Axis Communications Webcam P1355 User Manual

INSTALLATION GUIDE  
AXIS P1355 Network Camera  
AXIS P1357 Network Camera  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safeguards  
Please read through this Installation Guide carefully before installing the Axis product. Keep the  
Installation Guide for further reference.  
Store the Axis product in a dry and ventilated environment.  
Avoid exposing the Axis product to vibration, shocks or heavy pressure. Do not install the  
product on unstable brackets, unstable or vibrating surfaces or walls, since this could cause  
damage to the product.  
Only use applicable tools when installing the Axis product; excessive force could cause  
damage to the product.  
Do not use chemicals, caustic agents, or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.  
Use only accessories that comply with technical specification of the product. These can be  
provided by Axis or a third party.  
Use only spare parts provided by or recommended by Axis.  
Do not attempt to repair the product by yourself, contact Axis or your Axis reseller for ser-  
vice matters.  
This Axis product shall be used in compliance with local laws and regulations.  
To use this Axis product outdoors, it shall be installed in an approved outdoor housing.  
The Axis product should be installed by a trained professional. Observe relevant national  
and local regulations for the installation.  
Transportation  
When transporting the Axis product, use the original packaging or equivalent to prevent  
damage to the product.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Battery Replacement  
This Axis product uses a 3.0 V CR2032 lithium battery as the power supply for its internal real-time  
clock (RTC). Under normal conditions this battery will last for a minimum of 5 years. Low battery  
power affects the operation of the RTC, causing it to reset at every power-up. A log message will  
appear when the battery needs replacing. The battery should not be replaced unless required!  
Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.  
Risk of explosion if battery is incorrectly replaced.  
Replace only with the same or equivalent battery, as recommended by the manufacturer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIS P1355/P1357 Installation Guide  
Page 5  
AXIS P1355, AXIS P1357 -  
Installation Guide  
This guide provides instructions for installing an AXIS P1355/P1357 Network Camera on your  
Installation steps  
1. Check the package contents against the list below.  
2. Hardware overview. See page 6.  
3. Install the hardware. See page 7.  
4. Access the video stream. See page 7  
5. Adjust zoom and focus. See page 8  
Package contents  
Item  
Models/variants/notes  
Network camera  
AXIS P1355, AXIS P1357  
Power block connector  
2-pin connector block to provide power to the camera from a DC power source  
(only for indoor variant)  
Terminal block connector  
4-pin connector block for connecting external devices to the I/O terminal  
connector  
2x terminal connector 2-pin STR 2.5mm BP AB  
Camera stand  
CD  
One piece camera stand  
Installation and Management Software CD  
Printed Materials  
AXIS P1355/P1357 Installation Guide (this document)  
Drill template  
Extra serial number labels (2x)  
AVHS Authentication key  
Optional accessories  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Page 6  
AXIS P1355/P1357 Installation Guide  
Hardware overview  
LED indicator  
Internal microphone  
Zoom puller  
Focus puller  
SD card slot (microSD)  
Network connector PoE  
Audio out  
Audio in  
Power LED  
Network LED  
Iris connector  
Power connector  
Control button  
I/O terminal block  
RS-485/422 connector  
Part number (P/N) & Serial number (S/N).  
The serial number may be required during the  
installation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
AXIS P1355/P1357 Installation Guide  
Dimensions  
Page 7  
Model  
H x W x D  
Weight  
AXIS P1355  
AXIS P1357  
46 x 78 x 205 mm (1.8” x 3.1” x 8.1”)  
46 x 78 x 205 mm (1.8” x 3.1” x 8.1”)  
600 g (1.32 lb)  
600 g (1.32 lb)  
Install the hardware  
IMPORTANT! - AXIS P1355/P1357 is designed for indoor and outdoor use. To use the  
camera outdoors, it must be installed in an approved outdoor housing. Please see  
!
Connect the cables  
1. Connect external input/output devices if required, such as alarm devices. See page 10 for  
information on the terminal connector pins.  
2. Connect an active speaker and/or external microphone if required.  
3. Connect the camera to the network using a shielded network cable.  
4. Connect power, using one of the methods listed below:  
PoE (Power over Ethernet). PoE is automatically detected when the network cable is  
connected.  
Connect an external power adapter to the power connector block; see Unit connectors,  
5. Check that the indicator LEDs indicate the correct conditions. See the table on page 13 for  
more details. Note that the Status LED can be configured to be unlit during normal operation.  
Access the Video Stream  
Use the tools provided on the Installation and Management Software CD to assign an IP address,  
set the password and access the video stream. This information is also available from the support  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Page 8  
AXIS P1355/P1357 Installation Guide  
Adjust zoom and focus  
To adjust the zoom and focus follow these instructions:  
1. Open the product’s home page and go to Setup > Basic Setup > Focus.  
2. Under the Basic tab, click Open iris. If the button is inactive, the iris is already open.  
3. If focus has been set before, click Reset to reset the back focus.  
4. Loosen the zoom and focus pullers on the lens by turning them anti-clockwise. Move the pullers  
to set zoom and focus and check the quality of the image in the image window.  
Note: If the camera is mounted so that one cannot look at the image and move the pullers at the same  
time, use the Focus Assistant instead. See page 9.  
5. Retighten the zoom and focus pullers.  
6. On the Focus page, click Fine-tune focus automatically and wait until the automatic  
fine-tuning is completed.  
7. Click Enable iris. If the button is inactive, the iris has already been enabled.  
8. If needed, make further adjustments under the Advanced tab. See the online help or User  
Manual for more information.  
Notes:  
Set focus as precisely as possible with the focus puller or Focus Assistant before starting the automatic  
fine-tuning. Using the focus puller normally gives the best result.  
The iris should always be opened to its maximum while focusing; this gives the smallest depth of field  
and thus the best conditions for correct focusing.  
Control button  
Zoom puller  
Focus puller  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
AXIS P1355/P1357 Installation Guide  
Focus Assistant  
Page 9  
To focus using the Focus Assistant, follow the instructions in steps 1 - 3 on page 8 before you start  
with the steps below.  
1. Mount or place the camera so that it cannot be moved.  
2. Loosen the zoom puller by turning it anti-clockwise. Move the puller to set the zoom level.  
Retighten the zoom puller.  
3. Set the camera to its extreme distant-focus position by loosening the focus puller and turning  
the focus ring fully clockwise.  
4. Press and quickly release the Control button. When the Status LED flashes green, the Focus  
Assistant is enabled.  
If the Status LED flashes either red or amber before you are able to adjust the lens, skip to step  
7 to exit the Focus Assistant and repeat steps 3 - 7. See the notes below.  
5. Gently turn the focus ring anti-clockwise until it stops.  
6. Finally, turn the focus ring slowly clockwise until the status indicator flashes green or amber  
(not red).  
7. To exit the Focus Assistant, press the Control button again.  
Note: The Focus Assistant is switched off automatically after 15 minutes.  
8. Retighten the focus puller.  
9. Open the Live View page in the web browser and check the quality of the image.  
10. Continue with steps 6 - 8 on page 8.  
Notes:  
The view in front of the camera should not be changed during focus adjustment (steps 5 and 6). If the  
camera is moved, or if a finger or other object is placed in front of the lens, steps 3 - 7 will have to be  
repeated.  
If movements in front of the camera cannot be avoided, the Focus Assistant should not be used.  
If the Control button is not released within two seconds, AXIS Dynamic DNS Service is enabled instead  
of the Focus Assistant.  
If the camera is mounted so that the Control button cannot be accessed, you can still use the Focus  
Assistant. Follow the instructions above but mount the camera after step 4 (pressing the Control  
button) instead and skip step 7.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Page 10  
AXIS P1355/P1357 Installation Guide  
Unit connectors  
Network connector - RJ-45 Ethernet connector. Supports Power over Ethernet. Using shielded  
cables is recommended.  
Power connector - 2-pin connector block used for power input.  
Function  
Pin number  
Description  
GND  
1
2
Ground  
DC Power  
Power input 8-20 V DC  
AXIS P1355: max 7.1 W  
AXIS P1357: max 7.9 W  
1
2
Audio in - 3.5 mm input for a mono microphone, or a line-in mono signal (left channel is used  
from a stereo signal).  
Audio out - Audio output (line level) that can be connected to a public address (PA) system or an  
active speaker with a built-in amplifier. A pair of headphones can also be attached. A stereo  
connector must be used for the audio out.  
SDHC memory card slot - A standard or high capacity SD memory card (microSD) can be used for  
local recording with removable storage.  
I/O terminal connector - Used in applications for e.g. motion  
detection, event triggering, time lapse recording and alarm  
notifications. In addition to an auxiliary power and a GND pin, it  
provides the interface to:  
1 digital output – For connecting external devices  
such as relays and LEDs. Connected devices can be  
activated by the VAPIX® Application Programming  
Interface (API), by the output buttons on the Live  
View page or by an Event Type. The output will show  
Pin 4  
Pin 2  
Pin 1  
Pin 3  
as active (shown under System Options > Ports & Devices) if the alarm device is acti-  
vated.  
1 digital input – An alarm input for connecting devices that can toggle between an  
open and closed circuit, for example: PIRs, door/window contacts, glass break  
detectors, etc. When a signal is received the state changes and the input becomes  
active (shown under System Options > Ports & Devices).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
AXIS P1355/P1357 Installation Guide  
Page 11  
Function  
Pin  
Notes  
Specifications  
GND  
1
2
Ground  
3.3 V DC  
Power  
Can be used to power auxiliary equipment.  
Note: This pin can only be used as power out.  
Max load = 50 mA  
Digital  
Input  
3
4
Connect to GND to activate, or leave floating  
(unconnected) to deactivate.  
Min. input = -40 V DC  
Max. input= +40 V DC  
Digital  
Output  
Uses an open-drain NFET transistor with the source  
connected to GND. If used with an external relay, a  
diode must be connected in parallel with the load,  
for protection against voltage transients.  
Max. load =100 mA  
Max. voltage = + 40 V DC  
The following connection diagram gives an example of how to connect an auxiliary device to the  
network camera.  
1
3.3V  
max. 50mA  
2
3
4
D
S
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Page 12  
AXIS P1355/P1357 Installation Guide  
RS-485/422 - two 2-pin terminal blocks for RS-485/422 serial interface used to control auxiliary  
equipment.  
The RS-485/422 serial port can be configured in the following port modes:  
Bidirectional RS-485 half-duplex port for data transmission using two wires, one  
combined RX/TX pair.  
Bidirectional RS-485 full-duplex port for data transmission using four wires, one RX  
pair and one TX pair.  
Unidirectional RS-422 port for transmitting or receiving data using two wires,  
RX- or TX pair.  
Bidirectional RS-422 full-duplex port for data transmission (point-to-point) using four  
wires, one RX pair and one TX pair.  
Function  
Pin  
Notes  
RS-485/422TX(A)  
1
2
3
4
TX pair for RS-422 and 4-wire RS-485  
RS-485/422TX(B)  
RS-485A alt RS-485/422RX(A)  
RS-485B alt RS-485/422RX(B)  
RX pair for all modes (combined RX/TX for 2-wire RS-485)  
Rx/Tx  
Tx  
4
3
2
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIS P1355/P1357 Installation Guide  
Page 13  
LED indicators  
LED  
Color  
Indication  
Network Green  
Amber  
Steady for connection to a 100 Mbit/s network. Flashes for network activity.  
Steady for connection to 10 Mbit/s network. Flashes for network activity.  
No network connection.  
Unlit  
Status  
Power  
Green  
Steady green for normal operation.  
Note: The Status LED can be configured to be unlit during normal operation, or to  
flash only when the camera is accessed. To configure, go to Setup > System  
Options > LED settings. See the online help files for more information.  
Amber  
Red  
Steady during startup, during reset to factory default or when restoring settings.  
Slow flash for failed upgrade.  
