Panasonic CF VDW07BH User Manual

Wireless Display  
Drahtloses Display  
Ecran Déporté Sans Fil  
CF-VDW07BH  
OPERATING INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MODE D’EMPLOI  
OPERATING INSTRUCTIONS  
ENGLISH  
DEUTSCH  
FRANÇAIS  
First-time Operation ........................................... 14  
Starting Up/Shutting Down................................ 20  
Touchscreen ....................................................... 22  
Software Keyboard ............................................ 25  
Battery Power ..................................................... 27  
Setting the Wireless Display ............................. 31  
Changing the Wireless Display Settings .......... 35  
Capturing the Screen ......................................... 38  
Troubleshooting ................................................. 39  
Specifications ..................................................... 41  
E
G
F
BEDIENUNGSANLEITUNG  
Erste Inbetriebnahme......................................... 44  
Starten/Abschalten ............................................ 51  
Berührungsempfindlicher Bildschirm .............. 53  
Software-Tastatur............................................... 56  
Batteriestrom ...................................................... 58  
Einstellen des drahtlosen Displays .................. 62  
Änderung der Einstellungen des drahtlosen Displays . 66  
Bildschirmerfassung.......................................... 69  
Störungsbeseitigung ......................................... 70  
Technisch Daten ................................................ 72  
MODE D’EMPLOI  
Première utilisation ............................................ 74  
Mise en marche/Arrêt......................................... 81  
Ecran tactile ........................................................ 83  
Clavier logiciel .................................................... 86  
Alimentation par batterie ................................... 88  
Configuration de l'écran déporté sans fil ......... 92  
Modification des paramètres de l’écran déporté sans fil ... 96  
Capture de l’écran .............................................. 99  
Dépannage ........................................................ 100  
Spécifications ................................................... 102  
Information to the User  
This product and your Health  
This product, like other radio devices, emits radio frequency electromagnetic energy. The  
level of energy emitted by this product however is far much less than the electromagnetic  
energy emitted by wireless devices like for example mobile phones.  
Because this product operates within the guidelines found in radio frequency safety stan-  
dards and recommendations, we believe this product is safe for use by consumers. These  
standards and recommendations reflect the consensus of the scientific community and result  
from deliberations of panels and committees of scientists who continually review and inter-  
pret the extensive research literature.  
In some situations or environments, the use of this product may be restricted by the propri-  
etor of the building or responsible representatives of the organization. These situations may  
for example include:  
Using this product on board of airplanes, or  
In any other environment where the risk of interference to other devices or services is  
perceived or identified as harmful.  
If you are uncertain of the policy that applies on the use of wireless devices in a specific  
organization or environment (e.g. airports), you are encouraged to ask for authorization to  
use this product prior to turning on the product.  
Regulatory Information  
We are not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modi-  
fication of this product. The correction of interference caused by such unauthorized modifi-  
cation will be the responsibility of the user. We and its authorized resellers or distributors are  
not liable for damage or violation of government regulations that may arise from failing to  
comply with these guidelines.  
Declaration of Conformity (DoC)  
“Hereby, we and Panasonic Service Europe GmbH (PSE), declares  
that this Personal Computer is in compliance with the essential re-  
quirements and other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC.”  
Hint:  
If you want to get a copy of the original DoC of our products which relates to the R&TTE,  
please contact to our web address: http://doc.panasonic-tc.de  
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------  
Compliance Notice - CE Mark  
This equipment is in conformance with the requirements of the European Council Directive  
listed below:  
73/23/EEC Low Voltage Directive with amendment 93/68/EEC  
89/336/EEC EMC Directive with amendments 92/31/EEC and 93/68/EEC  
1999/5/EC  
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------  
2
Informationen für den Benutzer  
Dieses Produkt und Ihre Gesundheit  
Wie viele andere Radiogeräte strahlt auch dieses Gerät hochfrequente elektromagnetische  
Energie aus. Jedoch ist der Pegel der von diesem Gerät ausgestrahlten Energie viel niedriger  
als die elektromagnetische Energie, die von drahtlosen Geräten, wie zum Beispiel  
Mobiltelefonen, ausgestrahlt wird.  
Da dieses Gerät die Richtlinien für die Sicherheitsnormen und Empfehlungen für Geräte mit  
Hochfrequenzausstrahlung beachtet, sind wir der Überzeugung, dass das Gerät kein  
Gesundheitsrisiko für die Benutzer darstellt. Die erwähnten Normen und Empfehlungen  
spiegeln den Konsensus der wissenschaftlichen Gemeinschaft (Scientific Community) wider  
und resultieren aus den Erörterungen von wissenschaftlichen Gremien und Konferenzen,  
die die umfangreiche Forschungsliteratur kontinuierlich durchforsten. In gewissen Situationen  
oder Umgebungen kann die Verwendung dieses Produktes durch den Hauseigentümer oder  
den verantwortlichen Stellvertreter einer Organisation eingeschränkt werden. Dies gilt  
möglicherweise in den folgenden Situationen:  
Bei Verwendung dieses Produktes an Bord von Flugzeugen, oder  
In anderen Umgebungen, in denen der Gebrauch des Gerätes das Risiko von Funkstörungen  
anderer Geräte in sich birgt oder in denen der Gebrauch des Gerätes störend wirken kann.  
Falls Sie nicht sicher sind, welche Regelungen in den einzelnen Fällen und Umgebungen  
(beispielsweise auf einem Flughafen) für den Gebrauch von drahtlosen Geräten gelten,  
erkundigen Sie sich hierüber bei den zuständigen Stellen, bevor Sie dieses Gerät einschalten.  
Regulative Information  
Wir sind unter keinen Umständen für Radio- und Fernsehstörungen verantwortlich, die auf  
die nicht genehmigte Abänderung dieses Produkts zurückzuführen sind. Die Behebung der  
Störungen, die durch die nicht genehmigte Abänderung dieses Produktes verursacht werden,  
fallt in den Verantwortungsbereich des Benutzers. Weder wir selbst noch die von uns  
autorisiertenVerkäufer bzw. Vertriebe haften für Schäden oderVerstöße gegen die gesetzlichen  
Verordnungen, die auf die Nichtbefolgung dieser Vorschriften zurückzuführen sind.  
Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC)  
“Wir und die Panasonic Service Europe GmbH (PSE) erklären hiermit,  
dass dieser Personal Computer den Anforderungen und anderen  
relevanten Bedingungen der EG-Richtlinie 1999/5/EG entspricht.”  
Hinweis:  
Wenn Sie eine Kopie der Original-Konformitätserklärung in Bezug auf die R & TTE-  
Richtlinie erhalten möchten, besuchen Sie unsere Webseite: http://doc.panasonic-tc.de  
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------  
Konformitätserklärung - CE-Zeichen  
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der unten aufgeführten Richtlinien des Europäischen Rates:  
73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie (revidiert durch 93/68/EWG)  
89/336/EWG Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (revidiert durch 92/31/  
EWG und 93/68/EWG)  
1999/5/EC  
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------  
3
Informations destinées à l’utilisateur  
Cet appareil et votre santé  
Cet appareil, comme les autres dispositifs radio, émet une énergie électromagnétique de fréquence  
radio. Le niveau d’énergie émis par cet appareil est cependant bien inférieur à l’énergie électromagnétique  
émise par certains dispositifs sans fil comme, par exemple, les téléphones portables.  
Cet appareil fonctionnant dans les limites des directives concernant les normes et  
recommandations de sécurité des fréquences radio, nous pensons que l’utilisation de cet  
appareil ne pose aucun risque pour les consommateurs. Ces normes et recommandations  
reflètent le consensus de la communauté scientifique et découlent des délibérations de com-  
missions et comités de scientifiques qui examinent continuellement et interprètent les docu-  
ments de travaux approfondis. Dans certaines situations ou certains lieux, l’utilisation de cet  
appareil peut être restreinte par le propriétaire du bâtiment ou les responsables de  
l’organisation. Par exemple, ces situations peuvent inclure :  
Lutilisation de cet appareil à bord d’un avion, ou  
Dans un autre milieu où le risque d’interférence avec d’autres dispositifs ou services est  
perçu ou identifié comme nuisible.  
Si vous n’êtes pas sûr de la politique qui s’applique à l’utilisation de dispositifs sans fil dans  
une organisation ou lieu spécifique (un aéroport, par exemple), il est conseillé de demander  
l’autorisation d’utiliser cet appareil avant de le mettre sous tension.  
Informations sur la réglementation  
Nous ne serons pas tenus responsables de parasites radioélectriques ou de télévision provoqués par  
une modification non autorisée de cet appareil. La rectification des parasites provoqués par une telle  
modification non autorisée sera la responsabilité de l’utilisateur. Nous, et les revendeurs ou distributeurs  
mandatés de l’appareil ne seront pas tenus responsables de dommages ou violations de règlements  
gouvernementaux qui peuvent se produire du fait du non respect de ces directives.  
Déclaration de conformité  
“Par le présent document, nous et le Panasonic Service Europe GmbH (PSE),  
déclarons que cet ordinateur personnel est conforme aux prescriptions  
fondamentales et aux autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/EC.”  
Suggestion:  
Si vous souhaitez obtenir une copie de l’exemplaire original de la Déclaration de Conformité  
de nos produits qui ont un rapport avec les R&TTE, veuillez vous rendre sur notre site Web  
à l’adresse: http://doc.panasonic-tc.de  
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------  
Avis de conformité - Marque CE  
Cet équipement est conforme aux spécifications des Directives de la Commission Européenne  
mentionnées ci-dessous:  
73/23/EEC Directive sur la basse tension y compris la modification 93/68/EEC  
89/336/EEC Directive CEM y compris les modifications 92/31/EEC et 93/68/EEC  
1999/5/EC  
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------  
Pour la France  
Bande de fréquences restreinte: Lors de l’utilisation de cet appareil sur le territoire français,  
vous ne pouvez le faire qu’en utilisant les bandes de fréquences 10 et 11 (respectivement  
2.457 MHz et 2.462 MHz). L’utilisation de cet appareil sur une autre bande prise en charge  
par celui-ci est interdite. Une utilisation à l’extérieur n’est pas autorisée.  
4
For U.S.A.  
Federal Communications Commission Rules. Operation is subject to the following  
Radio Frequency Interference Statement two conditions:  
(1) This device may not cause harmful  
interference, and  
(2) This device must accept any interference  
Note: This equipment has been tested and found  
to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
received, including interference that may  
These limits are designed to provide reasonable  
cause undesired operation.  
protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates,  
uses and can radiate radio frequency energy and,  
if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to  
radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to  
try to correct the interference by one or more of  
the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equip-  
ment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the re-  
ceiver is connected.  
Responsible Party: Matsushita Electric  
Corporation of America  
One Panasonic Way  
Secaucus, NJ 07094  
Tel No: 1-800-LAPTOP-5  
(1-800-527-8675)  
FCC RF Exposure Warning:  
This equipment complies with FCC radiation  
exposure limits set forth for an uncontrolled  
environment.  
This equipment must be installed and oper-  
ated in accordance with provided instruc-  
tions.  
This transmitter must not be co-located or  
operated in conjunction with any other an-  
tenna or transmitter.  
Notice for the products using LCD  
This product uses one or more fluorescent  
lamps containing a small amount of mercury.  
It also contains lead in some components.  
Disposal of these materials may be regulated  
in your community due to environmental  
considerations. For disposal or recycling in-  
formation please contact your local authori-  
ties, or the Electronics Industries Alliance:  
<http://www.eiae.org.>  
Consult the Panasonic Service Center or an  
experienced radio/TV technician for help.  
Warning  
To assure continued compliance, use only  
shielded interface cables when connecting to a  
computer or peripheral. Also, any changes or  
modifications not expressly approved by the  
party responsible for compliance could void the  
user’s authority to operate this equipment.  
This device complies with Part 15 of the FCC  
For Canada  
Industry Canada  
This product complies with RSS210 of Industry Canada.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1) this device may not cause interference, and  
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undes-  
ired operation of the device.  
5
For U.K.  
FORYOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY  
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience.  
A 3 amp fuse is fitted in this plug.  
Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 3  
amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS 1362.  
A
S
A
Check for the ASTA mark  
or the BSI mark  
on the body of the fuse.  
If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted when the fuse  
is replaced.  
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained.  
A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer.  
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN  
YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF  
AND DISPOSED OF SAFELY.  
THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS  
INSERTED INTO ANY 13 AMP SOCKET.  
If a new plug is to be fitted please observe the wiring code as shown below.  
If in any doubt please consult a qualified electrician.  
Important  
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:  
Blue:  
Neutral  
Brown: Live  
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the  
coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:  
The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal which is marked with the  
letter N or coloured BLACK.  
The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal which is marked with  
the letter L or coloured RED.  
Under no circumstances should either of these wires be connected to the earth terminal of  
the three pin plug, marked with the letter E or the Earth Symbol  
.
The mains plug on this equipment must be used to disconnect the mains power.  
Please ensure that a socket outlet is available near the equipment and shall be easily accessible.  
How to replace the fuse  
Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.  
Warnings  
This equipment is not designed for connection to an IT power system.  
(An IT system is a system having no direct connections between live parts and Earth; the  
exposed-conducive-parts of the electrical installation are earthed.  
An IT system is not permitted where the computer is directly connected to public supply  
systems in the U.K.)  
Disconnect the mains plug from the supply socket when the computer is not in use.  
This equipment is produced to BS800/1983.  
6
Precautions (Battery Pack)  
Do Not Put into a Microwave  
Do not put the battery pack into a  
microwave oven or a pressurized  
chamber.  
Care should be exercised with regard to the  
following in order to avoid the possibility  
of overheating, fire, or damage.  
Stop Using  
Avoid Heat  
Should the battery emit an abnor-  
mal odor, become hot to the touch,  
become discolored, change shape,  
or become in any way different  
from normal, remove it from the  
equipment and stop using it.  
Do not throw the battery pack  
into a fire or expose it to exces-  
sive heat.  
Keep Articles Away  
Do not place the battery pack to-  
gether with articles such as neck-  
laces or hairpins when carrying or  
storing.  
Do not touch the terminals on the battery  
pack. The battery pack may no longer func-  
tion properly if the contacts are dirty or  
damaged.  
Do not expose the battery pack to water, or  
allow it to become wet.  
Do Not Disassemble  
Do not insert sharp objects into the  
battery pack, expose it to bumps  
or shocks, deform, disassemble, or  
modify it.  
If the battery pack will not be used for a  
long period of time (a month or more),  
charge or discharge (use) the battery pack  
until the remaining battery level becomes  
30% to 40% and store it in a cool, dry place.  
This equipment prevents overcharging of  
the battery by recharging only when the  
remaining power is less than approx. 95%  
of capacity.  
The battery pack is not charged when the  
equipment is first purchased. Be sure to  
charge it before using it for the first time.  
When the AC adaptor is connected to the  
equipment, charging begins automatically.  
Should the battery leak and the fluid get into  
your eyes, do not rub your eyes. Immedi-  
ately flush your eyes with clear water and  
see a doctor for medical treatment as soon  
as possible.  
Do Not Short  
Do not short the positive (+) and  
negative (-) contacts.  
Avoid Extreme Heat, Cold and  
Direct Sunlight  
Do not charge, use or leave the  
battery pack for extended periods  
where it will be exposed to direct  
sunlight, in a hot place (in an au-  
tomobile on a sunny day, for ex-  
ample), or in a cold place.  
Do Not Use With Any Other  
Equipment  
The battery pack is rechargeable  
and was intended for the specified  
equipment or charger. Do not use  
it with a equipment other than the  
one for which it was designed.  
7
NOTE  
The battery pack may become warm during recharging or normal use. This is com-  
pletely normal.  
Recharging will not commence outside of the allowable temperature range (0 °C to  
45 °C {32°F to 113 °F})  
page 27. Once the allowable range requirement is  
satisfied, charging begins automatically. Note that the recharging time varies based  
on the usage conditions. (Recharging takes longer than usual when the temperature is  
10 °C {50 °F} or less.)  
If the temperature is low, the operating time is shortened. Only use the equipment  
within the allowable temperature range.  
The battery pack is a consumable item. If the amount of time the equipment can be run  
off a particular battery pack becomes dramatically shorter and repeated recharging do  
not restore its performance, the battery pack should be replaced with a new one.  
When a spare battery pack is to be carried in a pocket or bag, it is recommended that  
it be placed in a plastic bag so that its contacts are protected.  
Always power off the equipment when it is not in use. Leaving the equipment on  
when the AC adaptor is not connected will exhaust the remaining battery capacity.  
Precaution  
Avoiding low-temperature burns  
Avoid more than casual contact with any heat producing area of the equipment,  
AC adaptor, and any option or accessory you use with it. Even low heat, if  
warmer than body temperature, can cause a burn, if the skin is exposed to the  
heat source for a long enough period of time.  
[Illustration in this manual]  
Windows XP indicates Microsoft® Windows® XP Professional Operating System.  
Windows 2000 indicates Microsoft® Windows® 2000 Professional Operating System.  
The “CD/DVD drive” is a description about drives, such as DVD-ROM, CD-ROM, CD-  
R/RW, and DVD-ROM & CD-R/RW drives.  
Windows XP screens are used in this manual when no specific OS notes are required.  
Windows XP  
The procedure in this manual uses the method or view of the Windows XP default setting  
(not Classic view or Classic Start menu etc.).  
Microsoft®, MS-DOS® and Windows® are registered trademarks of Microsoft Corporation  
in the United States and/or other countries.  
RSA BSAFE Crypto-C of RSA Security Inc. has been installed.  
BSAFE and RSA are registered trademarks of RSA Security Inc. in the United States and  
other countries.  
Panasonic® is a registered trademark of Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.  
8
Vorsichtsmaßnahmen (Batteriepackung)  
In Bezug auf Folgendes ist mit Vorsicht  
Nicht in einen Mikrowellenofen  
legen  
Die Batteriepackung nicht in einen  
Mikrowellenofen oder eine  
Druckkammer legen.  
vorzugehen, um die Möglichkeit einer  
Überhitzung des Gerätes, eines Brandes bzw.  
einer Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.  
Hitze vermeiden  
Batteriepackungen nicht in ein  
offenes Feuer werfen oder  
übermäßiger Hitze aussetzen.  
Verwendung unterbrechen  
Sollte die Batterie einen  
ungewöhnlichen Geruch abgeben,  
sich warm anfühlen, sich  
verfärben, ihre Form ändern oder  
auf irgendeine andere Art und  
Weise vom normalen Zustand  
abweichen, ist sie aus dem Gerät  
zu entfernen und nicht weiter zu  
verwenden.  
Von Metallartikeln fernhalten  
Die Batteriepackungen nicht  
zusammen mit Artikeln wie  
beispielsweise Halsbändern oder  
Haarnadeln aufbewahren oder tragen.  
Nicht zerlegen  
Keine scharfen Objekte in die  
Batteriepackung ein-führen oder die  
Batteriepackung Stößen oder  
ruckartigen Bewegungen aussetzen,  
die Batteriepackung verformen,  
zerlegen oder modifizieren.  
Die Anschlußklemmen der Batteriepackung  
nicht berühren. Die Batteriepackung  
funktioniert ggf. nicht vorschriftsmäßig,  
wenn die Kontakte schmutzig oder  
beschädigt sind.  
Die Batteriepackung keinem Wasser aussetzen  
und ebenfalls vermeiden, daß sie naß wird.  
Falls die Batteriepackung für längere Zeit  
nicht verwendet wird (einen Monat oder  
mehr), die Batteriepackung aufladen oder  
entleeren (benutzen), bis der verbleibende  
Batterieladestand 30 bis 40% beträgt, dann  
an einem kühlen, trockenen Ort  
aufbewahren.  
Dieses Gerät verhindert, daß die Batterie  
überladen wird, indem nur dann aufgeladen  
wird, wenn die verbleibende Ladeleistung  
weniger als ca. 95% beträgt.  
Die Batteriepackung ist beim Kauf Ihres Gerätes  
nicht aufgeladen. Sicherstellen, daß die Batterie  
aufgeladen wird, bevor sie zum ersten Mal  
benutzt wird. Wenn der Wechselstromadapter  
an das Gerät angeschlossen ist, wird automatisch  
aufgeladen.  
Sollte ein Leck an der Batterie auftreten und  
Flüssigkeit gerät in Ihre Augen, die Augen  
nicht reiben. Die Augen sofort mit sauberem  
Wasser ausspülen und umgehend ärztliche  
Hilfe ersuchen.  
Keinen Kurzschluß verursachen  
Keinen Kurzschluß an den  
positiven (+) und negati-ven (-)  
Kontakten verursachen.  
Extreme Hitze, Kälte und  
direkte Sonnenein-wirkung  
vermeiden  
Die Batteriepackung nicht für längere  
Zeitspannen dort aufbewahren,  
verwendenoderlagern, wosiedirektem  
Sonnenlicht ausgesetzt ist, oder an  
einem warmen Ort (z.B. in einem  
Kraftfahrzeug an einem warmen Tag)  
oder an einem kalten Ort.  
Mit keinem anderen Gerät  
verwenden  
Die Batteriepackung ist aufladbar  
und ist für das spezifizierte Gerät  
oder das Ladegerät vorge-sehen.  
