Backyard Storage Solutions Outdoor Storage 16702 User Manual

16702  
STOP!  
¡PARADA!  
ARRÊTEZ !  
Call Us First!  
DO NOT RETURN TO STORE.  
For immediate help with assembly or product information  
call our toll-free number:  
1-888-827-9056  
or email:  
Our staff is ready to provide assistance.  
April through October M - F 8:00 AM to 7:00 PM EST  
Saturday 8:30 AM to 4:30 PM EST  
November through March M - F 8:00 AM to 5:00 PM EST  
ANTES DE DEVOLVERLO, ¡LLÁMENOS!  
Si desea más información sobre el montaje, llámenos sin coste  
adicional alguno al siguiente teléfono:  
+1-888-827-9056  
o correo electrónico:  
Nuestro personal le proporcionará toda la ayuda que necesite.  
Abril por octubre M - F 8:00 ESTA a 7:00 P.M. EST  
el sábado 8:30 ESTA a 4:30 P.M. EST  
noviembre por marzo M - F 8:00 ESTA a 5:00 P.M. EST  
Appelez-nous d’abord !  
NE RAPPORTEZ PAS AU MAGASIN.  
Pour une assistance immédiate pour le montage  
ou pour obtenir des renseignements sur le produit,  
appelez notre numéro sans frais :  
1-888-827-9056  
ou envoyez un courriel à :  
Notre personnel est à votre disposition  
pour vous offrir une assistance.  
D’avril à octobre du lundi au vendredi de 8h00 à 19h00 heure de l’Est  
Le samedi de 8h30 à 16h30 heure de l’Est  
De novembre à mars du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 heure de l’Est  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
#16702  
01/23/2008  
Customer Service  
Servicio al cliente  
Service à la Clientèle  
1-888-827-9056  
1000 Ternes Drive  
Monroe, MI 48162  
Marco Series  
8’ x 10’ Gambrel  
Includes 8’ x 9’8-5/8” (244x296 cm) Building and Floor Instructions  
Incluye 8' x 9'8-5/8” (244x296 cm) Edificios y las Instrucciones de Piso  
Inclut les instructions pour abri et sol de 8 pi x 9 pi 8-5/8 po (244x296 cm)  
Building/ Edificios/ Abri  
8’x9’8-5/8”  
(244x296 cm)  
TOOLS REQUIRED  
Phillips Screwdriver  
Electric drill with #2  
Phillips Tip  
Pencil  
#2 Square Drive  
Bit (included)  
Square  
Hammer  
Level  
Nail Pouch  
Chalk Line  
Utility Knife  
Caulk Gun  
Tape Measure  
Ladder  
Paint Tools  
HERRAMIENTAS NECESARIAS  
Broca de punta cuadrada  
Nº 2 (incluida)  
Desmarador cruz  
Taladro eléctrico  
Broca “Phillips”  
Lápiz  
Martillo  
Escuadra  
Cinta métrica  
Escalera  
Navaja  
Bolsillo para clavos  
Cordeau  
Nivel  
Pistolo para masillado  
Herramientas para pintar  
OUTILS NÉCESSAIRES  
Douille à embout  
Perceuse électrique avec  
embout cruciforme Phillips n°. 2  
Crayon  
Clé à douille  
mâle no 2 (comprise)  
Équerre  
Marteau  
Couteau à lame rétractable  
Pistolet à calfeutrer  
Sac à clous  
Ruban à mesurer  
Échelle  
Niveau  
Outils de peinture  
Linea de marcar  
We manufacture kits from select construction grade lumber and engineered wood products. Construction grade lumber, a product cut from trees, has many natural characteristics and blemishes that may be present in some of the pieces  
you receive in your kit. Natural characteristics and blemishes in construction lumber may include knots, torn wood grain along edges, minor cracks/splits, twists, limited bark along edges and pitch pockets that may exude sap. Be assured  
that the individual parts have been cut and inspected to remove as many of the wood’s natural, less appealing characteristics as possible. These characteristics and/or blemishes will not affect the strength, durability, or structural integrity  
of the finished product. Generally, the exterior trim parts selected for your kit are graded from only one side and should be installed with the most attractive side outward. Our limited warranty does not cover the natural characteristics and  
blemishes that occur with construction grade lumber products.  
