LAVAMAT 52630
LAVAMAT 54630
LAVAMAT 54638
Benutzerinformation
Waschmaschine
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sicherheitshinweise
3
Änderungen vorbehalten
GEBRAUCHSANWEISUNG
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte sorgfältig lesen und für zukünftige Verwendung aufbewahren.
• Die Sicherheit Ihres Gerätes entspricht den Industriestandards und den gesetzlichen Vor-
schriften zur Gerätesicherheit. Dennoch sehen wir uns als Hersteller verpflichtet, Sie mit
den folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen immer in der Nähe des Gerä-
tes auf. Wird das Gerät verkauft, einem anderen Besitzer übergeben oder bei einem Um-
zug zurückgelassen, muss die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät übergeben
werden, damit der neue Besitzer sich über die Funktionsweise des Gerätes und wichtige
Warnhinweise informieren kann.
• Sie MÜSSEN sie vor der Installation oder der Benutzung des Geräts gründlich lesen.
• Überprüfen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme auf Transportschäden. Schließen Sie
niemals ein beschädigtes Gerät an. Sind Teile beschädigt, kontaktieren Sie Ihren Lieferan-
ten.
• Wird das Gerät während der Wintermonate bei Minustemperaturen ausgeliefert. Stellen
Sie das Gerät zunächst für 24 Stunden bei Raumtemperatur auf, bevor Sie es das erste
Mal benutzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen am Gerät vorgenommen werden.
• Während des Waschens mit hohen Temperaturen kann das Glas der Tür heiß werden. Be-
rühren Sie es daher nicht!
• Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie
daher vor dem Gebrauch die Trommel.
• Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben
usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Waschmittel- und Weichspülermengen. Zu viel
Waschmittel kann die Textilien schädigen. Beachten Sie die vom Hersteller empfohlenen
Mengenangaben.
• Kleine Gegenstände wie z.B. Socken, Schnürsenkel oder Gürtel können zwischen Behälter
und Trommel rutschen. Stecken Sie daher solche kleinen Gegenstände vor dem Waschen
in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
• Benutzen Sie Ihre Waschmaschine nicht zum Waschen von Materialien ohne Saum oder
zerrissenen Stoffen.
• Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine sollten Sie immer den
Netzstecker ziehen und den Wasserhahn zudrehen.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen
durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Sicherheitshinweise
führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatz-
teilen.
Montage
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen be-
nutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien müssen entfernt werden. Bei
Missachtung dieser Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Woh-
nung entstehen. Siehe den entsprechenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
• Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen, dass das Gerät nicht auf dem Wasserzulauf-
oder Ablaufschlauch steht und dass das Netzkabel nicht zwischen Gerät und Wand ein-
geklemmt wird.
• Wird das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe
so ein, dass auch unter dem Gerät eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
• Überprüfen Sie nach dem Aufstellen der Maschine sämtliche Schläuche und Anschlüsse
auf Dichtheit.
• Wenn das Gerät an einer frostgefährdeten Stelle aufgestellt wird, lesen Sie bitte das Ka-
pitel "Frostschutzmaßnahmen".
• Installationsarbeiten zum Aufstellen dieses Gerätes dürfen nur von einem qualifizierten
Installateur oder einer kompetenten Fachkraft ausgeführt werden.
• Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von qualifizierten Elektrikern oder einer
Fachkraft ausgeführt werden.
Gebrauch
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke
benutzt werden.
• Waschen Sie nur Textilien, die für Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die Pfle-
gekennzeichen auf den Textiletiketten.
• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe hierzu die Waschprogramm-Tabelle.
• Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und
Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Tex-
tilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen separat.
Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden.
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht
in der Maschine gewaschen werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet
wurden, müssen diese Flüssigkeiten ausgewaschen werden, bevor das Kleidungsstück in
das Gerät gegeben wird.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen; sondern
immer am Stecker.
• Benutzen Sie die Waschmaschine niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist, oder die
Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel so beschädigt sind, dass das Innere der
Waschmaschine frei liegt.
Sicherheit von Kindern
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gerätebeschreibung
5
Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
• Kinder sind sorgsam zu beaufsichtigten, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen - Ersti-
ckungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
• Bewahren Sie Waschmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere
nicht in die Trommel klettern. Damit sich
kleine Kinder oder Haustiere nicht in der
Trommel einschließen können, ist dieses Ge-
rät mit einer speziellen Sicherung ausgestat-
tet. Zum Einschalten der Kindersicherung
drehen Sie den Knopf in der Tür (ohne
Druck) nach rechts, bis sich die Kerbe in ho-
rizontaler Position befindet. Falls nötig, be-
nutzen Sie hierzu eine Münze. Um diese
Funktion auszuschalten und die Tür wieder
schließen zu können, drehen Sie den Knopf
nach links, bis die Kerbe wieder in vertikaler Position ist.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Ihr neues Gerät erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparun-
gen von Wasser, Waschmittel und Energie.
Die Öko-Klappe erlaubt die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasser-
verbrauch mitfolglicher Energie-Ersparung.
1
2
3
4
5
6
1 Waschmittelschublade
2 Bedienblende
3 Türgriff
4 Typenschild
5 Laugenpumpe
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Bedienfeld
6 Einstellbare Füße
Waschmittelschublade
Fach für Waschmittel oder Fleckentferner.
Das Vorwaschmittel wird zu Beginn des Wasch-
programms eingespült.
Der Fleckentferner wird während der FLECKEN-
Behandlungsphase im Hauptwaschgang zuge-
fügt.
Fach für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel
für den Hauptwaschgang.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler,
Stärke).
Befolgen Sie die Mengenempfehlungen des Waschmittelherstellers und überschreiten Sie
nicht die Markierung "MAX" in der Waschmittelschublade. Füllen Sie Weichspüler oder
Stärkezusätze in die Kammer, bevor Sie das Waschprogramm starten.
BEDIENFELD
Nachstehend ist das Bedienfeld abgebildet. Die Abbildung zeigt den Programmwahlschalter
und die verschiedenen Tasten und Kontrolllampen. Auf diese wird auf den folgenden Seiten
durch die entsprechenden Nummern Bezug genommen.
1
2
3
4
5
6
1 Programmwahlschalter
2 Taste SCHLEUDERN (U/MIN.)
3 Taste FLECKEN
4 Taste KURZ
5 Taste START/PAUSE
6 Kontrolllampen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Erste Inbetriebnahme
7
Kontrolllampen (6)
Nach Drücken von Taste 5 leuchtet die Kontroll-
6.1
6.2
6.3
lampe WASCHEN (6.1) auf. Das Gerät ist in Betrieb
und die Tür kann nicht geöffnet werden.
