User’s Manual/Manuel de l’utilisateur/
Manual del Usuario
MultiSync LCD195NXM
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE
THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS
CAN BE FULLY INSERTED.
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM
WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER
CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this
unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations
according to CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.
FCC Information
1.Use the attached specified cables with the MultiSync® LCD195NXM™ (L194F2) color
monitors so as not to interfere with radio and television reception.
(1) Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.
(2) Please use the supplied shielded video signal cable and USB cable with ferrite
cores and audio cable.
Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television
reception.
2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in
accordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiver
is connected.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television techni-
cian for additional suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the
Federal Communications Commission, helpful: ”How to Identify and Resolve Radio-TV
Interference Problems.“ This booklet is available from the U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
1
Contents
Your new NEC MultiSync® LCD monitor box* should contain the
following:
• MultiSync LCD monitor with height adjustable stand
• Power Cord
• Cable Management Cover
• Video Signal Cable (mini D-SUB 15 pin to mini D-SUB 15 pin)
• Video Signal Cable (DVI-D to DVI-D)
• Audio Cable
• USB Cable
• User’s Manual
Power Cord
Cable Management Cover
Mini D-SUB Cable
USB Cable
JhZgꢀhꢁBVcjVa
Bjai^HncXꢁA89&.*CMB
DVI-D Cable
User’s Manual
* Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.
2
Display Setup
To attach the MultiSync® LCD monitor to your system:
1. Turn off the power to your computer.
2. ForthePCorMACwithDVIdigitaloutput:ConnecttheDVIsignalcableto
the connector of the display card in your system (Figure 1). Tighten
all screws.
ForthePCwithAnalogoutput:Connectthe15-pinminiD-SUBsignal
cable to the connector of the display card in your system (Figure 2).
Tighten all screws.
ForMACsetup:ConnecttheMacintoshcableadaptertothecomputer,
then attach the 15-pin mini D-SUB signal cable to the Macintosh
cable adapter (Figure 3). Tighten all screws.
NOTE: To obtain the MultiSync Macintosh cable adapter, call NEC
Display Solutions of America, Inc. at (800) 632-4662.
Figure 1
Figure 2
DVI Signal Cable
Figure 3
Macintosh Cable Adapter
(not included)
Note: Some Macintosh systems do not
require a Macintosh Cable Adapter
3
Display Setup - continued
3. Place hands on each side of the monitor to tilt the LCD panel 30-
degree angle and lift up to the highest position (Figure 4).
4. Connect all cables to the appropriate connectors (Figure 4).
5. Place the power cable and audio cable into the specific hooks indi-
cated in (Figure 6).
6. Place the D-Sub and the DVI-D cable and USB cable into the specific
hooks indicated in (Figure 7). USB cable is used with NX models
only.
7. Make sure all cables are resting flat against the stand (Figure 7).
30˚ Tilt
Figure 4
Highest
Stand
Position
Input2(D-Sub)
DVI Cable
USB
USB (upstream)
USB (downstream)
Input1(DVI)
d
DC-OUT
Figure 6
D-SUB Cable
USB Cable
(NX models
only)
4
Display Setup - continued
8. Hold the all cables firmly and place the cable cover onto the stand
(Figure 8). To remove the cable cover, lift the cover off as shown in
(Figure 9).
9. Connect the power cord to the power outlet (Figure 10).
NOTE: If you have difficulty removing the cable cover, please push
the cover up (towards the top of the monitor) in order to unhook the
cover from the stand, then remove, as shown in (Figure 11). Handle
with care when removing cable cover.
Figure 7
(NX models only)
Figure 8
Figure 9
5
Display Setup - continued
NOTE: If you use this monitor at AC125-240V, please refer to
Recommended Use section of this manual for proper selection of
power cord.
10. Turn on the monitor with the front power button and the
computer.
11. Analog input only: No-Touch Auto Adjust automatically adjusts the
monitor to optimal settings upon initial setup for most timings. For
further adjustments, use the following OSD® controls:
• Auto Adjust Contrast • Auto Adjust
Refer to the Controls section of this User ’s Manual for a full descrip-
tion of these OSD controls.
NOTE: For download information on the Windows® INF file for your
monitor, refer to the References section of this User’s Manual.
NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshoot-
Figure 11
Figure 10
Power Button
6
Display Setup - continued
ing section of this User’s Manual.
Raise and Lower Monitor Screen
The monitor may be raised or lowered. To raise or lower screen, place
hands on each side of the monitor and lift or lower to the desired height
(Figure RL.1).
NOTE: Handle with care when raising or lowering the monitor screen.
Figure RL.1
Screen Pivot
Before rotating, the screen must be raised to the highest level to avoid
accidentally damaging the screen and to avoid pinching fingers. With
one hand, grip the top of the display by the handle using the other
hand to grip the bottom Lift up to the highest position. (Figure RL.1).
To rotate screen, place hands on each side of the monitor screen and
turn counter-clockwise from Landscape to Portrait or clockwise from
Portrait to Landscape (Figure R.1).
NOTE: Disconnect cables before rotating the screen. Re-connect
cables when screen is in desired position.
7
Display Setup - continued
Figure R.1
Tilt and Swivel
Grasp both sides of the monitor
screen with your hands and adjust
the tilt and swivel as desired
(Figure TS.1)
.
NOTE: Handlewithcarewhentilting
and swiveling the monitor screen.
Figure TS.1
8
Mounting - LCD2070NX, LCD2070VX
Remove Monitor Stand for Mounting
To prepare the monitor for alternate mounting method:
1. Place hands on each side of the monitor and lift up to
the highest position. Remove the cable cover (Figure
M.1).
NOTE: If you have difficulty removing the cable cover,
push the the cover up (towards the top of the monitor)
in order to unhook the cover from the stand, then
remove, as shown in (Figure). Handle with care when
removing cable cover.
Figure
2. Disconnect all cables.
3. Place monitor face down on a non-abrasive surface (Figure M.2).
NOTE: Handle with care when the monitor is facing down to avoid
damaging the front buttons.
4. Remove the 2 screws connecting the stand to the monitor
(Figure M.2).
5. Lift up the stand to unlatch the upper hooks and remove the stand
(Figure M.3).
6. Connect the cables to the back of the monitor.
7. Reverse this process to reattach stand.
NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method.
Handle with care when removing stand.
Figure M.2
Figure M.1
Figure M.3
9
Flexible Arm Installation
This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. To mount the
monitor to a flexible arm:
1. FollowtheinstructionsonhowtoRemoveMonitorStandforMounting
to remove the stand.
2. Using the 4 screws that were removed from the stand, attach the arm
to the monitor (Figure F.1).
NOTE: The LCD monitor should only be used with an approved arm
(e.g. GS mark). To meet the safety requirements, the monitor must be
mounted to an arm which guaranties the necessary stability under
consideration of the weight of the monitor.
12mm
Note: Please use the screws (4pcs) that
were removed from the stand when
mounting flexible arm.
4 x 12mm with lock
M4
washer and flat washer
Thickness of Bracket (Arm)
2.0~3.2mm
Figure F.1
100mm
100mm
4 Screws (4M)
(Max Depth: 14 mm)
Weight of LCD assembly:
5.7kg MAX
10
Controls
OSD (On-Screen Display) control buttons on the front of the
monitor function as follows:
1. Basic key function
Button
–
+
SELECT
1<->2 / RESET
Shortcut to bright
adjust window
OSM displayed
Select Input Signal
OSD Off
Shortcut to volume
adjust window
OSD On
(Icon selection
stage)
Go to Adjustment
stage
Cursor moves left
Decrease Value or
Cursor moves right
Increase value or
Move highlighed
selection to the
right.
Go to Icon selection
stage
OSD On
(Adjustment
stage)
Move highlighed
Turn MUTE on/off
On Volume adjust
window.
selection to the left.
2. OSD structure
Main Menu (Adjust)
Main Menu (Icon Select, Analog Input)
Press
“SELECT”
key
Press
“SELECT”
key
Press “SELECT” key
Press “SELECT” key
Adjust by using
“–“ or “ +”.
Press “SELECT” key
Press
“–“ or
“ +”
Press
“–“ or
“ +”
Sub Menu (Icon Select)
Press “SELECT” key
Adjust by using
“–“ or “ +”.
Sub Menu (Adjust)
8
11
Controls - continued
AUDIO (LCD175VXM+ Only)
Controls the volume of the speakers or headphones.
To mute the speaker output, press the “1<->2 / RESET” button.
BRIGHTNESS
Adjusts the overall image and background screen brightness.
CONTRAST
Adjusts the image brightness in relation to the background.
AUTO CONTRAST (Analog Input Only)
Adjusts the image displayed for non-standard video inputs.
AUTO ADJUST (Analog Input Only)
Automatically adjusts the Image Position, H. Size and Fine setting.
LEFT/RIGHT (Analog Input Only)
Controls Horizontal Image Position within the display area of the LCD.
DOWN/UP (Analog Input Only)
Controls Vertical Image Position within the display area of the LCD.
H. SIZE (Analog Input Only)
Adjusts the horizontal size by increasing or decreasing this setting.
FINE (Analog Input Only)
Improves focus, clarity and image stability by increasing or
decreasing this setting.
COLOR CONTROL SYSTEMS
Five color presets (9300/7500/sRGB/USER/NATIVE) to choose
from for the desired color setting.
The sRGB and NATIVE, color presets are standard and cannot be
changed.
COLOR RED
Increase or decreases Red. The change will appear on screen.
COLOR GREEN
Increase or decreases Green. The change will appear on screen.
COLOR BLUE
Increase or decreases Blue. The change will appear on screen.
TOOL
Selecting TOOL allows you to get into the sub menu.
FACTORY PRESET
Selecting Factory Preset allows you to reset all OSM control settings
back to the factory settings. The “1<->2 / RESET“ button will need to
be held down for several seconds to have effect. Individual settings
can be reset by highlighting the control to be reset and pressing the
“1<->2 / RESET” button.
12
Controls - continued
EXIT
Selecting EXIT allows you exit OSM menu/sub menu.
LANGUAGE
OSM control menus are available in nine languages.
OSD TURN OFF
The OSM control menu will stay on as long as it is in use. In the
OSM Turn OFF submenu, you can select how long the monitor
waits after the last touch of a button to shut off the OSM control
menu. The preset choices are 10 - 120 seconds in 5 second inter-
vals.
OSM LOCK OUT
This control completely locks out access to all OSM control func-
tions without Brightness and Contrast. When attempting to activate
OSM controls while in the Lock Out mode, a screen will appear
indicating the OSM are locked out. To activate the OSM Lock Out
function, press “1<->2 / RESET“, then “+“ key and hold down
simultaneously. To de-activate the OSM Lock Out, press “1<->2 /
RESET“, then “+“ key and hold down simultaneously.
RESOLUTION NOTIFIER
If ON is selected, a message will appear on the screen after 30
seconds, notifying you that the resolution is not at optimal resolution.
DDC/CI
Turns on or off the two-way communication the graphics card and the
monitor. With DDC/CI turned on, some monitor settings can be adjusted
through the graphics card using a computer.
MONITOR INFO
Indicates the model and serial numbers of your monitor.
OSM® Warning: OSM Warning menus disappear with SELECT button.
NO SIGNAL: This function gives a warning when there is no signal present.
After power is turned on or when there is a change of input signal or video
is inactive, the No Signal window will appear.
