Model APS 650RS
Owner’s Manual
3 Channel Remote
Car Starter
FEATURES :
2 Three Button Programmable RF Transmitters
Three Channel Receiver (capable of accepting 4 transmitters)
Code Hopping Technology
( + ) and ( - ) Keyless Entry Outputs
On-Board Start Relay
On-Board Accessory Relay
On-Board Ignition 1 Relay
On-Board Ignition 2 Relay
Ignition 2 Relay Selectable On or Off During Cranking
On-Board Parking Light Relay
Ignition 3 / Shock By-Pass / GM VAT Output (relay required)
Tach Signal Learning Circuit
Two ( + ) and Two ( - ) Safety Shutdown Circuits
Alarm By-Pass Output
Channel 2 Output for Remote Trunk Release (relay required)
Channel 3 Output to Control Optional Accessories
Selectable Steady or Flashing Parking Lights for Run Indication
Selectable 10 or 15 Minute Run Time
Selectable 1 Second or 3.5 Second Door Lock Output Pulse
Page 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE: The engine will stop running before the pre-programmed run cycle
has expired if you perform any one of the following functions;
-Press and release button 2 on the keychain transmitter two times
within 2 seconds.
-Depress the brake pedal.
-Open the vehicle's hood
-Move the safety control switch to the Off position.
SAFETY CONTROL SWITCH
The control switch allows you to temporarily disable the remote starting function
of the system and moving this switch to the Off position is recommended when-
ever the vehicle is being serviced. When the system is disabled, the remote
door locks and optional accessories will remain operational.
ADDITIONAL REMOTE FUNCTION (CHANNEL 2)
This system has an additional feature that can be connected to a number of
different optional accessories. Some of the more common uses for this chan-
nel are;
Remote Trunk Release
Remote Window Closure
Remote Garage Door Interface
To activate the optional accessory, press and hold button 2 on the keychain
transmitter for 4 seconds.
NOTE:The feature that has been added to channel 2 will always be activated
using the same transmitter button that remotely starts the vehicle. There
is no way to move the channel 2 function to a different transmitter button.
ADDITIONAL REMOTE FUNCTION (CHANNEL 3)
This system has an additional feature that can be connected to a number of
different optional accessories. Some of the more common uses for this channel
are;
Remote Trunk Release
Remote Window Closure
Remote Garage Door Interface
To activate the optional accessory, press button 3 on the keychain transmitter.
The optional accessory will immediately engage.
FUNCTION SETTING CHART
To be completed by installer
Door Lock Time
Lights
Run Time
3.5
Pulse
10 Min.
1 Sec.
Steady
15 Min.
Page 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audiovox Corporation
Hauppauge N.Y. 11788
Form No. 128-4786A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modèle APS 650 RS
Manuel du propriétaire
Télécommande de démarrage
à distance 3 canaux
Caractéristiques:
2 Télécommandes RF programmables à 3 touches
Récepteur ‘3 canaux (pouvant recevoir des signaux de 4 émetteurs)
Technologie de code à fréquences aléatoires
Sortie positive et négative pour le déverrouillage sans clef des portières
Relais de démarrage de bord
Relais d’accessoires de bord
Relais d’allumage 1 de bord
Relais d’allumage 2 de bord
Possibilité de choisir l’état “en fonction” ou “hors circuit” pour le relais
d’allumage N° 2 durant le démarrage
Relais des feux de stationnement de bord
Allumage N° 2/contournement de l’alarme de secousse/sortie VAT GM (relais
requis)
Circuit d’apprentissage du signal du tachymètre
Deux circuits (+) et deux circuits (-) assurant l’arrêt pour des raisons de
sécurité
Sortie de contournement de l’alarme
Sortie du canal 2 pour le déverrouillage du coffre (relais requis)
Sortie du canal 3 pour contrôler divers accessoires
Choix de feux de stationnement fixes ou clignotants pour indiquer la marche du
moteur
Choix de la temporisation de la durée de marche du moteur (10 ou 15 minutes)
Choix de la durée de l’impulsion de verrouillage des portières de 1 ou 3,5
secondes
Page 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VOTRE TÉLÉCOMMANDE À “CODE À FRÉQUENCES ALÉATOIRES”
La télécommande de votre nouveau système de démarrage à distance utilise une
technique de transmission des fréquences radio à la fine pointe de la technologie. Il y a
maintenant des voleurs d’automobiles très rusés qui utilisent un dispositif électronique de
“saisie de codes” pour capter et enregistrer les codes numériques de votre télécommande
et les retransmettre ultérieurement pour désactiver votre système
À chaque fois que vous appuyez sur une touche de votre télécommande, le code numérique
est modifié, de sorte que si un voleur avait l’intention de se saisir des codes pour les
retransmettre plus tard, votre système ne répondrait pas aux signaux.