Green  
Amber  
Normal operation.  
Flashes green/amber during firmware upgrade.  
Status LED when using the Focus Assistant  
Status LED Color  
Indication  
Green  
Step 4: Focus Assistant is enabled  
Step 6: The lens is optimally adjusted  
Amber  
Red  
Step 4: The camera has been moved, or an object has been inserted in front of  
the lens. Exit and restart the Focus Assistant.  
Step 6: The lens is less optimally adjusted  
Step 4: The camera has been moved, or an object has been inserted in front of  
the lens. Exit and restart the Focus Assistant.  
Step 6: The lens is poorly adjusted  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Page 14  
AXIS P1355/P1357 Installation Guide  
Resetting to the factory default settings  
This will reset all parameters, including the IP address and focus position, to the factory default  
settings:  
1. Disconnect power from the camera.  
2. Press and hold the Control button and reconnect power.  
3. Keep the Control button pressed until the Status indicator displays amber (this may take up to  
30 seconds).  
4. Release the Control button. When the Status indicator displays green (which can take up to 1  
minute) the process is complete and the network camera has been reset.  
5. Re-assign the IP address, using one of the methods described in the documentation available  
on the CD.  
6. Refocus the camera, using one of the methods described in this document.  
It is also possible to reset parameters to the original factory default settings via the web interface.  
For more information, please see the online help or the User Manual.  
Further Information  
product. To see the currently installed firmware version, see Setup > About.  
guides.  
Warranty  
For information about Axis' product warranty and thereto related information, see  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mesures de sécurité  
Lisez attentivement le présent Guide d'installation avant d'installer le produit Axis. Conservez le  
Guide d'installation pour une utilisation ultérieure.  
Conservez le produit Axis dans un environnement sec et aéré.  
Évitez d'exposer le produit Axis aux vibrations, aux chocs ou à une forte pression.  
N'installez pas le produit sur un support instable, ou des surfaces ou des murs instables ou  
vibrants, car cela pourrait l'endommager.  
N'utilisez que les outils applicables pour installer le produit Axis ; une force excessive  
pourrait endommager le produit.  
Pour le nettoyage, n’utilisez ni produits chimiques, ni substances caustiques ou aérosols.  
Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.  
N’utilisez que des accessoires conformes aux caractéristiques techniques du produit. Ceux-  
ci peuvent être fournis par Axis ou par un fournisseur tiers.  
Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies ou recommandées par Axis.  
Ne tentez pas de réparer le produit vous-même, contactez Axis ou votre revendeur Axis  
pour toute réparation.  
Ce produit Axis doit être utilisé conformément aux lois et réglementations locales en  
vigueur.  
Pour pouvoir être utilisé à l'extérieur, ce produit Axis doit être placé dans un boîtier  
d'extérieur homologué.  
Le produit Axis doit être installé par un professionnel qualifié. Veuillez vous conformer aux  
règlements nationaux et locaux relatifs à l'installation.  
Transport  
Pour transporter le produit Axis et éviter de l'endommager, utilisez l'emballage d'origine ou  
un emballage équivalent.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remplacement des piles  
Ce produit Axis nécessite une pile au lithium CR2032 de 3,0 V pour l'alimentation de son horloge en  
temps réel interne. Dans des conditions normales d'utilisation, cette pile est censée durer au moins  
5 ans. Si la pile est faible, le fonctionnement de l'horloge en temps réel peut être affecté et  
entraîner sa réinitialisation à chaque mise sous tension. Un message enregistré apparaît lorsque la  
pile doit être remplacée. Ne remplacez la pile qu'en cas de nécessité !  
Jetez les piles usagées conformément aux consignes du fabricant.  
Le remplacement incorrect de la pile peut entraîner un risque d'explosion.  
Remplacez la pile par une pile identique ou équivalente uniquement, en respectant les  
recommandations du fabricant.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIS P1355/P1357 Guide d’installation  
Page 17  
AXIS P1355 AXIS P1357 -  
Guide d’installation  
Ce guide explique comment installer une caméra réseau AXIS P1355/P1357 sur votre réseau. Pour  
tous les autres aspects liés à l'utilisation de ce produit, veuillez consulter le Manuel de l'utilisateur,  
Procédure d’installation  
1. Vérification du contenu de l’emballage par rapport à la liste ci-dessous.  
2. Aperçu du matériel. Reportez-vous à la section page 18.  
3. Installation du matériel. Voir page 19.  
4. Accès au flux de données vidéo. Voir page 19  
5. Réglage du zoom et de la mise au point. Voir page 20  
Contenu de l’emballage  
Élément  
Modèles/variantes/remarques  
Caméra réseau  
AXIS P1355 , AXIS P1357  
Connecteur du bloc  
d’alimentation  
Bloc de connecteur à 2 broches pour alimenter la camera à une source  
d'alimentation CC (uniquement pour la variante d'intérieur)  
Bloc de connexion pour  
terminaux  
Bloc de connexion à 4 broches pour le raccordement de dispositifs externes au  
connecteur pour terminaux E/S  
2x connecteurs pour terminaux à deux 2 broches STR 2,5mm BP AB  
Support de caméra  
CD  
Support de caméra en une pièce  
CD d'installation et de logiciel de gestion  
Documentation imprimée  
AXIS P1355/P1357 Guide d'installation (ce document)  
Gabarit de perçage  
Étiquettes de numéro de série supplémentaires (x2)  
Clé d’authentification AVHS  
Accessoires en option  
Pour tout complément d’information sur les accessoires d’alimentation et les  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Page 18  
AXIS P1355/P1357 Guide d’installation  
Vue d’ensemble du matériel  
Voyant lumineux  
Microphone interne  
Commande de zoom  
Commande de mise au point  
Logement carte SD  
(carte microSD)  
Connecteur réseau PoE  
Sortie audio  
Voyant d’alimentation  
Entrée audio  
Voyant réseau  
Connecteur du diaphragme  
Connecteur d’alimentation  
Connecteur RS-485/422  
Bouton de commande  
Bloc terminal E/S  
Référence et numéro de série  
Le numéro de série peut être requis pendant  
l'installation)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIS P1355/P1357 Guide d’installation  
Dimensions  
Page 19  
Modèle  
H x W x D  
Poids  
AXIS P1355  
AXIS P1357  
46 x 78 x 205 mm  
46 x 78 x 205 mm  
600 g (1,32 lb)  
600 g (1,32 lb)  
Installation du matériel  
IMPORTANT ! AXIS P1355/P1357 sont conçues pour des utilisations en intérieur et en  
extérieur. Pour pouvoir être utilisées à l’extérieur, elles doivent être placées dans un  
d'informations sur les boîtiers d'extérieur.  
!
Branchement des câbles  
1. Connectez des dispositifs d’entrée/sortie externes si nécessaire, par exemple des systèmes  
d’alarme. Reportez-vous à la page 23 pour Reportez-vous à la pour plus d'informations sur les  
broches du connecteur pour terminaux.  
2. Branchez un haut-parleur actif et/ou un microphone externe si nécessaire.  
3. Connectez la caméra à votre réseau à l’aide d’un câble réseau blindé.  
4. Branchez l’alimentation selon l’une des méthodes décrites ci-dessous.  
Alimentation par Ethernet (PoE) : l’alimentation par Ethernet (PoE) est  
automatiquement détectée lorsque le câble réseau est connecté.  
Branchez un adaptateur secteur externe sur le bloc de connexion d'alimentation. Cf.  
Connecteurs de l’appareil, page 23 pour toute information sur le câblage.  
5. Vérifiez que les voyants lumineux indiquent que tout fonctionne correctement. Pour plus  
d'informations, reportez-vous au tableau de la page 26. Notez que le voyant d’état peut être  
configuré pour être éteint pendant le fonctionnement normal.  
Accès aux flux de données vidéo  
Utilisez les outils fournis sur le CD d'installation et de logiciel de gestion pour attribuer une adresse  
IP, configurez le mot de passe et accédez au flux vidéo. Ces informations sont également  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Page 20  
AXIS P1355/P1357 Guide d’installation  
Réglage du zoom et de la mise au point  
Pour régler le zoom et la mise au point, procédez comme suit :  
1. Ouvrez la page d’accueil du produit et sélectionnez Setup > Basic Setup > Focus  
(Configuration > Configuration de base > Mise au point).  
2. Sous l'onglet Basic (Configuration de base), cliquez sur Open iris (Ouvrir l'iris). Si le bouton est  
inactif, l'iris est déjà ouvert.  
3. Si la mise au point a déjà été effectuée, cliquez sur Reset(Réinitialiser) pour réinitialiser la mise  
au point arrière.  
4. Desserrez les commandes de zoom et de mise au point de l’objectif en les tournant dans le sens  
inverse des aiguilles d’une montre. Déplacez les commandes pour régler le zoom et la mise au  
point et vérifiez la qualité de l’image dans la fenêtre correspondante.  
Remarque : Si la caméra est montée de façon à ce qu’il soit impossible de regarder l’image et de déplacer  
les commandes en même temps, utilisez plutôt l’assistant de mise au point. Reportez-vous à  
5. Resserrez les commandes de zoom et de mise au point.  
6. À la page Focus (Mise au point), cliquez sur Fine-tune focus automatically (Ajuster la mise au  
point automatiquement) et attendez jusqu'à ce que l'ajustement automatique soit terminé  
7. Cliquez sur Enable iris (Activer l'iris). Si le bouton est inactif, l'iris a déjà été activé.  
8. Si nécessaire, effectuez d’autres réglages sous l’onglet Advanced (Avancé). Pour tout  
complément d’information, reportez-vous à l’aide en ligne ou au manuel de l’utilisateur.  
Remarques :  
Effectuez la mise au point aussi précisément que possible à l’aide de la commande de mise au point ou  
de l’assistant avant de démarrer l’ajustement automatique. L’utilisation normale du dispositif de mise  
au point donne le meilleur résultat.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
AXIS P1355/P1357 Guide d’installation  
Page 21  
Le diaphragme doit toujours être ouvert au maximum lors de la mise au point, ce qui offre la plus  
petite profondeur de champ et, par conséquent, les meilleures conditions pour une mise au point  
correcte.  
Bouton de commande  
Commande de zoom  
Commande de mise au point  
Assistant de mise au point  
Pour mettre au point à l'aide de l'Assistant de mise au point, suivez les instructions des étapes 1 à 3  
de la page page 20 avant de commencer avec les étapes ci-après.  
1. Installez ou placez la caméra de sorte qu'elle ne puisse pas être déplacée.  
2. Desserrez la commande de zoom en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.  
Déplacez la commande pour régler le niveau du zoom. Resserrez la commande de zoom.  
3. Réglez la caméra sur sa position de mise au point à distance extrême en desserrant la  
commande de mise au point et en tournant la bague de mise au point au maximum dans le sens  
des aiguilles d'une montre.  
4. Appuyez sur le bouton de commande et relâchez-le très vite. Lorsque le voyant d’état clignote  
en vert, l’assistant de mise au point est activé.  
Si le voyant d’état clignote en rouge ou en orange avant que vous n’ayez pu régler l’objectif,  
passez à l’étape 7 pour quitter l’assistant et recommencez les étapes 3 à 7.  
5. Tournez délicatement la bague de mise au point dans le sens inverse des aiguilles d'une montre  
jusqu'à ce qu'elle s'arrête.  
6. Enfin, tournez lentement la bague de mise au point dans le sens des aiguilles d'une montre  
jusqu'à ce que l'indicateur d'état clignote en vert ou en orange (et non en rouge).  
