i uskladnění předem zmražených  
potravin. Dodržujte pokyny uvedené na obalu  
potravin.  
Nechte kostky odstát nebo postavte spodní část  
tácku na chvíli do horké vody.  
Pozor  
Nezmrazujte perlivé nápoje, protože láhev může  
explodovat po zmrznutí kapaliny v ní.  
Odmrazování spotřebiče  
Dávejte pozor na zmražené produkty, jako jsou  
barevné ledové kostky.  
Nepřekračujte mrazicí kapacitu vašeho spotřebiče  
na 24 hodin. Viz příručka technických vlastností.  
Aby se zachovala kvalita potravin, je třeba provést  
zmražení co nejrychleji.  
Spotřebič je beznámrazová chladnička.  
Uvnitř prostoru pro potraviny se tudíž  
nehromadí žádná námraza.  
Podle potřeby však proběhne automatické  
odmrazování v oblasti výparníku. Voda stéká do  
nádržky na zadní straně spotřebiče a automaticky  
se odpařuje vlivem tepla kompresoru.  
Mrazicí kapacita tak nebude překročena a teplota  
uvnitř mrazničky nestoupne.  
Ujistěte se, že je nádržka řádně upevněna nad  
kompresorem.  
Pozor  
Udržujte již zmražené potraviny vždy mimo  
čerstvě umístěné potraviny.  
Upozornění !  
Při hloubkovém mražení horkých potravin bude  
chladicí kompresor v probozu až do úplného  
zmražení potravin. Může tím dojít k dočasnému  
přílišnému zchlazení chladicího prostoru.  
Větráky rozhánějí chladný vzduch v prostoru  
mrazničky a prostoru pro čerstvé potraviny. Nikdy  
nevkládejte žádné předměty skrz mřížku. Nedovolte  
dětem hrát si s ventilátorem mrazničky a prostoru  
pro čerstvé potraviny.  
Nikdy neskladujte výrobky s obsahem vznětlivého  
pohonného plynu (např. dávkovače, plechovky  
spreje atd.) nebo výbušné látky.  
Nezakrývejte police ochrannými materiály, které by  
mohly bránit v cirkulaci vzduchu.  
Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem nebo  
manipulovat s ovladači.  
Pokud máte pocit, že dvířka mrazničky nebo  
chladničky jdou těžko otevřít poté, co jste je právě  
zavřeli, nebojte se. Je to zaviněno rozdílem tlaku,  
který se ustálí a dvířka půjdou po pár minutách  
normálně otevřít.  
Hned po zavření dvířek uslyšíte zvuk typický pro  
vakuum. Je to zcela normální.  
Neblokujte mřížku ventilátoru, abyste dosáhli co  
nejlepší výkonnosti vašeho spotřebiče. (Položka 9 a  
položka 10)  
Upozornění!  
Váš spotřebič je vybaven 2 ventilátory, které jsou  
nezbytné pro chod vaší chladničky. Ověřte, zda  
ventilátory nejsou zablokované (zastavené) nebo  
blokované potravinami či balením. Blokování  
(zastavení) či zablokování ventilátoru může vést k  
vyšší teplotě vnitřního mrazničky (roztavení).  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CZ  
Pokyny pro používání  
Vyčistěte kondenzátor na zadní straně spotřebiče  
jednou ročně pomocí kartáče nebo vysavače.  
Nahromaděný prach vede ke zvyšování spotřeby  
energie.  
Pravidelně kontrolujte těsnění dveří.  
Čistěte jen vodou a vytírejte vždy zcela dosucha.  
měna vnitřní žárovky  
(Položka 11)  
V případě, že je žárovka nefunkční, lze ji snadno  
vyměnit. Nejdříve ověřte, zda je chladnička /  
mraznička odpojena od napájení – vytáhněte  
zástrčku. Plochým šroubovákem opatrně zatlačte  
do levého otvoru mezi krytem světla a vnitřní  
skříní. Pak zatlačte za držadlo šroubováku doleva,  
až si všimnete, zda je uvolněna levá zarážka  
krytu. Zopakujte tento postup na pravém otvoru,  
nyní však zatlačte na držadlo šroubováku opatrně  
doprava. Pokud povolíte obě strany, lze kryt  
snadno odejmout.  
Čištění příslušenství  
Poličky ve dveřích:  
Vyjměte všechny potraviny z poliček ve dveřích.  
Zvedněte kryt police nahoru a vytáhněte jej  
stranou.  
Vyjměte poličku ve dveřích tak, že ji zatlačíte  
nahoru.  
Pak se ujistěte, zda je žárovka pevně  
Sběrná nádoba (Pánev):  
Ujistěte se, zda je pánev na zadní straně  
spotřebiče vždy čistá.  
Jemně uvolněte svorku pánve od kompresoru,  
zatlačte ji nástrojem (například šroubovákem) tak,  
aby pánev bylo možné odejmout.  
našroubována v objímce. Zapojte spotřebič do  
sítě. Pokud světlo stále nesvítí, zakupte  
v obchodě s elektrickými spotřebiči náhradní  
žárovku E14 šroubovací 15 Watt (maximálně) a  
založte ji na místo. Nefunkční žárovku okamžitě  
opatrně zlikvidujte.  
Pokud jste vyměnili žárovku, upevněte kryt zpět  
do původní polohy. Ověřte, zda kryt řádně  
zacvakne na místo.  
Zvedněte pánev, očistěte ji a otřete ji dosucha.  
Montáž proveďte opačným postupem.  
Prostor na čerstvé potraviny nebo  
zásuvky:  
Čištění a péče  
Pro vyčištění zásuvky ji vytáhněte co nejdále,  
nadzvedněte ji a pak ji zcela vytáhněte ven  
(Položka 7-8).  
Vnitřní a vnější plochy  
Pozor  
Před čištěním vždy odpojte napájecí kabel  
nebo vypněte přerušovač obvodu.  
Vnější strany vyčistěte vlažnou vodou a jemným  
čisticím prostředkem.  
Nikdy nepoužívejte hrubé čisticí prostředky,  
brusné nebo kyselé přípravky.  
Vnitřní prostor vytřete dosucha.  
Dávejte pozor, aby se voda nedostala do kontaktu  
s elektrickými zapojeními ovládání teploty nebo  
vnitřního světla.  
Pokud se spotřebič nebude delší dobu používat,  
odpojte napájecí kabel a vyjměte všechny  
potraviny. Vyčistěte spotřebič a nechte dvířka  
otevřená.  
Abyste zachovali vzhled vašeho spotřebiče,  
můžete vyčistit vnější plochy a dvířka silikonovým  
voskem.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CZ  
Pokyny pro používání  
Mražení  
Praktické tipy a poznámky  
• Potraviny vždy nechte odmrazit v nádobě, která  
umožňuje odtok odmražené vody.  
• Nepřekračujte maximální povolenou mrazicí  
kapacitu při mražení čerstvých potravin (viz oddíl  
“Mražení”)  
• Nedávejte dětem zmrzlinu a led do vody přímo  
z mrazničky.  
Nízká teplota může způsobit na rtech „popáleniny  
od mrazu“.  
Chlazení  
• Čerstvé potraviny a zeleninu před uložením do  
košíku na čerstvé potraviny umyjte.  
• Potraviny vždy balte nebo obalujte, vkládejte do  
vhodné nádoby, než je uskladníte ve spotřebiči.  
• Potraviny, které nejsou vhodné pro uskladnění v  
chladu (ananas, melouny, okurky, rajčata atd.)  
balte do polyetylénových sáčků.  
• Potraviny se silným zápachem nebo u nichž  
hrozí, že začnou být cítit, balte do vzduchotěsných  
nebo nepropustných materiálů.  
• Čerstvé potraviny skladujte mimo vařené  
potraviny, aby nedošlo ke kontaminaci bakterií.  
• Nikdy neskladujte čerstvé maso v chladničce  
déle než 2 nebo 3 dny.  
• Veškeré přebytky konzervovaných potravin vždy  
vyjměte z konzervy a uskladněte ve vhodné  
nádobě.  
• Kontrolujte délku skladovatelnosti uvedenou na  
obalu potravin.  
• Nikdy nezmrazujte již rozmražené potraviny;  
rozmražené potraviny se musí spotřebovat do 24  
hodin. Znovu zmrazit lze potraviny teprve po jejich  
uvaření.  
• Nevyjímejte mražené potraviny mokrýma  
rukama.  
• Skladujte jen čerstvé a dokonalé potraviny.  
• Používejte jen vhodné obaly, aby nedošlo k  
průniku zápachu nebo poškození potravin.  
• Již zmrazené potraviny skladujte v souladu  
s instrukcemi uvedenými na jejich obalech.  
• Vařené potraviny mražte v malém množství.  
Zajistí se tím rychlé mražení a zachová se kvalita  
potravin.  
• Neblokujte proudění vzduchu uvnitř spotřebiče  
překrýváním polic.  
• Nikdy neskladujte nebezpečné nebo jedovaté  
látky uvnitř spotřebiče.  
• Nemrazte kapaliny v pevně uzavřených lahvích  
nebo nádobách.  
• Vždy kontrolujte potraviny, které byly  
uskladněny dlouhou dobu, zda jsou ještě vhodné  
ke spotřebě.  
• Neskladujte vařené a čerstvé potraviny společně  
ve stejné nádobě.  
Lahve/nádoby mohou při nízkých teplotách  
prasknout.  
• Předmražené potraviny noste ve vhodných  
taškách a co nejdříve je vkládejte do mrazničky.  
Potraviny vždy rozmrazujte v chladničce.  
• Dvířka zavírejte okamžitě po otevření, aby  
nedošlo ke zbytečné spotřebě energie.  
• Na odstranění ledu nepoužívejte tvrdé nebo  
ostré předměty.  
• Nevkládejte do spotřebiče horké potraviny.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CZ  
Pokyny pro používání  
Příklady použití  
Bílé víno, pivo a minerální voda  
Před použitím vychlaďte  
Banány  
Neskladujte v chladničce  
Ryby nebo vnitřnosti  
Sýr  
Skladujte jen v polyetylénových sáčcích  
Používejte vzduchotěsné nádoby nebo  
polyetylénové sáčky; pro nejlepší výsledek vyjměte  
z chladničky hodinu před spotřebou.  
Skladujte jen omezeně krátkou dobu, používejte  
vzduchotěsné obaly  
Melouny  
Syrové maso a drůbež  
Neskladujte společně s jemnými potravinami, jako  
jsou vařené potraviny nebo mléko  
Vkládání potravin  
Police prostoru mrazničky  
Různé mražené potraviny, jako je maso, ryby,  
zmrzlina, zelenina atd.  
Držák vajec  
Vejce  
Police mrazicího prostoru  
Potraviny v pánvích, přikrytých talířích, uzavřených  
nádobách  
Police dveří prostoru chladničky  
Malé a balené potraviny či nápoje (např. mléko,  
ovodný džus a pivo)  
Prostor pro čerstvé potraviny  
Prostor pro čerstvé potraviny  
Zelenina a ovoce  
Jemné potraviny (sýr, máslo, salám atd.)  
Doporučené nastavení  
Prostor mrazničky  
Nastavení  
Prostor chladničky  
Nastavení  
Vysvětlivky  
-18 nebo -20°C  
-22 nebo -24°C  
4°C  
4°C  
Toto je normální doporučené nastavení.  
Tato nastavení jsou doporučena, pokud teplota  
prostředí přesáhne 30°C.  
Rychlé mrazení  
4°C  
Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle  
zmrazit potraviny. Jakmile proces skončí,  
chladnička se vrátí na předchozí režim.  
Pokud se domníváte, že v chladničce není  
dostatečně chladno kvůli vysoké teplotě nebo  
častému otevírání a zavírání dveří.  
Můžete je použít, když je prostor chladničky  
přeplněný nebo chcete rychle ochladit potraviny.  
Doporučujeme aktivovat funkci rychlého mražení 4-  
8 hodin před vložením potravin.  
-18°C nebo chladněji  
-18°C nebo chladněji  
2°C  
Rychlé mražení  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CZ  
Pokyny pro používání  
Běžné provozní zvuky  
Praktické rady ohledně snižování  
spotřeby elektřiny  
Několik funkčních zvuků je naprosto  
normálních, jsou způsobeny provozem  
chladicí soustavy vašeho spotřebiče;  
1. Zajistěte, aby byl spotřebič umístěn na řádně  
odvětraném místě, mimo zdroje tepla (sporák,  
radiátor, atd.). Současně musí být umístění  
spotřebiče provedeno tak, aby nebyl na přímém  
slunečním světle.  
2. Zajistěte, aby potraviny, které zakoupíte v  
chlazeném/zmrazeném stavu, byly umístěny do  
spotřebiče co nejdříve, zejména v létě.  
Doporučujeme používat tepelně izolované tašky  
pro přepravu potravin domů.  
• Bublání, syčení, klokotání nebo šplouchání  
způsobuje chladicí médium cirkulující uvnitř  
chladicí soustavy. Tyto zvuky je slyšet krátce poté,  
co se kompresor vypne.  
