4.2.2 Connecting additional equipment
Safety and maintenance
Do not disassemble the unit for laser rays are dangerous to
eyes.
7.6 Repeat A - B
Manipulation des disques
7.7 Options
Appuyez à plusieurs reprises sur Options jusqu'à accéder à
l'option de lecture désirée :
12 Technical data
Dimensions
2 Introduction
2.1 Votre lecteur de DVD portable
6 Fonctions de base
6.1 Réglages langue
L'anglais est la langue par défaut de l'affichage à l'écran de votre
lecteur. Vous avez le choix entre les langues d'affichage suivantes :
anglais, français, espagnol, allemand.
Portable DVD player
PET704
Symptôme
Remède
English
•
Turn off your set before connecting to
any additional equipment.
•
To repeat or loop a sequence in a title:
•
•
•
N'écrivez jamais et n'apposez jamais
20.2 x 14.9 x 4.0cm
7.9 x 5.8 x 1.5 inches
0.71kg / 1.42lb
DC 12V 1.5A
0 - 50°C (32 - 122°F)
Le disque ne peut
être lu
•
Assurez-vous que l'étiquette du disque est
•
>
•
>
•
Press A-B at your chosen starting point.
A appears on the screen.
Press A-B again at your chosen end point.
AB appears on the display, and the repeat sequence begins.
To exit the sequence, press A-B.
d'etiquette sur un disque.
User manual
Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques
conformes au standard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez
désormais grâce à lui apprécier pleinement les films de long
métrage avec une qualité d'image digne du cinéma et un son stéréo
ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture).
Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de
la langue de doublage et celle des sous-titres, ainsi que les
différents angles de caméra (à nouveau en fonction du disque mis
en place) sont toutes présentes.
En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet
aux parents de sélectionner les disques que leurs enfants pourront
regarder. Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran,
l'afficheur du lecteur et la télécommande facilitent l'utilisation du
lecteur de DVD.
orientée vers le haut.
Content
•
You can connect the player to a TV or
an amplifier to enjoy DVDs or karaoke.
Any service should be done by qualified service personnel.
Unplug the AC adaptor to cut the power if liquid or objects get
inside the unit.
Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks,
which may cause malfunction.
Conservez les disques à l'abri de la lumière
directe du soleil et des sources de chaleur.
Prenez toujours le disque par le bord et
rangez-le dans sa boîte après usage pour le
protéger des rayures et de la poussière.
Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon en
le frottant du centre vers la périphérie.
Weight
Manuel d’utilisation
Manual del usuario
Manual do usuàrio
Disc Type (Type de disque) Key (Action)
•
•
Nettoyez le disque.
Vérifiez si le disque est défectueux en
essayant avec un autre disque.
•
•
Power supply
Operating temperature
range
White
Red
VCD
DVD
MP3
No function (Aucune fonction)
Angle
4.2.3 AV OUT
You can connect the player to a TV.
Pays
Options de langue
Le lecteur ne réagit Orientez la télécommande directement vers le
pas à la
télécommande
Européens Anglais, Français, Allemand
Américains Anglais, Français, Espagnol
Yellow
Laser wavelength
DVD: 650-660nm
Repeat 1 (Répéter 1), repeat all (répéter tout)
ou repeat off (désactive le mode répétition)
4.2.4 Digital Audio Out
7.7 Options
Press Options repeatedly for the following play functions:
capteur situé en façade du lecteur. Évitez tout
obstacle pouvant interféfer avec le trajet du
signal. Vérifiez ou remplacez les piles.
•
CD/VCD: 784-796nm
NTSC / PAL / AUTO
20Hz - 20KHz 1dB
Hearing Safety
Listen at a moderate volume.
Video system
Frequency response
Output
Audio out (analog audio) Output level: 2V
Load impedance:
1 Appuyez sur le bouton POWER
CD
Repeat 1 (Répéter 1), repeat all (répéter tout)
ou repeat off (désactive le mode répétition)
TIP
Disc Type
VCD
Key
•
Using headphones at a high volume can impair your
hearing. This product can produce sounds in decibel
ranges that may cause hearing loss for a normal person,
even for exposure less than a minute. The higher decibel ranges
are offered for those that may have already experienced some
hearing loss.
À propos de l'afficheur LCD
(MARCHE/ARRÊT) pour allumer le lecteur.
2 Appuyez sur SET UP (CONFIGURATION)
pour afficher le menu d'installation.
3 Sélectionnez GENERAL SETUP (RÉGLAGES
GÉNÉRAUX), puis appuyez sur OK.
4 Déplacez le curseur et sélectionnez LANG (LANGUE), puis
appuyez sur 2 pour sélectionner les options de langue OSD.
5 Sélectionnez votre langue et appuyez sur OK.
•
•
You can also make use of the
COAXIAL jack for digital audio
output.
Please refer to the user manuals of
your additional equipment for
more information about
connection.
Image déformée ou Utilisez uniquement des disques dont le
image N/B avec format est compatible avec celui du
disques DVD-Vidéo téléviseur utilisé (PAL/NTSC).
No function
La fabrication de l'afficheur LCD repose sur une technologie de
haute précision. Il est toutefois possible de voir de petits points
noirs et/ou brillants (rouges, bleus, verts) apparaître sur l'afficheur
LCD. Ce phénomène est tout à fait normal et ne constitue en
aucun cas un dysfonctionnement de l'appareil.
JPEG
Repeat all (Répéter tout)
DVD
Angle
47KΩ
1Vp - p 20%
75Ω
Utilisez les boutons 0-9 et OK pour choisir le réglage désiré.
Yellow
MP3
Repeat 1, repeat all, repeat off
Repeat 1, repeat all, repeat off
Repeat all
Video out Output level:
Load impedance:
Absence de son par
la sortie numérique
•
Vérifiez les branchements numérique.
7.8 Contrôle du volume
CD
•
Pendant la lecture, appuyez sur 3/4 depuis la
télécommande ou sur + vol - sur le lecteur DVD
même pour augmenter ou diminuer le volume
sonore.
•
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level”
adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening,
what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your
hearing. To guard against this, set your volume to a safe level
before your hearing adapts and leave it there.