7. Pour quitter l’assistant de mise au point, appuyez à nouveau sur le bouton de commande.  
Remarque : L’assistant de mise au point se désactive automatiquement après 15 minutes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Page 22  
AXIS P1355/P1357 Guide d’installation  
8. Resserrez la commande de mise au point.  
9. Ouvrez la page Live View (Vidéo en direct) du navigateur web et contrôlez la qualité de l’image.  
10. Continuez avec les étapes 6 à 8 à la page 20.  
Remarques :  
La vue en face de la caméra ne doit pas être modifiée lors du réglage de la mise au point (étapes 5 et  
6). Si la caméra est déplacée ou si un doigt ou un autre objet est placé devant l’objectif, vous devrez  
recommencer les étapes 3 à 7.  
Si les mouvements devant la caméra ne peuvent pas être évités, l’assistant de mise au point ne doit pas  
être utilisé.  
Si vous ne relâchez pas le bouton de commande dans les deux secondes, le service AXIS Dynamic DNS  
sera activé au lieu de l’assistant de mise au point.  
Si la caméra est montée de sorte qu’il soit impossible d’accéder au bouton de commande, vous pouvez  
tout de même utiliser l’assistant. Procédez comme indiqué ci-dessus, mais montez la caméra après  
l’étape 4 (en appuyant sur le bouton de commande) et passez à l’étape 7.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIS P1355/P1357 Guide d’installation  
Page 23  
Connecteurs de l’appareil  
Connecteur réseau - Connecteur Ethernet RJ-45. Compatible avec l’alimentation par Ethernet. Il  
est recommandé d’utiliser des câbles blindés.  
Connecteur d’alimentation - Bloc de connexion à 2 broches utilisé pour  
l’alimentation d’entrée.  
Fonction  
Numéro de  
broche  
Description  
1
2
GND (Terre)  
1
2
Mise à la terre  
Alimentation CC  
Puissance d’entrée 8 à  
20 V CC  
AXIS P1355 : max 7,1 W  
AXIS P1357: max 7,9 W  
Entrée audio - Entrée de 3,5 mm pour microphone mono ou signal mono avec entrée de ligne (le  
canal de gauche est utilisé pour le signal stéréo).  
Sortie audio - Sortie audio (niveau ligne) pouvant être connectée à un système de diffusion  
publique ou à un haut-parleur actif avec amplificateur intégré. Il est également possible de  
connecter une paire d’écouteurs. Un connecteur stéréo doit être utilisé pour la sortie audio.  
Logement pour carte mémoire SDHC– Une carte mémoire SD (micro SD) de capacité standard ou  
haute capacité peut être utilisée pour l'enregistrement local avec stockage amovible.  
Connecteur du bornier E/S - Utilisé dans des applications telles  
que la détection de mouvements, le déclenchement  
d’événements, l’enregistrement à intervalles et les notifications  
d’alarme. En plus d’une alimentation auxiliaire et d’une broche  
GND, il assure l’interface avec :  
1 sortie numérique – Permet de connecter des  
dispositifs externes, comme des relais ou des voyants  
lumineux. Les dispositifs connectés peuvent être  
activés à l’aide de l’interface de programmation  
VAPIX®, des boutons de sortie sur la page Live View (Vidéo en direct) ou par un type  
d’événement. La sortie est considérée comme étant active (sous System Options >  
Ports & Devices (Options Système > Ports & périphériques)) si le dispositif d’alarme est  
activé.  
Broche 4  
Broche 3  
Broche 2  
Broche 1  
1 entrée numérique – Entrée d’alarme utilisée pour connecter des dispositifs pouvant  
passer d’un circuit ouvert à un circuit fermé, par exemple : les détecteurs de  
mouvement passif à infrarouge (PIR), les interrupteurs installés sur les portes et les  
fenêtres, les détecteurs de bris de verre détecteurs, etc. Lorsqu'un signal est reçu, l'état  
change et l'entrée devient active (sous System Options > Port & Devices (Options  
Système > Ports & périphériques)).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Page 24  
AXIS P1355/P1357 Guide d’installation  
Fonction  
Broche  
Remarques  
Caractéristiques  
techniques  
GND (Terre)  
1
2
Mise à la terre  
Alimentation  
3.3 V CC  
Peut servir à alimenter le matériel auxiliaire.  
Remarque : Cette broche ne peut être utilisée que  
comme sortie d’alimentation.  
Charge max. = 50 mA  
Entrée  
numérique  
3
4
Connectez-la à la broche de mise à la terre pour  
l’activer ou laissez-la flotter (déconnectée) pour  
la désactiver.  
Entrée min. = -40 V CC  
Entrée max. = +40 V CC  
Sortie  
numérique  
Utilise un transistor NFET à drain ouvert avec la  
source connectée à la terre. En cas d’utilisation  
avec un relais externe, une diode doit être  
connectée en parallèle avec la charge, en guise de  
protection contre les tensions transitoires.  
Charge max. = 100 mA  
Tension max. = +40 V CC  
Le schéma de câblage qui suit fournit un exemple de connexion d’un périphérique auxiliaire à la  
caméra réseau.  
1
3.3V  
max. 50mA  
2
3
4
D
S
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIS P1355/P1357 Guide d’installation  
Page 25  
Connecteur - Deux blocs terminaux à 2 broches pour l’interface série RS-485/422 utilisée pour le  
contrôle des équipements auxiliaires.  
Le port série RS-485/422 peut être configuré dans les modes de port suivants :  
Port semi-duplex RS-485 bidirectionnel pour la transmission de données à l’aide de  
deux fils, une paire RX/TX combinée.  
Port duplex RS-485 bidirectionnel pour la transmission de données à l’aide de quatre  
fils, une paire RX et une paire TX.  
Port RS-422 unidirectionnel pour la transmission ou la réception de données à l'aide de  
deux fils, une paire RX ou TX.  
Port duplex RS-422 bidirectionnel pour la transmission de données (point à point) à  
l’aide de quatre fils, une paire RX et une paire TX.  
Fonction  
Broche  
Remarques  
RS -485/422TX(A)  
1
2
3
4
Paire TX pour RS-422 et RS-485 à 4 fils  
RS -485/422TX(B)  
RS-485A alt RS-485/422RX(A)  
RS-485B alt RS-485/422RX(B)  
Paire RX pour tous les modes (RX/TX combiné pour RS-  
485 à 2 fils)  
Rx/Tx  
Tx  
4
3
2
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Page 26  
AXIS P1355/P1357 Guide d’installation  
Voyants lumineux  
Voyant  
Couleur Indication  
Réseau  
Vert  
Continu en cas de connexion à un réseau de 100 Mbit/s. Clignote en cas d’activité  
réseau.  
Orange Continu en cas de connexion à un réseau de 10 Mbit/s. Clignote en cas d’activité  
réseau.  
Éteint  
Vert  
Pas de connexion au réseau.  
État  
Vert continu en cas de fonctionnement normal.  
Remarque : Le voyant LED de situation peut être configuré pour être éteint pendant  
le fonctionnement normal ou pour clignoter uniquement en cas d'accès à la  
caméra. Pour ce faire, cliquez sur Setup > System Options > LED settings  
(Configuration > Options du système > Paramètres des voyants. Reportez-vous à  
l’aide en ligne pour plus d’informations.)  
Orange En continu pendant le démarrage, la réinitialisation des paramètres d'usine par  
défaut ou la restauration des paramètres.  
Rouge  
Alimentation Vert  
Clignote lentement en cas d’échec de la mise à niveau.  
Fonctionnement normal.  
Orange Le voyant vert/orange clignote pendant la mise à niveau des microprogrammes.  
Voyant d’état lors de l’utilisation de l’assistant de mise au point  
Voyant  
d'état  
Couleur  
Indication  
Vert  
Étape 4 : l’assistant de mise au point est activé.  
Étape 6 : l’objectif est réglé de manière optimale.  
Orange  
Rouge  
Étape 4 : la caméra a bougé ou un objet a été placé devant l’objectif. Quittez  
l’assistant de mise au point et recommencez.  
Étape 6 : l’objectif est réglé de manière moins optimale.  
Étape 4 : la caméra a bougé ou un objet a été placé devant l’objectif. Quittez  
l’assistant de mise au point et recommencez.  
Étape 6 : l’objectif est mal réglé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
AXIS P1355/P1357 Guide d’installation  
Page 27  
Rétablissement des paramètres d’usine par défaut  
Procédez comme suit pour rétablir tous les paramètres par défaut définis en usine, y compris  
l'adresse IP et la position de la mise au point:  
1. Mettez la caméra hors tension.  
2. Maintenez le bouton de commande enfoncé et remettez la caméra sous tension.  
3. Appuyez sur le bouton de commande jusqu’à ce que l’indicateur d’état passe à l’orange (cela  
peut prendre jusqu’à 30 secondes).  
4. Relâchez le bouton de commande. Lorsque l’indicateur d’état émet une lumière verte (ce qui  
peut prendre 1 minute), le processus est terminé : les paramètres par défaut de la caméra  
réseau ont été rétablis.  
5. Réaffectez l'adresse IP à l'aide de l'une des méthodes décrites dans le document disponible sur  
le CD.  
6. Effectuez de nouveau la mise au point de la caméra, suivant une des méthodes décrites dans ce  
document.  
Il est également possible de rétablir les paramètres d’usine par défaut d’origine à partir de  
l’interface Web. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne ou au manuel de  
l’utilisateur.  
Plus d’informations  
disponibles pour votre caméra Axis. Pour connaître la version du micrologiciel actuellement  
installée, reportez-vous à la page Setup > About (Configuration - À propos de).  
plus sur les formations, les webinaires, les tutoriels et les guides.  
Garantie  
Pour obtenir plus de renseignements sur la garantie produit AXIS et des renseignements connexes,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheitsvorkehrungen  
Bitte lesen Sie diese Installationsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation des Axis  
Produkts beginnen. Halten Sie die Installationsanleitung bereit, falls Sie darauf zurückgreifen  
müssen.  
Lagern Sie das Axis-Produkt in einer trockenen und belüfteten Umgebung.  
Setzen Sie das Axis Produkt keinen Vibrationen, Erschütterungen oder starkem Druck aus.  
Installieren Sie das Produkt nicht an instabilen Halterungen oder instabilen oder  
vibrierenden Oberflächen oder Mauern, da dadurch das Produkt beschädigt werden könnte.  
Verwenden Sie bei der Installation des Axis Produkts nur geeignetes Werkzeug; zu hoher  
Kraftaufwand kann das Produkt beschädigen.  
Verwenden Sie keine chemischen, ätzenden oder aerosolhaltigen Reinigungsmittel.  
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch.  
Verwenden Sie nur Zubehör, das den technischen Spezifikationen des Produkts entspricht.  
Dieses ist von Axis oder Drittanbietern erhältlich.  
Verwenden Sie nur Ersatzteile, die von Axis empfohlen bzw. bereitgestellt wurden.  
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Wenden Sie sich bei Service-  
Angelegenheiten an Axis oder an Ihren Axis-Händler.  
Verwenden Sie dieses Axis-Produkt unter Beachtung der vor Ort geltenden rechtlichen  
Bestimmungen.  
Um dieses Axis-Produkt im Freien verwenden zu können, muss es in einem zugelassenen  
Außengehäuse installiert werden.  
Das Axis Produkt sollte nur von geschultem Fachpersonal installiert werden. Beachten Sie  
bei der Montage die geltenden nationalen und lokalen Bestimmungen.  
Transport  
Transportieren Sie das Axis-Produkt nur in der Originalverpackung bzw. in einer  
vergleichbaren Verpackung, damit das Produkt nicht beschädigt wird.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Batteriewechsel  
Dieses Axis-Produkt ist mit einer 3,0 V CR2032 Lithium-Batterie als Stromversorgung für die  
interne Echtzeituhr (RTC) ausgestattet. Unter normalen Bedingungen hält die Batterie mindestens 5  
Jahre. Bei entladener Batterie ist der Betrieb der Echtzeituhr nicht mehr ausreichend gewährleistet,  
so dass die Uhr bei jedem Systemstart zurückgesetzt wird. Sie erhalten eine Protokollnachricht,  
wenn ein Batteriewechsel erforderlich ist. Die Batterie sollte erst bei Bedarf gewechselt werden.  