Nicht für ein Gerät abgesehen von  
d e m G e r ä t , f ü r d a s d i e  
Batteriepackung konzipiert wurde,  
verwenden.  
9
HINWEIS  
Die Batteriepackung wird ggf. während desAufladens oder der normalen Verwendung  
warm. Dies ist vollkommen normal.  
Das Aufladen wird außerhalb des erlaubten Temperaturbereiches nicht erfolgen (0 °C  
bis 45 °C)  
Seite 58. Nachdem die erlaubte Bereichsanforderung erfüllt wurde,  
beginnt das Aufladen automatisch. Es wird darauf hingewiesen, daß die Aufladezeit  
je nach den Benutzungsbedingungen unterschiedlich ist. (Das Aufladen dauert länger  
als normal, wenn die Temperatur 10 °C oder weniger beträgt.)  
Wenn dieTemperatur niedrig ist, wird die Betriebszeit gekürzt. Das Gerät nur innerhalb  
des erlaubten Temperaturbereiches benutzen.  
Die Batteriepackung ist ein Verbrauchsartikel. Wenn die Zeitspanne, innerhalb der  
das Gerät anhand einer spezifischen Batteriepackung betrieben werden kann, besonders  
kurz wird und wiederholtes Aufladen die Leistung nicht verbessert, dann muß die  
Batteriepackung durch eine neue ersetzt werden.  
Wenn eine Ersatzbatteriepackung in einer Jacken- oder Brieftasche getragen werden  
soll, dann wird empfohlen, diese Packung in einem Kunststoffbeutel aufzuheben, so  
daß ihre Kontakte geschützt sind.  
Das Gerät, wenn es nicht verwendet wird, stets ausschalten. Falls das Gerät  
eingeschaltet bleibt, während der Wechselstromadapter nicht angeschlossen ist, wird  
die übrige Batterieleistung aufgebraucht.  
Vorsichtsmaßnahme  
Niedertemperatur-Verbrennungen vermeiden  
Mehr als vorübergehenden Kontakt mit jeglichen wärmeerzeugenden Bereichen  
des Gerätes, des Wechselstromadapters und jeglichen Optionen oder Zubehör,  
das hiermit verwendet wird, vermeiden. Selbst geringe Wärme, wenn diese  
wärmer als die Körpertemperatur ist, kann Verbrennungen verursachen, wenn  
die Haut einer solchen Wärmequelle lange genug ausgesetzt wird.  
[Illustration im Manual]  
Windows XP steht fur das Microsoft® Windows® XP Professional Betriebssystem.  
Windows 2000 steht fur das Microsoft® Windows® 2000 Professional Betriebssystem.  
Der Begriff „CD/DVD-Laufwerk“ bezieht sich auf Laufwerke wie DVD-ROM, CD-  
ROM, CD-R / RW; kurz: Auf Laufwerke mit optischen Datenträgern.  
Wenn keine betriebssystemspezifischen Angaben erforderlich sind, werden Windows  
XP-Bildschirmabbildungen (Screenshots) verwendet.  
Windows XP  
Die Abläufe in diesem Handbuch beziehen sich auf Standard-Verfahren bzw. die Standard-  
Ansicht von Windows XP (nicht klassische Ansicht oder klassisches Startmenü etc.).  
Microsoft®, MS-DOS® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Cor-  
poration in den USA und/oder anderen Landern.  
Die Anwendung RSA BSAFE Crypto-C der Firma RSA Security Inc. ist in diesem Gerät installiert.  
BSAFE und RSA sind eingetragene Warenzeichen der Firma RSA Security Inc. in den USA  
und in anderen Ländern.  
Panasonic® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.  
10  
Précautions concernant la batterie  
Ne mettez pas la batterie dans  
un four à micro-ondes  
Ne mettez pas la batterie dans un  
four à micro-ondes ou dans une  
chambre de compression.  
Respectez attentivement les consignes  
suivantes afin d’éviter la possibilité de  
surchauffe, d’incendie ou de dégât.  
Tenez la batterie à l’ácart de la  
chaleur  
Ne jetez pas la batterie au feu ou  
ne la soumettez pas à une chaleur  
excessive.  
En cas de problème, arrêtez  
d’utiliser la batterie  
Si la batterie émettait une odeur  
anormale, devenait chaude au  
toucher, se décolorait, se déformait  
ou changeait d’aspect, enlevez-la  
de l’appareil et ne l’utilisez plus.  
Tenez à l’ácart d’objets divers  
Ne placez pas la batterie avec des  
objets tels que des colliers ou des  
épingles à cheveux pendant le  
transport ou le rangement.  
Ne touchez pas les bornes de la batterie.  
La batterie risque de ne pas fonctionner  
normalement si les bornes sont sales ou  
endommagées.  
N’exposez pas la batterie à l’eau et ne la  
mouillez pas.  
Ne démontez pas la batterie  
N’insérez pas d’objets pointus  
dans la pile. Ne la soumettez pas  
aux secousses ou aux chocs. Ne la  
démontez pas et n’y apportez  
aucune modification.  
Si vous n’utilisez pas la batterie pendant  
une période prolongée, (un mois voire  
plus), chargez ou déchargez (utilisez) la  
batterie jusqu’à ce que sa capacité restante  
se situe entre 30% et 40% et gardez-la dans  
un endroit frais et sec.  
Cet appareil protège la batterie d’une  
éventuelle surchage en commençant la  
charge uniquement lorsque la capacité de la  
batterie tombe en dessous de 95% environ.  
Au moment de l’achat de l’appareil, la  
batterie n’est pas chargée. Veillez à la  
charger avant d’utiliser l’appareil pour la  
première fois. Lorsque l’adaptateur secteur  
est branché sur l’appareil, la charge démarre  
automatiquement.  
Ne pas court-circuiter  
Ne mettez pas la borne positive (+)  
en court-circuit avec la borne  
negative (-).  
Evitez la chaleur et le froid  
extrêmes ainsi que la lumière  
directe du soleil  
Ne chargez pas, n’utilisez pas ou  
ne laissez pas la batterie pendant  
des périodes prolongées à des em-  
placements où elle sera exposée à  
la lumière directe du soleil, dans  
un endroit chaud (par ex. dans une  
voiture par temps ensoleillé), ou  
dans un endroit froid.  
Suite à une fuite de la batterie, si du liquide  
entrait dans vos yeux, ne frottez pas vos  
yeux. Rincez immédiatement vos yeux à  
l’eau claire et consultez un docteur le plus  
vite possible pour recevoir des soins  
médicaux.  
N’utilisez pas la batterie sur un  
autre appareil  
La batterie est rechargeable et est  
conçue pour un appareil ou  
chargeur spécifique. Ne l’utilisez  
pas sur un appareil différent de  
celui qui lui est attribué.  
11  
REMARQUE  
La batterie peut devenir chaude pendant la charge ou l’utilisation normale. Il s’agit  
d’un phénomène tout à fait normal.  
La batterie ne se chargera pas si la température ne se situe pas entre 0 °C et 45 °C (  
page 88). Lorsque la température retourne dans les limites autorisées, la charge com-  
mence automatiquement. Il est important de noter que le temps de charge varie en  
fonction des conditions d’utilisation. (La charge dure plus longtemps lorsque la  
température est de 10 °C ou moins.)  
Lorsque la température est basse, le temps de fonctionnement est plus court. N’utilisez  
l’appareil que dans les limites de températures autorisées.  
La batterie est un produit à durée de vie limitée. Si le temps d’utilisation de la batterie  
par l’appareil se réduit considérablement et si les performances ne sont pas améliorées  
même après avoir rechargé à plusieurs reprises la batterie, elle devra être remplacée  
par une nouvelle batterie.  
Lorsque vous transportez des batteries de rechange dans un bagage, nous vous  
recommandons de les mettre dans un sac plastique pour protéger les bornes.  
Mettez toujours l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Si vous laissez  
l’appareil sous tension alors que l’adaptateur secteur n’est pas branché, vous utiliserez  
la capacité restante de la batterie.  
Précaution  
Evitez les brûlures à basse température  
Evitez tout contact prolongé avec des zones de l’appareil dégageant de la chaleur  
comme l’adaptateur secteur et tout autre option ou accessoire que vous utilisez  
avec l’appareil. Même les basses températures (si supérieures à la température  
corporelle) peuvent provoquer des brûlures si la peau est exposée à une source  
de chaleur pendant une période suffisamment longue.  
[Illustrations de ce manuel]  
WindowsXP  
représente le système d’exploitation Microsoft® Windows® XP Professional.  
Windows 2000 représente le système d’exploitation Microsoft® Windows® 2000 Professional.  
“Lecteur CD/DVD” est une description sur les lecteurs tels que le lecteur de DVD-ROM, le  
lecteur de CD-ROM, le lecteur de CD-R/RW, les lecteurs de DVD-ROM & CD-R/RW.  
Les écrans qui sont représentés dans ce manuel, lorsqu’ aucune remarque spécifique sur  
les écrans affichés n’est nécessaire, sont ceux de Windows XP.  
Windows XP  
La procédure dans ce manuel utilise la méthode ou visualisation des réglages par défaut  
de Windows XP (Pas Visualisation normale ou menu Démarrer Normal, etc.).  
Microsoft®, MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation  
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.  
RSA BSAFE Crypto-C de RSA Security Inc. a été installé.  
BSAFE et RSA sont des marques déposées de RSA Security Inc. aux Etats-Unis et dans  
d’autres pays.  
Panasonic® est une marque déposée de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.  
12  
ENGLISH  
Thank you for purchasing the wireless display for the Panasonic toughbook computer se-  
ries.  
This wireless display features a touchscreen function, which makes computer operation  
possible by simply touching the surface of the wireless display.  
Wireless Display........................ 1  
Operating Instructions ............ 1  
E
AC Cord ................1  
AC Adaptor ...........1  
Battery Pack .........1  
Model No : CF-AA1639A  
Model No : CF-VZSU21  
Stylus ......................................... 1  
CD-ROM ..................................... 1  
The stylus is in the wireless display at the  
time of purchase. (  
page 22)  
Soft Cloth..............1  
Strap......................1  
Screws ..................2  
13  
First-time Operation  
Names and Functions of Parts  
<Front>  
LCD  
Power Switch  
R-BUTTON  
R-Button  
page 23  
E
MENU  
Menu Button  
page 31  
CAPTURE  
Capture Button  
page 38  
LED Indicator  
Battery pack status  
page 27  
Power status  
Not lit: Power off  
Green: Power on  
<Attaching the strap>  
1 Select two screw holes from the fol- 2 Adjust the strap to its maximum  
lowing four holes.  
length.Attach one side of the strap and  
fasten the screw.  
inside part of the strap  
3 Attach the other side of the strap and 4 Adjust the length of the strap as de-  
fasten the screw. sired.  
outside part of  
the strap  
14  
<Bottom>  
DC-IN 15.6V  
Serial Port  
DC-IN Jack  
page 29  
Battery Pack  
Stylus  
<Removing the stylus>  
E
NOTE  
<When using the CF-07 series computer>  
Select [Disabled] with the following procedure.  
Windows XP  
[Start] - [Control Panel] - [Performance and Maintenance] - [System] - [Hardware] -  
[Device Manager] - [Network adapters] - [PRISM2 IEEE 802.11 PC CARDAdapter]  
- [Advanced] - [Driver based IBSS]  
Windows 2000  
[Start] - [Settings] - [Control Panel] - [System] - [Hardware] - [Device Manager] -  
[Network adapters] - [PRISM2 IEEE 802.11 PC CARD Adapter] - [Advanced] -  
[Driver based IBSS]  
Windows XP  
When you are using the computer with Windows XP Service Pack 2, select [Off (not  
recommended)] in [start] - [Control Panel] - [Network and Internet Connections] -  
[Change Windows Firewall settings] - [General] and then turn Windows Firewall off.  
<For U.S.A. and Canada>  
A lithium ion battery that is recyclable powers the product you  
have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information  
on how to recycle this battery.  
Lappareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie  
au lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la  
batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.  
15  
First-time Operation  
Install MeiWDS Program/Software Keyboard  
CAUTION  
Prepare the CD-ROM, which is attached to the wireless display, and the CD/DVD drive.  
Install the software to the computer compatible to the wireless LAN.  
Install MeiWDS program:  
1 Place the CD-ROM attached to the wireless display into the CD/DVD drive.  
2
Windows XP  
Select [start] - [Run], input [L:\meiwds\setup.exe]*1 and select [OK]. Follow the on-  
screen instructions.  
Windows 2000  
Select [Start] - [Run], input [L:\meiwds\setup.exe]*1 and select [OK]. Follow the on-  
screen instructions.  
3 Restart the computer.  
E
4 After restart, the Wireless Display Setup Utility (MeiWDS) icon  
will appear on  
the taskbar.  
For information on how to use MeiWDS:  
page 37  
Install Software Keyboard:  
1 Place the CD-ROM attached to the wireless display into the CD/DVD drive.  
2
Windows XP  
Select [start] - [Run], input [L:\softkb\setup.exe]*1 and select [OK]. Follow the on-  
screen instructions.  
Windows 2000  
Select [Start] - [Run], input [L:\softkb\setup.exe]*1 and select [OK]. Follow the on-  
screen instructions.  
For information on how to use software keyboard:  
page 25  
*1 “L:” is the drive letter of the CD/DVD drive. Change this to match the drive letter on your own  
computer.  
NOTE  
Windows XP  
The Fast User Switching function is not supported.  
If the Fast User Switching function is turned on, the [MeiWDS] screen will appear  
when starting the computer. When the screen appears, select [OK], and remove  
the check mark from [Use Fast User Switching] in [start] - [Control Panel] - [User  
Accounts] - [Change the way users log on or off] and then select [Apply Options].  
The screen will not appear, and the Fast User Switching function will be turned  
off.  
16  
Install the Serial Port Driver of the Wireless Display  
When using the serial port of the wireless display, install the driver by following steps.  
Windows XP  
1 Select [start] - [Control Panel] - [Printers and Other Hardware].  
2 Select [Add Hardware] from [See Also], then select [Next].  
3 Select [Yes, I have already connected the hardware], then select [Next].  
4 Select [Add a new hardware device], then select [Next].  
5
Select [Install the hardware that I manually select from a list (Advanced)], then select [Next].  
6 Select [Ports (COM & LPT)], then select [Next].  
7 Select [Have Disk...], then select [Browse...].  
8
Select [c:\Program Files\Panasonic\WLserial\wdserial], then select [Open], and then select [OK].  
9 Select [WDSP COM Port], then select [Next].  
10 Select [Next], then select [Finish].  
11 Restart the computer.  
12 Confirm [WDSP COM Port (COMx)] is displayed under [Ports (COM & LPT)] in [De-  
vice Manager].  
E
Windows 2000  
1 Select [Start] - [Settings] - [Control Panel] - [Add/Remove Hardware], then select [Next].  
2 Select [Add/Troubleshoot a device], then select [Next].  
3 Select [Add a new device], then select [Next].  
4 Select [No, I want to select the hardware from a list], then select [Next].  
5 Select [Ports (COM & LPT)], then select [Next].  
6 Select [Have Disk...], then select [Browse...].  
7
Select [c:\Program Files\Panasonic\WLserial\wdserial], then select [Open], and then select [OK].  
8 Select [WDSP COM Port], then select [Next].  
9 Select [Next], then select [Finish].  
10 Restart the computer.  
11 Confirm [WDSP COM Port (COMx)] is displayed under [Ports (COM & LPT)] in [De-  
vice Manager].  
NOTE  
When uninstalling the driver for the serial port of the wireless display, follow the  
steps below.  
Windows XP  
Select [start] - [Control Panel] - [Performance and Maintenance] - [System] - [Hard-  
ware] - [Device Manager] - [Ports (COM & LPT)], right-click [WDSP COM Port  
(COMx)] and then select [Uninstall].  
Windows 2000  
Select [Start] - [Settings] - [Control Panel] - [Add/Remove Hardware], then remove  
[WDSP COM Port (COMx)] by following the on-screen instructions.  
(To next page)  
17  
First-time Operation  
Limitation when using the serial port  
When the wireless display is not connected to the computer, the serial port of the wireless  
display cannot be used.  
There are some serial devices and applications that will not work. This is because the  
serial port of the wireless display operates through a virtual serial port.  
• Devices or device drivers that start up and carry out port operation confirmation before  
connection establishment of the wireless display  
For example: Serial mouse devices  
• Non-virtual port applications  
For example: MS-DOS applications  
When a device driver is not automatically installed, follow the instructions of the opera-  
tions manual included with the device (e.g., insert a disc and install the driver).  
Match the COM port number to the number that is displayed in [WDSP COM Port (COMx)]  
with the following procedure. For example, if [WDSP COM Port (COM6)] is displayed,  
set the serial port to [COM6].  
E
Windows XP  
[start] - [Control Panel] - [Performance and Maintenance] - [System] - [Hardware] -  
[Device Manager] - [Ports (COM & LPT)]  
Windows 2000  
[Start] - [Settings] - [Control Panel] - [System] - [Hardware] - [Device Manager] -  
[Ports (COM & LPT)]  
Setup the Wireless Display  
Latch  
1 Slide the latch to the right, and open the cover, then in-  
sert the battery pack in the wireless display. After in-  
serting the battery pack, close the cover, then slide the  
latch to the left.  
CAUTION  
Be sure to insert the battery pack as illustrated.  
Connector  
Tab  
18  
Power Switch  
2 Connect the wireless display to a power outlet and turn on  
the wireless display. ( page 21)  
3 This screen should appear.  
<Wireless display screen>  
Select network type.  
AdHoc  
Select [AdHoc].  
NOTE  
Infrastructure  
Cancel  
E
The wireless display will turn off automatically after 10 minutes have elapsed. In  
this case, start the procedure from step 2 .  
4 This screen should appear.  
<Wireless display screen>  
Change setting on host PC to the following  
value, reboot the host PC, then select  
"Connect" below.  
Wireless LAN card  
Network Type : AdHoc  
SSID : cfvdw07-17498  
WEP Encryption : disable  
TCP/IP  
IP Address : 10. 98.185.105  
NetMask : 255. 0. 0.  
MeiWDS  
Class A Class B Class C  
0
AES Encryption : disable  
Password : wdsp  
Connect  
Cancel  
This screen is a sample.  
AES : Advanced Encryption Standard  
Set the computer’s parameters for wireless LAN functions and TCP/IP.  
Set Network Type, SSID, WEP Encryption, IP Address, and NetMask according to the  
above screen. (In the above settings, Network Type is shown as “AdHoc” in some cases,  
while a term such as “Peer-to-Peer Group” is used here.)  
5 Select [Connect] on <Wireless display screen> of step 4 .  
19  
Starting Up/Shutting Down  
Starting Up  
CAUTION  
Do not maximize the Command Prompt screen. Once maximized, the connection  
with the wireless display is interrupted and the screen cannot be returned to its origi-  
nal size.  
<When using the CF-07 series computer>  
1 Turn off the computer, then connect the port replicator, external display and  
external keyboard.  
2 Turn on the computer and then press Alt + Enter in the MS-DOS mode to  
return the window to its original size.  
<When using a laptop other than the CF-07 series computer>  
Press Alt + Enter on the computer.  
If a computer establishes a connection with the wireless display while operating in  
a display mode other than that shown below, the display mode of the computer  
will change to 800 x 600 (16-bit). The wireless display cannot connect to a com-  
puter with no 800 x 600 (16-bit) setting.  
E
Resolution: 800 x 600  
Color Mode: 16-bit color  
If the connection with the wireless display is cut, the computer will return to its  
original display mode. In this case, the colors displayed on the screen may change  
if the color mode is changed (from 16-bit to 24-bit or vice versa).  
If a change is made to the display mode of a computer connecting to the wireless display,  
the connection will be cut, so we recommend not using software such as a screen saver.  
All of the contents displayed on the wireless display may not be the same as what  
was displayed on the LCD of the computer.  
Some applications that use hardware-based drawing functions, etc., might not be displayed.  
Some applications that perform frequent screen updating (such as video playback appli-  
cations) might not be shown on the wireless display or might be shown as static images.  
Some 16-bit applications may not work properly.  
The screen display might be unable to reflect a change in the cursor's shape.  
The handwritten input of characters or pictures (via drawing) is not possible on  
the wireless display. (The wireless display will be unable to keep up with the  
processing speed and the picture data will differ from the expected output.)  
Windows XP  
If many user accounts are created, some of accounts may not be displayed on the  
logon screen if the screen size is changed. We recommend not using the Welcome  
screen, and removing the check mark from [Use the Welcome screen] in [Start] -  
[Control Panel] - [User Accounts] - [Change the way users log on or off].  
20  
1
2
Turn on your computer. ( Operating Instructions of the computer)  
<When using the CF-07 series computer>  
After confirming the “DISPLAY  
READY” indicator has lit, turn  
on the wireless display.  
Power  
Indicator  
<When using a laptop other than the  
Power  
CF-07 series computer>  
Switch  
After  
has been displayed on  
the taskbar, turn on the wireless  
display.  
Press the power switch and hold it down for approximately three seconds until the  
power indicator turns on before releasing it.  
E
3
Select your application.  
Shutting Down  
1
Display the shut down screen.  
Windows XP  
After saving important data and closing each application, select [Turn Off Com-  
puter] from [start].  