JPEG
2.2 Déballage de l'appareil
Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de
votre lecteur de DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit :
Lecteur de DVD portable
Adaptateur allume-cigares
(12V) (AY4128)
Informations relatives à l'environnement
Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non
nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les matériaux
d'emballage en éléments principaux: carton, polystyrène extensible
et polyéthylène. L'appareil est constitué de matériaux qu'il est
possible de recycler, s'il est démonté par une société spécialisée.
Veuillez avoir l'obligeance de respecter les réglementations locales
concernant la manière de se débarrasser des matériaux
d'emballage, piles épuisées et matériel usé.
PHILIPS reserves the right to make design and
specification changes for product improvement without
prior notice.
•
Players support NTSC/PAL/AUTO
television sets.
Use 0-9 and OK to key in specific settings.
Le lecteur ne répond • Ces commandes ne sont pas autorisées
pas à toutes les par le disque.
commandes pendant • Consultez les instructions du disque.
la lecture
6.2 Mise en place des disques et mise sous
7.8 Volume Control
•
•
•
•
•
•
Télécommande (AY5507)
Adaptateur CA/CC (AY4127)
Câble AV
tension
•
During playback, press 3/4 to increase or decrease
playback volume in the remote control and press -
Vol + in the DVD player.
5 General explanation
5.1 About this manual
This manual gives the basic instructions for operating this DVD
player. Some DVD discs however are produced in a way that
requires specific operation or allows only limited operation during
playback. In these cases the player may not respond to all
operating commands. When this occurs, please refer to the
Modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
1 Appuyez sur la touche OPEN (OUVRIR) pour ouvrir le tiroir
du disque.
To establish a safe volume level:
•
•
Set your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and
clearly, without distortion.
•
•
Mode d'emploi
Piles rechargeables (AY4390)
Garantie
2 Posez le disque de votre choix dans le tiroir de chargement,
face comportant l'étiquette orientée vers le haut (même s'il
s'agit d'un disque DVD double face). Assurez-vous qu'il est
correctement mis en place dans l'évidement prévu.
3 Repoussez douccement le tiroir pour le refermer.
4 Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour
allumer le lecteur.
8 Fonctions spéciales des disques DVD-VIDÉO
All rights reserved.
Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : Menus.
Il est possible d'inclure sur le disque des menus de sélection pour
les titres et les chapitres.
La fonction de menu du DVD vous permet d'effectuer des choix à
partir de ces menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou
utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en
surbrillance et appuyez sur OK.
Le lecteur chauffe
La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci
est utilisé pendant une période prolongée.
Cette réaction est normale.
2.3 Disposition
Listen for reasonable periods of time:
•
•
Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide.
Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni
au soleil direct.
•
Prolonged exposure to sound, even at normally “safe” levels,
can also cause hearing loss.
Information sur le droit d'auteur
Copyright information
The making of unauthorized copies of copy-protected material,
including computer programmes, files, broadcasts and sound
recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a
criminal offence. This equipment should not be used for such
purposes.
Les marques et noms de produits sont des marques commerciales
appartenant à leurs sociétés ou organisations respectives.
La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à
partir d'Internet ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit
d'auteur et les traités internationaux
8 Special DVD features
Checking the contents of DVD-Video discs: Menus.
For titles and chapters, selection menus may be included on the disc.
The DVD’s menu feature allows you to make selections from these
menus. Press the appropriate numerical key; or use 3, 4, 1, 2 to
highlight your selection, and press OK.
instructions in the disc inlay. When a
appears on the screen,
•
Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate
breaks.
the operation is not permitted by the player or the disc.
•
Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les
CD/DVD, nettoyez la lentille avec un disque de nettoyage
spécial avant de porter l'appareil à réparer. D'autres méthodes
de nettoyage peuvent détruire la lentille.
Gardez toujours le couvercle du disque fermé pour éviter que la
poussière ne se dépose sur la lentille.
De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe
rapidement d'un environnement froid à un environnement
chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un CD/DVD et il
faut attendre que l'humidité s'évapore.
L'affichage s'affaiblit L'appareil est en mode économie d'énergie
Be sure to observe the following guidelines when using
your headphones.
5.2 Remote control operation
lorsque le cable
d'alimentation
secteur est
afin d'allonger la durée de fonctionement de
la batterie. C'est normal.
Ajustez la luminosité depuis la fonction
SETUP.
ASTUCE Un bruit mécanique normal se fait entendre au
cours de la lecture.
•
Unless otherwise stated, all operations can be carried out with
the remote control. Always point the remote control directly at
the player, making sure there are no obstructions in the path of
the infrared beam.
Disposal of your old product
8.1 Menu du disque
•
•
•
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s
around you.
Your product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
Appuyez sur MENU. Le menu peut mentionner, par
exemple, les angles de caméra, les langues de
doublage et de sous-titres, ainsi que les chapitres du
titre concerné.
•
•
4 Préparation
4.1 Alimentation
débranché.
8.1 Disc menu
6.3 Lecture d'un disque DVD-Vidéo
1 Insérez le disque.
2 Fermez la porte.
Press MENU. The menu may list, for example,
camera angles, spoken language and subtitle options,
and chapters for the title.
•
When there are corresponding keys on the main unit, they can
also be used.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached
to a product, it means the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
4.1.1 Utiliser l'adaptateur
Connectez l'adaptateur fourni à
l'appareil et à la prise secteur (voir illustration).
•
•
You should use caution or temporarily discontinue use in
potentially hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle,
cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is
illegal in many areas.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté
européenne en matière d'interférences radio.
8.2 Angle (film DVD)
3 Allumez le lecteur.
5.3 Menu navigation
Please be informed about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your
old product with your normal household waste. The correct
disposal of your old product will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health.
•
•
•
Appuyez à plusieurs reprises sur OPTIONS jusqu'à
sélectionner ANGLE.
Appuyez à plusieurs reprises sur OPTIONS jusqu'à accéder à
la valeur d'angle d'affichage désirée.
Pour revenir à un angle d'affichage normal, appuyez à plusieurs
reprises sur OPTIONS jusqu'à accéder à la valeur nulle (pas
d'angle).
> La lecture démarre automatiquement.
L'écran indique le type de disque chargé. Vous pouvez être invité à
sélectionner une rubrique dans un menu. Utilisez les touches 3, 4,
1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur
OK.
