OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
NOTICE D’UTILISATION
Model No.
Modelo No.
Modèle No.
45-03151
CAUTION:
BROADCAST SPREADER
ESPARCIDOR DE AMPLIO ALCANCE
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
Carefully
ÉPANDEUR-AÉRATEUR À GRANDE PORTÉE
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente los
Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
Máquina.
• Safety
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Seguridad
• Operación
• Mantenimiento
• Piezas de Repuesto
ATTENTION:
Lire et suivre
attentivement les
instructions et consignes
de sécurité de cette
notice.
• Sécurité
• Utilisation
• Entretien
• Pièces de Rechange
PRINTED IN MEXICO
FORM NO. 49086 (11/03)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
5
4
3
6
CARTON CONTENTS
CONTENIDO DE LA CAJA
CONTENU DU CARTON
1. Spreader Assembly
2. Control Cable
1. Conjunto del Esparcidor
2. Cable de Control
1. Épandeur
2. Câble de commande
3. Hitch Tube, R.H. (Right Hand)
4. Hitch Tube, L.H. (Left Hand)
5. Hitch Control Tube
3. Tubo de Enganche, R.H. (Mano Derecha)
4. Tubo de Enganche, L.H. (Mano Izquierda)
5. Tubo de Control de Enganche
3. Tube d’attelage (R.H. - droit)
4. Tube d’attelage (L.H - gauche)
5. Tube de commande de l’attelage
6. Support de fixation de l’attelage (2)
6. Hitch Brackets (2)
6. Soportes de Enganche (2)
SHOWN FULL SIZE
MUESTRA DE TAMAÑO COMPLETO
PIÈCES À L’ÉCHELLE
C
A
B
E
D
REF. QTY. DESCRIPTION
REF. CANT. DESCRIPCIÓN
RÉF. QTÉ DESCRIPTION
A
B
C
D
E
4
4
1
8
1
Perno Hexagonal, 1/4 x 1-3/4"
Perno Hexagonal, 1/4 x 2-1/4"
Pasador de Enganche
Tuerca
A
B
C
D
E
4
4
1
8
1
Hex Bolt, 1/4 x 1-3/4"
Hex Bolt, 1/4 x 2-1/4"
Hitch Pin
A
B
C
D
E
4
4
1
8
1
Boulon hexagonal, 1/4 x 1 3/4 po.
Boulon hexagonal, 1/4 x 2 1/4 po.
Boulon d’attelage
Nut
Écrou
Pasador de Horquilla, 1/8"
Hair Cotter Pin, 1/8"
Goupille fendue, 1/8 po.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
4. Assemble the Hitch Brackets to the Hitch Control
Tube using two 1/4" x 1-3/4" hex bolts and 1/4" nuts.
Tighten. See figure 3.
(2)
7/16" Wrenches
REMOVAL OF PARTS FROM CARTON
5. Assemble the hitch pin through the hitch brackets
Remove all parts and hardware packages from the
carton. Lay out all parts and hardware and identify
using the illustrations on page 3.
and secure with the 1/8" hair cotter pin. See figure 3.
1. Assemble vinyl caps onto the ends of the R.H. and
L.H. Hitch Tubes. See figure 1.
2. Assemble the R.H. Hitch Tube to the spreader frame
tube using two 1/4" x 2-1/4" hex bolts and 1/4" nuts.
Do not tighten yet. Repeat for L.H. Hitch Tube. See
figure 1.
HITCH PIN
1/4" x 1-3/4"
HEX BOLT
VINYL CAP
1/4" NUT
HAIR COTTER PIN
FIGURE 3
1/4" NUT
1/4" x 2-1/4"
HEX BOLT
6. Assemble the vinyl cap onto the Hitch Control Tube.
See figure 4.
7. Assemble the Control Cable to the Hitch Control
Tube using the 1/4" x 2-1/4" carriage bolt and nylon
wing nut. See figure 4.
FIGURE 1
3. Assemble the Hitch Control Tube between the Hitch
Tubes using two 1/4" x 1-3/4" hex bolts and 1/4" nuts.
Tighten all bolts and nuts . See figure 2.
NYLON
WING NUT
VINYL CAP
1/4" NUT
1/4" x 2-1/4"
CARRIAGE BOLT
1/4" x 1-3/4"
HEX BOLT
FIGURE 4
FIGURE 2
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APPLICATION TIPS
OPERATION
1. This unit will cover a 4 to 8 foot wide area depending
on the material used and the towing speed.
2. To avoid misses or striping, make each pass about 5
feet from the previous one so some overlapping of
spread pattern does occur.
3. For easiest application, spread across the shortest
edges of lawn first, making two "header" strips for a
turning area, and then spreading between the header
strips. See figure 6.