Windows 2000  
After saving important data and closing each application, select [Shut Down] from [Start].  
2
3
Confirm shut down.  
Windows XP  
Select [Turn Off].  
Windows 2000  
Select [OK] after selecting [Shut down].  
When [Windows is shutting down] is displayed, select [Ok].  
Your computer and the wireless display will power off automatically.  
NOTE  
When your computer and the wireless display do not power off using the above proce-  
dure, “PC in standby” may be displayed though the computer is not in standby mode.  
In this case, select [Ok]. The wireless display will power off automatically.  
21  
Touchscreen  
The wireless display is equipped with a touchscreen function allowing you to perform the  
same operations as the mouse by touching the surface of the display with the stylus.  
Moving the cursor  
Clicking  
Cursor  
One tap  
Double-clicking  
Dragging  
E
Two quick  
taps  
Touch and hold the object  
(i. e. file or icon), move your  
stylus on the surface (drag-  
ging the object to the de-  
sired location), then release  
your stylus.  
NOTE  
The double-clicking speed can be set in the following procedure.  
Windows XP  
[start] - [Control Panel] - [Printers and Other Hardware] - [Mouse] - [Buttons]  
- [Double-click Speed]  
Windows 2000  
[Start] - [Settings] - [Control Panel] - [Mouse] - [Buttons] - [Double-click  
Speed]  
22  
Right-Clicking  
Press R-button.  
1
2
When “R” is  
displayed on  
the right-  
lower corner  
R-Button  
R
One tap  
NOTE  
If the R-button is pressed again when setting right-clicking function to be enabled,  
the right-clicking function will be set to be disabled.  
CAUTION  
E
The touchscreen function can not be used in the MS-DOS mode and when using  
the full screen in [Command Prompt].  
Handling the Touchscreen  
Use the stylus included with the wireless display. Do not use an implement other  
than the stylus that comes with the wireless display.  
Do not place any object on the surface or press down forcefully with sharp-pointed  
objects (e.g., nails), or hard objects that can leave marks (e.g., pencils and ball  
point pens).  
Do not operate the computer when such things as dust are on the screen. Do not  
allow substances such as oil to contact the LCD. The cursor may not work prop-  
erly in such cases.  
When the touchscreen becomes dirty:  
Wipe lightly to remove dirty areas by using a dry soft cloth (included).  
Do not use benzene or thinner, or disinfectant-type alcohol.  
(For more information, refer to “Suggestions About Cleaning the LCD Surface”  
that comes with the soft cloth.)  
Handling the Stylus  
Clean the stylus tip and screen prior to operation. Foreign particles can scratch the  
screen and impede the operation of the stylus.  
Use the accessory stylus only on the wireless display screen. Using it for any other  
purpose may damage the stylus and scratch the screen.  
Do not use pencils, implements with sharp tips or hard objects for screen opera-  
tions. The screen may be damaged as a result.  
23  
Touchscreen  
Calibration  
Run the calibration setup when the cursor and the stylus touches do not appear to agree.  
1
2
3
Press Menu button.  
Select [Option].  
Select [Calibration].  
Touch the five “×” marks on the calibration screen.  
Menu Button  
1
3
2
×
×
×
×
E
×
5
4
24  
Software Keyboard  
When selecting [ Software Keyboard] on the taskbar or when the character input box of an  
application is selected, the software keyboard shown below automatically starts up, and char-  
acters can be input by using the software keyboard.  
We recommend leaving the software keyboard as an icon instead of closing the software key-  
board when it is not being used. The software keyboard will no longer start up automatically if  
is selected to close the keyboard. In this case, it can be restarted in the following procedure.  
Windows XP  
[start] - [All Programs] - [Panasonic] - [Software Keyboard]  
Windows 2000  
[Start] - [Programs] - [Panasonic] - [Software Keyboard]  
The software keyboard  
will be moved to the  
four corners of the  
screen.  
The system menu is dis-  
played.  
(
page 26)  
E
One tap : Use as the short cut key.  
Two quick taps : The same function as  
The action is the same as a right mouse  
button click.  
.
(The same function as  
.)  
NOTE  
If you want to press short cut key, after pressing one key, press the second key in a  
continuous manner. For example, if you want to type Ctrl + C , after pressing  
Ctrl , press C  
.
If a keyboard is connected to the computer, all operations on the keyboard are not  
reflected on the software keyboard.  
When using two or more keys in combination ( Ctrl + C etc.), use the internal  
keyboard or the software keyboard alone.  
Ctrl + Alt + Del cannot be input through the software keyboard. (Except when  
logging on).  
Characters cannot be input through the software keyboard in the MS-DOS mode.  
For some applications, the software keyboard remains as an icon even when the charac-  
ter input box is selected. In this case, select [ Software Keyboard] on the taskbar.  
If you want to use the keyboard for a non-text-input application (e.g., Windows ex-  
plorer), first display the software keyboard and then select the application. Following  
these steps, you can use the keys of the software keyboard.  
Before shutting down and then restarting Windows, be sure to save all data. If an  
attempt is made to shut down the computer while data is being edited, a message will  
appear asking whether to save the current data or not. In such cases, return to Win-  
dows, save all data, and then shut down the computer.  
25  
Software Keyboard  
Changing the Settings  
You can change the keyboard size, switch the keyboard to the numeric keypad, or change  
other settings using the system menu.  
1
2
Select  
(on the top left corner of the software keyboard).  
Add a check mark to the function you want to use.  
The software keyboard moves automatically so as not to hide  
the window currently selected. (It will not move if there is  
no place that it can move to.) Also, the software keyboard  
will move to the topmost position on the display when the  
computer changes to input mode.  
If the software keyboard has been minimized on the taskbar,  
it will automatically be restored and will move to the top-  
most position on the display when the computer changes to  
input mode. Depending on the application, this function  
may not work.  
E
Set the software keyboard to the topmost position on the  
display.  
Set the software keyboard to transparent display.  
Select the keyboard/keypad.  
NOTE  
The currency symbols displayed on the numeric key-  
pad are set using the following menu.  
Windows XP  
: [start] - [Control Panel] - [Date, Time,  
Language, and Regional Options] -  
[Regional and Language Options] -  
[Regional Options] - [Customize] -  
[Currency] - [Currency symbol]  
Windows 2000 : [Start] - [Settings] - [Control Panel] -  
[Regional Options] - [Currency] -  
[Currency symbol]  
26  
Battery Power  
Battery Status  
Use the Battery Indicator to Check on the Battery Status  
Battery Indicator  
Orange*1  
Green*1  
Battery Status  
Charging  
Fully-charged  
Red  
Battery charge is low (the charge is less than approx. 9%  
capacity)  
Blinking red*1  
Battery pack or charger may not be working properly.  
Quickly remove the battery pack and disconnect the AC  
adaptor, then connect them again. If the problem persists,  
contact Panasonic Technical Support.  
Blinking orange*1  
Unable to recharge due to violation of temperature limits.  
(The ambient temperature is outside the allowable range. Once  
the allowable range requirement is satisfied, charging begins  
automatically.)  
E
Blinking green  
Not lit  
Battery is discharging to prescribed charging level in high  
temperature mode.  
Battery pack is not connected or charging not being performed.  
*1 When the AC adaptor is connected.  
NOTE  
This wireless display prevents overcharging of the battery by recharging only when  
the remaining power is less than approx. 95% of capacity after the battery is fully  
charged.  
27  
Battery Power  
Getting a detailed reading  
1
2
Press Menu button.  
Select [Battery]. ( page 32)  
Menu Button  
NOTE  
The actual remaining battery capacity and the displayed indication may differ.  
• The battery indicator light remains red.  
• The battery remaining displays 99% and the  
indicator light is orange for a long period of  
E
Perform the “Refresh  
Battery” utility.  
time.  
(
page 32)  
• Low battery warning appears after a short pe-  
riod of time.  
28  
Replacing the Battery Pack  
When the charge provided by your battery pack is supplied for only a short period of  
time, even after fully charging according to the instructions, it may be time to replace  
your battery pack. The battery pack is a consumable item and therefore will require  
replacement (CF-VZSU21).  
CAUTION  
Do not touch the terminals on the battery pack. The battery pack may no longer  
function properly if the contacts are dirty or damaged.  
The battery pack is not charged when the wireless display is first purchased. Be  
sure to charge it before using it for the first time. When the AC adaptor is con-  
nected to the wireless display, charging begins automatically.  
Use only the specified battery pack (CF-VZSU21) with your wireless display.  
Be sure the power has been turned off before proceeding.  
E
1
2
Power off your wireless display. ( page 21)  
CAUTION  
Replace the battery pack with another one while theAC adaptor is connected,  
and do not disconnect the AC adaptor until the new battery has been fully  
charged. Image data saved on the wireless display may be lost.  
Taking out the battery pack  
1 Slide the latch.  
1
2 Open the cover.  
3 Pull the tab on the battery pack and remove it  
from the wireless display.  
2
3
29  
Battery Power  
Inserting a battery pack  
1 Firmly attach the battery pack to the connector.  
2
1
CAUTION  
Be sure to insert the battery pack as illus-  
trated.  
Connector  
Be sure to the battery pack is properly con-  
nected to the connector.  
Tab  
2 Close the cover.  
3 Slide the latch to the left.  
3
CAUTION  
E
For an improperly attached cover, your battery pack may fall out while you  
are carrying around your wireless display.  
Be sure the tab does not get caught when closing the cover.  
Charging the Battery Pack  
Connect the wireless display to a power outlet.  
Charging begins automatically.  
30  
Setting the Wireless Display  
You can establish the settings for the wireless display.  
Press Menu button.  
The setting menus are displayed.  
Menu Button  
General Menu  
By selecting [General], you can change the mode setting, the backlight setting and the  
profile setting.  
Default settings  
The saved screen is displayed.  
page 38)  
(
General Wireless Battery  
Option  
Version  
The profile name will be displayed.  
When setting a profile, a wireless  
display can be connected to an-  
other computer. Up to four profiles  
Mode :  
Connect  
OfflineView  
Backlight : LOW MID HIGH  
E
can be set. (  
page 33)  
Profile  
:
Profile 1  
After selecting the profile, select  
[Connect], and the connection will  
be taken place using the profile.  
OK  
Cancel  
100%  
Excellent  
Electronic wave conditions (Excel-  
lent, Good, Poor,Associated, Scan-  
ning)  
Remaining battery charge  
Wireless Menu  
By selecting [Wireless], the wireless settings (for connection with the computer) and  
current state are displayed (cannot be changed). To change the settings shown on this  
menu:  
page 35  
General Wireless Battery  
Option  
Version  
Network Type : AdHoc  
SSID : cfvdw07-17498  
Channel : 11  
TxRate mode : Fully Automatic  
WEP Encryption : disable  
Rate (Tx/Rx) : 11Mbps / 11Mbps  
Display IP : 10. 98. 185. 106  
PC IP : 10. 98. 185. 105  
Net Mask : 255. 0. 0.  
AES Encryption : disable  
0
The display will indicate whether  
AES Encryption is set to be en-  
abled or disabled.  
OK  
Cancel  
100%  
Excellent  
This screen is a sample.  
31  
Setting the Wireless Display  
Battery Menu  
By selecting [Battery], the battery status will be displayed.  
Run the refresh battery.  
General Wireless Battery  
Option  
Version  
When the confirmation message is  
displayed, select [Yes].  
Status : Full Charge  
Voltage : 8154mV  
Once the battery indicator turns green,  
the battery pack will be completely  
discharged, the computer will power  
off automatically, and then charging  
will commence. It takes approximately  
2 hours until the power automatically  
goes off through the complete dis-  
charge of the battery from the fully  
charged state.  
Current :  
0mA  
Temperature : 26.2 °C (79.2 °F)  
Remain : 100%  
Error : None  
Refresh Battery : Execute  
Environment : Normal temperature  
OK  
Cancel  
100%  
Excellent  
E
Allow the battery pack to charge un-  
til the battery indicator turns green.  
(While charging, the backlight is  
turned off automatically.)  
This screen is a sample.  
Set the high temperature mode func-  
tion to [Normal temperature] or  
[High temperature].  
When using the wireless display in a  
high-temperature environment, be  
sure to set the wireless display in the  
high-temperature mode.  
NOTE  
The battery will not be refreshed correctly in the following cases.  
• When the power of the wireless display is cut.  
• When the electric power becomes disconnected (e.g., electrical outage, acci-  
dental removal of the AC adaptor, etc.).  
32  
Option Menu  
By selecting [Option], you can establish the individual settings for the wireless display.  
Change the settings of the wireless  
connection in the following proce-  
Default settings  
dure.  
1 Select [Setup].  
General Wireless Battery  
Option  
Version  
<If the Supervisor password has been set>  
Enter the Supervisor Password,  
then select [Enter].  
Wireless Connection : Setup  
Power on Password : Change  
Supervisor Password : Change  
Touchscreen : Calibration  
LCD Off Timer : 30 min  
2 Select the profile that has been set  
on the following screen, then se-  
lect [OK].  
<Wireless display screen>  
LCD Off Mode : Normal resume  
Power Off Timer : disable  
Select profile.  
E
Profile 1  
Profile 3  
Profile 2  
Profile 4  
OK  
Cancel  
100%  
Excellent  
This screen is a sample.  
Set or change the Super-  
visor Password.  
3 Set the network by the same pro-  
cedure as 3 , 4 and 5 of “Setup  
the Wireless Display” (  
19).  
page  
If there is no input from the  
touchscreen or button for a certain in-  
terval of time, the power may be  
turned off.  
Change the password that is input to  
run the wireless display.  
Set the interval of time to [30 sec],  
[1 min], [2 min], [5 min], [10 min],  
[20 min], [30 min] or [disable], then  
select [OK].  
If there is no input from the  
touchscreen or button for a certain in-  
terval of time, the display may be  
turned off.  
Set the interval of time to [30 sec],  
[1 min], [2 min], [5 min], [10 min],  
[20 min], [30 min] or [disable], then  
select [OK].  
Set the resume function to [Normal  
resume] or [Quick resume], then se-  
lect [OK].  
Normal Resume:  
The wireless connection is dis-  
abled during display off.  
Quick Resume:  
Only the screen is turned off dur-  
ing display off.  
33  
Setting the Wireless Display  
Version Menu  
By selecting [Version], the version information will be displayed.  
General Wireless Battery  
Option  
Version  
Model No. : CF-VDW07Bxx  
Firmware : Vx.xxLxxx  
Wireless Controller : xx. xx. xx. xx  
Serial No. : xxxxxxxxxx  
OK  
Cancel  
100%  
Excellent  
E
“x” will change depending on the configura-  
tion of the wireless display.  
34  
Changing the Wireless Display Settings  
Wireless Display Setup Utility  
You can set the wireless display properties as follows.  
1 Select [Wireless Display Setup Utility] in the following  
procedure.  
Windows XP  
[start] - [All Programs] - [Panasonic]  
Windows 2000 [Start] - [Programs] - [Panasonic]  
2 Enter the Supervisor Password.  
The Supervisor Password is not set at the time of the pur-  
chase.  
Press the Menu button, select [Option], then set the Su-  
pervisor Password. (  
page 33)  
3 Set the wireless display settings, TCP/IP and WEP.  
E
You can set them for each profile.  
Change the profile name.  
Change AES Encryption.  
<When setting AES Encryption to something other than  
[Disable]>  
Select [Key], and set AES Key using phrase or binary,  
then select [OK].  
Change WEP Encryption.  
<When setting WEP to something other than [Disable]>  
Select [Key(s)], and set WEP Key(s), then select [OK].  
When adding the check mark here, the MeiWDS profile  
setting (one profile only), such as the password or AES  
Encryption, is also set to the computer connected to the  
wireless display.  
After finalizing the settings, select [Next], then select  
[OK].  
(If another screen is displayed after selecting [OK], se-  
lect [OK].)  
(To next page)  
35  
Changing the Wireless Display Settings  
4 At the confirmation screen, select [Next].  
The message “These settings will be sent to your display”  
will then be displayed. Select [OK].  
5 <When adding the check mark for [Use this profile now]  
in step 3 (  
page 35)>  
[Set up your PC] screen will be displayed.  
Enter the Wireless LAN and TCP/IP settings shown on  
the screen to your computer, then select [Finish].  
<When removing the check mark from [Use this profile  
now] in step 3>  
E
[Completed] screen will be displayed.  
Select [Finish].  
NOTE  
The MeiWDS and the wireless display cannot simul-  
taneously make settings. (  
page 37)  
36  
MeiWDS Setup Utility  
1 Select [MeiWDS Setup Utility] in the following proce-  
dure.  
Windows XP  
[start] - [All Programs] - [Panasonic]  
Windows 2000 [Start] - [Programs] - [Panasonic]  
2 Enter the Supervisor Password, then select [OK].  
In the default setting, the Supervisor Password is set to  
“supervisor”.  
3 Set the password and AES Encryption settings, then se-  
lect [Next].  
If the setting between the computer and wireless dis-  
play does not confirm (e.g., the display has changed to  
another one.), set it again in the following procedure.  
Set AES Key Length.  
<When setting AES Encryption to something other than  
[Disable]>  
E
Select [AES Key], and set the AES Key(s) using phrase  
or binary, then select [OK].  
Set AES Key Lifetime.  
4 On the confirmation screen, select [Finish].  
On the confirmation screen, select [OK] and then restart  
the computer.  
NOTE  
The MeiWDS and the wireless display cannot simul-  
taneously make settings.  
Set theAES Key setting after setting the wireless dis-  
play. (  
page 35)  
When selecting on the taskbar, the menu is dis-  
played.  
[Password] and [Exit MeiWDS] are enabled when  
adding the check mark for [Enable tray menu] in the  
MeiWDS Setup Utility.  
·Password  
: Set the same password as that is  
set in [Option] menu.  
·About MeiWDS: The software version and copy-  
right are displayed.  
·Exit MeiWDS : Exit the program.  
37  
Capturing the Screen  
If you want to playback the currently displayed screen later,  
you can save the screen data onto the memory (up to 100  
images)*1.  
*1 The number of the data that can be saved is different according  
to the image.  
Press Capture button.  
The currently displayed screen is saved, and is added at the  
end of the already-saved images.  
Capture Button  
Displaying Saved Images  
1
2
Press Menu button.  
Select [General] - [OfflineView], then  
select [OK].  
E
The saved image and the following panel will be  
Menu Button  
Image number  
displayed.  
<Panel>  
No 016  
Total 038  
Moving to the four cor-  
ners of the screen  
The number of images saved  
Delete  
Delete the image data  
Displaying the previous  
image (high-speed mode)  
Displaying the next image  
(high-speed mode)  
<< >>  
< >  
Displaying the next image  
(The same operation is possible by pressing the  
Capture button.)  
Displaying the previous image  
(The same operation is possible by pressing the R-Button.)  
NOTE  
When the power is cut by an operation other than pressing the power switch (e.g.,  
when the wireless display is running on battery and the battery is inadvertently  
taken out, or when theAC adaptor is accidentally pulled out from the power outlet  
and no battery is in the wireless display), all saved images are lost.  
Only the screen image is displayed, and operations such as input and selection  
cannot be performed on the screen.  
To close an image that has been saved and display the previous screen:  
1 Press Menu button.  
2 Select [General] - [Connect], then select [OK].  
38  
Troubleshooting  
When a problem occurs, refer to this page. If a problem appears to be related to a software  
application, read the software related manual. If you still cannot troubleshoot the problem,  
contact Panasonic Technical Support.  
N o d i s p l a y a f t e r  
powering on  
Has the computer or wireless display been set to the  
power-saving mode?  
To resume operation of your computer from the  
condition the power of the display is off (for energy  
conservation purposes), touch the screen.  
An afterimage appears  
If an image is displayed for a prolonged period of time,  
an afterimage may appear. Set the screensaver.  
“Connection timeout” is  
displayed  
Confirm the IP address, subnet mask, network type,  
and SSID settings on both the computer and the  
wireless display.  
Confirm the operation of the wireless LAN on the  
computer.  
If your computer and the wireless display do not power  
off normally due to a reason such as a network error, it  
may take two or three minutes to reconnect.  
Wait for a moment, then connect again.  
E
“No server found” is  
displayed  
Put the wireless display close to the computer.  
Confirm that is on the taskbar.  
Confirm the IP address of the computer that has been  
set on the wireless display.  
“Authentication failed” is  
displayed  
Confirm the password for both the computer and the  
wireless display.  
“Too many clients” is  
displayed  
Disconnect the wireless display during operation and  
reestablish the connection.  
(To next page)  
39  
Troubleshooting  
“Illegal data received” or  
“Initial image receiving  
timeout” is displayed  
Confirm whether the network is working properly or  
not.  
Confirm theAES key length setting with the following  
procedure.  
<Computer side>  
Windows XP  
[start] - [All Programs] - [Panasonic] - [MeiWDS Setup  
Utility]  
Windows 2000  
[Start] - [Programs] - [Panasonic] - [MeiWDS Setup  
Utility]  
<Display side>  
Press the Menu button, select [Wireless], and confirm  
the AES Encryption setting.  
Restart the computer.  
Software keyboard has  
been closed  
Select [Software Keyboard] with the following  
procedure.  