Si parfois quelqu’un appuyait plus de cinquante fois sur une touche de votre télécommande
lorsqu’elle hors de portée de votre véhicule (des enfants qui jouent avec votre
télécommande, par exemple), la télécommande ne fonctionnera pas lorsque vous
retournerez à votre véhicule et devra être réajustée au récepteur du module de démarrage.
Pour ce faire, appuyer 2 fois en moins d’une (1) seconde sur la touche N° 1. Le système
réagira à chaque fois qu’une touche de la télécommande est enfoncée.
DÉVERROUILLAGE SANS CLEF
1. La touche N° 1 de la télécommande sert à verrouiller et déverrouiller les portières du
véhicule. Pour ce faire, appuyer brièvement sur cette touche. Afin de vous assurer si les
portières sont verrouillées ou non, les feux de stationnement clignoteront une (1) fois lors
du verrouillage et deux (2) fois lors du déverrouillage.
COMMENT DÉMARRER LE VÉHICULE À DISTANCE
Voici pour débuter le liste des situations où votre véhicule ne pourra pas être démarré par
l’APS 650 RS:
Le capot est ouvert
Le bras de vitesse n’est en pas en position “Park”
La pédale de frein est enfoncée
L’interrupteur du contrôle de sécurité est fermé
1. Pour DÉMARRER le véhicule, presser deux (2) fois sur la touche N° 2 en moins de deux
(2) secondes. Le véhicule démarrera et demeurera en marche pendant 10 ou 15 minutes
selon le choix préalablement programmé. Afin de vous informer que le véhicule est en
marche, vérifier si les feux de stationnement clignotent ou demeurent allumés selon le
réglage de l’installateur.
2. En vous assoyant dans votre véhicule, tourner la clef de contact à la position
“ON”(MARCHE) et non pas à la position “START” (DÉMARRAGE). Appuyer ensuite sur
la pédale à freins afin de désamorcer le module de démarrage à distance. Le véhicule
demeure en marche mais se trouve désormais contrôlé par ses propres moyens.
Page 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMARQUE: Le moteur cessera de marcher avant l’expiration de la temporisation de 10
ou de 15 minutes si vous faites une des actions suivantes:
-Si vous cliquez deux (2) fois sur la touche N° 2 de la télécommande en moins
de deux (2) secondes.
-Si vous appuyez sur la pédale à freins
-Si vous ouvrez le capot du véhicule
-Si vous fermez l’interrupteur de contrôle de sécurité
L’INTERRUPTEUR DE CONTRÔLE DE SÉCURITÉ
Cet interrupteur vous permet de désactiver la fonction de démarrage à distance sans
désactiver les fonctions de verrouillage/déverrouillage et les fonctions accessoires. Nous
vous recommandons de fermer cet interrupteur avant de procéder à l’entretien du véhicule.
FONCTION TÉLÉCOMMANDÉE ADDITIONNELLE (canal 2)
Cette fonction additionnelle vous permet de télécommander différents appareils tels que:
Déverrouillage à distance du coffre
Commande de fermeture de vitres
Interface pour porte de garage
Pour activer la fonction télécommandée additionnelle, appuyer sur la touche N° 2 de la
télécommande et la maintenir enfoncée pendant 4 secondes.
REMARQUE: Cette fonction additionnelle et la fonction démarrage sont contrôlées par la
touche N° 2. Il est impossible de la déplacer vers une autre touche.
FONCTION TÉLÉCOMMANDÉE ADDITIONNELLE (canal 3)
Cette fonction additionnelle vous permet de télécommander différents appareils tels que:
Déverrouillage à distance du coffre
Commande de fermeture de vitres
Interface pour porte de garage
Pour activer la fonction télécommandée additionnelle, appuyer sur la touche N° 3 de la
télécommande.
TABLEAU DE RÉGLAGES DES FONCTIONS
(doit être rempli par l’installateur)
Temps nécessaire pour
verrouiller les portières
3,5 Sec
clignotants
10 min.
1 Sec
permanents
15 min.