Batterie beachten müssen.  
Verbrauchte Batterien sind gemäß den Herstelleranweisungen zu entsorgen.  
Explosionsgefahr bei fehlerhaftem Batteriewechsel!  
Die Batterie muss durch dasselbe oder ein gleichwertiges Fabrikat ersetzt werden, das vom  
Hersteller zugelassen ist.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIS P1355/P1357 Installationsanleitung  
Seite 31  
AXIS P1355, AXIS P1357 -  
Installationskurzanleitung  
In dieser Anleitung wird die Installation einer AXIS P1355/P1357 Netzwerk-Kamera in einem  
Netzwerk beschrieben. Alle anderen Aspekte bezüglich der Nutzung des Produkts finden Sie im  
Installationsschritte  
1. Prüfen Sie den Packungsinhalt anhand der nachfolgenden Liste.  
2. Übersicht über die Hardware. Siehe Seite 32.  
3. Installieren Sie die Hardware. Siehe Seite 33.  
4. Zugriff auf den Videostrom. Siehe Seite 33  
5. Stellen Sie den Zoom und die Bildschärfe ein. Siehe Seite 34  
Lieferumfang  
Artikel  
Modelle / Varianten / Hinweise  
Netzwerk-Kamera  
AXIS P1355, AXIS P1357  
Leistenstromanschluss  
2-poliger Leisten-Anschluss für die Stromversorgung der Kamera aus einer  
Gleichstrom-Stromquelle (nur im Innenbereich)  
Klemmenleisten-Anschluss 4-polige Anschlussleiste zum Anschluss von externen Geräten an einen E/A-  
Klemmen-Anschluss  
2x Klemmanschluss 2-polig STR 2,5mm BP AB  
Kameramontagefuß  
CD-ROM  
Ein Kameramontagefuß  
Installations- und Management-Software CD-ROM  
Drucksachen  
AXIS P1355/P1357 Installationsanleitung (dieses Dokument)  
Bohrschablone  
Zusätzliche Etiketten mit der Seriennummer (2x)  
AVHS-Authentifizierungsschlüssel  
Optionales Zubehör  
Weitere Informationen zum Zubehör für die Stromversorgung und Gehäusen für  
den Außenbereich finden Sie unter „www.axis.com“  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seite 32  
AXIS P1355/P1357 Installationsanleitung  
Hardwareübersicht  
LED-Anzeige  
Internes Mikrofon  
Zoomregler  
Schärfenregler  
Einschub für SD-Karte  
(MicroSD)  
Netzwerkanschluss PoE  
Audio-Ausgang  
Netz-LED  
Audio-Eingang  
Netzwerk-LED  
Anschluss für Blende  
Netzanschluss  
Steuertaste  
E/A-Klemmleiste  
RS-485/422-Anschluss  
Teilenummer (P/N) & Seriennummer (S/N).  
Die Seriennummer wird benötigt für die  
Installation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIS P1355/P1357 Installationsanleitung  
Abmessungen  
Seite 33  
Modell  
H x B x T  
Gewicht  
AXIS P1355  
AXIS P1357  
46 x 78 x 205 mm (1,8” x 3,1” x 8.1”)  
46 x 78 x 205 mm (1,8” x 3,1” x 8.1”)  
600 g (1.32 lb)  
600 g (1.32 lb)  
Installieren der Hardware  
WICHTIG! - AXIS P1355/P1357 wurde für die Verwendung im Innen- und  
!
Außenbereich konzipiert. Um die Kamera im Freien zu verwenden, muss sie in einem  
für Außenbereiche zugelassenen Gehäuse installiert werden. Auf unserer Homepage  
Außenbereich.  
Anschließen der Kabel  
1. Schließen Sie bei Bedarf externe Geräte, z. B. Alarmanlagen, an. Siehe Seite 37 für  
Informationen zur Anschlussbelegung.  
2. Schließen Sie ggf. einen Aktivlautsprecher und/oder ein externes Mikrofon an.  
3. Verbinden Sie die Kamera über ein abgeschirmtes Netzwerkkabel mit dem Netzwerk.  
4. Schließen Sie die Kamera auf eine der folgenden Arten an die Stromversorgung an:  
Über PoE (Power over Ethernet). PoE wird beim Anschließen des Netzwerkkabels  
automatisch erkannt.  
Verbinden Sie ein externes Netzteil mit dem Anschlussblock für die Stromversorgung.  
Informationen zur Verkabelung finden Sie unter Geräteanschlüsse, auf Seite 37.  
5. Überprüfen Sie, ob die LED-Anzeigen die Betriebszustände korrekt angeben. Weitere  
Informationen hierzu finden Sie in der Tabelle auf Seite 40. Beachten Sie, dass die Status-LED  
so konfiguriert werden kann, dass sie bei normalem Betrieb nicht leuchtet.  
Zugriff auf den Videostrom  
Verwenden Sie die auf der Installations- und Management-Software bereitgestellten Werkzeuge,  
um die IP-Adresse zuzuweisen, das Passwort einzustellen und um auf den Videostrom zu gelangen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Seite 34  
AXIS P1355/P1357 Installationsanleitung  
Einstellen von Zoom und Fokus  
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um die Zoomstärke und die Bildschärfe einzustellen:  
1. Rufen Sie die Webseite des Produkts auf und gehen Sie auf Einrichtung (Setup) >  
Standardeinstellung (Basic Setup) > Fokus (Focus).  
2. Klicken Sie unterhalb der Taste Standard (Basic) auf Blende öffnen (Open iris). Ist diese  
Schaltfläche deaktiviert, ist die Blende bereits offen.  
3. Wurde der Fokus zuvor eingestellt, klicken Sie auf Werkseinstellungen wiederherstellen  
(Reset), um das Auflagemaß auf den Standardwert zurückzusetzen.  
4. Lösen Sie den Zoomregler und den Schärferegler am Objektiv, indem Sie sie entgegen dem  
Uhrzeigersinn drehen. Bewegen Sie die beiden Regler und stellen Sie die Zoomstärke und die  
Bildschärfe ein. Prüfen Sie die Bildqualität im Bildfenster.  
Hinweis: Wenn die Kamera so montiert ist, dass es nicht möglich ist, die Bildqualität zu prüfen und  
gleichzeitig die Regler zu bewegen, können Sie stattdessen den Fokus-Assistenten verwenden.  
5. Drehen Sie den Zoomregler und den Schärferegler wieder fest.  
6. Klicken Sie auf der Fokus-Seite auf Optimieren (Fine-tune) Autofokus (focus automatically)  
und warten Sie, bis die automatische Optimierung fertig ist.  
7. Klicken Sie auf Blende aktivieren (Enable iris). Ist diese Schaltfläche deaktiviert, ist die Blende  
bereits aktiviert.  
8. Falls notwendig können Sie weitere Einstellungen unter dem Reiter Erweitert (Advanced) -Taste  
vornehmen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch oder in der Online-  
Hilfe.  
Hinweise:  
Stellen Sie die Bildschärfe so präzise wie möglich mithilfe des Schärfereglers oder des Fokus-  
Assistenten ein, bevor Sie die automatische Feinabstimmung starten. Der Schärferegler liefert in der  
Regel die besten Ergebnisse.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
AXIS P1355/P1357 Installationsanleitung  
Seite 35  
Während der Fokussierung sollte die Blende immer vollständig geöffnet sein, wodurch die niedrigste  
Schärfentiefe erreicht wird. Dies sind die besten Voraussetzungen für eine richtige Fokussierung.  
Steuertaste  
Zoomregler  
Schärfenregler  
Fokus-Assistent  
Um die Schärfe mit dem Fokus-Assistenten einzustellen, folgen Sie den Schritten 1 - 3 auf Seite 34  
bevor Sie mit den folgenden Schritten beginnen.  
1. Hängen oder platzieren Sie die Kamera so, dass sie sich nicht bewegen kann.  
2. Lösen Sie den Zoomregler, indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Bewegen Sie den  
Regler und stellen Sie die Zoomstärke ein. Drehen Sie den Zoomregler wieder fest.  
3. Stellen Sie die Kamera auf ihre weiteste Fernfokus-Position ein, indem Sie den Schärferegler  
lösen und den Fokusring (Schärferegler) vollständig im Uhrzeigersinn drehen.  
4. Drücken Sie die Steuertaste und lassen Sie sie schnell wieder los. Wenn die Status-LED grün  
blinkt, ist der Fokus-Assistent aktiviert.  
Wenn die Status-LED rot oder gelb blinkt, bevor Sie das Objektiv einstellen können, fahren Sie  
mit Schritt 7 fort, um den Fokus-Assistenten zu beenden, und wiederholen Sie die Schritte 3 bis  
7. Weitere Informationen finden Sie in den Hinweisen unten.  
5. Drehen Sie den Fokusring (Schärferegler) vorsichtig entgegen dem Uhrzeigersinn, bis zum  
Anschlag.  
6. Drehen Sie den Fokusring (Schärferegler) abschließend langsam im Uhrzeigersinn, bis die  
Statusanzeige grün oder gelb blinkt (nicht rot).  
7. Zum Beenden des Fokus-Assistenten drücken Sie die Steuertaste noch einmal.  
Hinweis: Der Fokus-Assistent wird nach 15 Minuten automatisch ausgeschaltet.  
8. Drehen Sie den Schärferegler wieder fest.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Seite 36  
AXIS P1355/P1357 Installationsanleitung  
9. Öffnen Sie die Seite der Live-Ansicht (Live View) im Webbrowser und überprüfen Sie die  
Qualität der Bilder.  
10. Fahren Sie fort mit den Schritten 6 - 8 auf Seite 34.  
Hinweise:  
Während der Fokussierung der Kamera (Schritte 5 und 6) muss das Sichtfeld der Kamera unverändert  
bleiben. Falls Sie die Kamera bewegen, oder wenn ein Finger oder ein Gegenstand vor dem Objektiv  
platziert wird, müssen Sie die Schritte 3 bis 7 wiederholen.  
Wenn Bewegungen vor der Kamera nicht vermieden werden können, sollten Sie den Fokus-Assistenten  
nicht verwenden.  
Wenn Sie die Steuertaste nicht innerhalb von zwei Sekunden loslassen, wird anstelle des Fokus-  
Assistenten der AXIS Dynamic DNS Service aktiviert.  
Wenn die Kamera so montiert ist, dass die Betätigung der Steuertaste nicht möglich ist, können Sie  
trotzdem den Fokus-Assistenten verwenden. Folgen sie den oben stehenden Anweisungen aber hängen  
Sie die Kamera stattdessen nach Schritt 4 ein (Steuerungstaste drücken) und überspringen Sie Schritt  
7.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIS P1355/P1357 Installationsanleitung  
Seite 37  
Geräteanschlüsse  
Netzwerkanschluss - RJ-45-Ethernetanschluss. Unterstützt Power over Ethernet. Die Verwendung  
von abgeschirmten Kabeln wird empfohlen.  
Netzanschluss - 2-polige Anschlussleiste für Netzeingang.  
Funktion  
Anschlussn  
ummer  
Bedeutung  
Masse (GND)  
Gleichstrom  
1
2
Masse  
1
2
Stromeingang 8-20 V  
Gleichstrom  
AXIS P1355: max 7.1 W  
AXIS P1357: max 7.9 W  
Audioeingang - 3,5-mm-Anschluss für ein Monomikrofon oder ein Monosignal (linker Kanal wird  
von einem Stereosignal benutzt).  
Audio-Ausgang - Audioausgang (Leistungsstufe) zum Anschließen einer Rundrufanlage (PA) oder  
eines Aktivlautsprechers mit integriertem Verstärker. Auch ein Kopfhörer kann angeschlossen  
werden. Für den Audioausgang muss ein Stereostecker benutzt werden.  