8.2 Angle (DVD movie)
•
Your player has an intuitive menu navigation system to guide
you through various settings and operations.
2.4 Formats de disque acceptés
1 Control elements and functional components
1.1 Main unit controls (see figure 1)
12 Caractéristiques techniques
Dimensions
•
•
Press OPTIONS repeatedly to select ANGLE.
Press OPTIONS repeatedly until you have reached your
desired viewing angle.
ASTUCE Pour éviter d'endommager le
lecteur, éteignez-le avant de brancher /
débrancher l'adaptateur CA/CC.
Outre les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner
tous les CD-Vidéo et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW,
DVD R et les DVR RW).
20.2 x 14.9 x 4.0cm
7.9 x 5.8 x 1.5 pouces
0.71kg / 1.42lb
•
•
•
Use the function keys to activate / disable relevant operations.
Use 3, 4, 1, 2 to browse through menus.
Press OK to confirm your selection.
•
Important (for models with by-packed headphones): Philips
guarantees compliance with the maximum sound power of its
audio players as determined by relevant regulatory bodies only
with the original model of provided headphones. In case this one
needs replacement, we recommend that you contact your
retailer to order a model identical to that of the original
provided by Philips.
1
2
3
OPEN
POWER
9
Open disc door to insert or remove disc
Switch the player on / off
Press once to resume stop. Press twice to stop
playback
•
To resume to normal viewing angle, press OPTIONS repeatedly
until no angle related message is shown on the screen.
Poids
Alimentation
Plage de température de 0 - 50°C (32 - 122°F)
fonctionnement
Longueur d'onde du laser DVD: 650-660nm
CD/VCD: 784-796nm
Système vidéo
Bande passante
Sortie
Sortie audio (audio analogique)
Impédance de charge:
Sortie vidéo.
CC 12V 1.5A
2.4.1 DVD-Vidéo
6 Basic functions
6.1 Language setup
English is the default language of your player’s on screen display.
You may choose to use English, French, Spanish or German for
your player’s on screen display.
CAUTION Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
Les films DVD étant en général mis en vente à différents
moments dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs
sont dotés d'un code de zone géographique et les disques
peuvent avoir un code régional en option. Si vous insérez un
disque doté d'un code de région différent de celui de votre
lecteur, vous verrez apparaître sur l'écran un message
concernant le code de région. Le disque ne pourra pas être lu
et vous devrez le retirer du lecteur.
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série
dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter un ou
plusieurs titres et chaque titre peut être subdivisé en un
ou plusieurs chapitres. Pour une lecture aisée et pratique, le
lecteur vous permet de passer d'un titre et d'un chapitre à l'autre.
4.1.2 Utilisation de l'adaptateur allume-cigares
Connectez l'adaptateur allume-cigares fourni (12V) à l'appareil et à
l'allume-cigares.
8.3 Changing the language
2;
J( / )K
Start/resume playback / Pause playback
Search backward (J() or search forward ()K)
Press and hold to search backward or search
forward.
8.3 Modification de la langue de doublage
•
Press AUDIO. If the current disc has different langauge options,
this now appears on the screen.
4
•
Appuyez sur AUDIO. Si le disque actuel offre plusieurs options
de langue, celles-ci apparaissent à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO jusqu'à atteindre la langue
souhaitée.
•
•
•
Traffic safety: do not use while driving or cycling as you may
cause an accident.
Do not expose to excessive heat caused by heating equipment
or direct sunlight.
This product is not waterproof: do not allow your player to be
submersed in water. Water entering the player may cause major
damage.
•
Press AUDIO repeatedly until you have reached your desired
language option.
ASTUCE
NTSC / PAL / AUTO
20Hz - 20KHz 1dB
•
Countries Language Options
European English, French, German
American English, French, Spanish
•
Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de
brancher/débrancher l'adaptateur de voiture
Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares,
vérifiez que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique
à celle de la voiture.
5
6
- VOL +
SETUP
MENU
3, 4, 1, 2
OK
Volume control
Enters SETUP menu
Display MENU page
Up / down / left / right cursor
Confirm selection
2.4.2 CD-Vidéo
8.4 Subtitles
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série
dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter une ou
plusieurs plages et les plages peuvent présenter un ou
plusieurs index, comme indiqué sur le boîtier du disque.
Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer
d'une plage et d'un index à l'autre.
Français
8.4 Langue des sous-titres
•
Niveau de sortie: 2V
•
Press SUBTITLE. If the current disc has
different subtitles options, this now appears on
the screen.
•
Appuyez sur SUBTITLES (SOUS-TITRES) .
Si le disque actuel offre plusieurs options de sous-
titrage, celles-ci apparaissent à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLES
(SOUS-TITRES) jusqu'à atteindre l'option de sous-titrage
souhaitée.
47KΩ
7
Sommaire
1 Press POWER switch to ON to switch on the player.
2 Press SET UP for the set up menu.
3 Select GENERAL SETUP and press OK.
4 Scroll and select LANGUAGE and press 2 to
select from OSD language options.
Niveau de sortie: 1Vp - p 20%
75Ω
6.4 Lecture d'un disque CD-Audio ou CD-Vidéo
•
Press SUBTITLE repeatedly until you have
reached your desired subtitles option.
Impédance de charge:
•
•
Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
benzene, or abrasives as these may harm the player.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not
place any sources of danger on the appartus (e.g. liquid filled
objects,lighted candles)
1.2 Front of player (see figure 1)
•
Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du
couvercle, l'écran affiche le type de disque chargé et des
informations sur son contenu.
•
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
8
POWER/CHG/IR
Dans un souci constant d'amélioration de ses produits,
PHILIPS se réserve le droit de modifier le design et les
caractéristiques de ce produit à tout moment.
9 DISPLAY operations
DISPLAY provide playback information during the operations.
The information such as:
4.1.3 Télécommande
Power and charging indicator / Remote sensor
2.4.3 CD Audio / MP3-CD
1 Enlevez le compartiment à piles. Retirez la
languette de protection en plastique (lors de la
première utilisation).
2 Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez
le compartiment.
Les CD Audio / CD MP3 comportent uniquement des
plag es musicales. Ils peuvent être lus sur un système
stéréo classiq ue à l'aide des touches de la
télécommande et/ou de l'unité principale.