• Náhlé, prudké praskání nebo pukání způsobuje  
roztahování a stahování vnitřních stěn nebo  
některých součástek uvnitř skříní.  
3. Doporučujeme rozmrazovat balíčky vytažené z  
mrazničky v prostoru chladničky. Přitom umístěte  
balíček, který chcete rozmrazit, do nádoby tak,  
aby voda z rozmražení neunikala do prostoru  
chladničky. Doporučujeme zahájit rozmrazování  
nejméně 24 hodin před použitím zmražené  
potraviny.  
4. Snižte otevírání dveří na minimum.  
5. Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená déle  
než nezbytně dlouho a zajistěte, aby byla dvířka  
po každém otevření řádně uzavřena. Jsou-li  
dvířka otevřená, do chladničky/mrazničky se  
dostane teplý vzduch a zařízení spotřebuje více  
energie na schlazení potravin. Proto neotevírejte  
dveře často, abyste tak uspořili energii a uchovali  
potraviny při ideální skladovací teplotě.  
6. Maximální objem pro mražené potraviny  
dosáhnete bez použití střední přihrádky a krytu  
horní police v prostoru mrazničky. Spotřeba  
energie vašeho spotřebiče je uváděna za situace,  
kdy je prostor mrazničky plně naplněn bez použití  
střední přihrádky a krytu horní police.  
• Bzučení, vrčení, tepání nebo vysoké pískání jsou  
od kompresoru. Tyto zvuky jsou hlasitější při  
spouštění kompresoru a klesají, když spotřebič  
dosáhne provozních teplot.  
Aby nedocházelo k vibracím a hlukům,  
dávejte pozor na toto;  
• Váš spotřebič musí stát rovně na všech čtyřech  
nožkách.  
• Váš spotřebič nesmí být v kontaktu se stěnami,  
okolními předměty nebo kuchyňskými skříněmi a  
nábytkem.  
• Konzervy, lahve nebo talíře uvnitř chladničky se  
nesmějí dotýkat a narážet do sebe.  
• Všechny police a košíky jsou správně  
namontovány uvnitř skříní chladničky a dvířek.  
7. Neblokujte ventilátor mrazničky umístěním  
potravin před něj. Vždy musí být zachován  
minimálně 3 cm otevřený prostor před  
ventilátorem mrazničky, který umožní nezbytný  
průtok vzduchu do prostoru mrazáku.  
8. Pokud neplánujete ukládat potraviny v prostoru  
pro čerstvé potraviny, aktivujte z důvodu úspory  
energie režim o dovolené. Prostor v mrazáku  
mrazí normálně.  
9. Aktivujte "Úsporyuenergie". Je-li aktivní režim  
Úspora energie, všechny ikony zhasnou, s  
výjimkou ikony úspory energie. Dojde-li k otevření  
dveří chladničky nebo dotyku displeje, rozsvítí se  
všechny ikony.  
10. Doporučené nastavení teploty:+4°C a -20°C  
pro potraviny, respektive pro mrazničku.  
respektive.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CZ  
Pokyny pro používání  
6- Objeví se skutečná vada teploty v  
chladničce  
Co dělat, když…  
1 - Spotřebič nefunguje, i když je zapnutý.  
Spotřebič provede chlazení s ohledem na  
nastavenou teplotu v chladničce. Skutečná teplota  
v chladničce uvedená na displeji dosáhne  
nastavené teploty pro chladničku, jakmile se  
balíky dostatečně ochladí.  
• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správně  
zapojen!  
• Zkontrolujte, zda je zdroj napájení v pořádku  
nebo nedošlo k vypnutí přerušovače obvodu!  
• Zkontrolujte správné nastavení ovladače teplot!  
Může dojít k výkyvům na displeji teploty  
chladničky vlivem:  
a) Častého otevírání / zavírání dveří  
b) Umístění teplých balíků do chladničky.  
c) Dlouho otevřené dveře chladničky  
2- Došlo k přerušení elektrické energie.  
Udržujte dveře zařízení zavřené. Zmrazené  
potraviny neohrozí, pokud výpadek elektrické  
energie trvá kratší dobu než „Doba uchování od  
výpadku“ uvedenou v příručce technických  
vlastností. Pokud trvá výpadek déle, zkontrolujte  
potraviny a urychleně je spotřebujte.  
Zmrazené potraviny můžete také uvařit a znovu  
zmrazit.  
7- Další možné závady  
Ne každá závada je případem pro naše oddělení  
služeb zákazníkům. Velmi často můžete problém  
vyřešit sami bez požadování servisu.  
Před přivoláním servisu zkontrolujte, zda byla  
závada způsobena provozní chybou. Pokud tomu  
tak je a dojde k přivolání servisu, bude účtován  
servisní poplatek, i když je spotřebič stále v  
záruce.  
3- Vnitřní světlo nefunguje.  
Zkontrolujte zdroj napájení!  
Zkontrolujte instalaci žárovky! Před kontrolou  
žárovky odpojte napájecí kabel.  
(Viz také oddíl “Výměna žárovky vnitřního světla”)  
Pokud problém stále trvá, kontaktujte prodejce  
nebo oddělení služeb zákazníkům.  
Připravte si prosím typ a sériové číslo, než  
zavoláte. Štítek s parametry se nachází uvnitř.  
4- Vyskytne se poplach při vysoké teplotě  
Pokud je skutečná teplota mrazničky vysoká,  
rozsvítí se ikona poplachu na displeji (Položka.  
2/12). Ikona poplachu zhasne, když poklesne  
skutečná teplota v prostoru mrazničky.  
Poplach při otevřených dveřích  
Spotřebič obsahuje zabudovaný bzučák, který  
uživatele informuje, pokud jsou dveře chladničky  
otevřeny jednu minutu. Tento poplach je  
periodický a upozorňuje uživatele na otevřené  
dveře chladničky.  
Poplach při vysoké teplotě může nastat  
v následujících situacích.  
a) Uskladnění teplých potravin  
b) Teplý vzduch v prostoru mrazničky  
c) Dlouhou dobu otevřené dveře mrazničky  
Na dveře mrazničky se žádný bzučák neváže.  
Pokud poplach při vysoké teplotě zůstane aktivní  
déle než 24 hodin, kontaktujte službu zákazníkům.  
Pro vypnutí tohoto alarmu stačí stisknout libovolné  
tlačítko na displeji nebo zavřít dveře. Poplach se  
tak vypne až do příští aktivace.  
Poplach při vysoké teplotě není aktivní 24 hodin  
po zapojení spotřebiče do sítě.  
Změna dvířek  
5- Objeví se chybové zprávy a poplach  
Dvířka chladničky jsou určena k otevírání na obě  
strany podle vašich potřeb. Pokud chcete otevírat  
dveře na druhou stranu, kontaktujte nejbližší  
servis a požádejte o přeměnu.  
V případě poruchy vlivem zapojení spotřebiče se  
zobrazí ikona poplachu na displeji (Položka.  
2/12), začne blikat společně s příslušnou  
chybovou zprávou.  
V případě zobrazení určitých znaků (E0, E3, atd.)  
na displeji kontaktujte služby zákazníkům.  
Ikona poplachu zhasne těsně po odstranění  
závady.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CZ  
Pokyny pro používání  
Symbol  
na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že spotřebič nepatří do  
běžného domácího odpadu. Místo toho je třeba jej odevzdat do speciální sběrny odpadu na  
recyklování elektrických a elektronických zařízení. Vaší podporou správné likvidace  
pomáháte zabránit potenciálně negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které  
by jinak nesprávná likvidace výrobku mohla způsobit. Další informace a recyklování tohoto  
spotřebiče získáte na místním úřadě, ve sběrně odpadu nebo u prodejce, kde jste spotřebič  
zakoupili.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SK  
Návod na obsluhu  
Blahoželáme vám k výberu nášho produktu, ktorý vám bude dlhé roky dobre slúžiť.  
Bezpečnosť na prvom mieste!  
Pozorne si prosím, prečítajte túto prevádzkovú príručku. Obsahuje dôležité informácie o tom, ako použiť váš  
nový spotrebič. Ak nebudete dodržovať pokyny, tak počas záručnej doby môžete stratiť právo na bezplatný  
servis. Túto príručku si, prosím, uschovajte na bezpečnom mieste a v prípade potreby ju predajte následným  
používateľom.  
Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky.  
Spotrebič nechajte pre zapnutím stáť minimálne 12 hodiny, aby sa zariadenie aklimatizovalo, ak sa  
spotrebič prepravoval horizontálne.  
Tento spotrebič sa môže používať len na určený účel, t.j. skladovanie a mrazenie jedlých potravín.  
Tento spotrebič neodporúčame používať v nevykurovanej chladnej miestnosti, napr. garáž, zimná  
záhrada, prístavba, kôlňa, v exteriéri atď. Pozrite si časť „Umiestnenie“.  
Pri dodaní sa presvedčite, či produkt nie je poškodený a či sú všetky diely a príslušenstvo v  
perfektnom stave.  
Neprevádzkujte poškodený spotrebič. Ak máte pochybnosti, tak ho nechajte skontrolovať u predajcu.  
Nedovoľte deťom, aby sa hrali so spotrebičom.  
Na spotrebiči alebo na vyťahovateľných dieloch neseďte ani nestojte, ani nedovoľte, aby na ňom  
sedeli alebo stáli deti.  
Nevešajte sa na dvere spotrebiča.  
Váš spotrebič neobsahuje žiadne chladiace látky založené fluóre (CFC/HFC), ale izobután (R600a),  
zemný plyn, ktorý sa značne prispôsobuje životnému prostrediu.  
(R600a) je ľahko vznietiteľný. Preto sa uistite, že chladiaci okruh sa počas prepravy alebo prevádzky  
nepoškodil.  
V prípade poškodenia;  
• Vyhnite sa akémukoľvek otvorenému ohňu, zdrojom iskrenia a horľavým látkam.  
• Okamžite vyvetrajte miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza.  
• V prípade, že sa vystrekujúca chladiaca látka dostane do kontaktu s očami, tak môže spôsobiť  
poškodenie zraku.  
• Priestor, v ktorom je spotrebič namontovaný, nemôže byť menší ako 10 kubických metrov.  
Spotrebič nevystavujte ohňu. Spotrebič neobsahuje v izolácii látky CFC, ktoré sú horľavé.  
• Ohľadom informácií o metódach likvidácie a o dostupných likvidačných zariadeniach, prosím,  
kontaktujte vaše miestne úrady.  
Varovanie - Ventilačné otvory na krytoch spotrebiča alebo vo vstavanej konštrukcii uchovávajte  
voľné bez prekážok.  
Varovanie - Nepoužívajte mechanické prístroje alebo iné prostriedky na urýchľovanie  
rozmrazovacieho procesu inak, ako odporúča výrobca.  
Varovanie - Nepoškoďte chladiaci okruh.  
Varovanie - Nepoužívajte elektrické zariadenia v priestoroch na potraviny, iba ak ide o typy  
odporúčané výrobcom.  
Nedotýkajte sa kovových rozvodov kondenzátora na zadnej strane spotrebiča, pretože tu existuje riziko  
zranenia.  
• V prípade možného zlyhania odpojte spotrebič najskôr od napájania.  
• Pred čistením spotrebič vždy odpojte od prívodu napájania alebo vypnite poistku.  
Neťahajte za kábel, ale potiahnite zásuvku.  
• Opravy elektrických prístrojov môžu vykonávať len kvalifikovaní experti. Ak je sieťový kábel  
poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, servisný agent alebo podobne kvalifikovaná osoba,  
vyhnete sa tak možnému nebezpečenstvu.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SK  
Návod na obsluhu  
Umiestnenie  
Inštrukcie prepravy  
Spotrebič umiestnite iba takým spôsobom, ako je  
to znázornené na obrázku, v suchých  
miestnostiach, ktoré možno vetrať.  
Spotrebič sa musí prepravovať výlučne vo  
vertikálnej polohe.  
Pred vykonaním prevádzkovej skúšky v obchode  
musí byť obal spotrebiča nepoškodený.  
Po preprave vo vodorovnej polohe sa spotrebič  
môže uviesť do prevádzky až o 12 hodiny po  
opätovnom vertikálnom postavení.  
Spotrebič musí byť chránený proti dažďu, vlhkosti  
a iným poveternostným vplyvom.  
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť v  
prípade nedodržiavania bezpečnostných pokynov.  
Vyhnite sa miestam s priamym slnečným svetlom  
alebo zdrojom tepla, ako napríklad sporák alebo  
radiátor.  
Ak sa tomu nedá predísť, tak je potrebné udržať  
nasledujúce minimálne vzdialenosti:  
Elektrické sporáky: 3,00 cm  
Radiátor: 3,00 cm  
Chladiace zariadenia: 2,50 cm  
• Zaistite spotrebiču dostatočnú cirkuláciu vzduchu.  