Nach dem Programmende leuchtet die Kontroll-
lampe ENDE (6.2) auf und nach einigen Minuten
kann die Tür geöffnet werden.
Wenn das Gerät zusätzliche Spülgänge durch-
führt, leuchtet die Kontrolllampe EXTRA SPÜLEN (6.3) auf. Siehe „Auswählen eines zusätzli-
chen Spülgangs“.
ERSTE INBETRIEBNAHME
• Achten Sie darauf, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss der Installati-
onsanweisung entsprechen.
• Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel.
• Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Fach für den Hauptwaschgang
der Waschmittel-
schublade zur Aktivierung der ÖKO-Schleuse. Starten Sie dann ein Programm für Koch-/
Buntwäsche mit der höchsten Temperatur ohne Wäsche ein, um alle fertigungsbedingten
Rückstände aus der Trommel und den Leitungen zu entfernen. Füllen Sie einen halben
Messbecher Waschmittel in das Fach für den Hauptwaschgang der Waschmittelschubla-
de und starten Sie das Gerät.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Einlegen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff
behutsam nach außen ziehen. Legen Sie
die Wäsche Stück für Stück lose in die
Trommel.
2. Drücken Sie die Tür fest zu. Das Schloss
muss hörbar einrasten.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwi-
schen Tür und Gummidichtung eingeklemmt
wird.
Messen Sie Waschmittel und Pflegemittel ab
Ihr neues Gerät wurde speziell für die Einsparung von Wasser, Energie und Waschmittel
konstruiert.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Täglicher Gebrauch
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis
zum Anschlag heraus. Messen Sie die be-
nötigte Waschmittelmenge ab und schüt-
ten Sie das Waschmittel in die Kammer
für den Hauptwaschgang
. Wenn Sie
ein Programm mit der Funktion Vorwä-
sche oder Flecken wählen, schütten Sie
das Waschmittel in das Fach mit der Mar-
kierung
.
2. Falls erforderlich, füllen Sie das Pflegemit-
tel in das Fach mit der Markierung (die
verwendete Menge darf die Markierung
MAX in der Schublade nicht übersteigen).
Schließen Sie die Waschmittelschublade
vorsichtig.
Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter (1)
Sie können das richtige Programm für jede Art von Wäsche anhand der Beschreibungen in
den Waschprogrammtabellen auswählen (siehe "Waschprogramme").
Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf das gewünschte Programm. Mit dem Pro-
gramm-Wahlschalter legen Sie je nach Wäschetyp das geeignete Waschprogramm (z. B.
Wasserstand, Trommelbewegung, Anzahl der Spülgänge) und die Temperatur beim Waschen
fest.
Die Kontrolllampe der Taste 5 beginnt zu blinken.
Der Programm-Wahlschalter lässt sich nach rechts oder links drehen. Drehen Sie den Pro-
gramm-Wahlschalter auf
ten.
, um ein Programm abzubrechen bzw. das Gerät AUSzuschal-
Nach Ablauf des Programms muss der Programmwahlschalter zum Ausschalten des
Geräts auf die Position gedreht werden.
Wird der Programm-Wahlschalter auf ein anderes Programm gestellt während die Maschine
arbeitet, blinkt die gelbe Kontrolllampe von Taste 5 dreimal und zeigt die Meldung Err an,
um die falsche Auswahl anzuzeigen. Das Gerät führt das neu gewählte Programm nicht aus.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Täglicher Gebrauch
9
Wählen Sie mit Taste 2 die Drehzahl für das SCHLEUDERN oder SPÜLSTOPP
Wurde das gewünschte Programm gewählt, dann schlägt Ihr Gerät automatisch die maxi-
male Schleuderdrehzahl für dieses Programm vor.
Wenn Sie mit einer anderen Drehzahl als der vorgeschlagenen schleudern möchten, drü-
cken Sie die Taste 2 wiederholt.
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
SPÜLSTOPP: Bei Auswahl dieser Option wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abge-
pumpt, sodass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Nach Abschluss des Programms
leuchtet die Kontrolllampe 6.2 auf, die Kontrolllampe der Taste 5 und die Kontrolllampe 6.1
erlöschen und die Tür ist verriegelt, da das Wasser noch abgepumpt werden muss.
Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte das Kapitel „Am Programmende“.
Taste Optionen
Je nach Programm lassen sich mehrere Optionen kombinieren. Diese müssen nach der Wahl
des gewünschten Programms und vor dem Drücken von Taste 5 gewählt werden. Wenn
diese Tasten gedrückt werden, leuchten die entsprechenden LEDs auf. Wenn die Tasten er-
neut gedrückt werden, erlöschen die Kontrolllampen.
Wenn eine unzulässige Option ausgewählt wurde, blinkt die gelbe Kontrolllampe von Taste
5 dreimal.
Für die Kombinierbarkeit der Waschprogramme mit den Optionen siehe den Abschnitt
"Waschprogramme".
Wählen Sie die Zusatzfunktion FLECKEN (Taste 3)
Wählen Sie diese Option zur Behandlung stark verschmutzter oder stark fleckiger Wäsche
mit Fleckentferner (erweiterter Hauptwaschgang mit einer zeitoptimierten Fleckenbehand-
lungsphase). Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Diese Zusatzfunktion ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40°C.
VORSICHT!
Wenn Sie ein Programm mit Flecken-Funktion ausführen möchten, schütten Sie das Wasch-
mittel oder den Fleckentferner in das Fach
.
Wählen Sie die Option KURZ (Taste 4)
Durch Drücken dieser Taste leuchtet die entsprechende Kontrolllampe auf und die Wasch-
dauer reduziert sich. Diese Option eignet sich bei leicht verschmutzter Wäsche, die nur kur-
ze Zeit verwendet bzw. getragen wurde.
Wählen Sie START/PAUSE (Taste 5)
Zum Starten des ausgewählten Programms drücken Sie Taste 5; die entsprechende rote
Kontrolllampe hört auf zu blinken.
Die Kontrolllampe 6.1 leuchtet und zeigt damit den Start des Gerätes an. Die Tür ist verrie-
gelt.
Drücken Sie zur Unterbrechung eines laufenden Programms die Taste 5: Die entsprechende
rote Kontrolllampe beginnt zu blinken.
Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde, drücken Sie
die Taste 5 erneut.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Täglicher Gebrauch
Wählen Sie einen zusätzlichen Spülgang
Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht. Allerdings kann es für
Menschen mit besonders empfindlicher Haut (Waschmittelallergie) erforderlich sein, die
Wäsche extra zu spülen (Extraspülen).