•
Pendant la lecture d'un VCD via MTV/karaoké, utilisez les
touches numérotées (0~9) pour sélectionner la piste, puis
appuyez su 2 ou OK pour lancer la lecture. Appuyez sur
RETURN pour revenir au menu de sélection.
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
5 Select your preferred language and press OK.
1.4 Right of player (see figure 1)
9 Utilisation de DISPLAY (INFOS)
DISPLAY (INFOS) affichent diverses informations pendant
l'utilisation du lecteur.
9
PHONE 1 & 2 Headphones jack
•
Do not touch the lens!
6.2 Loading discs and switching on
1 Press OPEN to open the disc door.
2 Insert your chosen disc, label side up (also when a double sided
DVD disc is inserted). Make sure it is sitting properly in the
correct recess.
•
•
•
Elapsed Time
Remaining Time
Chapter / Track numbers
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent
annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.
10 AV OUT Audio/Video output jack
11 COAXIAL Digital audio output jack
12 DC IN 12V Power supply socket
When the player is in use for a long period of time, the
surface will be heated. This is normal.
2.4.4 CD contenant des fichiers JPEG
Ce lecteur permet également de visualiser des photos JPEG.
Ces informations incluent :
6.5 Lecture de disque MP3-CD
Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles pour les CD-
MP3. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections
correspondantes.
Réglage du volume, passage à la piste suivante, recherche,
répétition, etc.
1 Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier
musical.
2 Appuyez sur OK pour lire.
Printed in China
wk7032
Different disc will display different information.
1 Press DISPLAY repeatedly to display the informations
2 Press DSIPLAY repeatedly to exit DISPLAY.
•
•
•
le temps écoulé
le temps restant
le chapitre/la piste
Tous droits réservés.
ATTENTION
1.5 Remote Control (see figure 2)
•
Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les
au rebut en prenant toutes les précautions qui s'imposent.
Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée
correctement. Remplacez uniquement par une batterie
identique ou d'un type équivalent.
Handling discs
3 Gently push to close the door.
4 Press POWER switch to ON to switch on the player.
1
2
DISC/MENU Displays DISC MENU page
3 Généralités
Alimentation
•
•
Do not attach paper or tape to the disc.
Keep the disc away from direct sunlight or
heat sources.
Information sur le droit d'auteur
1
3, 4, 1, 2
OK
Up / down / left / right cursor
Confirms selection
Un disque différent affiche des inrformations différentes.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY (INFOS) pour
afficher les informations
2 Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY (INFOS) pour
quitter la fonction DISPLAY (INFOS).
10 Setup operations
To maximize your playback experience, use SETUP to fine tune
your settings.
Use 3, 4, 1, 2 to highlight your selection, and press OK.
1 Press SETUP. A list of features is shown.
2 Use the 3/4 keys to highlight your selection.
When the cursor highlights these settings, press OK to:
•
Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce
incluant les programmes informatiques, les enregistrements
d'images et de sons, peut être une contrefaçon d'un droit d'auteur
et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette
fin.
L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur
allume-cigares ou un boîtier de piles rechargeables (le tout étant
fourni).
Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette
signalétique à la base de l'équipement correspond à la tension
secteur locale. Toute autre source d'alimentation pourrait
endommager l'adaptateur secteur et l'appareil.
Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont
mouillées : vous risquez une électrocution.
Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez
que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la
voiture.
TIP A normal mechanical noise is heard during playback.
VOL+ / -
DISPLAY
J(
Volume control
Display information
•
•
Store the disc in a disc case after playback.
To clean, wipe the disc outwards from the
center with a soft, lint-free clean cloth.
3
4
•
L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites
électrolytiques et ce faisant, contaminer le compartiment ou
causer l'éclatement des dites piles.
Press once to skip to previous chapter, track, or
tiltle. Press and hold for fast backward search.
Starts / pauses / resumes playback
Press once to resume stop. Press twice to stop
playback
6.3 Playing a DVD disc
1 Inserting the disc.
2 Close the door.
3 Turn on the player.
> Playback starts automatically.
The screen shows the type of disc loaded. The disc may invite you
to select an item from a menu. Use 3, 4, 1, 2 to highlight your
selection,and press OK.
•
Windows Media et le logo de Windows sont des marques
déposées ou enregistrées de Microsoft Corporation pour les États-
Unis et/ou autres pays.
6.6 Lecture de disque JPEG
1 Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier
d'image.
2 Appuyez sur OK ou 2;.
En mode plein écran, le lecteur affiche les autres fichiers JPEG
situés dans le dossier sélectionné.
5
6
2;
9
10 Opérations Setup (Configuration)
On handling the LCD screen
•
•
Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
Contient du perchlorate - des précautions spéciales sont
peut être nécessaires. Consultez la page Web
2
The LCD is manufactured using high precision technology. You may,
however, see tiny black points and/or bright points (red, blue,
green) that continuously appear on the LCD. This is a normal result
of the manufacturing process and does not indicate a malfunction.
Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP
(CONFIGURATION) pour affiner vos réglages.
Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
1 Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît.
2 Utilisez les touches 3/4 pour mettre votre sélection en
surbrillance.
GENERALselect display and other options
VIDEO select TV output
•
•
3
4
5
6
7
8
9
0 - 9
SUBTITLE
RETURN
Numeric keypad
Subtitle language selector
For VCD menu page
Mise au rebut de votre ancien produit
Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de
matériaux et composants de haute qualité, recyclables et
réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique
que ce dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des
produits électriques ou électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au
rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise
au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger
l'environnement et la santé.
AUDIO select audio options
Environmental information
3 Press 1 to abort current setting or go back to previous menu
level.
4 Press SETUP to exit.
•
•
•
•
Utilisez 1, 2 pour faire pivoter l'image.
10 A - B
11 SETUP
To repeat or loop a sequence in a title
Enters SETUP menu
We have reduced the packaging to its minimum and made it easy
to separate into mono materials: cardboard, PS, PE and PET.
Your set consists of material which can be recycled if disassembled
by a specialized company. Please observe the local regulations to
dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.
4.1.4 Branchement du boîtier de piles et mise en charge*
1 Éteignez l'appareil. Branchez le boîtier de piles comme illustré.