HOW TO USE YOUR SPREADER
ADJUSTING THE FLOW RATE SETTING
1. Slide the Adjustable Stop to the desired setting.
2. Move the Flow Control Lever until it snaps into the
Adjustable Stop, locking the lever at the desired
setting. See figure 5.
4. If lawn is odd shaped, spread a border around the
edges and then spread between the border. See
figure 6.
FLOW CONTROL LEVER
F F
O
1
3
5
5. Keep wheel approximately 4 feet from any area you
do not wish to spread.
ADJUSTABLE STOP
1 0
IMPORTANT: Be careful when using spreader around
ornamental plants because weed control chemicals
can damage these plants.
FIGURE 6
FIGURE 5
MAINTENANCE & STORAGE
USING YOUR SPREADER
CHECK FOR LOOSE FASTENERS
1. Check the material package and the Spreader Set-
tings sheet included with your spreader for the proper
spreader setting and application rate.
2. Before filling spreader, move the control lever to the
"OFF" position.
1. Make a thorough visual check of the Spreader for any
bolts and nuts which may have loosened. Retighten
any loose bolts and nuts.
LUBRICATION
1. Apply a few drops of oil to all moving parts.
3. Move spreader onto a flat surface - either a walk or a
driveway - and fill.
4. Set the Adjustable Stop to the desired setting.
5. Start the spreader in motion and then start the flow of
material by moving the control lever until it snaps into
the adjustable stop.
CLEANING
1. Always empty spreader after each use, storing left-
over material in it's original bag.
2. Wash the spreader and dry thoroughly after each
use.
NOTE: Always place control lever in the "OFF" position
while filling spreader and when stopping or turning,
to prevent release of excess fertilizer.
STORAGE
1. Empty and clean the hopper as instructed in mainte-
nance section.
2. Store in a clean, dry area.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Coloque los Soportes de Enganche en el Tubo de Control
de Enganche, usando dos pernos hexagonales de 1/4” x
1-3/4” y dos tuercas. Apriete pernos y tuercas. Vea la
Figura 3.
INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ARMADO
(2) Llaves de 11 mm
5. Haga pasar el pasador de enganche a través de los
soportes de enganche y asegure con el pasador de horquilla
de 1/8”. Vea la Figura 3.
REMOCION DE LAS PIEZAS DE LA CAJA
Saque todas las piezas y los paquetes de ferretería de la caja.
Extienda sobre una superficie todas las piezas y la ferretería,
e identifíquelas usando las ilustraciones de la página 3.
1. Coloque las tapas de vinilo sobre los extremos de los
Tubos de Enganche de Mano Derecha y de Mano Izquierda.
Vea la Figura 1.
2. Coloque el Tubo de Enganche de Mano Derecha en el tubo
del marco del esparcidor, usando dos pernos hexagonales
de 1/4” x 2-1/4” y dos tuercas. No las apriete todavía.
Repita la operación con el Tubo de Enganche de Mano
Izquierda. Vea la Figura 1.
PASADOR DE HORQUILLA
PERNO HEXAGONAL
DE 1/4 X 1-3/4
TAPA DE VINILO
TUERCA
PASADOR DE ENGANCHE
FIGURA 3
TUERCA
PERNO HEXAGONAL
DE 1/4 X 2 1/4
6. ColoquelatapadeviniloenelTubodeControldeEnganche.
Vea la Figura 4.
7. Fije el Cable de Control en el Tubo de Control de Enganche,
usando el perno de coche de 1/4” x 2-1/4” y la tuerca de
mariposa de nylon. Vea la Figura 4.
FIGURA 1
3. Coloque el Tubo de Control de Enganche entre los Tubos
de Enganche, usando dos pernos hexagonales de 1/4” x
1-3/4” y dos tuercas. Apriete todos los pernos y las
tuercas. Vea la Figura 2.
TUERCA DE
MARIPOSA DE NILON
TAPA DE VINILO
PERNO DE COCHE
DE 1/4 X 2 1/4
TUERCA
PERNO HEXAGONAL DE 1/4 X 1 3/4
FIGURA 4
FIGURA 2
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIÓN
SUGERENCIAS DE APLICACIÓN
1. Esta unidad cubre una franja de 1,2 a 2,4 metros de ancho,
según el material que se use y el ritmo a que camine el
usuario.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
2. Para evitar vacíos en la aplicación o la creación de bandas
de translape, haga cada pase a más o menos 1,5 m del
pase anterior para evitar que se formen estas franjas.
3. Para hacer la aplicación más fácil, haga primero el rociado
en las cabeceras de los bordes más cortos del prado,
creando franjas de giro en los dos extremos y, luego, rocíe
entre las dos franjas el resto del prado. Vea la Figura 6.