• Uistite sa, že okolo spotrebiča je dostatočný  
priestor na zabezpečenie voľnej cirkulácie  
vzduchu (Položka 3).  
Upevnite dve plastové nástenné rozpery, ktoré sa  
dodávajú so spotrebičom a otočte ich o 1/4 otočenia  
ku kondenzátoru na zadnej strane spotrebiča  
(Položka 4).  
• Spotrebič sa musí umiestniť na hladký povrch. Dve  
predné nôžky sa dajú podľa potreby nastaviť  
(Položka 5). Aby ste zaistili, že váš spotrebič stojí  
kolmo, tak nastavte dve predné nôžky ich otočením  
v smere hodinových ručičiek alebo proti smeru  
hodinových ručičiek, až kým sa produkt nebude  
pevne dotýkať zeme.  
Likvidácia  
Okamžite spravte zariadenie nepoužiteľným.  
Vytiahnite sieťovú zástrčku a odrežte napájací  
kábel. Pred likvidáciou zariadenia vyberte alebo  
zničte spínač, alebo západkové uzamknutia.  
Týmto spôsobom zabránite, aby sa deti uzamkli v  
spotrebiči a ohrozili tým ich životy.  
Nastavenie spotrebiča  
• Spotrebič neprevádzkujte v miestnosti, kde  
teplota v noci klesne pod 10 °C, a to hlavne v  
zime. Pri nižších teplotách spotrebič nemusí  
fungovať, čoho dôsledkom je zníženie doby  
skladovania potravín.  
Správne nastavenie nôh zabraňuje nadmernej  
vibrácii a hluku.  
• Klasifikácia klimatickej triedy vášho spotrebiča je  
uvedená v prospekte s technickými údajmi a na  
klasifikačnom štítku, ktorý sa nachádza v  
spotrebiči. Špecifikuje vhodné prevádzkové teploty  
okolia podľa nižšie uvedeného vysvetlenia.  
Elektrické prepojenia  
Varovanie  
Tento spotrebič sa musí uzemniť.  
• Skontrolujte, či je typ napájania a napätie vo  
vašej oblasti totožné s údajmi vyrazenými na  
klasifikačnom štítku v spotrebiči.  
• Elektrická bezpečnosť spotrebiča sa dá zaručiť len  
vtedy, keď systém uzemnenia v dome je  
namontovaný v súlade s normami.  
• Keď umiestňujete spotrebič, tak dávajte pozor,  
aby ste pod ním nezasekli sieťový kábel; v  
opačnom prípade sa kábel poškodí.  
Klimatická trieda  
Teplota okolia  
SN ........................... +10 oC až 32 oC  
N............................... +16 oC až 32 oC  
ST............................. +16 oC až 38 oC  
T ............................... +16 oC až 43 oC  
SN-ST....................... +10 oC až 38 oC  
SN-T......................... +10 oC až 43 oC  
• Zaistite, aby zástrčka ostala ľahko prístupná.  
Nepoužívajte rozdvojku alebo predlžovací kábel.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SK  
Návod na obsluhu  
Poznávanie spotrebiča  
Nastavenie prevádzkovej teploty  
Teplotu priečinku čerstvých potravín a mrazničky  
môžete nastaviť elektronickým displejom  
(Položka 2)  
Varovanie  
Nižšie uvedené informácie o príslušenstve sú  
uvedené iba ako referencia. Nižšie uvedené  
príslušenstvo nemusí byť totožné s  
príslušenstvom vášho spotrebiča.  
Na displeji nepretržite svieti symbol „ION“  
a naznačuje, že vaše zariadenie sa dodáva  
s ionizátorom.  
Položka 1  
Ionizátor predstavuje elektronické zariadenie, ktoré  
v priečinku na čerstvé potraviny odstraňuje zo  
vzduchu baktérie. Funguje počas určitých časových  
intervalov, pričom spustenie/zastavenie zariadenia  
ovláda špeciálny algoritmus.  
1. Ovládací panel  
2. Vnútorné osvetlenie  
3. Ventilátor priečinka čerstvých potravín  
4. Priehradka na víno  
5. Nastaviteľné poličky  
Keď sú dvierka priečinka na čerstvé potraviny  
otvorené, ionizátor je vypnutý.  
6. Kryt priehradky na zeleninu  
7. Kryt priehradiek na šalát  
8. Priečinok čerstvej zóny  
9. Držiak tácky na ľad a tácka na ľad  
10. Priestor pre rýchle zmrazovanie  
11. Priestory pre uchovávanie mrazených potravín  
12. Nastaviteľné predné nôžky  
13. Priehradka pre mliečne výrobky  
14. Polička na nádoby  
Duálny systém chladenia:  
Vaša chladnička je vybavená dvomi samostatnými  
chladiacimi systémami určenými na chladenie  
priečinka čerstvých potravín a priečinka mrazničky.  
To znamená, že vzduch z priečinka čerstvých  
potravín sa nemieša so vzduchom z priečinka  
mrazničky.  
Vďaka týmto dvom oddeleným chladiacim systémom  
je rýchlosť chladenia oveľa vyššia, ako pri iných  
chladničkách.  
15. Polička na fľaše  
16. Ventilátor mrazničky  
Účelom ventilátorov je poskytnutie cirkulácie  
vzduchu v priečinku.  
Pachy v priečinkoch sa nezmiešavajú. Vďaka  
samostatnému rozmrazovaniu dochádza k ďalšej  
úspore energie.  
Pred spustením  
Popis ovládacích funkcií  
Pred sprevádzkovaním vášho zariadenia je  
potrebné kvôli bezpečnosti si pozrieť nasledujúce  
body:  
1 - Funkcia rýchleho chladenia  
Keď stlačíte tlačidlo rýchleho chladenia, teplota  
priečinka bude chladnejšia, ako nastavené hodnoty.  
Túto funkciu môžete použiť pre potraviny, vložené v  
priečinku chladničky, ktoré je potrebné rýchlo  
schladiť.  
Stojí zariadenie správne v rovnej polohe na  
podlahe?  
Má dostatok miesta pre dobrú cirkuláciu  
vzduchu?  
Je interiér čistý? (Pozrite si tiež časť „Čistenie  
a údržba“)  
Ak chcete schladiť veľké množstvo čerstvých  
potravín, odporúča sa, aby ste túto funkciu aktivovali  
skôr, ako vložíte potraviny do chladničky. Indikátor  
rýchleho chladenia zostane rozsvietený, keď sa  
zapne funkcia rýchleho chladenia. Aby ste túto  
funkciu zrušili, znovu stlačte tlačidlo rýchleho  
chladenia. Indikátor rýchleho chladenia sa vypne a  
prepne sa na svoje normálne nastavenie.  
Ak ho nezrušíte, rýchle chladenie sa automaticky  
zruší po 2 hodinách, prípadne vtedy, keď priečinok  
chladničky dosiahne požadovanú teplotu.  
Táto funkcia sa opätovne nevyvolá, keď sa obnoví  
napájanie po výpadku elektriny.  
Teraz pripojte spotrebič k sieti.  
Kompresor je zapnutý, vnútorné svetlo sa zapne  
pri otvorení dverí.  
Do chladničky nedávajte potraviny, kým  
nedosiahne požadovanú teplotu.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SK  
Návod na obsluhu  
2 - Indikátor rýchleho chladenia  
Táto ikona bliká animovaným štýlom, keď je  
aktívna funkcia rýchleho chladenia.  
11 - Funkcia Eco-Fuzzy (Špeciálne  
ekonomické používanie)  
Stlačením tlačidla rýchleho mrazenia na 3  
sekundy aktivujete funkciu Eco Fuzzy. Chladnička  
začne prevádzku v najekonomickejšom režime  
najmenej o 6 hodín neskôr a keď je funkcia  
aktívna, rozsvieti sa indikátor ekonomického  
používania. Opätovným stlačením tlačidla  
rýchleho mrazenia na 3 sekundy deaktivujete  
funkciu Eco Fuzzy.  
3 - Funkcia nastavenia chladničky  
Táto funkcia vám umožňuje uskutočňovať  
nastavenia teploty priečinku chladničky.  
Stlačením tohto tlačidla nastavíte teplotu priečinku  
chladničky jednotlivo na 8, 6, 4, 2.  
4 - Indikátor nastavenia teploty priečinku  
chladničky  
Naznačuje nastavenú teplotu pre priečinok  
chladničky.  
12 - Indikátor vysokej teploty/upozornenia  
na chybu  
Tento indikátor sa zapne počas výpadkov pri  
vysokých teplotách a pri upozorneniach na chyby.  
5- Indikátor teploty priečinku chladničky  
Indikátory 8, 6, 4 a 2 svietia trvalo.  
13 - Indikátor ekonomického používania  
Indikátor ekonomického používania sa zapne, keď  
sa priečinok mrazničky nastaví na -18 °C.  
Indikátor ekonomického používania sa vypne, keď  
sa vyberie funkcia rýchleho chladenia alebo  
rýchleho mrazenia.  
6- Funkcia nastavenia mrazničky  
Táto funkcia vám umožňuje uskutočňovať  
nastavenia teploty priečinku mrazničky. Stlačením  
tohto tlačidla nastavíte teplotu priečinku mrazničky  
jednotlivo na -18, -20, -22, a -24.  
14 - Indikátor ionizéru  
7 - Nastavenie indikátora teploty  
priečinka mrazničky  
Uvádza teplotu, nastavenú pre priečinok  
mrazničky.  
Indikátor bude svietiť nepretržito. Tento indikátor  
naznačuje, že je vaša chladnička chránená pred  
baktériami.  
15 - Funkcia úspory energie  
8 - Indikátory teploty priečinku mrazničky  
Indikátory -24, -22, -20 a -18 sa rozsvietia trvalo.  
Stlačte tlačidlo rýchleho chladenia počas 3  
sekúnd, rozsvieti sa ikona úspory energie. Funkcia  
úspory energie sa aktivuje, ak za 10 minút  
nestlačíte žiadne tlačidlo na displeji a ak  
neotvoríte dvere. Pri funkcii úspory energie na  
displeji zhasnú všetky ikony, okrem ikony úspory  
energie.  
Keď je aktívny režim úspory energie, pokiaľ sa  
stlačí akékoľvek tlačidlo, alebo sa otvoria dvere,  
režim úspory energie sa ukončí a ikony na displeji  
budú opäť svietiť normálne. Pokiaľ sa tlačidlo  
rýchleho chladenia podrží stlačené počas 3  
sekúnd, ikona úspory energie sa vypne a režim  
úspory energie nebude aktívny.  
9 - Funkcia rýchleho mrazenia  
Po zapnutí funkcie rýchleho mrazenia sa rozsvieti  
indikátor rýchleho mrazenia. Aby ste túto funkciu  
zrušili, opätovne stlačte tlačidlo rýchleho  
mrazenia. Indikátor rýchleho mrazenia sa vypne a  
prepne na svoje normálne nastavenie. Ak ho  
nezrušíte, rýchle mrazenie sa automaticky zruší  
po 4 hodinách, prípadne vtedy, keď priečinok  
mrazničky dosiahne požadovanú teplotu.  
Ak chcete zmraziť veľké množstvá čerstvých  
potravín, pred vložením potravín do priečinku  
mrazničky stlačte tlačidlo rýchleho mrazenia. Ak  
tlačidlo rýchleho mrazenia stlačíte opakovane v  
krátkych intervaloch, aktivuje sa ochrana  
elektronického obvodu a kompresor sa nespustí  
okamžite.  
16 - Režim uzamknutia tlačidiel  
Na 3 sekundy stlačte súčasne tlačidlo rýchleho  
mrazenia a FRZ tlačidlo nastavenia mrazničky.  
Rozsvieti sa ikona uzamknutia tlačidiel a aktivuje  
sa režim uzamknutia tlačidiel. Pri aktívnom režime  
uzamknutia tlačidiel nebudú fungovať tlačidlá. Na  
3 sekundy stlačte súčasne tlačidlo rýchleho  
mrazenia a FRZ tlačidlo nastavenia mrazničky.  
Ikona uzamknutia tlačidiel zhasne a režim  
uzamknutia tlačidiel sa ukončí.  
Táto funkcia sa opätovne nevyvolá, keď sa obnoví  
napájanie po výpadku elektriny.  
10- Indikátor rýchleho mrazenia  
Táto ikona bliká animovaným štýlom, keď je  
aktívna funkcia rýchleho mrazenia.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SK  
Návod na obsluhu  
Chladenie  
Mrazenie  
Uskladnenie potravín  
Mrazené potraviny  
Priestor chladničky je určený pre krátkodobé  
skladovanie čerstvých potravín a nápojov.  
Mraziaci priečinok je označený  
symbolom.  
Mliečne produkty skladujte v chladničke v  
určených priečinkoch.  
Spotrebič môžete použiť na zmrazenie čerstvých  
potravín, ako aj na skladovanie zamrazených  
potravín. Pozrite si odporúčania uvedené na  
obaloch potravín.  