RESOLUTION NOTIFIER: This function gives a warning of use with optimized
resolution. After power is turned on or when there is a change of input signal
or the video signal doesn’t have proper resolution, the Resolution Notifier
window will open. This function can be disabled in the TOOL menu.
OUT OF RANGE: This function gives a recommendation of the optimized
resolution and refresh rate. After the power is turned on or there is a change
of input signal or the video signal doesn’t have proper timing, the Out Of
Range menu will appear.
13
Controls - continued
Brightness/Contrast Controls
BRIGHTNESS
Adjusts the overall image and background screen brightness.
CONTRAST
Adjusts the image brightness in relation to the background.
AUTO Contrast (Analog input only)
Adjusts the image displayed to optimal settings.
DV MODE (LCD2070NX, LCD2170NX only)
Allows you to select the suitable setting for Movie, Picture , etc.
Auto Adjust (Analog input only)
Automatically adjusts the Image Position, H. Size and Fine settings.
Image Controls (Analog input only)
LEFT / RIGHT
Controls Horizontal Image Position within the display area of the LCD.
DOWN / UP
Controls Vertical Image Position within the display area of the LCD.
H.SIZE
Adjust this setting to increase or decrease the horizontal size.
FINE
Adjust this setting to improve focus, clarity, and image stability.
AccuColor® Control Systems
AccuColor® Control Systems: Six color presets select the desired color setting (sRGB
and NATIVE color presets are standard and cannot be changed).
R,G,B: Increases or decreases Red, Green or Blue color depending upon which is
selected. The change in color will appear on screen and the direction (increase or
decrease) will be shown by the bars.
NATIVE: Original color presented by the LCD panel that is unadjustable.
sRGB: sRGB mode dramatically improves the color fidelity in the desktop
environment by a single standard RGB color space. With this color supported
environment, the operator could easily and confidently communicate color
without further color management overhead in the most common situations.
Tools
SHARPNESS (LCD2070NX/LCD2170NX): This function allows the adjustment of
the crispness of the displayed image at any time. The image can be as distinct or
as soft as the user prefers. The amount of image adjustment is different depending
on whether EXPANSION Mode is set to OFF, FULL or ASPECT.
EXPANSION MODE (LCD2070NX/LCD2170NX): Sets the zoom method.
FULL: The image is expanded to 1600 x 1200, regardless of the resolution.
ASPECT: The image is expanded without changing the aspect ratio.
OFF: The image is not expanded.
RESOLUTION NOTIFIER: This function gives a warning if a resolution other than
14
Recommended Use
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE
THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING
THE MULTISYNC® LCD COLOR MONITOR:
•
DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or
removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to
qualified service personnel.
•
•
Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.
Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage
points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure.
Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire.
Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall,
causing serious damage to the monitor.
•
•
•
When operating the MultiSync LCD monitor with its AC 125-240V power supply, use a power
supply cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used. The power
supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your
country. (Type H05VV-F should be used in Europe)
•
•
In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use
with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier.
Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.
• The lamps in this product contain mercury. Please dispose according to state,
local or federal law.
•
•
•
Do not bend power cord.
Do not use monitor in high temperatured, humid, dusty, or oily areas.
Do not cover vent on monitor.
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service person-
nel under the following conditions:
•
•
•
•
•
•
•
When the power supply cord or plug is damaged.
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.
If the monitor has been exposed to rain or water.
If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
If the monitor does not operate normally by following operating instructions.
If glass is broken, handle with care.
If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care.
•
Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do
not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat
sources. Do not put anything on top of monitor.
•
•
The power cable connector is the primary means of detaching the system from the
power supply. The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.
Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.
CAUTION
Image Persistence
Please be aware that LCD Technology may experience a phenomenon known as Image Persistence.
Image Persistence occurs when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on
the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant im-
ages being displayed for a long period of time should be avoided.
To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed.
For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor
should be turned off for one hour to erase the image.
As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends displaying moving
images and using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off
the monitor when not in use.
15
Recommended Use - continued
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR
CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE.
CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:
•
•
For optimum performance, allow 20 minutes for
warm-up.
Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or
slightly below eye level. Your eyes should look slightly downward
when viewing the middle of the screen.
Position your monitor no closer than 16 inches and no further
away than 28 inches from your eyes. The optimal distance is
20 inches.
•
•
•
Rest your eyes periodically by focusing on an object at least
20 feet away. Blink often.
Position the monitor at a 90° angle to windows and other light
sources to minimize glare and reflections. Adjust the monitor
tilt so that ceiling lights do not reflect on your screen.
If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an anti-glare filter.
Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability.
Use a document holder placed close to the screen.
Position whatever you are looking at most of the time (the screen or
reference material) directly in front of you to minimize turning your head
while you are typing.
•
•
•
•
•
Get regular eye checkups.
Ergonomics
To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following:
•
•
•
•
Use the preset Size and Position controls with standard signals
Use the preset Color Setting
Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 60-85Hz
Do not use primary color blue on a dark background, as it is difficult to see and
may produce eye fatigue to insufficient contrast.
For more detailed information on setting up a healthy work environment, write the American National
Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS
Standard No. 100-1988 – The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California
90406.
Cleaning the LCD Panel
•
•
•
•
When the liquid crystal panel becomes dusty or dirty, please wipe gently with soft cloth.
Please do not rub the LCD panel with hard material.
Please do not apply pressure to the LCD surface.
Please do not use OA cleaner. OA cleaner will cause deterioration or discolor the LCD surface.
Cleaning the Cabinet
•
•
•
Unplug the power supply
Gently wipe the cabinet with a soft cloth
To clean the cabinet, dampen the cloth with a neutral detergent and water, wipe the cabinet
and follow with a dry cloth.
NOTE: Many plastics are used on the surface of the cabinet. DO NOT clean with benzene,
thinner, alkaline detergent, alcoholic system detergent, glass cleaner, wax, polish cleaner, soap
powder, or insecticide. Do not touch rubber or vinyl to the cabinet for a long time. These types of
fluids and fabrics can cause the paint to deteriorate, crack or peel.
16
Specifications
Monitor
Specifications
LCD Module
MultiSync®
LCD195NXM
Notes
Active matrix; thin film transistor (TFT)
liquid crystal display (LCD); 0.294 mm
dot pitch; 300cd/m2 white luminence;
1000:1 contrast ratio, typical
Diagonal
:
19.0 inch
19.0 inch
Viewable Image Size :
Native Resolution
(Pixel Count) :
1280 x1024
Input Signal
Video : ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms
Sync : Separate sync. TTL Level Positive/Negative
Composite sync. Positive/Negative
Digital Input: DVI-D
Composite Sync on Green (0.3Vp-p negative and 0.7Vp-p positive)
Display Colors
16.7M
Dependent on display card used.
Maximum Viewing
Angles
Left/Right : 80°/80° (CR>10)
Up/Down : 80°/80° (CR>10)
Synchronization
Range
Horizontal : 31.5 kHz to 81.1 kHz
Vertical : 56.0 Hz to 70.0 Hz
Automatically
Automatically
Resolutions
Supported
720 x 400*1 :VGA text
Some systems may not support all
modes listed.
640 x 480*1 @ 60 Hz to 75 Hz
800 x 600*1 @ 56 Hz to 75 Hz
832 x 624*1 @ 75 Hz
1024 x 768*1 @ 60 Hz to 75 Hz
1152 x 864*1 @ 70 to 75 Hz
1152 x 870*1 @ 75 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS
cites recommended resolution
at 60 Hz for optimal display
1280 x 960 *1 @ 60 to 75 Hz
1280 x 1024*1 @ 60 Hz to 75 Hz ......... performance.
Active Display Area
LANDSCAPE
Horizontal : 376 mm/14.8 inches
Vertical : 301 mm/11.9 inches
PORTRAIT
Horizontal : 301mm/11.9 inches
Vertical : 376mm/14.8 inches
USB Hub
I/P : USB Specification Revision 2.0
Port : Upstream 1
Downstream 4
Load Current : Maximum 0.5A per port
Power Supply
Current Rating
Dimensions
100 – 240 V~ 50/60 Hz
1.0 - 0.5 A
LANDSCAPE 405.5mm (W) x 385.5-495.5mm (H) x 110.0mm (D)
16.0inches(W) x 15.2-19.5inches(H) x 4.3inches (D)
PORTRAIT 345.5mm (W) x 421.5-531.5mm (H) x 110.0mm (D)
13.6inches(W) x 16.6-20.9inches(H) x 4.3inches (D)
HEIGHT ADJUSTMENT 110mm/4.3inches (landscape/portrait)
Weight
TBD kg
TBD lbs
Environmental
Considerations
Operating Temperature : 5°C to 35°C/41°F to 95°F
Humidity : 30% to 80%
Altitude : 0 to 10,000 Feet
Storage Temperature : -10°C to 60°C/14°F to 140°F
Humidity : 10% to 85%
Altitude : 0 to 40,000 Feet
*1 Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear different. This is
normal and necessary for all current flat panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In flat panel technologies, each dot
on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution must be done.
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.
17
Features
Thin-frame design creates more desktop space for you to work and play, while the
flat screen’s crisp, bright images and crystal-clear text deliver a comfortable viewing
experience.
No Touch Auto Adjust™ automatically adjusts your optimal image settings upon initial
power-on.
AccuColor® Control System allows you to change between six color settings on your
display to match your personal preference.
Redesigned OSD® controls allow you to quickly and easily adjust all elements of your
screen image.
NaViSet™ software offers an expanded and intuitive graphical interface, allowing you to
more easily adjust OSD® display settings via mouse and keyboard.
Height adjustable stand with tilt, swivel and cable management adds flexibility to your
viewing preferences.
USB 2.0 hub adds excitement to your computing by connecting you to digital cameras,
scanners and more.
ErgoDesign® Features: Enhance human ergonomics to improve the working environment,
protect the health of the user and save money. Examples include OSD controls for quick
and easy image adjustments, tilt base for preferred angle of vision, small footprint and
compliance with MPRII and TCO guidelines for lower emissions.
Plug and Play: The Microsoft® solution with the Windows® operating system facilitates
setup and installation by allowing the monitor to send its capabilities (such as screen size
and resolutions supported) directly to your computer, automatically optimizing display
performance.
IPM® (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods that
allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use,
saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air
conditioning costs of the workplace.
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display card’s
scanning frequency, thus displaying the resolution required.
FullScan® Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolutions,
significantly expanding image size.
VESA Standard Mounting Interface: Allows users to connect their MultiSync® monitor to
any VESA standard third party mounting arm or bracket. Allows for the monitor to be
mounted on a wall or an arm using any third party compliant device.
18
Troubleshooting
No picture
•
The signal cable should be completely connected to the display card/computer.
• The display card should be completely seated in its slot.
• Make sure the Vacation Switch is in the ON position.
• Front Power Switch and computer power switch should be in the ON position.
•
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being
used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended set-
tings.
• Check the signal cable connector for bent or pushed-in pins.
• Check the signal input, “INPUT 1” or “INPUT 2”.
Power Button does not respond
• Unplug the power cord of the monitor from the AC outlet to turn off and reset the
monitor.
• Check the Vacation Switch on the back side of the monitor.
Image Persistence
• Please be aware that LCD Technology may experience a phenomena known as Image Persis-
tence. Image Persistence occurs when a residual or “ghost” image of a previous image remains
visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent,
but constant images being displayed for a long period of time should be avoided.
To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was
displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image
remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image.
As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends displaying moving
images and using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turn-
ing off the monitor when not in use.