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 2 und 3 für einige Sekunden: die Kontrolllampe 6.3
leuchtet auf. Diese Funktion bleibt permanent eingeschaltet. Zum Löschen drücken Sie diese
Tasten erneut, bis die Kontrolllampe 6.3 erlischt.
Ändern einer Option oder eines laufenden Programms
Solange sie noch nicht vom Programm ausgeführt wird, kann eine Zusatzfunktion noch ge-
ändert werden. Bevor Sie Änderungen vornehmen können, müssen Sie das Programm un-
terbrechen. Drücken Sie hierzu die Taste 5.
Ein laufendes Programm können Sie nur ändern, indem Sie es zurücksetzen. Drehen Sie
den Programmwahlschalter auf
und anschließend auf die neue Programmposition. Star-
ten Sie das neue Programm, indem Sie die Taste 5erneut drücken. Das Waschwasser in der
Trommel wird dabei nicht abgepumpt.
Programm-Unterbrechung
Drücken Sie die Taste 5, um ein laufendes Programm zu unterbrechen. Die entsprechende
Kontrolllampe blinkt. Um das Programm fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.
Programm löschen
Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf
, um ein laufendes Programm abzubrechen.
Anschließend können Sie ein neues Programm wählen.
Öffnen der Tür nach dem Programmstart
Drücken Sie zunächst die Taste 5, um das Gerät auf Pause zu stellen.
Nach einigen Minuten kann die Tür geöffnet werden.
Bleibt die Tür verriegelt, bedeutet dies, dass die Maschine bereits aufheizt, und dass der
Wasserstand bereits über den Türrand reicht. In diesem Fall lässt sich die Tür nicht öffnen.
Wenn Sie die Tür trotzdem öffnen müssen, müssen Sie das Gerät ausschalten, indem Sie
den Programmwahlschalter auf
drehen. Nach einigen Minuten kann die Tür geöffnet
werden (Achten Sie auf Wasserstand und Temperatur!).
Nachdem Sie die Tür wieder geschlossen haben, müssen Sie das Programm und die Optio-
nen erneut auswählen und dann die Taste 5 drücken.
Am Programmende
Das Gerät schaltet automatisch ab. Die Kontrolllampe der Taste 5 erlischt. Nach einigen Mi-
nuten leuchtet die Kontrolllampe 6.2 auf.
Wurde eine Spülstopp-Option gewählt, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe weiter,
die Kontrollleuchte 6.2 leuchtet auf und die Tür bleibt verriegelt, da das Wasser noch abge-
pumpt werden muss.
Abpumpen des Wassers:
•
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
.
• Wählen Sie das Programm ABPUMPEN oder SCHLEUDERN (U/MIN.)
• Verringern Sie bei Bedarf die Schleuderdrehzahl durch Drücken der entsprechenden Taste
• Drücken Sie die Taste 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
• Nach dem Programmende leuchtet nur die Kontrolllampe 6.2 auf.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
, um das Gerät abzuschalten. Nehmen Sie
die Wäsche heraus und prüfen Sie sorgfältig, ob die Trommel leer ist.
Wenn Sie keinen weiteren Waschgang starten möchten, schließen Sie den Wasserhahn. Las-
sen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
Standby: Nach Beendigung des Programms wird das Energiesparsystem mit eingeschalte-
ten Kontrolllampen aktiviert. Nach dem Drücken einer beliebigen Taste am Gerät wird das
Energiesparsystem deaktiviert.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Sortieren der Wäsche
Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise
des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Fein-
wäsche, Wolle.
Vor dem Einfüllen der Wäsche
Waschen Sie niemals weiße Wäsche und Buntwäsche zusammen. Die weiße Wäsche könnte
sich verfärben oder vergrauen.
Neue gefärbte Wäschestücke können beim ersten Waschen färben; daher sollten sie das
erste Mal getrennt gewaschen werden.
Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Bin-
den Sie Gürtel und lange Bänder zusammen.
Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen.
Reinigen Sie besonders verschmutzte Stellen mit einem speziellen Waschmittel oder Wasch-
mittelpaste vor.
Behandeln Sie Gardinen besonders sorgsam. Entfernen Sie Haken oder stecken Sie diese
Wäschestücke in eine Tasche oder ein Wäschenetz.
Entfernen von Flecken
Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und Waschmittel
entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden.
Blut: Behandeln Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen
Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen.
Farben auf Ölbasis: Befeuchten Sie die Flecken mit Benzin-Fleckentferner, legen Sie das
Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab; wiederholen Sie diesen
Vorgang mehrere Male.
Getrocknetes Schmierfett: Feuchten Sie den Fleck mit Terpentin an, legen Sie das Klei-
dungsstück auf eine weiche Oberfläche und tupfen Sie den Fleck mit einem Baumwolltuch
ab.
Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser gelöste Oxalsäure oder einen Rostentferner im kal-
ten Zustand. Bei älteren Rostflecken wurde wahrscheinlich bereits die Gewebestruktur be-
schädigt und es können sich leicht Löcher bilden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Praktische Tipps und Hinweise
Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmelflecken mit Bleichmittel und spülen Sie das Ge-
webe gründlich aus (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche).
Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und Bleichmittel (nur Kochwäsche und
farbechte Buntwäsche).
Kugelschreiber und Klebstoff: Befeuchten mit Aceton1) Legen Sie das Kleidungsstück auf
ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab.
Lippenstift: Befeuchten Sie den Fleck mit Aceton, dann behandeln Sie ihn mit Brennspiri-
tus. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel.
Rotwein: Weichen Sie das Wäschestück in Wasser und Waschmittel ein, spülen und behan-
deln Sie es mit Essig- oder Zitronensäure und spülen Sie es dann erneut. Behandeln Sie
Rückstände mit Bleichmittel.
Tinte: Je nach Tintensorte das Gewebe zunächst mit Aceton1), dann mit Essigsäure an-
feuchten; Behandeln Sie Rückstände in weißer Wäsche mit Bleichmittel und spülen Sie an-
schließend gründlich aus.
Teerflecken: Behandeln Sie die Flecken zunächst mit Fleckentferner, Brennspiritus oder
Benzin und reiben Sie dann mit Waschmittelpaste.
Wasch- und Zusatzmittel
Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der richtigen Füll-
menge abhängig. Dies trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Umweltschutz bei.
Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die in größeren
Mengen das empfindliche Gleichgewicht der Natur stören können.
Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Baumwolle, usw.),
der Farbe, der Waschtemperatur und dem Verschmutzungsgrad ab.
In diesem Gerät können alle gebräuchlichen Waschmaschinen-Waschmittel verwendet wer-
den:
• Waschpulver für alle Gewebearten
• Waschpulver für Schonwäsche (höchstens 60 °C) und Wolle
• Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60
°C) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle.