Les feux
Temps de marche
Page 6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÿ
þ
ý
ü
û
þ
ÿ
þ
ý
ü
þ
û
ꢀ
ö
ö
þ
ý
ꢀ
þ
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
ö
ø
ꢀ
ü
ó
ø
ö
ø
+
+
+
+
+
+
ù
ø
ꢀ
ü
ý
ꢀ
+
+
Audiovox Corporation
Hauppauge N.Y. 11788
Formulaire No. 128-4786A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODELO APS 650RS
MANUAL DEL PROPIETARIO
ù
ø
÷
ö
õ
ô
ó
÷
ù
ø
û
÷
ö
õ
ô
ó
ø
þ
ò
þ
ö
ó
õ
ù
õ
ö
ö
ø
ꢀ
õ
ò
õ
ù
ø
þ
ü
ù
ò
õ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ó
û
ꢀ
õ
þ
ý
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ô
þ
ý
þ
û
ø
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ò
ö
þ
ý
ꢀ
ꢀ
ó
ꢀ
õ
ö
ø
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ô
ö
õ
ꢀ
õ
ö
ꢀ
þ
ꢀ
û
ø
ꢀ
ù
ø
ò
ö
ø
þ
ꢀ
ù
ꢀ
õ
ò
õ
ý
ø
ꢀ
ø
ꢀ
ø
ô
õ
ò
õ
õ
ö
ꢀ
ù
ø
ò
ö
ø
ꢀ
ꢀ
þ
ý
þ
û
ø
ꢀ
ꢀ
õ
ý
ꢀ
þ
ù
þ
ꢀ
ó
ø
ù
ô
þ
ö
þ
þ
ꢀ
ø
ô
ò
þ
ö
ꢀ
ò
ö
þ
ý
ꢀ
ꢀ
ó
ꢀ
õ
ö
ø
ꢀ
ꢀ
ø
ꢀ
ý
û
ꢀ
ù
ø
ø
ꢀ
ꢀ
þ
û
õ
ý
þ
ꢀ
ó
ø
ý
ò
õ
ø
þ
ꢀ
ö
ꢀ
ü
ø
ý
ꢀ
ó
þ
ꢀ
ù
ø
ꢀ
ꢀ
ù
ó
ꢀ
õ
þ
û
ó
ù
þ
þ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ø
ø
ý
õ
ò
ö
þ
ù
þ
ꢀ
ó
ý
û
û
ꢀ
ø
ø
ø
ø
ø
ø
û
û
û
û
û
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ù
ù
ù
ù
ù
ø
ø
ø
ø
ø
þ
ö
ö
þ
ý
ꢀ
ü
ø
þ
ꢀ
ö
ù
ꢀ
õ
ø
þ
ø
ø
ø
ꢀ
ý
ý
ý
ꢀ
ø
ꢀ
õ
ö
ó
õ
ꢀ
þ
ꢀ
ꢀ
ö
ù
õ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ø
ø
ø
ý
ý
ý
ù
ù
ù
ó
ó
ó
ù
ù
ù
õ
õ
õ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
þ
þ
ꢀ
õ
õ
ö
ö
ù
õ
ꢀ
ù
õ
ø
û
ꢀ
ꢀ
ó
õ
ý
þ
ꢀ
ó
û
ø
ꢀ
ý
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ù
ü
ö
þ
ý
ò
ø
ø
û
þ
ö
ö
þ
ý
ꢀ
ü
ø
ꢀ
ꢀ
ø
û
ꢀ
ù
ø
û
ü
ꢀ
ù
ø
ø
ꢀ
ò
þ
ꢀ
ó
õ
ý
þ
ꢀ
ó
ø
ý
ò
õ
þ
ꢀ
õ
ö
ù
õ
þ
û
ó
ù
ù
ø
ø
ý
ꢀ
ö
ø
ý
ù
ó
ù
õ
ꢀ
ù
ø
ö
ó
ꢀ
þ
ꢀ
ꢀ
ý
ù
ù
ø
ù
ø
ꢀ
ꢀ
ꢀ
þ
ö
ꢀ
þ
ꢀ
ꢀ
ó
ꢀ
ò
ø
ꢀ
þ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ù
ø
ꢀ
ꢀ
ÿ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ø
ö
ø
û
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ó
õ
ö
ꢀ
ü
ó
ò
õ
ù
ø
þ
ô
ö
ø
þ
ý
ù
ó
ꢀ
þ
ꢀ
ø
ù
ø
û
þ
ø
ꢀ
ù
ø
ꢀ
þ
û
ø
û
ò
þ
ü
ꢀ
ꢀ
ø
ò
ö
õ
ꢀ
ꢀ
ó
ö
ꢀ
ü
ó
ò
õ
ꢀ
þ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ù
õ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ù
ø
ꢀ
þ
ꢀ
ꢀ
ò
ó
ꢀ
þ
ꢀ
ꢀ
ó
ꢀ
ý
ù
ø
ꢀ
ø
ꢀ
ü
ö
ó
ù
þ
ù
þ
þ
þ
ü
û
û
û
ó
ó
ó
ù
ù
ù
þ
þ
þ
ù
ù
ù
ø
ø
ø
ù
õ
ø
ó
ꢀ
ó
ꢀ
ý
ù
ø
þ
û
þ
ö
ò
ꢀ
ý
þ
û
û
ꢀ
ꢀ
þ
þ
ý
ý
þ
þ
û
û
ꢀ
ꢀ
ô
ô
þ
þ
ö
ö
þ
ù
ꢀ
ø
õ
õ
ꢀ
ý
ø
ꢀ
þ
ý
ꢀ
ø
ö
ø
õ
ò
õ
ù
ø
û
ꢀ
þ
ꢀ
û