Fľašky sa môžu uskladniť v držiaku fľašiek alebo v  
polici na fľaše na dverách.  
Surové mäso je najlepšie uchovať v  
polyetylénovom vrecku v druhom priečinku zhora  
v chladničke.  
Upozornenie  
Nezamrazujte perlivé nápoje, pretože po  
zamrznutí tekutiny môže prasknúť fľaška.  
Pred umiestnením horúcich potravín a nápojov do  
chladničky ich nechajte vychladnúť na izbovú  
teplotu.  
Buďte opatrní s mrazenými produktmi, ako  
napríklad farebnými kockami ľadu.  
Neprekračujte zmrazovací výkon vášho spotrebiča  
v rámci 24 h. Pozrite si leták s technickými údajmi.  
Aby ste uchovali kvalitu potravín, tak sa mrazenie  
musí uskutočniť čím najskôr.  
Neodporúča sa nechávať zamrznuté potraviny  
rozmraziť nad krytom priečinku.  
Ostatné police je možné použiť na rozmrazovanie.  
Aj napriek tomu sa neprekročí kapacita mrazenia  
a nestúpne teplota v mrazničke.  
Upozornenie  
Koncentrovaný alkohol skladujte iba v postavenej  
nádobe, ktorá je pevne uzatvorená.  
Upozornenie  
Už zmrazené potraviny stále uchovávajte  
oddelené od práve vložených potravín.  
Upozornenie  
V spotrebiči neskladujte výbušné látky alebo  
nádoby s horľavými pohonnými plynmi (sprejová  
šľahačka, spreje atď.). Existuje tu  
nebezpečenstvo výbuchu.  
Keď zmrazujete horúce potraviny, tak chladiaci  
kompresor bude fungovať, kým sa potraviny úplne  
nezmrazia. To môže dočasne spôsobiť nadmerné  
chladenie priestoru chladničky.  
Priečinok pre ovocie a zeleninu  
Vnútornú kapacitu chladničky môžete zvýšiť  
vybratím želaného priečinka na malé  
Ak je problematické otvoriť dvere mrazničky alebo  
priečinka čerstvých potravín po ich zatvorení, tak  
sa nestrachujte. Je to spôsobené rozdielom tlaku,  
ktorý sa vyrovná a po pár minútach umožní  
normálne otvorenie dverí.  
občerstvenie. Priečinok ťahajte smerom k vám,  
pokým ho nezastaví zarážka. Prednú časť  
zdvihnite o približne 1 cm a priečinok ťahajte  
znovu smerom k vám, aby ste ho úplne vybrali.  
Do týchto priečinkov môžete vložiť potraviny, ktoré  
chcete zmraziť, aby ste ich pripravili na  
zmrazenie v týchto priestoroch. Môžete tiež použiť  
tieto priestory.  
Po zatvorení dverí budete počuť zvuk vákua. To je  
úplne normálne.  
ak chcete uskladniť potraviny pri teplote o  
niekoľko stupňov nižšej ako je teplota chladničky.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SK  
Návod na obsluhu  
Tvorba kociek ľadu  
Výmena žiarovky vnútorného  
osvetlenia  
(Položka 11)  
Naplňte podnos na kocky ľadu vodou do 3/4 a  
položte ho do mrazničky.  
Kocky ľadu môžete vybrať hneď potom, čo sa  
voda premení na ľad.  
Na odstránenie ľadu nepoužívajte predmety s  
ostrými hranami, ako nože alebo vidličky. Existuje  
tu riziko zranenia!  
V prípade, že nefunguje žiarovka, ľahko sa dá  
vymeniť. Najskôr sa uistite, že  
chladnička/mraznička je odpojená od sieťového  
napájania tak, že vytiahnete zásuvku. Zoberte  
plochý skrutkovač a opatrne a bez použitia sily ho  
zasuňte do ľavej medzery medzi krytom žiarovky  
a vnútorným krytom. Potom opatrne zatlačte  
rukoväť na skrutkovači doľava, kým  
Namiesto toho nechajte kocky ľadu jemne roztopiť  
alebo ich nakrátko umiestnite spodnú časť  
priečinka do vody.  
nezaznamenáte, že sa odpojil ľavý kolík krytu.  
Tento postup zopakujte pri pravej medzere, avšak  
teraz opatrne zatlačte rukoväť skrutkovača do  
pravej strany. Po uvoľnení obidvoch strán môžete  
jednoducho odpojiť kryt.  
Uistite, či je žiarovka pevne zatiahnutá v objímke  
žiarovky. Zariadenie pripojte k sieťovému  
napájaniu. Ak svetlo stále nesvieti, vymeňte  
žiarovku so závitom E14, typ 15 Watt (Max)  
a potom ju namontujte. Vypálenú žiarovku  
okamžite opatrne zlikvidujte.  
Rozmrazovanie zariadenia  
Spotrebič je chladnička, v ktorej sa nevytvára  
námraza. Preto sa v priestore pre potraviny  
nebude zhromažďovať žiadna námraza.  
Avšak podľa potreby bude dochádzať  
k automatickému rozmrazovaniu v priestore  
odparovania spotrebiča. Voda steká do zásobníka  
v zadnej časti spotrebiča a automaticky sa  
odparuje v dôsledku tepla produkovaného  
kompresorom.  
Ak ste vymenili žiarovku, opätovne upevnite kryt  
do pôvodnej polohy. Uistite sa, že kryt správne  
zapadol.  
Ubezpečte sa, že zásobník je nad kompresorom  
riadne upevnený.  
Čistenie a údržba  
Vnútorné a vonkajšie povrchy  
Upozornenia!  
Ventilátory v priestore mrazničky a čerstvých  
potravín rozháňajú chladný vzduch. Cez ochranný  
prvok nikdy nezasúvajte žiadny objekt. Nedovoľte  
deťom, aby sa hrali s ventilátorom priestoru  
čerstvých potravín a mrazničky.  
Upozornenie  
Pred čistením vždy odpojte napájací kábel  
alebo vypnite prerušovač obvodu.  
Nikdy neskladujte produkty, ktoré obsahujú  
horľavý stlačený plyn (napr. dávkovače,  
postrekovacie konzervy atď.) alebo výbušné látky.  
Neprikrývanie poličky akýmikoľvek ochrannými  
materiálmi, ktoré môžu zabrániť cirkulácii  
vzduchu.  
Vonkajšiu časť vyčistite pomocou vlažnej vody a  
jemného čistiaceho prostriedku.  
Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky, drsné  
alebo leptavé prostriedky.  
Vnútorný priečinok utrite dosucha.  
Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením alebo  
s ovládačmi.  
Neblokujte ochranné prvky ventilátora, aby sa  
zaistilo, že zariadenie zaistí najlepší možný výkon.  
(Položka 9 a položka 10)  
Buďte opatrní, aby ste zabránili v kontakte vody s  
elektrickými spojeniami ovládania teploty alebo  
vnútorného svetla.  
Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, tak  
odpojte napájací kábel a vyberte všetky potraviny.  
Spotrebič vyčistite a dvere nechajte otvorené.  
Aby ste uchovali vzhľad vášho spotrebiča, tak  
môžete vyleštiť vonkajšiu časť a príslušenstvo  
dverí pomocou silikónového vosku.  
Výstraha!  
Vaše zariadenie je vybavené 2 cirkulačnými  
ventilátormi, ktoré sú potrebné pre výkon  
chladničky. Zaistite, aby neboli ventilátory  
blokované (zastavené), prípadne aby neboli  
narušené jedlom alebo balením. Blokovanie  
(zastavenie) alebo narušenie ventilátora môže  
spôsobiť nárast vnútornej teploty mrazničky  
(roztápanie).  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SK  
Návod na obsluhu  
Raz do roka čistite pomocou kefy alebo vysávača  
kondenzátor v zadnej časti spotrebiča.  
Nahromadenie prachu vedie k zvýšenej spotrebe  
energie.  
• Zakrytím políc nezablokujte vzduchovú cirkuláciu  
v zariadení.  
• V zariadení neuchovávajte žiadne nebezpečné  
alebo jedovaté látky.  
V pravidelných intervaloch kontrolujte tesnenie  
dverí.  
Čistite iba pomocou vody a utrite úplne dosucha.  
• Dlhodobo uskladnené potraviny vždy  
skontrolujte, či sú vhodné pre konzumáciu.  
• Neskladujte čerstvé a varené potraviny spolu  
v tej istej nádobe.  
• Hneď po otvorení dverí ich zatvorte, aby ste  
zabránili nepotrebnej spotrebe energie.  
• Na odstránenie vytvoreného ľadu nepoužívajte  
tvrdé alebo ostré objekty.  
Čistenie príslušenstva  
Dverové police:  
Z dverových políc vyberte všetky potraviny.  
Nadvihnite kryt police smerom nahor a vytiahnite  
ho do strany.  
• Do spotrebiča nevkladajte horúce potraviny.  
Dverovú policu vyberte tak, že ju zatlačíte zo  
spodnej strany nahor.  
Mrazenie  
• Vždy nechajte potraviny roztopiť v nádobe, ktorá  
umožňuje odtečenie roztopenej vody.  
• Pri mrazení čerstvých potravín neprekračujte  
maximálnu povolenú kapacitu mrazenia (pozrite si  
časť „Mrazenie“)  
Zberná nádoba (Miska):  
Uistite sa, že je miska na zadnej strane spotrebiča  
stále čistá.  
Jemne uvoľnite upnutie misky ku kompresoru tak,  
že ho zatlačíte pomocou nástroja (ako napríklad  
skrutkovač), aby sa miska dala vybrať.  
• Nedávajte deťom zmrzlinu a kocky ľadu priamo  
z mrazničky.  
Misku nadvihnite, vyčistite ju a utrite dosucha.  
Opätovne zložte v opačnom poradí.  
Nízka teplota môže spôsobiť omrzliny na perách.  
• Nikdy opätovne nezamrazujte rozmrazené  
potraviny; rozmrazené potraviny sa musia  
skonzumovať do 24 hodín. Opätovne zamraziť  
môžete len uvarené potraviny.  
Priečinok na ovocie a zeleninu alebo priečinky:  
Ak chcete vyčistiť priečinok, vytiahnite ho tak  
ďaleko, ako je to možné, nakloňte ho nahor a  
potom úplne vytiahnite (Položka 7-8).  
• Zamrazené potraviny nevyberajte mokrými  
rukami.  
• Skladujte iba čerstvé a bezchybné potraviny.  
• Vždy používajte vhodný baliaci materiál, aby ste  
zabránili prenikaniu pachov alebo zníženiu kvality  
potravín.  
• Skladujte komerčne zmrazené potraviny v súlade  
s pokynmi uvedenými na obale.  
• Varené potraviny zmrazujte v malých  
množstvách. Týmto sa zaistí rýchle mrazenie a  
uchová sa kvalita potravín.  
Praktické tipy a poznámky  
Chladenie  
• Čerstvé potraviny a zeleninu pred uskladnením v  
priečinku pre ovocie a zeleninu vyčistite.  
• Potraviny vždy pred uskladnením v spotrebiči  
zabaľte, zamotajte do obalu alebo umiestnite do  
vhodnej nádoby.  
• Potraviny, ktoré nie sú vhodné pre uskladnenie  
pri nízkych teplotách, zabaľte do polyetylénových  
sáčkov (ananás, melóny, uhorky, paradajky atď.).  
• Potraviny so silnou vôňou alebo náchylné na  
chytanie pachov je potrebné zabaliť do  
nepriedušného baliaceho materiálu alebo do  
baliaceho materiálu, ktorý neprepúšťa pachy.  
• Čerstvé potraviny skladujte oddelene od  
varených potravín, aby ste zabránili kontaminácií  
baktériami.  
• Nezmrazujte kvapalinu v pevne uzatvorených  
fľaškách alebo nádobách.  
Fľašky/nádoby môžu pri nízkych teplotách  
prasknúť.  
• Predmrazené potraviny prenášajte vo vhodných  
taškách a čím skôr ich umiestnite do mrazničky.  
Potraviny vždy rozmrazujte v priestore chladničky.  
• Čerstvé mäso nenechávajte v chladničke dlhšie  
ako 2 alebo 3 dni.  
• Z plechovky vyberte akékoľvek zostávajúce  
potraviny a uskladnite ich vo vhodnej nádobe.  
• Obráťte sa na dobu trvanlivosti vyznačenú na  
balení potravín.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SK  
Návod na obsluhu  
Príklady použitia  
Biele víno, pivo a minerálna voda  
Banány  
pred použitím ochlaďte  
neskladujte v chladničke  
Ryba alebo drobky  
Syr  
skladujte iba v polyetylénových sáčkoch  
použite nepriedušné nádoby alebo polyetylénové  
sáčky; pre najlepšie výsledky vyberte z chladničky  
hodinu pred konzumáciou.  