Waschmittel und Pflegemittel müssen vor dem Start des Waschprogramms in die ent-
sprechenden Fächer der Waschmittelschublade eingefüllt werden.
Bei der Verwendung von Waschmittelkonzentraten oder Flüssigwaschmitteln muss ein Pro-
gramm ohne Vorwäsche ausgewählt werden.
Die Waschmaschine verfügt über ein Umwälzsystem, welches eine optimale Ausnutzung des
Waschmittels ermöglicht.
Befolgen Sie die Mengenempfehlungen des Waschmittelherstellers und überschreiten Sie
nicht die «MAX»-Markierung in der Waschmittelschublade.
Empfohlene Waschmittelmenge
Art und Menge des Waschmittels sind abhängig von der Gewebeart, der Füllmenge, dem
Verschmutzungsgrad und der Härte des verwendeten Wassers.
Beachten Sie die Anweisungen der Waschmittelhersteller bezüglich der Waschmittelmen-
gen.
Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
• Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen
1) Verwenden Sie Aceton nicht für Kunstseide.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Waschprogramme
13
• die Wäsche nur leicht verschmutzt ist
• sich während des Waschvorgangs große Mengen Schaum bilden.
Wasserhärte
Die Wasserhärte ist in sogenannte "Wasserhärtebereiche" eingeteilt. Informationen zur
Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie beim Wasserwerk oder bei Ihrer Gemeindever-
waltung. Wenn der Wasserhärtegrad mittel oder hoch ist, empfehlen wir Ihnen, nach den
Angaben des Herstellers einen Weichspüler zu verwenden. Wenn Sie weiches Wasser haben,
reduzieren Sie die Menge des Waschmittels entsprechend.
WASCHPROGRAMME
Programm
Höchst- und Mindesttemperatur
Programmbeschreibung
Max. Schleuderdrehzahl
Max. Wäschemenge
Wäscheart
Waschmittel-
fach
Optionen
KOCHWÄSCHE/BUNTWÄSCHE
95°-30°
Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleuder-
gang
SCHLEUDERN (U/
MIN.), SPÜLSTOPP,
FLECKEN1), KURZ 2)
EXTRA SPÜLEN
,
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min für Modell
L52630 (1400 U/min für Modell L54630 - L54638)
Max. Beladung 6 kg - Ver. Beladung 3 kg
Für weiße und bunte Baumwolle (normal ver-
schmutzt).
KOCHWÄSCHE/BUNTWÄSCHE MIT VORWÄSCHE
60°-40°
Vorwäsche - Hauptwäsche - Spülgänge - langer
Schleudergang
SCHLEUDERN (U/
MIN.), SPÜLSTOPP,
KURZ 2), EXTRA SPÜ-
LEN
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min für Modell
L52630 (1400 U/min für Modell L54630 - L54638)
Max. Beladung 6 kg - Ver. Beladung 3 kg
Für weiße und bunte Baumwolle mit Vorwasch-
gang (stark verschmutzte Wäschestücke).
PFLEGELEICHT
SCHLEUDERN (U/
MIN.), SPÜLSTOPP,
FLECKEN1), KURZ 2)
EXTRA SPÜLEN
60°- 30°
Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder-
gang
,
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min für Modell
L52630 (1000 U/min für Modell L54630 - L54638)
Max. Beladung 3 kg - Ver. Beladung 1,5 kg
Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe: Unter-
wäsche, farbige Textilien, nicht einlaufende Hemden,
Blusen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Waschprogramme
Programm
Höchst- und Mindesttemperatur
Programmbeschreibung
Max. Schleuderdrehzahl
Max. Wäschemenge
Wäscheart
Waschmittel-
fach
Optionen
LEICHTBÜGELN PLUS
SCHLEUDERN (U/
MIN.), SPÜLSTOPP,
EXTRA SPÜLEN
40°
Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder-
gang
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min für Modell
L52630 (1000 U/min für Modell L54630 - L54638)
Max. Beladung 1 kg
Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen und
geschleudert werden sollen. Mit diesem Programm
wird die Wäsche sanft gewaschen und schonend ge-
schleudert, um Knitterfalten zu vermeiden. Somit wird
das Bügeln einfacher. Das Gerät führt darüber hinaus
zusätzliche Spülgänge aus.
FEINWÄSCHE
SCHLEUDERN (U/
MIN.), SPÜLSTOPP,
FLECKEN1), KURZ 2)
EXTRA SPÜLEN
40°- 30°
Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder-
gang
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min für Modell
L52630 (1000 U/min für Modell L54630 - L54638)
Max. Beladung 3 kg - Ver. Beladung 1,5 kg
Feinwäsche: Acryl, Viskose, Polyester.
,
WOLLE PLUS
SCHLEUDERN (U/
MIN.), SPÜLSTOPP
(HANDWÄSCHE)
30 °C - Kalt
Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder-
gang
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min für Modell
L52630 (1000 U/min für Modell L54630 - L54638)
Max. Beladung 2 kg
Ein Waschprogramm sowohl für maschinenwaschbare
Wolle als auch für handwaschbare Wäschestücke aus
Wolle und Feinwäsche. Hinweis: Ein einzelnes oder
ein sehr großes Wäschestück kann zu einer Unwucht
führen. Wenn das Gerät die letzte Schleuderphase
nicht ausführt, geben Sie noch weitere Wäschestücke
dazu, verteilen Sie die Beladung mit der Hand neu
und wählen Sie dann das Schleuderprogramm.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Waschprogramme
15
Programm
Höchst- und Mindesttemperatur
Programmbeschreibung
Max. Schleuderdrehzahl
Max. Wäschemenge
Wäscheart
Waschmittel-
fach
Optionen
FEINSPÜLEN
SCHLEUDERN (U/
MIN.), SPÜLSTOPP,
EXTRA SPÜLEN
Spülgänge - Kurzer Schleudergang
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min für Modell
L52630 (1000 U/min für Modell L54630 - L54638)
Max. Beladung 6 kg
Mit diesem Programm lassen sich Koch-/Buntwäsche-
stücke spülen und schleudern, die mit der Hand ge-
waschen wurden. Die Maschine führt 3 Spülgänge
durch, anschließend erfolgt der letzte Schleudergang.
Die Schleuderdrehzahl lässt sich durch Drücken der
entsprechenden Taste reduzieren.
ABPUMPEN
Wasser abpumpen
Max. Beladung 6 kg
Zum Abpumpen des letzten Spülwassers bei Program-
men mit der Option Spülstopp. Drehen Sie zunächst
den Programmwahlschalter auf
, wählen Sie dann
das Programm Abpumpen und drücken Sie Taste
Start.
SCHLEUDERN
SCHLEUDERN (U/
MIN.)