Image is unstable, unfocused or swimming is apparent
• Signal cable should be completely attached to the computer.
• Use the OSD Image Adjust controls to focus and adjust display by
increasing or decreasing the fine total. When the display mode is changed, the OSD Image
Adjust settings may need to be re-adjusted.
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility
and recommended signal timings.
•
If your text is garbled, change the video mode to non-interlace and use 60Hz refresh rate.
LED on monitor is not lit (no green or amber color can be seen)
• Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected.
• Make sure the Vacation Switch is in the ON position.
Display image is not sized properly
• Use the OSD Image Adjust controls to increase or decrease the H.SIZE.
•
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used.
(Please consult display card or system manual to change graphics mode.)
No Video
• If no video is present on the screen, turn the Vacation Switch off and on again.
•
Make certain the computer is not in a power-saving mode (touch the keyboard or mouse).
No Sound
• Make sure the speaker cable is properly connected.
•
•
Check to see if mute is activated.
Check the volume in the OSD menu.
No Sound from Headphones
• Make sure the headphones are properly connected.
19
References
NEC Monitor Customer Service & Support
Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662
Fax: (800) 695-3044
Parts and Accessories/Macintosh
Cable Adapter:
(800) 632-4662
Warranty Information:
Online Technical Support
Sales and Product Information
Sales Information Line:
Canadian Customers:
Government Sales:
(888) 632-6487
(866) 771-0266, Ext#: 4037
(800) 284-6320
Government Sales email:
Electronic Channels
World Wide Web:
Product Registration:
European Operations:
Drivers and Downloads
20
Limited Warranty
NEC Display Solutions of America, Inc. (hereinafter “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) warrants this Product
to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below,
agrees to repair or replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONS’ sole option) any part of the enclosed unit
which proves defective for a period of three (3) years from the date of first consumer purchase. Spare
parts are warranted for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or refurbished and will
meet specifications of the original parts or unit.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state
to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable. This
warranty covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components. Service required as a result of
third party components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty,
the Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the original purchaser. This warranty
only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by NEC DISPLAY SOLUTIONS No warranty
service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be required by NEC DISPLAY
SOLUTIONS to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or
receipt containing name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product.
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the
authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC DISPLAY SOLU-
TIONS to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package
affording an equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service
MUST have prior approval, which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The Product shall not
have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by
NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been
altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected
to displaying of fixed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects),
accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any
such conditions will void this warranty.
NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSE-
QUENTIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC DISPLAY
SOLUTIONS PRODUCTOTHERTHANTHELIABILITYSTATEDABOVE.THESEWARRANTIESAREINLIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION
OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned
that Product performance is affected by system configuration, software, the application, customer data,
and operator control of the system, among other factors. While NEC DISPLAY SOLUTIONS Products are
considered to be compatible with many systems, specific functional implementation by the customers of
the Product may vary. Therefore, suitability of a Product for a specific purpose or application must be
determined by consumer and is not warranted by NEC DISPLAY SOLUTIONS.
For the name of your nearest authorized NEC DISPLAY SOLUTIONS service facility, contact NEC Display
Solutions of America, Inc. at 1-800-632-4662.
21
TCO’03
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays
label. This means that your display is designed, manufactured and
tested according to some of the strictest quality and environmental
requirements in the world. This makes for a high performance
product, designed with the user in focus that also minimizes the
impact on our natural environment.
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:
Ergonomics
•
Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for
the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance,
contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
Energy
•
Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment
Electrical safety
•
Emissions
•
•
Electromagnetic fields
Noise emissions
Ecology
•
The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified
environmental management system such as EMAS or ISO 14 001
•
Restrictions on:
- chlorinated and brominated flame retardants and polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-
operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the
end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a
more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now
requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
22
Manufacturer’s Recycling
and Energy Information
NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection
and sees recycling as one of the company’s top priorities in trying to minimize
the burden placed on the environment. We are engaged in developing
environmentally-friendly products, and always strive to help define and comply
with the latest independent standards from agencies such as ISO (International
Organization for Standardization) and TCO (Swedish Trades Union).
Disposing of old NEC product
The aim of recycling is to gain environmental benefits by means of reusing,
upgrading, reconditioning, or reclaiming old material. Dedicated recycling
sites ensure that environmentally harmful components are properly handled
and securely disposed. To ensure the best recycling of our products, NEC
DISPLAY SOLUTIONS offers a variety of recycling procedures and gives
advice on how to handle the product, in an environmentally sensitive way,
once it has reached the end of its life.
All required information concerning the disposal of the product and country-
specific information can be found on our following websites:
Energy saving
This monitor features an advanced energy saving capability. When a VESA
Display Power Management Signaling (DPMS) Standard signal is sent to the
monitor, the Energy Saving mode is activated. The monitor enters a single
Energy Saving mode.
23
Declaration of the Manufacturer
We hereby certify that the color monitors
MultiSync® LCD195NXM (L194F2)
in compliance with
Council Directive 73/23/EEC:
– EN 60950-1
Council Directive 89/336/EEC:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
and marked with
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
24
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE
OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • NE PAS OUVRIR
ATTENTION:POURÉVITERTOUTRISQUED’ÉLECTROCUTION,NEPASOUVRIRLECOUVERCLE(L’ARRIÈRE).ÀL’INTÉRIEUR,AUCUNEPIÈCE
NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues
d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties
.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec
ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.
Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité
canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.
Informations FCC
1. Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteur couleur MultiSync® LCD195NXM™ (L194F2) afin
de ne pas provoquer d’interférences avec la réception radio et télévision.
(1) Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni et câble d’USB avec les noyaux de ferrite et
le câble audio.
L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception
radio et télévision.
2. Cet appareil a été testé et s’avère conforme avec les spécifications d’équipements de Classe B, section
15 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raison-
nable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il
peut perturber les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se
produira dans une installation donnée.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez
déterminer en allumant et en éteignant l’appareil, essayez de remédier au problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
• Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d’obtenir des infor-
mations supplémentaires. L’utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Federal Com-
munications Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment cerner
et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government
Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
30
Contenu
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC MultiSync® contient :
• Moniteur MultiSync LCDavec sa base ajustable en hauteur
• Cordon d’alimentation
• Un cache-câbles
•
•
•
Câble pour le signal vidéo (Mini D-SUB mâle 15 broches vers D-SUB)
Câble pour le signal vidéo (Câble DVI-D vers DVI-D)
Câble audio
• Câble d’USB
• Manuel de l’utilisateur
Cordon d’alimentation
Un cache-câbles
Câble pour le
signal vidéo
Câble d’USB
Câble DVI-D
JhZgꢀhꢁBVcjVa
Bjai^HncXꢁA89&.*CMB
Manuel de l’utilisateur
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour transporter ou expédier le moniteur.
31
Configuration de I’affichage
Suivez ces instructions pour fixer le moniteur ACL MultiSync®
à votre système:
1. Mettez votre ordinateur hors tension.
2. Pour le MAC ou le PC avec sortie numérique DVI Branchez le câble
de signal DVI au connecteur de la carte d’écran de votre système
(Figure 1). Serrez toutes les vis avant de continuer.
Pour le PC avec sortie analogique: Branchez le mini D-SUB à 15
broches du câble de signal au connecteur de la carte d’écran de
votre système (Figure 2). Serrez toutes les vis.
Pour une configuration MAC: Branchez l’adaptateur de câble
Macintosh à l’ordinateur, puis fixez le mini D-SUB à 15 broches du
câble de signal à l’adaptateur de câble Macintosh (Figure 3). Serrez
toutes les vis.
REMARQUE: Pour vous procurez l’adaptateur de câble Macintosh
MultiSync, contactez NEC Display Solutions of America, Inc. au 1-
800-632-4662.
Figure 1
Figure 2
Câble DVI
Figure 3
Adaptateur de câble (non fourni)
Remarque: Certains systémes
Macintosh ne nécessitent pas un
adaptateur de câble Macintosh.
32
Configuration de I’affichage (suite)
3. Placez les mains de chaque côté du moniteur pour incliner l’écran
ACLdansunanglede30degréstoutenlesoulevantdanssaposition
la plus haute (Figure 4).
4. Branchez tous les câbles dans les connecteurs appropriés
(Figure 4).
5. Placezle cableélectriqueetcâbleaudiodanslescrochetsspécifiques
indiqués dans la (Figure 6).
6. Placez lecableélectriqueetcâbleaudiodanslescrochetsspécifiques
indiqués dans la (Figure 6).
7. Assurez-vous que tous les câbles sont placés à plat contre le support
(Figure 7).
Inclinaison de 30˚
Figure 4
Position
du support
la plus
élevée
Input2(D-Sub)
Câble DVI
USB
USB (ascendant)
USB (descendant)
Input1(DVI)
d
DC-OUT
Figure 6
Câble D-SUB
USB Cable
(NX modèle
seulement)
33
Configuration de I’affichage (suite)
8. Tenez les câbles fermement et placez la gaine de câble sur le support
(Figure 8). Pour enlever la gaine de câble, soulevez le gaine tel
qu’indiqué à la (Figure 9).
9. Branchez le cordon d’alimentation à la prise d’alimentation
(Figure 10).
REMARQUE: Si vous avez la difficulté enlever la couverture de
câble, soulevez svp la couverture (vers le dessus du moniteur) afin
de décrocher la couverture du stand, alors l’enlever, comme montré
Figure 7
Figure 8
Figure 9
34
Configuration de I’affichage (suite)
dedans (Figure 11). Manipulez avec soin en enlevant la couverture
de câble.
REMARQUE: Si vous utilisez ce moniteur à 125 CA-240 V, veuillez
vous reporter à la section Utilisation recommandée de ce manuel
pour sélectionner le cordon d’alimentation approprié.
10. Mettez le moniteur avec le bouton de mise en marche frontal et
l’ordinateur sous tension.
11. Entrée analogique seulement : Le réglage automatique sans touche
règle automatiquement le moniteur à la mise au point de l’image
optimale après mise sous tension initiale pour la plupart des
synchronisations. Pour des ajustements supplémentaires, utilisez les
commandes OSD® suivantes :
• Réglage automatique du contraste
• Réglage automatique
Référez-vousàlasectiondescommandesdecemanueldel’utilisateur
pour une description complète de ces commandes OSD.
REMARQUE: Pour de l’information sur le téléchargement du fichier
INF de Windows® pour votre moniteur, référez-vous à la section
Références de ce manuel de l’utilisateur.
REMARQUE: Si vous rencontrez des problèmes, veuillez consulter
la section Dépannage dans ce manuel de l’utilisateur.
Figure 10
Figure 11
Bouton d’alimentation
35
Configuration de I’affichage (suite)
Levez et baissez l’écran du moniteur
Le moniteur peut être élevé ou abaissé. Pour élever ou abaisser l’écran,
placez les mains de chaque côté du moniteur et situez-le à la hauteur de votre
choix (Figure RL.1).
REMARQUE: Manipule sur soin quand augmentant ou l’écran diminu-
ant écran.
Figure RL.1
Écran Pivot
Avant la rotation, l'écran doit être augmenté au de plus haut niveau
pour éviter d'endommager acidentally l'écran et pour éviter de pincer
des doigts. Avec une main, saisir le dessus de l'affichage par la
poignée using l'autre main pour saisir le fond. Soulever jusqu'à la
position la plus élevée. (Figure R. 1).