2 Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et
à la prise secteur (voir illustration). Chargez
les piles jusqu'à ce que le voyant rouge
Utilisez 3 pour retourner l'image verticalement.
Utilisez 4 pour retourner l'image horizontalement.
En mode diaporama, appuyez sur MENU pour revenir à l'écran
des dossiers.
Appuyez sur 9 pour passer à l'aperçu du groupe.
Utilisez 3, 4, 1, 2 pour sélectionner l'aperçu de l'image et
accéder aux fonctions à l'écran.
Since it is usual for DVD movies to be released at different
times in different regions of the world, all players have region
codes and discs can have an optional region code. If you load a
disc of a different region code to your player, you will see the
region code notice on the screen. The disc will not play, and
should be unloaded.
•
•
Débranchez l'adaptateur secteur de la prise ou le boîtier de piles
si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps.
Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez
pas sur le cordon d'alimentation.
12 OPTIONS Access addition functions
7
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
1
13 )K
Press once to skip to next chapter, track or
10.1 General
When the cursor highlights these settings, press OK to:
GENERAL (GÉNÉRAL) Sélectionne les options d'affichage et autres
title. Press and hold for fast forward search.
Muting player volume
VIDEO (VIDÉO)
AUDIO
Sélectionne la sortie TV
•
•
14 s
Language
PBC setting
Parental
select on screen display languages
select PBC on / off
s'éteigne (3 à 4 heures après la mise hors
tension).
15 AUDIO
16 ZOOM
Audio langauge selector
Enlarges video image
Copyright information
All other brand and product names are trademarks of their
respective companies or organizations.
Unauthorized duplication of any recordings downloaded from the
internet or made from CDs / VCDs / DVDs is a violation of
copyright laws and international treaties.
Sélectionne les options audio
Utilisez votre appareil uniquement avec l'adaptateur CA/CC
(AY4127) fourni
3 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au
niveau de menu précédent.
4 Appuyez su SETUP (CONFIGURATION) pour quitter.
select parental options
8
2 Introduction
2.1 Your portable DVD player
Your portable DVD player plays digital video discs conforming to
the universal DVD Video standard. With it, you will be able to
enjoy full-length movies with true cinema picture quality, and
stereo or multichannel sound (depending on the disc and on your
playback set-up).
The unique features of DVD-Video, such as selection of soundtrack
and subtitle languages, and of different camera angles (again
depending on the disc), are all included.
What’s more, parental lock lets you decide which discs your
children will be able to see. You will find your player remarkably
easy to use with the On-Screen Display and player display in
combination with the remote control.
6.4 Playing an audio or video CD disc
ASTUCE
Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont
effectuées depuis la télécommande.
Password
Restore
set password (default: 1369)
restore factory settings
Sécurité et Maintenance
Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient
entraîner des lésions oculaires.
Toute opération d'entretien doit être effectuée par un
personnel qualifié.
Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont
pénétré dans l'appareil.
•
After switching on, inserting the disc and closing the door, the
screen shows the type of disc loaded as well as information
about the disc’s contents.
•
Il est normal que le boîtier de piles
chauffe au cours de la charge.
•
10.1 Généraux
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
techniques
ATTENTION L’utilisation des commandes ou réglages ou le
non respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par
une exposition dangereuse à l’irradiation.
•
("Battery low") apparaît sur l'écran
lorsque le niveau de charge de la
batterie est proche du niveau bas.
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level
4 Preparations
4.1 Power supply
•
While playing VCD with MTV/Karaoke, press number keys(0-9)
to select the track and press 2 or OK to play the track. Press
RETURN to go back to menu of the selection.
Language (Langue)
Sélectionne la langue d'affichage à l'écran
10.2 Video
When the cursor highlights these settings, press OK to:
7 Fonctions générales
PBC Setting (Disque PBC) Active/désactive la fonction PBC
•
•
7.1 Passage à un autre titre ou à une autre plage
Lorsqu'un disque comporte plus d'un titre
ou d'une plage, vous pouvez passer d'un
titre à l'autre comme suit:
4.1.1 Using the AC / DC adaptor
Connect the supplied adapter to the set
and the main power supply (as shown).
Parental (Parentale)
Password (Mot pass)
Restore (Défaut)
Sélectionne les options parentales.
Définit le mot de passe (par défaut: 1369)
Rétablit les réglages d'usine
TV Display
TV Standard
Brightness
Color
Set TV screen viewing ratio
Set video output format to TV system
Set screen brightness level
6.5 Playing a MP3-CD
Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les
vibrations importantes peuvent provoquer des dysfonctionnements.
9
10 11 12
4.1.5 Retrait du boîtier de piles
1 Éteignez l'appareil.
2 Débranchez l'adaptateur secteur.
3 Retournez le lecteur.
4 Enfoncez l'interrupteur de verrouillage du
boîtier de piles ➊.
5 Faites glisser le boîtier de piles comme
illustré ➋ ➌.
* Les piles ne sont rechargeables qu'un certain
nombre de fois, aussi aurez-vous peut-être à les
remplacer. La durée de fonctionnement des piles et le nombre de
charges possibles dépendent de votre utilisation et des réglages.
The following playback features are available for MP3-CDs.
Please refer to the corresponding sections for more information.
Volume control, skipping tracks, searching, repeat, etc.
1 Use 3, 4, 1, 2 to highlight your selected music folder.
2 Press OK to play.
1 Éléments de contrôle et composants fonctionnels
1.1 Contrôles de l'unité principale (voir figure 1)
•
•
•
Appuyez brièvement sur )K pendant la
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
TIP To avoid damage to the player, switch off
before plugging or unplugging the AC adaptor.
1
2
3
OPEN
(OUVRIR)
POWER
(MARCHE/ARRÊT)
9
Ouvre la porte pour insérer ou retirer un disque
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau
de menu précédent.
Set screen color richness
lecture pour passer au titre suivant ou à la plage suivante.
Appuyez brièvement sur J( pendant la lecture pour revenir au
début du titre ou de la plage en cours.
Pour aller directement sur un titre, une piste ou un chapitre,
entrez le numéro correspondant à l'aide des touches
numériques (0-9) et appuyez sur OK.
