Miro Displays P17F86i User Manual

miro P17F86i Manual  
miro Displays GmbH  
·
TRIFORUM  
·
Haus A1  
·
Frankfurter Str. 233  
·
D-63263 Neu-Isenburg  
·
Tel.0180-5 22 35 26 (0,24 DM/Min)  
·
Fax 06102-3667-77 e-mail:[email protected]  
·
FCC COMPLIANCE STATEMENT  
Note:  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a  
Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits  
are designed to provide reasonable protection against radio frequency  
interference in a residential installation. This equipment generates, uses  
and can radiate radio frequency energy. If not installed and used in  
accordance with the instructions, it may cause interference to radio com-  
munications. However, there is no guarantee that interference will not  
occur in a particular installation. If this equipment does cause interferen-  
ce to radio or television reception (this can be determined by turning this  
equipment off and on), the user is encouraged to try to correct the inter-  
ference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to  
which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
CAUTION:  
To comply within the limits for an FCC Class B computing device, always  
use the shielded signal cord supplied with this unit.  
CAUTION TO THE USER:  
The Federal Communications Commission warns that changes or modifi-  
cations to the unit not expressly approved by the party responsible for  
compliance could void the user’s authority to operate the equipment. If  
necessary, the user should contact the dealer or an experienced  
radio/television technician for additional suggestions. The user may find  
the Federal Communications Commission booklet, How to Identify and  
Resolve Radio-TV Interference Problems, helpful. This booklet is  
available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.,  
Stock No. 004-000-00345-4.  
NOTICE OF COMPLIANCE WITH CANADIAN  
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT  
REGULATIONS  
i
SAFETY INSTRUCTIONS  
FCC COMPLIANCE STATEMENT  
1. Read these instructions. Save these instructions for later use.  
2. Follow all warnings and instructions marked on the product.  
DDC COMPLIANCE NOTICE:  
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise  
emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference  
Regulations of the Canadian Department of Communications.  
3. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not  
use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for  
cleaning.  
4. Do not use this product near water.  
5. Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The  
product may fall, causing serious damage to the product.  
6. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are  
provided for ventilation;to ensure reliable operation of the product  
and to protect it from overheating, these openings must not be  
blocked or covered. The openings should never be blocked by  
placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This  
product should never be placed near or over a radiator or heat  
register, or in a built in installation unless proper ventilation is provided.  
7. This product should be operated from the type of power indicated  
on the marking label. If you are not sure of the type of power  
available, consult your dealer or local power company.  
8. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this  
product where persons will walk on the cord.  
9. If an extension cord is used with this product, make sure that the total  
of the ampere ratings on the products plugged into the extension  
cord does not exceed the extension cord ampere rating. Also make  
sure that the total of all products plugged into the wall outlet does not  
exceed 15 amperes.  
10. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots  
as they may touch dangerous voltage points or short out parts that  
could result in a risk of fire or electric shock. Never spill liquid of any  
kind on the product.  
ii  
iii  
SAFETY INSTRUCTIONS  
GENERAL INFORMATION  
11. Do not attempt to service this product yourself, as opening or  
removing covers may expose you to dangerous voltage points or  
other risks. Refer all servicing to service personnel.  
Congratulations on selecting this high resolution multi-scan color monitor.  
This high performance display contains the latest technology of Flat  
screen design and micro-processor control. This monitor has been equip-  
ped with both automatic and manual adjustments.  
12. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to  
qualified service personnel under the following conditions:  
The automatic controls are factory preset and feature automatic factory  
frequency scanning.  
a. When the power cord or plug is damaged or frayed.  
b. If liquid has been spilled into the product.  
c. If the product has been exposed to rain or water.  
d. If the product does not operate normally when the operating  
instructions are followed. Adjust only those controls that are  
covered by the operating instructions since improper adjustment  
of other controls may result in damage and will often require  
extensive work by a qualified technician to restore the product to  
normal operation.  
The manual controls feature use digital adjustments to personalize the  
display in various applications.  
The ergonomic characteristics of the antiglare flat screen, high refresh  
rates, and tilt swivel base allow comfortable usage when operating for a  
long period of time in high resolutions.  
This operating manual describes the functions and features in more detail  
so that you may obtain the maximum performance of your monitor.  
e. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.  
13. Use only the proper type of power supply cord set (provided in your  
manual accessories box) for this unit. It should be a detachable  
type: UL listed/CSA certified, type SVT/SJT, rated as 10A  
125V minimum, VDE approved or its equivalent.  
