miro TD570 Manual
miro Displays GmbH ·TRIFORUM ·Haus A1 ·Frankfurter Str. 233 ·D-63263 Neu-Isenburg ·Tel.0180-5 22 35 26 (0.12Euro/Min) ·Fax 06102-3667-77 ·e-mail:[email protected]
FCC COMPLIANCE STATEMENT
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against radio frequency
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy. If not installed and used in
accordance with the instructions, it may cause interference to radio com-
munications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause interferen-
ce to radio or television reception (this can be determined by turning this
equipment off and on), the user is encouraged to try to correct the inter-
ference by one or more of the following measures:
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
To comply within the limits for an FCC Class B computing device, always
use the shielded signal cord supplied with this unit.
CAUTION TO THE USER:
The Federal Communications Commission warns that changes or modifi-
cations to the unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment. If
necessary, the user should contact the dealer or an experienced
radio/television technician for additional suggestions. The user may find
the Federal Communications Commission booklet, How to Identify and
Resolve Radio-TV Interference Problems, helpful. This booklet is
available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.,
Stock No. 004-000-00345-4.
NOTICE OF COMPLIANCE WITH CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS
i
SAFETY INSTRUCTIONS
FCC COMPLIANCE STATEMENT
DDC COMPLIANCE NOTICE:
HANDLING
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.
Read all of these instructions. Save these instructions for later use.
Due to its fragile glass panel, this monitor must be handled with caution
and not exposed to impact or shock. Never touch the display area or
rub it with a hard stiff object or tool, as the panel is easily scratched.
CLEANING
Unplug this monitor from the wall outlet before cleaning.
The display area is highly prone to scratching. Do not use ketone-type
cleaners (i.e. acetone), ethyl alcohol, toluene, ethyl acid or methyl
chloride to clean the panel. Doing so may result in permanent damage.
Water, IPA (Iso Prophyl Alcohol) and Hexane are safe cleaners.
Do not allow oil or water to penetrate the display, as droplets cause
staining and discoloration with time.
Keep food particles and fingerprints away from the display area at all
times.
STORAGE
Store the monitor in a dark place away from sunlight and ultraviolet
(UV) radiation, as air bubbles may develop within the glass panel with
time.
Do not store the display in temperatures higher than 40°C/104°F or
humidity greater than 90%. Avoid condensation.
ii
iii
SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL INFORMATION
CAUTION
This monitor is a high-performance intelligent multi-scan TFT LCD color
monitor for IBM compatible PC and Apple Macintosh. It is designed to be
compatible with all display modes for 17” inch LCD monitor.
1. Do not open any covers on the monitor. No user serviceable
parts are inside.
2. In an emergency, disconnect the AC power plug.
Your new LCD monitor has many advantages : safe from electromagnetic
wave, lights, sharps and slims. This makes the monitor extremely suitable
in the environment of administration, transportation system research, etc.
3. To avoid electrical shock, disconnect the power cord before
connecting the signal cable to the computer.
4. Keep away from liquids and flame. Do not immerse this monitor
in water or any other liquid. Do not use this device in excessively hot
conditions.
Your new LCD monitor does not emit any X-ray radiation and the
magnetic emission greatly reduces the eyestrain.
5. Handle the power cord with care. Do not bend the power cord
excessively or place heavy objects on it. Do not use a damaged
power cord, as doing so can result in fire or electrical shock hazards.
When disconnecting the power cord, always grasp the plug, not the
cord.
Your new LCD monitor is designed for only Analog input support.
User friendly interface -- the easy and precise OSD control of 4 keys
button. You can use these controls to adjust the display as you desire.
Brief appearance -- multimedia featured in an elegant and compact
housing.
6. The liquid crystals in the display panel contain several irritants. If the
panel is damaged or broken, do not allow the liquid to come in
contact with skin, eyes, or mouth. If you come in contact with the
liquid, flush the affected area with running water for at least
15 minutes, then consult a doctor.
Your new LCD monitor incorporates an active TFT module. It has a
1280 x 1024 pixel resolution, high contrast, high luminance and fast
response time.
7. Handle this monitor with care when moving it. When lifting the
monitor, support it with one hand holding the stand, and one
hand holding the LCD screen.
8. Always disconnect the power cord when moving this monitor.
9. Do not lay this monitor in a horizontal position when operating.
iv
1
MONITOR FEATURES
EQUIPMENT CHECKLIST
Before operating your display, please check to make sure that all of the
items listed are present in your package:
* Supports Analog IBM compatible PC, Apple MacintochTM
* VESA Display Data Channel (DDC) 1/2B compatible
* Micropocessor based with OSD (On Screen Display) control.
• Color TFT LCD Monitor
• Equipment:
* On Screen Control : Auto Adjustment, Contrast, Brightness,
Color Control, H/V Position, H-Size, Fine Tune, Sharpness,
OSD-Position, OSD-Language, OSD-Timeout, Reset.
1. AC Power Cord
2. Signal Cable 15-pin D-Sub
* Built-in color active matrix TFT (Thin Film Transistor) Liquid Crystal
Display (LCD) that uses amorphous silicon TFTs as a switching device.
* Multi-scanning at horizontal frequencies of 30kHz to 80kHz and vertical
frequencies of 50Hz to 75Hz.
* Compatible with standard IBM VGA, extended VGA, super VGA,
standard IBM XGA, as well as VESA resolution standards
3. This manual
* Resolution : up to 1280 x 1024
* Dot pitch : 0.264mm(H) x 0.264mm(W)
* Universal power supply : AC 90 - 264V allowed
* Power consumption Normal :
Power Saving : < 2 Watt
Off : < 2 Watt
< 45 Watt
Note : If any item(s) are missing or damaged, contact your dealer
immediately.
* Outside dimension : 374mm(W) x 366mm(H) x 195mm(D)
* Weight (net) : 4.6kg
Remove the monitor from its shipping carton.
Save the carton and packaging materials in case you need to relocate the monitor.
2
3
INSTALLATION
CONTROL BUTTONS
Follow these steps to install the monitor
Front Controls
u
Menu button
Select button
Select button
Auto button
1. Before you connect the cables, make sure the monitor and system
unit power switches are OFF.
v
w
x
y
z
2. Plug one end of the 15-pin signal cable to the rear of your system
and the other end to monitor’s signal input. The adapter may be
required for certain Apple Macintosh computers. Tighten the two
screws on the cable connector.
Power Indicator
Power button
3. Attach the power cord to the “POWER IN” jack of the LCD monitor.
Plug the end of power cord into an AC wall outlet.
uvwxyz
5. Turn on your computer and your LCD monitor.
ESCRIPTION
BUTTON D
:
u
: Menu button
To push menu button turns on the menu, and it activates
the items you highlight.
vw : Select button
To choose which function you need in OSD Menu and to
u
v
increase and to decrease the function, you may click or
x
: Auto button
Press "2" button 2 seconds the auto adjust display mode
will tune to the utmost performance according to VGA
setting. In the event of the display image needs further
adjustment. To ensure best Auto-Adjustment perfomance :
Press “A” button for 2 seconds
w
The monitor display will be then best adjusted.
y
z
: Power indicator
This light glows green during normal operation and glows
orange during power off. Glows orange and flash during
power saving mode.
u VESA FPMPMI (Wall Mount) compatible
v POWER IN jack
w Signalcable
: Power button
Use this button to turn the monitor on and off
4
5
MENU DESCRIPTIONS
ON-SCREEN DISPLAY
This LCD monitor features an On-Screen Display (OSD) menu. These
icons are designed to make your monitor display settings easier. When
highlighted, the icons illustrate the control function to assist you in
identifying which control needs adjustment.
M a i n M e n u
A u t o A d j u s t
C o n t r a s t / B r i g h t n e s s
C o l o r A d j u s t
I n f o r m a t i o n
I m a g e A d j u s t
S e t u p M e n u
Before activating the OSD menu, the Auto button (2) can be used to
automatically adjust the display to the proper size and horizontal and
vertical position. (Press button for 2 seconds.)
?
M e m o r y R e c a l l
The OSD menu activates automatically when you press the
Menu button (1) on the front of the monitor. The OSD remains centered
on the screen while you make your adjustments. Use either the
1 : E X I T
2 : S E L E C T
Main Menu
or
select button to move the highlight to your selection. Pressing
auto button (2) the submenu will appear nearby main menu. Press Menu
button (1) and release again, the highlight of adjusted items. Use the
CONTRAST
This control allows you to make adju-st
ments to the contrast of the
display screen.
C o n t r a s t
or
select button to adjust the control.
1 : E X I T
2 :
B r i g h t n e s s
When you have finished making adjustments, press the menu button (1)
to save settings. You can select other function to make adjustment. Also
you can select EXIT icon and press menu button (1) to go back to main
menu.
BRIGHTNESS
Selecting this control allows you to
make adjustments to the luminosity
level of the display screen.
B r i g h t n e s s
1 : E X I T
2 :
C o n t r a s t
When you press the
and
select buttons simultaneously, factory
default settings for Contrast and Brightness wil be restored.
When you press the
the Brightness / Contrast menu will be activated.
and
select buttons while the OSD is not activ,
COLOR ADJUST
C o l o r A d j u s t
Select this control, then use the
and
9 3 0 0 K
select buttons to scroll to the de-s
ired color temperature.
6 5 0 0 K
U s e r C o l o r
1 : E X I T
2 : S E L E C T
6500° K
9300° K
5400° K
Adjust the color temperature to 6500°K
x = 0.315, y = 0.333
Adjust the color temperature to 9300°K
x = 0.281, y = 0.311
Adjust the color temperature to 5400°K
6
7
MENU DESCRIPTIONS
MENU DESCRIPTIONS
INFORMATION
Information
To display the data about Horizontal /
Vertical frequency, Pixel clock,
Resolution, Model number and Serial
No. of the monitor.
OSD POSITION
H.Frequency:
V.Frequency:
Pixel Clock:
Resolution:
79.99 kHz
Select this control to center the image horizontally and
vertically on the screen.
OSD TIMEOUT
Select this control to set the displaying time of OSD.
75.03 Hz
135.04 MHz
1280 x 1024
129040800001
miro TD570
Serial No:
Model Number:
1:EXIT
MEMORY RECALL
Reset default factory settings of
Clock, H/V Position, Phase,
Contrast, Brightness, Color temper-a
ture, OSD position, OSD timeout and
Sharpness.
M e m o r y R e c a l l
IMAGE ADJUST
Image Adjust
Select this control and then use the
H./V.Position
H.Size
and
select buttons to adjust the
screen image until it looks focused,
crisp and sharp.
Fine Tune
Sharpness
1:EXIT
2:SELECT
HORIZONTAL / VERTICAL POSITION
Select this control to center the image horizontally and
vertically on the screen.
HORIZONTAL SIZE
Select this control to expend or decrease the image width
to horizontally fill the display screen.
FINE TUNE Select this control to adjust the delay time of data and
clock
SHARPNESS Select this control to adjust the picture sharpness of display
SETUP MENU
Setup Menu
You can choose where you would like
Language Select
OSD image to appear on your screen.
Resolution Notice
D
OSD Position
OSD Time Out
* Note:
You can get the best quality of the image under full-screen image with a running
computer. The function of AUTO-ADJUST may not work properly if background color
is dark or if the input image does not fill the screen. (ex: DOS text mode)
1:EXIT
2:SELECT
LANGUAGE SELECT
Select this control to choose on of the seven language
you need.
RESOLUTION NOTICE
We strongly recommend that you just run the AUTO-ADJUST function to get the
best image quality when you unpack the monitor or when you install different VGA
card or PC.
Enable: OSD will Notifier the best picture quality
resolution change the resolution to 1280 x 1024.
8
9
TIMING GUIDE
POWER MANAGEMENT
The LCD is a multi-frequency display. It operates at horizontal frequencies
between 30KHz - 80KHz and vertical frequencies between 50Hz - 75Hz.
Because of its microprocessor-based design, it offers auto-
synchronization and auto-sizing capabilities. This monitor offers 14 pre-
programmed settings that are listed in the timing table on page 12.
LED INDICATOR (POWER MANAGEMENT ACITVE)
The power management feature of this LCD monitor is comprised of two
stages: On or Out Of Range (Green), OFF (Amber).
In the off mode, all circuitry in the monitor is shut down, except for a low
power detection circuit. This circuit allows the monitor to wake up when
the mouse is moved or a key on the keyboard is pressed.
These preset modes cover most of the common video modes supported
by popular graphics adapters. However, each adapter’s implementation of
these video modes may vary slightly. If you find it necessary to make
minor display adjustments (for example, horizontal and vertical position).