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ø
ö
ø
ꢀ
ü
ó
ø
ö
ø
ö
ø
û
ꢀ
ꢀ
þ
ö
õ
û
þ
ö
þ
ꢀ
ꢀ
ø
ꢀ
õ
ö
ó
õ
ꢀ
õ
ô
ꢀ
ó
õ
ý
þ
û
ø
ꢀ
ø
ꢀ
ù
ø
ø
ꢀ
ò
ꢀ
ó
õ
ý
þ
ꢀ
ó
ø
ý
ò
ꢀ
õ
ý
ꢀ
ò
þ
ý
ò
ø
ꢀ
A
õ
r
ù
r
ø
a
ꢀ
n
ò
ø
c
û
û
a
þ
ý
d
ò
o
ø
ꢀ
r
ꢀ
r
õ
e
ý
m
ꢀ
ø
o
û
t
ø
o
ꢀ
ꢀ
d
ó
õ
e
ý
þ
a
ꢀ
u
û
ø
t
ꢀ
o
ô
m
þ
ö
ó
þ
v
ù
i
þ
l
ö
c
ó
o
ý
ù
n
ó
ꢀ
3
þ
ꢀ
c
ó
ꢀ
anales
ý
ó
ꢀ
÷
õ
ý
þ
ꢀ
ó
ø
ý
ò
ó
ø
ꢀ
ô
õ
ù
ø
ꢀ
ü
ý
ꢀ
ó
õ
ý
þ
ꢀ
ó
ø
þ
ý
ò
þ
õ
ù
ø
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ó
ý
ü
ò
õ
ꢀ
ø
ꢀ
ꢀ
ø
û
ø
ꢀ
ꢀ
ó
õ
ý
þ
ꢀ
û
ø
ü
û
ꢀ
õ
ù
ø
ꢀ
þ
û
ó
ù
þ
ù
ø
û
þ
ò
ö
ꢀ
ù
ø
ô
ü
ø
ö
ò
þ
ꢀ
ù
ø
ꢀ
ꢀ
ø
ꢀ
ü
ý
ù
õ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ø
ꢀ
ü
ý
ù
õ
ꢀ
ø
ꢀ
ꢀ
ø
û
ø
ꢀ
ꢀ
ó
õ
ý
þ
ꢀ
û
ø
2 transmisores RF programables de tres botones
Receptor de tres canales (con capacidad para aceptar 4 transmisores)
Tecnología de escalonamiento de frecuencias de código
Salidas (+) y (-) de entrada sin llave
Relé de arranque a bordo
Relé de accesorios a bordo
Relé de encendido 1 a bordo
Relé de encendido 2 a bordo
Relé de encendido 2 seleccionable On/Off durante el arranque
Relé de luz de estacionamiento a bordo
Salida de encendido 3 / derivación de descarga / Sistema VATS de G.M.
(se requiere relé)
Circuito de aprendizaje de la señal del taquímetro
Dos circuitos (+) y dos (-) de desactivación de seguridad
Salida de derivación de alarma
Salida del canal 2 para desenganche remoto del baúl (se requiere relé)
Salida del canal 3 para controlar accesorios opcionales
Luces de estacionamiento constantes o destellantes son seleccionables
para dar indicación de funcionamiento
Tiempo de funcionamiento de 10 ó 15 minutos es seleccionable
Pulso de salida de la traba de puertas de 1 segundo ó 3,5 segundos es
seleccionable
Page 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LOS TRANSMISORES CON ESCALONAMIENTO
DE FRECUENCIAS DE CÓDIGO
Los transmisores incluidos en su nuevo sistema de seguridad usan la forma
más avanzada y segura de transmisión por radio frecuencia que se dispone
actualmente en cualquier sistema de seguridad para automóviles. Algunos de
los más sofisticados ladrones de automóviles usan actualmente un dispositivo
conocido como “acaparador de códigos” que recibe y almacena la señal del
transmisor de llavero y la vuelve a transmitir en otra oportunidad para desactivar
el sistema.