Fabricamos nuestros equipos de madera elaborada y de productos maquinados de madera La madera elaborada, producto de árboles, tiene muchas características e imperfecciones naturales que puedan tener algunas piezas  
.
contenidas en el equipo. Estas imperfecciones y características pueden incluir nudos, grano rasgado sobre el borde, rajas/grietas pequeñas, torsiones, cortezas en el borde, y bolsos que exuden savia. Asegurams que hemos  
cortado e inspeccionado las partes individuales para eliminar las características naturales menos atractivas posibles. Estas características y/o imperfecciones no afectarán la fuerza, durabilidad ni la integridad estructural del  
producto final. Po lo general, las piezas de moldura exterior seleccionadas para su equipo se elaboran de un solo lado y deben ser instaladas con la parte más atractiva por fuera. Nuestra garantía limitada no cubre las  
características e impefecciones que ocurren con los productos de madera elaborada.  
Nous fabriquons nos kits à partir de bois de qualité construction et de produits en bois manufacturé choisis. Les caractéristiques et défauts naturels du bois de construction peuvent comprendre des nœuds, un grain de bois déchiré le long  
des bords, des craquelures/fentes minimes, des torsades, une écorce limitée le long des bords, ainsi que des poches de gomme qui pourraient suinter de la résine. Soyez assuré que les pièces individuelles ont été coupées et inspectées  
afin d'éliminer autant de caractéristiques naturelles du bois non esthétiques que possible. Ces caractéristiques et/ou défauts n'affectent pas la force, la durabilité, ou l'intégrité structurelle du produit fini. De manière générale les pièces de  
boiserie extérieures choisies pour votre kit sont profilées d'un côté uniquement et doivent être installées avec le côté le plus attrayant vers l'extérieur. Notre garantie limitée ne couvre pas les caractéristiques et défauts naturels qui se  
produisent avec les produits en bois de qualité construction.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- BEFOREYOU BEGIN -  
- ANTES DE EMPEZAR -  
- AVANT DE COMMENCER  
-
En premier lieu...  
First...  
Primero...  
Consultez les autorités locales du bâtiment  
avant d'ériger.  
Consulte la autoridad de construcción  
local antes de construir el edificio.  
Lea las instrucciones completamente  
antes de empezar.  
Check with your local building authority  
before erecting.  
Read instructions thoroughly before  
you begin.  
Lisez les instructions avant de commencer.  
Codes de construction  
Nos constructions sont conçues pour se  
conformer à la plupart des codes aricains  
locaux et nationaux et ne sont pas destinées à  
être utilisées pour l'habitation.  
Códigos de Construcción  
Hemos disado nuestros edificios a que  
conformen con todos los códigos de  
construcción locales y nacionales. Los  
edificios no están proyectados  
como residencia.  
Building Codes  
Our buildings are designed to meet most local  
and national U.S. codes and are not meant to be  
used for living space.  
Des schémas d'ordre général pour la  
construction peuvent être fournis.  
General construction drawings can  
be provided.  
Se disponen planes generales de  
construcción.  
Inspectez toutes les pièces  
Si une pièce est manquante, encerclez-la  
et appelez.  
Check All Parts  
If a part is missing, circle the part in  
question and call.  
Please note the primer color may vary on  
siding and trim parts. This is a factory  
applied primer intended for preparing  
your building for painting. This is NOT a  
finish coat. This primer color variation will  
not affect the look of your building  
once painted.  
Compruebe todas las piezas  
Si falta una pieza, indícala con un círculo  
y llámenos.  
Aviso: El color del imprimador puede  
variar en la covertura y las partes de la  
moldura. Este imprimador se aplica en  
la brica y es para preparar su edificio  
para pintar. NO es una capa de pintura  
terminada. La variación en el color del  
imprimador no afectará la apariencia de  
Veuillez noter que la couleur de la couche  
primaire peut être différente sur les pièces  
de bardage et de boiserie. Il s'agit d'une  
couche primaire appliquée à l'usine et  
destinée à préparer votre construction  
pour la peinture. Cette couche n'est PAS  
une couche de finition. Cette variation de  
couleur de couche primaire n'affecte pas  
l'apparence de la construction lorsque  
cette dernière a été peinte.  
su edificio al pintarlo.  
Importante  
Important  
La Madera está elaborada en un solo  
lado. Use el lado más atractivo  
en el exterior.  