Abpumpen und langer Schleudergang
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min für Modell
L52630 (1400 U/min für Modell L54630 - L54638)
Max. Beladung 6 kg
Separater Schleudergang für handgewaschene Klei-
dungsstücke und nach Programmen mit der Option
Spülstopp. Vor der Wahl dieses Programms muss der
Programmwahlschalter auf
gedreht werden. Sie
können die Schleuderdrehzahl mit der entsprechen-
den Taste passend zu der zu schleudernden Wäsche
einstellen.
30 MIN. - 3 KG
30°
SCHLEUDERN (U/
MIN.)
Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder-
gang
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min für Modell
L52630 (1000 U/min für Modell L54630 - L54638)
Max. Beladung 3 kg
Dieses Programm ist geeignet für die Schnellwäsche
von Sportsachen oder Baumwoll- und Synthetikwä-
sche, die leicht verschmutzt sind oder nur einmal ge-
tragen wurden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
Reinigung und Pflege
Programm
Höchst- und Mindesttemperatur
Programmbeschreibung
Max. Schleuderdrehzahl
Max. Wäschemenge
Wäscheart
Waschmittel-
fach
Optionen
ENERGIESPAREN
SCHLEUDERN (U/
MIN.), SPÜLSTOPP,
FLECKEN1), EXTRA
SPÜLEN
40° - 60°
Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleuder-
gang
Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min für Modell
L52630 (1400 U/min für Modell L54630 - L54638)
Max. Beladung 6 kg
Weiße und farbechte Buntwäsche.
Dieses Programm kann für leicht bis normal ver-
schmutzte Baumwollwäsche gewählt werden. Das
Programm reduziert die Wassertemperatur und ver-
längert die Waschzeit. Dies ermöglicht ein wirtschaft-
liches Waschen, um Energie zu sparen.
/AUS
Zum Abbrechen des laufenden Programms und zum
Ausschalten des Geräts.
1) Die Option Flecken kann nur bei Temperaturen von 40 °C oder höher ausgewählt werden.
2) Wenn Sie die Option Kurz durch Drücken der Taste 4 wählen, empfehlen wir Ihnen die Beladung wie angegeben
zu verringern. (Ver. Beladung = verringerte Beladung). Die volle Beladung ist mit leicht geminderten
Reinigungsergebnissen dennoch möglich.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer das Gerät vom Stromnetz trennen.
Entkalken
Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein
Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten
Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des
Wasserenthärters. Dies hilft, Kalkablagerungen zu verhindern.
Nach jedem Waschgang
Lassen Sie die Tür eine Weile offen stehen. Dies trägt dazu bei, Schimmelbildung und muffi-
gen Geruch im Geräteinneren zu vermeiden. Lässt man die Tür nach dem Waschen offen,
schont dies die Gummidichtung.
Waschgang zur Pflege der Maschine
Wenn Sie beim Waschen überwiegend niedrige Temperaturen benutzen, können sich Rück-
stände in der Trommel ansammeln.
Wir empfehlen daher die regelmäßige Durchführung eines Waschgangs zum Reinigen der
Maschine.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigung und Pflege
17
• In der Trommel darf sich keine Wäsche befinden.
• Wählen Sie das heißeste Baumwollwaschprogramm.
• Verwenden Sie eine normale Menge Pulverwaschmittel mit Bleichmittel.
Reinigung der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts nur mit Seifenlauge und trocknen Sie sie anschlie-
ßend gründlich.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keinen Brennspiritus, keine Lösungsmittel oder
ähnliche Produkte.
Waschmittelschublade
Die Schublade für das Waschpulver muss regelmäßig gereinigt werden.
1. Entnehmen Sie die Schublade, indem Sie sie mit kräftigem Ruck herausziehen.
2. Entfernen Sie den Einsatz für Zusatzmittel
aus dem mittleren Fach.
3. Alle Teile mit Wasser reinigen.
4. Den Einsatz für Zusatzmittel bis zum An-
schlag aufstecken, so dass er fest sitzt.
5. Reinigen Sie den gesamten Einspülbereich
der Waschmaschine, insbesondere die Dü-
sen oben in der Waschmittelkammer mit
einer Bürste.
6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in
die Führungsschienen ein und schieben
Sie sie ins Gerät.
Wäschetrommel
Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder
durch eisenhaltiges Wasser entstehen.
Benutzen Sie keine Reinigungsmittel auf Säurebasis, keine chlorierten Scheuermittel und
keine Metallschwämmchen oder Stahlwolle zum Reinigen der Trommel.
1. Rostrückstände auf der Innenfläche der Trommel mit einem Edelstahl-Reinigungsmittel
entfernen.
2. Zum Entfernen von Reinigungsmittelrückständen lassen Sie einen Waschgang ohne
Wäsche durchlaufen.
Programm: Kurzprogramm Koch-/Buntwäsche bei maximaler Temperatur, geben Sie ca.
1/4 Messbecher Waschmittel dazu.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Reinigung und Pflege
Türdichtung
Kontrollieren Sie regelmäßig die Türdichtung und
entfernen Sie eventuelle Fremdkörper aus den Fal-
ten.
Ablaufpumpe
Die Pumpe sollte regelmäßig überprüft werden, insbesondere, wenn:
• Das Gerät nicht abpumpt und/oder schleudert.
• Das Gerät beim Abpumpen ungewöhnliche Geräusche macht, weil Sicherheitsnadeln,
Münzen o. ä. die Pumpe blockieren.
• Eine Störung beim Wasserablauf besteht (siehe Abschnitt „Was tun, wenn...“).
WARNUNG!
Schalten Sie vor dem Öffnen der Pumpenklappe immer das Gerät ab und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
3. Öffnen Sie die Pumpenklappe.
4. Ziehen Sie die Klappe nach vorn.
5. Stellen Sie einen geeigneten Behälter
neben der Pumpe bereit, um das Rest-
wasser aus der Pumpe aufzufangen.
6. Ziehen Sie den Notentleerungsschlauch
heraus, halten Sie das Ende in den Be-
hälter und öffnen Sie die Kappe.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigung und Pflege
19
7. Tritt kein Wasser mehr aus, schrauben
Sie den Filterdeckel entgegen dem Uhr-
zeigersinn auf und entnehmen Sie den
Filter. Verwenden Sie falls erforderlich
eine Zange. Halten Sie einen Lappen be-
reit, um austretendes Wasser aufzuwi-
schen.
Reinigen Sie den Filter unter fließendem Wasser, um sämtliche Flusen zu entfernen.
8. Entfernen Sie alle Fremdkörper und Flu-
sen aus der Filteraufnahme und dem
Pumpenflügelrad.
9. Prüfen Sie, ob sich das Pumpenflügelrad
drehen lässt (es dreht sich ruckartig).