Please refer to the On Screen Display section of this manual for
instructions.
Power Mode H-Sync V-Sync Video
LED Color
Green
Normal
Pulse
Pulse
Pulse
Active
Active
Out Of Range Pulse
Green
Off
Off
Off
Pulse
No pulse Pulse
No pulse No pulse Blanked Amber
No pulse Blanked Amber
If you would like to use one of the preset timing modes, please refer to
your video card manufacturer’s installation guide for instructions on how
to make these changes. The video card controls the refresh rate. Most
video cards provide a software utility or hardware DIP switches that allows
you to change the frequency used for each resolution.
Blanked Amber
10
11
PIN ASSIGNMENT
TIMING TABLE
VGA Connector
VGA CONNECTOR
1
Resolution
Horizontal Vertical
Frequency
Pixel Rate
Preset
M1
Vertical
60.0Hz
70.0Hz
67.0Hz
75.0Hz
56.0Hz
60.0Hz
72.0Hz
75.0Hz
60.0Hz
70.0Hz
75.0Hz
60.0Hz
75.0Hz
74.5Hz
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Pin 6
Pin 7
Pin 8
Pin 9
Pin 10
Pin 11
Pin 12
Pin 13
Pin 14
Pin 15
Red
5
640
720
480
400
480
480
600
600
600
600
768
768
768
1024
1024
624
25.175MHz
28.322MHz
30.240MHz
31.500MHz
36.000MHz
40.000MHz
50.000MHz
49.500MHz
65.000MHz
75.000MHz
78.750MHz
108.000MHz
135.000MHz
57.280MHz
Green
Blue
6
10
VGA M2
M3
640
NC
M4
640
Ground
Ground
Ground
Ground
+5V for DDC
Ground
NC
M5
800
11
15
SVGA M6
M7
800
800
M8
800
M9
1024
1024
1024
1280
1280
832
XGA M10
M11
DDC SDA
Horizontal Sync.
Vertical Sync.
DDC SCL
SXGA M12
M13
M14
Note: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD
panel, text may appear choppy or bold. This is normal all current flat panel
technologies when displaying non-native resolutions on a full screen (below than
1280 x 1024 resolution). In flat panel technologies, each dot on the screen is
actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the
resolution must be down. When the interpolated resolution is not an exact
multiple of the native resolution, the mathematical interpolation necessary may
cause some lines to appear thicker than others.
TM
Note: In case of using Macintosh , you may need a Mac adapter.
12
13
SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING
No power.
LCD
Type
17” diagonal viewable screen
TFT (Thin Film Transistor),
Active Matrix Panel, 0.264mm pixel pitch
R, G, B vertical stripe
up to 16.2 millions (6bit+dithering)
ü
ü
Flip the power switch ON. The Power LED turns on.
Make sure AC power cord is securely connected to the power jack
and to a power outlet.
Color Filter
Colors
Glass surface Anti-glare coating
Power on but no screent image.
ü
Make sure the video cable attached with this monitor is tightly
secured to the video output port on the back of the computer.
Adjust the brightness and contrast.
Viewing
Angles
(CR>10)
Left / Right
Up / Down
70° / 70°
65° / 65°
ü
Image is unstable, unfocused.
Contrast Ratio
Typ.
450 : 1
ü
Use “AUTO-TUNE” to adjust automatically.
Luminance of White Typ.
260cd/m²
ü
If the image is still unstable after “AUTO-TUNE” processing,
please adjust “PHASE” manually to get image focused.
Check whether the resolution or refresh rate in windows display
setting is beyond supported range(please refer to the specification
of supported mode).
Response Time
Compatibility
Typ.
PC
Tr: 9 ms; Tf: 16 ms
ü
IBM XT, AT, 386, 486, Pentium or PS/2
and compatibles (from VGA up to
1280 x 1024 @ 75 Hz NI.)
Refresh Rate
Max.
1280 x 1024 @ 75Hz NI
Flickering.
ü
Not enough power is being supplied to the miro TD570 Monitor.
Connect the miro TD570 Monitor to a different outlet. If a surge
protector is being used, there may be too many devices plugged in.
See Timing Guide in this manual with a list of refresh rates and
frequency settings showing the recommended setting for the
miro TD570 Monitor.
Connectors
Power
Input Signal
Input
Consumption 45 watts (Maximum)
Max. 338mm (H) x 270mm (V)
Temperature 32°F to 104°F (0°C to 40°C)
15-pin D-SUB
AC 90-264V 50-60Hz
ü
Display Area
Operating
Wrong or abnormal colors.
Humidity
Altitude
20% RH to 90% RH (no condensation)
To 10,000 feet
ü
If any colors (Red, Green, or Blue) are missing, check the video
cable to make sure it is securely connected. Loose pins in the
cable connector could cause a bad connection.
Storage
Temperature -14°F to 104°F (-20°C to 40°C)
ü
ü
Connect the miro TD570 Monitor to another computer.
Check the graphics card for proper sync scheme (or sync
polarities) to match the miro TD570 Monitor’s specifications.
Conditions
Humidity
5%RH to 90%RH (no condensation)
374 (W) x 366 (H) x 195 (D)
4.6kg
Dimension
Weight
mm
Net
14
15
TROUBLESHOOTING
Double (split) screen image.
ü
Make sure your graphics card is set to Non-Interlaced mode.
Entire screen image rolls (scrolls) vertically.
ü
Make sure the input signals are within the LCD monitor’s specified
frequency range.
(Maximum: VESA, MAC 1280 x 1024 @75Hz)
Connect the video cable securely.
Try the miro Monitor with another power source.
ü
ü
Control buttons do not work.
ü
Press only one button at a time.
ABOUT THE LCD
The LCD contains over 3,932,160 thin-film transistors (TFTs).
A small number of missing, discolored, or lighted dots on the screen is
an intrinsic characteristic of TFT LCD technology and is not an LCD
defect.
If you display a fixed pattern for more than 10 hours, its image may
remain on the screen in overlap mode when you display something
else.
16
17
INHALTSVERZEICHNIS
EINFÜHRUNG
Sicherheitsrichtlinien...........................................................................i
Vorsichtsmaßregeln für den Gebrauch des Monitors.........................i
Pflege des Monitors..........................................................................iii
Aufstellplatz des Monitors.................................................................iv
Allgemeine Informationen..................................................................1
Prüfliste Zubehör...............................................................................2
Gerätemerkmale................................................................................3
INSTALLATION
Installation des Monitors....................................................................5
Bedienung.........................................................................................6
OSD-Bildschirm-Menü.......................................................................7
OSD-BILDSCHIRM
Menü Erläuterungen......................................................................... 8
SONSTIGES
Stromsparsystem.............................................................................10
Einstellungsrichtlinien (Timing Guide).............................................11
Timing Table....................................................................................12
Pinbelegung.....................................................................................13
Spezifikationen................................................................................14
Im Störungsfalle..............................................................................15
SICHERHEITSRICHTLINIEN
VORSICHTSMAßREGELN FÜR DEN GEBRAUCH DES MONITORS
Bei Ihrem Monitor handelt es sich um ein hochwertiges elektronisches
Gerät. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um die Funktionalität des Monitors
zu gewährleisten, empfehlen wir folgende Warnhinweise sorgfältig zu
beachten.
Behandeln Sie den Montior vorsichtig.
• Reiben Sie nicht mit einem harten Gegenstand am Monitor und
setzen Sie ihn keinen Schlägen aus, da er sonst beschädigt und die
Anzeige zerkratzt werden kann.
• Üben Sie keinen Druck auf den Flüssigkristall-Bildschirm durch
Berühren oder verkratzen mit harten Gegenständen aus.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Monitor ab und achten Sie
darauf, dass nichts in die Belüftungsschlitze des Monitors fallen
kann. Gegenstände, die durch diese Schlitze in das Innere des
Monitors gelangen, können zu Beschädigungen führen. Zudem setzen
Sie sich dabei der Gefahr eines elektrischen Stromschlages aus.
• Falls der Monitor beschädigt ist, vermeiden Sie unbedingt den
Kontakt der Flüssigkristalle mit Haut, Augen oder Mund. Die
Flüssigkristalle des Monitors enthalten Reizstoffe, die schädlich sind.
Falls doch Kontakt entsteht, waschen Sie die entsprechende Stelle
unter fließendem Wasser gut ab und konsultieren Sie einen Arzt.
• Beim Tragen des Monitors mit einer Hand den Standfuß des
Monitors unterstützen mit der anderen dessen Display halten.
Behandeln Sie das Gehäuse vorsichtig.
• Unterlassen Sie das Öffnen des Gehäuses. Überlassen Sie
Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten ausschließlich qualifiziertem
Fachpersonal.
• Beim Transport des Monitors darauf achten, dass er keinen großen
Erschütterungen ausgesetzt wird.
• Wenn flüchtiges Lösungsmittel oder Klebstoff mit dem Gehäuse in
Berührung kommt, kann die Oberfläche beschädigt oder die Farbe
abgelöst werden.
i
SICHERHEITSRICHTLINIEN
SICHERHEITSRICHTLINIEN
Gehen Sie sorgsam mit dem Netzkabel um.
PFLEGE DES MONITORS
• Speziell beim unachtsamen Gebrauch des Netzkabels besteht die
Gefahr eines elektrischen Stromschlages.
• Reinigen Sie das Gehäuse des Monitors gelegentlich mit einem
weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel,
schließen Sie keine Zweigleitungen an, verknoten Sie es nicht, und
ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, besteht Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an, da
anderenfalls Stromschlaggefahr besteht.
• Wenn Sie den Monitor bewegen, trennen Sie diesen immer von der
Stromzufuhr.
• In einer Notsituation sofort das Netzkabel von der Steckdose trennen.
• Bevor Sie das Signalkabel des Monitors mit dem Computer
verbinden, den Netzstecker immer vom Strom trennen.
• Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters vom Netz, aber
auch dann, wenn Sie es für längere Zeit nicht verwenden. Dies
schützt den Monitor vor Beschädigungen durch Spannungsspitzen.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Bildfläche des Monitors auf keinen
Fall Seife, Fensterputzmittel oder ähnliche Reinigungsmittel.
Wischen Sie die Bildfläche ab und zu mit einem weichem, leicht mit
Wasser angefeuchteten Tuch ab.
• Verwendung eines chemisch behandelten Lappens oder eines
glanzerzeugenden Reinigungsmittels kann die Oberfläche
beschädigen oder ein Ablösen der Farbe verursachen.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Öl in die Sichtanzeige
eindringen kann, da Tröpfchen im Laufe der Zeit Verfärbungen und
Entfärbungen verursachen können.
• Halten Sie Nahrungsmittelpartikel vom Anzeigefeld fern und
hinterlassen Sie keine Fingerabdrücke darauf.
ii
iii
SICHERHEITSRICHTLINIEN
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
AUFSTELLPLATZ DES MONITORS
Wir gratulieren zum Kauf dieses hochauflösenden LCD-Monitors.
• Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht und ultraviolette (UV-) Strahlung,
die eine nachteilige Auswirkung auf Gehäuse und Teile haben.
Vermeiden Sie extreme Hitze oder Kälte.
Ihr LCD-Monitor ist mit der neuesten Farb-Flüssigkeitskristallanzeige
(LCD-) Technologie ausgestattet. Sie bietet Ihnen bei einer Auflösung von
1280x1024 Bildpunkte einen hohen Kontrast und eine ausgewogene auf
die gesamte Fläche des Displays verteilte Leuchtdichte. Der Monitor lässt
sich auf die meisten Video-Betriebsarten sowohl bei IBM-kompatiblen
PCs als auch bei Apple Macintosh-Computern synchronisieren und an
diese anpassen.
• Setzen Sie den Monitor niemals einer Temperatur höher als 40°C
und einer Luftfeuchtigkeit über 90% aus.
• Vermeiden Sie in jedem Fall Kondensation, wird das Gerät aus einer
kalten Umgebung in ein wärmeres eventuell feuchtes Umfeld
gebracht, kondensiert Feuchtigkeit im Inneren Ihres Monitors. Wird
anschließend der Monitor eingeschaltet, können zu diesem
Zeitpunkt interne Komponenten des Monitors beschädigt werden.
Aus diesem Grund warten Sie bitte mit dem Einschalten des
Monitors, bis sich die Innentemperatur des Gerätes an die
Umgebungstemperatur angepasst hat und eventuell entstandene
Feuchtigkeit in dieser Zeit trocknen kann.