Los transmisores con escalonamiento de frecuencias de código cambian la señal
cada vez que se oprime el botón, de manera tal que cuando un ladrón capta y
retransmite la señal, el sistema de alarma no responde.
Si se oprime el botón del transmisor más de cincuenta veces mientras se
encuentra fuera del alcance del vehículo (niños que juegan con las llaves, por
ejemplo), el transmisor no funcionará cuando vuelva al vehículo y será necesario
realinearlo con el receptor. Para hacerlo, oprima simplemente el botón 1 dos
veces en el término de un segundo. El sistema responderá al transmisor cada
vez que se presione un botón.
ENTRADA SIN LLAVE
1. El botón número 1 del transmisor se usa para trabar y destrabar las puertas
del vehículo. Para trabar o destrabar las puertas, simplemente oprima y suelte
el botón 1 del transmisor tipo llavero. Como se trata de una unidad de entrada
sin llave, para su conveniencia, las luces de estacionamiento destellarán una
vez cuando las puertas estén trabadas y dos veces cuando las puertas estén
destrabadas.
ARRANQUE REMOTO DEL VEHÍCULO
El sistema APS-650 RS no arrancará el vehículo si existe alguna de las siguientes
situaciones:
El capó del vehículo está abierto.
El selector de marchas del vehículo no está en “estacionamiento” (Park)
El pedal de freno está apretado.
El interruptor de control de seguridad está en la posición Off.
1. Para arrancar el vehículo, oprima y suelte el botón 2 del transmisor tipo llave,
dos veces durante 2 segundos. El vehículo arrancará y seguirá funcionando
durante el ciclo preprogramado de funcionamiento de 10 ó 15 minutos. Como
indicación visual, las luces de estacionamiento van a destellar o quedarán
encendidas en función de lo que haya establecido el centro de instalación.
2. Cuando llega al vehículo, encienda la llave de contacto, poniéndola en la
posición ON (no en la posición de arranque que tiene un resorte), luego ponga
el pie sobre el pedal de freno para desenganchar el arrancador remoto. El
vehículo seguirá funcionando, pero ya lo está haciendo por sus propios
medios.
Page 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTA: El motor dejará de funcionar antes de que el ciclo de funcionamiento
preprogramado haya terminado si realiza alguna de las siguientes funciones:
- Oprimir y soltar el botón 2 del transmisor tipo llavero dos veces en 2 segundos.
- Oprimir el pedal del freno.
- Abrir el capó del vehículo.
- Mover el interruptor de control de seguridad a la posición Off.
INTERRUPTOR DE CONTROL DE SEGURIDAD
El interruptor de control le permite desactivar temporalmente la función de
arranque remoto del sistema y se recomienda mover este interruptor a la posición
Off siempre que se repara o atiende el vehículo. Cuando el sistema está
desactivado, las trabas remotas de las puertas y los accesorios opcionales
dejarán de funcionar.
FUNCIÓN REMOTA ADICIONAL (CANAL 2)
Este sistema de seguridad tiene una función adicional que puede conectarse a
una serie de distintos accesorios opcionales. Algunos de los usos más comunes
para este canal son:
Desenganche remoto del baúl
Cierre remoto de las ventanillas
Interfaz remota para la puerta del garage
Para activar el accesorio opcional, oprima y mantenga apretado el botón 2 del
transmisor de llavero durante 4 segundos.
NOTA: La función que se ha agregado al canal 2 se activará siempre con el
mismo botón del transmisor que sirve para arrancar el vehículo a la
distancia. No hay manera de mover la función del canal 2 a otro botón
del transmisor.
FUNCIÓN REMOTA ADICIONAL (CANAL 3)
Este sistema de seguridad tiene una función adicional que puede conectarse a
una serie de distintos accesorios opcionales. Algunos de los usos más comunes
para este canal son:
Desenganche remoto del baúl
Cierre remoto de las ventanillas
Interfaz remota para la puerta del garage
Para activar el accesorio opcional, oprima el botón 3 del transmisor de llavero.
El accesorio opcional se conectará de inmediato.
CUADRO DE AJUSTE DE FUNCIONES
Deberá ser completado por el instalador
Tiempo de trabado de las puertas
Luces
Tiempo de funcionamiento
3.5
Pulso
10 min.
1 segundo
Constante
15 min.
Page 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audiovox Corporation
Hauppauge N.Y. 11788
Form No. 128-4786A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|