Lässt es sich nicht drehen, wenden Sie
sich bitte an Ihren Kundendienst.
10. Verschließen Sie den Notentleerungs-
schlauch und schieben Sie den Schlauch
wieder in das Gerät.
11. Setzen Sie den Filter wieder in die Pum-
pe ein. Setzten Sie ihn richtig in die spe-
ziellen Führungen ein. Schrauben Sie die
Pumpenabdeckung wieder fest im Uhr-
zeigersinn ein.
12. Setzen Sie die Klappe ein und schließen
Sie die Pumpenklappe.
WARNUNG!
Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der
Pumpe befinden.
Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer,
bis das Gerät den Waschgang beendet hat und leer ist. Achten Sie beim Aufsetzen des Pum-
pendeckels auf einen festen Sitz, um zu verhindern, dass Wasser austritt oder dass Kinder
den Deckel entfernen können.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Reinigung und Pflege
Wasserzulauffilter reinigen
Wenn das Gerät kein Wasser oder nur sehr langsam Wasser einfüllt, blinkt die gelbe Kon-
trolllampe der Starttaste oder das Display zeigt (je nach Ausstattung) den entsprechenden
Alarm an (siehe Kapitel „Was tun, wenn...“). Prüfen Sie, ob der Wasserzulauffilter verstopft
ist.
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:
1. Schließen Sie den Wasserhahn.
2. Schrauben Sie den Schlauch vom Hahn
ab.
3. Reinigen Sie den Filter im Schlauch mit
einer harten Bürste.
4. Schrauben Sie den Schlauch wieder an
den Hahn an. Vergewissern Sie sich, dass
der Anschluss in Ordnung ist.
5. Schrauben Sie den Schlauch vom Gerät
ab. Halten Sie ein Tuch bereit, da mögli-
cherweise etwas Wasser herausfließt.
6. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer
harten Bürste oder einem Lappen.
7. Schrauben Sie den Wasserschlauch wieder
an das Gerät und stellen Sie sicher, dass
der Anschluss dicht ist.
8. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Was tun, wenn …
21
Notentleerung
Wenn das Wasser nicht abgepumpt wird, lassen Sie es wie folgt aus der Maschine ab:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose;
2. Schließen Sie den Wasserhahn;
3. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist;
4. Öffnen Sie die Pumpenklappe;
5. Stellen Sie einen Behälter auf den Fußboden und halten Sie das Ende des Notentlee-
rungsschlauchs in den Behälter. Entfernen Sie den Verschlussstopfen vom Schlauch.
Das Wasser fließt in den Behälter. Wenn der Behälter voll ist, stecken Sie den Stopfen
wieder in den Schlauch. Entleeren Sie den Behälter. Wiederholen Sie den Vorgang, bis
kein Wasser mehr herausfließt;
6. Falls nötig, reinigen Sie die Pumpe wie vorab beschrieben;
7. Verschließen Sie den Notentleerungsschlauch und schieben Sie ihn in die Maschine zu-
rück;
8. Schließen Sie die Pumpenklappe und schließen Sie die Tür.
Frostschutzmaßnahmen
Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter 0°C
abfallen kann, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Hahn
ab;
2. Stellen Sie einen flachen Behälter auf den Fußboden und lassen Sie das Wasser über
den Notentleerungsschlauch in den Behälter laufen;
3. Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch wieder fest auf und schieben Sie den Noten-
tleerungsschlauch nach dem Aufstecken der Verschlusskappe wieder in die Maschine
zurück.
Damit haben Sie alles Wasser aus der Waschmaschine ablaufen lassen, das gefrieren und
dadurch Schäden am Gerät verursachen könnte.
Verwenden Sie die Maschine erst wieder bei einer Raumtemperatur von über 0°C.
Jedes Mal, wenn Sie das Wasser mit dem Notablaufschlauch ablassen, müssen Sie vor der
Wiederinbetriebnahme 2 Liter Wasser in das Fach für die Hauptwäsche der Waschmittel-
schublade gießen und dann das Abpumpprogramm ausführen. Dadurch wird die Öko-Ven-
til aktiviert und vermieden, dass beim nächsten Waschgang ein Teil der Waschmittel unbe-
nutzt zurückbleibt.
WAS TUN, WENN …
Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können
leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen,
sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
Während des Gerätebetriebs kann die Kontrolllampe der Taste 5 blinken, um anzuzeigen,
dass das Gerät nicht funktioniert.
Der Gerätefehler kann durch die Anzahl der Blinkzeichen der Taste 5 bestimmt werden.
Wenn die Anzahl der Blinkzeichen keiner der unten angegebenen entspricht, bezieht sich
diese auf einen Fehler, den Sie nicht beheben können. Wenden Sie sich in diesem Fall an
Ihre lokale Kundendienstzentrale.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
Was tun, wenn …
Drücken Sie einige Sekunden lang gleichzeitig die Tasten 4 und 5. Die gelbe Kontrolllampe
der Taste 5 blinkt wie beschrieben für eine kurze Zeit (das grüne Blinken ist nicht zu berück-
sichtigen):
• 4 mal blinken = „Die Waschmaschine startet nicht“, folgen Sie den Vorschlägen im
Feld „Mögliche Ursache/Abhilfe“ und starten Sie das Programm erneut.
• 1 mal blinken = „Die Waschmaschine füllt kein Wasser auf“, folgen Sie den Vor-
schlägen im Feld „Mögliche Ursache/Abhilfe“ und starten Sie das Programm erneut.
• 2 mal blinken = „Die Waschmaschine pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht“,
folgen Sie den Vorschlägen im Feld „Mögliche Ursache/Abhilfe“ und starten Sie das Pro-
gramm erneut.
Beheben Sie die Ursache und drücken Sie dann die Taste 5, um das Programm neu zu star-
ten. Wenn nach allen Prüfungen das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an
Ihren Kundendienst.
Problem
Mögliche Ursache/Abhilfe
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. (Die gelbe
Kontrolllampe von Taste 5 blinkt.)
• Drücken Sie die Tür fest zu.
Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose ein-
gesteckt.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.
• Überprüfen Sie bitte die Elektroinstallation in
Ihrem Haus.
Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
• Wechseln Sie die Sicherung aus.
Der Programmauswahlschalter steht nicht auf
der richtigen Position und die Taste 5 wurde
nicht gedrückt.
Die Waschmaschine startet nicht:
• Drehen Sie bitte den Programmwahlschalter
und drücken Sie erneut die Taste 5.
Die Zeitvorwahl wurde gewählt.
