Backyard Storage Solutions Outdoor Storage 16702 User Manual |
16702
STOP!
¡PARADA!
ARRÊTEZ !
Call Us First!
DO NOT RETURN TO STORE.
For immediate help with assembly or product information
call our toll-free number:
1-888-827-9056
or email:
Our staff is ready to provide assistance.
April through October M - F 8:00 AM to 7:00 PM EST
Saturday 8:30 AM to 4:30 PM EST
November through March M - F 8:00 AM to 5:00 PM EST
ANTES DE DEVOLVERLO, ¡LLÁMENOS!
Si desea más información sobre el montaje, llámenos sin coste
adicional alguno al siguiente teléfono:
+1-888-827-9056
o correo electrónico:
Nuestro personal le proporcionará toda la ayuda que necesite.
Abril por octubre M - F 8:00 ESTA a 7:00 P.M. EST
el sábado 8:30 ESTA a 4:30 P.M. EST
noviembre por marzo M - F 8:00 ESTA a 5:00 P.M. EST
Appelez-nous d’abord !
NE RAPPORTEZ PAS AU MAGASIN.
Pour une assistance immédiate pour le montage
ou pour obtenir des renseignements sur le produit,
appelez notre numéro sans frais :
1-888-827-9056
ou envoyez un courriel à :
Notre personnel est à votre disposition
pour vous offrir une assistance.
D’avril à octobre du lundi au vendredi de 8h00 à 19h00 heure de l’Est
Le samedi de 8h30 à 16h30 heure de l’Est
De novembre à mars du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 heure de l’Est
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
#16702
01/23/2008
Customer Service
Servicio al cliente
Service à la Clientèle
1-888-827-9056
1000 Ternes Drive
Monroe, MI 48162
Marco Series
8’ x 10’ Gambrel
Includes 8’ x 9’8-5/8” (244x296 cm) Building and Floor Instructions
Incluye 8' x 9'8-5/8” (244x296 cm) Edificios y las Instrucciones de Piso
Inclut les instructions pour abri et sol de 8 pi x 9 pi 8-5/8 po (244x296 cm)
Building/ Edificios/ Abri
8’x9’8-5/8”
(244x296 cm)
TOOLS REQUIRED
❑ Phillips Screwdriver
❑ Electric drill with #2
Phillips Tip
❑ Pencil
❑ #2 Square Drive
Bit (included)
❑ Square
❑ Hammer
❑ Level
❑ Nail Pouch
❑ Chalk Line
❑ Utility Knife
❑ Caulk Gun
❑ Tape Measure
❑ Ladder
❑ Paint Tools
HERRAMIENTAS NECESARIAS
❑ Broca de punta cuadrada
Nº 2 (incluida)
❑ Desmarador cruz
❑ Taladro eléctrico
Broca “Phillips”
❑ Lápiz
❑ Martillo
❑ Escuadra
❑ Cinta métrica
❑ Escalera
❑ Navaja
❑ Bolsillo para clavos
❑ Cordeau
❑ Nivel
❑ Pistolo para masillado
❑ Herramientas para pintar
OUTILS NÉCESSAIRES
❑ Douille à embout
❑ Perceuse électrique avec
embout cruciforme Phillips n°. 2
❑ Crayon
❑ Clé à douille
mâle no 2 (comprise)
❑ Équerre
❑ Marteau
❑ Couteau à lame rétractable
❑ Pistolet à calfeutrer
❑ Sac à clous
❑ Ruban à mesurer
❑ Échelle
❑ Niveau
❑ Outils de peinture
❑ Linea de marcar
We manufacture kits from select construction grade lumber and engineered wood products. Construction grade lumber, a product cut from trees, has many natural characteristics and blemishes that may be present in some of the pieces
you receive in your kit. Natural characteristics and blemishes in construction lumber may include knots, torn wood grain along edges, minor cracks/splits, twists, limited bark along edges and pitch pockets that may exude sap. Be assured
that the individual parts have been cut and inspected to remove as many of the wood’s natural, less appealing characteristics as possible. These characteristics and/or blemishes will not affect the strength, durability, or structural integrity
of the finished product. Generally, the exterior trim parts selected for your kit are graded from only one side and should be installed with the most attractive side outward. Our limited warranty does not cover the natural characteristics and
blemishes that occur with construction grade lumber products.