Melóny  
skladujte iba krátkodobo a použite nepriedušné  
balenie/zabalenie  
Surové mäso a hydina  
neskladujte spolu s chúlostivými potravinami, ako  
napríklad varené potraviny alebo mlieko  
Umiestnenie jedla  
Poličky priečinka mrazničky  
Rôzne zmrazené potraviny, ako napríklad mäso,  
ryby, zmrzlina, zelenina a pod.  
Vajíčko  
Držiak na vajíčka  
Poličky priečinka chladničky  
Jedlo v hrncoch, zakrytých tanieroch a zatvorených  
nádobách  
Poličky vo dverách v priečinku chladničky  
Malé a balené potraviny alebo nápoje (ako  
napríklad mlieko, ovocné šťavy a pivo)  
Zelenina a ovocie  
Priečinok na zeleninu a ovocie  
Priečinok čerstvej zóny  
Lahôdkové produkty (syr, mlieko, saláma a pod.)  
Odporúčanie pre nastavenie  
Priestor mrazničky  
Regulácia  
Priečinok chladničky  
Regulácia  
Vysvetlivky  
-18 alebo -20°C  
-22 alebo -24°C  
4°C  
4°C  
Toto je normálne, odporúčané nastavenie.  
Tieto nastavenia sa odporúčajú použiť vtedy, keď  
okolitá teplota prekročí 30 °C.  
Rýchle mrazenie  
4°C  
Použite, keď budete chcieť zmraziť jedlo v krátkom  
čase. Vaša chladnička sa vráti do svojho  
predchádzajúceho režimu, keď sa proces dokončí.  
Ak si myslíte, že priestor vašej chladničky nie je  
dostatočne chladný, kvôli teplému stavu alebo  
častému otváraniu a zatváraniu dvierok.  
Môžete ho použiť, keď je priestor vašej chladničky  
preplnený alebo ak si želáte rýchle vychladenie  
potravín. Odporúčame vám, aby ste funkciu  
rýchleho chladenia zapli 4 až 8 hodín pred  
umiestnením potravín.  
-18°C alebo  
chladnejšie  
2°C  
-18°C alebo  
chladnejšie  
Rýchle chladenie  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SK  
Návod na obsluhu  
Normálny prevádzkový hluk  
Praktické rady týkajúce sa zníženia  
spotreby elektrickej energie  
Rôzne prevádzkové hluky sú úplne normálne  
kvôli prevádzke chladiaceho systému vášho  
spotrebiča;  
1. Ubezpečte sa, že sa spotrebič nachádza v  
dobre vetranej oblasti, ďaleko od akýchkoľvek  
zdrojov tepla (sporák, radiátor a pod.) Poloha  
spotrebiča musí zároveň zabraňovať priamemu  
kontaktu so slnečným žiarením.  
2. Ubezpečte sa, že potraviny zakúpené v  
chladenom/zamrazenom stave do spotrebiča  
umiestnite čo možno najskôr, najmä v lete. Na  
prenos potravín domov odporúčame použitie  
tepelne izolovaných tašiek.  
3. Rozmrazovanie balíkov vybratých z priečinka  
mrazničky vám odporúčame vykonávať v  
priečinku chladničky. Pre tento účel umiestnite  
balíček určený na rozmrazenie do nádoby, z ktorej  
voda vzniknutá následkom rozmrazovania  
nevytečie do priečinka chladničky. Rozmrazovanie  
vám odporúčame začať najmenej 24 hodín pred  
použitím zmrazenej potraviny.  
• Bublanie, syčanie, varenie alebo prebublávanie  
spôsobuje chladiaca kvapalina, ktorá preteká v  
chladiacom systéme. Tieto zvuky môžete  
krátkodobo počuť aj po vypnutí kompresora.  
• Nečakané ostré praskanie alebo búchanie je  
spôsobené rozťahovaním alebo sťahovaním  
vnútorných stien alebo niektorých dielov v  
priehradkách.  
• Bzukotanie, šumenie, pulzovanie alebo  
intenzívne hučanie spôsobuje kompresor. Tieto  
hluky sú mierne hlasnejšie pri spustení  
kompresora a obmedzia sa, keď spotrebič  
dosiahne prevádzkové teploty.  
Aby ste tiež predišli rušivým vibráciám  
ahlukom, tak sa uistite, že;  
4. Počet otvorení dverí vám odporúčame znížiť na  
minimum.  
5. Dvere spotrebiča nenechávajte otvorené dlhšie,  
ako je potrebné a po otvorení dverí sa ubezpečte,  
že sú dobre zatvorené. Keď sú dvere otvorené, do  
chladničky/chladiacich priehradok sa dostáva teplý  
vzduch a prístroj spotrebúva viac energie  
potrebnej na chladenie potravín. Preto neotvárajte  
dvere príliš často, aby ste ušetrili energiu a tak  
uchovávali jedlo v ideálnej skladovacej teplote.  
6. Maximálny úložný objem mrazených potravín  
dosiahnete, ak vyberiete strednú a hornú zásuvku  
nachádzajúcu sa v priečinku mrazničky. Spotreba  
energie vášho spotrebiča sa deklaruje pri úplnom  
naplnení priečinka mrazničky bez použitia strednej  
a hornej zásuvky.  
• Vaša chladnička stojí rovno na všetkých štyroch  
nohách.  
• Vaša chladnička sa nedotýka stien, okolitých  
objektov alebo kuchynských skriniek a nábytku.  
• Plechovky, fľaše alebo taniere v chladničke sa  
navzájom nedotýkajú ani do seba nenarážajú.  
• Všetky police a priečinky sú správne  
namontované v priečinkoch a dverách chladničky.  
7. Neblokujte mriežku ventilátora mrazničky tým,  
že jedlo umiestnite pred ňu. Pred mriežkou  
ventilátora mrazničky vždy musia zostať  
minimálne 3 cm otvoreného priestoru, aby  
nevyhnutné prúdenie vzduchu mohlo efektívne  
ochladiť priestor.  
8. Ak neplánujte skladovať potraviny v priestore  
na čerstvé potraviny, prosím aktivujte funkciu Eco  
Fuzzy pre šetrenie energie. Priestor mrazničky  
pokračuje v bežnom mrazení.  
9. Aktivovať - „Funkcia úspory energie". Po  
aktivovaní funkcie úspory energie zhasnú všetky  
ikony na displeji, okrem ikony úspory energie.  
Všetky ikony sa rozsvietia, ak sú dvierka priestoru  
na čerstvé potraviny otvorené alebo ste sa dotkli  
displeja.  
10. Odporúčané nastavenie teploty je +4°C a -  
20°C pre priestor čerstvých potravín aj pre priestor  
mrazničky.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SK  
Návod na obsluhu  
6 - Porucha aktuálnej teploty chladničky  
Čo, ak...  
Spotrebič chladí s ohľadom na nastavenú teplotu  
chladničky. Aktuálna teplota chladničky zobrazená  
na displeji dosiahne upravenú nastavenú teplotu  
chladničky, keď sa balenia dostatočne schladia.  
1 - Spotrebič nebude fungovať aj napriek  
tomu, že je zapnutý.  
• Skontrolujte, či je správne zapojený napájací  
kábel!  
• Skontrolujte, či je v poriadku sieťové napájanie  
alebo či nevypadol prerušovač obvodu!  
• Skontrolujte, či je na ovládaní teploty nastavená  
správna teplota!  
Môže sa vyskytnúť odchýlka od zobrazenej  
skutočnej teploty chladničky na displeji, a to z  
dôvodu, že;  
a) sa často otvárajú/zatvárajú dvere chladničky  
b) Vkladania teplých potravín do chladničky.  
c) Dvere chladničky boli otvorené po dlhší čas.  
2 - Zlyhalo napájanie.  
7 - Iné možné zlyhania  
Dvere spotrebiča nechajte zatvorené. Zamrazené  
potraviny nebudú ovplyvnené, ak výpadok  
napájania bude trvať menej ako deklarovaný  
„Konzervačný čas od zlyhania“ (hodiny), uvedený  
v letáku s technickými údajmi. Ak bude výpadok  
napájania trvať dlhšie, potraviny skontrolujte  
a hneď skonzumujte  
Nie každé zlyhanie je potrebné odstrániť v  
zákazníckom servise. Veľmi často môžete  
problém odstrániť bez toho, aby ste požadovali  
servis.  
Pred požadovaním servisu, prosím, skontrolujte, či  
zlyhanie bolo spôsobené prevádzkovou chybou.  
Ak je to váš prípad a požiadali ste o servis, tak  
budete musieť zaplatiť servisný poplatok aj  
napriek tomu, že zariadenie spadá pod záruku.  
Môžete tiež rozmrazené potraviny uvariť a znovu  
zamraziť.  
3 - Nefunguje vnútorné svetlo.  
Ak problém pretrváva, tak kontaktujte predajcu  
alebo stredisko pre zákazníkov.  
Pri volaní majte pripravený typ a sériové číslo  
vášho zariadenia. Klasifikačný štítok sa nachádza  
v zariadení.  
Skontrolujte sieťové napájanie!  
Skontrolujte namontovanie žiarovky! Pred  
kontrolou žiarovky odpojte napájací kábel.  
(Tiež si pozrite časť „Výmena žiarovky vnútorného  
svetla“)  
Alarm otvorených dverí  
4 - Upozornenie na vysokú teplotu  
Spotrebič má zabudovaný bzučiak, ktorý  
zákazníka upozorní, ak sú dvere chladničky  
otvorené minútu. Ide o pravidelný alarm, ktorý  
zákazníkovi pripomína, že nechal otvorené dvere  
na chladničke.  
Ak je skutočná teplota priečinku mrazničky teplá,  
rozsvieti sa ikona výstrahy na displeji (Položka  
2/12). Ikona výstrahy zhasne, keď sa aktuálna  
teplota v priestore mrazničky ochladí.  
Alarm vysokej teploty sa môže objaviť v týchto  
prípadoch.  
a) Uskladnenie teplého jedla  
b) V mraziacom priestore je teplý vzduch  
c) Dvierka mrazničky boli otvorené po dlhší čas  
Dvere mrazničky nie sú vybavené žiadnym  
bzučiakom.  
Aby ste alarm otvorených dverí vypli, stačí  
jednoducho stlačiť ktorýkoľvek gombík na displeji  
alebo zatvoriť dvere. Alarm bude vypnutý až do  
najbližšieho otvorenia.  
Ak alarm vysokej teploty pretrváva viac ako 24  
hodín, obráťte sa na zákaznícky servis.  
Alarm vysokej teploty nie je aktívny počas prvých  
24 hodín po pripojení spotrebiča k elektrine.  
Obrátenie dverí  
Dvere vašej chladničky sú navrhnuté tak, aby sa  
pre vaše pohodlie dali otvárať do obidvoch strán.  
Ak chcete, aby sa dvere otvárali smerom na druhú  
stranu, zavolajte do najbližšieho autorizovaného  
opravárenského servisu za účelom asistencie.  
5 - Chybové hlásenia a alarm  
V prípade výskytu akéhokoľvek zlyhania  
spôsobeného zapojením vodičov spotrebiča,  
začne následne blikať ikona alarmu na displeji  
(Položka 2/12) spolu s príslušným chybovým  
hlásením.  
V prípade, ak sa na displeji objavia určité znaky  
(E0, E3... atď.), obráťte sa na zákaznícky servis.  
Hneď po odstránení poruchy ikona alarmu  
zhasne.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SK  
Návod na obsluhu  
Symbol  
na výrobku alebo na balení označuje, že s týmto výrobkom sa nesmie manipulovať ako  
s odpadom z domácnosti. Namiesto toho by ste ho mali odovzdať na príslušnom zbernom mieste,  
kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej  
likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť potenciálne nebezpečným negatívnym následkom na  
životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by inak mohla spôsobiť nevhodná likvidácia tohto výrobku. Ak  
chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku, obráťte sa na miestny mestský  
úrad, na spoločnosť, ktorá sa zaoberá likvidáciou odpadu z domácností, alebo na predajňu, v ktorej  
ste výrobok kúpili.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SL  
Navodila za uporabo  
Čestitamo vam ob izbiri našega izdelka, ki vam bo zagotovo veliko let dobro služil.  
Najprej varnost!  
Prosimo, da pazljivo preberete navodila za uporabo. Vsebujejo pomembne informacije o uporabi naprave. Če ne  
sledite navodilom lahko izgubite pravico do brezplačnega servisa med garancijskim obdobjem. Prosimo shranite  
priročnik na varno mesto in ga po potrebi posredujte kasnejšim uporabnikom.  
• Naprave ne priključite na dovod napetosti, dokler niste odstranili vse embalaže in zaščito za prevoz.  
Pred vklopom naj naprava pokončno stoji vsaj 12 ure, da se sistem umiri, če je bila transportirana  
vodoravno.  
• Napravo morate uporabljati samo za njen namen, tj. shranjevanje in zamrzovanje užitnih živil.  
• Uporabe naprave ne priporočamo v neogrevanih, hladnih prostorih npr. garaža, rastlinjak, prizidek,  
lopa, na prostem, itd. Glejte "Položaj".  