E
Windows XP  
[start] - [All Programs] - [Panasonic]  
Windows 2000  
[Start] - [Programs] - [Panasonic]  
An afterimage appears  
(i.e., green, red, and blue  
dots remain on the  
display) or there are dots  
not displaying the correct  
colors  
High-precision and advanced technologies are  
necessary in the production of color liquid crystal  
displays (color LCDs). Therefore, if 0.002% or less of  
the picture elements either fail to light or remain  
constantly lit (that is, more than 99.998% of elements  
are functioning properly), no defect is considered to  
exist.  
40  
Specifications  
Model No.  
CF-VDW07BH  
LCD  
Type  
8.4 Type (TFT)  
Displayed Colors  
256 colors (800 × 600 dots)  
Anti-Reflection, Stylus (included) touch capable  
Dsub 9-pin male  
Touchscreen  
Interface  
Serial Port  
Battery Packs  
Li-ion 7.4 V, 1.7 Ah  
Operating Time*1 Approx. 1.5 h - 2.5 h  
Charging Time*1 Power On: Approx. 5.0 h  
Power Off: Approx. 2.0 h  
AC Adaptor*2 Input  
100 V - 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz  
Output  
15.6 V DC, 3.85 A  
Power Consumption*3  
Approx. 12 W*4 / Approx. 20 W*5  
Temperature: 5 °C to 35 °C {41 °F to 95 °F}  
Environment Operation  
E
Humidity:  
30% to 80% RH  
(No condensation)  
Storage  
Temperature: -20 °C to 60 °C {-4 °F to 140 °F}  
Humidity:  
30% to 90% RH  
(No condensation)  
Physical Dimensions  
(W × H × D)  
222 mm × 162 mm × 12.5 mm - 29.5 mm  
{8.7 " × 6.4 " × 0.5 " - 1.2 "}  
Weight  
Approx. 710 g {1.57 lb.}  
*1 Varies depending on the usage conditions.  
*2 <Only for North America>  
The AC adaptor is compatible with power sources up to 240 V AC adaptor.  
This computer is supplied with a 125 V AC compatible AC cord.  
*3 Approx. 1.5 W when the battery pack is fully charged (or not being charged) and the computer is  
off.  
*4 Rated power consumption.  
*5 Maximum when recharging.  
41  
Memo  
E
42  
DEUTSCH  
Vielen Dank für den Kauf des drahtlosen Displays für den Computer der Reihe Panasonic  
Toughbook.  
Dieses drahtlose Display bietet eine Touchscreen-Funktion, die die Bedienung des Comput-  
ers einfach durch die Berührung des berührungsempfindlichen Bildschirms des drahtlosen  
Displays ermöglicht.  
Drahtloses Display .................... 1  
Bedienungsanleitung .............. 1  
Netzkabel ..............1  
Netzadapter ..........1  
Batteriepackung ...1  
Modell-Nr. : CF-AA1639A  
Modell-Nr. : CF-VZSU21  
Stift............................................. 1  
CD-ROM ..................................... 1  
G
Der Stift befindet sich bei der Auslieferung  
im drahtlosen Display. (  
Seite 53)  
Tuch ......................1  
Gurt .......................1  
Schrauben ............2  
43  
Erste Inbetriebnahme  
Bezeichnungen und Funktionen der Teile  
<Vorderseite>  
LCD-Bildschirm  
Ein/Aus- Schalter  
R-BUTTON  
R-Taste  
Seite 54  
MENU  
Menü-Taste  
Seite 62  
CAPTURE  
Erfassungstaste  
Seite 69  
Betriebs-LED  
Batteriepackungs-Status  
Spannungs-Status  
Seite 58  
Leuchtet nicht: Ausschaltzustand  
Grün: Einschaltzustand  
<Anbringen des Gurtes>  
1 Wählen Sie die gewünschten zwei 2 Stellen Sie den Gurt auf seine  
G
Schraubenlöchern aus den folgenden  
vier Löchern aus.  
maximale Länge ein. Befestigen Sie  
eine Seite des Gurtes, und ziehen Sie  
die Schraube fest.  
Innenseite des Gurtes  
3 Befestigen Sie die andere Seite des 4 Stellen Sie die Gurtlänge wie  
Gurtes, und ziehen Sie die Schraube  
fest.  
gewünscht ein.  
Außenseite  
des Gurtes  
44  
<Unterseite>  
Gleichstrom-Eingangsbuchse  
Serieller Anschluß  
DC-IN 15.6V  
Batteriepackung  
Seite 60  
Stift  
<Entfernen des Stifts>  
HINWEIS  
<Bei Verwendung eines Computers der Reihe CF-07>  
Wählen Sie im [Disabled] im folgenden Verfahren.  
Windows 2000  
[Start] - [Einstellungen] - [Systemsteuerung] - [System] - [Hardware] - [Geräte-Man-  
ager] - [Netzwerkadapter] - [PRISM2 IEEE 802.11 PC CARD Adapter] - [Erweiterte  
Einstellungen] - [Driver based IBSS]  
G
Windows XP  
Wenn Sie einen Computer mit dem Windows XP Service Pack 2 verwenden, wählen  
Sie [Inaktiv (nicht empfohlen)] in [Start] - [Systemsteuerung] - [Nezwerk- und  
Internetverbindungen] - [Windows-Firewalleinstellungen ändern] - [Allgemein], und  
schalten Sie den Windows-Firewall dann aus.  
45  
Erste Inbetriebnahme  
Installation des MeiWDS-Programms/der Software-Tastatur  
CAUTION  
Bereiten Sie die mit dem drahtlosen Display mitgelieferte CD-ROM und das CD/  
DVD-Laufwerk vor.  
Installieren Sie die Software auf einem Computer, der mit dem drahtlosen Netzwerk  
kompatibel ist.  
Installation des MeiWDS-Programms:  
1 Legen Sie die mit dem drahtlosen Display mitgelieferte CD-ROM in das CD/DVD-  
Laufwerk ein.  
2 Wählen Sie [Start] - [Ausführen], geben Sie [L:\meiwds\setup.exe]*1 ein, und wählen  
Sie [OK]. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.  
3 Führen Sie einen Neustart des Computers durch.  
4 Nach dem Neustart wird das Symbol des Installations-Dienstprogramms für das  
drahtlose Display (MeiWDS)  
in der Taskleiste angezeigt.  
Informationen zur Verwendung des MeiWDS-Programms finden Sie auf Seite 68.  
Installation der Software-Tastatur:  
1 Legen Sie die mit dem drahtlosen Display mitgelieferte CD-ROM in das CD/DVD-  
Laufwerk ein.  
2 Wählen Sie [Start] - [Ausführen], geben Sie [L:\softkb\setup.exe]*1 ein, und wählen  
Sie [OK]. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.  
Informationen zur Verwendung der Software-Tastatur finden Sie auf Seite 56.  
G
1
*
„L:“ bezeichnet das Laufwerk. Sie können das Laufwerk nach Belieben ändern.  
HINWEIS  
Windows XP  
Die Benutzer-Schnellumschaltungsfunktion wird nicht unterstützt.  
Wenn die Benutzer-Schnellumschaltungsfunktion eingeschaltet ist, erscheint der  
Bildschirm [MeiWDS] beim Einschalten des Computers. Wenn dieser Bildschirm  
erscheint, wählen Sie [OK] und entfernen Sie das Kontrollzeichen aus [Schnelle  
Benutzerumschaltung verwenden] in [Start] - [Systemsteuerung] - [Benutzerkonten] -  
[Art der Benutzeranmeldung ändern], und wählen Sie dann [Optionen übernehmen].  
Der Bildschirm wird nicht angezeigt, und die Benutzer-Schnellumschaltungsfunktion  
wird ausgeschaltet.  
46  
Installieren Sie den seriellen Anschlusstreiber des drahtlosen Displays  
Führen Sie die folgenden Schritte durch, um den Treiber bei Verwendung der seriellen  
Schnittstelle des drahtlosen Displays zu installieren.  
Windows XP  
1 Wählen Sie [Start] - [Systemsteuerung] - [Drucker und andere Hardware].  
2 Wählen Sie [Hardware] aus [Siehe Auch] und dann [Weiter].  
3 Wählen Sie [Ja, die Hardware wurde bereits angeschlossen] und dann [Weiter].  
4 Wählen Sie [Neue hardware hinzufügen] und dann [Weiter].  
5 Wählen Sie [Hardware manuell aus einer Liste wählen und installieren (für fortgeschrittene  
Benutzer)] und dann [Weiter].  
6 Wählen Sie [Anschlüsse (COM und LPT)] und dann [Weiter].  
7 Wählen Sie [Datenträger…] und dann [Durchsuchen…].  
8 Wählen Sie [c:\Programme\Panasonic\WLserial\wdserial] dann [Öffnen] und dann [OK].  
9 Wählen Sie [WDSP COM Port] und dann [Weiter].  
10 Wählen Sie [Weiter] und dann [Fertig stellen].  
11 Führen Sie einen Neustart des Computers durch.  
12 Bestätigen Sie, daß [WDSP COM Port (COMx)] unter [Anschlüsse (COM und LPT) ] in  
[Geräte-Manager] angezeigt wird.  
Windows 2000  
1 Wählen Sie [Start] - [Einstellungen] - [Systemsteuerung] - [Hardware] und dann [Weiter].  
2 Wählen Sie [Gerät hinzufügen bzw. Problem beheben] und dann [Weiter].  
3 Wählen Sie [Neues Gerät hinzufügen] und dann [Weiter].  
4 Wählen Sie [Nein, die Hardwarekomponenten selbst in der Liste auswählen] und dann  
[Weiter].  
5 Wählen Sie [Anschlüsse (COM und LPT) ] dann [Weiter].  
6 Wählen Sie [Datenträger…] und dann [Durchsuchen…].  
7 Wählen Sie [c:\Program Files\Panasonic\WLserial\wdserial] dann [Öffnen] und dann [OK].  
8 Wählen Sie [WDSP COM Port] und dann [Weiter].  
9 Wählen Sie [Weiter] und dann [Fertig stellen].  
G
10 Führen Sie einen Neustart des Computers durch.  
11 Bestätigen Sie, daß [WDSP COM Port (COMx)] unter [Anschlüsse (COM und LPT)] in  
[Geräte-Manager] angezeigt wird.  
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)  
47  
Erste Inbetriebnahme  
HINWEIS  
Führen Sie die folgenden Schritte durch, um den Treiber bei Verwendung der seriellen  
Schnittstelle des drahtlosen Displays zu entfernen.  
Windows XP  
Wählen Sie [Start] - [Systemsteuerung] - [Leistung und Wartung] - [System] - [Hard-  
ware] - [Geräte-Manager] - [Anschlüsse (COM und LPT)], rechtsklicken Sie auf  
[WDSP COM Port (COMx)], und entfernen Sie dann [Deinstallieren].  
Windows 2000  
Wählen Sie [Start] - [Einstellungen] - [Systemsteuerung] - [Hardware], und löschen  
Sie dann [WDSP COM Port (COMx)], indem Sie dieAnleitungen auf dem Bildschirm  
befolgen.  
Einschränkungen bei derVerwendung der seriellen Schnittstelle  
Wenn das drahtlose Display nicht an einen Computer angeschlossen ist, kann die serielle  
Schnittstelle des drahtlosen Displays nicht verwendet werden.  
Es gibt Geräte mit seriellem Anschluß sowie Anwendungen, die nicht mit diesem Gerät  
funktionieren. Dies ist der Fall, weil die serielle Schnittstelle des drahtlosen Displays über  
eine virtuelle serielle Schnittstelle funktioniert.  
• Geräte und Geräte-Treiber, die den Betrieb starten und die Bestätigung des  
Anschlußstellenbetriebs durchführen, bevor der Anschluß des drahtlosen Displays  
hergestellt ist  
Zum Beispiel: Mäuse mit seriellem Anschluß  
• Anwendungen mit nicht virtuellen Anschlußstellen  
Zum Beispiel: MS-DOS-Anwendungen Anwendungen  
G
Wenn ein Geräte-Treiber nicht automatisch installiert wird, führen Sie die Anweisungen  
durch, die in der mit dem Gerät mitgelieferten Bedienungsanleitung aufgelistet sind (z.B.,  
setzen Sie die Disc ein und installieren Sie den Treiber).  
Wählen Sie die Nummer des COM-Ports so, dass sie der in [WDSP COM Port (COMx)]  
angezeigten Nummer gleich ist, indem Sie das folgende Verfahren durchführen. Falls  
beispielsweise [WDSP COM Port (COM6)] angezeigt wird, wählen Sie den seriellen  
Anschluß [COM6].  
Windows XP  
[Start] - [Systemsteuerung] - [Leistung und Wartung] - [System] - [Hardware] - [Geräte-  
Manager] - [Anschlüsse (COM und LPT)]  
Windows 2000  
[Start] - [Einstellungen] - [Systemsteuerung] - [Hardware]- [Geräte-Manager] -  
[Anschlüsse (COM und LPT)]  
48  
Einstellen des drahtlosen Displays  
Sperrvorrichtung  
1 Schieben Sie die Sperrvorrichtung nach rechts, öffnen  
Sie die Abdeckung und setzen Sie die Batteriepackung  
in das drahtlose Display ein. Nach Einsetzen der  
Batteriepackung, schließen Sie die Abdeckung und  
schieben Sie die Sperrvorrichtung nach links.  
CAUTION  
Achten Sie darauf, die Batteriepackung wie  
gezeigt einzufuhren.  
Anschlussstecker  
Lasche  
2 Schließen Sie das drahtlose Display an eine Netzsteckdose  
Ein/Aus- Schalter  
an und schalten Sie das drahtlose Display ein. ( Seite 52)  
3 Dieser Bildschirm sollte angezeigt werden.  
<Drahtloser Displaybildschirm>  
Select network type.  
G
AdHoc  
Infrastructure  
Cancel  
Wahlen Sie [AdHoc].  
HINWEIS  
Nach Verstreichen von 10 Minuten schaltet sich das drahtlose Display automatisch  
aus. In einem solchen Fall beginnen Sie das Verfahren dann ab Schritt 2 .  
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)  
49  
Erste Inbetriebnahme  
4 Dieser Bildschirm sollte angezeigt werden.  
<Drahtloser Displaybildschirm>  
Change setting on host PC to the following  
value, reboot the host PC, then select  
"Connect" below.  
Wireless LAN card  
Network Type : AdHoc  
SSID : cfvdw07-17498  
WEP Encryption : disable  
TCP/IP  
IP Address : 10. 98.185.105  
NetMask : 255. 0. 0.  
MeiWDS  
Class A Class B Class C  
0
AES Encryption : disable  
Password : wdsp  
Connect  
Cancel  
Dieser Bildschirm dient als Muster.  
AES: Advanced Encryption Standard (erweiterter Verschlüsselungsstandard)  
Stellen Sie die Parameter des Computers für die Funktionen des drahtlosen lokalen  
Netzwerks und TCP/IP ein.  
Stellen Sie NetworkType (Netzwerkart), SSID,WEP Encryption (WEP-Verschlüsselung),  
IPAddress (IP-Adresse) und NetMask (Netzmaske) entsprechend dem obigen Bildschirm  
ein. (In den obigen Einstellungen wird die Netzwerkart als „AdHoc“ angezeigt, und in  
einigen Fällen wird der Begriff „Peer-to-Peer-Group“ (Gruppe von Gleichwertigen)  
verwendet.)  
5 Wählen Sie [Connect] in <Drahtloser Displaybildschirm> von Schritt 4 .  
G
50  
Starten/Abschalten  
Starten  
VORSICHT  
Maximieren Sie den Eingabeaufforderung (Conmmand Prompt)-Bildschirm nicht. Wenn  
der Bildschirm maximiert wird, wird die Verbindung des drahtlosen Displays unterbrochen  
und der Bildschirm kann nicht auf seine Ausgangsgröße zurückgestellt werden.  
<Bei Verwendung eines Computers der Reihe CF-07>  
1 Schalten Sie den Computer aus, und schließen Sie dann den Portreplikator, das externe  
Display und der externen Tastatur an.  
2 Schalten Sie den Computer ein, und drücken Sie dann die Tasten  
Alt  
+
Eingabe im MS-DOS-Modus, um das Fenster auf seine Ausgangsgröße  
zurückzustellen.  
<Bei Verwendung eines Computers, der nicht zur Reihe CF-07 gehört>  
Drücken Sie die Tasten Alt + Eingabe auf dem Computer.  
Falls der Computer eine Verbindung mit dem drahtlosen Display herstellt, während ein  
Displaymodus verwendet wird, der von dem unten aufgelisteten Modus verschieden ist,  
wechselt der Displaymodus des Computers auf eine Auflösung von 800 x 600 Bildpunkten  
(16 Bit). Das drahtlose Display kann nicht an einen Computer angeschlossen werden, der  
die Auflösung von 800 x 600 Bildpunkten (16 Bit) nicht ermöglicht.  
Auflösung: 800 x 600 Bildpunkte  
Farbmodus: 16-Bit-Farbe  
Falls die Verbindung mit dem drahtlosen Display unterbrochen wird, schaltet der Com-  
puter auf den ursprünglichen Displaymodus zurück. In diesem Fall können die auf dem  
Bildschirm angezeigten Farben sich ändern, falls der Farbmodus (von 16 Bit auf 24 Bit  
und umgekehrt) wechselt.  
Falls der Displaymodus des Computers geändert wird, während dieser mit dem drahtlosen  
Display verbunden ist, wird die Verbindung unterbrochen, weshalb wir empfehlen, keine  
Software wie etwa einen Bildschirmschoner zu verwenden.  
Unter Umständen werden einige Anwendungen, die eine Zeichnungsfunktion auf Hard-  
ware-Basis verwenden usw., nicht angezeigt.  
G
Unter Umständen werden einige Anwendungen, die eine Zeichnungsfunktion auf Hard-  
ware-Basis verwenden usw., nicht angezeigt.  
Einige Anwendungen, die die Bildschirmauffrischung häufig durchführen (beispielsweise  
Videowiedergabe-Anwendungen) werden unter Umständen nicht auf dem drahtlosen Dis-  
play angezeigt, oder sie werden als statische Bilder angezeigt.  
Einige 16-Bit-Anwendungen funktionieren möglicherweise nicht einwandfrei.  
Das Display kann eine Änderung in der Form des Cursors unter Umständen nicht anzeigen.  
Die Eingabe von handschriftlichen Buchstaben oder von Zeichnungen (über die  
Zeichnungsfunktion) ist auf diesem drahtlosen Display nicht möglich. (Das drahtlose Dis-  
play kann mit der Verarbeitungsgeschwindigkeit nicht Schritt halten, und die Bilddaten  
sind von der erwarteten Ausgabe verschieden.)  
Windows XP  
Falls viele Benutzerkontos erstellt wurden, werden einige davon u. U. nicht auf dem  
Anmeldungsbildschirm angezeigt, falls die Bildschirmgröße geändert wird. Wir empfehlen  
daher, den Willkommensbildschirm nicht zu verwenden und das Kontrollzeichen aus  
[Willkommenseite verwenden] in [Start] - [Systemsteuerung] - [Benutzerkonten] - [Art  
der Benutzeranmeldung ändern] löschen sollten.  
51  
Starten/Abschalten  
1
Schalten Sie Ihren Computer ein. ( Bedienungsanleitung des  
2 Computers)  
<Bei Verwendung eines Computers der Reihe CF-07>  
Nachdem Sie sich davon überzeugt  
haben, dass die Displaystatusanzeige  
leuchtet,schalten Sie das drahtlose Dis-  
play ein.  
Stromanzeige  
Ein/Aus- Schalter  
<BeiVerwendung eines Computers, der  
nicht zur Reihe CF-07 gehört>  
Nachdem  
im Aufgabenbalken angezeigt wurde, schalten  
Sie das drahtlose Display ein.  
Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter und halten Sie ihn ungefähr drei Sekunden lang  
3 gedrückt, bis sich die Stromanzeige einschaltet. Lassen Sie den Schalter dann los.  
Wählen Sie die gewünschte Anwendung.  
Abschalten  
1
Bringen Sie den Ausschalt-Bildschirm zur Anzeige.  
Windows XP  
Nachdem Sie die wichtigen Daten gespeichert und die einzelnen Anwendungen  
geschlossen haben, wählen Sie [Ausschalten] im [Start]-Menü.  
Windows 2000  
G
Nachdem Sie die wichtigen Daten gespeichert und die einzelnen Anwendungen  
2 geschlossen haben, wählen Sie [Beenden] im [Start]-Menü.  
Bestätigen Sie die Abschaltung.  
Windows XP  
Wählen Sie [Ausschalten].  
Windows 2000  
3 Wählen Sie [OK], nachdem Sie [Herunterfahren] gewählt haben.  
Wenn [Windows is shutting down] angezeigt wird, wählen Sie [Ok].  
Ihr Computer und das drahtlose Display schalten sich automatisch aus.  
HINWEIS  
Wenn sich der Computer und das drahtlose Display nicht mit Hilfe des obigen  
Verfahrens ausschalten, kann „PC in standby“ angezeigt werden, obwohl sich der  
Computer nicht im Bereitschaftsmodus befindet. Wählen Sie in diesem Fall [Ok].  
Das drahtlose Display schaltet sich automatisch aus.  