4. Si el prado tiene un contorno irregular, rocíe el material a
lo largo de una franja paralela al borde y, luego, continúe
la operación entre estas franjas. Vea la Figura 6.
5. Mantenga la rueda de la unidad, más cercana al borde del
prado, a más o menos 1,2 m de distancia de la zona donde
usted no desea esparcir material.
AJUSTE DEL REGIMEN DE DESCARGA
1. Mueva el Tope Ajustable a la graduación de descarga
deseada.
2. Mueva la Palanca de Control de Descarga hasta que
encaje en el Tope Ajustable, fijando la palanca en la
graduación que desea. Vea la Figura 5.
PALANCA DE CONTROL
DE DESCARGA
F F
O
1
3
5
TOPE AJUSTABLE
IMPORTANTE: Tenga cuidado al usar el esparcidor cerca de
plantas ornamentales, pues los materiales de control de maleza
pueden dañar esta clase de plantas.
1 0
FIGURA 6
FIGURA 5
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
USO DEL ESPARCIDOR
1. Examine el listado que viene en el paquete del material a
esparcir, o en la hoja de instrucciones de Graduación
Recomendada para el Esparcidor, para determinar la
graduación apropiada y la tasa de aplicación que debe
usarse.
REVISE QUE NO HAYA SUJETADORES SUELTOS
1. Haga una revisión visual cuidadosa del Esparcidor, para
asegurarse de que no haya tuercas o pernos sueltos.
Apriete nuevamente las tuercas o pernos sueltos.
2. Antes de llenar el esparcidor, coloque la palanca de
control en la posición "OFF" - cerrada -.
3. Mueva el esparcidor a una superficie plana - una acera o
una entrada al garaje - y llene el tanque de la unidad.
4. Mueva el Tope Ajustable a la graduación de descarga
deseada.
5. Comience a mover el esparcidor y luego mueva la palanca
de control hacia atrás a la posición “ON” - abierto - para
iniciar el riego, recorriendo el prado.
LUBRIFICACION:
1. Aplique unas gotas de aceite en todas las piezas móviles.
LIMPIEZA
1. Siempre desocupe el esparcidor después de cada uso,
almacenando el material remanente en su bolsa original.
2. Lave y seque muy bien el esparcidor después de cada uso.
ALMACENAMIENTO
1. Desocupe y limpie la tolva según las instrucciones que
aparecen la sección de mantenimiento.
NOTA: Coloque siempre la palanca de control en la posición
“OFF” - cerrada - cuando esté llenando la unidad o
cuando se detenga o gire en redondo, para evitar la
aplicación de un exceso de fertilizante en estas zonas.
2. Guarde la unidad en un lugar limpio y seco.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Montez les supports de fixation de l’attelage sur le tube de
commande de l’attelage en utilisant deux boulons
hexagonaux de 1/4 x 1 3/4 et deux écrous. Serrez. Voir la
Figure 3.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
OUTILS NÉCESSAIRES POUR LE MONTAGE
(2) Clé de 11 mm
5. Montez le boulon d’attelage dans les supports de fixation
et fixez-la avec la goupille fendue de 1/8 po. Voir la
Figure 3.
RETIRER LES PIÈCES DU CARTON
Retirez tous les sacs de pièces et de quincaillerie du
carton. Placez les pièces et les fixations en vous
reportant à l’illustration de la page 3 afin d’identifier
toutes les pièces.
1. Placez les embouts en vinyle sur les extrémités des tubes
gauche et droit de l’attelage. Voir la Figure 1.
2. Montez le tube d’attelage droit sur le tube de l’épandeur en
utilisant deux boulons hexagonaux de 1/4 x 2 1/4 po. et
deux écrous. Ne serrez pas pour l’instant. Répétez
l’opération pour le tube d’attelage gauche. Voir la Figure 1.
FIGURE 3
6. Montez l’embout en vinyle sur le tube de commande de
l’attelage. Voir la Figure 4.
7. Fixez le câble de commande au tube de commande de
l’attelage en utilisant le boulon de carrosserie de 1/4 x
2 1/4 po. et l’écrou à oreilles en nylon. Voir la Figure 4.
FIGURE 1
3. Montez le tube de commande de l’attelage entre les tubes
en utilisant deux boulons hexagonaux de 1/4 x 1 3/4 po. et
deux écrous. Serrez tous les boulons et tous les écrous.
Voir la Figure 2.
ÉCROU À
OREILLES
EMBOUT
EN NYLON
BOULON DE
CARROSSERIE
1/4 X 2 1/4 PO.
FIGURE 4
FIGURE 2
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEILS POUR L’APPLICATION
UTLISATION
1. L’épandeur couvrira une zone de 1,2 à 2,4 mètres de large
selon le produit utilisé et la vitesse de marche de l’utilisateur.