• Falls der Waschgang sofort gestartet werden
soll, brechen Sie die Startzeitvorwahl ab.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Was tun, wenn …
23
Problem
Mögliche Ursache/Abhilfe
Der Wasserhahn ist geschlossen. (Die gelbe
Kontrolllampe von Taste 5 blinkt.)
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder ge-
knickt. (Die gelbe Kontrolllampe von Taste 5
blinkt.)
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulauf-
schlauchs.
Der Filter im Zulaufschlauch oder der Filter im
Zulaufventil ist blockiert. (Die gelbe Kontroll-
lampe von Taste 5 blinkt.)
Es läuft kein Wasser in das Gerät:
• Wasserzulauffilter reinigen (weitere Details
finden Sie unter „Reinigung des Wasserzu-
lauffilters“).
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. (Die gelbe
Kontrolllampe von Taste 5 blinkt.)
• Drücken Sie die Tür fest zu.
Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief.
Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab: • Siehe entsprechenden Absatz im Abschnitt
„Wasserablauf“.
Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt.
(Die gelbe Kontrolllampe von Taste 5 blinkt.)
• Überprüfen Sie den Anschluss des Ablauf-
schlauchs.
Der Ablauffilter ist verstopft. (Die gelbe Kon-
trolllampe von Taste 5 blinkt.)
• Reinigen Sie den Ablauffilter.
Es wurde eine Option oder ein Programm ge-
wählt, das damit endet, dass noch Wasser in der
Das Gerät pumpt nicht ab und/oder schleu- Trommel steht, oder das auf alle Schleudergänge
dert nicht:
verzichtet.
• Wählen Sie das Abpump- oder das Schleuder-
programm.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trom-
mel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
• Beladung eventuell zu gering. Geben Sie noch
weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die
Beladung mit der Hand neu, und wählen Sie
dann das Schleuderprogramm.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Was tun, wenn …
Problem
Mögliche Ursache/Abhilfe
Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeig-
netes Waschmittel verwendet (zu starke
Schaumbildung).
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder
benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Überprüfen Sie die Anschlüsse des Zulauf-
schlauchs auf Dichtheit. Undichtigkeiten sind
nicht immer leicht zu erkennen. Da das Wasser
den Schlauch hinabläuft, prüfen Sie, ob er
feucht ist.
Es befindet sich Wasser auf dem Boden:
• Den Anschluss des Zulaufschlauchs kontrol-
lieren.
Der Zulaufschlauch ist beschädigt.
• Tauschen Sie den Schlauch gegen einen neu-
en aus.
Die Verschlusskappe des Notentleerungs-
schlauchs wurde nach der Pumpenreinigung
nicht wieder aufgesteckt oder der Filter nicht
korrekt eingeschraubt.
• Verschließen Sie den Notentleerungsschlauch
und schrauben Sie den Filter vollständig ein.
Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein unge-
eignetes Waschmittel benutzt.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder be-
nutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt.
• Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger
Flecken handelsübliche Produkte.
Falsche Temperatur ausgewählt.
Die Waschergebnisse sind unbefriedigend:
• Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Tempera-
tur gewählt haben.
Das Gerät ist überladen.
• Beladen Sie die Trommel mit weniger Wä-
schestücken.
Das Programm läuft noch.
• Warten Sie das Ende des Waschprogramms
ab.
Die Tür wurde noch nicht entriegelt.
• Einige Minuten warten.
Die Tür lässt sich nicht öffnen:
Es befindet sich Wasser in der Trommel.
• Wählen Sie das Programm Abpumpen oder
Schleudern, um das Wasser abzupumpen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
25
Problem
Mögliche Ursache/Abhilfe
Transportsicherungen und Verpackungsteile
wurden nicht entfernt.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufge-
stellt ist.
Das Gerät wurde nicht ausgerichtet.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät waagerecht
steht.
Das Gerät vibriert oder läuft sehr laut:
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trom-
mel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig
Wäsche in der Trommel.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Dieses Gerät ist mit einem Motor ausgestattet,
der neben den bekannten Geräuschen anderer
Motoren noch ein anderes, ungewohntes Ge-
räusch macht. Dieser neue Motor sorgt für einen
weicheren Anlauf und eine gleichmäßigere Ver-
teilung der Wäsche in der Trommel während des
Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität des
Geräts.
Das Gerät macht ungewöhnliche Geräusche:
In der Trommel ist kein Wasser zu sehen:
Moderne Geräte arbeiten sehr ökonomisch und
verbrauchen sehr wenig Wasser, ohne dabei ein
schlechteres Waschergebnis zu erzielen.
Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen
oder lösen können, wenden Sie sich an unseren
Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben
zum Modell, die Produktnummer, die Seriennum-
mer und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand
haben: Der Kundendienst benötigt diese Informa-
tionen.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
Breite
Höhe
Tiefe
60 cm
85 cm
63 cm
Elektrischer Anschluss
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem
Typenschild innen an der Gerätetür.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
Verbrauchswerte
Wasserdruck
Mindestens
Maximal
0,05 MPa
0,8 MPa
Max. Wäschemenge
Schleuderdrehzahl
Koch-/Buntwäsche
Maximal
6 kg
1200 U/min(L52630)
1400 U/min(L54630 - L54638)
VERBRAUCHSWERTE
Programm
Energieverbrauch
(KWh)1)
Wasserverbrauch
Programmdauer
(Minuten)1)
(Liter)1)
Kochwäsche 95 °C
2.0
1.3
61
135
125
120
95
Koch-/Buntwäsche 60 °C
Koch-/Buntwäsche 40 °C
Pflegeleicht 40 °C
58
0.7
58
0.5
45
Feinwäsche 40 °C
0.55
0.25
60
65
Wolle/Handwäsche 30 °C
Energiesparprogramme
53
55
Koch-/Buntwäsche 60 °C Ener-
1.02
0.8
46
46
145
145
giesparen2)
Koch-/Buntwäsche 40 °C Ener-
giesparen2)
Die Programme Koch-/Buntwäsche 60 °C Energiesparen und Koch-/Buntwäsche 40 °C Energiespa-
ren sind die Standardprogramme für normal verschmutzte Koch-/Buntwäsche. Sie eignen sich zum
Waschen von normal verschmutzter Koch-/Buntwäsche und sind in Sachen Energie- und Wasser-
verbrauch die effizientesten Programme für diese Wäscheart. Die tatsächliche Wassertemperatur
kann von der angegebenen Programmtemperatur abweichen.
1) Die in der Tabelle angegebenen Verbrauchswerte sind Richtwerte. Sie können je nach Wäscheart und -menge,
Einlauftemperatur des Wassers sowie der Raumtemperatur von den in der Tabelle angegebenen Werten
abweichen.
2) Dies ist das Programm für Prüfinstitute. Es entspricht EN60456.