Si falta una pieza, póngale un círculo  
y llámenos.  
En un dibujo una línea punteada  
representa una pieza no vista (por  
ejemplo, una pieza debajo de un panel).  
Le bois de construction est profilé d'un  
côté ; posez donc le côté le plus attrayant  
vers l'extérieur.  
Important  
Lumber is graded from one side, use  
most attractive face to the outside.  
In a drawing, a dotted line represents a  
part hidden from view (like a part  
under a panel).  
Sur les schémas, une ligne pointillée  
représente une pièce cachée (comme une  
pièce sous un panneau).  
Aide requise  
Assistance required  
Il est nécessaire de demander de l'aide  
pour manipuler, adapter et fixer certains  
composants.  
Assistance is necessary to handle, fit,  
and secure some components.  
Ayuda requerido  
Seleccione un sitio nivelado.  
Será necesario pedir ayuda para  
manejar, unir, y reforzar algunas piezas.  
L'équerrage est très important !  
Maintenez les angles des coins et les  
perpendiculaires à 90° pendant tout  
l'assemblage afin d'assurer que toutes les  
pièces s'adaptent les unes aux autres.  
Squareness is very Important!  
Keep 90° corners and 90°  
perpendiculars throughout the  
assembly to ensure all components  
fit together.  
¡Es preciso escuadrar el edificio!  
Mantenga ángulos de 90° en las  
esquinas y los perpendiculars durante la  
construcción para asegurar que todas las  
piezas se unen correctamente.  
Vérifiez la taille de la fondation.  
Avant de commencer la fondation,  
assurez-vous que vous établissez une  
fondation de la taille correcte pour  
la construction.  
Check foundation size  
Before starting on your foundation, make  
sure you are building the correct size  
foundation for your building.  
Comprueba las dimensiones de la  
cimentación.  
Compruebe que las dimensiones de la  
SECURITÉ !  
Safety!  
cimentación son las correctas para  
Les clous qui dépassent doivent étre  
repliés dans le bois ou cous.  
Check for protruding nails, pound any  
protruding nails into the wood or cut  
el edificio.  
¡Seguridad!  
Portez toujours des lunettes de  
sécurité approuvées par la loi sur  
la santé et la sécurité du travail  
pendant la procédure  
Inspeccione para clavos sobresalientes;  
hinque cualquier clavo sobresaliente en la  
madera o córtelo nivelados con  
la madera.  
Always wear OSHA-APPROVED  
safety glasses throughout  
assembly process.  
d'assemblage.  
Siempre lleve gafas de seguridad  
aprobadas por OSHA durante la  
construcción.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WOOD SIZE CONVERSION CHART  
CUADRO DE CONVERSIÓN DE TAMAÑO DE LA MADERA  
TABLEAU DE CONVERSION DES DIMENSIONS DU BOIS  
Nominal  
Actual Size  
Tamaño real  
Taille réelle  
Board Size  
2x 4..............1-1/2x 3-1/2(3,8 x 8,9 cm)  
1” x 4.................3/4x 3-1/2(1,9 x 8,9 cm)  
2x 3..............1-1/2x 2-1/2(3,8 x 6,3 cm)  
1x 3.................3/4x 2-1/2(3,8 x 6,3 cm)  
Tamaño nominal  
de la tabla  
Dimensions  
nominales  
NOTE  
NOTA  
REMARQUE  
Double andTriple Letter  
Part identification letters are  
stamped on part and read  
horizontally, single letter  
part letters not stamped  
on parts.  
Dos letras o tres letras de  
identificación están  
Les codes d’identification à deux  
ou trois lettres sont estampillés  
sur les pièces et se lisent  
marcadas horizontalmente  
en las piezas. Letras de  
identificación de una sola  
letra no están en las piezas.  
horizontalement, les lettres pour  
les codes d’identification à une  
lettre ne sont pas estampillées  
sur les pièces.  