2. Afin d’éviter de manquer des zones ou de laisser des
traces de passages, veillez à passer à environ 1,5 m des
zones couvertes afin de chevaucher un peu la section que
vous venez de traiter.
3. Pour un meilleur résultat, répandez l’engrais ou les graines
entre les bordures de gazon les plus étroites, puis effectuez
deux passages de chaque côté afin de tourner la machine
et répandez entre ces deux bandes. Voir figure 6.
4. Si la pelouse est d’une forme bizarre, dispersez la matière
autour des bords de la surface à traiter puis dispersez la
matière entre ces bords. Voir figure 6.
MODE D’EMPLOI DE L’ÉPANDEUR
RÉGLAGE DU DÉBIT
1. Réglez la butée de réglage sur la position désirée.
2. Déplacez le levier de commande de débit jusqu’à ce qu’il
se bloque dans la butée de réglage. Le levier sera ainsi
bloqué dans la position désirée. Voir Figure 5.
LEVIER DE COMMANDE
DU DÉBIT
F F
O
5. Gardez la roue à environ 1,2 m de toute zone que vous ne
désirez pas traiter.
1
3
5
BUTÉE DE RÉGLAGE
1 0
IMPORTANT: Faîtes attention lorsque vous utilisez l’épandeur
autour de plantes car les herbicides et désherbants
chimiques risquent d’endommager les plantes.
FIGURE 6
FIGURE 5
ENTRETIEN ET REMISAGE
UTILISATION DE L’ÉPANDEUR
VÉRIFIER QU’AUCUNE PIÈCE N’EST DESSERRÉE
1. Vérifiez complètement l’épandeur à l’oeil nue afin de vous
assurer que les boulons et les écrous ne sont pas desserrés.
Serrez tout boulon ou écrou desserré.
1. Vérifiez les indications figurant sur le sachet des pièces ou
sur la feuille comportant les Réglages recommandés de
l’épandeur-aérateur afin de connaître le réglage et le débit
à utiliser.
2. Avant de remplir l’épandeur, réglez le levier de commande
sur «OFF» (arrêt).
3. Placez l’épandeur sur une surface plane, soit une allée ou
l’entrée d’un garage, et remplissez-le.
LUBRIFICATION
1. Appliquez quelques gouttes d’huile sur touites les pièces
en mouvement.
4. Réglez la butée de réglage sur le débit désiré.
5. Commencez à rouler avec l’épandeur et commencez à
répandre le produit en déplaçant le levier de commande
jusqu’à ce qu’il se bloque dans la butée de réglage.
NETTOYAGE
1. Videz l’épandeur après chaque utilisation, remisez et
stockez le contenu inutilisé dans son sac d’origine.
2. Lavez l’épandeur et séchez-le complètement après chaque
utilisation.
REMARQUE: Veillez à toujours placer le levier de commande
sur «OFF» (arrêt) lorsque vous remplissez l’épandeur et
lorsque vous vous arrêtez ou tournez afin d’éviter de trop
répandre d’engrais.
REMISAGE
1. Videz et nettoyez la caisse en suivant les instructions du
paragraphe «Entretien».
2. Remisez dans un endroit propre et sec.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REPAIR PARTS FOR MODEL 45-03151
7
6
9
13
1
10
14
25
12
24
11
2
3
8
8
5
25
7
25
8
15
21
18
26
22
16
20
4
7
22
17
8
6
19
REF. PART
QTY.
DESCRIPTION
REF. PART
QTY.
DESCRIPTION
NO.
NO.
NO.
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
47994BLK
49085
49087
49088
49091
43343
1509-69
47189
43088
47316
47141
47983
47999
46503
1
1
1
1
1
2
6
10
2
1
Hopper
Frame Tube
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
48865
44663
49082
47851
49084
47124
47963
24446
47623
45164
44481
49086
1
2
1
2
1
1
2
2
1
4
3
1
Drive Wheel
Hub Cap (Push Nut)
Axle
Spacer
Gearbox
Hitch Tube (LH)
Hitch Tube (RH)
Hitch Control Tube
Hair Cotter Pin
Hex Bolt, 1/4-20 x 1-3/4
Nylock Nut, 1/4-20
Washer, 1/4 Std
Carriage Bolt 1/4-20 x 2-1/4
Nylon Wing Nut 1/4-20
Flow Slide
Impeller
Hex Flange Bearing
Hitch Bracket
Hitch Pin
Hex Bolt, 1/4-20 x 2-1/4
Vinyl Cap
1
1
1
1
Owners Manual
Control Cable
Wheel
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REPAIR PARTS
Agri-Fab, Inc.
303 West Raymond
Sullivan, IL. 61951
217-728-8388
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|