Der ergonomisch angepasste Flachbildschirm bietet ein erweitertes
Bildschirm-Menü (OSD) mit animierten Befehls-Icons, die eine einfache
und problemlose Einstellung des Monitors ermöglichen. Der Monitor ent-
spricht den strengen ergonomischen Anforderungen der TCO`99.
• Ist der Monitor in Betrieb, legen Sie ihn nicht horizontal hin.
• Stellen Sie Ihren Monitor auf eine stabile und sichere Unterlage.
Sollte der Monitor fallen, können ernsthafte Schäden an dem Gerät
entstehen. Außerdem besteht in diesem Fall Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie nur einen vom Hersteller empfohlenen oder mit dem
Monitor gelieferten Standfuß.
Das vorliegende Handbuch beschreibt die Funktionen und
Leistungsmerkmale des Monitors ausführlich, damit Sie ihn so effizient
wie möglich einsetzen können.
• Die Schlitze und Öffnungen im Monitorgehäuse dienen der
Belüftung. Um einen störungsfreien Betrieb des Monitors zu
gewährleisten und ihn vor Überhitzung zu schützen, dürfen Sie diese
Öffnungen keinesfalls abdecken. Stellen Sie den Monitor so auf,
dass eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Schäden, die auf Missachtung obiger Warnhinweise zurückzuführen sind
sowie mechanische Defekte wie z.B. Bruch des Gehäuses, Kratzer auf dem
LCD-Bildschirm etc., werden nicht durch Garantieleistungen abgegolten.
iv
1
GERÄTEMERKMALE
PRÜFLISTE ZUBEHÖR
Bevor Sie Ihren Monitor in Betrieb nehmen, überprüfen Sie bitte den Inhalt
der Verpackung auf Vollständigkeit. Folgende Komponenten sollten im
Lieferumfang enthalten sein:
QUALITATIV HOCHWERTIGE FLÜSSIGKRISTALL-ANZEIGEEINHEIT
• Die 17-Zoll-Anzeigeeinheit (0.264mm Pixelabstand) und die Blend-
schutz-Hartbeschichtung gewährleisten geringe Reflexionen,
Antistatik, hohe Auflösung und starken Kontrast mit Echtfarb-Anzeige.
• TFT Farbflachbildschirm
• mitgeliefertes Zubehör:
PLUG & PLAY
• Dieses Gerät entspricht der VESA®-Norm (Video Electronics Standards
Association) DDCTM 1/2B (Display Data Channel) gemäß den
Windows® Spezifikationen.
1. Stromkabel
2. Signalkabel 15-pin D-Sub
DIGITAL-MULTI-SCAN
• Dieses Gerät arbeitet mit einer Horizontalfrequenz von 30.0 ~ 80.0 kHz,
einer Vertikalfrequenz von 50.0 ~ 75 Hz und einer maximalen
Auflösung von 1280 (H) x 1024 (B).
3. Benutzerhandbuch
®
• Der Monitor ist mit IBM PC-kompatiblen Geräten als auch
®
Macintosh -Geräten kompatibel.
FORMATEINSTELLFUNKTION
• Das Gerät verfügt über eine On-Screen-Display-Kontrolle. Diese
ermöglicht über mehrere Einstellungspunkte eine problemlose und
einfache Installation des Monitors. Folgende Einstellmöglichkeiten sind
gegeben:
- Auto Adjust
- Helligkeit
Falls ein Artikel fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich sofort an
lhren Fachhändler. Nehmen Sie den Monitor aus dem Versandkarton.
- Kontrast
- Farbtemperatur
- H/V-Position
- H-Grösse
- Fine Tune
- Sharpness
- OSD-Position
- OSD-Sprachen
- OSD-Timeout
- Reset
Bewahren Sie den Karton und
das Verpackungsmaterial für
den Fall, daß
der Monitor zum Umzug o.ä.
wieder verpackt werden muß,
auf.
2
3
GERÄTEMERKMALE
INSTALLATION DES MONITORS
STROMZUFUHR
ARBEITSSCHRITTE ZUR INSTALLATION DES MONITORS
• Die Netzspannung beträgt 90 - 264 V bei 50/60 Hz.
• Stromverbrauch des Gerätes:
Anschluss des Analog-Kabels an einen IBM PC oder kompatiblen Computer.
1. Bevor Sie die Kabel anschließen, vergewissern Sie sich unbedingt,
dass sowohl der Monitor als auch Computer nicht in Betrieb und von
der Stromzufuhr getrennt sind.
- On mode :
- Power Saving : < 2 Watt
- Off mode :
< 45 Watt
< 2 Watt
2. Das eine Ende des analogen Signalkabels an den Mini-D-Sub-
Anschluss (15-pin) der Graphikkarte an Ihrem Computer und das
andere auf der Rückseite des Monitors anschliessen. Die Schrauben
des Signalkabels festziehen.
ABMESSUNGEN
• Die Abmessungen des Gerätes betragen 374 x 366 x 195 mm (BxHxT)
bei einem Nettogewicht von 4.6 kg.
3. Um den Monitor mit der Stromzufuhr zu verbinden, schließen Sie
das eine Ende des Netzkabels an den Stromanschluss auf der
Rückseite des Monitors an, das andere stecken Sie in die Steckdose.
UMWELTFREUNDLICH
• Die Richtlinie TCO`99 (Emission, Energieeinsparung, Ökologie,
Ergonomisches, Sicherheit).
5. Schalten Sie erst Ihren Computer ein, anschliessend den Monitor.
u
v
w
u VESA FPMPMI (Wandbefestigungsvorrichtung) kompatibel
v Stromanschluss “POWER IN”
w Signalkabel
4
5
BEDIENUNG
OSD-BILDSCHIRM-MENÜ
Dieser Monitor verfügt über ein OSD-Bildschirm-Menü mit mehreren
Einstellpunkten, um die Feinjustierung an Ihrem neuen Monitor zu erleich-
tern. Ist eines der Einstellpunkte hervorgehoben, werden die aktuellen
Einstellungen angezeigt.
Bedienelemente auf der Frontseite des Monitors
u
v
w
x
y
z
Menü Taste
Auswahl Taste
Auswahl Taste
Auto Taste
Sie haben die Möglichkeit die Einstellungen Ihres Monitors manuell
vorzunehmen oder diese durch längeres Drücken der Auto-Taste (2) des
LCD-Displays automatisiert durchzuführen. Hierbei werden folgende
Einstellpunkte automatisch für den Signaleingang vom Computer
durchgeführt. Einstellung der horizontalen Position, horizontalen Größe,
vertikalen Position, vertikalen Feineinstellung und des horizontalen
Feineinstellung. Dank dieser Funktion ist eine effektive Einstellung
gewährleistet.
LED Indikator
Ein / Aus Taste
uvwxyz
BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSTASTEN:
u
: Menü-Taste
Hinweis: Während der automatischen Einstellung keine Schirm-
operationen (Maus-Cursor-Verschiebungen) vornehmen, da
die Einstellung anderenfalls nicht richtig durchgeführt werden
kann. Die Einstellung stets bei stillstehendem Bildinhalt
vornehmen.
Durch kurzes drücken der Menü-Taste wird das OSD-
Menü aufgerufen bzw. die markierten instellungspunkte
bestätigt.
vw : Auswahl-Taste
Auswahl des Einstellungspunktes.
Änderung des eingestellten Wertes.
Das OSD-Bildschirm-Menü wird durch Betätigen der Menü-Taste (1) des
LCD-Displays aktiviert. Das Einstellungsfenster erscheint dann in der
x
y
: Auto-Taste
Mitte des Bildausschnittes. Mit den Auswahl-Tasten
und
wird der
Bei längerem Drücken der Auto-Taste (2 Sekunden)
wird die Funktion “Auto Adjust” durchgeführt
gewünschte Einstellungspunkt gewählt, welcher dann hervorgehoben
dargestellt wird. Um diesen dann auszuwählen, um die aktuelle
Einstellung zu ändern, einfach die Auto-Taste (2) drücken. Das Ändern
der Einstellung erfolgt über die Auswahl-Tasten
Menü-Taste (1) verlassen Sie das aufgerufene Menü, die Einstellungen
werden automatisch gesichert.
: LED Indikator
Während des normalen Betriebes des Monitors leuchtet
der LED Indikator grün; gelb im ausgeschalteten
Zustand.
Befindet sich der Monitor im Bereitschafts- bzw.
Suspend-Modus blinkt der LED Indikator gelb.
und
; mit der
Durch gleichzeitiges Drücken der Auswahl-Tasten
Standardeinstellungen der Kontrast- und Helligkeits-Werte wieder herge-
stellt.
und
werden die
z
: Ein / Aus Taste
Ein- und ausschalten des Monitors.
Werden die Auswahl-Tasten
und
währenddessen das OSD-
Bildschirm-Menü nicht aktiviert ist, gleichzeitig gedrückt, so erscheint das
Kontrast-/Helligkeits-Menü.
6
7
MENÜ ERLÄUTERUNGEN
MENÜ ERLÄUTERUNGEN
H a u p t m e n ü
BILDANPASSUNG
A u t o m A n p a s s u n g
K o n t r a s t / H e l l i g k e i t
F a r b e i n s t e l l u n g e n
I n f o r m a t i o n e n
Bildanpassung
H./V.Lage
H.Größe
Feineinstellung
Schärfe
B i l d a n p a s s u n g
M e n ü E i n s t e l l u n g e n
Z u r ü c k s e t z e n
?
1:BEENDEN
2:AUSWÄHLEN
HORIZONTALE / VERTIKALE POSITION
Einstellung der Horizontal- und Vertikalposition des
1 : B E E N D E N
2 : A U S W Ä H L E N
Bildes.
HORIZONTALE GRÖßE
KONTRAST
Einstellung der horizontales Größe des Bildes.
Einstellung des Kontrastes des
Bildschirms.
FEINEINSTELLUNG
K o n t r a s t
Feinoptimierung des Taktes (wird benötigt, wenn Sie mit
dem Ergebnis der automatischen Einstellung nicht
zufrieden sind).
1 : B E E N D E N
2 :
H E L L I G K E I T
SCHÄRFE
Einstellung der Bildschärfe
HELLIGKEIT
Einstellung des Helligkeitswertes des
Bildschirms.
SETUP MENU
H e l l i g k e i t
Menü Einstellungen
Einstellungen bzgl. des OSD-Menüs.
1 : B E E N D E N
2 : K o n t r a s t
Sprachauswahl
Anmerkung zur Auflösung
D OSD Position
OSD Einblendzeit
1:BEENDEN
2:AUSWÄHLEN
FARBTEMPERATUR EINSTELLUNGEN
F a r b e i n s t e l l u n g e n
Einstellung der Farbtemperatur.
6500° K Farbtemperatur von 6500°K
x = 0.315, y = 0.333
SPRACHAUSWAHL
9 3 0 0 K
Eine der angebotenen Sprachen für das OSD-
Bildschirm-Menüs wählen.
6 5 0 0 K
B e n u t z e r e i n s t e l l u n g
9300° K Farbtemperatur von 9300°K
x = 0.281, y = 0.311
ANMERKUNG ZUR AUFLÖSUNG
1 : B E E N D E N
2 : A U S W Ä H L E N
Aktiviert: Das OSD-Bildschirm-Menü zeigt die bestmög-
5400° K Farbtemperatur von 5400°K
liche Auflösung an.
OSD POSITION
INFORMATIONEN
Einstellung der Horizontal- und Vertikalposition des OSD-
Bildschirm-Menüs.
OSD EINBLENDZEIT
Informationen
Anzeige folgender Daten :
H.Frequenz:
V.Frequenz:
Pixeltakt:
79.99 kHz
75.03 Hz
Horizontalen, vertikalen Frequenz,
Pixeltakt, Auflösung, Modellnummer
und Seriennummer Ihres Monitors.
Stellen Sie die Einblendzeit des OSD-Bildschirm-Menüs ein.
135.04 MHz
1280 x 1024
Auflösung:
Seriennummer:
Modellnummer:
129040800001
ZURÜCKSETZEN
miro TD570
Setzt alle Einstellungen zurück.
Z u r ü c k s e t z e n
1:EXIT
8
9
STROMSPARSYSTEM
EINSTELLUNGSRICHTLINIEN (TIMING GUIDE)
Der Monitor ist ein Mehrfrequenz-Bildschirm. Er arbeitet mit horizontalen
Frequenzen zwischen 30 kHz ~ 80 kHz und vertikalen Frequenzen zwi-
schen 50 Hz ~ 75 Hz. Durch sein Mikroprozessor-Design verfügt er über
die Möglichkeiten einer automatischen Synchronisation und
Größeneinstellung. Dieser Flachbildschirm bietet vorprogrammierte
Einstellungen, die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt sind.