52  
Berührungsempfindlicher Bildschirm  
Das drahtlose Display ist mit einem berührungsempfindlichen Bildschirm ausgestattet, der  
Ihnen die Durchführung der selben Bedienungsvorgänge wie eine Maus ermöglicht, indem  
Sie statt dessen die Display-Oberfläche mit dem Stift berühren.  
Bewegen des Cursors  
Klicken  
Einmal antippen  
Cursor  
Doppelklicken  
Ziehen und Ablegen  
Zweimal kurz  
antippen  
Den Stift auf das gewünschte Objekt  
(z.B. Datei oder Symbol) legen, den  
Stift über die Bildschirmoberfläche  
ziehen (um das Objekt in die  
gewünschte Position zu bringen) und  
dann loslassen.  
G
HINWEIS  
Die Doppelklick-Geschwindigkeit kann mit Hilfe des folgenden Verfahrens  
eingestellt werden.  
Windows XP  
[Start] - [Systemsteuerung] - [Drucker und andere Hardware] - [Maus] - [Tap and  
Buttons] - [Double-click Speed]  
Windows 2000  
[Start] - [Einstellungen] - [Systemsteuerung] - [Maus] - [Tap and Buttons] - [Double-  
click Speed]  
53  
Berührungsempfindlicher Bildschirm  
Klicken mit der rechten Maus  
2
Drücken Sie die R-Taste.  
1
Wenn “R” in  
der unteren  
rechten Ecke  
angezeigt wird  
R
R-Taste  
Einmal antippen  
HINWEIS  
Falls Sie die R-Taste bei der Einstellung des „Aktiviert“-Zustands der  
Rechtsklickfunktion erneut drücken, wird die Rechtsklickfunktion deaktiviert.  
VORSICHT  
Die Touchscreen-Funktion kann im MS-DOS-Modus und bei Wahl des vollen  
Bildschirms im Fenster [Eingabeaufforderung](Command Prompt) nicht verwendet  
werden.  
Hinweise zur Handhabung des berührungsempfindlichen Bildschirms  
Den mitgelieferten Stift für das drahtlose Display verwenden. Für dieses Display sollte  
nur der mit dem drahtlosen Display mitgelieferte Stift verwendet werden.  
Keinerlei Gegenstände auf die Oberfläche des Bildschirms legen und nicht mit spitzen  
Gegenständen (z.B. Nägeln) oder harten Gegenständen, die Kratzer verursachen können  
(z.B. Bleistift oder Kugelschreiber), Druck auf die Bildschirmoberfläche ausüben.  
Den Computer nicht betreiben, wenn sich Staub auf dem Bildschirm angesammelt hat,  
und Kontakt mit Substanzen vermeiden, die den berührungsempfindlichen Bildschirm  
verunreinigen können, z.B. Öl.Anderenfalls arbeitet der Cursor u.U. nicht einwandfrei.  
Bei einer Verschmutzung des berührungsempfindlichen Bildschirms:  
Die Schmutzflecken mit einem trockenen, weichen Tuch oder einem Stück Gaze  
abreiben.  
G
Auf keinen Fall Benzin, Farbverdünner oder Desinfektionsmittel-Alkohol zum Reinigen  
verwenden.  
(Für weitere Informationen siehe dieAnleitungen unter „Empfehlungen zur Reinigung  
der LCD-Oberfläche“, die mit dem weichen Tuch mitgeliefert werden.)  
54  
Hinweise zur Handhabung des Stifts  
Die Stiftspitze und den Bildschirm vor der Verwendung reinigen. Fremdkörper können  
zu Kratzern auf dem Bildschirm führen und den Betrieb des Stifts beeinträchtigen.  
Den mitgelieferten Stift nur auf dem Bildschirm des drahtlosen Displays verwenden.  
Falls der Stift auch für andere Zwecke verwendet wird, kann er beschädigt werden und  
den Bildschirm zerkratzen.  
Auf keinen Fall Bleistifte, Stifte mit einem spitzen Ende oder harte Gegenstände für  
die Bildschirm-Bedienungsvorgänge verwenden. Anderenfalls könnte der Bildschirm  
zerkratzt werden.  
Kalibrierung  
Bestimmen Sie die Kalibrierungseinstellung, wenn der Cursor und die Berührung durch  
den Stift nicht übereinstimmen.  
1
2
3
Drücken Sie die Menü-Taste.  
Wählen Sie [Option].  
Wählen Sie [Calibration].  
Berühren Sie die fünf “x” Markierungen auf dem  
Kalibrierungsbildschirm.  
G
Menü-Taste  
1
2
×
×
×
×
×
5
3
4
55  
Software-Tastatur  
Bei derWahl von [ Software Keyboard] imAufgabenbalken, oder wenn der Schriftzeichen-  
Eingabekasten einerAnwendung gewählt wird, erscheint die unten gezeigte Software-Tastatur  
automatisch, mit deren Hilfe die Schriftzeichen eingegeben werden können.  
Wir empfehlen Ihnen, die Software-Tastatur als Symbol eingeschaltet zu lassen, anstatt sie  
wieder zu schließen, wenn sie nicht verwendet wird. Das Software-Tastatur wird nämlich  
nicht mehr automatisch gestartet, falls sie durch Berühren von geschlossen wurde. In  
diesem Fall kann ein Neustart mithilfe des folgenden Verfahrens durchgeführt werden.  
Windows XP  
[Start] - [Alle Programme] - [Panasonic] - [Software Keyboard]  
Windows 2000  
[Start] - [Programme] - [Panasonic] - [Software Keyboard]  
Die Software-Tastatur wird an  
die vier Ecken des Bildschirm  
verschoben.  
DasSystem-Menü  
wird angezeigt.  
(
Seite 57)  
Das Berühren dieser Taste hat  
dieselbeWirkung wie ein Klick  
auf die rechte Maustaste.  
(Dieselbe Funktion wie die  
Taste  
.)  
Einmal antippen : Verwendung als eine Kurzverfahrens-Taste.  
Zweimal kurz antippen : Dieselbe Funktion wie die Taste  
.
HINWEIS  
Falls Sie die Kurzverfahrens-Taste drücken möchten, nachdem Sie eineTaste gedrückt  
haben, drücken Sie die zweite Taste in Aufeinanderfolge. Falls Sie beispielsweise  
Ctrl + C tippen möchten, drücken Sie die Taste  
Taste Ctrl .  
C
nach dem Drücken der  
Falls eine externe Tastatur an den Computer angeschlossen ist, werden nicht alle  
Bedienungsvorgänge auf dieser externenTastatur auch auf der Software-Tastatur angezeigt.  
Wenn Sie zwei oder mehrere Tasten gemeinsam verwenden ( Ctrl + C usw.),  
verwenden Sie nur die interne Tastatur oder die Software-Tastatur.  
Ctrl + Alt + Del kann nicht über die Software-Tastatur eingegeben werden  
(außer beim Anmelden).  
G
Die Schriftzeichen können im MS-DOS-Modus nicht über die Software-Tastatur  
eingegeben werden.  
Bei einigen Anwendungen bleibt die Software-Tastatur als Symbol angezeigt, selbst  
wenn der Schriftzeichen-Eingabekasten gewählt wird. Wählen Sie in diesem Fall [  
Software Keyboard] im Aufgabenbalken.  
Falls Sie die Tastatur für andere Anwendungszwecke als die Schriftzeicheneingabe  
verwenden möchten (z.B. für Windows Explorer), bringen Sie zuerst die Software-  
Tastatur zurAnzeige, und wählen Sie dann dieAnwendung. Unter Durchführung dieser  
Schritte können Sie die Tasten der Software-Tastatur verwenden.  
Bevor Sie das Betriebssystem Windows ausschalten und dann erneut einschalten, speichern  
Sie zuerst alle Daten. Falls Sie versuchen, den Computer auszuschalten, während die Daten  
bearbeitet werden, erscheint eine Meldung, die Sie fragt, ob Sie die aktuellen Daten speichern  
möchten. Schalten Sie in diesem Fall auf das Betriebssystem Windows zurück, speichern Sie  
alle Daten, und schalten Sie den Computer dann aus.  
56  
Ändern der Einstellungen  
Mit Hilfe des System-Menüs können Sie die Tastaturgröße ändern, die Tastatur auf die  
numerische Tastatur umschalten oder andere Einstellungen ändern.  
1
Wählen Sie  
(in der oberen linken Ecke der Software-  
2 Tastatur).  
Versehen Sie die zu verwendende Funktion mit einem  
Kontrollzeichen.  
Die Software-Tastatur wird automatisch verschoben, so dass  
sie das gegenwärtig gewählte Fenster nicht verdeckt. (Sie  
wird nicht verschoben, falls kein Platz vorhanden ist, an  
den sie verschoben werden kann.)Außerdem wird die Soft-  
ware-Tastatur auf dem Display in denVordergrund gehoben,  
wenn der Computer auf den Eingabemodus umschaltet.  
Falls die Software-Tastatur in der Taskleiste minimiert  
wurde, wird sie automatisch auf ihre ursprüngliche Größe  
zurückgesetzt und auf dem Display in den Vordergrund  
gehoben, wenn der Computer auf den Eingabemodus  
umschaltet. Je nach der Anwendung kann es vorkommen,  
dass diese Funktion nicht verwendet werden kann.  
Heben Sie die Software-Tastatur auf dem Display in den  
Vordergrund.  
Stellen Sie die Software-Tastatur auf die transparente  
Anzeige ein.  
G
Wählen Sie die Tastatur/Zifferntasten.  
HINWEIS  
Die auf der Zifferntastatur angezeigten  
Währungssymbole werden mithilfe des folgenden  
Menüs eingestellt.  
Windows XP  
: [Start] - [Systemsteuerung] - [Datums-,  
Zeit-, Sprach-undReigionaleinstellungen]  
- [Regions- und Sprachoptionen] -  
[Regionale Einstellungen] - [Anpassen] -  
[Währung] - [Währungssymbol]  
Windows 2000 : [Start] - [Einstellungen] -  
[Systemsteuerung]-[Ländereinstellungen]  
- [Währung] - [Währungssymbol]  
57  
Batteriestrom  
Batterie-Status  
Verwenden Sie die Batterie-Anzeige, um den Batterie-  
Status zu überprüfen  
Batterie-Anzeige  
Orange*1  
Grün*1  
Batterie-Status  
Wird geladen  
Voll geladen  
Rot  
Die Batterie ist erschöpft (die Ladung beträgt weniger als ca.  
9% der vollen Ladung)  
Blinkt rot*1  
Die Batteriepackung oder das Ladegerät funktioniert  
möglicherweise nicht richtig. Entfernen Sie die  
Batteriepackung umgehend, und trennen Sie den Netzadapter  
ab. Schließen Sie sie dann wieder an. Falls das Problem  
weiterhin besteht, wenden Sie sich an eine Panasonic-  
Kundendienststelle.  
Blinkt orange*1  
Die Batteriepackung kann nicht geladen werden, da die  
Temperatur die zulässigen Grenzwerte überschritten hat. (Die  
Umgebungstemperatur liegt außerhalb des zulässigen  
Bereichs. Sobald sich die Temperatur wieder innerhalb des  
zulässigen Bereichs befindet, beginnt der Ladevorgang  
automatisch.)  
Blinkt grün  
Im Hochtemperaturmodus wird die Batterie auf die  
vorgeschriebene Ladungsstufe entladen.  
G
Leuchtet nicht  
Die Batteriepackung ist nicht angeschlossen, oder der  
Ladevorgang findet nicht statt.  
*1 Wenn der Netzadapter angeschlossen ist.  
HINWEIS  
Dieses drahtlose Display verhindert ein Überladen der Batterie, da der Ladevorgang  
nur durchgeführt wird, wenn die restliche Leistung weniger als ca. 95% der Leistung  
der Batterie, die voll geladen wurde, beträgt.  
58  
Um ein genaues Ablesen zu ermöglichen.  
1
2
Drücken Sie die Menü-Taste.  
Wählen Sie [Battery] ( Seite 63)  
Menü-Taste  
HINWEIS  
Die tatsächlich verbleibende Batterieladung und die angezeigte Ladung können  
verschieden sein.  
• Die Batterie-Anzeigeleuchte bleibt rot.  
• Die restliche Batterieladung wird über einen  
F ü h r e n S i e d a s  
längeren Zeitraum als 99% angezeigt, und die  
Verfahren “Refresh  
Lampe leuchtet orangefarben.  
Battery” durch.  
• Nach einem kurzen Zeitraum erscheint eine  
Warnanzeige für geringe Batterieladung.  
(
Seite 63)  
G
59  
Batteriestrom  
Ersetzen der Batteriepackung  
Wenn die Batteriepackung nach kurzer Zeit nicht mehr ausreichend Strom liefert, selbst  
nachdem es vorschriftsgemäß voll geladen wurde, muss es möglicherweise ersetzt werden.  
Die Batteriepackung ist ein Verbrauchsteil und muss daher von Zeit zu Zeit durch eine  
andere Batteriepackung (CF-VZSU21) ersetzt werden.  
VORSICHT  
Achten Sie darauf, die Klemmen der Batteriepackung nicht zu berühren. Die  
Batteriepackung funktioniert möglicherweise nicht mehr, falls die Kontakte  
schmutzig oder beschädigt sind.  
Beim ursprünglichen Erwerb des drahtlosen Displays ist die Batteriepackung nicht  
geladen. Achten Sie daher darauf, die Batteriepackung vor der ersten  
Inbetriebnahme des Computers zu laden. Wenn ein Netzadapter an das drahtlose  
Display angeschlossen wird, beginnt der Ladevorgang automatisch.  
Verwenden Sie nur die angegebene Batteriepackung (CF-VZSU21) mit Ihrem  
drahtlosen Display.  
Vergewissern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist, bevor Sie fortfahren.  
1
2
Schalten Sie das drahtlose Display aus ( Seite 52)  
VORSICHT  
Ersetzen Sie die Batteriepackung durch eine andere, während der Netzadapter  
angeschlossen ist, und trennen Sie den Netzadapter nicht ab, bis die neue  
Batteriepackung vollständig geladen ist. Anderenfalls können die auf dem  
drahtlosen Display gespeicherten Bilddaten verloren gehen.  
G
Herausnehmen der Batteriepackung  
1 Verschieben Sie Sperrvorrichtung.  
1
2 Öffnen Sie dann die Abdeckung.  
3 Ziehen Sie die Batteriepackung an der Lasche  
aus dem drahtlosen Display heraus.  
2
3
60  
Einsetzen einer Batteriepackung  
1 Befestigen Sie die Batteriepackung sicher an der  
Anschlussklemme an.  
2
1
VORSICHT  
Achten Sie darauf, die Batteriepackung wie  
gezeigt einzuführen.  
Achten Sie darauf, dass die Batteriepackung  
richtig an die Anschlussklemme  
angeschlossen ist.  
Anschlussstecker  
Lasche  
2 Schließen Sie die Abdeckung.  
3 Schieben Sie die Sperrvorrichtung nach links.  
3
VORSICHT  
Falls die Abdeckung nicht angebracht ist, kann die Batteriepackung  
herausfallen, während Sie das drahtlose Display an einen anderen Ort tragen.  
Achten Sie darauf, dass die Lasche nicht eingeklemmt wird, wenn Sie die  
Abdeckung schließen.  
Laden der Batteriepackung  
G
Schließen Sie das drahtlose Display an eine  
Netzsteckdose an.  
Der Ladevorgang beginnt automatisch.  
61  
Einstellen des drahtlosen Displays  
Sie können die Einstellungen für das drahtlose Display durchführen.  
Drücken Sie die Menü-Taste.  
Die Einstellungsmenüs werden angezeigt.  
Menü-Taste  
„General“-Menü  
Nach Wahl von [General] können Sie die Einstellungen von Modus,  
Hintergrundbeleuchtung und Profil ändern.  
Der Speicherungsbildschirm wird  
angezeigt. ( Seite 69)  
Einstellungsvorgaben  
General Wireless Battery  
Option  
Version  
Der Profilname wird angezeigt.  
Beim Einstellen eines Profils kann ein  
drahtloses Display an einen anderen  
Computer angeschlossen werden. Bis  
zu vier Profile können eingestellt  
Mode :  
Connect  
OfflineView  
Backlight : LOW MID HIGH  
werden (  
Seite 64).  
Profile  
:
Profile 1  
Wählen Sie [Connect] nach der Wahl des  
Profils, dann erfolgt der Anschluss unter  
Verwendung des gewählten Profils.  
Zustand der elektronischen Wellen  
(Excellent, Good, Poor, Associated,  
Scanning)  
OK  
Cancel  
100%  
Excellent  
Restliche Batterieladung  
„Wireless“-Menü  
Indem Sie [Wireless] wählen, werden die Einstellung für den drahtlosen Anschluss (an  
den Computer) und der aktuelle Zustand angezeigt (dies kann nicht geändert werden).  
G
Um die in diesem Menü gezeigten Einstellungen zu ändern:  
Seite 66  
General Wireless Battery  
Option  
Version  
Network Type : AdHoc  
SSID : cfvdw07-17498  
Channel : 11  
TxRate mode : Fully Automatic  
WEP Encryption : disable  
Rate (Tx/Rx) : 11Mbps / 11Mbps  
Display IP : 10. 98. 185. 106  
PC IP : 10. 98. 185. 105  
Net Mask : 255. 0. 0.  
AES Encryption : disable  
0
Das Display zeigt an, ob die AES-  
Verschlüsselung aktiviert oder  
deaktiviert ist.  
OK  
Cancel  
100%  
Excellent  
Dieser Bildschirm dient als Muster.  
62  
Einstellen des drahtlosen Displays  
„Battery“-Menü  
Indem Sie [Battery] wählen, wird der Batterie-Status angezeigt.  
Verwenden Sie dieAuffrischbatterie.  
Wenn die Bestätigungsmeldung  
angezeigt wird, wählen Sie [Yes].  
Nach Wechseln der Batterie-  
Anzeigeleuchte auf Grün, die  
Batteriepackung wird vollständig  
entladen, der Computer schaltet sich  
a u t o m a t i s c h a u s , u n d d e r  
Ladevorgang beginnt. Es dauert  
ungefähr zwei Stunden, bis die  
Batterie infolge ihrer vollständigen  
Entladung keinen Strom mehr  
liefert, nachdem Sie voll geladen  
wurde.  
Setzen Sie den Ladevorgang der  
Batterie fort, bis die Batterie-  
Anzeigeleuchte auf Grün wechselt.  
(Während des Ladevorgangs wird  
die Hintergrundbeleuchtung  
automatisch ausgeschaltet.)  
General Wireless Battery  
Option  
Version  
Status : Full Charge  
Voltage : 8154mV  
Current :  
0mA  
Temperature : 26.2 °C (79.2 °F)  
Remain : 100%  
Error : None  
Refresh Battery : Execute  
Environment : Normal temperature  
OK  
Cancel  
100%  
Excellent  
Dieser Bildschirm dient als Muster.  
Stellen Sie die Funktion für hohe  
Temperatur auf [Normal tempera-  
ture] oder auf [High temperature] ein.  
Wenn Sie das drahtlose Display in  
einer Umgebung mit hoher  
Temperatur verwenden, stellen Sie es  
immer auf den Modus für hohe  
Temperatur ein.  
G
HINWEIS  
Die Batterie wird in den folgenden Fällen nicht richtig aufgefrischt.  
Wenn die Stromversorgung des drahtlosen Displays unterbrochen wird.  
• Wenn die Netzstromversorgung unterbrochen wird (z.B. Stromausfall,  
versehentliches Abtrennen des Netzadapters usw.)  
63  
Einstellen des drahtlosen Displays  
„Option“-Menü  
Indem Sie [Option] wählen, können Sie die einzelnen Einstellungen für das drahtlose  
Display durchführen.  
Ändern Sie die Einstellungen des  
Funkanschlusses, indem Sie das  
folgende Verfahren durchführen.  
Einstellungsvorgaben  
1 Wählen Sie [Setup].  
General Wireless Battery  
Option  
Version  
<Falls Supervisor-Passwort  
eingestellt wurde>  
Geben Sie das Supervisor-  
Passwort ein, und wählen Sie dann  
Wireless Connection : Setup  
Power on Password : Change  
Supervisor Password : Change  
Touchscreen : Calibration  
LCD Off Timer : 30 min  
[Enter].  
2 Wählen Sie das Profil, das im  
folgenden Bildschirm eingestellt  
wurde, und wählen Sie dann [OK].  
LCD Off Mode : Normal resume  
Power Off Timer : disable  
<Drahtloser Displaybildschirm>  
Select profile.  
OK  
Cancel  
100%  
Excellent  
Profile 1  
Profile 3  
Profile 2  
Profile 4  
Stellen Sie das Supervi-  
sor-Passwort ein bzw.  
ändern Sie es ab.  
Dieser Bildschirm dient als Muster.  
Falls für eine gewisse Zeit kein Eingang  
vom Berührungsfeld oder von einerTaste  
erfolgt, kann sich das Display  
automatisch ausschalten.  
Wählen Sie die Zeit, bis zumAusschalten  
des Displays unter den folgenden  
Einstellungen aus: [30 sec], [1 min], [2  
min], [5 min], [10 min], [20 min], [30  
min] bzw. [disable], wählen Sie [OK].  