Fabricamos nuestros equipos de madera elaborada y de productos maquinados de madera La madera elaborada, producto de árboles, tiene muchas características e imperfecciones naturales que puedan tener algunas piezas
.
contenidas en el equipo. Estas imperfecciones y características pueden incluir nudos, grano rasgado sobre el borde, rajas/grietas pequeñas, torsiones, cortezas en el borde, y bolsos que exuden savia. Asegurams que hemos
cortado e inspeccionado las partes individuales para eliminar las características naturales menos atractivas posibles. Estas características y/o imperfecciones no afectarán la fuerza, durabilidad ni la integridad estructural del
producto final. Po lo general, las piezas de moldura exterior seleccionadas para su equipo se elaboran de un solo lado y deben ser instaladas con la parte más atractiva por fuera. Nuestra garantía limitada no cubre las
características e impefecciones que ocurren con los productos de madera elaborada.
Nous fabriquons nos kits à partir de bois de qualité construction et de produits en bois manufacturé choisis. Les caractéristiques et défauts naturels du bois de construction peuvent comprendre des nœuds, un grain de bois déchiré le long
des bords, des craquelures/fentes minimes, des torsades, une écorce limitée le long des bords, ainsi que des poches de gomme qui pourraient suinter de la résine. Soyez assuré que les pièces individuelles ont été coupées et inspectées
afin d'éliminer autant de caractéristiques naturelles du bois non esthétiques que possible. Ces caractéristiques et/ou défauts n'affectent pas la force, la durabilité, ou l'intégrité structurelle du produit fini. De manière générale les pièces de
boiserie extérieures choisies pour votre kit sont profilées d'un côté uniquement et doivent être installées avec le côté le plus attrayant vers l'extérieur. Notre garantie limitée ne couvre pas les caractéristiques et défauts naturels qui se
produisent avec les produits en bois de qualité construction.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- BEFOREYOU BEGIN -
- ANTES DE EMPEZAR -
- AVANT DE COMMENCER
-
En premier lieu...
First...
Primero...
Consultez les autorités locales du bâtiment
avant d'ériger.
Consulte la autoridad de construcción
local antes de construir el edificio.
Lea las instrucciones completamente
antes de empezar.
Check with your local building authority
before erecting.
Read instructions thoroughly before
you begin.
Lisez les instructions avant de commencer.
Codes de construction
Nos constructions sont conçues pour se
conformer à la plupart des codes américains
locaux et nationaux et ne sont pas destinées à
être utilisées pour l'habitation.
Códigos de Construcción
Hemos diseñado nuestros edificios a que
conformen con todos los códigos de
construcción locales y nacionales. Los
edificios no están proyectados
como residencia.
Building Codes
Our buildings are designed to meet most local
and national U.S. codes and are not meant to be
used for living space.
Des schémas d'ordre général pour la
construction peuvent être fournis.
General construction drawings can
be provided.
Se disponen planes generales de
construcción.
Inspectez toutes les pièces
Si une pièce est manquante, encerclez-la
et appelez.
Check All Parts
If a part is missing, circle the part in
question and call.
Please note the primer color may vary on
siding and trim parts. This is a factory
applied primer intended for preparing
your building for painting. This is NOT a
finish coat. This primer color variation will
not affect the look of your building
once painted.
Compruebe todas las piezas
Si falta una pieza, indícala con un círculo
y llámenos.
Aviso: El color del imprimador puede
variar en la covertura y las partes de la
moldura. Este imprimador se aplica en
la fábrica y es para preparar su edificio
para pintar. NO es una capa de pintura
terminada. La variación en el color del
imprimador no afectará la apariencia de
Veuillez noter que la couleur de la couche
primaire peut être différente sur les pièces
de bardage et de boiserie. Il s'agit d'une
couche primaire appliquée à l'usine et
destinée à préparer votre construction
pour la peinture. Cette couche n'est PAS
une couche de finition. Cette variation de
couleur de couche primaire n'affecte pas
l'apparence de la construction lorsque
cette dernière a été peinte.
su edificio al pintarlo.