• Ob dostavi preverite, da izdelek ni poškodovan in da so vsi deli in pripomočki v odličnem stanju.  
• Poškodovane naprave ne uporabljajte; če ste v dvomih, povprašajte vašega prodajalca.  
Otrokom ne dovolite, da se igrajo z napravo.  
Ne sedite ali stojte oziroma ne dopustite otrokom, da sedijo ali stojijo na napravi ali na delih, ki se lahko  
izvlečejo.  
• Ne obešajte se na vrata naprave.  
• Vaša naprava ne vsebuje fluoridiranega hladila (CFC/HFC), ampak hladilo izobutan (R600a), naravni  
plin, ki je visoko združljiv z okoljem.  
(R600a) se hitro vname. Zaradi tega se prepričajte, da se med prevozom ali uporabo ne poškoduje  
hladilni krogotok.  
V primeru poškodbe;  
• Izogibajte se odprtega ognja, virov isker in vnetljivih substanc.  
• Takoj prezračite sobo v kateri se naprava nahaja.  
• V primeru, da se hladilno sredstvo razprši v oči, jih lahko poškoduje.  
• Mesto v prostoru, kjer je naprava nameščena ne sme biti manjše od 10 kubičnih metrov.  
• Naprave ne zavrzite v ogenj. Vaša naprava v izolacijah vsebuje substance brez CFC-ja, ki so vnetljive.  
• Za informacije o metodah odstranjevanja in ustanovah se prosimo obrnite na lokalne oblasti v vaši  
regiji.  
Opozorilo - Ne ovirajte prezračevalnih odprtin na napravi ali v vgrajeni strukturi.  
Opozorilo - Za pospeševanje postopka taljenja ne uporabljajte mehanskih naprav ali drugih  
pripomočkov, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.  
Opozorilo - Ne poškodujte hladilnega ožičenja.  
Opozorilo - Ne uporabljajte električnih naprav v prostorih za shranjevanje živil, razen, če so tipa, ki jih  
priporoča proizvajalec.  
Izogibajte se stika z ožičenjem kovinskega kondenzatorja na zadnji strani naprave; obstaja nevarnost  
poškodbe.  
• V primeru okvare, najprej izključite napravo iz dovoda napetosti.  
• Pred čiščenjem naprave vedno izključite dovod napetosti ali izklopite varovalko.  
Ne vlecite za kabel, ampak za vtikač.  
• Popravila električne opreme lahko izvaja samo usposobljen strokovnjak. Če je napajalni kabel  
poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov servis ali podobno usposobljene osebe, da se  
izognete nevarnosti.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SL  
Navodila za uporabo  
Položaj  
Navodila za prevoz  
Napravo postavite, kot je prikazano na sliki, v  
suhe prostore, ki jih lahko prezračite.  
Napravo prevažajte samo v navpičnem položaju.  
Pred preizkusom delovanja v trgovini, mora biti  
embalaža naprave nedotaknjena.  
Po prevozu v vodoravnem položaju lahko napravo  
spravite v uporabo samo po tem, ko je 12 ure  
stala v navpičnem položaju.  
Izogibajte se neposredni sončni svetlobi ali virom  
toplote kot sta štedilnik ali grelec.  
Če se temu ne morete izogniti morate vzdrževati  
naslednje minimalne razdalje:  
Električni štedilniki:  
Grelec:  
Hladilne naprave:  
3.00 cm  
3.00 cm  
2.50 cm  
Napravo morate zaščititi pred dežjem, vlago in  
drugimi atmosferskimi vplivi.  
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti, če ne  
upoštevate varnostnih navodil.  
• Vaši napravi zagotovite zadostno kroženje zraka.  
• Prepričajte se, da je okoli naprave dovolj  
prostora za prosto kroženje zraka. (Slika 3).  
Plastična zidna vmesnika, ki ste jih dobili z napravo,  
pričvrstite na kondenzator na zadnjem delu naprave,  
tako da ju obrnete za 1/4 obrata (Slika 4).  
• Naprava mora biti postavljena na gladko površino.  
Sprednji dve nogi lahko po potrebi prilagodite (Slika  
5). Da zagotovite navpično postavitev naprave,  
nastavite sprednji dve nogi tako, da ju obračate v  
smeri ali v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler  
izdelek ni v trdnem stiku s tlemi.  
Odstranjevanje  
Napravo takoj naredite neuporabno.  
Izvlecite napetostni vtič in kabel. Preden  
odstranite napravo, odstranite ali uničite zatiče ali  
zaklepne zapahe. Na ta način preprečite otrokom,  
da se zaklenejo v napravo in ogrozijo svoja  
življenja.  
Nastavitev naprave  
S pravilno nastavitvijo nog se izognete  
prekomernim vibracijam in hrupu.  
Naprave ne uporabljajte v prostoru, kjer lahko  
temperatura ponoči in/ali še posebej pozimi pade  
pod 10 °C. Pri nižjih temperaturah naprava ne bo  
delovala in zmanjšala se bo življenjska doba  
shranjevanja živil.  
Električne povezave  
Opozorilo  
Naprava mora biti ozemljena.  
• Ocena klimatskega razreda naprave se nahaja v  
prospektu Tehnične značilnosti in na etiketi znotraj  
naprave. Podatki določajo primerne delovne  
temperature, kot je opisano spodaj.  
• Preverite ali se tip napetosti in napetost v vaši  
regiji ujemata s tisto, ki je zapisana na etiketi  
znotraj naprave.  
• Električno varnost naprave lahko zagotovite samo,  
če je ozemljitveni sistem v hiši nameščen v skladu z  
uredbami.  
Klimatski razred  
Temperature prostora  
• Pri postavljanju naprave pazite, da je ne  
postavite na kabel; v nasprotnem primeru lahko  
kabel poškodujete.  
• Zagotovite, da je vtikač hitro dostopen. Ne  
uporabljajte več vmesnikov ali podaljševalnega  
kabla.  
SN ………………….......+10 oC do 32 oC  
N ………………….......+16 oC do 32 oC  
ST ………………….......+16 oC do 38 oC  
T…………………….......+16 oC do 43 oC  
SN-ST…………….........+10 oC do 38 oC  
SN-T……………............+10 oC do 43 oC  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SL  
Navodila za uporabo  
Spoznajte vašo napravo  
Nastavljanje delovne temperature  
Temperature predela za sveža živila in  
zamrzovalnega dela lahko nastavite z elektronskim  
zaslonom (Slika 2)  
Opozorilo  
Spodnje informacije o opremi so samo  
informativnega značaja. Lahko, da spodnji  
pripomočki niso enaki kot tisti v vaši napravi.  
Na zaslonu nenehno sveti simbol »ION« in  
prikazuje, da je naprava opremljena z ionizatorjem.  
Slika 1  
Ionizator je elektronska naprava, ki v predelu za  
sveža živila odstranjuje bakterije v zraku. Deluje v  
določenih časovnih intervalih, vklop/izklop naprave  
upravlja poseben algoritem.  
1. Nadzorna plošča  
2. Notranja luč  
3. Ventilator predela za sveža živila  
4. Nosilec za vino  
Ionizator je izklopljen, ko so vrata predela za svežo  
hrano odprta.  
5. Nastavljive police omarice  
6. Pokrov predela za sveža živila  
7. Predel za svežo solato  
8. Predel za shranjevanje svežih živil  
9. Pladenj in stojalo za led  
10. Predel za hitro zamrzovanje  
11. Predeli za shranjevanje zamrznjenih živil  
12. Nastavljiva sprednja noga  
13. Predel za mlečne izdelke  
14. Polica za kozarce  
Dvojni hladilni sistem  
Hladilnik je opremljen z dvema ločenima hladilnima  
sistemoma za hlajenje predela za svežo hrano in  
zamrzovalnega dela. Tako se zrak predela za svežo  
hrano in zrak zamrzovalnega dela ne pomešata.  
Zahvaljujoč dveh ločenih hladilnih sistemov, je  
hitrost hlajenja višja kot v ostalih hladilnikih.  
Vonji v predelih se ne mešajo. Zaradi posameznega  
odtajanja, se tudi prihrani energija.  
15. Polica za steklenice  
16. Ventilator zamrzovalnika  
Namen ventilatorjev je zagotavljanje kroženja  
zraka v predelu.  
Pred vklopom  
Pred začetkom uporabe naprave, zaradi varnosti  
ponovno preverite naslednje točke:  
ali naprava stoji trdno na tleh;  
ali je na voljo dovolj prostora za dobro kroženje  
zraka;  
ali je notranjost čista (Glejte tudi razdelek  
“Čiščenje in vzdrževanje”)  
priključite napravo na napetost.  
Vključil se bo kompresor; notranja luč bo zasvetila,  
ko odprete vrata hladilnika.  
Živil ne postavite v hladilnik, dokler temperatura  
ne doseže želenega nivoja.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SL  
Navodila za uporabo  
Opis upravljalnih funkcij  
7 - Predelek zamrzovalnika Kazalec  
nastavitve temperature  
Prikazuje nastavljeno temperaturo zamrzovalnega  
dela.  
1 - Funkcija hitrega hlajenja (Quick Fridge)  
Ko pritisnete gumb za hitro hlajenje (Quick  
Fridge), bodo temperature predela hladnejše od  
nastavljenih vrednosti.  
Ta funkcija se uporablja za živila, ki jih postavite v  
hladilni del in želite, da se hitro ohladijo.  
Če želite ohladiti velike količine svežih živil,  
vklopite funkcijo preden postavite živila v hladilnik.  
Kazalec hitrega hlajenja (Quick Fridge) bo ostal  
prižgan dokler je funkcija hitrega hlajenja (Quick  
Fridge)  
omogočena. Za preklic funkcije ponovno pritisnite  
gumb za hitro hlajenje (Quick Fridge) Kazalec  
hitrega hlajenja (Quick Fridge) se bo izključil in  
preklopil na običajne nastavitve.  
Če funkcije hitrega hlajenja (Quick Fridge) ne  
prekličete, se bo po 2 urah ali ko hladilni del  
doseže želeno temperaturo samodejno izklopila.  
Po vzpostavitvi napetosti v primeru izpada  
elektrike se funkcija ne povrne.  
8 - Predelek zamrzovalnika Kazalci  
temperature  
-24, -22, -20 in -18 kazalci nenehno svetijo.  
9 - Funkcija hitrega zamrzovanja (Quick  
Freeze)  
Kazalec funkcije "Quick Freeze" se vklopi, ko je  
funkcija vklopljena. Za preklic funkcije ponovno  
pritisnite gumb za hitro zamrzovanje (Quick  
Freeze). Kazalec hitrega zamrzovanja (Quick  
Freeze) se bo izključil in preklopil na običajne  
nastavitve. Če funkcije hitrega zamrzovanja  
(Quick Freeze) ne prekličete, se bo po 4 urah ali  
ko zamrzovalni del doseže želeno temperaturo  
samodejno izklopila.  
Če želite zamrzniti velike količine svežih živil,  
pritisnite gumb za hitro zamrzovanje (Quick  
Freeze) preden jih postavite v zamrzovalni del.  
Če pritisnete gumb "QuickFreeze" večkrat  
zaporedoma v kratkih intervalih, se vklopi zaščitni  
sistem elektronskega vezja in kompresor ne bo  
pričel z delovanjem nemudoma.  
2 - Kazalec hitrega hlajenja (Quick Fridge)  
Ikona utripa v animiranem načinu,  
ko je funkcija hitrega zamrzovanja (Quick Freeze)  
vklopljena.  
Po vzpostavitvi napetosti v primeru izpada  
elektrike se funkcija ne povrne.  
3 - Funkcija nastavitve hladilnika (Fridge Set)  
Funkcija omogoča nastavitve temperature  
hladilnega dela.  
Temperature hladilnega dela nastavite na 8, 6, 4,  
2, če pritisnete gumb zaporedoma.  
10 - Kazalec hitrega zamrzovanja (Quick  
Freeze)  
Ko je funkcija hitrega zamrzovanja (Quick Freeze)  
vklopljena, ikona utripa v animiranem načinu.  
4 - Predelek hladilnika  
Kazalec nastavitve temperature  
Prikazuje nastavljeno temperaturo hladilnega dela.  
11 - Varčna funkcija (Eco-Fuzzy) (posebej  
varčna uporaba)  
Varčno funkcijo (Eco Fuzzy) vklopite, če za 3  
sekunde pritisnete gumb za hitro zamrzovanje  
(Quick Freeze). Hladilnik bo najkasneje po 6 urah  
pričel delovati v najvarčnejšem načinu in ko je  
funkcija aktivna, se bo vklopil kazalec varčne  
uporabe. Ponovno pritisnite gumb hitrega  
zamrzovanja (Quick Freeze) za 3 sekunde, da  
izklopite varčno funkcijo (Eco Fuzzy).  
5 - Temperatura predelka hladilnika  
Kazalec  
8, 6, -20 in 2 kazalci nenehno svetijo.  