Pour tourner l'écran, endroit main sur chaque côté de l'écran de
moniteur et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre paysage
portrait ou dans le sens des auiguilles d'une montre portrait paysage.
(Figure R.1).
NOTE: Déconnecter les câbles avant de tourner l'écran. Rebrancher
les câbles quand l'écran est en position désirée.
36
Configuration de I’affichage (suite)
Figure R.1
Inclinaison et pivotement
Maintenez les deux côtés du
moniteur, puis ajustez l’inclinaison
et l’orientation à votre convenance
(Figure TS.1).
REMARQUE: Prenez des précautions
lorsque vous inclinez ou basculez
l’écran du moniteur.
Figure TS.1
37
Montage
Enlevez le support du moniteur pour le montage
Pour préparer le moniteur à des fins de montage différents :
1. Placez les mains de chaque côté du moniteur en le
soulevant dans sa position la plus haute. Enlevez la
gaine de câble (Figure M.1).
REMARQUE: Si vous avez la difficulté enlever la
couverture de câble, soulevez svp la la couverture
(vers le dessus du moniteur) afin de décrocher la
couverture du stand, alors l’enlever, comme montré
dedans (Figure). Manipulez avec soin en enlevant
la couverture de câble.
Figure
2. Débranchez tous les câbles.
3. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non
abrasive (Figure M.2).
REMARQUE:Lors de manipulation du moniteur, le maintenir avec
la face dirigée vers le bas pour éviter d’endommager les boutons.
4. Ôtez les 2 vis qui fixent le support au moniteur (Figure M.2).
5. Soulevez le support pour déclencher les crochets supérieurs et
enlevez le support (Figure M.3).
6. Branchez les câbles à l’arrière du moniteur.
7. Inversez ce processus pour remettre le support en place.
REMARQUE: N’utilisez que la méthode de montage alternative
compatible VESA. Prenez des précautions pour ôter le support du
moniteur.
Figure M.2
Figure M.1
Figure M.3
38
Installation du bras flexible
Ce moniteur ACL est conçu pour une utilisation avec un bras flexible.
Pour fixer le moniteur à un bras flexible:
1. Suivez les instructions sur comment enlever le support de moniteur
pour le montage afin d’enlever le support.
2. Using les 4 vis qui ont été enlevées du stand, attacher le bras au
moniteur (Figure F.1).
REMARQUE: Le moniteur ACL ne doit être utilisé qu’avec un
bras homologué (par ex. de marque GS). Afin de répondre aux
exigences relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur
un bras qui garantit la stabilité nécessaire en tenant compte du
poids du moniteur.
Note : Veuillez utiliser les vis (4pcs) qui
ont été enlevées du stand en montant le
bras flexible.
12mm
M4
4 x 12mm with lock
washer and flat washer
L‘épaisseur de parenthése (Arme)
2,0~3,2 mm
Figure F.1
100mm
100mm
4 Vis (4M)
(MAX depth: 14 mm)
Poids de l’assemblage du LCD:
5,7kg MAX.
39
Commandes
Les boutons de réglage OSD® (Sur-Écran Montrer) situés sur l’avant du mo-
niteur fournissent les fonctions suivantes :
1. Fonction de la touche de base
SELECT
1<->2 / RESET
Button
Arrêt OSD
OSD en
–
+
Raccourci à la fenêtre
de réglage de luminosité
OSD affiché
Choisissez le signal
d’entrée
Permet de se
Le raccourci au volume
ajustent la fenêtre
Le curseur se
marche
déplacer à l’étage déplace vers la
(Étage de
sélection d’icône)
gauche
de réglage
Régler la diminution
de valeur ou
Régler l’augmenta-
tion de valeur ou
Permet de se dé-
placer à l’étage de
sélection d’icône
OSD en
marche
(étage de
réglage)
Tourner "Marche/Arrêt"
MUET Sur le volume
ajuster la fenêtre
Le curseur de réglage
Le curseur de réglage
se déplace à gauche
se déplace à droite
2. Structure OSMDenu principal
Menu principal (Régler)
(Icône Sélectionner , Entrée analogique)
Appuyer sur
Appuyer sur
la touche
« SELECT »
la touche
« SELECT »
Appuyer sur la
touche « SELECT
»
Ajuster en utilisant les
signes « – » ou « + »
Appuyer sur la
touche « SELECT
»
Appuyer sur la
touche « SELECT
»
Appuyer sur
Appuyer sur
la touche
la touche
« – » ou « + »
« – » ou « + »
Appuyer sur la
touche « SELECT
Sous-menu (Icon Sélectionner)
»
Ajuster en utilisant les
signes « – » ou « + »
Sous-menu (Régler)
40
Commandes (suite)
LUMINOSITÉ
Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan.
CONTRASTE
Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan.
RÉGLAGE AUTO
Règle l’image affichée pour les modes vidéo non standard.
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
Règle automatiquement la position, le format horizontal ou la résolution fine.
GAUCHE/DROITET
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
BAS/HAUT
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
SIMPLE
Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone
d’affichage du LCD.
FIN
Améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de l’image en aug men-
tant ou en diminuant la valeur Fin.
SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES COULEURS
Quatre préréglages de couleurs (9300/7500/6500/UTILISATEUR)
sélectionner la couleur désirée.
COULEUR ROUGE
Augmente ou diminue le Rouge. Le changement apparaît à l’écran.
COULEUR VERTE
Augmente ou diminue le Vert. Le changement apparaît à l’écran.
COULEUR BLEUE
Augmente ou diminue le Bleu. Le changement apparaît à l’écran.
OUTIL
La sélection de OUTIL permet d’accéder au sous-menu.
PRÉRÉGLAGE USINE
Cette fonction vous permet de remettre tous les paramètres de l’OSD à
leur état d’origine. Une fenêtre d’alerte vous demandera de confirmer si
vous désirez rappeller tous les réglages usine. Les réglages individuels
peuvent être réinitialisés en mettant en surbrillance la commande à
réinitialiser, puis en appuyant sur le bouton « 1<->2 / RESET ».
EXIT
La sélection de QUITTER permet de quitter le menu/ sous-menu OSD.
LANGUE
Les menus de contrôle OSD sont disponibles en sept langues.
41
Commandes (suite)
EXTINCTION DE L’OSD
Le menu de l’OSD restera actif aussi longtemps que vous l’utiliserez.
Dans le menu d’extinction de l’OSD, vous pouvez choisir le temps que
mettra l’affichage pour s’effacer après la dernière pression sur une
touche. Les temps préréglés sont de 10-120 secondes.
VERROUILLAGE OSD
Cette commande permet de verrouiller l’accès à toutes les fonctions
de contrôle OSD à l’exception des fonctions Sourdine, Son, Volume,
Luminosité et Contraste. En essayant d’accéder au menu lorsqui´il est
verrouillé, une fenêtre s’ouvrira a l’écran et vous indiquera que les
réglages ne sont pas accessibles. Pour verrouiller, appuyer sue les
touches « 1<->2 / RESET » et “+” simultanément. Pour déverrouiller,
appuyer sur les touches « 1<->2 / RESET » et “+” simultanément.
RESOLUTION NOTIFIER
Lorsque ON est sélectionné pour cette fonction, le message Notification
de résolution apparaît de 30 secondes après la non reconnassance du
signal d’entrée en tant que signal la résolution optimale.
MONITOR INFO
Le numéro du modèle et le numéro de série y sont indigués.
Avertissement OSD: OSD prémunissant menu disparaît sur SELECT bouton.
PAS DE SIGNAL: Cette fonctionne vous avertit de l’absence de signal. Après la
mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si la vidéo est inactive,
la fenêtre PAS DE SIGNAL s’affiche.
ERREUR RESOLUTION : Cette fonction vous met en garde contre l’utilisation de
la résolution optimale. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été
changé ou si le signal vidéo ne présente pas la résolution appropriée, la fenêtre
Resolution Notifier window s’ouvre.
Cette fonction peut être désactivée dans le menu Outils.
HORS LIMITE : Cette fonction recommande la résolution et la fréquence de
rafraîchissement optimales. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a
été changé ou si le signal vidéo ne présente pas la synchronisation appropriée,
le menu Hors Limite s’affiche.
42
Usage recommandé
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI
SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR
MULTISYNC® LCD:
•
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l’intervention de l’utilisateur,
et l’ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques
dangereuses ou d’autres risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l’eau.
Ne pas introduire d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pour-
raient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être
fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occa-
sionner une décharge électrique ou un incendie.
•
•
•
•
•
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin d’évi-
ter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
Pour l’utilisation du moniteur MultiSync LCD avec l’alimentation AC mondiale de
125-240 V, utiliser un cordon d’alimentation qui correspond à la tension de l’alimentation fournie
à la prise de courant AC. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les
normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au Europe.)
•
•
Au R, –U., utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimrntation approuvé BS avec fiche moulée
d’un fusible noir (5A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez
contacter votre fournisseur.
Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l’utiliser en extérieur.
• Les lampes à l’intérieur de ce produit contiennent du mercure. Veuillez
en disposer conformément aux lois locales, provinciales ou fédérales sur
l’évacuation des déchets.
•
•
•
Ne courbe pas le pouvoir du cordon.
N’utilise pas votre écran dans de hautes températures humides poussiéreuses près d’huile ou.
Regal toujours glass sur soin.
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel techni-
que qualifié dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
•
•
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e).
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.
Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur.
Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin
.
•
•
•
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis-
siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur
près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.
La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système
de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant
facilement accessible.
AVERTISSEMENT
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport.
Persistance de l’image
Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé <<persistance
de l’image >> La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou << fantôme
>> d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube
cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit
éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la per-
sistance de I’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de I’affichage
de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant
une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une
heure pour effacer I’image.Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY
SOLUTIONS recommande d’afficher des images animées et d’utiliser à intervalles réguliers un éco-
nomiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est
pas utilisé.
43
Usage recommandé (suite)
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR
PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT
DU MONITEUR :
• Pour une performance optimale, laissez le moniteur
se réchauffer pendant 20 minutes.
• Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus
de l’écran soit au niveau ou légèrement en-des-
sous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder
légèrement vers le bas lorsque l’on regarde le milieu
de l’écran.
• Positionner le moniteur à une distance minimale de
40cm (16 po) et maximale de 71cm (28 po) des yeux.
La distance optimale est de 50 cm (20 po).
• Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un
objet situé à au moins 6 m (20pieds). Cligner régulièrement.
• Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de
lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison
du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l’écran.
• Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.
• Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la
lisibilité.
• Utiliser un support de document placé près de l’écran.
• Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence)
directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque
l’on dactylographie.
• Consulter régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :
• Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .
• Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.
• Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à
85 Hz.
• Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile
et peut occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffisant.
Pour des informations plus détaillées sur l’établissement d’un environnement de travail sain, écrire
à American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Worksta-
tions - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa
Monica, California 90406.
Nettoyage de l’écran ACL
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est tâché avec de la poussière ou de la saleté,
veuillez essuyer la surface doucement avec un chiffon doux.
• Ne frottez pas l’écran ACL avec un matériel rigide.
• N’exercez pas de pression sur le panneau ACL.
44
Usage recommandé (suite)
• Veuillez ne pas utiliser du nettoyant OA parce qu’il causera une détérioration ou une
décoloration sur la surface ACL.
Nettoyage du coffret
• Débranchez la source d’alimentation.
• Essuyez délicatement le coffret avec un chiffon doux.
• Pour nettoyer le coffret, humidifies le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau,
essuyez-le et continuez avec un chiffon sec.