Importante
Important
La Madera está elaborada en un solo
lado. Use el lado más atractivo
en el exterior.
Si falta una pieza, póngale un círculo
y llámenos.
En un dibujo una línea punteada
representa una pieza no vista (por
ejemplo, una pieza debajo de un panel).
Le bois de construction est profilé d'un
côté ; posez donc le côté le plus attrayant
vers l'extérieur.
Important
Lumber is graded from one side, use
most attractive face to the outside.
In a drawing, a dotted line represents a
part hidden from view (like a part
under a panel).
Sur les schémas, une ligne pointillée
représente une pièce cachée (comme une
pièce sous un panneau).
Aide requise
Assistance required
Il est nécessaire de demander de l'aide
pour manipuler, adapter et fixer certains
composants.
Assistance is necessary to handle, fit,
and secure some components.
Ayuda requerido
Seleccione un sitio nivelado.
Será necesario pedir ayuda para
manejar, unir, y reforzar algunas piezas.
L'équerrage est très important !
Maintenez les angles des coins et les
perpendiculaires à 90° pendant tout
l'assemblage afin d'assurer que toutes les
pièces s'adaptent les unes aux autres.
Squareness is very Important!
Keep 90° corners and 90°
perpendiculars throughout the
assembly to ensure all components
fit together.
¡Es preciso escuadrar el edificio!
Mantenga ángulos de 90° en las
esquinas y los perpendiculars durante la
construcción para asegurar que todas las
piezas se unen correctamente.
Vérifiez la taille de la fondation.
Avant de commencer la fondation,
assurez-vous que vous établissez une
fondation de la taille correcte pour
la construction.
Check foundation size
Before starting on your foundation, make
sure you are building the correct size
foundation for your building.
Comprueba las dimensiones de la
cimentación.
Compruebe que las dimensiones de la
SECURITÉ !
Safety!
cimentación son las correctas para
Les clous qui dépassent doivent étre
repliés dans le bois ou coupés.
Check for protruding nails, pound any
protruding nails into the wood or cut
el edificio.
¡Seguridad!
Portez toujours des lunettes de
sécurité approuvées par la loi sur
la santé et la sécurité du travail
pendant la procédure
Inspeccione para clavos sobresalientes;
hinque cualquier clavo sobresaliente en la
madera o córtelo nivelados con
la madera.
Always wear OSHA-APPROVED
safety glasses throughout
assembly process.
d'assemblage.
Siempre lleve gafas de seguridad
aprobadas por OSHA durante la
construcción.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WOOD SIZE CONVERSION CHART
CUADRO DE CONVERSIÓN DE TAMAÑO DE LA MADERA
TABLEAU DE CONVERSION DES DIMENSIONS DU BOIS
Nominal
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
Board Size
2” x 4”..............1-1/2” x 3-1/2” (3,8 x 8,9 cm)
1” x 4”.................3/4” x 3-1/2” (1,9 x 8,9 cm)
2” x 3”..............1-1/2” x 2-1/2” (3,8 x 6,3 cm)
1” x 3”.................3/4” x 2-1/2” (3,8 x 6,3 cm)
Tamaño nominal
de la tabla
Dimensions
nominales
NOTE
NOTA
REMARQUE
Double andTriple Letter
Part identification letters are
stamped on part and read
horizontally, single letter
part letters not stamped
on parts.
Dos letras o tres letras de
identificación están
Les codes d’identification à deux
ou trois lettres sont estampillés
sur les pièces et se lisent
marcadas horizontalmente
en las piezas. Letras de
identificación de una sola
letra no están en las piezas.
horizontalement, les lettres pour
les codes d’identification à une
lettre ne sont pas estampillées
sur les pièces.