6 - Funkcija nastavitve zamrzovalnika  
(Freezer Set)  
Funkcija omogoča nastavitve temperature  
zamrzovalnega dela. Temperature zamrzovalnega  
dela nastavite na -18, -20, -22 in -24, če pritisnete  
gumb zaporedoma.  
12 - Kazalec visoke temperature / opozorila  
na napako  
Ta lučka se prižge pri napakah visokih temperatur  
in opozorilih na napako.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SL  
Navodila za uporabo  
13 - Kazalec varčne uporabe  
Hlajenje  
Kazalec varčne uporabe se vklopi, ko je  
zamrzovalni del nastavljen na -18°C. Kazalec  
varčne uporabe se izklopi, ko izberete funkcijo  
hitrega hlajenja (Quick Fridge) ali hitrega  
zamrzovanja (Quick Freeze).  
Shranjevanje živil  
Hladilni del je namenjen kratkotrajnemu  
shranjevanju svežih živil in pijač.  
Mlečne izdelke shranjujte v predelu hladilnika, ki je  
namenjen za to.  
14 - Lučka kazalca za ionizator  
Signalna lučka nenehno sveti. Ta lučka naznanja,  
da je hladilnik zaščiten pred bakterijami.  
Steklenice lahko shranite v nosilec steklenic ali na  
polico za steklenice na vratih.  
Surovo meso je najboljše shraniti v polietilenski  
vreči na drugi polici hladilnika od zgoraj.  
15 - Način varčevanja z energijo  
Pritisnite gumb za hitro hlajenje (Quick Fridge) za  
3 sekunde in vklopila se bo ikona za varčevanje  
energije "Energy saving". Če 10 minut ne  
pritisnete nobenega gumba in ne odpirate vrat, se  
bo vklopil način za varčevanje energije "Energy  
Saving". Med delovanjem načina "Energy Saving",  
se bodo na zaslonu izklopile vse ikone razen  
ikone za varčevanje energije.  
Počakajte, da se vroča živila in pijače ohladijo na  
sobno temperaturo, preden jih postavite v  
hladilnik.  
Zamrznjenih živil za odtajanje ni priporočljivo  
shranjevati nad pokrovom predela za sveža živila.  
Za odtajanje uporabljajte ostale police.  
Če med delovanjem načina "Energy Saving"  
pritisnete kateri koli gumb ali odprete vrata, se bo  
način izklopil in ikone na zaslonu se bodo vrnile na  
običajno delovanje. Če ponovno pritisnete gumb  
hitrega hlajenje (Quick Fridge) za 3 sekunde, se  
bo ikona za varčevanje energije "Energy Saving"  
izklopila in način ne bo aktiven.  
Pozor  
Koncentriran alkohol shranjujte v navpičnem  
položaju, testno zaprtega.  
Pozor  
V napravi ne shranjujte eksplozivnih substanc ali  
posod z vnetljivimi pogonskimi gorivi  
(konzervirana krema, razpršilci, itd.). Obstaja  
nevarnost eksplozije.  
16 - Način "Key Lock" (ključavnica)  
Istočasno pritisnite gumba "Quick Freeze" in "FRZ  
Set" za 3 sekunde. Zasvetila bo ikona za  
ključavnico in vklopil se bo način za ključavnico.  
Med delovanjem načina "Key Lock" gumbi ne  
delujejo. Ponovno istočasno pritisnite gumba  
"Quick Freeze" in "FRZ Set" za 3 sekunde. Ikona  
za ključavnico bo prenehala svetit in način za  
ključavnico se izklopi.  
Predel za hlajenje  
Notranjo prostornino hladilnika povečate tako, da  
odstranite predelek za prigrizek. Povlecite  
predelek proti sebi; vlecite, dokler ga ne zadrži  
zaustavljalo. Dvignite prednji del za približno 1 cm  
in ponovno povlecite predal proti sebi ter ga v  
celoti vzemite ven.  
V ta predela lahko namestite živila, ki jih želite  
pripraviti za zamrzovanje. Ta predela lahko  
uporabite tudi za shranjevanje živil na temperaturi,  
za nekaj stopinj manjši od tiste v predelu  
zamrzovalnika.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SL  
Navodila za uporabo  
Izdelava kock ledu  
Zamrzovanje  
Pladenj za kocke ledu do 3/4 napolnite z vodo in  
ga postavite v zamrzovalnik.  
Takoj, ko se voda spremeni v led lahko vzamete  
kocke ledu.  
Zamrzovanje živil  
Zamrzovalna površina je označen s  
simbolom.  
Napravo lahko uporabite tako za zamrzovanje  
svežih živil kot za shranjevanje prej zamrznjenih  
živil. Prosimo, upoštevajte priporočila na embalaži  
živil.  
Za odstranjevanje kock ledu nikoli ne uporabljajte  
ostrih predmetov kot so noži ali vilice. Obstaja  
nevarnost poškodbe!  
Počakajte, da se kocke ledu rahlo stalijo ali na  
kratko postavite dno pladnja v vodo.  
Pozor  
Odtajanje naprave  
Ne zamrzujte gaziranih pijač, saj lahko steklenica  
poči, ko tekočina v njej zamrzne.  
Naprava je hladilnik s sistemom za  
preprečevanje sreža in ledu (Frost Free).  
Zato se znotraj površin za shranjevanje živil  
ne bo nabiral srež ali led.  
Bodite pazljivi z zamrznjenimi izdelki kot so  
obarvane kocke ledu.  
Ne presegajte zmogljivosti zamrzovanja vaše  
naprave v 24-ih urah. Glejte prospekt Tehnične  
značilnosti .  
Za vzdrževanje kakovosti živil mora zamrzovanje  
učinkovati čim hitreje.  
Na ta način ne presežete zamrzovalne  
zmogljivosti in temperatura v zamrzovalniku se ne  
bo dvignila.  
V površinah izhlapevanja naprave pa bo po  
potrebi potekalo tudi samodejno odtajanje. Voda  
odteka v rezervoar na zadnji strani naprave in s  
pomočjo vročine kompresorja samodejno izhlapi.  
Prepričajte se, da je rezervoar nad kompresorjem  
dobro pritrjen.  
Pozor  
Opozorila!  
Že zamrznjena živila ločite od sveže zamrznjenih  
živil.  
Ventilatorji v zamrzovalnem delu in predelu za  
sveža živila krožijo hladen zrak. Skozi zaščito  
nikoli ne vstavljajte predmetov. Otrokom ne  
dovolite, da se igrajo z ventilatorji predela za  
sveža živila in zamrzovalnega dela.  
Ne shranjujte izdelkov, ki vsebujejo vnetljivo  
pogonsko sredstvo (npr. razpršilec, razpršilne  
posode itd.) ali eksplozivno sredstvo.  
Ne pokrivajte polic z zaščitnim materialom, ki  
lahko ovira kroženje zraka.  
Pri globokem zamrzovanju vročih živil bo hladilni  
kompresor deloval, dokler živila v celoti ne  
zamrznejo. To lahko začasno povzroči  
prekomerno hlajenje hladilnega dela.  
Ne skrbite, če vrata zamrzovalnika ali predela za  
sveža živila težko odprete po tem, ko ste jih zaprli.  
To je zaradi razlike v pritisku. Po nekaj minutah se  
bo le-ta izenačil in vrata boste lahko normalno  
odprli.  
Otroci se ne smejo igrati z napravo ali kontrolnim  
aparatom.  
Ko zaprete vrata boste zaslišali vakuumski zvok.  
To je običajno.  
Za doseganje najboljših rezultatov naprave, ne  
ovirajte zaščit ventilatorjev. (Slika 9 in Slika 10)  
Opozorilo!  
Naprava je opremljena z 2 ventilatorjema za  
kroženje, ki sta bistvenega pomena za  
učinkovitost hladilnika. Prepričajte se, da  
ventilatorji niso blokirani (zaustavljeni) ali da jih ne  
ovirajo živila ali embalaže. Blokiranje  
(zaustavitev) ali oviranje ventilatorja lahko  
povzroči dvigovanje notranje temperature  
zamrzovalnika (odtajanje).  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SL  
Navodila za uporabo  
Enkrat na leto očistite kondenzator na zadnji strani  
naprave s pomočjo krtače ali vakuumskega  
sesalnika. Nabiranje prahu povečuje porabo  
energije.  
Redno preverjajte tesnilo na vratih.  
Očistite samo z vodo in obrišite do suhega.  
Zamenjava notranje žarnice  
(Slika 11)  
Če žarnica ne deluje, jo brez težav zamenjate.  
Najprej se prepričajte, da je hladilnik /  
zamrzovalnik izklopljen iz dovoda napetosti, tako  
da izvlečete vtič. Ploski izvijač previdno, brez sile,  
vstavite v levo odprtino med pokrovom žarnice in  
notranjo omarico. Nato ročaj izvijača previdno  
potisnite na levo stran, dokler ne zaznate, da je  
levi zatič pokrova sproščen. Postopek ponovite  
na desni odprtini, vendar sedaj ročaj izvijača  
previdno potisnite na desno stran. Če sta obe  
strani zrahljani, lahko pokrov brez težav  
odstranite.  
Prepričajte se, da je žarnica pravilno privita.  
Priklopite napravo na dovod napetosti. Če luč še  
vedno ne sveti, si iz lokalne trgovine priskrbite  
pokrov z vijakom E14 tipa 15 Watt (največ) in ga  
nadomestite. Takoj, pazljivo odvrzite izgorelo  
žarnico.  
Čiščenje opreme  
Police na vratih:  
iz polic na vratih odstranite vsa živila.  
Pokrov police dvignite navzgor in ga po strani  
izvlecite.  
Dno police na vratih odstranite tako, da ga  
potisnete navzgor.  
Zbiralnik (posoda):  
prepričajte se, da je posoda na zadnji strani  
naprave zmeraj čista.  
Nežno sprostite zapah posode iz kompresorja  
tako, da ga potisnete z orodjem (kot je izvijač) in  
lahko odstranite posodo.  
Ko ste zamenjali žarnico, namestite pokrov v  
prvoten položaj. Prepričajte se, da je pokrov  
pravilno nameščen.  
Posodo dvignite, jo očistite in obrišite do suhega.  
Ponovno sestavite v obratnem vrstnem redu.  
Predel za sveža živila ali predali:  
da bi očistili predal, ga do konca izvlecite, nagnite  
navzgor in ga nato v celoti izvlecite (Sliki 7-8).  
Čiščenje in vzdrževanje  
Notranje in zunanje površine  
Pozor  
Pred čiščenjem zmeraj izključite napajalni  
kabel in ugasnite prekinjevalec.  
Zunanjost očistite z mlačno vodo in blagim  
detergentom.  
Nikoli ne uporabljajte detergentov oziroma  
razjedljivih ali kislih sredstev.  
Notranji predel obrišite do suhega.  
Pazite, da voda ne pride v stik z električnimi  
povezavami nadzora za temperaturo ali notranje  
luči.  
Če naprave dalj časa ne boste uporabljali,  
izključite električni kabel in odstranite vsa živila.  
Napravo očistite in pustite vrata odprta.  
Za ohranjanje izgleda naprave lahko zunanjost in  
opremo vrat zloščite s silikonskim voskom.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SL  
Navodila za uporabo  
Zamrzovanje  
Praktični nasveti in opombe  
• Živila zmeraj pustite, da se odtajajo v posodi, ki  
omogoča odtekanje odtajane vode.  
• Pri zamrzovanju svežih živil ne presezite  
maksimalne dovoljene kapacitete zamrzovanja  
(glejte poglavje "Zamrzovanje")  
Hlajenje  
• Sveža živila in zelenjavo očistite preden jih  
shranite v posodo za sveža živila.  
• Pred shranjevanjem v napravo živila zmeraj  
zapakirajte ali ovijte oziroma jih postavite v  
primerno posodo.  
• Ne dajajte otrokom sladoleda in ledu neposredno  
iz zamrzovalnika.  
• Živila, ki niso primerna za shranjevanje pri nizkih  
temperaturah, ovijte v polietilenske vreče (ananas,  
melone, kumarice, paradižniki, itd.).  
• Živila z močnim vonjem ali sposobnostjo  
pridobivanja vonja, zavijte v embalažni material, ki  
je nepredušen in odporen na vonjave.  
• Sveža živila shranite ločeno od kuhanih, da se  
izognete onesnaženju z bakterijami.  
• Svežega mesa nikoli ne hranite v hladilniku več  
kot 2 ali 3 dni.  
Nizka temperatura lahko povzroči hladilne  
opekline na ustnicah.  
• Odtajanih živil nikoli ponovno ne zamrzujte;  
odtajana živila porabite v roku 24 ur. Samo  
kuhana živila lahko ponovno zamrznete.  
• Zamrznjenih živil ne jemljite z mokrimi rokami.  
• Hranite samo sveža in popolna živila.  