3 Stellen Sie das Netzwerk durch  
dasselbe Verfahren ein, wie in 3 ,  
4 und 5 imAbschnitt „Einstellen  
des drahtlosen Displays“  
beschrieben ( Seite 49).  
G
Ändern Sie das Passwort, das  
eingegeben wurde, um das drahtlose  
Display zu verwenden.  
Stellen Sie die Fortsetzungsfunktion auf  
[Normal resume] oder [Quick resume] ein,  
wählen Sie [OK].  
Falls für eine gewisse Zeit kein  
Eingang vom Berührungsfeld oder von  
einer Taste erfolgt, kann sich das Dis-  
play automatisch ausschalten.  
Wählen Sie die Zeit, bis zum  
Ausschalten des Displays unter den  
folgenden Einstellungen aus: [30 sec], [1  
min], [2 min], [5 min], [10 min], [20 min],  
[30 min] bzw. [disable], wählen Sie  
[OK].  
Normal Resume:  
Der drahtlose Anschluss wird  
unterbrochen, wenn keine Anzeige  
erfolgt.  
Quick Resume:  
N u r d e r B i l d s c h i r m w i r d  
ausgeschaltet, wenn keine Anzeige  
erfolgt.  
64  
„Version“-Menü  
Indem Sie [Version] wählen, wird die Versions-Information angezeigt.  
General Wireless Battery  
Option  
Version  
Model No. : CF-VDW07Bxx  
Firmware : Vx.xxLxxx  
Wireless Controller : xx. xx. xx. xx  
Serial No. : xxxxxxxxxx  
OK  
Cancel  
100%  
Excellent  
„x“ ändert sich entsprechend der  
Konfiguration des drahtlosen Displays.  
G
65  
Änderung der Einstellungen des drahtlosen Displays  
Wireless Display Setup Utility  
Sie können die Eigenschaften des drahtlosen Displays wie  
folgt einstellen.  
1 Wählen Sie im [Wireless Display Setup Utility] im  
folgenden Verfahren.  
Windows XP  
[Start] - [Alle Programme] - [Panasonic]  
Windows 2000 [Start] - [Programme] - [Panasonic]  
2 Geben Sie das Supervisor-Passwort ein.  
Das Supervisor-Passwort ist bei Erwerb des Displays nicht  
eingestellt.  
Drücken Sie die Menü-Taste, wählen Sie [Option], und  
stellen Sie dann das Supervisor-Passwort ein. (  
64)  
Seite  
3 Führen Sie die Einstellungen für das drahtlose Display,  
TCP/IP und WEP durch.  
Sie können diese Einstellungen für jedes Profil  
durchführen.  
Ändern Sie den Profilnamen.  
Ändern Sie die AES-Verschlüsselung.  
<Wenn Sie beim Einstellen derAES-Verschlüsselung eine  
andere Einstellung als [Disable] wählen>  
Wählen Sie [Key], stellen Sie denAES-Schlüssel mit Hilfe  
einer Wort- oder Zahlengruppe ein, und wählen Sie dann  
[OK].  
G
Ändern Sie die WEP-Verschlüsselung.  
<Wenn Sie beim Einstellen der WEP-Verschlüsselung  
eine andere Einstellung als [Disable] wählen>  
Wählen Sie [Key(s)], stellen Sie die WEP-Schlüssel ein,  
und wählen Sie dann [OK].  
Wenn Sie hier ein Kontrollzeichen setzen, wird die  
Einstellung des MeiWDS-Profils (nur ein Profil), wie etwa  
das Passwort oder die AES-Verschlüsselung, auch im  
Computer, der an das drahtlose Display angeschlossen  
ist, eingestellt.  
Nachdem Sie die Einstellungen abgeschlossen haben,  
wählen Sie [Next] und dann [OK].  
(Falls nach der Wahl von [OK] ein anderer Bildschirm  
angezeigt wird, wählen Sie [OK].)  
66  
4 Wählen Sie [Next] im Bestätigungsbildschirm.  
Die Meldung „These settings will be sent to your dis-  
play“ wird angezeigt. Wählen Sie [OK].  
5 <Beim Hinzufügen des Kontrollzeichens für [Use this  
profile now] in Schritt 3 ( Seite 66)>  
Der Bildschirm [Set up your PC] wird angezeigt.  
Geben Sie die LAN- und TCP/IP-Einstellungen des  
drahtlosen Displays, die auf dem Bildschirm angezeigt  
werden, in Ihrem Computer ein, und wählen Sie dann  
[Finish].  
<Beim Entfernen des Kontrollzeichens für [Use this pro-  
file now] in Schritt 3>  
Der Bildschirm [Completed] wird angezeigt.  
Wählen Sie [Finish].  
HINWEIS  
Die Einstellungen für MeiWDS und für das  
drahtlose Display können nicht gleichzeitig  
durchgeführt werden. (  
Seite 68)  
G
67  
Änderung der Einstellungen des drahtlosen Displays  
MeiWDS Setup Utility  
1 Wählen Sie im [MeiWDS Setup Utility] im folgenden  
Verfahren.  
Windows XP  
[Start] - [Alle Programme] - [Panasonic]  
Windows 2000 [Start] - [Programme] - [Panasonic]  
2 Geben Sie das Supervisor-Passwort ein, und wählen Sie [OK].  
In der Vorgabeeinstellung ist das Supervisor-Passwort auf  
„supervisor“ eingestellt.  
3 Geben Sie das Passwort und die Einstellungen für dieAES-  
Verschlüsselung ein, und wählen Sie [Next].  
Falls die Einstellungen zwischen dem Computer und  
dem drahtlosen Display nicht übereinstimmen (z. B.,  
weil das Display gewechselt wurde), stellen Sie sie mit  
Hilfe des folgenden Verfahrens erneut ein.  
Stellen Sie die Länge des AES-Schlüssels ein.  
<Wenn Sie beim Einstellen derAES-Verschlüsselung eine  
andere Einstellung als [Disable] wählen>  
Wählen Sie [AES Key], stellen Sie dieAES-Schlüssel mit  
Hilfe einer Wort- oder Zahlengruppe ein, und wählen Sie  
dann [OK].  
Stellen Sie die Lebensdauer des AES-Schlüssels ein.  
4 Wählen Sie [Finish] im Bestätigungsbildschirm.  
Wählen Sie [OK] im Bestätigungsbildschirm, und führen  
Sie dann einen Neustart des Computers durch.  
G
HINWEIS  
Die Einstellungen für MeiWDS und für das drahtlose Display können nicht  
gleichzeitig durchgeführt werden.  
Stellen Sie denAES-Schlüssel ein, nachdem Sie die Einstellungen für das drahtlose  
Display durchgeführt haben (  
Seite 66).  
Nachdem Sie in der Startleiste gewählt haben, wird das Menü angezeigt.  
[Password] und [Exit MeiWDS] werden aktiviert, wenn Sie das Kontrollzeichen  
für [Enable tray menu] im Installations-Dienstprogramm für MeiWDS hinzufügen.  
· Password  
:Stellen Sie dasselbe Passwort ein, das im Menü [Option]  
eingestellt wurde.  
· About MeiWDS :Die Software-Version und die Urheberrechte werden  
angezeigt.  
· Exit MeiWDS : Verlassen Sie das Programm.  
68  
Bildschirmerfassung  
Falls Sie den gegenwärtig angezeigten Bildschirm später  
wiedergeben möchten, können Sie die Bildschirmdaten  
speichern (bis zu 100 Bilder)*1.  
*1 Die Anzahl der Daten, die gespeichert werden können, ist je  
nach Bild verschieden.  
Drücken Sie die Erfassungstaste.  
Der gegenwärtig angezeigte Bildschirm wird gespeichert und  
an das Ende der bereits gespeicherten Bilder angehängt.  
Erfassungstaste  
Anzeigen von gespeicherten Bildern  
1
2
Drücken Sie die Menü-Taste.  
Wählen Sie [Genaral] - [OfflineView],  
und wählen Sie dann [OK].  
Das gespeicherte Bild und die folgende Schalttafel  
Menü-Taste  
werden angezeigt.  
<Schalttafel>  
Bildnummer  
Anzahl der gespeicherten Bilder  
Löschen der gespeicherten Daten  
No 016  
Verschiebung in die vier  
Ecken des Bildschirms  
Total 038  
Delete  
<< >>  
< >  
Anzeige des nächsten Bildes  
(Hochgeschwindigkeitsmodus)  
Anzeige des vorherigen Bildes  
(Hochgeschwindigkeitsmodus)  
Anzeige des vorherigen Bildes  
(Der gleiche Vorgang kann auch durch (Der gleiche Vorgang kann auch durch  
Drücken der R-Taste durchgeführt Drücken der Erfassungstaste durchgeführt  
Anzeige des nächsten Bildes  
G
werden.)  
werden.)  
HINWEIS  
Wenn die Stromversorgung durch einen anderen Vorgang als dem Drücken des  
Netzschalters unterbrochen wurde (beispielsweise, falls das drahtlose Display mit  
Strom von der Batterie betrieben wurde und die Batterie versehentlich  
herausgenommen wurde, oder wenn ein Netzadapter versehentlich aus der  
Steckdose gezogen wurde und sich keine Batterie im drahtlosen Display befindet),  
gehen alle gespeicherten Bilder verloren.  
Nur das Bildschirmbild wird angezeigt, und die Betriebsvorgänge wie Eingabe  
und Wahlvorgänge können nicht auf dem Bildschirm durchgeführt werden.  
Um ein gespeichertes Bild zu schließen und auf die Anzeige des vorherigen  
Bildschirms zurückzukehren:  
1 Drücken Sie die Menü-Taste.  
2 Wählen Sie [General] - [Connect], und wählen Sie dann [OK].  
69  
Störungsbeseitigung  
Bei Auftreten einer Störung bitte die nachstehende Tabelle konsultieren. Falls die Störung  
mit einem Anwendungsprogramm in Verbindung steht, bitte auch im Handbuch des  
betreffenden Programms nachschlagen. Lässt sich eine Störung anhand der Hinweise der  
Tabelle nicht beseitigen, bitte Kontakt mit dem Panasonic-Kundendienst aufnehmen.  
KeineBildschirmanzeige  
nach dem Einschalten  
Wurde der Computer oder das drahtlose Display auf  
Energiesparmodus geschaltet?  
Um den Betrieb Ihres Computers fortzusetzen, wenn  
die Display-Stromversorgung ausgeschaltet ist (um  
Strom zu sparen), berühren Sie einfach den Bildschirm.  
Ein Nachbild erscheint  
Wenn ein Bild lange Zeit über auf dem Bildschirm  
verbleibt, erscheint u.U. ein Nachbild. Stellen Sie den  
Bildschirmschoner ein.  
„Connection timeout“  
wird angezeigt  
Bestätigen Sie die IP-Adresse, die Subnet-Maske, den  
Netzwerk-Typ und die SSID-Einstellungen sowohl auf  
dem Computer als auch auf dem drahtlosen Display.  
Bestätigen Sie den Betrieb des lokalen Netzwerks auf  
dem Computer.  
Falls sich Ihr Computer und das drahtlose Display nicht  
normal ausschalten, z. B. auf Grund eines  
Netzwerkfehlers, kann es zwei oder drei Minuten  
dauern, um den Anschluss erneut herzustellen.  
Warten Sie einen Moment, und führen Sie den  
Anschluss dann erneut durch.  
„No server found“ wird  
angezeigt  
Stellen Sie das drahtlose Display näher zum Computer  
auf.  
Bestätigen Sie, dass im Aufgabenbalken angezeigt  
ist.  
G
Bestätigen Sie die IP-Adresse des Computers, der an  
das drahtlose Display angeschlossen ist.  
„Authentication failed“  
wird angezeigt  
Bestätigen Sie das Passwort sowohl für den Computer  
als auch für das drahtlose Display.  
„Too many clients“ wird  
angezeigt  
Trennen Sie das drahtlose Display während des  
Betriebs ab, und schließen Sie es dann erneut an.  
70  
„Illegal data received“  
oder „Initial image  
receiving timeout“ wird  
angezeigt  
Überprüfen Sie, ob das Netzwerk richtig funktioniert  
oder nicht.  
Bestätigen Sie die Einstellungen der Länge des AES-  
Schlüssels, indem Sie das folgende Verfahren  
durchführen.  
<Am Computer>  
Windows XP  
[Start] - [Alle Programme] - [Panasonic] - [MeiWDS  
Setup Utility]  
Windows 2000  
[Start] - [Programme] - [Panasonic] - [MeiWDS Setup  
Utility]  
<Am Display>  
Drücken Sie die Menü-Taste, wählen Sie [Wireless]  
und bestätigen Sie die Einstellung der AES-  
Verschlüsselung.  
Führen Sie einen Neustart des Computers durch.  
Die Software-Tastatur  
wurde geschlossen  
Wählen Sie im [Software Keyboard] im folgenden  
Verfahren.  
Windows XP  
[Start] - [Alle Programme] - [Panasonic]  
Windows 2000  
[Start] - [Programme] - [Panasonic]  
Ein Nachbild erscheint  
(grüne, rote und blaue  
Punkte bleiben auf dem  
Bildschirm zurück),  
oder m a n c h e B i l d p  
u n k t e erscheinen in  
den falschen Farben  
Bei der Hochpräzisions-Fertigung von Farb-  
Flüssigkristallbildschirmen (Farb-LCD-Monitoren)  
werden fortschrittliche Technologien eingesetzt. Als  
Faustregel gilt, dass keinerlei Defekt vorliegt, wenn  
mehr als 99,998 % aller Bildpunkte einwandfrei  
funktionieren (d.h. 0,002 % oder weniger der  
Bildpunkte entweder nicht aufleuchten oder ständig  
leuchten).  
G
71  
Technisch Daten  
Modell-Nr.  
CF-VDW07BH  
8,4-Typ (TFT)  
LCD-  
Typ  
Bildschirm  
Angezeigte Farben 256 Farben (800 x 600 Bildpunkte)  
Berührungsempfindlicher Antireflex, berührbar mit dem Stift (mitgeliefert)  
Bildschirm  
Schnittstelle  
Batteriepackung  
Betriebszeit  
Serieller Port  
9-polige D-sub-Stiftbuchse  
Li-Ion 7,4 V, 1,7 Ah  
1
*
Ca. 1,5 bis 2,5 Stunden  
1
Ladezeit  
*
Stromzufuhr Ein: Ca. 5,0 Stunden  
Stromzufuhr Aus: Ca. 2,0 Stunden  
100 V - 240 V Netzstrom, 50/60 Hz  
15,6 V Gleichstrom, 3,85 A  
Netzdapter*2 Eingang  
Ausgang  
Leistungsaufnahme*3  
Ca. 12 W*4 / Ca. 20 W*5  
Zulässige  
Umgebungs-  
bedingungen  
Betrieb  
Temperatur  
Luftfeuchtigkeit : 30% bis 80% RH (ohne  
Kondensation)  
: 5 °C bis 35 °C  
Lagerung  
Temperatur  
: -20 °C bis 60 °C  
Luftfeuchtigkeit: 30% bis 90% RH (ohne  
Kondensation)  
Abmessungen  
222 mm × 162 mm × 12,5 mm - 29,5 mm  
(Breite × Höhe × Tiefe)  
Gewicht  
Ca. 710 g  
G
*1 Ist je nach den Verwendungsbedingungen verschieden.  
*2 <Nur für Nordamerika>  
Das Netzteil kann mit Spannungsquellen bis 240 VAC verwendet werden. Der Computer wird mit  
einem Netzkabel für 125 VAC ausgeliefert.  
*3 Ca 1,5 W, wenn die Batteriepackung voll geladen ist (oder nicht geladen wird) und der Computer  
ausgeschaltet ist.  
*4 Nennleistungsaufnahme  
*5 Maximal während des Ladevorgangs  
72  
FRANÇAIS  
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’écran déporté sans fil pour la série  
d’ordinateurs Toughbook Panasonic.  
Cet écran déporté sans fil comporte une fonction d’écran tactile qui permet une utilisation de  
l’ordinateur en touchant simplement la surface de l’écran déporté sans fil.  
Ecran Déporté Sans Fil ............ 1  
Mode d’emploi.......................... 1  
Cordon Secteur ....1  
Adaptateur Secteur ..  
1
Batterie .................1  
N° de modèle : CF-AA1639A  
N° de modèle : CF-VZSU21  
Stylet .......................................... 1  
CD-ROM ..................................... 1  
Au moment de l’expédition, le stylet se trouve  
dans l’écran déporté sans fil. (  
page 84)  
Chiffon doux.........1  
Courroie ................1  
Vis .........................2  
F
73  
Première utilisation  
Noms et fonctions des pièces  
<Deavant>  
Écran LCD  
Commutateur d’alimentation  
R-BUTTON  
Bouton R  
page 84  
CAPTURE  
MENU  
Bouton Menu  
Bouton Capture  
page 99  
page 92  
Témoin à DEL  
Etat de la batterie  
Etat d’alimentation  
page 88  
Eteint: Appareil hors tension  
Vert: Appareil en marche  
<Fixation de la courroie>  
1 Sélectionnez deux des quatre orifices 2 Ajustez la courroie à sa longueur  
de vis suivants.  
maximum. Mettez en place un côté de  
la courroie et serrez la vis.  
Partie intérieure de la  
courroie  
3 Mettez en place l’autre côté de la 4 Ajustez la courroie sur la longueur  
courroie et serrez la vis.  
désirée.  
F
Partie  
extérieure de  
la courroie  
74  
<Dessous>  
DC-IN 15.6V  
Prise DC-IN  
Port Série  
Batterie  
page 90  
Stylet  
<Retrait du stylet>  
REMARQUE  
<Lors de l’utilisation d’un ordinateur de la série CF-07>  
Sélectionnez [Disabled] dans la procédure qui suit.  
Windows 2000  
[Démarrer] - [Paramètres] - [Panneau de configuration] -[Système] - [Matériel] -  
[Gestionnaire de périphériques] - [Network adapters] - [PRISM2 IEEE 802.11 PC  
CARD Adapter] - [Avancé] - [Driver based IBSS]  
Windows XP  
Si vous avez installé Windows XP Service Pack 2 sur l’ordinateur utilisé, sélectionnez  
[Désactivé (non recommandé)] dans [démarrer] - [Panneau de configuration] -  
[Connexions réseau et Internet] - [Modifier les paramètres du Pare-feu Windows] -  
[Général] puis désactivez le coupe-feu de Windows.  
<Pour U.S.A. et Canada>  
A lithium ion battery that is recyclable powers the product you  
have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information  
on how to recycle this battery.  
F
Lappareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie  
au lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la  
batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.  
75  
Première utilisation  
Installez le programme MeiWDS et le clavier logiciel  
ATTENTION  
Préparez le CD-ROM qui accompagne l’écran déporté sans fil, et le lecteur CD/DVD.  
Installez le logiciel sur un ordinateur compatible avec le réseau local (LAN) sans fil.  
Installez le programme MeiWDS :  
1 Placez le CD-ROM qui accompagne cet écran déporté sans fil dans le lecteur CD/DVD.  
2
Windows XP  
Sélectionnez [démarrer] - [Exécuter], saisissez [L:\meiwds\setup.exe]*1 et  
sélectionnez [OK]. Suivez les instructions à l’écran.  
Windows 2000  
Sélectionnez [Démarrer] - [Exécuter], saisissez [L:\meiwds\setup.exe]*1 et  
sélectionnez [OK]. Suivez les instructions à l’écran.  
3 Redémarrez l’ordinateur.  
4 Après le redémarrage, l’icône de l’utilitaire de configuration de l’écran déporté sans  
fil (MeiWDS)  
apparaîtra sur la barre des tâches.  
Pour plus de détails sur l’utilisation de MeiWDS:  
page 98  
Installez le clavier logiciel :  
1 Placez le CD-ROM qui accompagne cet écran déporté sans fil dans le lecteur CD/DVD.  
2
Windows XP  
Sélectionnez [démarrer] - [Exécuter], saisissez [L:\softkb\setup.exe]*1 et sélectionnez  
[OK]. Suivez les instructions à l’écran.  
Windows 2000  
Sélectionnez [Démarrer] - [Exécuter], saisissez [L:\softkb\setup.exe]*1 et sélectionnez  
[OK]. Suivez les instructions à l’écran.  
Pour plus de détails sur l’utilisation du clavier logiciel:  
page 86  
1
*
“L:” est la lettre du lecteur. Vous pouvez changer cette lettre selon vos préférences.  
REMARQUE  
Windows XP  
La fonction Bascule rapide utilisateur n’est pas prise en charge.  
Si la fonction Bascule rapide utilisateur est activée, l’écran [MeiWDS] apparaîtra  
au démarrage de l’ordinateur. Lorsque l’écran apparaît, sélectionnez [OK] et  
décochez [Utiliser la Bascule rapide utilisateur] dans [démarrer] - [Panneau de  
configuration] - [Comptes d’utilisateurs] - [Modifier la manière dont les utilisateurs  
ouvrent et ferment une session], puis sélectionnez [Appliquer les options]. L’écran  
n’apparaîtra plus et la fonction Bascule rapide utilisateur sera désactivée.  
F
76  
Installez le pilote de port série de l’écran déporté sans fil  
Pour utiliser le port série de l’écran déporté sans fil, installez le pilote en procédant comme suit:  
Windows XP  
1 Sélectionnez [démarrer] - [Panneau de configuration] - [Imprimantes et autres  
périphériques].  