LED INDICATOR (POWER MANAGEMENT ACITVE)
Befindet sich der Monitor im Bereitschafts-, Suspend- oder Active OFF
Modus, so wird der Stromverbrauch des Monitors gedrosselt, um Strom
einzusparen. Wird dann die Maus bewegt oder eine Taste betätigt,
schaltet sich der Monitor automatisch wieder an.
Diese voreingestellten Betriebsarten decken die meisten der üblichen
Video-Betriebsarten ab, die von den gängigen Graphikkarten unterstützt
werden. Eine jede Graphikkarten-Implementierung dieser Video-
Betriebsarten kann jedoch etwas unterschiedlich sein. Wenn Sie es für
erforderlich halten, kleinere Bildschirmeinstellungen (z.B. Horizontal- und
Vertikalposition) vorzunehmen, so lesen Sie bitte den Abschnitt "OSD-
Bildschirm-Menü" dieses Handbuches. Dort finden Sie die entsprechen-
den Anweisungen.
APM-Status H-Sync V-Sync Video
LED Color
Grün
Ein
Aktiv
Aktiv
Aktiv
Aktiv
Aktiv
Out Of Range Aktiv
Grün
Aus
Aus
Aus
Aktiv
Nicht aktiv Aktiv
Nicht aktiv Nicht aktiv Schwarz Orange
Nicht aktiv Schwarz Orange
Schwarz Orange
Bitte beachten Sie, dass der Flachbildschirm nicht auf diese in der Fabrik
voreingestellten Einstell-Betriebsarten beschränkt ist. Er kann eigentlich
durch seine Mehrfrequenzeigenschaften jedes Signal innerhalb seines
Frequenzbereiches von 30 kHz ~ 80 kHz horizontal und 50 Hz ~ 75 Hz
vertikal darstellen.
Hinweis: Anweisungen zum Betrieb entnehmen Sie bitte den Bedienungs-
anleitungen für die verwendete Hardware.
Wenn Sie gern eine der voreingestellten Einstellmöglichkeiten nutzen
möchten, so schlagen Sie im Installationsleitfaden Ihres
Graphikkartenherstellers nach, ob Sie dort Anweisungen finden, wie diese
Veränderungen vorzunehmen sind. Durch die Graphikkarte wird die
Bildwiederholrate gesteuert. Die meisten Graphikkarten verfügen über ein
Software-Hilfsprogramm oder über Hardware-Dip-Schalter, mit dem/
denen Sie die Frequenz ändern können, die bei jeder Auflösung zur
Anwendung kommt.
10
11
TIMING TABLE
PINBELEGUNG
Nachstehend finden Sie die Pinbelegung für die Verbindungsstecker. Dies
dient lediglich zu Ihrer Information. Bitte versuchen Sie nicht, eigene
Verbindungen zu konstruieren, da dadurch der Bildschirm beschädigt
werden könnte.
Auflösung
Horizontal Vertikal
Frequenz
Pixel Rate
Preset
M1
Vertikal
60.0Hz
70.0Hz
67.0Hz
75.0Hz
56.0Hz
60.0Hz
72.0Hz
75.0Hz
60.0Hz
70.0Hz
75.0Hz
60.0Hz
75.0Hz
74.5Hz
640
720
480
400
480
480
600
600
600
600
768
768
768
1024
1024
624
25.175MHz
28.322MHz
30.240MHz
31.500MHz
36.000MHz
40.000MHz
50.000MHz
49.500MHz
65.000MHz
75.000MHz
78.750MHz
108.000MHz
135.000MHz
57.280MHz
VGA Anschluss
VGA M2
M3
640
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Pin 6
Pin 7
Pin 8
Pin 9
Pin 10
Pin 11
Pin 12
Pin 13
Pin 14
Pin 15
Rot
M4
640
Grün
M5
800
Blau
SVGA M6
M7
800
keine Verbindung
Masse
800
M8
800
Masse
M9
1024
1024
1024
1280
1280
832
Masse
XGA M10
M11
Masse
+5V für DDC
Masse
SXGA M12
M13
keine Verbindung
DDC SDA
Horizontal Sync.
Vertikal Sync.
DDC SCL
M14
Hinweis: Im Falle, dass Sie den Monitor an einen Macintosh anschließen
möchten, benötigen Sie gegebenenfalls einen zusätzlichen Mac-Adapter.
12
13
SPEZIFIKATIONEN
IM STÖRUNGSFALLE
Falls sich die Störungen auch nach Durchführung der nachstehenden
Überprüfungen nicht beseitigen lassen, sollten Sie den Netzstecker
abziehen und sich an Ihren Händler wenden.
Bildröhre
Typ
17” TFT,
Active Matrix LCD Panel
0.264mm
Pixelabstand
Farbfilter
Farben
R, G, B
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte
bis zu 16.2 Mio. (6bit+dithering)
Beschichtung Anti-glare coating
Symptom
Überprüfung
Abhilfe
Blickwinkel
(CR>10)
Horizontal
Vertikal
70° / 70°
65° / 65°
Netzkabel/
Stecker
Das Netzkabel korrekt an die
Steckdose anschließen.
Kontrastverhältnis Typ.
450 : 1
Die Betriebs-
LED leuchtet
nicht.
Ein- & Austaste Drücken Sie die Ein- und Austaste.
Leuchtdichte
LC-Reaktionszeit
Kompatibilität
Typ.
Typ.
PC
260cd/m²
Signalkabel
Schließen Sie das Signalkabel
richtig an.
Tr: 9 ms; Tf: 16 ms
IBM XT, AT, 386, 486, Pentium oder
PS/2 und kompatibles (vom VGA
bis zu 1280 x 1024 @ 75 Hz NI.)
Computer (Die
Schalten Sie die Stromsparfunktion
Keine Anzeige.
Stromsparfunktion aus. (Betätigen Sie hierzu die Maus
kann aktiv sein. In oder die Tastatur. Einzelheiten lesen
diesem Fall leuch- Sie bitte in der Bedienungsanleitung
tet die Betriebs- für die verwendete Hardware nach.)
LED gelb.)
Auflösung
Max.
1280 x 1024 @ 75Hz NI
Anschlüsse
Signaleingang 15-pin D-SUB
Kontrast,
Den Kontrast, die Helligkeit und die
Hintergrundbeleuchtung richtig ein-
stellen.
Stromversorgung Eingang
Leistung
AC 90-264V 50-60Hz
30 watts (Maximum)
Die Betriebs-
LED geht nicht
aus.
Helligkeit und
Hintergrund-
beleuchtung
sichtbare Arbeitsfläche Max.
338 (B) x 270mm (H)
Inbetriebnahme
Temperatur
0°C bis 40°C
Überprüfen Sie die Steckdose,
indem Sie testen, ob ein anderes
elektr. Gerät an ihr funktioniert.
Luftfeuchtigkeit 20% RH bis 90% RH (nicht kondensierend)
-20°C bis 40°C
Luftfeuchtigkeit 5%RH bis 90%RH (nicht kondensierend)
Steckdose
Aufbewahrung
Temperatur
Abmessungen
Gewicht
mm
374 (B) x 366 (H) x 195 (T)
4.6 kg
Netto
14
15
IM STÖRUNGSFALLE
IM STÖRUNGSFALLE
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte
Symptom
Überprüfung
Abhilfe
Symptom
Überprüfung
Abhilfe
Nehmen Sie die notwendigen
Einstellungen vor, bis die auf dem
Bildschirm angezeigten Zeichen
nicht mehr flimmern.
Das Bild ist zu
groß oder zu
klein. Es ist von
der richtigen
Position versetzt.
Ein Teil des
Bildes fehlt. Die
Farbe eines Teils
des Bildes ist
verändert.
Einstellungen
Phase
Ist die Betriebs- Nehmen Sie die gewünschten
Auch nach der
Einstellung sind
die Zeichen
art nicht ge-
speichert?
Einstellungen über das OSD-
Bildschirm-Menü vor.
Überprüfen Sie den Videosignal-
noch undeutlich.
Überschreitet die pegel vom Computer und stellen
Videotaktfrequenz Sie ihn richtig ein. Vermindern Sie
des Bildsignals die Vertikalfrequenz des Bildsignals,
um die Videotaktfrequenz auf einen
pegel (135 MHz)? Pegel unter dem Standardpegel
(135 MHz) einzustellen.
M
Lesen Sie in der Computer-
Ist die Betriebs- Bedienungsanleitung nach, und
den Standard-
art garantiert?
ändern Sie die Anzeigebetriebsart
Ihres Computers entsprechend.
Den Kontrast, die Helligkeit und die
Ist die Helligkeit Hintergrundbeleuchtung richtig ein-
oder der Kontrast stellen. (Weitere Einzelheiten ent-
ganz zurückge- nehmen Sie bitte der Bedienungs-
Vert. oder hor.
Streifen auf dem
Schirm.
Das Bild ist zu
dunkel.
Ist Phase
So einstellen, dass keine
dreht?
anleitung für den verwendeten
Computer.)
eingestellt?
Streifenmuster bemerkbar sind.
Das Desktop-Muster ändern.
M
Ist der Video-
pegel richtig
eingestellt?
Überprüfen Sie den Videosignal-
pegel vom Computer und stellen
Sie ihn richtig ein.
Wenn dasselbe Bild über längere
Zeit angezeigt bleibt, kann der
Bildschirm "einbrennen", so dass
Schatten des eingebrannten Bildes
zurückbleiben, wenn andere
Die Anzeige-
farbe ist nicht
normal.
Signalkabel
Das Signalkabel richtig anschliessen.
Nachbild
Flüssigkristall-
anzeige
Bildschirminhalte angezeigt werden.
Vorübergehende Bildschirm-
Überprüfen Sie die Video-Aus-
gangsbetriebsart vom Computer
und wählen Sie eine Betriebsart
innerhalb des Monitor-Betriebs-
bereichs. (Einzelheiten entnehmen
Sie bitte der Bedienungsanleitung
der verwendeten Hardware.)
Einbrennungen können auftreten,
wenn ein Bild über längere Zeit
angezeigt wird. In diesem Fall soll-
ten Sie den Monitor etwa einen Tag
lang nicht verwenden, und den
Strom nicht einschalten.
Befindet sich das
Eingangs-
synchronsignal
innerhalb des
Betriebsbereichs?
Bildschirmgröße
und -position
ändern sich nicht.
16
17
IM STÖRUNGSFALLE
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte
Symptom
Überprüfung
Abhilfe
Die Grössenauto- VGA350- oder
matik-Einstellung DOS-Prompt-
funktioniert nicht Modus
Den Windows-Schirm umschalten
oder die Einstellung manuell
durchführen.
richtig.
verwendet?
Die Tasten an
der Vorderseite
funktionieren
nicht.
Werden zwei
oder mehr Tasten
gleichzeitig
Betätigen Sie jeweils nur eine Taste.
betätigt?
Über das LCD (Flüssigkristall-Anzeige)
Der Flachbildschirm enthält über 3,932,160 Dünnschichttransistoren (TFTs).
Eine kleine Anzahl fehlender, entfärbter oder dauerhaft erleuchteter Punkte auf
dem Bildschirm ist beim heutigen Stand der Technik möglich. Sie bedeuten
keinen LCD-Defekt und stellen somit keinen Reklamationsgrund dar. Auf
Anforderung senden wir Ihnen gerne die Spezifikation für die "Pixelfehler" zu.
Wenn Sie ein festes Muster über einen Zeitraum von mehr als 10 Stunden auf
Ihrem Bildschirm darstellen lassen, führt dies zum "Einbrennen", d.h. dass die-
ses Muster sich dann mit neuen Bildschirminhalten überlagert.