SDHC-Speicherkartensteckplatz - Eine Standard- oder eine SD-Speicherkarte mit hoher Kapazität  
(MicroSD) können für lokales Aufzeichnen als Wechselmedium verwendet werden.  
E/A-Anschluss - Wird z. B. für Bewegungserkennung und  
Ereignisauslösung, Zeitrafferaufnahmen und  
Alarmbenachrichtigungen verwendet. Zusätzlich zu den  
Anschlüssen für die Zusatzstromversorgung und Masse fungiert  
er als Schnittstelle für:  
1 digitaler Ausgang: Zum Anschluss externer Geräte  
wie Relais und LEDs. Angeschlossene Geräte können  
über die VAPIX® Programmierschnittstelle  
Kontakt 4  
Kontakt 3  
Kontakt 2  
Kontakt 1  
(Application Programming Interface (API)), über die  
Schaltflächen für den Ausgang auf der Seite Live-Ansicht (Live View) oder durch einen  
Ereignistyp aktiviert werden. Der Ausgang wird als aktiviert (Systemoptionen (System  
Options) > Ports & Geräte (Ports & Devices)) angezeigt, wenn das Alarm meldende  
Gerät eingeschaltet ist.  
1 digitaler Eingang: Alarmeingang für den Anschluss von Geräten, die zwischen  
geöffnetem und geschlossenem Schaltkreis wechseln können, z. B.: PIR's, Tür/  
Fensterkontakte, Glasbruchmelder, Detektoren, etc. Wenn ein Signal empfangen wird,  
ändert sich der Status und der Eingang wird aktiv (siehe Systemoptionen (System  
Options) > Ports & Geräte (Ports & Devices)).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Seite 38  
AXIS P1355/P1357 Installationsanleitung  
Funktion  
Kontakt  
Hinweise  
Spezifikationen  
Masse  
(GND)  
1
Masse  
3.3 V  
Gleichstrom  
2
3
4
Kann für die Stromversorgung von  
Zusatzgeräten verwendet werden.  
Hinweis: Dieser Kontakt kann nur für die  
Stromversorgung verwendet werden.  
Max. Stromstärke =  
50 mA  
Digital-  
Eingang  
Zum Aktivieren mit der Masse (GND) verbinden;  
zum Deaktivieren nicht anschließen.  
Min. Eingang = -40 V  
Gleichstrom  
Max. Eingang = +40 V  
Gleichstrom  
Digital-  
Ausgang  
Verwendet einen NFET-Transistor mit offener  
Ableitung, wobei die Quelle mit der Masse (GND)  
verbunden ist. Zum Schutz vor Spannungsspitzen  
muss bei der Kombination mit einem externen  
Relais eine Diode parallel zur Last geschaltet  
werden.  
Max. Stromstärke =  
100 mA  
Max. Spannung = 40 V DC  
Das folgende Anschlussschaltbild zeigt ein Beispiel, wie Sie ein Zusatzgerät mit der  
Netzwerkkamera verbinden.  
1
3.3V  
max. 50mA  
2
3
4
D
S
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIS P1355/P1357 Installationsanleitung  
Seite 39  
RS-485/422- - zweipolige Anschlussblöcke für serielle Schnittstellen vom Typ RS-485/422,  
verwendet zur Steuerung von Zusatzgeräten.  
Der serielle RS-485/422-Anschluss kann in den folgenden Anschlussmodi konfiguriert werden:  
Bidirektionaler RS-485 Halbduplex-Anschluss für die Datenübertragung über zwei  
Leiter, ein kombiniertes RX/TX-Paar.  
Bidirektionaler RS-485-Vollduplex-Anschluss für die Datenübertragung über vier Leiter:  
ein RX-Paar und ein TX-Paar.  
Unidirektionaler RS-422-Anschluss für Datenübertragung oder -Empfang über zwei  
Leiter, RX- oder TX-Paar.  
Bidirektionaler RS-422-Vollduplex-Anschluss für die Datenübertragung (Punkt-zu-  
Punkt) über vier Leiter: ein RX-Paar und ein TX-Paar.  
Funktion  
Kontakt  
Hinweise  
RS -485/422TX(A)  
1
2
3
4
TX-Paar für RS-422 und RS-485 mit 4 Leitern  
RS -485/422TX(B)  
RS-485A alt RS-485/422RX(A)  
RS-485B alt RS-485/422RX(B)  
RX-Paar für alle Modi (kombinierter RX/TX für RS-485 mit  
2 Leitern)  
Rx/Tx  
Tx  
4
3
2
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seite 40  
AXIS P1355/P1357 Installationsanleitung  
LED-Anzeigen  
LED  
Farbe  
Bedeutung  
Netzwerk Grün  
Gelb  
Leuchtet dauerhaft bei Verbindung mit einem 100-MBit/s-Netzwerk. Blinkt bei  
Netzwerkaktivität.  
Leuchtet dauerhaft bei Verbindung mit einem 10-MBit/s-Netzwerk. Blinkt bei  
Netzwerkaktivität.  
Leuchtet  
Keine Netzwerkverbindung vorhanden.  
nicht  
Status  
Grün  
Leuchtet bei Normalbetrieb konstant grün.  
Hinweis: Die Status-LED kann so konfiguriert werden, dass sie bei normalem Betrieb  
nicht leuchtet oder nur dann blinkt, wenn auf die Kamera zugegriffen wird. Diese  
Konfiguration können Sie unter Einrichtung (Setup) > Systemoptionen (System  
Options) > LED-Einstellungen vornehmen. Weitere Informationen hierzu finden  
Sie in der Online-Hilfe.  
Gelb  
Leuchtet konstant beim Einschalten und beim Wiederherstellen der  
Werkseinstellungen bzw. von vorherigen Einstellungen.  
Rot  
Blinkt langsam bei Aktualisierungsfehler.  
Normaler Betrieb.  
Netz-  
spannung  
Grün  
Gelb  
Blinkt während der Firmware-Aktualisierung grün/gelb.  
Status-LED bei Verwendung des Fokus-Assistenten  
Status-LED Farbe  
Bedeutung  
Grün  
Schritt 4: Fokus-Assistent ist aktiviert  
Schritt 6: Das Objektiv ist optimal eingestellt  
Gelb  
Rot  
Schritt 4: Die Kamera wurde bewegt, oder vor dem Objektiv wurde ein  
Gegenstand platziert. Beenden Sie den Fokus-Assistenten und starten Sie ihn  
neu.  
Schritt 6: Das Objektiv ist nicht optimal eingestellt  
Schritt 4: Die Kamera wurde bewegt, oder vor dem Objektiv wurde ein  
Gegenstand platziert. Beenden Sie den Fokus-Assistenten und starten Sie ihn  
neu.  
Schritt 6: Das Objektiv ist unzureichend eingestellt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
AXIS P1355/P1357 Installationsanleitung  
Seite 41  
Wiederherstellen der werkseitigen Standardeinstellungen  
Gehen Sie wie folgt vor, um sämtliche Parameter einschließlich der IP-Adresse und der  
Fokusposition auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückzusetzen:  
1. Trennen Sie die Kamera von der Stromversorgung.  
2. Halten Sie die Steuertaste gedrückt und schließen Sie den Netzstecker wieder an.  
3. Halten Sie die Steuertaste so lange gedrückt, bis die Statusanzeige gelb aufleuchtet (dies kann  
bis zu 30 Sekunden dauern).  
4. Lassen Sie die Steuertaste los. Sobald die Statusanzeige grün leuchtet (dies kann bis zu einer  
Minute dauern), ist die Netzwerk-Kamera auf die werkseitigen Standardeinstellungen  
zurückgesetzt.  
5. Legen Sie die IP-Adresse erneut fest, indem Sie eines der in der Dokumentation auf der CD-ROM  
beschriebenen Verfahren anwenden.  
6. Führen Sie die Fokussierung der Kamera erneut durch. Wenden Sie dabei eine der in diesem  
Handbuch beschriebenen Methoden an.  
Die Parameter können auch über die Weboberfläche auf die werksseitigen Standardeinstellungen  
zurückgesetzt werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Online-Hilfe und im  
Benutzerhandbuch.  
Weitere Informationen  
Informationen zur aktuellen Firmware-Version finden Sie unter Einrichtung (Setup) > Info.  
Lernprogramme und Anleitungen.  
Garantie  
Für weitere Informationen zu der Axis-Produkt-Garantie und zu verwandten Themen, finden Sie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicurezza  
Leggere attentamente questa Guida all'installazione prima di installare un prodotto Axis.  
Conservare la Guida all'installazione per ulteriori riferimenti.  
Conservare il prodotto Axis in un ambiente asciutto e ben ventilato.  
Evitare di esporre il prodotto Axis alle vibrazioni, agli urti o a forte pressione. Non installare  
il prodotto su staffe instabili, superfici o pareti instabili o vibranti, poiché ciò potrebbe  
danneggiare il prodotto.  
Utilizzare solo strumenti idonei quando si installa il prodotto Axis. Una forza eccessiva  
potrebbe danneggiare il prodotto.  
Non utilizzare sostanze chimiche, agenti caustici o detergenti spray. Utilizzare un panno  
umido per la pulizia.  
Utilizzare solo accessori conformi alle specifiche tecniche del prodotto. Queste possono  
essere fornite da Axis o da terze parti.  
Utilizzare solo parti di ricambio fornite o raccomandate da Axis.  
Non tentare di riparare il prodotto da soli, contattare Axis o il rivenditore di zona Axis per  
assistenza.  
Questo prodotto Axis deve essere utilizzato in conformità alle leggi e alle disposizioni locali.  
Per utilizzare questo prodotto Axis all'esterno, è necessario installarlo in un alloggiamento  
per esterni approvato.  
Il prodotto Axis deve essere installato da un tecnico qualificato. Osservare le disposizioni  
nazionali e locali per l'installazione.  
Trasporto  
Quando si trasporta il prodotto Axis, utilizzare l'imballo originale o un imballo equivalente  
per evitare di danneggiare il prodotto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sostituzione della batteria  
Questo prodotto Axis utilizza una batteria al litio CR2032 da 3.0 V per alimentare il real-time clock  
(RTC) interno. In normali condizioni questa batteria ha una durata di almeno 5 anni. La batteria  
scarica influisce sul funzionamento dell'RTC, che viene reimpostato ad ogni accensione. Un  
messaggio di registro apparirà quando la batteria dovrà essere sostituita. La batteria non deve  
essere sostituita a meno che non sia necessario.  
Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni del produttore.  
Rischio di esplosione se la batteria non viene sostituita correttamente.  
Sostituire solo con una batteria identica o equivalente, come raccomandato dal produttore.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIS P1355/P1357 Guida all'installazione  
Pagina 45  
AXIS P1355, AXIS P1357 -  
Guida di installazione  
Nel presente documento vengono fornite le istruzioni per installare una AXIS P1355/P1357  
Telecamera di rete nella propria rete. Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del prodotto, consultare  
Procedura di installazione  
1. Controllare il contenuto della confezione con l'elenco che segue.  
2. Panoramica dell’hardware. Vedere pagina 46.  
3. Installazione dell’hardware. Vedere pagina 47.  
4. Accesso al flusso video. Vedere pagina 47  
5. Regolazione dello zoom e della messa a fuoco. Vedere pagina 48  
Contenuto della confezione  
Elemento  
Modelli/varianti/note  
Telecamera di rete  
AXIS P1355, AXIS P1357  
Connettore di  
alimentazione  
Blocco connettore a 2 pin per fornire alimentazione alla telecamera da una  
fonte di alimentazione CC (solo per variante da interni)  
Connettore della  
morsettiera  
Blocco connettore a 4 pin per collegare dispositivi esterni al connettore  
morsettiera  
connettore  
2x connettore terminale a 2 pin STR 2,5 mm BP AB  
Cavalletto  
CD  
Cavalletto monoblocco  
CD d'installazione e gestione  
Documentazione cartacea AXIS P1355/P1357 Guida all'installazione (questo documento)  
Sagoma per la foratura  
Etichette supplementari con numeri di serie (2x)  
Chiave di autenticazione AVHS  
Accessori opzionali  
alloggiamenti per esterni  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pagina 46  
AXIS P1355/P1357 Guida all'installazione  
Panoramica dell’hardware  
Indicatore LED  
Microfono interno  
Levetta zoom  
Levetta di messa a fuoco  
Slot per schede di  
memoria SD (microSD)  
Connettore di rete PoE  
Uscita audio  
LED di alimentazione  
Ingresso audio  
LED di rete  
Connettore del diaframma  
Connettore di alimentazione  
Connettore RS-485/422  
Pulsante di comando  
Morsettiera I/O  
Codice prodotto (P/N) e numero di serie (S/N).  