2 Sélectionnez [Ajout de matériel] dans [Voir aussi], puis [Suivant].  
3 Sélectionnez [Oui, j’ai déjà connecté le matériel], puis [Suivant].  
4 Sélectionnez [Ajouter un nouveau périphérique matériel], puis [Suivant].  
5 Sélectionnez [Installer le matériel que je sélectionne manuellement dans la liste (utiliseur  
expérimenté)], puis [Suivant].  
6 Sélectionnez [Ports (COM et LPT)], puis [Suivant].  
7 Sélectionnez [Disque fourni...], puis [Parcourir...].  
8 Sélectionnez [c:\Program Files\Panasonic\WLserial\wdserial], puis [Ouvrir] et [OK].  
9 Sélectionnez [WDSP COM Port], puis [Suivant].  
10 Sélectionnez [Suivant], puis [Terminer].  
11 Redémarrez l’ordinateur.  
12 Assurez-vous que [WDSP COM Port (COMx)] est affiché sous [Ports (COM et LPT)]  
dans [Gestionnaire de périphériques].  
Windows 2000  
1 Sélectionnez [Démarrer] - [Paramètres] - [Panneau de configuration] - [Ajout/Suppres-  
sion de matériel], puis [Suivant].  
2 Sélectionnez [Ajouter/Dépanner un périphérique], puis [Suivant].  
3 Sélectionnez [Ajouter un nouveau périphérique], puis [Suivant].  
4 Sélectionnez [Non, je veux choisir le matériel à partir d’une liste], puis [Suivant].  
5 Sélectionnez [Ports (COM et LPT)], puis [Suivant].  
6 Sélectionnez [Disque fourni...], puis [Parcourir...].  
7 Sélectionnez [c:\Program Files\Panasonic\WLserial\wdserial], puis [Ouvrir] et [OK].  
8 Sélectionnez [WDSP COM Port], puis [Suivant].  
9 Sélectionnez [Suivant], puis [Terminer].  
10 Redémarrez l’ordinateur.  
11 Assurez-vous que [WDSP COM Port (COMx)] est affiché sous [Ports (COM et LPT)]  
dans [Gestionnaire de périphériques].  
F
(Suite page suivante)  
77  
Première utilisation  
REMARQUE  
Pour désinstaller le pilote pour le port série de l’écran déporté sans fil, procédez  
comme suit:  
Windows XP  
Sélectionnez [démarrer] - [Panneau de configuration] - [Performances et mainte-  
nance] - [Système] - [Matériel] - [Gestionnaire de périphériques] - [Ports (COM et  
LPT)], cliquez avec le bouton droit de la souris sur [WDSP COM Port (COMx)],  
puis supprimez [Désinstaller].  
Windows 2000  
Sélectionnez [Démarrer] - [Paramètres] - [Panneau de configuration] - [Ajout/Sup-  
pression de matériel], puis supprimez [WDSP COM Port (COMx)] en suivant les  
instructions à l’écran.  
Limitations lors de l’utilisation du port série  
Lorsque l’écran déporté sans fil n’est pas connecté à un ordinateur, le port série de l’écran  
déporté sans fil ne peut pas être utilisé.  
Certains périphériques série et applications ne fonctionneront pas. Cela parce que le port  
série de l’ecran déporté sans fil fonctionne par un port série virtuel.  
• Périphériques ou pilotes de périphériques qui démarrent et effectuent une confirma-  
tion de fonctionnement du port avant d’etablir la connexion de l’ecran déporté sans fil.  
Par exemple: Souris série  
• Applications à port non virtuel  
Par exemple: MS-DOS applications  
Lorsque le pilote de périphérique n’est pas installé automatiquement, suivez les instruc-  
tions du mode d’emploi fourni avec le périphérique (c’est-à-dire introduisez la disquette  
et installez le pilote).  
Procédez comme suit pour faire correspondre le numéro de port COM avec le numéro qui  
s’affiche dans [WDSP COM Port (COMx)]. Par exemple, si [WDSP COM Port (COM6)]  
est affiché, réglez le port série sur [COM6].  
Windows XP  
[démarrer] - [Panneau de configuration] - [Performances et maintenance] - [Système] -  
[Matériel] - [Gestionnaire de périphériques] - [Ports (COM et LPT)]  
Windows 2000  
[Démarrer] - [Paramètres] - [Panneau de configuration] - [Système] - [Matériel] -  
[Gestionnaire de périphériques] - [Ports (COM et LPT)]  
F
78  
Configuration de l’écran déporté sans fil  
1 Faites glisser le verrou vers la droite, ouvrez le couvercle,  
puis insérez la batterie dans l’écran déporté sans fil.  
Après avoir inséré la batterie, fermez le couvercle, puis  
faites glisser le verrou vers la gauche.  
Verrou  
ATTENTION  
Assurez-vous d’introduire la batterie comme  
illustré.  
Connecteur  
Languette  
Commutateur  
d’alimentation  
2 Raccordez l’écran déporté sans fil à une prise électrique et  
mettez l’écran déporté sans fil sous tension. (  
page 82)  
3 Cet écran apparaît.  
<Écran déporté sans fil (affichage)>  
Select network type.  
AdHoc  
Infrastructure  
Cancel  
Selectionnez [AdHoc].  
REMARQUE  
Lécran déporté sans fil se met automatiquement hors tension au bout de 10 min-  
utes. Dans ce cas, commencez la procédure à l’étape 2 .  
F
(Suite page suivante)  
79  
Première utilisation  
4 Cet écran apparaît.  
<Écran déporté sans fil (affichage)>  
Change setting on host PC to the following  
value, reboot the host PC, then select  
"Connect" below.  
Wireless LAN card  
Network Type : AdHoc  
SSID : cfvdw07-17498  
WEP Encryption : disable  
TCP/IP  
IP Address : 10. 98.185.105  
NetMask : 255. 0. 0.  
MeiWDS  
Class A Class B Class C  
0
AES Encryption : disable  
Password : wdsp  
Connect  
Cancel  
Cet écran est un exemple.  
AES : Advanced Encryption Standard (norme avancée de chiffrement)  
Spécifiez les paramètres de l’ordinateur pour les fonctions de réseau local sans fil et pour  
TCP/IP.  
Spécifiez les réglages pour Network Type (type de réseau), SSID, WEP Encryption  
(cryptage WEP), IP Address (adresse IP) et NetMask (masque réseau) conformément à  
l’écran ci-dessus. (Dans les réglages ci-dessus, “AdHoc” est indiqué pour le réglage de  
Network Type, mais dans certains cas le terme “Peer-to-Peer Group” est utilisé ici.)  
5 Selectionnez [Connect] dans <Écran déporté sans fil (affichage)> a l’étape 4 .  
F
80  
Mise en marche/Arrêt  
Mise en marche  
ATTENTION  
Ne passez pas en plein écran Invite de commandes (Command Prompt). Une fois  
en plein écran, la connexion avec l’écran déporté sans fil est interrompue et l’écran  
ne peut pas être ramené à sa taille d’origine.  
<Lors de l’utilisation d’un ordinateur de la série CF-07>  
1
2
Mettez l’ordinateur hors tension, puis connectez le duplicateur de ports, l’écran  
externe et le clavier externe.  
Mettez l’ordinateur sous tension, puis appuyez sur Alt + Entrée en mode MS-  
DOS pour ramener la fenêtre à sa taille d'origine.  
<Lors de l’utilisation d’un ordinateur autre que de la série CF-07>  
Appuyez sur Alt + Entrée de l’ordinateur.  
Si un ordinateur établit une connexion avec l’écran déporté sans fil alors qu’il  
fonctionne dans un mode d’affichage autre que celui indiqué ci-dessous, le mode  
d’affichage de l’ordinateur change en 800 x 600 (16 bits). Lécran déporté sans fil  
ne peut pas se connecter à un ordinateur n’ayant pas de réglage 800 x 600 (16 bits).  
Résolution: 800 x 600  
Mode couleur: Couleur 16 bits  
Si la connexion avec l’écran déporté sans fil est interrompue, l’ordinateur revient  
à son mode d’affichage d’origine. Dans ce cas, les couleurs affichées sur l’écran  
peuvent changer si le mode couleur est changé (de 16 bits à 24 bits ou vice versa).  
Si un changement est apporté au mode d’affichage d’un ordinateur connecté à  
l’écran déporté sans fil, la connexion s’interrompt. Il est donc recommandé de ne  
pas utiliser un logiciel tel q’un écran de veille.  
Il se peut que le contenu affiché sur l’écran déporté sans fil ne soit pas toujours  
identique à celui qui était affiché sur l’écran à cristaux liquides de l’ordinateur.  
Certaines applications qui utilisent des fonctions de dessin basées sur matériel,  
etc. peuvent ne pas s’afficher.  
Certaines applications qui effectuent fréquemment une mise à jour d’écran (comme  
des applications de lecture vidéo) peuvent ne pas s’afficher sur l’écran déporté  
sans fil ou peuvent être affichées comme images statiques.  
Certaines applications 16 bits peuvent ne pas fonctionner correctement.  
Il peut être impossible de refléter un changement de la forme du curseur sur  
l’affichage de l’écran.  
Lintroduction manuscrite de caractères ou d’images (par dessin) n’est pas pos-  
sible sur l’écran déporté sans fil. (Lécran déporté sans fil ne peut pas prendre en  
charge la vitesse de traitement et les données d’image seront différentes de la  
sortie attendue.)  
Windows XP  
F
Si plusieurs comptes d’utilisateurs ont été créés, il se peut que certains comptes  
ne s’affichent pas sur l’écran d’ouverture de session si la taille de l’écran a été  
modifiée. Il est recommandé de ne pas utiliser l’écran d’accueil, et de décocher la  
case [Utiliser l’écran d’accueil] dans [démarrer] - [Panneau de configuration] -  
[Comptes d’utilisateurs] - [Modifier la manière dont les utilisateurs ouvrent et  
ferment une session].  
81  
Mise en marche/Arrêt  
1
Mettez votre ordinateur sous tension. (  
Mode d’emploi de  
2 l’ordinateur)  
<Lors de l’utilisation d’un ordinateur de la série CF-07>  
Après avoir vérifié que le  
témoin d’état d’écran est  
allumé, mettez l’écran déporté  
sans fil sous tension.  
Témoin  
d’alimentation  
Commutateur  
d’alimentation  
<Lors de l’utilisation d’un ordinateur  
autre que de la série CF-07>  
Après que  
s’est affiché sur la barre de tâches, mettez  
l’écran déporté sans fil sous tension.  
Appuyez sur le commutateur d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant environ  
3 trois secondes jusqu’à ce que le témoin d’alimentation s’allume avant de le relâcher.  
Sélectionnez l'application.  
Arrêt  
1
Affichez l’écran d’arrêt.  
Windows XP  
Après avoir enregistré les données importantes et fermé toutes les applications,  
sélectionnez [Arrêter l’ordinateur] dans le menu [démarrer].  
Windows 2000  
Après avoir enregistré les données importantes et fermé toutes les applications,  
2 sélectionnez [Arrêter] dans le menu [Démarrer].  
Confirmez l’arrêt.  
Windows XP  
Sélectionnez [Arrêter].  
Windows 2000  
3 Sélectionnez [OK] après avoir sélectionné [Arrêter le système].  
Lorsque [Windows is shutting down] est affiché,  
sélectionnez [Ok].  
Votre ordinateur et l’écran déporté sans fil se mettent automatiquement hors tension.  
F
REMARQUE  
Lorsque l’ordinateur et l’écran déporté sans fil ne se mettent pas hors tension au  
moyen de la procédure ci-dessus, “PC in standby” peut s’afficher bien que  
l’ordinateur ne soit pas en mode de veille.  
Dans ce cas, sélectionnez [Ok]. L’écran déporté sans fil se met automatiquement  
hors tension.  
82  
Ecran tactile  
L’écran déporté sans fil est équipé d’une fonction d’écran tactile qui vous permet d’effectuer  
les mêmes opérations que la souris en touchant la surface de l’écran avec le stylet.  
Déplacement du curseur  
Cliquage  
Curseur  
Tapotement simple  
Glisser  
Double-clic  
Deux tapotements  
rapides  
Touchez l’objet (c.-à-d. un fichier  
ou une icône) sans retirer le  
stylet et déplacez le stylet sur  
la surface (ceci déplace l’objet  
à l’emplacement voulu), puis  
retirez le stylet.  
REMARQUE  
La vitesse du double-clic peut être réglée en procédant comme suit.  
Windows XP  
[démarrer] - [Panneau de configuration] - [Imprimantes et autres périphériques]  
- [Souris] - [Tap and Bottons] - [Double-click Speed].  
Windows 2000  
[Démarrer] - [Paramètres] - [Panneau de configuration] - [Souris] - [Tap and  
Bottons] - [Double-click Speed]  
F
83  
Ecran tactile  
Clic droit  
1 Appuyez sur le bouton R.  
2
LorsqueR”  
est affiché  
dans le coin  
droit  
R
inférieur  
Tapotement simple  
Bouton R  
REMARQUE  
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton R pendant l’activation de la fonction de  
clic droit, ladite fonction sera désactivée.  
ATTENTION  
La fonction d’écran tactile ne peut pas être utilisée en mode MS-DOS et lors de  
l’utilisation du plein écran dans [Invite de commandes](Command Prompt).  
Manipulation de l’écran tactile  
Utiliser le stylet fourni avec l’écran déporté sans fil. Ne pas utiliser d’objet autre  
que le stylet qui est fourni avec l’écran déporté sans fil.  
Ne pas placer d’objets sur la surface de l’écran et ne pas appuyer avec force avec  
des objets pointus (p. ex., des clous), ou des objets durs susceptibles de laisser des  
marques (p. ex., crayons et stylos).  
Ne pas utiliser l’ordinateur quand de la poussière séjourne sur l’écran et éviter le  
contact de toute substance salissante, telle que de l’huile, sur l’écran tactile. Le  
curseur risque alors de ne pas fonctionner correctement.  
Quand l’écran tactile est sale :  
Nettoyer les parties souillées au moyen d’un chiffon doux sec tel que de la gaze.  
Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d’alcool du type désinfectant.  
(Pour plus d’informations, se reporter à “Suggestions pour nettoyer la surface de  
l’affichage à cristaux liquides (LCD)” fourni avec le chiffon doux.)  
Manipulation du stylet  
Nettoyer la pointe du stylet et l’écran avant l’utilisation. Des particules étrangères  
peuvent rayer l’écran et gêner le fonctionnement du stylet.  
F
N’utiliser le stylet accessoire que sur l’écran déporté sans fil. Une utilisation à  
d’autres fins peut endommager le stylet et rayer l’écran.  
Ne pas utiliser de crayons, d’objets durs ou à pointe affilée pour les opérations sur  
l’écran. Cela pourrait endommager l’écran.  
84  
Etalonnage  
Définissez la configuration d’étalonnage lorsque le curseur et les touchers du stylet  
paraissent ne pas coïncider.  
1
2
3
Appuyez sur le bouton Menu.  
Sélectionnez [Option].  
Sélectionnez [Calibration].  
Touchez les cinq marques “x” sur l’écran d’étalonnage.  
Bouton Menu  
1
3
2
4
×
×
×
×
×
5
F
85  
Clavier logiciel  
Lors de la sélection de [ Software Keyboard] sur la barre de tâches ou lorsque la zone de  
texte d’une application est sélectionnée, le clavier logiciel illustré ci-dessous s’affiche  
automatiquement et les caractères peuvent être introduits au moyen de ce clavier.  
Nous recommandons de laisser le clavier logiciel sous forme d’icône au lieu de le fermer  
lorsqu’il n’est pas utilisé. Le clavier logiciel ne démarre plus automatiquement si  
est  
sélectionné pour le fermer. Dans ce cas, il peut être redémarré en procédant comme suit.  
Windows XP  
[démarrer] - [Tous les Programmes] - [Panasonic] - [Software Keyboard].  
Windows 2000  
[Démarrer] - [Programmes] - [Panasonic] - [Software Keyboard].  
Le clavier logiciel est déplacé  
aux quatre coins de l’écran.  
Le menu de système  
est affiché.  
(
page 87)  
Laction est la même qu’un clic  
droit de la souris.  
(La même fonction que la tou-  
che  
.)  
Tapotement simple : Utilisez comme touche de raccourci.  
Deux tapotements rapides : La même fonction que la touche  
.
REMARQUE  
Si vous voulez appuyer sur une touche de raccourci, après avoir appuyé sur une  
touche, appuyez sur la seconde de manière continue. Par exemple, si vous voulez  
utiliser Ctrl + C , appuyez sur Ctrl puis sur  
C
.
Si un clavier externe est connecté à l’ordinateur, toutes les opérations sur le clavier  
externe ne sont pas reflétées sur le clavier logiciel.  
Lorsque vous utilisez une combinaison de deux touches ou plus ( Ctrl + C etc.),  
utilisez uniquement le clavier interne ou le clavier logiciel.  
Ctrl + Alt + Del ne peuvent pas être introduits par le clavier logiciel. (Sauf lors  
de l’ouverture de session).  
Des caractères ne peuvent pas être introduits par le clavier logiciel en mode MS-DOS.  
Pour certaines applications, le clavier logiciel reste comme icône même lorsque la  
zone de texte est sélectionnée. Dans ce cas, sélectionnez [ Software Keyboard] sur  
la barre de tâches.  
Si vous voulez utiliser le clavier pour une application d’introduction autre que de texte  
(Explorateur Windows par exemple), affichez tout d’abord le clavier logiciel, puis  
sélectionnez l’application. Vous pouvez alors utiliser les touches du clavier logiciel.  
Avant d’arrêter puis de redémarrer Windows, enregistrez toujours toutes les données.  
Si vous essayez d’arrêter l’ordinateur pendant que des données sont en cours d’édition,  
un message apparaît demandant l’enregistrement ou non des données actuelles. Dans  
ce cas, retournez dans Windows, enregistrez toutes les données puis arrêtez  
l’ordinateur.  
F
86  
Modification des paramètres  
Vous pouvez changer la taille du clavier, commuter entre le clavier et le pavé numérique,  
ou changer d’autres paramètres au moyen du menu système.  
1
2
Sélectionnez  
logiciel).  
(dans le coin supérieur gauche du clavier  
Cochez la fonction que vous désirez utiliser.  
Le clavier logiciel se déplace automatiquement de façon à  
ne pas cacher la fenêtre actuellement sélectionnée. (Il ne  
se déplace pas s’il n’y a aucun espace libre.) De plus, le  
clavier logiciel se déplace à l’avant-plan de l’écran lorsque  
l’ordinateur change en mode d’entrée.  
Si le clavier logiciel a été réduit sur la barre des tâches, il  
est alors automatiquement rétabli et se déplace à l’avant-  
plan de l’écran lorsque l’ordinateur change en mode  
d’entrée. Avec certaines applications il se peut que cette  
fonction soit inopérante.  
Réglez le clavier logiciel pour qu’il soit à l’avant-plan sur  
l’écran.  
Réglez le clavier logiciel pour qu’il soit transparent.  
Sélectionnez le clavier/pavé.  
REMARQUE  
La spécification des symboles de monnaie affichés sur  
le pavé numérique s’effectue au moyen du menu  
suivant.  
Windows XP  
: [démarrer] - [Panneau de configura-  
tion] - [Options régionales, date, heure  
et langue] - [Options régionales et  
linguistiques] - [Options régionales]  
- [Personnaliser] - [Symbole  
monétaire] - [Symbole monétaire]  
F
Windows 2000 : [Démarrer] - [Paramètres] - [Panneau  
de configuration] - [Options  
régionales] - [Symbole monétaire] -  
[Symbole monétaire]  
87  
Alimentation par batterie  
Etat de la batterie  
Utilisez le témoin de batterie pour vérifier l’état de la batterie  
Témoin de batterie  
Orange*1  
Vert*1  
Etat de la batterie  
En charge  
Entièrement chargée  
Rouge  
La charge de la batterie est faible (la charge est inférieure à  
environ 9% de la capacité)  
Rouge clignotant*1  
La batterie ou le chargeur peut ne pas fonctionner  
correctement.  
Retirez la batterie et déconnectez l’adaptateur secteur  
rapidement, puis connectez-les de nouveau. Si le problème  
persiste, contactez le Support technique Panasonic.  
Orange clignotant*1 Recharge impossible du fait d’une violation des limites de  
température.  
(La température ambiante est hors de la plage admissible.  
Une fois que la condition de plage admissible est satisfaite,  
la charge commence automatiquement.)  
Vert clignotant  
Eteint  
La batterie se décharge jusqu’au niveau de charge prescrit  
en mode température élevée.  
La batterie n’est pas connectée ou la charge n’est pas en cours.  
*1 Lorsque l’adaptateur secteur est connecté.  
REMARQUE  
Cet écran déporté sans fil empêche une surcharge de la batterie en ne rechargeant  
que lorsque la charge restante est inférieure à environ 95% de la capacité après  
que la batterie est complètement chargée.  
F
88  
Pour obtenir une indication détaillée  
1
2
Appuyez sur le bouton Menu.  