18
19
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Déclaration de conformité FCC.....................................................i
Recommandations pour la sécurité ................................................iii
Informations générales ....................................................................1
Vérification de la livraison de l'équipement ......................................2
Caractéristiques du moniteur............................................................3
INSTALLATION
Cable d’alimentation ........................................................................4
Commandes frontales ......................................................................5
Menu écran ......................................................................................6
MENU ÉCRAN
Description des menus ....................................................................7
RÉFÉRENCE
Mode économie d’énergie du moniteur ..........................................10
Table des fréquences......................................................................11
Connecteur VGA D-shell ................................................................12
Caractéristiques techniques............................................................13
Diagnostic d'erreurs........................................................................14
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Note:
Cet appareil a été testé et répond aux exigences pour appareils
numériques de la classe B selon la partie 15 des directives de FCC. Ces
exigences garantissent une protection appropriée contre les perturbations
de réception dans les zones d'habitation. L'appareil génère, utilise et
pourrait émettre des signaux situés dans la plage de fréquence de
radiodiffusion et de télévision. Des perturbations de réception peuvent
survenir si l'appareil n'est pas installé ou exploité conformément aux
instructions. Il ne peut toutefois pas être garanti qu'une installation
conforme empêche toute perturbation de réception. Si l'appareil
occasionne des perturbations de réception de radiodiffusion ou de
télévision, ce qui peut être vérifié aisément en mettant l'appareil
brièvement hors service, essayez de remédier à la perturbation par l'une
des mesures suivantes:
•
•
•
Modifiez l'orientation ou le lieu d'installation de l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
Branchez l'appareil sur un circuit interne d'alimentation différent de
celui de votre récepteur radio ou de télévision.
PRÉCAUTION:
Pour respecter les normes d'un dispositif informatique FCC de Classe B,
utilisez toujours le câble des signaux et le cordon d'alimentation blindés
fournis avec l'équipement.
MISE EN GARDE POUR L'UTILISATEUR:
La Federal Communications Commission fait remarquer que les
modifications de l'appareil non autorisées explicitement par le service
compétent peuvententraîner la suppression de l'autorisation d'
exploitation. Si nécessaire, l'utilisateur doit contacter le distributeur ou un
technicien de radio/télévision expérimenté qui pourra lui suggérer d'autres
recommandations. L'utilisateur peut trouver utile la publication « How to
Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems » de la Federal
Communications Commission. Cette publication peut être commandée au
Printing Office du gouvernement des E.-U., Washington, D.C., référence
004-000-00345-4.
i
RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
AVIS DE CONFORMITÉ DDC:
MANIPULATION
Cet appareil numérique ne dépasse pas les valeurs limites de la classe B
en matière d'émissions radioélectriques d'un appareil numérique, qui
figurent dans le règlement sur le matériel brouilleur du Canadian
Department of Communications.
En raison de son panneau de verre fragile, ce moniteur doit être
manipulé avec précaution et ne pas recevoir de coups. Ne touchez pas
à la zone d'affichage et ne passez pas dessus d'objet dur car le
panneau peut être facilement rayé.
NETTOYAGE
La zone d'affichage est très facile à rayer. N'utilisez pas de produits de
type cétogène comme l'acétone, de l'alcool éthylique, du toluène, de
l'acide éthylique ou du chlorure de méthyle pour nettoyer le panneau.
Ces produits risquent de détériorer le panneau pour toujours.
De l'eau, des produits pour laver les vitres ou des produits TFT
spéciaux sont sans danger. Faites attention que de l'eau ou des
produits huileux ne s'infiltrent pas à l'intérieur de l'écran, car avec le
temps le verre deviendrait taché et perdrait sa couleur. Evitez le contact
avec tous types de nourriture et ne touchez jamais la surface de l'écran
avec les doigts.
STOCKAGE
Gardez le moniteur dans un endroit sombre à l'abri du soleil et des
rayons ultraviolets (UV), car il se pourrait qu'apparaissent des bulles
d'air à l'intérieur du panneau de verre. Ne le gardez pas non plus à un
endroit où la température pourrait dépasser 60°C/ 140° F ou le taux
d'humidité être supérieur à 90%. Evitez la condensation.
ii
iii
RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ
INFORMATIONS GÉNÉRALES
PRÉCAUTION
Votre nouveau moniteur LCD utilise la toute dernière technologie des LCD
(écran à cristaux liquides) couleur, offrant un angle de visualisation plus
large et un taux de contraste supérieur lors de son utilisation avec les PC
IBM compatibles et les Apple Macintosh.
1. N'ouvrez aucun des éléments du boîtier du moniteur. Les pièces à
l'intérieur ne nécessitent pas d´être changées par l'utilisateur.
2. En cas de danger, débranchez le câble d'alimentation de la prise
secteur.
Votre nouveau moniteur LCD a beaucoup d'avantages : il n'est pas
sensible aux faisceaux hertziens ni à la lumière. Il est donc facilement
utilisable dans les bureaux, les ateliers, les laboratoires de recherche, etc.
3. Pour éviter les décharges électriques, débranchez le cordon d'
alimentation de l'adaptateur d'alimentation avant de connecter le
câble des signaux à l'ordinateur.
4. N'approchez pas de liquides ni de flammes de l'écran. Ne plongez
pas le moniteur dans de l'eau ou tout autre liquide. Ne l'utilisez pas
dans des endroits particulièrement chauds.
Votre nouveau moniteur LCD admet uniquement les entrées analogiques.
Votre nouveau moniteur LCD est de type VESA ou compatible et peut être
fixé au mur.
5. Manipulez le cordon d'alimentation avec précaution. Ne le coudez
pas et veillez à ne pas poser d'objets lourds sur ce cordon. N'utilisez
pas un cordon d'alimentation en mauvais état, car vous risqueriez de
provoquer des étincelles ou des décharges électriques. Pour
débrancher le cordon d'alimentation, tirez au niveau la prise et non
sur le câble lui-même.
Votre nouveau moniteur LCD n'émet pas de rayons X et ses radiations
magnétiques réduisent considérablement la fatigue oculaire. En outre, les
commandes d'écran sur le côté du panneau sont faciles et simples à
utiliser.
6. Les cristaux liquides du panneau de l'écran contiennent des
substances irritantes. Si le panneau est détérioré ou cassé, veillez à
ce que le liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la
bouche. Si c'était le cas, lavez à grande eau la zone affectée
pendant au moins 15 minutes, puis consultez un médecin.
Utilisez ces commandes pour régler l'écran à votre convenance.
Votre nouveau moniteur LCD est équipé d'un module TFT actif. Il
possède une résolution de 1280x 1024 pixels, un contraste élevé, un
angle de visualisation très ouvert et un contraste de 450:1 et un lumino-
sité de 260cd/m².
7. Si vous devez déplacer le moniteur, manipulez-le avec précaution.
Pour le soulever, saisissez le pied d'une main et l'écran LCD de l'
autre main.
8. Débranchez toujours le cordon d'alimentation avant de déplacer le
moniteur.
9. Ne séparez pas le panneau LCD de son support et ne l'utilisez pas
sans celui-ci.
10. Ne mettez pas le moniteur à l'horizontale quand il fonctionne.
iv
1
VÉRIFICATION DE LA LIVRAISON DE L'ÉQUIPEMENT
CARACTÉRISTIQUES DU MONITEUR
Avant de mettre en service votre moniteur, vérifiez que l'emballage con-
tient tous les éléments suivants :
* Prise en charge des signaux analogiques des PC IBM compatibles et
des Apple Macintosh (adaptateur optionnel)
* Prise en charge du DPMS pour le mode économie d'énergie du
moniteur
• Moniteur LCD TFT couleur
• Équipement :
1. Un cordon d'alimentation 2. Connecteur D-sub de 15 broches
* Prise en charge de DDC1/2B
* Commandes à l'écran : Réglage automatique, Contraste, Luminosité,
Réglage de la couleur, Informations, Réglage de l’image, Position H/V,
Taille H, Finesse, Séléction des langues, Avis de Résolution,
Position OSD, Interruption OSD, Rappel de mémoire.
* Ecran LCD (écran à cristaux liquides) couleur TFT (transistor à
couches minces) à matrice active utilisant des TFT de silicium amorphe
comme élément de commutation.
3. Guide d'installation
* Résolution : jusqu'à 1280 x 1024
* Espacement des points : 0,264 mm (l) x 0,264 mm (L)
* Fréquence de balayage : 30 à 80 kHz (H), 50 à 75 Hz (V).
* Alimentation universelle : 90 ~ 264 V ac
* Consommation électrique:
utilisation normale:
en attente:
en suspens:
inactif:
45 watts max.
2 watts max.
2 watts max.
2 watts max.
Le moniteur est équipé d'une alimentation électrique auto-
adaptable fonctionnant sous des tensions allant de 90 ~ 264 V ac
à 50/60Hz.
* Dimensions extérieures : 374 mm (L) x 366 mm (l) x 195 mm (h)
* Poids (net) : 4.6 kg
Vérifiez la tension du secteur puis enfichez le câble d'alimentation
dans une prise électrique.
2
3
COMMANDES FRONTALES
CABLE D'ALIMENTATION
Source d'alimentation:
Commandes frontales
1. Ce moniteur LCD est muni d'une alimentation universelle qui
permet le fonctionnement avec une tension de 90~264V CA
(Ne nécessite aucun réglage de l'utilisateur.)
2. Connectez le cordon d'alimentation CA à la prise d'entrée
d’alimentation “POWER IN” de votre moniteur LCD. Connectez
l’autre fin du cordon d’alimentation CA à une prise murale.
u Bouton Menu
v Bouton sélectionner
w Bouton sélectionner
x Bouton automatique
y Mode d’alimentation
z Bouton Power
uvwxyz
Description des commandes:
u
v
u
:
Affiche le menu de commandes d'écran.
Sélection du menu de commandes.
vw :
Déplace l'icône sélectionnée vers le bas et vers le haut
pour sélectionner une des commandes.
x
:
Abandonne les commandes à l'écran.
Fonction de 'mise au point automatique
w
(maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes).
u VESA FPMPMI (Wall Mount) compatible
v POWER IN
w Connecteur D-sub de 15 broches
4
5
MENU ÉCRAN
MENU DESCRIPTIONS
Ce moniteur LCD dispose d'icônes du menu écran (OSD - On-Screen
Display) pour que vous puissiez régler plus facilement les paramètres du
moniteur. Lorsqu'elles sont en surbrillance, les icônes indiquent la
fonction vous permettant d'identifier les commandes qui doivent être réglées.
M a i n M e n u
A u t o A d j u s t
C o n t r a s t / B r i g h t n e s s
C o l o r A d j u s t
I n f o r m a t i o n
I m a g e A d j u s t
S e t u p M e n u
Avant d'activer le menu OSD, vous pouvez, au moyen du bouton (2), rég-
ler automatiquement les dimensions et les positions horizontale et verti-
cale de l'affichage (appuyez sur le bouton pendant 2 secondes).
?
M e m o r y R e c a l l
Le menu OSD s'active automatiquement lorsque vous appuyez sur le
bouton Menu (1) au bas du moniteur. Le menu OSD reste au centre de
l'écran pendant que vous faites les réglages. Déplacez la surbrillance à
1 : E X I T
2 : S E L E C T
Main Menu
l'aide des boutons
ou
pour l'amener sur votre sélection. Un sous-
menu ou une commande apparaît avec une barre d'état. La barre d'état
indique le sens, selon les pré-réglages faits en usine, des réglages à
CONTRASTE
Cette commande permet de régler le
C o n t r a s t
effectuer. Réglez la commande à l'aide des boutons
ou
.
contraste des visualisations
l'écran.
à
1 : E X I T
2 :
B r i g h t n e s s
Le menu du contraste et de la luminosité peut aussi être réglé en
appuyant simplement sur les boutons ou
.
LUMINOSITÉ
Lorsque vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton (2) pour les
enregistrer et revenir au menu principal.
Cette commande permet de régler le
niveau de luminosité des
visualisations à l'écran.
B r i g h t n e s s
1 : E X I T
2 :
C o n t r a s t
RÉGLAGE DE LA COULEUR
C o l o r A d j u s t
Sélectionnez cette commande pour
rechercher la température de couleur
voulue.
9 3 0 0 K
6 5 0 0 K
U s e r C o l o r
1 : E X I T
2 : S E L E C T
6500° K
Sélectionnez cette température de couleur de 6500°K
x = 0.315, y = 0.333
9300° K
5400° K
Sélectionnez cette température de couleur de 9300°K
x = 0.281, y = 0.311
Sélectionnez cette température de couleur de 5400°K
6
7
MENU DESCRIPTIONS
MENU DESCRIPTIONS
INFORMATIONS
Information
Sélectionnez cette commande pour con-
firmer les informations de l'écran.
POSITION OSD
H.Frequency:
V.Frequency:
Pixel Clock:
Resolution:
79.99 kHz
Sélectionnez cette commande pour sélectionner le sens
de déplacement du menu OSD.
INTERRUPTION OSD
75.03 Hz
135.04 MHz
1280 x 1024
129040800001
miro TD570
Serial No:
Sélectionnez cette commande pour sélectionner le temps
Model Number:
(5, 15, 30 ou 60 secondes) de durée pour le menu OSD.