RS
RS
RS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)
PARTS LIST
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)
LISTA DE PIEZAS
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)
LISTE DES PIECES
3/8”x48”x96”
(1x122x244 cm)
3/8”x48”x96”
(1x122x244 cm)
3/8”x48”x96”
(1x122x244 cm)
3/8”x48”x96”
(1x122x244 cm)
3/8”x17-3/4”x37”
(1x45x94 cm)
3/8”x17-3/4”x37”
(1x45x94 cm)
x1
x1
F
x2
G
x2
H
x1
J
K
x1
x4
L
2x3x91”
2x3x70-1/4”
(5x7,6x178 cm)
3/8”x23-7/8”x72”
(1x61x183 cm)
2x3x16-1/2”
2x3x22-7/8”
(5x7,6x58 cm)
3/8”x48”x72”
(5x7,6x231 cm)
(5x7,6x42 cm)
(1x122x183 cm)
T
x2
O
(5x7,6x240 cm)
x4
PS
x1 OZ
x12
LN
NZ
x2
96”
(244 cm)
2x3x94-1/2”
2x3x12-1/4”
(5x7,6x31 cm)
2x3x46-1/4”
(5x7,6x117 cm)
x2
Z-Strip
x2
LG
NX
x3
NH
x2
PQ
2x3x35-7/16”
(5x7,6x90 cm)
Viga
Chevron
2x3x34-1/8”
Rafter
3/8x1-1/2x72”
(1x3,8x183 cm)
(5x7,6x86,5 cm)
x4
x4
X
NY
M
x8
x8
Placa de Unión
Renfort
Gusset
11-1/2”x96”
(29x244 cm)
35-3/8”x96”
(90x244 cm)
23-7/8”x23-7/8”
(61x61 cm)
6”x24” (15x61 cm)
x8
x2
P
S
x2
x2
Q
T
x1
x2
R
V
x2
N
23-7/8”x35-3/8”
(61x90 cm)
23-7/8”x96”
(61x244 cm)
11-1/2”x23-7/8”
(29x61 cm)
1x4x72”
(2,5x10x183 cm)
x2
x2
WO
2”x3”x68-1/4”
(5x7,6x173 cm)
3/8”x1-3/4”x69”
(0,9x4x175 cm)
Y
x2
OO
1”x3”x72”
3/8”x6”x14”
(2.,5x7,6x183 cm)
(1x15x36 cm)
Temporary Support
Apoyo no Permanente
Support Temporaire
x2
Z
HJ
x1
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)
PARTS LIST
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)
LISTA DE PIEZAS
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)
LISTE DES PIECES
2x4x95”
(241 cm)
7/16”x48”x84”
(1 x122x213 cm)
VW
UU
x3
x1
2x4x89-1/2” (227 cm)
Treated Wood / Madera Conservada
Bois traité
2x4x96” (244 cm)
Treated Wood / Madera Conservada
Bois traité
2x4x21” (53 cm)
Treated Wood / Madera Conservada
Bois traité
B
x5
x1
C
A
x4
x1
x5
x2
5/8”x23-7/8”x48”
(1,6 x 61 x 122 cm)
5/8”x48”x96”
(1,6 x 122 x 244 cm)
5/8”x44-5/8”x96”
(1,6 x 113 x 244 cm)
P1
P2
P3
1x3x17”
(2,5 x7,6x43 cm)
1x3x12”
(2,5 x7,6x30,5 cm)
12x12
”
(30,5 x 30,5 cm)
x16
A1
x1
EU
x2
DI
x2
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)
PARTS LIST
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)
LISTA DE PIEZAS
8’ x 9’ 8-5/8” (244x296 cm)
LISTE DES PIECES
x1
Actual Size
Dimensiones Verdadera
Taille réelle
3” (7,6 cm)
2” (5,0 cm)
x 170
3/4” (1,9 cm) x6
x 929
x 74
x 14
x 24
3” (7,6 cm)
x1
1-1/4” (3,2 cm)
2” (5,0 cm)
3/4” (1,9 cm) x7
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT!...Building Tip
¡IMPORTANTE!... Consejo para la construcción
IMPORTANT ! …Conseil de construction
FOR THE BEST LOOKING FINISHED PRODUCT WE RECOMMEND THAT YOU INSPECT, SORT AND LAY OUT MATERIALS
PRIOR TO BEGINNING ASSEMBLY OF YOUR BUILDING.