2
•
L’utilisation du casque à fort volume peut endommager
votre audition. La puissance du son que peut produire
cet équipement peut entraîner une perte d’audition
chez une personne normale, même si celle-ci y est exposée
pendant moins d’une minute. La puissance élevée est disponible
pour les personnes ayant déjà subi une perte partielle de leur
audition.
Le son peut tromper. Avec le temps, votre “niveau confortable”
d’écoute s’adapte à des volumes plus élevés. Par conséquent,
après une écoute prolongée, ce qui semble être un volume
“normal” peut en fait être un volume élevé pouvant causer des
dommages à votre audition. Afin de vous protéger de ceci,
réglez le volume à un niveau sûr avant que votre audition ne
s’adapte, et n’augmentez pas ce niveau.
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level
On (Allume) / off (éteint) le lecteur
4.1.2 Using the car adapter
Connect the supplied car adapter to the set and the car cigarette
lighter outlet.
10.2 Vidéo
2.2 Unpacking
First check and identify the contents of your package, as listed
below:
Portable DVD player
Car adaptor (12V) (AY4128) • AC power adaptor (AY4127)
10.3 Audio
When the cursor highlights these settings, press OK to:
6.6 Playing a JPEG discs
1 Use 3, 4, 1, 2 to highlight your selected picture folder.
2 Press OK or 2;.
Using the full display screen, this shows the rest of the JPEG files,
one-by-one, located in the selected current folder.
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
Appuyez une fois pour arrêter la lecture et
1
2
11
TV Display (Écran TV) Définit l'aspect de l'écran
enregistrer la position d'arrêt.
Dolby
select Dolby decoding options
•
•
•
•
•
Remote Control (AY5507)
Appuyez deux fois pour arrêter la lecture.
Start (Démarre) / pause (marque une pause) /
resume playback (reprend la lecture)
Recherche en arrière (J() ou en avant ()K)
Ajuste le volume
TV Standard
(Standard TV)
Aligne le format de la sortie vidéo sur le
système de télévision.
TIP
7.2 Pause dans la lecture
Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans la
lecture.
Appuyez sur 2; pour reprendre la lecture
normale.
Dolby Digital
select Dobly digital sound options
2;
•
To avoid damage to the player, switch off before plugging
or unplugging the car adaptor.
Audio / Video cable
Warranty
•
•
User Manual
Rechargeable battery pack
(AY4390)
•
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level
•
•
•
•
Use 1, 2 to rotate the picture.
Use 3 to filp up/down.
Use 4 to flip left/right.
During the slide show, press MENU to go back to folder
screen.
•
Brightness (Luminosité) Définit le niveau de luminosité de l'écran
Color (Couleur) Définit la richesse de couleur de l'écran.
4
5
6
J( / )K
- VOL +
SETUP
11 Troubleshooting
If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this
checklist. It may be that something has been overlooked.
•
When connecting with car power (cigarette lighter)
adaptor, be sure the input voltage of the adaptor is identical
with car voltage.
4.2 Connexions
•
2.3 Placement
Place the player on a firm, flat surface.
4.2.1 Connexion des écouteurs
Connectez les écouteurs à la prise p 1 ou p 2 de
votre appareil.
Ouvre le menu SETUP (RÉGLAGES)
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau
de menu précédent.
•
•
•
(RÉGLAGES)
MENU
7.3 Recherche
Keep away from domestic heating equipment and direct sunlight.
If the player cannot read CDs/DVDs correctly, try using a
commonly available cleaning CD/DVD to clean the lens before
taking the player to be repaired. Other cleaning methods may
destroy the lens.
Always keep the disc door closed to avoid dust on the lens.
The lens may cloud over when the player is suddenly moved
from cold to warm surroundings. It is then not possible to play a
CD/DVD. Leave the player in a warm environment until the
moisture evaporates.
3
4
5
6
12
13
Ouvre la page MENU
•
•
Press 9 to stop the slide show.
Use 3, 4, 1, 2 to highlight the preview picture and access the
on-screen functions.
Appuyez sur J(/)K et maintenez enfoncé
pour exécuter les options de recherche
suivantes :
4.1.3 Powering your remote control
1 Open the battery compartment.
Remove the protective plastic tab (first time
users only).
2 Insert 1 x lithium 3V battery, type CR2025, then
close the compartment.
WARNING Under no circumstances should you try to
repair the set yourself as this will invalidate the guarantee.
If a fault occurs, first check the points listed, before taking the
set for repair. If you are unable to solve a problem by
following these hints, consult your dealer or service centre.
10.3 Audio
7
3, 4, 1, 2
Déplace le curseur vers le up (haut)/ down (bas)/
left (gauche)/ right (droite)
4.2.2 Connexion d'un équipement auxiliaire
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
Pour déterminer un niveau de volume sûr :
Réglez le volume à une faible valeur.
Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous
puissiez entendre le son confortablement et clairement, sans
distorsion.
•
Éteignez votre appareil avant de le
connecter à tout équipement auxiliaire.
Vous pouvez connecter le lecteur à un
téléviseur ou à un amplificateur pour lire
un DVD ou jouer un karaoké.
Dolby
Sélectionne les options de son Dolby
OK
Confirme la sélection
•
•
Unless stated otherwise, all operations described are based on
remote control operation.
•
•
Dolby Digital
(Dolby AC-3)
Sélectionne les options de son Dolby
numérique
•
CD, MP3
VCD, DVD
J(
14
1.2 Face avant du lecteur (voir figure 1)
8
POWER/CHG/IR (MARCHE-ARRÊT/CHR/IR)
Indicateur de mise en route et chargement /
détecteur de télécommande
J(
)K
)K
blanc
rouge
jaune
Symptom
Remedy
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau
de menu précédent.
2 X en arrière 2 X en avant
4 X en arrière 4 X en avant
8 X en arrière 8 X en avant
2 X en arrière 2 X en avant
8 X en arrière 8 X en avant
16 X en arrière 16 X en avant
CAUTION
Écoutez pendant des périodes raisonnables:
No power
•
•
•
•
•
Check if both plugs of the mains cord are
properly connected.
4.2.3 AV OUT
Vous pouvez connecter le lecteur à un
téléviseur .
7
8
•
•
•
•
•
Batteries contain chemical substances, so they should be
disposed of properly.