1:EXIT
RAPPEL DE MÉMOIRE
RÉGLAGE DE L’IMAGE
M e m o r y R e c a l l
Image Adjust
H./V.Position
H.Size
Fine Tune
Sharpness
1:EXIT
2:SELECT
POSITION H/V
Sélectionnez cette commande pour centrer l'image
horizontalement et verticalement sur l'écran.
TAILLE H
Sélectionnez cette commande pour augmenter ou diminuer
la largeur de l'image dans le sens horizontal de l'écran.
RÉGLAGE IMAGE
Sélectionnez cette commande pour régler l'image à
l'écran jusqu'à ce qu'elle soit au point, précise et nette
Sélectionnez cette commande pour régler la finesse.
FINESSE
CONFIGURATION
Setup Menu
Language Select
Resolution Notice
OSD Position
* Note:
Vous pouvez obtenir une qualité optimale d'une image plein écran provenant d'un
ordinateur. La fonction de 'mise au point automatique' peut ne pas fonc-tionner
correctement si la couleur de fond est foncée ou si l'image reçue ne remplit pas
l'écran (par ex., en mode texte DOS). Nous vous recommandons fortement
d'exécuter les fonctions 'niveau automatique' et 'mise au point automatique' pour
obtenir la meilleure qualité d'image après avoir déballé le moniteur ou après avoir
installé une carte graphique différente sur le PC.
OSD Time Out
1:EXIT
2:SELECT
SÉLÉCTION DES LANGUES
Sélectionnez cette commande pour choisir les langues.
AVIS DE RÉSOLUTION
8
9
TABLE DES FRÉQUENCES
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE DU MONITEUR
Le LCD est un écran multifréquence. Il fonctionne à des fréquences
horizontales de 30 à 80 kHz et à des fréquences verticales de 50 à 75 Hz.
Grâce à sa structure basée sur un microprocesseur, il dispose des
caractéristiques de synchronisation et de dimensionnement
automatiques. Ce moniteur possède 14 réglages préprogrammés qui sont
indiqués dans le tableau ci-après.
GESTION DE L'ALIMENTATION
L'alimentation de ce moniteur LCD comprend trois phases : allumé ou
hors commande (voyant vert), en attente (voyant orange), en suspens ou
inactif (voyant orange/vert clignotant). Dans les modes en attente, en
suspens ou inactif, tous les circuits du moniteur sont hors tension,
excepté le circuit de détection de tension insuffisante. Ce circuit permet
au moniteur de se réveiller lorsque vous bougez la souris ou que vous
appuyez sur une touche du clavier.
Ces modes préréglés couvrent la plupart des modes vidéo courants pris
en charge par les adaptateurs graphiques du marché. Mais la mise au
point des modes vidéo peut varier d'un adaptateur à un autre. Si vous
estimez néces-saire d'effectuer quelques petits réglages de l'écran
(comme les positions horizontale et verticale), vous trouverez les instruc-
tions correspondantes à la section 'Commandes frontales' de ce manuel.
Mode d'alimentation
Couleur du voyant
vert
Sous tension
(fonctionnement normal)
Si vous voulez utiliser un des modes de fréquences préréglés, consultez
le guide d'installation du fabricant de la carte graphique pour savoir
comment faire les modifications nécessaires. La carte graphique définit la
taux de rafraîchissement. La plupart des cartes graphiques disposent d'un
utilitaire logiciel ou d'interrupteurs DIP pour que vous puissiez changer la
fréquence de chaque résolution.
Hors commande
En attente
En suspens
Inactif
vert
orange
orange
orange
Résolution
Fréquence
Horloge
Preset
M1
Horizontale Verticale
Verticale
60.0Hz
70.0Hz
67.0Hz
75.0Hz
56.0Hz
60.0Hz
72.0Hz
75.0Hz
60.0Hz
70.0Hz
75.0Hz
60.0Hz
75.0Hz
74.5Hz
640
720
480
400
480
480
600
600
600
600
768
768
768
1024
1024
624
25.175MHz
28.322MHz
30.240MHz
31.500MHz
36.000MHz
40.000MHz
50.000MHz
49.500MHz
65.000MHz
75.000MHz
78.750MHz
108.000MHz
135.000MHz
57.280MHz
VGA M2
M3
640
M4
640
M5
800
SVGA M6
M7
800
800
M8
800
M9
1024
1024
1024
1280
1280
832
XGA M10
M11
SXGA M12
M13
M14
10
11
CONNECTEUR VGA D-SHELL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LCD
Type
écran TFT (transistor à film mince) de 17"
en diagonale, panneau à matrice active,
espacement entre pixel de 0,264 mm
Affectation des broches
Broche 1
Broche 2
Broche 3
Broche 4
Broche 5
Broche 6
Broche 7
Broche 8
Broche 9
Rouge
Filtre couleur bande R, V, B verticale
Couleurs
Surface du verre revêtement antireflets
Vert
jusqu’à 16.2 millions (6bit+dithering)
Bleu
Non affecté
masse
Angles de
visualisation
(CR>10)
Gouche/ Droit 70° / 70°
Vers le haut/bas 65° / 65°
masse
Taux de contraste Typ.
Luminance du blanc Typ.
Temps de réponse Typ.
450 : 1
masse
masse
260cd/m²
+5V pour DDC
Tr: 9ms; Tf: 16ms
Broche 10 Masse
Compatibilité
PC
IBM XT, AT, 386, 486, Pentium ou PS/2
et compatibles (de VGA à
1280 x 1024 @ 75 Hz NI.)
Broche 11 Non affecté
Broche 12 DDC SDA
Broche 13 Sync. horizontale
Broche 14 Sync. verticale
Broche 15 DDC SCL
Taux de
rafraîchissement
Max.
1280 x 1024 @ 75Hz NI
Connecteurs
Signal d’entrée D-sub à 15 broches
Prise type cc + 12V In
Note: Si les résolutions sont inférieures au nombre de pixels du panneau LCD, les
textes peuvent apparaître hachés ou en caractères gras. Ceci est normal avec
toutes les technologies d'écran plat actuelles lorsque vous visualisez des résolu-
tions non natives sur un plein écran (résolution inférieure à 1280 x 1024). Dans
les technologies d'écran plat, chaque point de l'écran est réellement un pixel ; lors-
que la résolution s'étend à tout l'écran, une interpolation de la résolution doit donc
être effectuée. Si la résolution interpolée n'est pas un multiple exact de la résolu-
tion native, l'interpolation mathématique peut faire apparaître quelques lignes plus
épaisses.
Puissance
Entrée
AC 90-264V 50-60Hz
Consommation 45 watts (max)
Surface d’affichage Max.
338 (H) x 270mm (V)
Fonctionnement
Température
Humidité
Altitude
32°F à 104°F (0°C à 40°C)
0% RH à 80% RH (sans condensation)
jusqu’à 10.000 feet
Conditions
de stocage
Température 32°F à 104°F (0°C à 40°C)
Humidité
0%RH à 90%RH (sans condensation)
374 (L) x 366 (I) x 195 (H)
4.6kg
Dimension
Poids
mm
Net
12
13
DIAGNOSTIC D'ERREURS
DIAGNOSTIC D'ERREURS
Pas d'alimentation.
Double image (fractionnée).
ü
Mettez l'interrupteur de mise sous tension sur 'On'. Le voyant de
ü
Assurez-vous que la carte graphique est réglée sur le mode non
mise sous tension doit s'allumer.
entrelacé.
ü
Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien enfiché dans la prise
d'alimentation et dans une prise du secteur.
Toute l'image se déplace verticalement.
ü
Vérifiez que les signaux d'entrée sont compatibles avec la gamme
des fréquences du moniteur LCD (maximum: VESA, MAC
1280 x 1024 à 75 Hz).
Le moniteur est sous tension mais il n'y a pas d'image à
l'écran.
ü
Vérifiez que le câble des signaux du moniteur est bien connecté au
port de la sortie vidéo à l'arrière de l'ordinateur.
Réglez la luminosité et le contraste.
ü
ü
Connectez bien le câble vidéo.
Essayez le miro moniteur avec une autre source d'alimentation.
ü
Les boutons des commandes ne fonctionnent pas.
L'image est instable et pas mise au point.
ü
N'appuyez que sur un bouton à la fois.
ü
Utilisez la 'mise au point automatique' pour un réglage automatique.
Si l'image est encore instable après l'exécution de la 'mise au point
auto-matique', réglez manuellement la 'phase' pour mettre l'image
au point.
ü
ü
Vérifiez si la résolution ou le taux de rafraîchissement de la
configuration Windows sont parmi les valeurs prises en charge
(voir les spécifications du mode).
Scintillements.
ü
La technologie TFT élimine tout scintillement, même à des taux de
rafraîchissement faibles.
ü
Consultez la 'Table des fréquences' dans ce manuel qui contient la
liste des taux de rafraîchissement et les valeurs des fréquences
avec les réglages recommandés pour le moniteur.
A propos du LCD
Couleurs fausses ou anormales.
ü
Si certaines couleurs (rouge, vert ou bleu) sont manquantes,
vérifiez que le câble vidéo est bien connecté. Des broches tordues
ou cassées sur le connecteur du câble peuvent provoquer une
mauvaise connexion.
Le LCD contient 3,932,160 transistors à film mince (TFT). Un petit
nombre de points manquants, sans couleur ou allumés est une
caractéristique intrinsèque de la technologie TFT LCD et n'est pas un
défaut du LCD. Si vous visualisez une image fixe pendant plus de 10
heures, cette image peut demeurer sur l'écran superposée à une autre
visualisation.
ü
ü
Connectez le moniteur à un autre ordinateur.
Vérifiez que la synchronisation ou les polarités de la carte
graphique correspondent aux spécifications du moniteur.
14
15
Spis treści
WSTĘP
Zgodność z normami bezpieczeństwa...................................................i
Zasady bezpiecznego użytkowania...................................................... ii
Informacje ogólne .................................................................................1
Zawartość opakowania .........................................................................2
Specyfikacja monitora...........................................................................3
PIERWSZE URUCHOMIENIE
Podłączenie monitora ...........................................................................4
Przyciski kontrolne................................................................................5
Wyświetlanie funkcji na ekranie (OSD)…………………………………..6
PRZYCISKI FUNKCJI OSD
Opis menu OSD....................................................................................7
OPIS PODSTAWOWYCH WŁAŚCIWOŚCI
Funkcje zarządzania poborem energii................................................10
Tabela ustawień fabrycznych...………………………………………….12
Opis pinów złącza kabla sygnałowego ...............................................13
Specyfikacja techniczna monitora miroTD590....................................14
Eliminacja podstawowych usterek eksploatacji monitora...................15
ZGODNOŚĆ Z NORMAMI BEZPIECZEŃSTWA
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Przed uruchomieniem monitora miroTD590 prosimy zapoznać się
z niniejszą instrukcją obsługi i korzystać z niej także w przyszłości.
Informacja:
Monitor miroTD590 został przetestowany na zgodność z normami
europejskimi i uzyskał znak bezpieczeństwa CE.
Normy zostały ustanowione w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony
przed zakłóceniami radiologicznymi w miejscu użytkowania sprzętu oraz
bezpiecznego użytkowania.
Monitor miroTD590 wykorzystuje energię elektryczną o częstotliwościach
radiowych i może tym samym emitować ją z pewną dopuszczalną
normami amplitudą. Jeżeli monitor nie zostanie zainstalowany i nie
będzie użytkowany zgodnie z zasadami opisanymi w tej instrukcji, może
spowodować powstanie zakłóceń w urządzeniach będących odbiornikami
energii o częstotliwościach radiowych. Jest również możliwe, że
w pewnych sytuacjach może wystąpić także wzajemne oddziaływane
monitora i sprzętu radiowego.
TRANSPORT
Ze względu na kruchość materiału, z którego wykonana jest matryca,
monitor należy transportować ostrożnie, nie narażając na uderzenia i
wstrząsy. Nigdy nie należy dotykać i pocierać monitora twardymi lub
ostrymi przedmiotami ponieważ może to spowodować zarysowanie.
CZYSZCZENIE
Przed czyszczeniem należy odłączyć monitor od źródła zasilania.
Płyta główna jest bardzo podatna na zarysowania. Do jej czyszczenia nie
należy także używać środków czyszczących na bazie ketonu (np.
aceton), alkoholu etylowego, toluenu, kwasu etylowego, chlorku metylu,
ponieważ mogą one spowodować trwałe uszkodzenia.