A volte il numero di serie viene richiesto durante  
l'installazione.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIS P1355/P1357 Guida all'installazione  
Dimensioni  
Pagina 47  
Modello  
A x L x P  
Peso  
AXIS P1355  
AXIS P1357  
46 x 78 x 205 mm  
46 x 78 x 205 mm  
600 g  
600 g  
Installazione dell'hardware  
ATTENZIONE! - AXIS P1355/P1357 sono progettate per l'utilizzo sia in ambienti  
!
interni che esterni. Per utilizzare la telecamera all'esterno, deve essere installata in  
alloggiamenti da esterni.  
Collegamento dei cavi  
1. Se necessario, collegare gli altri dispositivi esterni, come i sistemi di allarme. Vedere pagina 51  
per informazioni sui pin della morsettiera di alimentazione.  
2. Se necessario, collegare l'altoparlante attivo e/o il microfono esterno.  
3. Collegare la telecamera alla rete tramite un cavo di rete schermato.  
4. Collegare l'alimentatore applicando uno dei seguenti metodi:  
PoE (Power over Ethernet). PoE è rilevato automaticamente quando si collega il cavo di  
rete.  
Collegare un adattatore di alimentazione esterno alla basetta di alimentazione;  
consultando la sezione Connettori Unità, a pagina 51 per informazioni sui collegamenti.  
5. Verificare che i LED indichino le condizioni di funzionamento corrette. Per ulteriori dettagli,  
vedere la tabella a pagina 54 . Notare che si può configurare il LED di stato ad essere spento  
durante l'uso normale.  
Accesso al Flusso Video  
Utilizzare l'utility contenuta nel CD del software d'installazione e gestione per assegnare un  
indirizzo IP, impostare la password ed accedere al flusso video. Queste informazioni sono disponibili  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Pagina 48  
AXIS P1355/P1357 Guida all'installazione  
Regolare lo zoom e la messa a fuoco  
Per regolare lo zoom e la messa a fuoco, attenersi alla seguente procedura:  
1. Aprire la pagina iniziale del prodotto e selezionare Setup (Impostazioni) > Basic Setup  
(Impostazioni di base) > Focus (Messa a fuoco).  
2. Nella scheda Basic (di base) , fare clic su Open iris (Aprire diaframma). Se il pulsante è  
inattivo, significa che il diaframma è già aperto.  
3. Se la messa a fuoco è stata impostata in precedenza, fare clic su Reset (Reimposta) per  
reimpostare la posizione di partenza.  
4. Allentare le levette di regolazione dello zoom e della messa a fuoco sull’obiettivo ruotandole in  
senso antiorario. Spostare le levette per impostare lo zoom e la messa a fuoco, quindi  
controllare la qualità dell'immagine nella finestra corrispondente.  
Nota: Se la telecamera è montata in una posizione che non consente di controllare l'immagine e di  
spostare contemporaneamente le levette, usare il Focus Assistant. Vedere la pagina 49.  
5. Serrare nuovamente le levette di regolazione dello zoom e della messa a fuoco.  
6. Nella pagina della messa a fuoco, fare clic su Fine-tune focus automatically (affinamento  
automatico della messa a fuoco) e aspettare fino alla regolazione fine automatica  
sia stata completata.  
7. Fare clic su Enable iris (abilita diaframma). Se il pulsante è inattivo, significa che il diaframma  
è già abilitato.  
8. Se necessario, apportare ulteriori regolazioni nella scheda Advanced(Avanzate) . Per ulteriori  
informazioni, consultare la Guida in linea o la Guida per l'utente.  
Note:  
È consigliabile regolare il più accuratamente possibile la messa a fuoco tramite l'apposita levetta o  
Focus Assistant prima di avviare l'affinamento. Generalmente i risultati migliori si ottengono  
utilizzando la levetta di regolazione della messa a fuoco.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
AXIS P1355/P1357 Guida all'installazione  
Pagina 49  
Il diaframma deve sempre essere aperto al massimo durante la regolazione della messa a fuoco, poiché  
questa condizione riduce al minimo la profondità di campo e offre le migliori condizioni per una  
corretta messa a fuoco.  
Pulsante di comando  
Levetta zoom  
Levetta di messa a fuoco  
Focus Assistant (Messa a fuoco assistita)  
Per mettere a fuoco utilizzando la messa fuoco assistita, seguire le istruzioni dei passaggi 1 - 3 a  
pagina 48 prima di iniziare la seguente procedura.  
1. Montare o posizionare la telecamera in modo che non possa essere spostata.  
2. Allentare la levetta di regolazione dello zoom ruotandola in senso antiorario. Spostare la levetta  
per impostare il livello di zoom. Serrare nuovamente la levetta di regolazione dello zoom.  
3. Impostare la telecamera nella posizione corrispondente alla massima distanza di messa a fuoco  
allentando la levetta di regolazione di messa a fuoco e ruotando l'obiettivo in senso orario fino  
in fondo.  
4. Premere e rilasciare velocemente il pulsante di comando. Se il LED di stato inizia a lampeggiare  
in verde, significa che Focus Assistant è abilitato.  
Se il LED di stato lampeggia in rosso o giallo prima che si sia riusciti a regolare l'obiettivo,  
passare al punto 7 per uscire da Focus Assistant e ripetere le operazioni descritte nei punti da 3  
a 7. Per ulteriori informazioni, vedere le note che seguono.  
5. Ruotare delicatamente la levetta di messa a fuoco in senso antiorario fino all'arresto.  
6. Infine, ruotare la levetta di messa a fuoco lentamente in senso orario fino a quando l'indicatore  
di stato lampeggia in verde o giallo (non in rosso).  
7. Per uscire da Focus Assistant, premere nuovamente il pulsante di comando.  
Nota: Focus Assistant si disattiva automaticamente dopo 15 minuti.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Pagina 50  
AXIS P1355/P1357 Guida all'installazione  
8. Serrare nuovamente la levetta di regolazione della messa a fuoco.  
9. Aprire la pagina Live View (Vista dal Vivo) nel browser e controllare la qualità dell'immagine.  
10. Continuare con i passaggi 6 - 8 a pagina 48.  
Note:  
Verificare che la scena davanti alla telecamera non cambi durante la regolazione della messa a fuoco  
(punti 5 e 6). Se si sposta la telecamera o si colloca un dito o un altro oggetto davanti all'obiettivo, sarà  
necessario ripetere le operazioni descritte nei punti da 3 a 7.  
Se non è possibile evitare movimenti davanti alla telecamera, non utilizzare Focus Assistant.  
Se non si rilascia il pulsante di comando entro due secondi, viene abilitata la funzione AXIS Dynamic  
DNS Service (Servizio DNS dinamico) anziché Focus Assistant.  
È possibile utilizzare Focus Assistant anche se la posizione di installazione della telecamera non  
consente l'accesso al pulsante di comando. Seguire le istruzioni seguenti, ma montare la telecamera  
dopo il passaggio 4 (tenendo premuto il pulsante di comando) e saltare il passaggio 7.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIS P1355/P1357 Guida all'installazione  
Pagina 51  
Connettori Unità  
Connettore di rete - Connettore Ethernet RJ-45. Supporto per Power over Ethernet. Si consiglia  
l'uso di cavi schermati.  
Connettore di alimentazione - Morsettiera di alimentazione a 2 pin utilizzata per  
l'ingresso dell'alimentazione.  
Funzione  
Numero  
pin  
Descrizione  
1
2
GND  
1
2
Terra  
Alimentazio  
ne CC  
Ingresso alimentazione,  
8-20 V CC  
AXIS P1355: max 7.1 W  
AXIS P1357: max 7.9 W  
Ingresso audio - Ingresso da 3.5 mm per microfono in mono o segnale mono line-in (il canale  
sinistro è usato da un segnale in stereo).  
Uscita audio - Uscita audio che può essere connessa a un sistema di indirizzo pubblico (PA), oppure  
a un altoparlante con amplificatore integrato. È possibile anche collegare un paio di cuffie. Per  
l’uscita audio è necessario usare un connettore stereo.  
Slot per schede di memoria SDHC - Una Scheda di memoria SD standard o ad alta capacità può  
essere usata per la registrazione in modalità locale con unità di archiviazione rimovibile.  
Connettore del morsetto I/O - Usato per applicazioni  
specifiche, come Motion Detection, l'attivazione di eventi, la  
registrazione temporizzata e le notifiche di allarme. Oltre a  
fornire alimentazione ausiliaria e pin di messa a terra, può essere  
usato come interfaccia per:  
1 uscita digitale – Per collegare dispositivi esterni  
come relè o LED. Le periferiche collegate possono  
essere attivate tramite Application Programming  
Interface (API), tramite i pulsanti di comando della  
pagina Live View (Immagini dal vivo) oppure tramite l'opzione Event Type(Tipo di  
evento). L’uscita verrà visualizzata come attiva (visualizzata in System Options  
(Opzioni di Sistema) > Ports & Devices (Porte & Dispositivi)) se il dispositivo di  
allarme è attivato.  
Pin 4  
Pin 2  
Pin 1  
Pin 3  
1 ingresso digitale - Ingresso dell'allarme per collegare le unità che può passare dal  
circuito chiuso al circuito aperto, ad esempio: Sensori di movimento (PIR), contatti  
porta/finestra, rilevatori di rottura vetri,  
Dopo la ricezione del segnale lo stato cambia e l’ingresso diventa attivo (visualizzato in  
System Options (Opzioni di Sistema) > Ports & Devices (Porte & Dispositivi)).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Pagina 52  
AXIS P1355/P1357 Guida all'installazione  
Funzione  
Pin  
Note  
Specifiche  
GND  
1
2
Terra  
Alimentazione  
a 3.3 V CC  
Utilizzabile per alimentare ulteriori  
apparecchiature.  
Carico max. = 50 mA  
Nota: Questo pin può essere usato solo come  
uscita alimentazione.  
Ingresso  
digitale  
3
4
Collegare a terra (GND) per attivarlo oppure  
lasciarlo isolato (o scollegato) per disattivarlo.  
Ingresso min = -40 V CC  
Ingresso max = +40 V CC  
Ingresso  
digitale  
Utilizza un transistor NFET open-drain con  
connessione del source a terra. Se utilizzato con  
un relè esterno, è necessario collegare un diodo in  
parallelo al carico per proteggere il dispositivo da  
transitori di tensione.  
Carico massimo = 100 mA  
Tensione massima =  
+ 40 V CC  
Il seguente diagramma delle connessioni fornisce un esempio su come collegare un dispositivo  
ausiliare alla telecamera di rete.  
1
3.3V  
max. 50mA  
2
3
4
D
S
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIS P1355/P1357 Guida all'installazione  
Pagina 53  
RS-485/422 - Due morsettiere da 2 pin per l'interfaccia seriale RS-485/422, utilizzate per il  
controllo di periferiche ausiliarie.  
La porta seriale RS-485/422 può essere configurata su una delle seguenti modalità:  
Porta bidirezionale RS-485 half-duplex per la trasmissione di dati con due cavi e una  
coppia RX/TX combinata.  