REMARQUE: De nombreux plastiques sont utilisés sur la surface du coffret. N’utilisez PAS
de benzène, de diluant, de détergent alcalin, de détergent de système à base d’alcool,
de produit nettoyant pour vitres, de cire, de nettoyant pour vernis, de poudre de savon
ou d’insecticide. Ne touchez pas le coffret avec du caoutchouc ou du vinyle pendant une
longue période. Ces types de liquides ou de matériaux peuvent détériorer, fissurer ou
peler la peinture.
45
Fiche technique
Caractér. techn.
du moniteur
MultiSync®
LCD195NXM
Remarques
Module LCD
Diagonale
:
19,0 po
Matrice active; transistor à film fin (TFT);
affichage à cristaux liquides (LCD);
pas 0,294 mm; luminance blanche
300cd/m² taux de contraste caractéris-
tique 1000:1.
Surface utile :
Résolution (nombre de
pixels) :
19,0 po
1280 x 1024
Signal d’entrée
Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms
Sync : Synchro séparée niveau TTL.
Entrée numérique: DVI-D
Sync. composite (positif/négatif)(niveau TTL)
Synchro sur le vert (positive 0,7 Vp-p et négative 0,3 Vp-p)
Couleurs d’affichage
16,7M
Dépend de la carte vidéo et synchronisation utilisée.
Angles de visi-
onnement maximal
Gauche/Driote : 80°/80° (CR>10)
Haut/Bas : 80°/80° (CR>10)
31,5 kHz à 81,1 kHz
56,0 Hz à 76,0 Hz
Gamme de
synchronisation
Horizontale :
Verticale :
Automatique
Automatique
Résolutions ac-
ceptées
720 x 400*1 : texte VGA
Centains systémes peuvent ne pos pren-
dre en charge tous les modes listés.
640 x 480*1 @ 60 Hz
800 x 600*1 @ 56 Hz
832 x 624*1 @ 75 Hz
à
à
75 Hz
75 Hz
1024 x 768*1 @ 60 Hz
à
75 Hz
1152 x 864*1 @ 70
à
75 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS re-
commande une résolution à pour
des performances d’affichage
1152 x 870*1 @ 75 Hz
1280 x 960 *1 @ 60
à
75 Hz
à
1280 x 1024*1 @ 60 Hz
75 Hz............. optimales et couleurs.
Zone d’affichage
active
PAYSAGE Horizontale : 376 mm/14,8 pouces
Verticale : 301 mm/11,9 pouces
PORTRAIT Horizontale : 301 mm/11,9 pouces
Verticale : 376 mm/14,8 pouces
Concentrateur USB
I/P : Révision 2.0 de spécification USB
Port : En amont 1
En aval 4
Courant en charge : Maximum 0,5 A par port
Alimentation
100 – 240 V~ 50/60 Hz
1,0 - 0,5 A
Tension d’alimentation
Dimensions
PAYSAGE: 405,5 mm (W) x 385,5-495,5 mm (H) x 110,0 mm (D)
16,0 pouces (W) x 15,2-19,5 pouces (H) x 4,3 pouces (D)
PORTRAIT: 345,5 mm (W) x 421,5-531,5 pouces (H) x 110,0 mm (D)
13,6 pouces (W) x 16,6-20,9 pouces (H) x 4,3 pouces (D)
AJUSTEMENT DE TAILLE: 110 mm x 4,3 pouces (paysage/portrait)
Poids
TBD kg, TBD livres
Considérations
environnementales
Temp. de fonctionnement : 5°C à 35°C/41°F à 95°F
Humidité : 30% à 80%
Altitude : 0 à 10,000 pieds
Temp. de stockage : -10°C à 60°C/14°F à 140°F
Humidité : 10% à 85%
Altitude : 0 à 40,000 pieds
1
*
Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus
épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement
un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne
correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent
plus épaisses que d’autres.
NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi.
46
Fonctions
Le design à mince encadrement vous permet de libérer davantage d’espace pour travailler
et jouer, alors que les images brillantes et éclatantes et le texte aussi clair que du cristal de
l’éran plat vous offrent une expérience de visionnement incomparable.
La fonction avancée Réglage automatique sans touche offre des réglages d’image opti-
maux dès la mise sous tension initiale.
Le système de contrôle AccuColor® vous permet de modifier le réglage de six couleurs sur
votre écran selon vos préférences personnelles.
Les commandes OSD® reconçues vous permettent de régler rapidement et facilement tous
les éléments des images sur votre écran.
Le logiciel NaViSet™ offre une interface graphique étendue et intuitive, vous permettant
de régler les paramètres d’affichage OSD® plus aisément avec la souris et le clavier.
Socle à hauteur réglable avec fonction de pivotement et d’inclinaison et gestion des câbles
ajoute de la souplesse à vos préférences de visionnement.
Le concentrateur USB 2.0 ajoute du dynamisme à votre système informatique en vous con-
nectant aux caméras numériques, numériseurs et autres.
Fonctions ErgoDesign® : Améliore l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement
de travail, protéger la santé de l’utilisateur et épargner de l’argent. On peut citer comme
exemple les commandes OSD pour un réglage rapide et facile de l’image, un socle inclin-
able pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives MPRII et TCO
concernant les réductions d’émissions.
Plug and Play : La solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows® facilite la
configuration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses capacités (telles que
le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à l’ordinateur, optimisant ainsi
automatiquement les performances d’affichage.
Système IPM® (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure
des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à
un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé,
épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts
de conditionnement d’air du lieu de travail.
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de
la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan® (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran
dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de
l’image.
Standard VESA de montage d’interface : Permet a l’utilisateur de raccorder son moniteur
MultiSync® a n’importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet
de monter le moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif
compatible.
47
Dépannage
Pas d’image
• Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.
• La carte d’affichage doit être insérée à fond dans son logement.
• Vérifiez que l’interrupteur de vacances soit sur la position MARCHE.
• Les interrupteurs d’alimentation du moniteur à l’avantet de l’ordinateur doivent être sur la posi-
tion MARCHE.
• Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le
système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système pour
modifier le mode graphique).
• Vérifier la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte
d’affichage.
• Vérifiez que le connecteur du câble vidéo ne comporte aucune broche tordue ou rentrée.
• Vérifiez l’entrée du signal, “INPUT1” ou “INPUT2”.
L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas
• Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre le moniteur sous puis hors
tension.
• Vérifiez le commutateur de veille à l’arrière du moniteur.
Persistance de l’image
• Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé <<persis-
tance de l’image >> La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou <<
fantôme >> d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux mo-
niteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente,
mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps.
Pour remédier à la persistance de I’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée
égale à celle de I’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est
restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit
être mis hors tension pendant une heure pour effacer I’image.Comme pour tous les équipements
d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’afficher des images animées
et d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en
veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
L’image défile ou est instable
• Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.
• Utilisez les boutons de Réglage image OSD pour mettre au point et régler l’affichage en
augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l’affichage est réglé, le Réglage image OSD
peut nécessiter un réajustement.
• Vérifier la compatibilité et les réglages recommandés de votre moniteur et de votre carte
d’affichage.
• Si votre texte n’est pas net, con Figurez le mode vidéo en non entrelacé à 60Hz.
La LED sur le moniteur n’est pas allumée (Couleur non verte ou ambrée peut être vue)
• L’interrupteur d’alimentation doit être en position MARCHE et le cordon d’alimentation doit être
connecté.
• Vérifiez que l’interrupteur de vacances soit sur la position MARCHE.
L’image n’a pas la bonne taille
• Utilisez les boutons de Réglage image OSD pour augmenter ou diminuer le HAUTEUR.
• Vérifiez qu’un mode d’affichage supporté a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le
système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système pour
modifier le mode graphique).
Pas de vidéo
• Si I’image vidéo ne s’affiche pas l’écran, tournex le bouton Vacation sur arrêt puis sur marche.
• Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (touchez le clavier ou la
souris).
48
Dépannage (suite)
Aucun bruit
• Le s’assurent que le câble de haut-parleur est correctement relié.
• Contrôle de pour voir si le muet est activé.
• Contrôle de le volume dans le menu d’OSD.
Aucun bruit des écouteurs
• Le s’assurent que les écouteurs sont correctement reliés.
49
Références
Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC
Service à la clientèle et assistance technique
:
(800) 632-4662
Télécopieur: (800) 695-3044
Pièces et accessoires/adaptateur
de câble Macintosh:
(888) 632-6487
Information sur la garantie:
Assistance technique en ligne
Ventes et information produit
Ligne d’information sur les ventes:
Clientèle canadienne:
(888) 632-6487
(866) 771-0266, Ext#: 4037
(800) 284-6320
Ventes au gouvernement:
Adresse électronique du service
des ventes au gouvernement:
Courrier électronique
World Wide Web:
Produit enregistré:
Opérations Européennes:
Pilotes et téléchargements
50
Garantie limitée
NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après «NEC DISPLAY SOLUTIONS») garantit que ce produit
est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte
de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait défectueuse
et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont
garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou
reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie
vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une
juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable.
Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Une réparation
requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie.
Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par
l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au
Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du
Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat.
Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse
du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le
déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY
SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau
équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez
d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-4662. Le
produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre
que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le numéro de série du produit
ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été
soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance
de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives
contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE
L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS.
CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE
FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES
IMPLICITES OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES
ACCIDENTELS OU SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE
PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que
les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, l’application, les
données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs. Bien
que les produits NEC DISPLAY SOLUTIONS soient considérés compatibles avec de nombreux systèmes,
la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l ’autre. Par conséquent, l’adéquation
d’un produit à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consommateur et
n’est pas garantie par NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC DISPLAY SOLUTIONS le plus proche,
appeler NEC Display Sollutions of America au 1-800-632-4662.
51
TCO’03
Félicitations !
L’écran que vous venez d’acheter porte l’étiquette « Displays TCO’03 ».
Ceci signifie que votre écran a été conçu, fabriqué, et vérifié selon
certaines des directives relatives à la qualité et aux exigences
environnementales les plus strictes au monde. Cela permet à un produit
de haute performance, conçu avec l’utilisateur comme priorité, de
réduire son impact sur notre environnement naturel.
Voici certaines caractéristiques de ces directives « TCO’03 Display » :
Ergonomie
•
Bonne ergonomie visuelle et qualité de l’image afin d’améliorer l’environnement de travail des
utilisateurs, et afin de réduire les problèmes de vue et de tension nerveuse. Les paramètres
importants sont la luminance, le contraste, la résolution, la rémission, le rendu des couleurs et la
stabilité de l’image.
Consommation
•
Mode économie d’énergie après un certain temps, un avantage à la fois pour l’utilisateur et
l’environnement
•
Sécurité électrique
Émissions
•
•
Champs électromagnétiques
Émissions de parasites
Écologie
•
Le produit doit être conçu afin d’être recyclable et le fabriquant doit disposer d’une certification
relative à l’environnement telle qu’EMAS ou ISO 14 001
•
Restrictions sur l’usage des :
- polymères et retardants au feu chlorés ou bromés
- métaux lourds tels que cadmium, mercure et plomb.
Les directives comprises sous cette étiquette ont été mises au point par « TCO Development » en
coopération avec des scientifiques, des experts, des utilisateurs, ainsi que des fabricants du monde entier.