PARA OBTENER UN PRODUCTO FINAL ÓPTIMO, LE RECOMENDAMOS QUE INSPECCIONE, SELECCIONE Y PRESENTE
LOS MATERIALES ANTES DE EMPEZAR CON EL ARMADO DE LA EDIFICOS.
POUR UN PRODUIT DE MEILLEURE APPARENCE, NOUS VOUS CONSEILLONS D’EXAMINER, DE CLASSER ET DE
DISPOSER LE MATÉRIEL AVANT DE PROCÉDER À L’ASSEMBLAGE DE VOTRE ABRI.
HELPFUL MATERIAL NOTICE
INFORMACIÓN ÚTIL SOBRE LOS MATERIALES
CONSEILS UTILES À PROPOS DES MATÉRIAUX
B
A
C
La madera es un producto natural que
posee imperfecciones propias. Toda la
madera está nivelada para garantizar su
resistencia estructural y no su
apariencia. El corte exterior está
nivelado para mostrar un solo lado
bueno de acuerdo con las normas
de la industria.
Le bois est un produit naturel qui
possède des défauts d’aspect inhérents.
Tout le bois est classé pour la
résistance structurale et non pour
l’apparence. La boiserie extérieure est
classée pour un bon côté selon les
normes industrielles.
Wood is a natural product that has
inherent blemishes. All wood is graded
for structural strength and not
appearance. Exterior trim is graded for
one good side per industry standards.
• Blemishes can be installed to provide
the best appearance, where possible.
(Fig. A)
• Les défauts d’aspect peuvent être
installés pour offrir la meilleure
apparence, là où c’est possible. (Fig. A)
• Las imperfecciones pueden instalarse
de modo tal que ofrezcan la mejor
apariencia cuando sea posible.
(Figura A)
• Install parts with any blemished sides
toward the inside and inside of
structure. (Fig. B and C)
• Installez les pièces avec les défauts
d’aspect vers l’intérieur et à l’intérieur
de la structure. (Fig. B et C)
• Instale las partes que posean lados
imperfectos hacia el interior y dentro de
la estructura. (Figuras B y C)
Always install the material leaving the
best edge and best surface visible.
Please remember that these blemishes
in no way negatively affect the strength
or integrity of our product.
Siempre que instale el material, deje el
mejor borde y la mejor superficie a la
vista. Recuerde que estas
Installez toujours le matériau en
laissant le meilleur rebord et la
meillleure surface visibles. Rappelez-
vous que ces défauts d’aspect
n’affectent aucunement la résistance ou
l’intégrité de notre produit.
imperfecciones no afectan de ninguna
manera negativa la resistencia ni la
integridad de nuestro producto.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT!
IMPORTANTE!
Consejo para la construcción
IMPORTANT !
Conseil de construction
Building Tip
ES PRECISO ALINEAR LOS
PANELES DE LOS MUROSY DEL
TECHO ANTES DE CLAVARLOS
COMPLETAMENTE PARA
IL SE PEUT QUE VOUS DEVIEZ
ALIGNER VOS PANNEAUX DE
MUR ET DE TOIT POUR EN
ASSURER L’ÉQUERRAGE AVANT
DE CLOUER COMPLÈTEMENT.
YOU MAY NEED TO RACKYOUR
WALL PANELS AND ROOF PANELS
TO ENSURE SQUARENESS
BEFORE COMPLETELY NAILING.
ASEGURAR LA ESCUADRA.
Racking a Wall
Alineando un Muro
Alignement d’un mur
Flush/ Al ras
A
À ras
Nail / Clavo
Clou
B
Top Corner Should Be Flush.
La esquina superior debe estar
nivelado con la estructura.
L’angle supérieur doit être
affleurant.