•
Une exposition prolongée au son, même à un niveau
normalement “sûr”, peut aussi entraîner une perte d’audition.
Assurez-vous d’utiliser votre équipement de façon raisonnable
et faites des pauses appropriées.
Observez les recommandations suivantes lorsque vous
utilisez votre casque.
Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des
périodes raisonnables.
Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre
audition s’adapte.
7 General features
1.4 Côté droit du lecteur (voir figure 1)
2.4 Playable disc formats
Check if there is power at the AC outlet
by plugging in another appliance.
Check if battery pack is inserted
appropriately.
Check if car adaptor is connected
appropriately.
Check the disc for fingerprints and clean
with a soft cloth, wiping from centre to
edge.
Sometimes a small amount of picture
distortion may appear. This is not a
malfunction.
11 Guide de dépannage
En cas de difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez
tout d'abord consulter cette liste de points à vérifier.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and
will corrode the compartment or cause the batteries to burst.
Remove the batteries if the set is not to be used for a long
time.
9
PHONE 1 & 2 Connecteur des écouteurs
•
15
16
7.1 Moving to another title / track / chapter
When a disc has more than one title or
track, you can move to another title /
track / chapter as follows:
In addition to DVD-Video disc, you will also be able to play all
Video CDs, CDs, CDR, CDRW, (S)VCD, DVD R and DVR RW.
2.4.1 DVD-Video
16 X en arrière 16 X en avant 32 X en arrière 32 X en avant
32 X en arrière 32 X en avant 64 X en arrière 64 X en avant
4.2.4 Sortie audio numérique
10 AV OUT Connecteur de sortie audio/vidéo
11 COAXIAL Connecteur de sortie audio numérique
12 DC IN 12V Connecteur d'alimentation électrique
9
10
ASTUCE
Depending on the material on the disc (a movie, video
clips, a drama series, etc.) these discs may have one or
more Titles, and each Title may have one or more
Chapters. To make access easy and convenient, your player lets
you move between Titles, and also between Chapters.
2.4.2 Video CD
Depending on the material on the disc (a movie, video
clips, a drama series, etc.) these discs may have one or
more Tracks, and tracks may have one or more indexes,
as indicated on the disc case.To make access easy and
convenient, your player lets you move between tracks and between
indexes.
AVERTISSEMENT N'essayez en aucun cas de réparer
l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie.
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez
par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre
appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre
fournisseur ou votre centre SAV.
Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture.
•
•
Vous pouvez également utiliser la
prise COAXIAL pour la sortie
audio numérique.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Press )K briefly during play to select
the next title/ track / chapter.
Press J( briefly during play to step back to the previous
title/track/chapter.
To go directly to any title, track or chapter, enter the
corresponding number using the numerical keys (0-9) and press
OK.
1.5 Télécommande (voir figure 2)
jaune
7.4 Zoom
1
DISC/MENU Affiche la page DISC MENU (MENU DISQUE)
Distorted picture
Perchlorate Material – special handling may apply. See
La fonction de zoom permet d'agrandir l'image vidéo
et de faire un panoramique sur l'image agrandie.
Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour sélectionner une des
options de zoom:
(DISQUE/MENU)
Reportez-vous au manuel
2
3, 4, 1, 2
Déplace le curseur vers le up (haut)/ down (bas)/
left (gauche)/ right (droite)
Confirme la sélection
d'utilisation de votre équipement
auxiliaire pour plus d'informations
sur la connexion.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez
plus entendre ce qui se passe autour de vous.
•
4.1.4 Attaching and charging the battery pack*
1 Switch off the set. Attach the battery pack as
shown.
2 Connect the supplied adapter to the set and
the main power supply (as shown). Charge
until the red indicator turns off
OK
Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent
ou cessez temporairement d’utiliser l’équipement.
N’utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à
moteur, faites du vélo, de la planche à roulettes, etc.
Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs): Philips
garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de
tolérance audio maximale définis par les organismes de régulation
désignés uniquement lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs
d'origine fournis avec ces produits. Pour remplacer vos écouteurs,
demandez à votre revendeur de commander un modèle identique
à celui qui vous a été fourni initialement par Philips.
Sécurité routière: pour éviter tout risque d'accident, n'utilisez
jamais l'appareil au volant ou à vélo.
Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un
appareil de chauffage ou au rayonnement direct du soleil.
Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur
dans l'eau. Toute infiltration d'eau risque d'endommager
sérieusement l'appareil et d'entraîner la formation de rouille.
Évitez d'utiliser des agents nettoyants contenant de l'alcool, de
l'ammoniac, du benzène ou des substances abrasives susceptibles
d'endommager le lecteur.
VOL+ / -
DISPLAY
(INFOS)
J(
Ajuste le volume
Affiche diverses informations
•
Les lecteurs sont compatibles avec
les téléviseurs NTSC/PAL/AUTO.
7.5 Suppression du son
3
4
7.2 Pause playback
Completely distorted The NTSC/PAL setting may be in the wrong
picture / no colour status. Match your TV’s setting with the
Appuyez sur MUTE (SUPPRESSION DU SON)
pour désactiver le volume du lecteur.
Appuyez de nouveau sur MUTE (SUPPRESSION DU SON)
pour le réactiver.
Symptôme
Remède
•
•
Press 2; to pause playback.
Press 2; again to resume normal playback.
Pas d'alimentation
•
Vérifiez que les deux fiches du câble
Appuyez une fois pour revenir au chapitre, à la
piste ou au titre précédent. Appuyez et
maintenez enfoncé pour rechercher rapidement
en arrière.
in the TV screen
player’s setting.
5 Présentation générale
5.1 Introduction
Ce manuel fournit les instructions de base permettant d'utiliser ce
lecteur de DVD. Toutefois, certains disques DVD sont produits de
manière à nécessiter une utilisation spécifique ou ne permettent
qu'une utilisation limitée pendant la lecture. Dans ces cas, il se peut
que le lecteur ne réagisse pas à toutes les commandes. Veuillez
alors vous reporter aux instructions du disque. Lorsque le
d'alimentation sont connectées
correctement.
No sound
Check audio connections. If using a HiFi
amplifier, try another sound source.
(approximately 3 - 4 hours when unit is
charged from power off).