Depuis la fin des années 1980, TCO s’est efforcée d’influencer le développement du matériel informatique
grâce à une orientation plus conviviale. Notre système d’étiquetage a débuté avec des écrans en 1992 et se
retrouve maintenant demandé par des utilisateurs et des fabricants informatiques du monde entier.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, veuillez visiter
52
Informations du fabricant relatives au
recylage et aux économies d’énergie
NEC-DISPLAY SOLUTIONS est extrêmement résolu à protéger l’environnement et
considère le recyclage comme l’une des principales priorités de l’entreprise en essayant
de minimiser les répercussions sur l’environnement. Nous nous engageons à développer
des produits qui n’ont pas d’impact négatif sur l’environnement et nous nous efforçons
toujours de favoriser la défi nition et le respect des normes indépendantes les plus récentes
édictées par les organismes tels lSO (International Organization for Standardization) et
TCO (Swedish Trades Union).
Elimination des produits NEC usagés
Le but du recyclage est d’améliorer l’environnement en réutilisant, mettant à niveau,
reconditionnant ou en récupérant le matériel. Des sites de recyclage spécialisés s’assurent
que les composants nocifs pour l’environnement soient correctement manipulés et éliminés.
Pour garantir le meilleur recyclage possible de nos produits, NEC DISPLAY SOLUTIONS
propose diverses procédures de recyclage et émet des recommandations quant verses à la
manipulation du produit dans le respect de l’environnement lorsqu’il est arrivé en fi n de vie.
Toutes les informations requises concernant l’élimination du produit ainsi que les
informations spécifi ques à chaque pays concernant les sites de recyclage sont disponibles
sur les sites Web suivants :
Économie d’énergie :
Ce moniteur est équipé d’une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal
standard VESA de signalisation de gestion de la consommation de l’affi chage (DPMS) est
envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur entre en mode
simple Économie d’énergie.
53
Déclaration du fabricant
Nous certifions par la présente que les
moniteurs
MultiSync® LCD195NXM (L194F2)
conformes à
la directive 73/23/EEC du Counseil:
– EN 60950-1
la directive 89/336/EEC du Counseil:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
et porte le sigle
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Série LCD NEC
AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s’y rapportant, sont la propriété
de NEC Display Solutions of America, Inc. et/ou ses concédants. NEC Display Solutions of America, Inc. se réserve
les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les
droits de design, de fabrication, de reproduction, d’utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits n’ont
pas été directement délivrés à d’autres.
Les produits de NEC Display Solutions of America, Inc. dont il est question dans ce document sont garantis conformément
aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances réelles
de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la manière
dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l’autre,
l’adéquation et l’application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont
pas garanties par NEC Display Solutions of America, Inc .
Afin de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord
préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise à deux conditions. 1) Cet
appareil ne peut pas occasionner d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues,
y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.
Partie responsable américaine :
Adresse :
NEC Display Solutions of America, Inc.
500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
No tél. :
(630) 467-3000
Type de produit :
Moniteur d’affichage
Périphérique classe B
Classification de l’appareil :
Modèle :
MultiSync LCD195NXM (L194F2)
Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont
conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. ENERGY STAR est une
marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
®
EntantquepartenaireENERGY STAR , NECDisplaySolutionsofAmerica, Inc. aveilléàcequeceproduitrespectelesnormesENERGY STAR en
matière de rendement énergétique. Le logo ENERGY STAR ne représente aucun aval par l’EPA de quelque produit ou service que ce soit.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA-
DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE
ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL
DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
CAUTION
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGAELÉCTRICA,ASEGÚRESEDEQUEELCABLEDE
ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR
COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL
TOMACORRIENTESCA.NOQUITELATAPA(OPARTETRASERA).ENELINTERIORNOHAYPIEZASQUE
EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud
suficienteparaprovocarunadescargaeléctrica. Porlotanto, espeligrosohacercualquiertipodecontacto
con cualquier parte dentro de esta unidad.
Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento
y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier
problema.
Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de
Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.
C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de
acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.
Información FCC
1. Use los cables específicos que se suministran con el monitor a color MultiSync® LCD2195NXM™
(L194F2) para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.
(1) Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con
FCC.
(2) Use la señal de cable de video revestido provista y cable del USB con corazones de fer-
rita y cable audio. El uso de otros cables y adaptadores puede causar interferencia con la
recepción radio y televisiva.
2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B,
de acuerdo con la sección 15 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no
ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial
o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a
que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o trasladar la antena receptora.
• Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un cicuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV.
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de
los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo.
De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión
capacitado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado
porlaComisiónFederaldeComunicaciones.“Cómoidentificaryresolverproblemasdeinterferencias
de radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Oficina de Prensa de Estados Unidos,
Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.
57
Contenidos
La caja del monitor NEC MultiSync® LCD* debe contener lo
siguiente:
• Monitor MultiSync LCD con base regulable en altura
• Cable de alimentación
• Tapa de gestión de cables
• Cable de señal de video (mini D-SUB 15 clavijas a mini D-SUB 15 clavijas)
• Cable de señal de video (DVI-D a DVI-D)
• Cable del audio
• Cable USB
• Manual del usuario
Cable de alimentación
Tapa de gestión de cables
Cable mini D-SUB
Cable USB
JhZgꢀhꢁBVcjVa
Bjai^HncXꢁA89&.*CMB
Cable DVI-D
Manual del usuario
* Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor.
58
Instalación de la pantalla
Para conectar el monitor MultiSync® LCD a su sistema:
1. Apague su computadora.
2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de
señal DVI al conector de la tarjeta de visualización de su sistema
(Figura 1). Ajuste todos los tornillos.
ParalasPCconsalidaanáloga:Conecteelcabledeseñalde5clavijas
mini D-SUB al conector de la tarjeta de la tarjeta de visualización
de su sistema (Figura 2). Ajuste todos los tornillos.
ParalainstalaciónenMAC:ConecteeladaptadordecableMacintosh
a la computadora, luego conecte el cable de señal de 5 clavijas mini
D-SUB al adaptador de cable Macintosh (Figura 3). Ajuste todos los
tornillos.
NOTA: Para obtener el adaptador de cable Macintosh MultiSync,
llame a NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-
4662.
Figura 1
Figura 2
Cable de señal DVI
Figura 3
Adaptador de cable Macintosh (no
incluido)
Nota: Algunos sistemas Macintosh no re-
quieren un adaptador de cable Macintosh
59
Instalación de la pantalla - continuación
3. Ubique sus manos en ambos lados del monitor para inclinar el panel
LCD en un ángulo de 30 grados y levántelo hasta la posición más
elevada (Figura 4).
4. Conecte todos los cables a los conectores apropiados (Figura 4).
5. Coloque el cable de transmisión y cable audio en los ganchos
específicos según se indica en (Figura 6).
6. Coloque el cable D-Secundario y el DVI-D y el cable del USB en los
ganchos específicos según se indica en (Figura 7).
7. Asegúrese de que todos los cables se apoyen completamente sobre
el soporte (Figura 7).
30˚ de inclinación
Figura 4
Posición
máxima del
soporte
Entrada2(D-Sub
USB
Cable DVI
Entrada1(DVI)
SALIDA CC
Figura 6
Cable D-SUB
Cable USB
60
Instalación de la pantalla - continuación
8. Sujete firmemente todos los cables y coloque la cubierta para cables
sobre la base (Figura 8). Para quitar la cubierta para cables, levante
la cubierta según se muestra en la (Figura 9).
9. Conecte el cable de alimentación a la salida de corriente
(Figura 10).
NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para cables, saque
la tapa (hacia la parte superior del monitor) para descolgar la
tapa del soporte, luego quítela, como se muestra en (Figura 11).
Figura 7
(modelos NX únicamente)
Figura 8
Figura 9
61
Instalación de la pantalla - continuación
Manipule con cuidado cuando quite la tapa para cables.
NOTA: Si usa este monitor a 125-240V CA, consulte la sección
Uso recomendado de este manual para obtener información sobre
la selección apropiada del cable de alimentación.
10. Enciendaelmonitorconelbotónfrontaldeencendido,luegoencienda
la computadora.
11. Para entrada análoga únicamente: El ajuste automático sin contacto
ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la
configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para
realizar más ajustes, use los siguientes controles OSD®:
• Ajuste automático de contraste • Ajuste automático
ConsultelasecciónControlesdeestemanualdelusuarioparaobtener
una descripción completa de estos controles OSD.
NOTA: Para obtener información de descarga sobre el archivo de
Windows® INF para su monitor, consulte la sección Referencias de
este manual del usuario.
NOTA:Sitieneproblemas,consultelasecciónSolucióndeproblemas
de este manual del usuario.
Figura 11
Figura 10
Botón de
encendido
62
Instalación de la pantalla - continuación
Cómo elevar y bajar la pantalla del monitor
Se puede elevar o bajar el monitor. Para subir o bajar la pantalla, coloque
una mano a cada lado del monitor y súbalo o bájelo hasta conseguir la
posición deseada (Figura RL.1).
NOTA: Manipule con cuidado cuando suba o baje la pantalla del
monitor.
Figura RL.1
Pivote de la pantalla
Antes de girar, la pantalla se debe levantar al del más alto nivel para
evitar accidentalmente dañar la pantalla y para evitar pellizcar los
dedos. Con una mano, agarrar la exhibición por la manija usar la
otra mano para agarrar la parte inferior. Levantar hasta la posición
más alta. (Figura R. 1).
Para rotar la pantalla, ponga las manos en cada lado de la pantalla
del monitor y dé vuelta a la izquierda de paisaje al retrato o a la
derecha del retrato al paisaje. (Figure R.1).
63
Instalación de la pantalla - continuación
NOTA: Desconectar por favor el cable antes de la rotación de la
pantalla y conectar todo el cable otra vez después de la rotación de
la pantalla.
Figura R.1
Para inclinar y girar
Tome ambos costados de la pantalla
del monitor con sus manos, ajuste,
incline y gire según lo desee (Figura
TS.1).
NOTA:Seacuidadosocuandoincline
y gire la pantalla del monitor.
Figura TS.1
64
Montaje
Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje
Para preparar el monitor para métodos de montaje alternativos:
1. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo
hasta alcanzar la posición más elevada. Quite la tapa
del cable (Figura M.1).
NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para
cables, saque la tapa (hacia la parte superior del
monitor) para descolgar la tapa del soporte, luego
quítela, como se muestra en (Figura). Manipule con
cuidado cuando quite la tapa para cables.
Figure
2. Desconecte todos los cables.
3. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva
(Figura M.2).
NOTA: Manipule el monitor con cuidado cuando se encuentre boca
abajo para evitar daños a los botones de adelante.
4. Quite los dos tornillos que conectan la base al monitor
(Figura M.2).
5. Levante el soporte para desenganchar los ganchos y retirarlo (Figura
M.3).
6. Conecte los cables a la parte posterior del monitor.
7. Revierta este proceso para volver a colocar la base.
NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA.
Manipule con cuidado cuando quite la base.
Figura M.2
Figura M.1
Figura M.3
65
Instalación de brazos flexibles
Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible.
Para montar el monitor a un brazo flexible:
1. Para quitar la base, siga las instrucciones sobre cómo Quitar la base
del monitor para el montaje.
2. Usar los 4 tornillos que fueron quitados del soporte, atar el brazo
al monitor (Figura F.1).
NOTA: El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado
(porejemplo:MarcaGS).Paracumplirconlosrequisitosdeseguridad,
el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad
necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor.
12mm
Nota: Utilizar por favor los tornillos
(4pcs) que fueron quitados del soporte
al montar el brazo flexible.