Nail/ Clavo
Clou
Flush/ Al ras
À ras
Al construir los muros, siempre fije primero
el panel hasta la izquierda extrema.
Lors de la construction d’un mur, appliquez
toujours le panneau tout à fait à gauche en
premier. Positionnez le panneau au ras du
sommet du cadre de mur et clouez les angles
supérieurs comme l’indique l’illustration.
Alignez le mur à l’équerre en déplaçant la partie
inférieure du panneau de mur vers la droite ou
vers la gauche jusqu’à ce que le panneau
affleure avec le cadre le long du bord gauche
et fixez avec un clou à chaque angle inférieur.
Continuez à clouer selon les instructions.
When building walls, always apply panel at
far left first. Position panel flush with top of
wall frame and nail in upper corners as
shown. Rack wall square by moving lower
end of wall panel right or left until panel is
flush with framing along left edge and
secure with one nail in each lower corner.
Continue nailing as instructed.
Posicione el panel nivelado con la parte
superior de la estructura del muro y clávelo
en la esquina superior como en el dibujo.
Alinee nivelado el muro por mover el lado
inferior a la derecha o a la izquierda hasta
que el panel esté nivelado con la estructura
a lo largo del borde izquierda. Fije con un
clavo en cada esquina inferior.
Racking a Roof
Alineando un techo
Alignement d’un toit
Flush with rafter peak./
Nivelado con la parte más
alta de las vigas./
Rack for squareness./
Nivele para escuadrar./
Aligner pour l’équerrage.
Au ras du sommet du chevron.
Nail / Clavo
Clou
Flush/ Al ras
À ras
Posicione los paneles nivelados con el borde
Positionnez le panneau au ras du bord avant
Position panel flush with outside front edge
of rafter and nail in two corners as shown.
Rack panel square by moving opposite end
up or down until panel is flush along peak of
rafters and secure with one nail in each
corner. Ensure spacing of center rafters and
nail as instructed.
delantero exterior de la viga y clave en las dos extérieur du chevron et clouez deux angles
esquinas como en el dibujo. Alinee escuadra
el panel por mover los extremos opuestos
arriba o abajo hasta que el panel esté
nivelado a lo largo del punto más alto de las
vigas, y fíjelo con un clavo en cada esquina.
Compruebe el espacio de las vigas centrales
y clave como indicado.
comme l’indique l’illustration. Alignez le
panneau à l’équerre en déplaçant l’extrémité
opposée vers le haut ou le bas jusqu’à ce que
le panneau affleure le long des sommets des
chevrons et fixez avec un clou à chaque angle.
Vérifiez l’espacement des chevrons centraux et
clouez selon les instructions.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FOUNDATION OPTIONS
YOU MUST ASSEMBLE YOUR BUILDING
ON A WOOD FLOOR OR CONCRETE SLAB.
OPTIONS POUR LA BASE
VOUS DEVEZ MONTER VOTRE ABRI SUR
UN PLANCHER EN BOIS OU UNE
DALLE EN BÉTON.
OPCIONES PARA
LA CIMENTACIÓN
HAY QUE CONSTRUIR EL EDIFICIO SOBRE
UN BASE DE MADERA O DE CONCRETO.
SITE PREPARATION
PREPARACIÓN DEL SITIO
• El sitio debe de estar nivelado
correctamente.
• Instale una barrera contra yer bajos
debajo de la estructura.
PRÉPARATION DU SITE
• Le site doit être correctement nivelé.
• Les sites devraient comporter un
écoulement naturel et être exempts
d’eau stagnante.
• Site must be properly leveled.
• Site should have natural drainage
and no standing water.
(A) Contruye el marco de piso de
madera incluido con este equipo.
(A) Montez le cadre de sol
inclus dans ce nécessaire.
(A) Build the wood floor frame
included with this kit.
POUR CONSTRUIRE LE CADRE
DE SOL EN BOIS INCLUS,
COMMENCEZ EN PAGE 9.
TO CONSTRUCT THE WOODEN
FLOOR FRAME INCLUDED,
BEGIN ON PAGE 9.