2.4.3 Audio CD / MP3 CD
7.3 Search
Press and hold J(/)K for the following
backward search options:
Audio CDs / MP3 CD contain music tracks only. You
can play them in the conventional way through a stereo
system using the keys on the remote control and/or
main unit.
2.4.4 CD with JPEG files
You can also view JPEG still photos on this player.
•
•
•
Vérifiez qu'il y a bien du courant à la prise
secteur en y branchant un autre appareil.
Vérifiez que le boîtier de piles est inséré
correctement.
Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares est
branché correctement.
7.6 Répétition A - B
Pour répéter une séquence d'un titre ou la lire en
boucle :
Disc can’t be played
•
•
•
Ensure the disc label is upwards.
Clean the disc.
Check if the disc is defective by trying
another disc.
5
6
2;
9
Start (Démarre) / pause (marque une pause) /
resume playback (reprend la lecture)
Appuyez une fois pour arrêter la lecture et
enregistrer la position d'arrêt.
TIP
•
It is normal for the battery pack to
become warm during charging.
CD, MP3
VCD, DVD
J(
•
Appuyez sur A-B au point de départ choisi ;
A apparaît sur l'écran.
Appuyez sur A-B au point final choisi ;
AB apparaît sur l'afficheur et la répétition de la séquence
commence.
J(
)K
)K
>
•
>
•
Battery low is shown on the screen
when battery power is running low.
The player does not Aim the remote control directly at the
•
•
•
Appuyez deux fois pour arrêter la lecture.
Pavé numérique
Sélecteur de la langue des sous-titres
2 X backwards 2 X forward
4 X backwards 4 X forward
8 X backwards 8 X forward
16 X backwards 16 X forward
32 X backwards 32 X forward
2 X backwards 2 X forward
8 X backwards 8 X forward
16 X backwards 16 X forward
32 X backwards 32 X forward
64 X backwards 64 X forward
respond to the
remote control
sensor on the front of the player. Avoid all
obstacles that may interfere with the signal
path. Inspect or replace the batteries.
Use only discs formatted according to the
TV-set used (PAL/NTSC).
symbole
apparaît sur autorisée par le lecteur ou par le disque.
7
8
0 - 9
3 General information
Power Sources
This unit operates on a supplied AC adaptor, car adapter, or a
rechargeable battery pack.
Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line
with the local voltage. Otherwise, the AC adaptor and unit may
be damaged.
Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent
electric shock.
When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be
sure the input voltage of the adaptor is identical with car
voltage.
Unplug the AC adaptor from the outlet or remove the battery
pack when the unit is not used for long periods of time.
Hold the plug to disconnect the AC adaptor. Do not pull the
power cord.
Image déformée
•
Vérifiez que le disque ne comporte pas de
traces de doigts et nettoyez le avec un
chiffon doux en partant du centre vers la
périphérie.
SUBTITLE
(SS-TITRE)
RETURN
(RETOUR)
4.1.5 Detaching the battery pack
1 Switch off the set.
2 Unplug the AC adapter.
5.2 Télécommande
•
Appuyez de nouveau sur A-B pour quitter la séquence.
Distorted or B/W
picture with DVD
•
Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être
effectuées à l'aide de la télécommande. Orientez toujours la
télécommande directement vers le lecteur en vous assurant qu'il
n'y a pas d'obstacles sur le trajet du faisceau infrarouge.
Les touches correspondantes sur la façade du lecteur peuvent
aussi être utilisées.
9
Retourne à la page de menu VCD
3 Turn the player upside down.
•
Parfois, une légère distorsion de l'image
peut se produire. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
•
No audio at digital
output
•
Check the digital connections.
10 A - B
Répète ou boucle dans une séquence d'un titre
4 Press down the battery pack lock switch ➊.
5 Slide off the battery pack as shown ➋ ➌.
* Rechargeable batteries have a limited number of
charge cycles and may eventually need to be
replaced. Battery life and number of charge
cycles vary by use and settings.
•
•
11 SETUP
Ouvre le menu SETUP (RÉGLAGES)
Press OK or 2 to resume normal playback.
•
(RÉGLAGES)
12 OPTIONS Accède à des fonctions supplémentaires
Player does not
respond to all
•
•
Operations are not permitted by the disc.
Refer to the instructions in the disc inlay.
•
•
L'image est
Le réglage NTSC/PAL est peut-être erroné.
Faites correspondre les réglages de votre
téléviseur et de votre lecteur.
7.4 Zoom
complètement
déformée /en noir et
blanc avec le menu
du lecteur
L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des
éclaboussures. Ne posez aucun élément pouvant etre source de
danger sur l'appareil. (ex. des objets contenant du liquide, des
bougies allumèes).
5.3 Navigation dans les menus
13 )K
Appuyez une fois pour passer au chapitre, à la
piste ou au titre suivant.
operating commands
during playback
Player feels warm
The Zoom function allows you to enlarge the video
image and to pan through the enlarged image. Press
ZOOM repeatedly to select the zooming options.
•
Votre lecteur dispose d'un système intuitif de navigation de
menus qui vous guide tout au long des paramétrages et des
opérations.
Appuyez et maintenez enfoncé pour rechercher
rapidement en avant.
When the player is in use for a long period
of time, the surface will be heated.
This is normal.
4.2 Connections
Pas de son
Vérifiez les branchements audio. Si vous
utilisez un amplificateur HiFi, essayez une
autre source sonore.
•
•
•
Ne touchez jamais le lentille du lecteur!
•
Utilisez les touches de fonction pour activer ou désactiver les
opérations adéquates.
7.5 MUTE
Press MUTE once to mute player volume.
Press MUTE again to disable.
4.2.1 Connecting headphones
Connect the headphones into the p 1 or the p 2
jack of your set.
14 s
Éteint le volume du lecteur
15 AUDIO
16 ZOOM
Sélecteur de la langue audio
Agrandit l'image vidéo
Display goes dimmer The unit is saving power to ensure longer
La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant une
période prolongée. Cette réaction est normale.
•
•
Utilisez 3, 4, 1, 2 pour vous déplacer dans les menus.
Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
when AC is
unplugged
playtime with battery. It is normal.
Adjust the brightness in the SETUP menu.
Always use supplied AC/DC adaptor (AY4127).
This set complies with the radio interference requirements of the
European Union.