Porta bidirezionale RS-485 half-duplex per la trasmissione di dati con quattro cavi, una  
coppia RX e una coppia TX.  
Porta unidirezionale RS-422 per la trasmissione e la ricezione di dati con due cavi,  
coppia RX o TX.  
Porta bidirezionale RS-422 half-duplex per la trasmissione di dati (point-to-point) con  
quattro cavi, una coppia RX e una coppia TX.  
Funzione  
Pin  
Note  
RS -485/422TX(A)  
1
2
3
4
Coppia TX per RS-422 e RS-485 con quattro cavi  
RS -485/422TX(B)  
RS-485A alt RS-485/422RX(A)  
RS-485B alt RS-485/422RX(B)  
Coppia RX per tutte le modalità (RX/TX combinata per RS-  
485 con due cavi)  
Rx/Tx  
Tx  
4
3
2
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pagina 54  
AXIS P1355/P1357 Guida all'installazione  
Indicatori LED  
Colore  
Colore  
Indicazione  
Connettore Verde  
Giallo  
Luce fissa: connessione di rete a 100 Mbit/s. Luce lampeggiante: attività di rete.  
Luce fissa: connessione di rete a 10 Mbit/s. Luce lampeggiante: attività di rete.  
Assenza di connessione.  
Spento  
LED di  
stato  
Verde  
Luce verde fissa: condizioni di normale utilizzo.  
Nota: È possibile configurare il LED di stato in modo che rimanga spento in  
condizioni di normale utilizzo oppure in modo da ottenere una luce intermittente  
quando si effettua l'accesso alla telecamera. Per configurarlo, selezionare Setup  
(Configurazione) > System Options (Opzioni di sistema) > Impostazioni LED. Per  
ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea.  
Giallo  
Rosso  
Luce fissa: durante l’avvio o il ripristino delle impostazioni predefinite o della  
configurazione.  
Luce lampeggiante lenta: aggiornamento non riuscito.  
Normale utilizzo.  
Connettore Verde  
Giallo  
Luce lampeggiante verde/gialla: aggiornamento firmware.  
LED di stato durante l'uso di Focus Assistant  
LED di  
stato  
Colore  
Indicazione  
Verde  
Passaggio 4: Focus Assistant abilitato.  
Passaggio 6: Obiettivo regolato in modo ottimale  
Giallo  
Rosso  
Passaggio 4: Telecamera spostata oppure movimento di un oggetto davanti  
all'obiettivo. Uscire e riavviare Focus Assistant.  
Passaggio 6: Obiettivo regolato in modo non ottimale  
Passaggio 4: Telecamera spostata oppure movimento di un oggetto davanti  
all'obiettivo. Uscire e riavviare Focus Assistant.  
Passaggio 6: Obiettivo regolato in modo improprio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
AXIS P1355/P1357 Guida all'installazione  
Pagina 55  
Ripristino delle impostazioni predefinite  
Questa procedura consentirà di ripristinare le impostazioni di fabbrica per tutti i parametri, incluso  
l'indirizzo IP e la posizione di messa a fuoco:  
1. Scollegare l’alimentazione dalla telecamera.  
2. Tenere premuto il pulsante Control e ricollegare il cavo di alimentazione.  
3. Tenere premuto il pulsante di comando fino a quando l'indicatore di stato non inizia a  
lampeggiare in giallo (l'operazione può richiedere fino a 30 secondi).  
4. Rilasciare il pulsante di comando. Quando l'indicatore di stato diventa verde (l'operazione può  
richiedere fino a 1 minuto) la procedura è completata e sono state ripristinate le impostazioni  
predefinite per la telecamera di rete.  
5. Riassegnare l'indirizzo IP utilizzando uno dei metodi descritti nella documentazione disponibile  
sul CD.  
6. Regolare nuovamente la messa a fuoco della telecamera utilizzando uno dei metodi descritti in  
questo documento.  
È possibile inoltre reimpostare i parametri alle impostazioni predefinite in fabbrica mediante  
l’interfaccia web. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea o la Guida per l'utente.  
Ulteriori Informazioni  
aggiornamenti del firmware per il proprio prodotto di rete. Per conoscere la versione del firmware  
installata, vedere > About (Informazioni su).  
Per utili corsi di formazione, webinar, tutorial e guide, visitare il centro di apprendimento di Axis  
Garanzia  
Per informazioni sulla garanzia del prodotto Axis e informazioni ad essa relative, consultare la  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Medidas preventivas  
Lea detenidamente esta Guía de instalación antes de instalar el producto Axis. Guarde la Guía de  
instalación para poder consultarla en el futuro.  
Guarde el producto Axis en un entorno seco y ventilado.  
Evite exponer el producto Axis a vibraciones, golpes o presiones excesivas. No instale el  
producto en soportes inestables ni en superficies o paredes inestables o con vibraciones, ya  
que esto podría dañarlo.  
Utilice solo las herramientas apropiadas para instalar el producto Axis; una fuerza excesiva  
podría dañarlo.  
No utilice productos químicos, agentes cáusticos ni limpiadores en aerosol. Límpielo con un  
paño húmedo.  
Utilice solo accesorios que cumplan las especificaciones técnicas del producto. Puede  
obtenerlos de Axis o de un tercero.  
Utilice solo piezas de recambio suministradas o recomendadas por Axis.  
No intente reparar el producto usted mismo, póngase en contacto con Axis o con el  
distribuidor de Axis para los temas de servicio técnico.  
Este producto Axis se utilizará de conformidad con la legislación y normativas locales.  
Para utilizar este producto Axis en exteriores, se instalará en una carcasa protectora para  
exteriores aprobada.  
La instalación del producto Axis debe realizarla un profesional cualificado. Siga las  
normativas nacionales y locales aplicables para la instalación.  
Transporte  
A la hora de transportar el producto Axis, utilice el embalaje original o uno equivalente para  
no dañar el producto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sustitución de la batería  
Este producto Axis utiliza una batería de litio CR2032 3.0 de 3,0 V como fuente de alimentación  
para su reloj de tiempo real interno (RTC). En condiciones normales, esta batería durará un mínimo  
de 5 años. Cuando la batería tiene poca carga, el funcionamiento del RTC se puede ver afectado, ya  
que esto puede hacer que se reinicie cada vez que se encienda. Aparecerá un mensaje de registro  
cuando sea necesario sustituir la batería. No se debe sustituir la batería a menos que sea necesario.  
Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante.  
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta.  
Utilice solo baterías de recambio iguales o equivalentes, de acuerdo con las  
recomendaciones del fabricante.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de instalación AXIS P1355/P1357  
Página 59  
Guía de instalación  
AXIS P1355, AXIS P1357  
En esta guía se proporcionan instrucciones para instalar una Cámara de red AXIS P1355/P1357 en  
su red. Para cualquier otra cuestión relativa al uso del producto, consulte el Manual del usuario,  
Pasos para la instalación  
1. Verifique el contenido del paquete cotejándolo con la lista que aparece más abajo.  
2. Presentación del hardware. Véase la página 60.  
3. Instalación del hardware. Véase la página 61.  
4. Acceso a la transmisión de vídeo. Consulte la página 61.  
5. Ajuste del zoom y el enfoque. Consulte la página 62.  
Contenido del paquete  
Artículo  
Modelos/variantes/notas  
Cámara de red  
AXIS P1355, AXIS P1357  
Conector del bloque de  
alimentación  
Bloque de conectores de 2 pines para proporcionar alimentación a la cámara  
desde una fuente de alimentación CC (solo en la variante de interiores)  
Conector del bloque de  
terminales  
Bloque de conectores de 4 pines para conectar dispositivos externos al conector  
de terminales de E/S  
2 conectores de terminales de 2 pines STR de 2,5 mm BP AB  
Soporte de cámara  
CD  
Soporte de cámara de una pieza  
CD del software de instalación y gestión  
Material impreso  
Guía de instalación de la AXIS P1355/P1357 (este documento)  
Plantilla de taladrado  
Etiquetas adicionales con el número de serie (2)  
Clave de autenticación AVHS  
Accesorios opcionales  
accesorios para alimentación y carcasas para exteriores.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Página 60  
Guía de instalación AXIS P1355/P1357  
Presentación del hardware  
Indicador LED  
Micrófono interno  
Botón del zoom  
Botón de enfoque  
Ranura para tarjeta SD  
(microSD)  
Conector de red PoE  
Salida de audio  
Entrada de audio  
LED de alimentación  
LED de red  
Conector del iris  
Botón de control  
Conector de alimentación  
Conector RS-485/422  
Bloque de terminales  
de E/S  
Referencia (P/N) y número de serie (S/N).  
Es posible que necesite el número de serie  
durante la instalación.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de instalación AXIS P1355/P1357  
Dimensiones  
Página 61  
Modelo  
Alt. x Anch. x Prof.  
Peso  
AXIS P1355  
AXIS P1357  
46 x 78 x 205 mm (1.8” x 3.1” x 8.1”)  
46 x 78 x 205 mm (1.8” x 3.1” x 8.1”)  
600 g (1,32 lb)  
600 g (1,32 lb)  
Instalación del hardware  
¡IMPORTANTE! - La AXIS P1355/P1357 está destinada al uso en interiores y  
exteriores. Para utilizar la cámara en exteriores, debe instalarse en una carcasa  
protectora para exteriores autorizada. Para obtener más información sobre carcasas  
!
Conexión de los cables  
1. Si fuese necesario, conecte dispositivos externos de entrada/salida, tales como dispositivos de  
alarma. Consulte la página 65 para obtener información sobre los pines de conectores de  
terminales.  
2. En caso de necesidad, conecte un altavoz activo y/o micrófono externo.  
3. Conecte la cámara a la red con un cable de red blindado.  
4. Conecte la alimentación utilizando uno de los métodos especificados en la lista que aparece a  
continuación:  
PoE (alimentación a través de Ethernet). PoE se detectará automáticamente al conectar  
el cable de red.  
Conecte un adaptador de alimentación externa al bloque de conectores; consulte  
Conectores, en la página 65 para obtener información sobre la conexión.  
5. Compruebe que los indicadores LED indican las condiciones adecuadas. Para obtener  
información más detallada, consulte la tabla de la página 68. Tenga en cuenta que el LED de  
estado se puede configurar para que esté apagado durante el funcionamiento normal.  
Acceso a la transmisión de vídeo  
Utilice las herramientas suministradas en el CD del software de instalación y gestión para asignar  
una dirección IP, establecer la contraseña y acceder a la transmisión de vídeo. Esta información  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Página 62  
Guía de instalación AXIS P1355/P1357  
Ajuste del zoom y el enfoque  
Para ajustar el zoom y el enfoque, siga estas instrucciones:  
1. Abra la página de inicio del producto y diríjase a Setup (Configuración)> Basic Setup  
(Configuración básica) > Focus (Enfoque).  
2. En la ficha Basic (Básica) , haga clic en Open iris (Abrir iris). Si el botón no está activo, el iris ya  
está abierto.  
3. Si el enfoque se ha ajustado anteriormente, haga clic en Reset (Restablecer) para restablecer el  
enfoque posterior.  
4. Afloje los botones del zoom y de enfoque del objetivo girándolos en sentido contrario a las  
agujas del reloj. Mueva los botones para ajustar el zoom y el enfoque y compruebe la calidad de  
la imagen en la ventana de imagen.  
Nota: Si la cámara está montada de forma que no se puede ver la imagen y mover los botones al mismo  
tiempo, utilice en su lugar el Asistente de enfoque. Véase la página 63.  
5. Apriete de nuevo los botones del zoom y de enfoque.  
6. En la página Focus (Enfoque), haga clic en Fine-tune focus automatically (Ajustar enfoque  
automáticamente) y espere hasta que finalice el proceso de ajuste automático.  