MONTAGEANLEITUNG
MONTAGE
Auspacken
Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpa-
ckungsmaterialien entfernt werden.
Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Gerä-
tes aufzubewahren.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage
27
1. Legen Sie die Maschine nach Entfernen
der Verpackung vorsichtig auf die Rück-
seite, um die Polystyrolplatte unter der
Maschine zu entfernen.
2. Entnehmen Sie das Stromkabel und den
Ablaufschlauch aus den Schlauchhalte-
rungen auf der Geräterückseite.
3. Lösen Sie die drei Schrauben.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Montage
4. Ziehen Sie die entsprechenden Kunst-
stoff-Distanzstücke heraus.
5. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie
den Zulaufschlauch aus der Trommel so-
wie den Polystyrolblock, der an der Tür-
dichtung befestigt ist.
6. Verschließen Sie das kleinere obere Loch
und die beiden größeren Löcher mit den
entsprechenden Kunststoffkappen, die
sich im Beutel mit der Benutzerinformati-
on befinden.
7. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch
wie in Abschnitt "Wasserzulauf" beschrie-
ben an.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage
29
Aufstellen und Ausrichten
Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, harten
Boden auf.
Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die
Maschine herum nicht durch Teppiche, Läufer
usw. beeinträchtigt wird.
Wenn Sie das Gerät auf kleinformatigen Fliesen
aufstellen, legen Sie eine Gummimatte unter.
Stellen Sie niemals Pappe, Holz oder ähnliches
Material unter das Gerät, um Unebenheiten des
Bodens auszugleichen.
Sollte es sich nicht vermeiden lassen, die Maschi-
ne neben einem Gasherd oder Kohleofen installie-
ren zu müssen, dann muss eine Isolierwand mit
Aluminiumfolie auf der Seite, die zum Herd oder Ofen zeigt, zwischen beiden Geräten ein-
gesetzt werden.
Die Maschine darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen die Temperatur unter 0°C
fallen kann.
Wasserzulauf- und Ablaufschlauch dürfen nicht geknickt oder eingeklemmt werden.
Achten Sie beim Installieren des Geräts darauf, dass es im Fall einer Störung für den Techni-
ker gut zugänglich ist.
Richten Sie das Gerät genau waagerecht aus, indem Sie die Schraubfüße weiter heraus oder
hinein schrauben. Legen Sie zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten auf keinen Fall Kar-
ton, Holzstücke oder ähnliche Materialien unter das Gerät.
Wasserzulauf
Ein Zulaufschlauch wird mitgeliefert und befindet sich im Inneren der Trommel.
Dieses Gerät muss an eine Kaltwasserleitung angeschlossen werden.
Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht den Schlauch Ihres bisherigen Gerä-
tes.
1. Öffnen Sie die Tür und ziehen Sie den Zu-
laufschlauch heraus.
2. Schließen Sie den Schlauch mit dem Win-
kelverbindungsstück an die Maschine an.
Richten Sie den Zulaufschlauch nicht nach
unten. Führen Sie den Schlauch in einem
Winkel nach links oder rechts, je nach der
Position des Wasserhahns.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
Montage
3. Schließen Sie den Schlauch korrekt durch
Lösen der Ringmutter an. Ziehen Sie die
Ringmutter nach dem Positionieren des
Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasser-
austritt zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Schlauch an einen Was-
serhahn mit einer 3/4" Schlauchver-
schraubung an. Verwenden Sie stets den
mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch.
Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert wer-
den. Ist er zu kurz und möchten Sie den Was-
serhahn nicht verlegen, müssen Sie einen
neuen, längeren Schlauch speziell zur Ver-
wendung für Waschmaschinen kaufen.
Die Installation muss gemäß den geltenden
Vorschriften des lokalen Wasseramts und der
Gebäuderegulierung durchgeführt werden.
Prüfen Sie den für einen sichern Betrieb des
Geräts vorgeschriebenen Mindestwasserdruck in Kapitel "Technische Daten".
Wasserstopp-Vorrichtung
Der Wasserzulaufschlauch ist mit einer Wasser-
stopp-Vorrichtung als Schutz gegen Wasserschä-
den ausgestattet, die durch das natürliche Altern
des Schlauchs auftreten können. Dieser Fehler
wird durch ein rotes Feld im Sichtfenster "A" an-
gezeigt. Sollte sich diese Störung einstellen, dre-
hen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie vom
Kundendienst den Schlauch ersetzen.
A
Wasserablauf
Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf drei Weisen angeschlossen werden:
1. Das Ende des Schlauchs wird mit der mit dem Gerät mitgelieferten Plastik-
schlauchführung über die Beckenkante gehängt.
Achten Sie in diesem Fall darauf, dass das Schlauchende nicht abrutschen kann, wäh-
rend Wasser aus dem Gerät abläuft.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elektrischer Anschluss
31
Fixieren Sie es mit einem Stück Schnur am
Hahn oder befestigen Sie es an der Wand.
2. Sie können den Schlauch an den Was-
serablauf eines Waschbeckens an-
schließen. Das Verzweigungsstück muss
sich oberhalb des Siphons befinden. Der
Anschluss muss einen Abstand von min-
destens 60 cm vom Fußboden haben.
3. Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr
bei einer Höhe nicht unter 60 cm und
nicht über 90 cm.
Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets be-
lüftet sein, d.h. der Innendurchmesser des Ab-
laufrohres muss größer sein als der Außen-
durchmesser des Ablaufschlauchs.
Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt werden.
Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungsschlauch
und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild innen an der
Gerätetür.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maxi-
mallast geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie ver-
wenden.
WARNUNG!
Das Gerät an eine geerdete Steckdose anschließen.
WARNUNG!
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die
durch Missachtung der Sicherheitshinweise entstehen sollten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
Umwelttipps
WARNUNG!
Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein.
WARNUNG!
Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, muss dies durch unseren Kun-
dendienst durchgeführt werden.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Materialien mit dem Symbol
sind wiederverwertbar.
>PE<=Polyethylen
>PS<=Polystyrol
>PP<=Polypropylen
Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungs-
gemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden.
Umwelttipps
Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie
bitte folgende Tipps:
• Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche gewaschen werden. Dies spart
Waschmittel, Wasser und Energie (und die Umwelt wird weniger belastet).
• Die Maschine arbeitet wirtschaftlicher, wenn sie ganz gefüllt ist.
• Mit einer entsprechenden Vorbehandlung lassen sich Flecken und gewisse Verschmut-
zungen entfernen; danach kann die Wäsche bei niedrigerer Temperatur gewaschen wer-
den.
• Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend der Wasserhärte, dem Verschmutzungsgrad
und der Wäschemenge.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|