Jeżeli Państwa monitor spowoduje oddziaływanie na pracę urządzeń
radiowych lub telewizyjnych, prosimy zastosować jedną z metod
eliminacji zjawiska interferencji (wzajemnego oddziaływania) urządzeń:
Bezpiecznymi środkami czyszczącymi są woda, IPA (alkohol
izopropylowy) oraz heksan.
•
•
•
•
Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej odbiornika
(radiowego lub telewizyjnego)
Zwiększenie odległości pomiędzy monitorem i innym sprzętem
radio-elektronicznym
Podłączenie monitora do innego obwodu zasilającego niż ten,
z którego korzysta odbiornik radiowo-telewizyjny
Skonsultowanie się z dilerem sprzętu komputerowego lub
Nie należy dopuścić aby woda lub olej przedostały się do wnętrza
monitora ponieważ
przebarwienia na ekranie.
z
czasem może to spowodować plamy
i
Unikać poplamienia płyty głównej jedzeniem i dotykania jej palcami.
doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym
w
celu
PRZECHOWYWANIE
uzyskania pomocy
Monitor należy przechowywać w ciemnym miejscu, z daleka od światła
słonecznego i źródła promieniowania ultrafioletowego, ze względu
na możliwość tworzenia się pęcherzyków powietrza wewnątrz szklanego
panelu.
Nie należy przechowywać wyświetlacza w temperaturze powyżej
40*C/104*F oraz przy wilgotności powietrza powyżej 90%. Unikać
kondensacji.
UWAGA:
W celu spełnienia norm dotyczących radiacji, zawsze należy stosować
fabryczny kabel sygnałowy dostarczany w oryginalnym zestawie
z monitorem.
i
ii
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
INFORMACJE OGÓLNE
1. Nie należy otwierać obudowy monitora. Wewnątrz nie znajdują się
żadne elementy regulacyjne dostępne dla użytkownika.
2. W przypadku zagrożenia, należy natychmiast odłączyć przewód
zasilający zasilacza od sieci.
Monitor miroTD590 został zaprojektowany tak, aby spełniać warunki
kompatybilnego użytkowania we wszystkich ustawieniach zgodnych
ze specyfikacją dla 19 calowych monitorów LCD, zarówno dla środowiska
użytkowników PC, jak i Apple Macintosh.
3. Przed podłączeniem kabla sygnałowego do komputera, należy
odłączyć kabel zasilający w celu uniknięcia przeciążenia prądowego.
4. Monitor należy chronić przed zawilgoceniem, zalaniem i ogniem. Nie
wolno zanurzać monitora w żadnej cieczy lub płynie. Nie należy
używać monitora w zbyt mocno nagrzanych pomieszczeniach. Nigdy
nie należy wystawiać monitora na działanie deszczu lub nadmiernej
wilgoci, ponieważ może to grozić zwarciem elektrycznym, porażeniem
lub pożarem.
5. Kabel zasilający powinien być podłączany delikatnie i z należytą
starannnością. Nie wolno zginać kabla ani stawiać na nim ciężkich
przedmiotów. Nie należy używać uszkodzonego kabla zasilającego,
ponieważ może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub
pożar. Przy odłączaniu kabla od sieci zasilającej, należy zawsze
trzymać w ręku wtyczkę, a nie kabel.
Monitor miroTD590 posiada cały szereg zalet: jest całkowicie bezpieczny
pod względem emisji fal elektromagnetycznych i światła, pozbawiony
zniekształceń i rozmycia obrazu co sprawia, że jest niezwykle przydatny
w administracji, pracy w biurze, biznesie, transporcie.
Monitor miroTD590 nie emituje nawet najmniejszego promieniowania
o częstotliwościach rentgenowskich, a emisja pola magnetycznego jest
na tyle znikoma, że nie stwarza najmniejszego zagrożenia dla wzroku.
Monitor miroTD590 posiada tylko wejście analogowe sygnału.
Monitor miroTD590 posiada interfejs przyjazny użytkownikowi – łatwe i
precyzyjne menu funkcji wyświetlane na ekranie za pomocą 4 przycisków
(funkcja OSD). Za pomocą tej funkcji można ustawiać parametry
dostosowując je do indywidualnych preferencji użytkownika. Monitor
TD590 ma także elegancki i nowoczesny wygląd.
6. Ciekłe kryształy wykorzystane do produkcji matrycy monitora
miroTD590 zawierają szereg potencjalnie szkodliwych dla zdrowia
składników. W przypadku mechaniczego uszkodzenia matrycy należy
chronić skórę, oczy oraz usta przed płynem mogącym wyciekać
z matrycy ekranu. Gdyby jednak doszło do kontaktu ciekłego kryształu
Monitor miroTD590 wykonany jest w technologii aktywnej matrycy TFT,
jego rozdzielczość wynosi 1280 x 1024, ma wysoki kontrast i luminację,
oraz szybki czas reakcji plamki.
z
ciałem, podrażnioną powierzchnię ciała należy przemywać
pod bieżącą wodą przez co najmniej 15 minut oraz natychmiast
skontaktować się z lekarzem.
7. Monitor miroTD590 należy przemieszczać lub przenosić bardzo
ostrożnie. W trakcie przenoszenia, jedną ręką należy trzymać
podstawkę monitora, a drugą obudowę matrycy LCD.
8. Należy
zawsze
odłączyć
monitor
od
źródła
zasilania
przed przeniesieniem monitora w inne miejsce.
9. Nie należy używać monitora miroTD590 kładąc go poziomo
na powierzchni np. blatu biurka lub stołu.
iii
1
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
SPECYFIKACJA MONITORA
Przed przystąpieniem do eksploatacji monitora, prosimy o sprawdzenie
czy wszystkie elementy znajdują się w kartonie zbiorczym:
•
•
•
Kompatybilny ze standardem analogowych sygnałów video
zarówno PC, jak też Apple Macintosh
Kompatybilny ze standardami VESA Display Data Chanel (DDC)
1/2B
Mikroprocesorowy system OSD pozwalający na regulację
następujących funkcji: automatyczne ustawianie parametrów
ekranu, kontrast, jasność, regulacja kolorów, położenie obrazu
w pionie i w poziomie, wysokość obrazu, precyzyjne dostrojenie,
ostrość, położenie OSD, język OSD, szybkie wyjście
z wyświetlania funkcji OSD
•
•
19 calowy kolorowy monitor LCD miroTD590
Akcesoria:
1. sieciowy kabel zasilający.
2. 15 pinowy/złączowy kabel sygnałowy typu D-SUB
•
Zastosowany kolorowy ekran ciekłokrystaliczny
aktywnej matrycy TFT (tranzystorów cienkowarstwowych
na bazie amorficznego krzemu)
w
postaci
•
•
Częstotliwości skanowania dla wejścia analogowego: 30kHz –
80kHz (pozioma); 50Hz – 75Hz (pionowa)
Kompatybilny ze standardami IBM VGA, extended VGA, super
VGA, standardami IBM XGA oraz standardami rozdzielczości
VEGA
3. Niniejsza instrukcja obsługi
•
•
•
Rozdzielczość: do 1280 x 1024
Plamka: 0.294 mm (H) x 0.294 mm (W)
Uniwersalny
zasilacz
prądu
zmiennego
pozwalający
na podłączenie do sieci zasilającej o wartości napięć od 90V
do 264V
•
Pobór mocy: poniżej 55W (w trakcie normalnej pracy), 2W
(w trybie Stand-by) oraz poniżej 2W w stanie wyłączonym (Off)
Wymiary zewnętrze: 418 mm(W) x 412.5 mm(H) x 178.5 mm(D)
Waga (netto): 5.6kg
Dwa wbudowane głośniki
Jack wejścia na słuchawki
•
•
•
•
UWAGA: jeżeli którykolwiek z wymienionych elementów zaginął lub uległ
uszkodzeniu, prosimy skontaktować się z Państwa sprzedawcą. Należy
zachować karton oraz pozostałe elementy opakowania na wypadek
konieczności dalszego transportu.
3
2
PODŁĄCZENIE MONITORA
PRZYCISKI KONTROLNE
Aby podłączyć monitor miroTD590, należy wykonać następujące
czynności:
Przyciski na panelu czołowym monitora
1. Przed podłączeniem kabli monitora należy upewnić się, że
wyłączone są zarówno monitor, jak i komputer.
przycisk MENU(1)
przycisk WYBIERZ (SELECT)
przycisk WYBIERZ (SELECT)
przycisk AUTO (2)
wskaźnik zasilania (3)
włącznik zasilania (4)
2. Prosimy podłączyć końcówkę 15 pinowego kabla sygnałowego
do analogowego wejścia video monitora oraz do wejścia video
karty graficznej komputera. W przypadku komputerów Apple
Macintosh może być wymagana specjalna przejściówka. Należy
dokręcić dwie śrubki wzmacniające połączenie końcówki kabla i
złącza karty graficznej oraz monitora miroTD590.
3. Podłączyć sieciowy kabel zasilający do monitora miroTD590 oraz
do gniazdka w ścianie.
4. Włączyć komputer a następnie monitor miroTD590.
Opis przycisków:
1.: przycisk MENU
Służy do włączenia menu oraz aktywacji podświetlanych pozycji.
przyciski WYBIERZ (SELECT)
Służą do wyboru pożądanych pozycji w menu OSD oraz zwiększania lub
zmniejszania natężenia wybranych parametrów
2.: przycisk AUTO
Naciśnięcie przycisku AUTO przez 2 sekundy powoduje dostrojenie
obrazu do najlepszych ustawień VEGA.
Aby mieć pewność, że obraz będzie ustawiony optymalnie należy
nacisnąć ten przycisk przez 2 sekundy.
1. zgodny ze standardem VESA (możliwość montażu na ścianie
zestaw montażowy sprzedawany oddzielnie)
2. gniazdo wtyczkowe
W niektórych przypadkach obraz może wymagać dalszego dostrojenia.
3. kabel sygnałowy
3.: wskaźnik zasilania (LED)
Podczas normalnego trybu pracy dioda świeci na zielono, kiedy monitor
jest w stanie uśpienia (OFF) dioda świeci na pomarańczowo, w czasie
pracy w trybie „saving mode” dioda miga na pomarańczowo.
4.: włącznik zasilania
Służy do włączania i wyłączania monitora
4
5
WYŚWIETLANIE FUNKCJI NA EKRANIE (OSD)
OPIS MENU OSD
Monitor miroTD590 posiada opcję wyświetlania menu funkcji na ekranie
(OSD). Ikony funkcji OSD zostały zaprojektowane tak, aby ułatwić
użytkownikowi ustawianie odpowiednich parametrów obrazu. Gdy dana
ikona jest podświetlona, oznacza to, że odpowiednia funkcja może być
regulowana przez użytkownika.
Przed aktywowaniem funkcji OSD, proponujemy automatyczne
ustawienie wielkości obrazu oraz jego poziomego i pionowego położenia
za pomocą przycisku AUTO (przycisk 2). Przycisk należy nacisnąć na 2
sekundy.
menu główne ekranu
Menu funkcji OSD wyświetla się i aktywuje automatycznie po naciśnięciu
przycisku 1 (MENU) na panelu czołowym monitora. Menu OSD pozostaje
wyświetlone tak długo, jak jest to konieczne do przeprowadzenia
Contrast (Kontrast)
Regulacja intensywności obrazu w stosunku do tła.
niezbędnych ustawień. Należy wykorzystywać przyciski
i
do przemieszczania podświetlenia ikon odpowiadających zmienianym
parametrom obrazu. Naciśnięcie przycisku AUTO (przycisk 2) powoduje
ukazanie się podmenu obok menu głównego. Nacisnąć przycisk MENU
(przycisk 1) i ponownie zwolnić, aby uaktywnić dostrajany parametr. Aby
ustawić pożądane natężenie wybranego parametru należy posługiwać się
przyciskami WYBIERZ (SELECT)
Brightness (Jasność)
Regulacja poziomu jasności obrazu wraz z tłem.
Color Adjust (Ustawienia koloru)
Ustawienie pożądanej temperatury kolorów (przewijanie za pomocą
przycisków)
Po ustawieniu parametrów obrazu należy nacisnąć przycisk MENU
(przycisk 1), aby zachować ustawienia. Aby powrócić do menu głównego
wybrać ikonę WYJŚCIE (EXIT) i nacisnąć przycisk MENU (przycisk 1).
Jednoczesne naciśnięcie obu przycisków WYBIERZ (SELECT)
spowoduje przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych Kontrastu i
Jasności.
Naciśnięcie przycisków WYBIERZ (SELECT)
gdy funkcja OSD
jest nieaktywna spowoduje pojawienie się menu Jasność/Kontrast.