RS  
RS  
RS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)  
PARTS LIST  
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)  
LISTA DE PIEZAS  
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)  
LISTE DES PIECES  
3/8”x48”x96”  
(1x122x244 cm)  
3/8”x48”x96”  
(1x122x244 cm)  
3/8”x48”x96”  
(1x122x244 cm)  
3/8”x48”x96”  
(1x122x244 cm)  
3/8”x17-3/4”x37”  
(1x45x94 cm)  
3/8”x17-3/4”x37”  
(1x45x94 cm)  
x1  
x1  
F
x2  
G
x2  
H
x1  
J
K
x1  
x4  
L
2x3x91”  
2x3x70-1/4”  
(5x7,6x178 cm)  
3/8”x23-7/8”x72”  
(1x61x183 cm)  
2x3x16-1/2”  
2x3x22-7/8”  
(5x7,6x58 cm)  
3/8”x48”x72”  
(5x7,6x231 cm)  
(5x7,6x42 cm)  
(1x122x183 cm)  
T
x2  
O
(5x7,6x240 cm)  
x4  
PS  
x1 OZ  
x12  
LN  
NZ  
x2  
96”  
(244 cm)  
2x3x94-1/2”  
2x3x12-1/4”  
(5x7,6x31 cm)  
2x3x46-1/4”  
(5x7,6x117 cm)  
x2  
Z-Strip  
x2  
LG  
NX  
x3  
NH  
x2  
PQ  
2x3x35-7/16”  
(5x7,6x90 cm)  
Viga  
Chevron  
2x3x34-1/8”  
Rafter  
3/8x1-1/2x72”  
(1x3,8x183 cm)  
(5x7,6x86,5 cm)  
x4  
x4  
X
NY  
M
x8  
x8  
Placa de Unión  
Renfort  
Gusset  
11-1/2”x96”  
(29x244 cm)  
35-3/8”x96”  
(90x244 cm)  
23-7/8”x23-7/8”  
(61x61 cm)  
6”x24” (15x61 cm)  
x8  
x2  
P
S
x2  
x2  
Q
T
x1  
x2  
R
V
x2  
N
23-7/8”x35-3/8”  
(61x90 cm)  
23-7/8”x96”  
(61x244 cm)  
11-1/2”x23-7/8”  
(29x61 cm)  
1x4x72”  
(2,5x10x183 cm)  
x2  
x2  
WO  
2”x3”x68-1/4”  
(5x7,6x173 cm)  
3/8”x1-3/4”x69”  
(0,9x4x175 cm)  
Y
x2  
OO  
1”x3”x72”  
3/8”x6”x14”  
(2.,5x7,6x183 cm)  
(1x15x36 cm)  
Temporary Support  
Apoyo no Permanente  
Support Temporaire  
x2  
Z
HJ  
x1  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)  
PARTS LIST  
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)  
LISTA DE PIEZAS  
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)  
LISTE DES PIECES  
2x4x95”  
(241 cm)  
7/16”x48”x84”  
(1 x122x213 cm)  
VW  
UU  
x3  
x1  
2x4x89-1/2” (227 cm)  
Treated Wood / Madera Conservada  
Bois traité  
2x4x96” (244 cm)  
Treated Wood / Madera Conservada  
Bois traité  
2x4x21” (53 cm)  
Treated Wood / Madera Conservada  
Bois traité  
B
x5  
x1  
C
A
x4  
x1  
x5  
x2  
5/8”x23-7/8”x48”  
(1,6 x 61 x 122 cm)  
5/8”x48”x96”  
(1,6 x 122 x 244 cm)  
5/8”x44-5/8”x96”  
(1,6 x 113 x 244 cm)  
P1  
P2  
P3  
1x3x17”  
(2,5 x7,6x43 cm)  
1x3x12”  
(2,5 x7,6x30,5 cm)  
12x12  
(30,5 x 30,5 cm)  
x16  
A1  
x1  
EU  
x2  
DI  
x2  
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)  
PARTS LIST  
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)  
LISTA DE PIEZAS  
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)  
LISTE DES PIECES  
x1  
Actual Size  
Dimensiones Verdadera  
Taille réelle  
3” (7,6 cm)  
2” (5,0 cm)  
x 170  
3/4” (1,9 cm) x6  
x 929  
x 74  
x 14  
x 24  
3” (7,6 cm)  
x1  
1-1/4” (3,2 cm)  
2” (5,0 cm)  
3/4” (1,9 cm) x7  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT!...Building Tip  
¡IMPORTANTE!... Consejo para la construcción  
IMPORTANT ! …Conseil de construction  
FOR THE BEST LOOKING FINISHED PRODUCT WE RECOMMEND THAT YOU INSPECT, SORT AND LAY OUT MATERIALS  
PRIOR TO BEGINNING ASSEMBLY OF YOUR BUILDING.  