M4
4 x 12mm with lock
washer and flat washer
Grosor del brazo
2,0 a 3,2mm
Figura F.1
100mm
100mm
4 tornillos (4M)
(Profundidad máxima: 14 mm)
Peso del ensamblaje del LCD:
5,7 kg MÁX
66
Controles
Los botones de control OSD (Administrador en pantalla), ubicados en la
parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera:
1. Funciones básicas de las teclas
SELECT
Button
–
+
1 <–> 2 / RESET
Acceso directo a la
ventana de ajuste de
brillo
OSD en pantalla
OSD
Selección de señal
de entrada
El atajo al volumen
ajusta la ventana
Apagado
OSD
Ir a la fase de
ajuste
El cursor se
desplaza hacia la
izquierda
El cursor se
desplaza hacia la
derecha
Encendido
(fase de selec-
ción de iconos)
Operación restablecer
Encender/apagar
SILENCIAR
Abrir ventana de ajuste
de volumen.
El valor de ajuste
disminuye o
El valor de ajuste
aumenta
Ir a la fase de selec-
ción de iconos
OSD
Encendido
(fase de
ajuste)
el cursor de ajuste
se desplaza hacia
la izquierda
el cursor de ajuste
se desplaza hacia
la derecha
2. Estructura OSD
Menú principal (ajuste)
Menú principal (selección de iconos, entrada análoga)
Presione
Presione
la tecla
“SELECT”
la tecla
“SELECT”
Presione la tecla “SELECT”
Presione la tecla “SELECT”
Ajuste con
“–“ o “ +”.
Presione la
tecla “SELECT”
Presione
“–“ o “ +
Presione
“–“ o “ +
Sub menú (selección de
iconos)
Presione la tecla “SELECT”
Ajuste con
“–“ o “ +”.
Sub menú (ajuste)
67
Controles - continuación
ESALIDA
Si selecciona SALIDA, puede salir del menú o submenú OSD.
IDIOMA
Los menús de control OSD están disponibles en nueve idiomas.
APAGAR OSD
El menú de control de OSD permanecerá encendido mientras se use. En el submenú
APAGAR OSD, usted puede seleccionar el tiempo que esperará el monitor después
de la última vez que se tocó un botón para cerrar el menú de control de OSD. Las
opciones preseleccionadas son de 10 a 120 segundos con intervalos de 5 segundos.
BLOQUEO DE OSD
Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones de control OSD
excepto Brillo y Contraste. Al intentar activar los controles OSD mientras se encuentra
en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSD
están bloqueados. Para activar la función de bloqueo de OSD, presione “1<->2
/ RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. Para
desactivar el bloqueo de OSD, presione “1<->2 / RESET“, luego el botón “+” y
manténgalos presionados simultáneamente.
NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN
Cuando se lo activa, a los 30 segundos aparece un mensaje en la
pantalla que le notifica que la resolución no es óptima.
DDC/CI
Cubas en o de la comunicación de dos vías entre la tarjeta de los
gráficos y el monitor. Con DDC/CI girado, algunos ajustes del monitor se
pueden ajustar a través de la tarjeta de los gráficos usando una computadora
INFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR
Indica el modelo y los números de serie de su monitor.
RESOLUCIÓN DE LA ENTRADA (sólo para entradas análogas)
Sistemas de la resolución de la señal de entrada a uno del iguiente:
1280x768 determina la resolución a 1280x768.
1360x768 determina la resolución a 1360x768.
Advertencia OSD: Los menús de advertencia OSD desaparecen con el
botón SELECT.
SIN SEÑAL: Esta función envía una advertencia cuando no hay señal. Después
de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de
entrada o si el video esta inactivo, aparecerá la ventana Sin señal.
NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN: Esta función avisa que se está utilizando
una resolución optimizada. Después de presionar el botón de encendido,
cuando hay un cambio de la señal de entrada o si la señal de video no tiene
la resolución apropiada, aparecerá la ventana del Notificador de resolución.
Esta función se puede deshabilitar desde el menú HERRAMIENTAS
FUERA DE ALCANCE: Esta función proporciona una recomendación sobre la
resolución optimizada y la velocidad de actualización. Después de presionar
el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si
la señal de video no tiene la sincronización apropiada, aparecerá el menú
Fuera de alcancer.
68
Controles - continuación
AUDIO
Controla el volumen de los altavoces o auriculares. Para silenciar la
salida de altavoces, presione el botón “1<->2 / RESET”.
BRILLO
Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo.
CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas)
Ajusta la imagen que se muestra para entradas de video no estándar.
AJUSTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas)
Ajusta automáticamente la configuración de posición de la imagen, y Estabilidad.
IZQUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas)
Configura la posición de imagen horizontal en el área de visualización del LCD.
ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas)
Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización del LCD.
TAMAÑO H (sólo para entradas análogas)
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este ajuste.
ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas)
Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, la claridad y la
estabilidad de la imagen.
SISTEMAS DE CONTROL DE COLOR
Cinco ajustes predeterminados (9300/7500/sRGB/USUARIO/
NATIVE) seleccionan el ajuste de color deseado. Las configuraciones del color
sRBG y NATIVE son estándar y no se pueden modificar
COLOR ROJO
Aumenta o disminuye el rojo. El cambio aparecerá en la pantalla.
COLOR VERDE
Aumenta o disminuye el verde. El cambio aparecerá en la pantalla.
COLOR AZUL
Aumenta o disminuye el azul. El cambio aparecerá en la pantalla.
HERRAMIENTA
Al seleccionar HERRAMIENTA, puede tener acceso al submenú.
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA
Si selecciona la programación de fábrica, puede restablecer todas las
configuraciones de control OSD programadas desde fábrica. El botón “1<->2
/ RESET” debe mantenerse presionado por varios segundos para que funcione.
Las configuraciones individuales se pueden restablecer resaltando el control que
se desea restablecer y presionando el botón “1<->2 / RESET”
69
Uso recomendado
Precauciones de seguridad y mantenimiento
PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE
LO SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL
MONITOR A COLOR MULTISYNC® LCD:
•
NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir
o sacar tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a
personal de mantenimiento capacitado.
•
•
No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua.
No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de
voltaje peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica,
incendio o fallas en el equipo.
No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación
pueden causar descargas o incendios.
No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se
puede caer y sufrir un daño importante.
•
•
•
Cuando el monitor MultiSync LCD esté funcionando con CA 125-240V, use un cable de
alimentación acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El
cable de alimentación que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su
país. (En Europa se debe usar el Tipo H05VV-F).
•
•
En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que
tenga un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de
alimentación con este monitor, contacte al proveedor.
No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre.
• Las lámparas de este producto contienen mercurio. Deséchelas según la ley
estatal, local o federal correspondiente.
•
•
•
No doble el cable de alimentación.
No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas.
No cubra la ventilación del monitor.
Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de mante
imiento capacitado en los siguientes casos:
•
•
•
•
•
•
•
Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados.
Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor.
Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete.
Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso.
Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado.
Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con
cuidado.
• Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor
se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque
el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el
monitor.
• El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del sumin-
istro de corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de
fácil acceso.
PRECAUCIÓN
• Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo.
Persistencia de la imagen
Tenga en cuenta que la Tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como
Persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o
“fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores
CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las
imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que
se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se
mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.
Como con todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda
visualizar imágenes en movimiento y usar un protector de pantalla en movimiento en intervalos
regulares cuando la pantalla esté inactiva o apagar el monitor cuando no se utilice.
70
Uso recomendado - continuación
LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE
REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO
INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:
• Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en
marcha durante 20 minutos para que se caliente.
• Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de
la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista.
Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la
mitad de la pantalla.
• Ubique su monitor a no más de 16 pulgadas (40 cm) de prox-
imidad y no más lejos de las 28 pulgadas (71 cm) de su vista.
La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm).
• Descanse la vista periódicamente concentrándose en un objeto
ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con frecuencia.
• Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las ventanas y
otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo.
Regule la inclinación del monitor de modo que la luz del techo no se refleje en su pantalla.
• Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos.
• Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
• Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla.
• Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referencia)
directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe.
• Contrólese la vista regularmente.
Ergonomía
Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente:
• Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándares.
• Use la configuración de color predeterminada
• Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-85Hz.
• No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede producir can-
sancio visual debido al contraste insuficiente.
Para más información específica sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the
American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Worksta-
tions – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 –The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa
Monica, California 90406.
Limpieza del panel LCD
• Cuando el panel de cristal líquido tenga polvo o se ensucie, limpie con cuidado con un paño
suave.
• No frote el panel LCD con materiales ásperos.
• No ejerza presión sobre la superficie LCD.
• No use limpiadores absorbentes de olores. El limpiador absorbente de olores deteriorará o decol-
orará la superficie LCD.
Limpieza del gabinete.
• Desconecte el tomacorriente.
• Limpie con cuidado el gabinete usando un paño suave.
• Para limpiar el gabinete, humedezca un paño con detergente neutral y agua, limpie el gabinete y
continúe con un paño seco.
NOTA: Se usan muchos plásticos en la superficie del gabinete. NO limpie con benceno, tíner, de-
tergente alcalino, detergente a base de alcohol, limpiador de vidrio, cera, pomada, jabón en polvo
o insecticida. No toque el gabinete con goma o vinilo por un período prolongado. Estos tipos de
fluidos y texturas pueden causar el deterioro, agrietamiento o desprendimiento de la pintura.
71
Especificaciones
Especificaciones del
MultiSync®
LCD195NXM
19.0 pulgados
monitor
Módulo LCD
Notes
Diagonal:
Tamaño de la imagen
visible:
Matriz activa; transistor de película
delgada (TFT), pantalla de cristal líquido
(LCD); tamaño de puntos de 0.284 mm;
luminiscencia blanca de 300cd/m2;
1000:1 relación de contraste normal
19.0 pulgados
1280 x1024
Resolución nativa
(cuenta de píxeles):
Señal de entrada
Video: ANÁLOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios
Entrada digital: DVI-D
Sincronización separada Nivel TTL positivo/negativo
Sincronización compuesta Positiva/negativa
Sincronización: Sincronización compuesta en verde (0.3V p-p negativo y 0.7V p-p positivo)
Colores de pantalla
16.7M
Dependen de la tarjeta de visualización utilizada.
Ángulos de visual-
ización máximos
Izquierda/derecha: 80°/80° (CR>10)
Arriba/abajo: 80°/80° (CR>10)
Rango de sincroni-
zación
Horizontal : 31.5 kHz a 81.1 kHz
Vertical : 56.0 Hz a 76.0 Hz
Automático
Automático
Resoluciones
compatibles
720 x 400*1: texto VGA
Algunos sistemas pueden no ser
compatibles con todos los modos
enumerados.
640 x 480*1 a 60 Hz hasta 75 Hz
800 x 600*1 a 56 Hz hasta 75 Hz
832 x 624*1 a 70 hasta 75 Hz
1024 x 768* 1 a 60 Hz hasta 75 Hz
1152 x 864*1 a 75 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS men-
ciona la resolución recomenda-
da a 60 Hz para un rendimiento
1152 x 870*1 a 60 hasta 75 Hz
1280 x 960*1 a 75 Hz
1280 x 1024*1 a 60 Hz hasta 75 Hz........... óptimo de la pantalla.
.