6500*K ustawia temperaturę koloru obrazu na 6500*K (x=0.315, y=0.333)
9300*K ustawia temperaturę koloru obrazu na 9300*K (x=0.281, y=0.311)
5400*K ustawia temperaturę koloru obrazu na 5400*K
6
7
OPIS MENU OSD
OPIS MENU OSD
Information (Informacja)
OSD Position (położenie OSD)
Wyświetla informacje o poziomej i pionowej
Wyśrodkowuje obraz w pionie i poziomie ekranu.
częstotliwości,
sygnałowego,
częstotliwości
rozdzielczości,
procesora
numerze
OSD Timeout (wygaśnięcie OSD)
Ustawia czas wyświetlania menu OSD na ekranie.
modelu oraz numerze seryjnym.
Memory recall (przywołanie pamięci)
Przywraca domyślne ustawienia fabryczne
zegara, pionowego i poziomego położenia, fazy sygnału, kontrastu,
jasności, temperatury koloru, pozycji koloru, wygaszania OSD i ostrości.
Image Adjust (Ustawienia obrazu)
Regulacja
ogniskowania,
ostrości
i
wyrazistości obrazu przy użyciu przycisków
WYBIERZ (SELECT)
Audio Menu (Menu dźwięku)
H/V Position (położenie pionowe i poziome)
Wyśrodkowanie obrazu w pionie i poziomie
Horizontal Size (wymiar w poziomie)
Zmniejsza i rozciąga obraz w poziomie (wypełnianie ekranu)
Fine Tune (precyzyjne dostrojenie)
Precyzyjne dostrojenie parametrów obrazu przez zmianę
częstotliwości zegara
Dźwięk:
-
służy do ustawień wyjścia na mikrofon lub słuchawki
Wyciszenie:
-
służy do wyciszenia i przywracania dźwięku
Sharpness (ostrość)
Regulacja ostrości
Set up menu (menu ustawień)
Umożliwia wybór miejsca na ekranie,
w którym ma pojawić się menu OSD
* Informacja:
Language Select (język menu OSD)
Można uzyskać obraz o najwyższej jakości na pełnym wymiarze ekranu w czasie pracy
komputera. Funkcja AUTO może jednak nie działać właściwie w przypadku ciemnego tła lub
gdy wyświetlany obraz nie wypełnia całego ekranu (np. DOS text mode).
Pozwala wybrać język menu OSD.
Resolution Notice (informacja o rozdzielczosci)
System OSD poinformuje o tym, że najlepsza jakość obrazu
będzie uzyskana przy przejściu do rozdzielczości 1280 x 1024.
W
celu uzyskania obrazu najwyższej jakości zalecamy użycie funkcji AUTO
po wypakowaniu monitora lub podczas instalacji innej karty VGA lub PC.
8
9
FUNKCJE ZARZĄDZANIA POBOREM ENERGII
PARAMETRY ODŚWIEŻANIA EKRANU
Wskaźnik LED (dioda)
Monitor miroTD590 jest 19” monitorem LCD funkcjonującym
przy wykorzystaniu wielu trybów częstotliwości odświeżania ekranu.
Działa on w zakresie częstotliwości poziomych od 30kHz do 80kHz, oraz
częstotliwości pionowych od 50Hz do 75Hz. Dzięki układom
mikroprocesorowym umożliwia automatyczną synchronizację oraz
automatyczne dostosowanie rozdzielczości. Monitor oferuje 14 ustawień
fabrycznych o parametrach podanych w tabeli na stronie 12.
Ustawienia fabryczne monitora odpowiadają większości przypadków
ustawień parametrów sygnałów video stosowanych kart graficznych.
Jednak w poszczególnych przypadkach sygnały video kart graficznych
mogą się w praktyce nieznacznie różnić. Jeżeli uznają Państwo, że
niezbędne jest nieznaczne dostosowanie obrazu do Państwa oczekiwań
(np. położenie obrazu w pionie lub poziomie), prosimy o skorzystanie
z odpowiednich rozdziałów niniejszej instrukcji obsługi.
Funkcja zarządzania energią monitora miroTD590 pozwala na uzyskanie
dwóch stanów poboru mocy:
- monitor jest w stanie działania (ON) lub, gdy przekroczona została
amplituda sygnału video (Out Of Range) – wówczas dioda świeci kolorem
zielonym
- monitor jest w stanie uśpienia (OFF) – wówczas dioda świeci kolorem
pomarańczowym.
W stanie uśpienia (OFF) wszystkie obwody monitora są wyłączone,
poza pobierającym nieznaczną moc układem detekcji napięcia
zasilającego (zgodność ze standardem VESA). Układ ten utrzymuje
monitor w stanie gotowości do natychmiastowego normalnego działania
w przypadku, kiedy poruszymy myszą lub naciśniemy dowolny klawisz
klawiatury podłączonego komputera.
Jeżeli będą chcieli Państwo skorzystać
z
jednego
z
ustawień
Pobór mocy Synchr. H
Synchr. V
Działa
Działa
Video
Aktywne
Aktywne
Kolor diody
Zielony
Zielony
fabrycznych, prosimy skorzystać z instrukcji instalacji karty graficznej.
Większość kart graficznych pozwala na wybór i zmianę odświeżania
w zależności od wybranej rozdzielczości obrazu.
Normal
Out Of
Range
Off
Działa
Działa
Działa
Nie działa
Działa
Nie działa
Martwe
Martwe
Martwe
Pomarańczowy
Pomarańczowy
Pomarańczowy
Off
Off
Nie działa
Nie działa
10
11
TABELA USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
OPIS PINÓW ZŁĄCZA KABLA SYGNAŁOWEGO
Złącze VGA
Rozdzielczość
Częstotliwość
Pionowa
Ustawienie
M1
Pozioma Pionowa Zegara
640
720
480
400
480
480
600
600
600
600
768
768
768
1024
1024
624
25.175MHz 60.0Hz
28.322MHz 70.0Hz
30.240MHz 67.0Hz
31.500MHz 75.0Hz
36.000MHz 56.0Hz
40.000MHz 60.0Hz
50.000MHz 72.0Hz
49.500MHz 75.0Hz
65.000MHz 60.0Hz
75.000MHz 70.0Hz
78.750MHz 75.0Hz
108.000MHz 60.0Hz
135.000MHz 75.0Hz
57.280MHz 74.5Hz
M2
VGA
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Pin 6
Pin 7
Pin 8
Pin 9
Pin 10
Pin 11
Pin 12
Pin 13
Pin 14
Pin 15
Czerwony
Zielony
Niebieski
NC
VGA DET
masa
masa
masa
+5V
masa
NC
M3
640
M4
M5
640
800
M6
SVGA
800
M7
800
M8
M9
800
1024
1024
1024
1280
1280
832
XGA
M10
M11
M12
M13
M14
DDC SDA
Synch. pozioma
Synch. pionowa
DDC SCL
SXGA
Uwaga!
W przypadku korzystania z komputera Macintosh TM może być wymagana specjalna
przejściówka Macintosh.
Uwaga: W przypadku zastosowania rozdzielczości niższych niż tzw. natywne (wynikające
z naturalnej budowy matrycy LCD monitora 19 calowego), tekst wyświetlany na ekranie
może okazać się nie tak ostry i jednorodny, jak w przypadku zalecanej, maksymalnej
rozdzielczości 1280x1024, kiedy każdy wyświetlany punkt odpowiada dokładnie jednemu
pikselowi matrycy. W przypadku rozdzielczości innych niż natywna, powstający obraz jest
wynikiem pewnej interpolacji rozdzielczości, zakładającej nakładanie sąsiednich świecących
pikseli.
12
13
ELIMINACJA PODSTAWOWYCH USTEREK EKSPLOATACJI MONITORA
SPECYFIKACJA TECHNICZNA MONITORA
Typ
19” przekątna ekranu, matryca
Jeżeli Państwa monitor miroTD590 nie działa prawidłowo, prosimy
o zapoznanie się z poniższymi sposobami szybkiego usuwania
najczęściej występujących usterek. Jeżeli problemu nie można usunąć za
pomocą jednego z opisanych sposobów, prosimy o skontaktowanie się
z dilerem lub autoryzowanym serwisem.
aktywna TFT, plamka 0.294mm
R, G, B Interfejs analogowy
Do 16.7 mln
Monitor LCD
Filtr kolorów
Kolory
Powierzchnia Pokrycie antyodblaskowe
Brak zasilania
85º/85º
85º/85º
Lewo/Prawo
Góra/Dół
9
Nacisnąć przycisk zasilania. Powinna zapalić się dioda
sygnalizacyjna zasilania.
Kąt widzenia
9
Sprawdzić, czy kabel zasilający jest prawidłowo podłączony
zarówno do gniazdka sieciowego, jak i do monitora.
Kontrast
Jasność
Typ.
Typ.
Typ.
500:1
250cd/m²
10ms + 15 ms
IBM XT, AT, 386, 486, Pentium
lub PS/2 i inne odpowiednie
(dla sygnału VGA do
Czas reakcji
Zasilanie jest włączone, ale nie ma obrazu
9
Upewnić się, że kabel sygnałowy jest dokładnie dołączony
do wyjścia karty graficznej w komputerze.
Ewentualnie ustawić właściwy poziom jasności i kontrastu.
Kompatybilność
PC
9
1280x1024@85Hz NI)
Odświeżanie ekranu
Obraz jest niestabilny i/lub nieostry
Max.
1280x1024@75Hz
(maksymalne)
9
Należy wykorzystać funkcję AUTO do automatycznego
dostrojenia parametrów obrazu. Jeśli po autodostrojeniu obraz
jest nadal niestabilny należy ustawić „FAZĘ” ręcznie.
15 pinowe D-SUB
Jack wejścia na słuchawki
Sygnał
wejściowy
Złącza
9
Sprawdzić, czy rozdzielczość oraz odświeżanie ekranu mieszczą
się w zakresie dopuszczanych wartości (zgodnie ze specyfikacją).
Prąd
Pobór mocy
Zmienny 90-264V, 50-60Hz
W45 (maksymalnie)
Zasilanie
Migotanie obrazu
9
9
9
Moc źródła zasilania może być zbyt mała. Należy spróbować
Powierzchnia ekranu Max.
378mm (H) x 303mm (V)
podłączyć monitor miroTD590 do innego gniazdka sieciowego.
Jeżeli jest używana listwa zabezpieczająca należy sprawdzić, czy
nie jest do niej podłączona zbyt duża liczba urządzeń.
Sprawdzić, czy zastosowana częstotliwość odświeżania ekranu
odpowiada wartościom rekomendowanym dla monitora
miroTD590 wg specyfikacji.
Temperatura 0 – 40 oC
Warunki pracy
Wilgotność
Wysokość
20% – 90% (nie skondensowana)
Do 3000 m
Temperatura -20 oC – 50 oC
Warunki przechowania
Wilgotność
5% – 90 % (nie skondensowana)
Wymiary
Waga
mm
418 (W) x 412.5 (H) x 178.5 (D)
5.6 kg
Netto
14
15
ELIMINACJA PODSTAWOWYCH USTEREK EKSPLOATACJI MONITORA
Nieprawidłowe barwy
9
Jeśli brakuje któregoś z podstawowych kolorów (czerwony,
zielony, niebieski), należy sprawdzić czy kabel sygnałowy jest
prawidłowo podłączony. Zbyt luźne umocowanie kabla może
powodować złe połączenie.
9
9
Podłączyć monitor miroTD590 do innego komputera.
Sprawdzić czy układ synchronizacji karty graficznej jest właściwy
(albo czy polaryzacje synchronizacji są prawidłowe).
Podwójny (podzielony) obraz na ekranie
9
Sprawdzić, czy w ustawieniach karty graficznej nie zastosowano
trybu z przeplotem.
Obraz przesuwa się (przewija) poziomo
9
Należy sprawdzić, czy wejściowy sygnał video mieści się
w zakresie dopuszczalnych dla 19” monitora LCD wartości
częstotliwości (maksimum: VESA, MAC 1280 x 1024 @ 75Hz)
9
9
Ewentualnie
z komputerem.
sprawdzić
połączenie
kabla
sygnałowego
Podłączyć monitor miroTD590 do innego gniazdka sieciowego.
Nie działają przyciski kontrolne
Nie należy naciskać jednocześnie kilku przycisków kontrolnych.
9
16
17
Copyright bei miro Displays GmbH © 2004
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte sind
vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche
Zustimmung des Herstellers vervielfältigt, übertragen, transkribiert oder
in eine andere Sprache übersetzt werden.
|