Sélectionnez [Battery]. ( page 93)  
Bouton Menu  
REMARQUE  
La capacité de batterie réelle restant et l’indication affichée peuvent être différentes.  
• Le témoin de batterie reste allumé en rouge.  
• L’affichage de batterie restante est de 99% et  
la couleur du témoin est orange pendant une  
période de temps prolongée.  
• Un avertissement de batterie faible apparaît  
Exécutez le programme  
utilitaire “Refresh Bat-  
tery”.  
(
page 93)  
après une courte période de temps.  
F
89  
Alimentation par batterie  
Remplacement de la batterie  
Lorsque la charge fournie par votre batterie n’est disponible que pendant une courte  
période de temps, même après une charge complète conformément aux instructions, il  
peut être temps de remplacer votre batterie. La batterie est un élément consommable et il  
est donc nécessaire de la remplacer (CF-VZSU21).  
ATTENTION  
Ne touchez pas les bornes de la batterie. La batterie peut ne plus fonctionner  
correctement si les contacts sont sales ou endommagés.  
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’écran déporté sans fil. Chargez-  
la toujours avant de l’utiliser pour la première fois. La charge commence  
automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est connecté à l’écran déporté sans  
fil.  
N’utilisez que la batterie spécifiée (CF-VZSU21) avec l’écran déporté sans fil.  
Assurez-vous que l’alimentation a été coupée avant de continuer.  
1
2
Mettez hors tension votre écran déporté sans fil. ( page 82)  
ATTENTION  
Remplacez la batterie par une autre pendant que l’adaptateur secteur est  
connecté et ne déconnectez pas l’adaptateur secteur avant que la batterie  
neuve soit complètement chargée. Les données d’image enregistrées sur  
l’écran déporté sans fil pourraient être perdues.  
Retrait de la batterie  
1 Faites glisser le verrou.  
1
2 Ouvrez le couvercle.  
3 Tirez la languette sur la batterie et retirez-la de  
l’écran déporté sans fil.  
F
2
3
90  
Introduction d’une batterie  
1 Fixez fermement la batterie au connecteur.  
2
ATTENTION  
1
Assurez-vous d’introduire la batterie comme  
illustré.  
Connecteur  
Assurez-vous que la batterie est  
correctement raccordée au connecteur.  
Languette  
2 Fermez le couvercle.  
3 Faites glisser le verrou vers la gauche.  
3
ATTENTION  
Si vous fermez mal le couvercle, la batterie peut tomber pendant que vous  
transportez l’écran déporté sans fil.  
Faites attention de ne pas coincer la languette en fermant le couvercle.  
Charge de la batterie  
Raccordez l’écran déporté sans fil à une prise électrique.  
La charge commence automatiquement.  
F
91  
Configuration de l’écran déporté sans fil  
Vous pouvez régler les paramètres pour l’écran déporté sans fil.  
Appuyez sur le bouton Menu.  
Les menus de configuration s’affichent.  
Bouton Menu  
Menu General  
En sélectionnant [General], vous pouvez modifier le paramètre de mode, le paramètre  
d’éclairage arrière et le paramètre de profil.  
Lécran enregistré est affiché.  
page 99)  
Paramètres par défaut  
(
General Wireless Battery  
Option  
Version  
Le nom de profil s’affiche.  
Lors du réglage d’un profil, un  
écran déporté sans fil peut être  
connecté à un autre ordinateur. Il  
est possible de régler jusqu’à  
Mode :  
Connect  
OfflineView  
Backlight : LOW MID HIGH  
Profile  
:
Profile 1  
quatre profils. (  
page 94)  
Après avoir sélectionné le profil,  
sélectionnez [Connect], et la  
connexion s’établira avec le profil.  
Conditions de l’onde électronique  
(Excellent, Good, Poor, Associ-  
ated, Scanning)  
OK  
Cancel  
100%  
Excellent  
Charge restante de la batterie  
Menu Wireless  
En sélectionnant [Wireless], les paramètres de la fonction sans fil (pour la connexion à  
l’ordinateur) et l’état actuel sont affichés (ne peuvent pas être changés). Pour modifier  
les paramètres indiqués sur ce menu:  
page 96  
General Wireless Battery  
Option  
Version  
Network Type : AdHoc  
SSID : cfvdw07-17498  
Channel : 11  
TxRate mode : Fully Automatic  
WEP Encryption : disable  
Rate (Tx/Rx) : 11Mbps / 11Mbps  
Display IP : 10. 98. 185. 106  
PC IP : 10. 98. 185. 105  
F
Net Mask : 255. 0. 0.  
AES Encryption : disable  
0
L’affichage indiquera que le  
cryptage AES est activé ou  
désactivé.  
OK  
Cancel  
100%  
Excellent  
Cet écran est un exemple.  
92  
Menu Battery  
En sélectionnant [Battery], l’état de la batterie est affiché.  
Rafraîchissez la batterie.  
General Wireless Battery  
Option  
Version  
Lorsque le message de confirmation  
est affiché, sélectionnez [Yes].  
Une fois le témoin de batterie  
devenu vert, la batterie sera  
c o m p l è t e m e n t d é c h a rg é e ,  
l’ordinateur se mettra hors tension  
automatiquement, puis la charge  
commencera. Il faut environ 2  
heures avant que l’alimentation se  
coupe automatiquement par  
décharge complète de la batterie  
depuis l’état de charge complète.  
Laissez la batterie se charger jusqu'à ce  
que le témoin de batterie devienne vert.  
(Pendant la charge, l’éclairage  
arrière est automatiquement  
désactivé.)  
Status : Full Charge  
Voltage : 8154mV  
Current :  
0mA  
Temperature : 26.2 °C (79.2 °F)  
Remain : 100%  
Error : None  
Refresh Battery : Execute  
Environment : Normal temperature  
OK  
Cancel  
100%  
Excellent  
Cet écran est un exemple.  
Réglez la fonction du mode de  
température élevée sur [Normal tem-  
perature] ou [High temperature].  
Lors de l’utilisation de l’écran  
déporté sans fil dans un milieu  
ambiant où la température est élevée,  
réglez toujours l’écran déporté sans  
fil en mode de température élevée.  
REMARQUE  
La batterie ne sera pas rafraîchie correctement dans les cas suivants.  
• Lorsque l’alimentation de l’écran déporté sans fil est coupée.  
• Lorsque l’alimentation électrique est déconnectée (par exemple, panne de cou-  
rant, retrait accidentel de l’adaptateur secteur, etc.).  
F
93  
Configuration de l’écran déporté sans fil  
Menu Option  
En sélectionnant [Option], vous pouvez régler les paramètres individuels pour l’écran  
déporté sans fil.  
Procédez comme suit pour modifier  
les paramètres de la connexion sans  
fil.  
Paramètres par défaut  
1 Sélectionnez [Setup].  
<Si le mot de passe de superviseur  
a été spécifié>  
General Wireless Battery  
Option  
Version  
Wireless Connection : Setup  
Power on Password : Change  
Supervisor Password : Change  
Touchscreen : Calibration  
LCD Off Timer : 30 min  
Saisissez le mot de passe de  
superviseur, puis sélectionnez  
[Enter].  
2 Sélectionnez le profil spécifié sur  
LCD Off Mode : Normal resume  
Power Off Timer : disable  
l’écran suivant, puis sélectionnez  
[OK].  
<Écran déporté sans fil (affichage)>  
OK  
Cancel  
100%  
Excellent  
Select profile.  
Profile 1  
Profile 3  
Profile 2  
Profile 4  
Spécifiez ou changez  
le mot de passe de  
superviseur.  
Cet écran est un exemple.  
S’il n’y a pas d’introduction depuis  
l’écran tactile ou un bouton pendant  
un certain temps, l’alimentation peut  
être coupée.  
3 Réglez le réseau en suivant la  
même procédure qu’en 3 , 4 et  
5 de “Configuration de l’écran  
déporté sans fil” (  
page 79).  
Réglez le temps sur [30 sec], [1 min],  
[2 min], [5 min], [10 min], [20 min],  
[30 min] ou [disable], sélectionnez  
[OK].  
Changez le mot de passe à saisir pour  
utiliser l’écran déporté sans fil.  
Réglez la fonction de reprise sur  
[Normal resume] ou [Quick resume],  
sélectionnez [OK].  
S’il n’y a pas d’introduction depuis  
l’écran tactile ou un bouton pendant  
un certain temps, l’affichage peut  
s’éteindre.  
Normal Resume:  
La connexion sans fil est mise  
hors service pendant que  
l’affichage est désactivé.  
Quick Resume:  
Réglez le temps sur [30 sec], [1 min],  
[2 min], [5 min], [10 min], [20 min],  
[30 min] ou [disable], sélectionnez  
[OK].  
F
Seul l’écran est éteint pendant  
que l’affichage est désactivé.  
94  
Menu Version  
En sélectionnant [Version], les informations de version s’afficheront.  
General Wireless Battery  
Option  
Version  
Model No. : CF-VDW07Bxx  
Firmware : Vx.xxLxxx  
Wireless Controller : xx. xx. xx. xx  
Serial No. : xxxxxxxxxx  
OK  
Cancel  
100%  
Excellent  
“x” varie selon la configuration de l’écran  
déporté sans fil.  
F
95  
Modification des paramètres de l’écran déporté sans fil  
Wireless Display Setup Utility  
Vous pouvez régler les propriétés de l’écran déporté sans fil  
comme suit.  
1 Sélectionnez [Wireless Display Setup Utility] dans la  
procédure qui suit.  
Windows XP  
[démarrer] - [Tous les Programmes] -  
[Panasonic]  
Windows 2000 [Démarrer] - [Programmes] - [Panasonic]  
2 Saisissez le mot de passe de superviseur.  
Le mot de passe de superviseur n’est pas spécifié au mo-  
ment de l’achat.  
Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez [Option], puis  
spécifiez le mot de passe de superviseur. (  
page 94)  
3 Réglez les paramètres de l’écran déporté sans fil, TCP/IP  
et WEP.  
Vous pouvez les régler pour chacun des profils.  
Changez le nom de profil.  
Changez le cryptage AES.  
<Lors du réglage du cryptage AES sur autre chose que  
[Disable]>  
Sélectionnez [Key], et réglez la clé AES avec “phrase”  
ou “binary”, puis sélectionnez [OK].  
Changez le cryptage WEP.  
<Lors du réglage du cryptage WEP sur autre chose que  
[Disable]>  
Sélectionnez [Key(s)], et réglez la (les) clé(s) WEP, puis  
sélectionnez [OK].  
Lorsque cette case est cochée, le réglage de profil  
MeiWDS (un profil seulement), tel que le mot de passe  
ou le cryptageAES, est également appliqué à l’ordinateur  
connecté à l’écran déporté sans fil.  
Après la finalisation des paramètres, sélectionnez [Next],  
puis sélectionnez [OK].  
(Si un autre écran s’affiche après la sélection de [OK],  
sélectionnez [OK].)  
F
96  
4 Dans l’écran de confirmation, sélectionnez [Next].  
Le message “These settings will be sent to your display”  
s’affichera alors. Sélectionnez [OK].  
5 <Si vous cochez [Use this profile now] à l’étape 3 (  
page 96)>  
Lécran [Set up your PC] s’affichera.  
Saisissez les paramètres de Wireless LAN et TCP/IP  
affichés sur l’écran de l’ordinateur, puis sélectionnez [Fin-  
ish].  
<Si vous décochez [Use this profile now] à l’étape 3>  
Lécran [Completed] s’affichera.  
Sélectionnez [Finish].  
REMARQUE  
Il n’est pas possible de régler en même temps le  
MeiWDS et l’écran déporté sans fil. (  
page 98)  
F
97  
Modification des paramètres de l’écran déporté sans fil  
MeiWDS Setup Utility  
1 Sélectionnez [MeiWDS Setup Utility] dans la procédure  
qui suit.  
Windows XP  
[démarrer] - [Tous les Programmes] -  
[Panasonic]  
Windows 2000 [Démarrer] - [Programmes] - [Panasonic]  
2 Saisissez le mot de passe de superviseur, puis sélectionnez  
[OK].  
Le mot de passe de superviseur est réglé par défaut sur  
“supervisor”.  
3 Spécifiez le mot de passe et les paramètres du cryptage  
AES, puis sélectionnez [Next].  
Si le réglage effectué entre l’ordinateur et l’écran  
déporté sans fil n’est pas confirmé (p. ex. l’affichage a  
été remplacé par un autre), procédez comme suit pour  
recommencer le réglage.  
Spécifiez la longueur de la clé AES.  
<Lors du réglage du cryptage AES sur autre chose que  
[Disable]>  
Sélectionnez [AES Key], et réglez la (les) clé(s)AES avec  
“phrase” ou “binary”, puis sélectionnez [OK].  
Spécifiez la durée de vie de la clé AES.  
4 Dans l’écran de confirmation, sélectionnez [Finish].  
Dans l’écran de confirmation, sélectionnez [OK] puis  
redémarrez l’ordinateur.  
REMARQUE  
Il n’est pas possible de régler en même temps le MeiWDS et l’écran déporté sans fil.  
Spécifiez le paramètre de la clé AES après avoir réglé l’écran déporté sans fil.  
(
page 96)  
Si vous sélectionnez sur la barre de tâches, le menu s’affiche.  
[Password] et [Exit MeiWDS] sont activés si vous cochez [Enable tray menu]  
dans l’utilitaire de configuration de MeiWDS.  
F
· Password  
: Spécifiez le même mot de passe que celui spécifié dans le  
menu [Option].  
· About MeiWDS : La version du logiciel et le copyright s’affichent.  
· Exit MeiWDS : Pour quitter le programme.  
98  
Capture de l’écran  
Si vous voulez voir plus tard l’écran actuellement affiché,  
vous pouvez enregistrer les données d’écran dans la mémoire  
(jusqu’à 100 images)*1.  
*1 Le nombre de données qui peut être enregistré est différent selon  
les images.  
Appuyez sur le bouton Capture.  
L’écran actuellement affiché est enregistré et est ajouté à la  
fin des images déjà enregistrées.  
Bouton Capture  
Affichage des images enregistrées  
1
2
Appuyez sur le bouton Menu.  
Sélectionnez [General] – [OfflineView],  
puis sélectionnez [OK].  
Limage enregistrée et le panneau suivant seront  
Bouton Menu  
affichés.  
<Panneau>  
Numéro de l’image  
Nombre d’images enregistrées  
Effacement des données d’image  
No 016  
Déplacement aux quatre  
coins de l'écran  
Total 038  
Delete  
<< >>  
< >  
Affichage de l’image  
précédente (mode grande  
vitesse)  
Affichage de l’image suivante  
(mode grande vitesse)  
Affichage de l’image suivante  
(La même opération est possible  
en appuyant sur le bouton Cap-  
ture.)  
Affichage de l’image précédente  
(La même opération est possible en  
appuyant sur le bouton R.)  
REMARQUE  
Lorsque l’alimentation est coupée par une opération autre qu’une pression sur le  
commutateur d’alimentation (par exemple, lorsque l’écran déporté sans fil  
fonctionne sur batterie et que la batterie est retirée par inadvertance, ou lorsque  
l’adaptateur secteur est débranché accidentellement de la prise électrique et  
qu’aucune batterie ne se trouve dans l’écran déporté sans fil), toutes les images  
enregistrées sont perdues.  
F
Seule l’image d’écran est affichée et des opérations comme l’introduction et la  
sélection ne peuvent pas être effectuées sur l’écran.  
Pour fermer une image qui a été enregistrée et afficher l’écran précédent:  
1 Appuyez sur le bouton Menu.  
2 Sélectionnez [General] - [Connect], puis sélectionnez [OK].  
99  
Dépannage  
En cas de problème, référez-vous à cette page. Si le problème semble lié à une application  
logicielle, lisez le manuel se rapportant au logiciel. Si vous n’arrivez toujours pas à remédier  
au problème, contactez le Support technique Panasonic.  
Aucun affichage après  
la mise sous tension  
L’ordinateur ou l’écran déporté sans fil a-t-il été réglé  
en mode économie d’énergie ?  
Pour utiliser l’ordinateur depuis l’état d’affichage  
désactivé (à des fins de conservation d’énergie),  
touchez l’écran.  
Une image latente  
apparaît  
Si une image est affichée pendant une période de temps  
prolongée, il est possible qu’une image latente  
apparaisse. Activez l’écran de veille.  
“Connection timeout”  
est affiché  
Confirmez l’adresse IP, le masque de sous-réseau, le  
type de réseau et les paramètres SSID de l’ordinateur  
et de l’écran déporté sans fil.  
Confirmez le fonctionnement du LAN sans fil de  
l’ordinateur.  
Si l’ordinateur et l’écran déporté sans fil ne se mettent  
pas hors tension de façon normale pour une raison telle  
qu’une erreur de réseau, le rétablissement de la  
connexion peut prendre deux ou trois minutes.  
Patientez un moment, puis connectez à nouveau.  
“No server found” est  
affiché  
Placez l’écran déporté sans fil près de l’ordinateur.  
Confirmez que se trouve sur la barre de tâches.  
Confirmez l’adresse IP de l’ordinateur qui a été réglée  
sur l’écran déporté sans fil.  
“Authentication failed”  
est affiché  
Confirmez le mot de passe pour l’ordinateur et l’écran  
déporté sans fil.  
“Too many clients” est  
affiché  
Déconnectez l’écran déporté sans fil pendant le  
fonctionnement et rétablissez la connexion.  
F
100  
“Illegal data received”  
o u “ I n i t i a l i m a g e  
receiving timeout” est  
affiché  
Confirmez si le réseau fonctionne correctement ou non.  
Procédez comme suit pour vérifier le paramètre de  
longueur de clé AES.  
<Sur l’ordinateur>  
Windows XP  
[démarrer] - [Tous les Programmes] - [Panasonic] -  
[MeiWDS Setup Utility]  
Windows 2000  
[Démarrer] - [Programmes] - [Panasonic] - [MeiWDS  
Setup Utility]  
<Sur l’écran déporté>  
Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez [Wireless],  
et vérifiez le paramètre du cryptage AES.  
Redémarrez l’ordinateur.  
Le clavier logiciel a été  
fermé  
Sélectionnez [Software Keyboard] dans la procédure  
qui suit.  
Windows XP  
[démarrer] - [Tous les Programmes] - [Panasonic]  
Windows 2000  
[Démarrer] - [Programmes] - [Panasonic]  
Une image latente  
apparaît (c.-à-d., des  
points verts, rouges et  
b l e u s r e s t e n t s u r  
l’affichage) ou certains  
points n’affichent pas les  
bonnes couleurs  
La production d’affichages à cristaux liquides en  
couleurs fait appel à des technologies évoluées de haute  
précision. En conséquence, si 0,002% ou moins des  
éléments d’image soit ne s’allument pas, soit restent  
constamment allumés, (autrement dit, si plus de  
99,998% des éléments fonctionnent correctement), le  
fonctionnement est jugé normal.  
F
101  
Spécifications  
N° de modèle  
CF-VDW07BH  
Type 8,4 (TFT)  
Écran LCD  
Type  
Couleurs affichées 256 colors (800 × 600 dots)  
Anti-reflets, capacité de toucher au stylet (fourni)  
Mâle 9 broches D  
Écran tactile  
Interface  
Port Série  
Batterie  
Li-ion 7,4 V, 1,7 Ah  
1
Temps de fonctionnements  
*
Environ 1,5 h - 2,5 h  
Temps de charge*1  
Allumé: Environ 5,0 h  
Éteint: Environ 2,0 h  
Adaptateur  
Secteur*2  
Entrée  
Sortie  
100 V - 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz  
15,6 V CC, 3,85 A  
Consommation de  
puissance*3  
Environ 12 W*4 / Environ 20 W*5  
Condition  
En marche  
Température: 5 °C à 35 °C {41 °F à 95 °F}  
d’utilisation  
Humidité: 30% à 80% RH (sans condensation)  
À l’arrêt  
Température: -20 °C à 60 °C {-4 °F à 140 °F}  
Humidité: 30% à 80% RH (sans condensation)  
Dimensions Physiques  
222 mm × 162 mm × 12,5 mm - 29,5 mm  
(largeur × hauteur × profondeur)  
Poids  
Environ 710 g  
*1 Varie selon les conditions d’utilisation.  
*2 <Uniquement pour les États-Unis>  
Ladaptateur secteur est compatible avec les sources d’alimentation acceptant un adaptateur secteur  
jusqu’à 240 V. Cet ordinateur est fourni avec un câble pour alimentation secteur pour 125 V.  
*3 Environ 1,5 W lorsque la batterie est complètement chargée (ou n’est pas en train d’être chargée)  
et que l’ordinateur est hors tension.  
*4 Consommation nominale.  
*5 Maximum pendant la charge.  
F
102  
Mémo  
F
103  
© 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.  
Printed in Japan  
FJ0804-0  
DFQX5473ZA  

IMC Networks McPc Gigabit User Manual
Insignia Infocast NS DP8CH User Manual
Intel Bx80601930 User Manual
Jenn Air CCG2523 User Manual
JVC AV 21F1P User Manual
Manhattan Computer Products Computer Keyboard 155014 User Manual
NEC MultiSync LCD195NXM User Manual
Philips 21PT4455 User Manual
Philips 46PFL6615D User Manual
Philips DVP3550K User Manual