PARA OBTENER UN PRODUCTO FINAL ÓPTIMO, LE RECOMENDAMOS QUE INSPECCIONE, SELECCIONE Y PRESENTE  
LOS MATERIALES ANTES DE EMPEZAR CON EL ARMADO DE LA EDIFICOS.  
POUR UN PRODUIT DE MEILLEURE APPARENCE, NOUS VOUS CONSEILLONS D’EXAMINER, DE CLASSER ET DE  
DISPOSER LE MATÉRIEL AVANT DE PROCÉDER À LASSEMBLAGE DE VOTRE ABRI.  
HELPFUL MATERIAL NOTICE  
INFORMACIÓN ÚTIL SOBRE LOS MATERIALES  
CONSEILS UTILES À PROPOS DES MATÉRIAUX  
B
A
C
La madera es un producto natural que  
posee imperfecciones propias. Toda la  
madera está nivelada para garantizar su  
resistencia estructural y no su  
apariencia. El corte exterior está  
nivelado para mostrar un solo lado  
bueno de acuerdo con las normas  
de la industria.  
Le bois est un produit naturel qui  
possède des défauts d’aspect inhérents.  
Tout le bois est classé pour la  
résistance structurale et non pour  
l’apparence. La boiserie extérieure est  
classée pour un bon côté selon les  
normes industrielles.  
Wood is a natural product that has  
inherent blemishes. All wood is graded  
for structural strength and not  
appearance. Exterior trim is graded for  
one good side per industry standards.  
• Blemishes can be installed to provide  
the best appearance, where possible.  
(Fig. A)  
• Les défauts d’aspect peuvent être  
installés pour offrir la meilleure  
apparence, là où c’est possible. (Fig. A)  
• Las imperfecciones pueden instalarse  
de modo tal que ofrezcan la mejor  
apariencia cuando sea posible.  
(Figura A)  
• Install parts with any blemished sides  
toward the inside and inside of  
structure. (Fig. B and C)  
• Installez les pièces avec les défauts  
d’aspect vers l’intérieur et à l’intérieur  
de la structure. (Fig. B et C)  
• Instale las partes que posean lados  
imperfectos hacia el interior y dentro de  
la estructura. (Figuras B y C)  
Always install the material leaving the  
best edge and best surface visible.  
Please remember that these blemishes  
in no way negatively affect the strength  
or integrity of our product.  
Siempre que instale el material, deje el  
mejor borde y la mejor superficie a la  
vista. Recuerde que estas  
Installez toujours le matériau en  
laissant le meilleur rebord et la  
meillleure surface visibles. Rappelez-  
vous que ces défauts d’aspect  
n’affectent aucunement la résistance ou  
l’intégrité de notre produit.  
imperfecciones no afectan de ninguna  
manera negativa la resistencia ni la  
integridad de nuestro producto.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT!  
IMPORTANTE!  
Consejo para la construcción  
IMPORTANT !  
Conseil de construction  
Building Tip  
ES PRECISO ALINEAR LOS  
PANELES DE LOS MUROSY DEL  
TECHO ANTES DE CLAVARLOS  
COMPLETAMENTE PARA  
IL SE PEUT QUE VOUS DEVIEZ  
ALIGNER VOS PANNEAUX DE  
MUR ET DE TOIT POUR EN  
ASSURER LÉQUERRAGE AVANT  
DE CLOUER COMPLÈTEMENT.  
YOU MAY NEED TO RACKYOUR  
WALL PANELS AND ROOF PANELS  
TO ENSURE SQUARENESS  
BEFORE COMPLETELY NAILING.  
ASEGURAR LA ESCUADRA.  
Racking a Wall  
Alineando un Muro  
Alignement d’un mur  
Flush/ Al ras  
A
À ras  
Nail / Clavo  
Clou  
B
Top Corner Should Be Flush.  
La esquina superior debe estar  
nivelado con la estructura.  
Langle supérieur doit être  
affleurant.  
Nail/ Clavo  
Clou  
Flush/ Al ras  
À ras  
Al construir los muros, siempre fije primero  
el panel hasta la izquierda extrema.  
Lors de la construction d’un mur, appliquez  
toujours le panneau tout à fait à gauche en  
premier. Positionnez le panneau au ras du  
sommet du cadre de mur et clouez les angles  
supérieurs comme l’indique l’illustration.  