• Zmeraj uporabite primeren embalažni material,  
da se izognete vdiranju vonjev ali razkrajanju živil.  
• Trgovinsko zamrznjena živila shranjujte v skladu  
z navodili na embalaži.  
• Preostala konzervirana živila odstranite iz  
posode in jih shranite v primeren vsebovalnik.  
• Glejte rok uporabe, ki je zapisan na embalaži  
živil.  
• Kuhana živila zamrznite v majhnih količinah. S  
tem zagotovite hitro zamrzovanje in vzdrževanje  
kakovosti živil.  
• S prekrivanjem polic ne ovirajte kroženja zraka v  
napravi.  
• Ne zamrzujte tekočin v tesno zaprtih steklenicah  
ali posodah.  
• V napravo nikoli ne shranjujte nevarnih ali  
strupenih substanc.  
Steklenice/posode lahko počijo pri nizkih  
temperaturah.  
• Pred zaužitjem zmeraj preverite primernost živil,  
ki so bila dalj časa shranjena.  
• Svežih in kuhanih živil ne shranjujte skupaj v  
istem vsebovalniku.  
• Prej zamrznjena živila prenašajte v primernih  
vrečkah in jih čim prej postavite v zamrzovalnik.  
Živila zmeraj odtajajte v hladilnem delu.  
• Vrata zaprite takoj, ko ste jih odprli, da se  
izognete nepotrebni porabi energije.  
• Za odstranjevanje nabranega ledu ne  
uporabljajte trdih ali ostrih predmetov.  
• V napravo ne nalagajte vročih živil.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SL  
Navodila za uporabo  
Primeri uporabe  
Belo vino, pivo in mineralna voda  
Banane  
Pred uporabo ohladite.  
Ne shranjujte v hladilniku.  
Ribe ali drobovje  
Shranjujte samo v polietilenskih vrečkah.  
Uporabite nepredušne posode ali polietilenske  
vrečke; za najboljše rezultate vzemite živila iz  
hladilnika eno uro pred zaužitjem.  
Shranjujte samo za kratek čas, uporabite  
nepredušno embalažo/ovoj.  
Sir  
Melone  
Ne shranjujte skupaj z občutljivimi živili kot so  
kuhana živila ali mleko.  
Surovo meso in perutnina  
Postavitev živil  
Različna zamrznjena živila, kot so meso, ribe,  
sladoled, zelenjava itd.  
Jajce  
Police zamrzovalnega dela  
Nosilec za jajca  
Živila v ponvah, pokritih krožnikih in zaprtih  
posodah.  
Police hladilnega dela  
Majhna in zapakirana živila ali pijače (kot so  
mleko, sadni sokovi in pivo)  
Zelenjava in sadje  
Police na vratih hladilnega dela  
Predel za sveža živila  
Zelenjava in sadje  
Delikatesni izdelki (sir, maslo, salame itd.)  
Priporočena nastavitev  
Zamrzovalni del  
Prilagoditev  
Hladilni del  
Prilagoditev  
4°C  
Razlage  
-18 ali -20°C  
To je običajna priporočljiva nastavitev.  
Te nastavitve so priporočljive, če temperatura  
prostora presega 30 °C.  
-22 ali -24°C  
4°C  
Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzniti  
hrano. Ko je postopek končan, se hladilnik nastavi  
na prejšnji način.  
Funkcija hitrega  
zamrzovanja  
4°C  
Če menite, da zaradi toplih razmer ali pogostega  
odpiranja in zapiranja vrat hladilni del ni dovolj  
hladen.  
To nastavitev uporabite, če je hladilni del  
prenapolnjen ali če želite hitro ohladiti živila.  
-18 °C ali hladneje  
-18 °C ali hladneje  
2°C  
Funkcija hitrega  
hlajenja (Quick Fridge) Priporočljivo je, da funkcijo hitrega hlajenja  
vključite 4-8 ur preden boste vstavili živila.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SL  
Navodila za uporabo  
Običajni delovni hrup  
Praktični nasveti glede zmanjšanja  
porabe elektrike  
Različni hrupi pri delovanju so običajni  
zaradi delovanja hladilnega sistema vaše  
naprave;  
1. Prepričajte se, da je naprava nameščena na  
dobro ozračenem mestu, stran od virov toplote  
(kuhalnik, radiator itd.). Prav tako mora naprava  
biti nameščena tako, da ni izpostavljajte  
neposredni sončni svetlobi.  
2. Zamrznjeno hrano shranite v napravo kakor  
hitro mogoče, posebej poleti. Priporočamo, da  
hrano nesete domov v toplotno izolacijskih  
vrečkah .  
3. Priporočamo, da pakete, ki jih vzamete iz  
zamrzovalnega dela, odtajate v hladilnem delu.  
Paket, ki ga želite odtajati, postavite v posodo, da  
voda, ki odteka med odtajanjem, ne teče v hladilni  
del. Priporočamo, da zamrznjeno živilo pričnete  
odtajati 24 ur pred njegovo uporabo.  
• Žuborenje, sikanje, vretje in mehurčki so hrupi, ki  
jih povzroča hladilno sredstvo pri kroženju znotraj  
hladilnega sistema. Hrup lahko slišite še kratek  
čas po tem, ko se je kompresor ugasnil.  
• Nenaden, oster tresk ali pokanje povzroča  
razširjanje in krčenje notranjih zidov ali nekaterih  
predelov v omarah.  
• Brenčanje, brnenje, pulsiranje ali visoke brneče  
zvoke povzroča kompresor. Hrup je rahlo  
močnejši pri zagonu kompresorja in se zmanjša,  
ko naprava doseže delovne temperature.  
4. Priporočamo, da vrat ne odpirate pogosto.  
5. Vrat naprave ne puščajte odprtih dlje kot je  
potrebno in se prepričajte, da vrata vsakokrat  
dobro zaprete. Ko so vrata odprta, v predele  
hladilnika/zamrzovalnika vstopi topel zrak in  
posledično naprava porabi več energije za  
ohlajanje živil. Zato vrat ne odpirajte pogosto, da  
prihranite energijo in vzdržujete popolno  
temperaturo za shranjevanje živil.  
6. V napravo lahko shranite največjo količino živil,  
če ne uporabljate srednjega in zgornjega predala  
v zamrzovalnem delu. Navedena poraba energije  
vaše naprave se nanaša na popolnoma napolnjen  
zamrzovalni del brez srednjega in zgornjega  
predala.  
Da bi se izognili motilnih vibracij in hrupov  
se prepričajte, da;  
• Hladilnik stoji ravno na vseh štirih nogah.  
• Hladilnik se ne dotika zidov, okoliških predmetov  
ali kuhinjskih omaric in pohištva.  
• Pločevinke, steklenice ali sklede v hladilniku se  
ne dotikajo ena druge in ne udarjajo ena ob drugo.  
• Vse police in posode znotraj omaric in vrat so  
pravilno montirane.  
7. Mreže ventilatorja zamrzovalnika ne ovirajte,  
tako da postavite hrano pred njo. Vedno je treba  
pustiti vsaj 3 cm razmika pred režo ventilatorja  
zamrzovalnika, da zagotovite ustrezen pretok  
zraka za učinkovito zamrzovanje predela.  
8. Če ne nameravate shraniti živil v predel za  
sveža živila, vklopite funkcijo Eco Fuzzy, da  
prihranite energijo. Zamrzovalni del vedno  
normalno zamrzuje.  
9. Aktivirajte funkcijo "Energy Saving" (varčevanje  
energije). Ko je aktivirana funkcija varčevanja  
energije, se bodo vse ikone na zaslonu izklopile,  
razen ikone za varčevanje energije. Če odprete  
vrata predela za sveža živila ali se dotaknete  
zaslona, bodo zasvetile vse ikone.  
10. Priporočene nastavitve temperature so +4 °C  
in -20°C za predele za sveža živila in  
zamrzovanje.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SL  
Navodila za uporabo  
5- Opozorilo na napako in alarm  
Kaj, če...  
Pri okvari ožičenja naprave, začne za zaslonu  
utripati ikona alarma (Sliki 2/12) skupaj z  
ustreznim opozorilom na napako.  
1- Naprave ne deluje, četudi je vključena.  
• Preverite ali je električni kabel primerno  
priključen!  
• Preverite, če napajalni vod deluje ali če se je  
prekinjevalec izklopil!  
Če se na zaslonu prikažejo določene značilnosti  
(E0, E3, ...itd.), se obrnite na servisno službo.  
Ikona alarma ugasne, ko je napaka odpravljena.  
• Preverite pravilno nastavitev temperature!  
6- Napaka trenutne temperature hladilnika  
2- Napaka pri napajanju.  
Naprava se ohlaja glede na nastavljeno  
temperaturo hladilnika. Trenutna temperatura  
hladilnika prikazana na zaslonu bo dosegla  
nastavljeno temperaturo hladilnika, ko bodo paketi  
dovolj hladni.  
Vrata naprave naj bodo zaprta. Zamrznjena živila  
ne bodo prizadeta, če električni izpad traja manj  
kot deklaracija "Čas ohranjanja pri izpadu" (ure),  
omenjena v prospektu Tehnične značilnosti. Če  
izpad traja dalj časa, preverite živila in jih takoj  
porabite.  
Trenutna temperatura prikazana na zaslonu lahko  
niha v naslednjih pogojih:  
a) Vrata hladilnika se pogosto odpirajo / zapirajo;  
b) V hladilnik ste postavili tople pakete;  
c) Vrata hladilnika so dalj časa odprta.  
Odmrznjena živila lahko tudi skuhate in jih  
ponovno zamrznete.  
3- Notranja luč ne deluje.  
Preverite dovod napetosti!  
7- Druge možne nepravilnosti  
Preverite montažo žarnice! Pred preverjanjem  
žarnice izključite električni kabel.  
(Glejte tudi razdelek “Zamenjava notranje luči”)  
Vsaka nepravilnost ni primer za našo servisno  
službo. Pogosto lahko težavo rešite enostavno,  
brez potrebe po servisu.  
Pred zahtevo po servisu preverite ali je vzrok za  
nepravilnost napaka pri delu. Če je temu tako in  
ste zahtevali servis boste morali kriti stroške, ne  
glede na to, če je naprava še v garanciji.  
4- Alarm za visoko temperaturo  
Če je trenutna temperatura zamrzovalnega dela  
topla, na zaslonu zasveti ikona alarma (Sliki  
2/12). Ikona alarma ugasne, ko se trenutna  
temperatura zamrzovalnega dela ohladi.  
Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na  
vašega prodajalca ali servisno službo.  
Pred klicem pripravite tip in serijsko številko  
naprave. Etiketa se nahaja v notranjosti.  
Alarm za visoko temperaturo se lahko sproži v  
naslednjih situacijah.  
a) Shranjevanje toplih živil.  
b) Topel zrak v zamrzovalnem delu.  
c) Vrata zamrzovalnika so dalj časa odprta.  
Če je alarm za visoke temperature vklopljen več  
kot 24 ur, se obrnite na servisno službo.  
Alarm za visoke temperature ne deluje prvih 24 ur  
po priključitvi naprave na električno omrežje.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SL  
Navodila za uporabo  
Alarm za odprta vrata  
Obračanje vrat  
Naprava ima vgrajeno brenčalo, ki bo v primeru da  
so vrata hladilnika odprta eno minuto, opozorilo  
potrošnika. Alarm je periodičen in opominja  
potrošnika, da so vrata hladilnika odprta.  
Vrata hladilnika so primerna za delovanje v obe  
smeri, po želji. Če želite vrata odpirati v drugo  
stran, prosimo, pokličite najbližjo pooblaščeno  
servisno službo za pomoč.  
Vrata zamrzovalnika nimajo brenčečega alarma.  
Alarm za odprta vrata izključite, tako da pritisnete  
kateri koli gumb na zaslonu ali da zaprete vrata.  
Tako se bo alarm izključil do naslednjič.  
Če se na izdelku ali embalaži nahaja znak  
, to pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati tako kot  
z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Napravo morate oddati na primernem zbirališču za recikliranje  
električnih in elektronskih naprav. Nepravilno odlaganje izdelka lahko pripelje do negativnih učinkov  
na okolje in zdravje ljudi, kar pa lahko preprečite s pravilnim odlaganjem vaše stare naprave. Za  
podrobne informacije o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalni mestni urad, komunalno službo  
ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.  
4578331634/AF  
EN,D,PL,CZ,SK,SL  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4578331634/AF  
EN,D,PL,CZ,SK,SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Able Planet Stereo Amplifier PS1600BTE User Manual
Agilent Technologies Stereo Receiver E1563A User Manual
Aiphone Intercom System GT 1D User Manual
Aleratec Computer Accessories 330104 User Manual
Alienware Laptop 17 R1 User Manual
Alvarez Car Speaker S408 User Manual
Amcor GPS Receiver Bluetooth User Manual
AMX Switch NXA ENET24 User Manual
AMX TV Receiver CB MVP WCS52 User Manual
Beko Freezer CFD 6913 APX User Manual