Área activa de la
pantalla
PAISAJE Horizontal : 376 mm/14.8 pulgadas
Vertical : 301 mm/11.9 pulgadas
RETRATO Horizontal : 301 mm/11.9 pulgadas
Vertical: 376 mm/14.8 pulgadas
USB Hub
I/P : Revisión de especificación USB 2.0
Puerto: Envío 1
Recepción 4
Corriente de carga : Máximo de 0.5A por puerto
Fuente de alimentación
Clasificación de corriente
Dimensiones
100 – 240 V~ 50/60 Hz
1.0 – 0.5A
PAISAJE: 405.5mm (ancho) x 385.5-495.5 mm (alto) x 110.0 mm (profundidad)
16.0 pulgadas (ancho) x 15.2-19.5 pulgadas (alto) x 4.3 pulgadas (profundidad)
RETRATO: 345.5 mm (ancho) x 421.5-531.5 pulgadas (alto) x 110.0 mm (profundidad)
16 pulgadas (ancho) x 16.6-20.9 pulgadas (alto) x 4.3 pulgadas (pfrofundidad)
AJUSTE DE ALTURA: 110 mm / 4,3 pulgadas (paisaje/retrato)
Peso
TBD kg, TBD libras
Environmental
Considerations
Temp. de operación: 5°C a 35°C/41°F a 95°F
Humedad: 30% a 80%
Altitud: 0 a 10,000 pies
Temp. de almac namiento
:
-10°C a 60°C/14°F a 140°F
Humedad: 10% a 85%
Altitud: 0 a 40,000 pies
*1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer dife-
rente. Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no
nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla
completa, se debe realizar una interpolación de la resolución.
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.
72
Características
El diseño de marco ultrafino crea más espacio en su escritorio para que pueda trabajar
y jugar, mientras que las imágenes nítidas y claras y los textos de gran claridad de la
pantalla plana ofrecen una gran calidad de imagen.
No Touch Auto Adjust™ ajusta automáticamente sus configuraciones óptimas de imagen
durante el encendido inicial.
El sistema de control AccuColor® le permite intercambiar entre seis configuraciones de
color en su pantalla según su preferencia.
Los controles OSD® rediseñados le permiten ajustar rápida y fácilmente todos los
elementos de la imagen de la pantalla.
El software de NaViSet™ ofrece una interfaz gráfica expandida e intuitiva que le permite
ajustar de manera más sencilla la configuración en pantalla de OSD® mediante el mouse
y el teclado.
La base regulable en altura con gestión de cables, inclinación y giro le agregan
flexibilidad a sus preferencias de visualización.
USB 2.0 hub le agrega emoción a la informática conectándolo a cámaras digitales,
escáneres y más.
Características de ErgoDesign®: Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de
trabajo, proteger la salud del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprenden los
controles OSD para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para
obtener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de
las pautas de MPRII y TCO para emisiones menores.
Conectar y usar: La solución de Microsoft® con los sistemas operativos Windows®
facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a
su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones
admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
Sistema IPM® (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro
de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando
está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios
de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire
acondicionado del lugar de trabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de
escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida.
Capacidad FullScan®: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de
las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor MultiSync®
a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una
pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros.
73
Solución de problemas
Sin imagen
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/computadora.
• La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura.
• Asegúrese de que el interruptor Vacation se encuentre en la posición ENCENDIDO.
• El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar en la posición de
ENCENDIDO.
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se
está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo
gráfico).
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las configura-
ciones recomendadas.
• Controle si el conector del cable de señal posee alguna clavija doblada o hundida.
• Compruebe la entrada de señal, “ENTRADA 1” o “ENTRADA 2”.
El botón de encendido no responde
• Desenchufe el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y volver a encender
el monitor.
• Verifique el interruptor Vacation en la parte posterior del monitor.
Persistencia de la imagen
• Debe saber que la tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como persistencia de la
imagen. La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen
previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la
imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se
muestran por un período prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se
mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene
una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.
Como con todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda vi-
sualizar imágenes en movimiento y usar un protector de pantalla en movimiento en intervalos regulares
cuando la pantalla esté inactiva o apagar el monitor cuando no se utilice.
La imagen es inestable, está fuera de foco o la distorsión es aparente
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora.
• Use los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización aumentando o
reduciendo la precisión total. Cuando se cambia el modo de visualización, la configuración de ajuste
de la imagen OSD puede necesitar un reajuste.
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincroni-
zaciones de señal recomendadas.
• Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no entrelazado y utilice una velocidad de
actualización de 60Hz.
El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar)
• El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimentación debe estar
conectado.
• Asegúrese de que el interruptor Vacation se encuentre en la posición ENCENDIDO.
La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado
• Use los controles de ajuste de la imagen de OSD para aumentar o reducir el TAMAÑO H.
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se
está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo
gráfico).
Sin video
• Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente el interruptor Vacation.
• Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el teclado o el
mouse).
74
Solución de problemas - continuación
NinguÌ n sonido
• Cerciorarte de que el cable del altavoz esté conectado correctamente.
• Comprobar para ver si activan al mudo.
• Comprobar el volumen en el menú de OSD.
NinguÌ n sonido de los auriculares
• Cerciorarte de que los auriculares estén conectados correctamente.
75
Referencias
Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC
Servicio de atención al cliente y soporte técnico:
Fax:
(800) 632-4662
(800) 695-3044
Piezas y accesorios/Macintosh
Adaptador de cable:
(800) 632-4662
Información sobre la garantía:
Soporte técnico en línea
Información sobre ventas y productos
Línea de información sobre ventas:
Clientes canadienses:
(888) 632-6487
(866) 771-0266, Ext#: 4037
(800) 284-6320
Ventas gubernamentales:
Ventas gubernamentales Correo electrónico:
Canales electrónicos
Internet:
Registro de productos:
Operaciones europeas:
Controladores y descargas
76
Garantía limitada
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que
este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí
expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera
de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a
partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa
(90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las
especificaciones de la unidad o de las piezas originales.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener
y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es
transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El
mantenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta
garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o
Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE.
UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de
los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para
corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga
el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto.
Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte
prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro
lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca
un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS
para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800-
632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos
realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber
alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no
se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en
persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o
abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera
de dichas condiciones anulará esta garantía.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD
ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U
OTROTIPOQUERESULTENDELUSODECUALQUIERPRODUCTODENECDISPLAYSOLUTIONS. ESTAS
GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN
FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA
UNPROPÓSITOENPARTICULAR. ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLAEXCLUSIÓNDEGARANTÍAS
IMPLÍCITASOELLÍMITEOEXCLUSIÓNDERESPONSABILIDADPORDAÑOSINCIDENTALESODERIVADOS,
POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.
EsteProductoestágarantizadosegúnlascondicionesdeestagarantíalimitada.Seadviertealosconsumidores
que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software, la aplicación,
los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los Productos de
NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implementación funcional
específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la conveniencia de un
Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no está garantizada por NEC DISPLAY
SOLUTIONS.
Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America,
Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662.
77
TCO’03
¡Felicitaciones!
El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por TCO’03
Displays. Esta certificación indica que su monitor está diseñado,
fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de
calidad y medioambientales más estrictos del mundo. Esto contribuye a
lograr un producto de alto rendimiento, diseñado para el usuario y que
respeta el medio ambiente.
A continuación se muestran algunas de las características de TCO’03 Display:
Ergonomía
•
Buena ergonomía visual y calidad de imagen para mejorar el entorno de trabajo del usuario y
para reducir los problemas de vista y tensión. Los factores importantes son la luminosidad, el
contraste, la resolución, el reflejo, la reproducción del color y la estabilidad de la imagen.
Energía
•
Modo ahorro de energía luego de transcurrido un tiempo: es beneficioso tanto para el usuario
como para el medio ambiente
•
Seguridad eléctricae
Emisiones
•
•
Campos electromagnéticos
Emisiones acústicas
Ecología
•
El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe disponer de un
sistema de gestión medioambiental certificado, como EMAS o ISO 1400.
•
Restricciones en cuanto a
– polímeros y retardadores de llama bromados y clorados.
– metales pesados como cadmio, mercurio y plomo.
Los requisitos incluidos en esta certificación han sido desarrollados por TCO Development
conjuntamente con científicos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde finales de los
años 1980, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI más fáciles de utilizar. Nuestro sistema
de certificación comenzó con los monitores en 1992 y ahora lo solicitan los usuarios y fabricantes de
informática de todo el mundo.
Para obtener más información, visite
78
Información del fabricante
sobre reciclado y energía
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente
y considera el reciclaje una de las máximas prioridades de la empresa para reducir los
daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el
medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últi-
mas normativas de organismos independientes como ISO (Organización Internacional de
Normalización) y TCO (Confederación Sueca de Trabajadores Profesionales).
Cómo reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización,
reacondicionamiento o recuperación de materiales. Los equipamientos dedicados al
reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se manipu-
lan y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de
la forma más conveniente, NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de
procedimientos de reciclaje y su consejo sobre la mejor forma de manipular sus productos
para proteger el medio ambiente una vez que llegan al final de su vida útil.
Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la infor-
mación específica de cada país sobre los equipamientos de reciclaje disponibles en los
siguientes sitios web:
Ahorro de energía:
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al
monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de poten-
cia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un
modo de ahorro de energía.
79
Declaración del fabricanter
Por la presente certificamos que el monitor
a color MultiSync® LCD195NXM (L194F2
cumplen con
)
Directiva municipal 73/23/EEC:
– EN 60950-1
Council Directive 89/336/EEC:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
y presentan la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Serie LCD de NEC
DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD
Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad
de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los
derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de
diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos
derechos se otorguen expresamente a otros.
Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de
acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo,
el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los
datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente,
por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico
y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc.
Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a
modificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento
sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
EstedispositivocumpleconlasnormasdelaFCC,Parte15.Sufuncionamientoestásujetoalassiguientesdoscondiciones.
(1)Esposiblequeestedispositivonocauseinterferenciadañina,y(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia
que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Entidad responsable en los EE.UU:
Dirección:
NEC Display Solutions of America, Inc.
500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Nº de tel.:
(630) 467-3000
Tipo de producto:
Clasificación del equipo:
Modelos:
Monitor
Dispositivo periférico clase B
MultiSync LCD195NXM (L194F2)
Por el presente declaramos que el equipo antes especificado
cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una
marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de
Energy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto
o servicio.
NEC LCD Series
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of
NEC Display Solutions of America, Inc. and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other
proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto,
except to the extent said rights are expressly granted to others.
The NEC Display Solutions of America, Inc. product(s) discussed in this document are warranted in accordance with the
termsoftheLimitedWarrantyStatementaccompanyingeachproduct.However,actualperformanceofeachsuchproduct
is dependent upon factors such as system configuration, customer data and operator control. Since implementation
by customers of each product may vary, the suitability of specific product configurations and applications must be
determined by the customer and is not warranted by NEC Display Solutions of America, Inc.
To allow for design and specification improvements, the information in this document is subject to change at any time
without notice. Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC Display Solutions of
America, Inc. is prohibited.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
U.S. Responsible Party:
Address:
NEC Display Solutions of America, Inc.
500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel. No.:
(630) 467-3000
Type of Product:
Equipment Classification:
Model:
Display Monitor
Class B Peripheral
MultiSync LCD195NXM (L194F2)
We hereby declare that the equipment specified above
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. ENERGY STAR is a
U.S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
As an ENERGY STAR® Partner, NEC Display Solutions of America, Inc. has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines
for energy efficiency. The ENERGY STAR emblem does not represent EPA endorsement of any product or service.
Part No.
Printed in China
|