Alignez le mur à l’équerre en déplaçant la partie  
inférieure du panneau de mur vers la droite ou  
vers la gauche jusqu’à ce que le panneau  
affleure avec le cadre le long du bord gauche  
et fixez avec un clou à chaque angle inférieur.  
Continuez à clouer selon les instructions.  
When building walls, always apply panel at  
far left first. Position panel flush with top of  
wall frame and nail in upper corners as  
shown. Rack wall square by moving lower  
end of wall panel right or left until panel is  
flush with framing along left edge and  
secure with one nail in each lower corner.  
Continue nailing as instructed.  
Posicione el panel nivelado con la parte  
superior de la estructura del muro y clávelo  
en la esquina superior como en el dibujo.  
Alinee nivelado el muro por mover el lado  
inferior a la derecha o a la izquierda hasta  
que el panel esté nivelado con la estructura  
a lo largo del borde izquierda. Fije con un  
clavo en cada esquina inferior.  
Racking a Roof  
Alineando un techo  
Alignement d’un toit  
Flush with rafter peak./  
Nivelado con la parte más  
alta de las vigas./  
Rack for squareness./  
Nivele para escuadrar./  
Aligner pour l’équerrage.  
Au ras du sommet du chevron.  
Nail / Clavo  
Clou  
Flush/ Al ras  
À ras  
Posicione los paneles nivelados con el borde  
Positionnez le panneau au ras du bord avant  
Position panel flush with outside front edge  
of rafter and nail in two corners as shown.  
Rack panel square by moving opposite end  
up or down until panel is flush along peak of  
rafters and secure with one nail in each  
corner. Ensure spacing of center rafters and  
nail as instructed.  
delantero exterior de la viga y clave en las dos extérieur du chevron et clouez deux angles  
esquinas como en el dibujo. Alinee escuadra  
el panel por mover los extremos opuestos  
arriba o abajo hasta que el panel esté  
nivelado a lo largo del punto más alto de las  
vigas, y fíjelo con un clavo en cada esquina.  
Compruebe el espacio de las vigas centrales  
y clave como indicado.  
comme l’indique l’illustration. Alignez le  
panneau à l’équerre en déplaçant l’extrémité  
opposée vers le haut ou le bas jusqu’à ce que  
le panneau affleure le long des sommets des  
chevrons et fixez avec un clou à chaque angle.  
Vérifiez l’espacement des chevrons centraux et  
clouez selon les instructions.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FOUNDATION OPTIONS  
YOU MUST ASSEMBLE YOUR BUILDING  
ON A WOOD FLOOR OR CONCRETE SLAB.  
OPTIONS POUR LA BASE  
VOUS DEVEZ MONTER VOTRE ABRI SUR  
UN PLANCHER EN BOIS OU UNE  
DALLE EN BÉTON.  
OPCIONES PARA  
LA CIMENTACIÓN  
HAY QUE CONSTRUIR EL EDIFICIO SOBRE  
UN BASE DE MADERA O DE CONCRETO.  
SITE PREPARATION  
PREPARACIÓN DEL SITIO  
El sitio debe de estar nivelado  
correctamente.  
Instale una barrera contra yer bajos  
debajo de la estructura.  
PRÉPARATION DU SITE  
Le site doit être correctement nivelé.  
Les sites devraient comporter un  
écoulement naturel et être exempts  
d’eau stagnante.  
Site must be properly leveled.  
Site should have natural drainage  
and no standing water.  
(A) Contruye el marco de piso de  
madera incluido con este equipo.  
(A) Montez le cadre de sol  
inclus dans ce nécessaire.  
(A) Build the wood floor frame  
included with this kit.  
POUR CONSTRUIRE LE CADRE  
DE SOL EN BOIS INCLUS,  
COMMENCEZ EN PAGE 9.  
TO CONSTRUCT THE WOODEN  
FLOOR FRAME INCLUDED,  
BEGIN ON PAGE 9.  
PARA CONSTRUIR EL MARCO DE  
PISO DE MADERA INCLUIDO,  
COMIENCE EN LA PÁGINA 9.  
B
C
A
A
B
C
8’ x 9’-8-5/8” (244 x 296 cm) 96” (244 cm) 113-5/8” (287 cm) 116-5/8” (296 cm)  
Important : Mettez le plancher à  
l’équerre et de niveau avec le sol avant  
de commencer l’assemblage de l’abri.  