PARA CONSTRUIR EL MARCO DE
PISO DE MADERA INCLUIDO,
COMIENCE EN LA PÁGINA 9.
B
C
A
A
B
C
8’ x 9’-8-5/8” (244 x 296 cm) 96” (244 cm) 113-5/8” (287 cm) 116-5/8” (296 cm)
Important : Mettez le plancher à
l’équerre et de niveau avec le sol avant
de commencer l’assemblage de l’abri.
Important: Square floor and level
to ground before beginning
assembly of building.
Importante: Asegure que el suelo está
nivelado y escuadrado antes
de construir el edificio.
(B) Concrete Slab
Foundation
(B) Base en losa
de concreto
(B) Dalle en béton
Treated Sill
Soleras Inferiors Tratadas
Lisse traitée
3-1/2"
(8.9 cm)
B
C
A
Building Size
Dimensiones del edificio
Dimensions de l’abri
4"
(10 cm)
A
B
C
96” (244 cm) 109-5/8” (278 cm) 116-5/8” (296 cm)
8’ x 9’-8-5/8” (244 x 296) cm)
Fasten treated 2x4 sill plates to slab
using approved concrete anchors.
(Fasteners not included.)
Fije las soleras inferiores tratadas, de tamaño
2x4, a la losa usando anclajes de concreto
aprobados. (Los anclajes no están incluidos.)
Fixez les lisses d’assise traitées 2x4 à la
dalle à l’aide de fixations appropriées
pour le béton. (Fixations non incluses.)
Coupez les lisses d’assise traitées 2x4 à la
longueur voulue.
Cut treated 2x4 sill plates to length.
Corte los tableros tratados 2x4 a longitud.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3” (7,6 cm)
x 20
8 x 10 FLOOR
IMPORTANT!
8 x 10 PISO
SOL 8 x 10
¡IMPORTANTE!
IMPORTANT !
Si almacenas artículos pesados (tales como tractor
Si vous prévoyez d’entreposer des articles lourds
del césped, motocicleta, etc. snowmobile) te recomen- (comme un tracteur de jardin, une motocyclette, une
damos mejora a partir de la 24”en centro
motoneige, etc.), nous vous conseillons une mise à
(61 centímetros) a 12”en enmarcar de centro del piso niveau en passant d’un espacement de 24 po (61 cm)
If you will be storing heavy items (such as
lawn tractor, motorcycle, snowmobile etc.)
we recommend you upgrade from 24” on center
(61 cm) to 12” on center (30.5 cm) floor framing.
This requires you to add the following material:
(de los 30.5 cm). Esto te requiere agregar
à 12 po (30,5 cm) pour la construction du cadre. Ceci
el material siguiente:
nécessite que vous ajoutiez les matériaux suivants :
• Qty. (4) of 2”x 4”x 89-1/2” (5 x 10 x 227 cm)
Treated
• Qty. (4) of 2”x 4”x 21” (5 x 10 x 53 cm)Treated
• 32 ea. 3”(7,6 cm) galvanized nails
• Qty. del 4) de 2” x 4” x 89-1/2” (5 x 10 x 227 cm) trató
• Qty. del (4) de 2” x 4” x 21” (5 x 10 x 53 cm) trató
• 32 ea. 3”(los 7,6 cm) galvanizaron clavos
• Qté. (4) de 2 po x 4 po x 89-1/2 po (5 x 10 x 227 cm)
traité
• Qté. (4) de 2 po x 4 po x 21 po (5 x 10 x 53 cm) traité
• 32 clous galvanisés de 3 po (7,6 cm)
A x2
B x5
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
92-5/8"
(235 cm)
24"
(61 cm)
96"
(244 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
End View
Vista terminal
Vue en bout
96"
(144 cm)
3” (7,6 cm)
x 20
8 x 10 FLOOR
8 x 10 PISO
SOL 8 x 10
C x5
A x2
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
96"
(244 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
24"
(61 cm)
End View
Vista terminal
Vue en bout
96"
(144 cm)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|