7. Haga clic en Enable iris (Habilitar iris). Si el botón no está activo, el iris ya estará habilitado.  
8. Si es necesario, realice ajustes adicionales en la ficha Advanced (Avanzada). Para obtener más  
información, consulte la ayuda en línea o el Manual del usuario.  
Notas:  
Ajuste el enfoque de la forma más precisa posible con el botón de enfoque o el Focus Assistant  
(Asistente de enfoque) antes de iniciar el proceso de ajuste automático. Normalmente, se obtienen los  
mejores resultados si se utiliza el botón de enfoque.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Guía de instalación AXIS P1355/P1357  
Página 63  
El iris se debe abrir siempre al máximo durante el enfoque, proporcionando la menor profundidad de  
campo posible y, por tanto, las mejores condiciones para un enfoque correcto.  
Botón de control  
Botón del zoom  
Botón de enfoque  
Asistente de enfoque  
Para enfocar mediante el Asistente de enfoque, siga las instrucciones de los pasos 1 al 3 en la  
página 62 antes de empezar con los pasos siguientes.  
1. Instale o coloque la cámara de forma que no pueda moverse.  
2. Afloje el botón del zoom girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Mueva el botón  
para ajustar el nivel de zoom. Apriete de nuevo el botón del zoom.  
3. Ajuste la cámara en su posición de enfoque más lejana aflojando el botón de enfoque y girando  
completamente el anillo de enfoque en el sentido de las agujas del reloj.  
4. Pulse y suelte rápidamente el botón de control. Cuando el LED de estado parpadea en verde, el  
Asistente de enfoque está habilitado. Si el LED de estado parpadea en rojo o ámbar antes de  
poder ajustar el objetivo, vaya al paso 7 para salir del Asistente de enfoque y repita los pasos 3  
a 7. Véanse las notas siguientes.  
5. Gire suavemente el anillo de enfoque en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se  
detenga.  
6. Por último, gire lentamente el anillo de enfoque en el sentido de las agujas del reloj hasta que el  
indicador de estado parpadee en verde o en ámbar (no en rojo).  
7. Para salir del Asistente de enfoque, vuelva a pulsar el botón de control.  
Nota: El Asistente de enfoque se apaga automáticamente tras 15 minutos.  
8. Apriete de nuevo el botón de enfoque.  
9. Abra la página Live View (En vivo) en su navegador web y compruebe la calidad de la imagen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Página 64  
Guía de instalación AXIS P1355/P1357  
10. Continúe con los pasos 6 - 8 en la página 62.  
Notas:  
La vista de la parte frontal de la cámara no debe cambiar durante el ajuste de enfoque (pasos 5 y 6). Si  
se mueve la cámara o si se coloca un dedo u otro objeto delante del objetivo, tendrán que repetirse los  
pasos 3 al 7.  
Si no se pueden evitar movimientos en la parte frontal de la cámara, no se debe usar el Asistente de  
enfoque.  
Si no se suelta el botón de control al cabo de dos segundos, se habilita el Servicio de DNS dinámico de  
AXIS en lugar del Asistente de enfoque.  
Si la cámara está montada de manera que no se puede acceder al botón de control, podrá seguir  
utilizando el Asistente de enfoque. Siga las instrucciones indicadas anteriormente, pero en esta  
ocasión, monte la cámara tras el paso 4 (pulsar el botón de control) y omita el paso 7.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de instalación AXIS P1355/P1357  
Página 65  
Conectores  
Conector de red - Conector Ethernet RJ-45. Compatible con alimentación a través de Ethernet. Se  
recomienda emplear cables blindados.  
Conector de alimentación - Bloque de conectores de 2 pines para entrada de  
alimentación.  
Función  
Número de  
pines  
Descripción  
1
2
Masa  
1
2
Masa  
Alimentación  
de CC  
Entrada de alimentación  
de 8-20 V CC  
AXIS P1355: máx 7,1 W  
AXIS P1357: máx 7,9 W  
Entrada de audio - Conector de 3,5 mm para micrófono mono o entrada de línea de señal mono (se  
usa el canal izquierdo de una señal estéreo).  
Salida de audio - Salida de audio (nivel de línea) que se puede conectar a un sistema de megafonía  
pública o a un altavoz con amplificador incorporado. También pueden conectarse unos auriculares.  
Debe utilizarse un conector estéreo.  
Ranura para tarjeta de memoria SDHC: Se pueden usar tarjetas de memoria SD (micro SD) de  
capacidad alta o estándar para grabación local con almacenamiento extraíble.  
Conector de terminales de E/S - Se utiliza en aplicaciones tales  
como detección de movimiento, activación de eventos, grabación  
a intervalos y notificaciones de alarmas. Además de un pin de  
alimentación auxiliar y un pin de masa, proporciona a la interfaz  
la conexión de:  
1 salida digital: para conectar dispositivos externos  
como relés e indicadores LED. Se pueden activar  
dispositivos conectados mediante la interfaz VAPIX®  
de programación de aplicaciones (API, por sus siglas  
en inglés), los botones de salida de la página Live View (En vivo) o mediante un Event  
Type (Tipo de evento). La salida se mostrará activa en System Options (Opciones del  
sistema) > Ports & Devices (Puertos y dispositivos) si el dispositivo de alarma está  
activado.  
Pin 4  
Pin 2  
Pin 1  
Pin 3  
1 entrada digital: una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan  
alternar circuitos cerrados y abiertos, como PIR, contactos de puertas y ventanas y  
detectores de rotura de cristales, etc. Cuando se recibe una señal, el estado cambia y la  
entrada se vuelve activa, indicado en System Options (Opciones del sistema) > Ports  
& Devices (Puertos y dispositivos).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Página 66  
Guía de instalación AXIS P1355/P1357  
Función  
Pines  
Notas  
Especificaciones  
Masa  
1
2
Masa  
Alimentación  
de 3.3 V CC  
Se puede utilizar para alimentar equipos auxiliares.  
Nota: Este pin solo se puede usar como salida de  
alimentación.  
Carga máx.= 50 mA  
Entrada  
digital  
3
4
Conecte a masa para activarla o déjela suelta  
(desconectada) para desactivarla.  
Entrada mín. =  
-40 V CC  
Entrada máx. =  
+40 V CC  
Entrada  
digital  
Utiliza un transistor NFET de drenaje abierto con la  
fuente conectada a GND (masa). Si se utiliza con un  
relé externo, debe conectarse un diodo en paralelo a  
la carga como protección ante oscilaciones de  
tensión.  
Carga máx.= 100 mA  
Voltaje máx. =  
+ 40 V CC  
El diagrama de conexiones siguiente ofrece un ejemplo de cómo conectar un dispositivo auxiliar a  
la cámara de red.  
1
3.3V  
max. 50mA  
2
3
4
D
S
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de instalación AXIS P1355/P1357  
Página 67  
RS-485/422 - Dos bloques de terminales de 2 pines para la interfaz serie RS-485/422 utilizada  
para controlar equipos auxiliares.  
El puerto serie RS-485/422 se puede configurar en los modos de puerto siguientes:  
Puerto semidúplex RS-485 bidireccional para transmisión de datos mediante dos hilos,  
un par RX/TX combinado.  
Puerto dúplex completo RS-485 bidireccional para transmisión de datos mediante  
cuatro hilos, un par RX y un par TX.  
Puerto RS-422 unidireccional para transmisión o recepción de datos mediante dos  
hilos, par RX o TX.  
Puerto dúplex completo RS-422 bidireccional para transmisión de datos (punto a  
punto) mediante cuatro hilos, un par RX y un par TX.  
Función  
Pines  
Notas  
RS -485/422TX(A)  
1
2
3
4
Par TX para RS-422 y RS-485 de 4 hilos  
RS -485/422TX(B)  
RS-485A alt RS-485/422RX(A)  
RS-485B alt RS-485/422RX(B)  
Par RX para todos los modos (RX/TX combinado para RS-  
485 de 2 hilos)  
Rx/Tx  
Tx  
4
3
2
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Página 68  
Guía de instalación AXIS P1355/P1357  
Indicadores LED  
LED  
Color  
Indicación  
Red  
Verde  
Fijo para indicar la conexión a una red de 100 Mbits/s. Parpadea para indicar  
actividad en la red.  
Ámbar  
Fijo para indicar conexión a una red de 10 Mbits/s. Parpadea para indicar actividad  
en la red.  
Apagado Sin conexión a la red.  
Estado  
Verde  
Verde fijo para indicar funcionamiento normal.  
Nota: El LED de estado puede configurarse para que esté apagado durante el  
funcionamiento normal o para que parpadee únicamente cuando se accede a la  
cámara. Para configurarlo, vaya a Setup (Configuración) > System Options  
(Opciones del sistema) > LED settings (Ajustes de LED). Para más información,  
consulte los archivos de ayuda en línea.  
Ámbar  
Rojo  
Fijo durante el inicio o durante el restablecimiento de los valores o la  
configuración iniciales.  
Parpadeo lento si no se puede realizar una actualización.  
Funcionamiento normal.  
Alimentación Verde  
Ámbar  
Parpadea en verde/ámbar durante la actualización del firmware.  
LED de estado al utilizar el Asistente de enfoque  
LED de  
estado  
Color  
Indicación  
Verde  
Paso 4: Asistente de enfoque está habilitado  
Paso 6: El objetivo está ajustado correctamente  
Ámbar  
Rojo  
Paso 4: La cámara se ha desplazado, o se ha introducido un objeto delante del  
objetivo. Salga del Asistente de enfoque y reinícielo.  
Paso 6: El objetivo no se ha ajustado correctamente.  
Paso 4: La cámara se ha desplazado, o se ha introducido un objeto delante del  
objetivo. Salga del Asistente de enfoque y reinícielo.  
Paso 6: El objetivo está mal ajustado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Guía de instalación AXIS P1355/P1357  
Página 69  
Restablecer a los valores iniciales  
Esta operación restaurará todos los parámetros, incluida la dirección IP yla posición de enfoque, a  
los valores iniciales:  
1. Desconecte la alimentación de la cámara.  
2. Mantenga pulsado el botón de control y vuelva a conectar la alimentación.  
3. Mantenga pulsado el botón de Control hasta que el indicador de estado emita una luz ámbar  
(puede tardar hasta 30 segundos en encenderse).  
4. Suelte el botón de Control. Cuando el indicador de estado emita una luz verde (lo que puede  
tardar hasta 1 minuto), ha finalizado el proceso y se han restablecido los valores iniciales de la  
cámara de red.  
5. Vuelva a asignar la dirección IP mediante uno de los métodos descritos en la documentación  
disponible en el CD.  
6. Vuelva a enfocar la cámara utilizando uno de los métodos descritos en este documento.  
También es posible restablecer los parámetros a los valores iniciales de fábrica mediante la interfaz  
Web. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea o el Manual del usuario.  
Más información  
producto de red. Para consultar la versión firmware que tiene instalada actualmente, vaya a Setup  
(Configuración)> About (Acerca).  
web, tutoriales y guías de gran utilidad.  
Garantía  
Para obtener más información acerca de la garantía de los productos Axis e información  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Guide  
Ver. 1.0  
Printed: November 2012  
Part No. 48353  
AXIS P1355/P1357 Network Camera  
© Axis Communications AB 2012  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

3D Connexion Refrigerator IL120s User Manual
321 Studiosr DMX5555z User Manual
Acnodes Computer Hardware FES7611 User Manual
Addonics Technologies Computer Drive ZESAES256 User Manual
AEG Washer 60810 User Manual
Agri Fab Spreader 45 02113 User Manual
Alliance Laundry Systems Clothes Dryer Drying Tumbler 110 Pound Capacity Part No D0583 User Manual
American Standard Outdoor Shower T675500 User Manual
Audiovox Automobile Electronics CMOS2 User Manual
AVerMedia Technologies DVR EB3004 MD User Manual