Important: Square floor and level  
to ground before beginning  
assembly of building.  
Importante: Asegure que el suelo está  
nivelado y escuadrado antes  
de construir el edificio.  
(B) Concrete Slab  
Foundation  
(B) Base en losa  
de concreto  
(B) Dalle en béton  
Treated Sill  
Soleras Inferiors Tratadas  
Lisse traitée  
3-1/2"  
(8.9 cm)  
B
C
A
Building Size  
Dimensiones del edificio  
Dimensions de l’abri  
4"  
(10 cm)  
A
B
C
96” (244 cm) 109-5/8” (278 cm) 116-5/8” (296 cm)  
8’ x 9’-8-5/8” (244 x 296) cm)  
Fasten treated 2x4 sill plates to slab  
using approved concrete anchors.  
(Fasteners not included.)  
Fije las soleras inferiores tratadas, de tamaño  
2x4, a la losa usando anclajes de concreto  
aprobados. (Los anclajes no están incluidos.)  
Fixez les lisses d’assise traitées 2x4 à la  
dalle à l’aide de fixations appropriées  
pour le béton. (Fixations non incluses.)  
Coupez les lisses d’assise traitées 2x4 à la  
longueur voulue.  
Cut treated 2x4 sill plates to length.  
Corte los tableros tratados 2x4 a longitud.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3” (7,6 cm)  
x 20  
8 x 10 FLOOR  
IMPORTANT!  
8 x 10 PISO  
SOL 8 x 10  
¡IMPORTANTE!  
IMPORTANT !  
Si almacenas artículos pesados (tales como tractor  
Si vous prévoyez d’entreposer des articles lourds  
del césped, motocicleta, etc. snowmobile) te recomen- (comme un tracteur de jardin, une motocyclette, une  
damos mejora a partir de la 24en centro  
motoneige, etc.), nous vous conseillons une mise à  
(61 centímetros) a 12en enmarcar de centro del piso niveau en passant d’un espacement de 24 po (61 cm)  
If you will be storing heavy items (such as  
lawn tractor, motorcycle, snowmobile etc.)  
we recommend you upgrade from 24” on center  
(61 cm) to 12” on center (30.5 cm) floor framing.  
This requires you to add the following material:  
(de los 30.5 cm). Esto te requiere agregar  
à 12 po (30,5 cm) pour la construction du cadre. Ceci  
el material siguiente:  
nécessite que vous ajoutiez les matériaux suivants :  
• Qty. (4) of 2”x 4”x 89-1/2” (5 x 10 x 227 cm)  
Treated  
• Qty. (4) of 2”x 4”x 21” (5 x 10 x 53 cm)Treated  
32 ea. 3(7,6 cm) galvanized nails  
• Qty. del 4) de 2” x 4” x 89-1/2” (5 x 10 x 227 cm) trató  
• Qty. del (4) de 2” x 4” x 21” (5 x 10 x 53 cm) trató  
32 ea. 3(los 7,6 cm) galvanizaron clavos  
• Qté. (4) de 2 po x 4 po x 89-1/2 po (5 x 10 x 227 cm)  
traité  
• Qté. (4) de 2 po x 4 po x 21 po (5 x 10 x 53 cm) traité  
32 clous galvanisés de 3 po (7,6 cm)  
A x2  
B x5  
24"  
(61 cm)  
24"  
(61 cm)  
92-5/8"  
(235 cm)  
24"  
(61 cm)  
96"  
(244 cm)  
24"  
(61 cm)  
24"  
(61 cm)  
24"  
(61 cm)  
24"  
(61 cm)  
24"  
(61 cm)  
End View  
Vista terminal  
Vue en bout  
96"  
(144 cm)  
3” (7,6 cm)  
x 20  
8 x 10 FLOOR  
8 x 10 PISO  
SOL 8 x 10  
C x5  
A x2  
24"  
(61 cm)  
24"  
(61 cm)  
24"  
(61 cm)  
96"  
(244 cm)  
24"  
(61 cm)  
24"  
(61 cm)  
24"  
(61 cm)  
24"  
(61 cm)  
24"  
(61 cm)  
24"  
(61 cm)  
End View  
Vista terminal  
Vue en bout  
96"  
(144 cm)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.