14. The Socket-Outlet is to be installed near the equipment and is  
easily accessible.  
iv  
1
MONITOR FEATURES  
EQUIPMENT CHECKLIST  
Before operating your display, please check to make sure that all of the  
items listed are present in your package:  
• Multi-scanning at horizontal frequencies of 30 kHz to 86 kHz,  
vertical frequencies of 50 Hz to 160 Hz  
• 17 inch (16" viewable) CRT-Monitor with FlaTTop picture tube (Pure Flat)  
• 0.25mm Dot Pitch  
• 17” Color Monitor (With 15-pin D-SUB cable)  
• Accessory Box:  
1. AC Power Cord  
2. This manual  
• Microprocessor-based design with digital controls  
• Windows® Plug & Play (DDC1/2B)  
• 11 Preset modes  
• Overscan capability for increased viewable area  
• Compatible with standard IBM VGA, extended VGA, Super VGA,  
IBM XGA, XGA/2, as well as all VESA® ergonomic standards  
• Compatible with Apple® Macintosh™ up to 1280 x 1024 @ 75 Hz  
Note : If any item(s) are missing or damaged, contact your dealer  
immediately.  
• Universal power supply  
• VESA® Display Power Management Signaling (DPMSTM) compatible  
Remove the monitor from its shipping carton (see figure 1).  
Save the carton and packaging materials in case you need to relocate the monitor.  
figure 1  
2
3
INSTALLATION  
INSTALLATION  
SWIVEL BASE  
Follow these steps to install the monitor  
1. Switch the power off to both your monitor and computer. The  
location of the power switch is on the lower right hand corner  
of the monitor.  
To attach the swivel base to the monitor, do the following:  
1. Carefully turn the monitor on its side or upside down. (see figure 2)  
2. Locate the cavities at the bottom front of the monitor.  
2. Connect the 15 pin signal cable to the your computer. Lock both  
screws to ensure grounding.  
3. Insert the pegs on the swivel base into these cavities.  
Push firmly toward the front (CRT direction) of the main unit  
until the latch at the bottom of the monitor clicks shut. This  
locks the swivel base into place.  
3. Connect the female end of the power cable to the power input on the  
back of the monitor. Next, plug the male cable to the wall outlet for  
power. The adapter may be required for certain Apple Macintosh  
computers. Tighten the two screws on the cable connector.  
4. To remove the swivel base, use your thumb to push the latch to  
disconnect the latch properly, push down firmly and pull the  
base against the main unit. The base removes from the  
attached position.  
To power input of monitor.  
figure 3  
4. Switch ON the power to both your color monitor and computer.  
5. The tilt-swivel base can be adjusted for your maximum viewing comfort.  
figure 2  
figure 4  
Note:  
Due to the sensitivity of this monitor to earth's magnetic field, you may  
experience minor irregularities in the display if you swivel the monitor through  
more than 90° while the monitor is ON. If such behavior occurs, please turn  
the monitor OFF and ON again. The display should return to normal.  
4
5
CONTROL BUTTONS  
OSD-MENU DESCRIPTIONS  
The digital control panel is located at the bottom of your color monitor.  
If you are not satisfied with the factory settings, use these controls to  
program those you prefer in each resolution. Then, these adjusted set-  
tings are kept in memory even if you change resolution or turn off the  
monitor.  
BUTTON DESCRIPTION:  
Power ON/OFF button  
Use this button to turn the monitor on and off.  
Power Indicator  
This light glows green during normal operation and glows  
orange during power off. Glows orange and flash during  
power saving mode.  
Main Menu  
Menu  
Menu button  
CONTRAST  
To push menu button turns on the menu, and it activates the  
items you highlight.  
Adjusts the black level of the display.  
Select button  
BRIGHTNESS  
Use this button to move up and down the OSD selection menu  
and adjust the attribute of the monitor while in OSD mode.  
Adjusts the luminosity level of the display  
H-POSITION (HORIZONTAL POSITION)  
The OSD menu activates automatically when you press the  
Menu button on the front of the monitor. The OSD remains centered on  
the screen while you make your adjustments. Use either the  
Select this control to center the image horizontally on the screen.  
V-POSITION (VERTICAL POSITION)  
or  
select button to move the highlight to your selection. Pressing  
Select this control to center the image vertically on the screen.  
menu button the submenu will appear nearby main menu. The status bar  
indicates in which direction, from the factory preset, which adjustments  
H-SIZE (HORIZONTAL SIZE)  
are being made. Use the  
or  
select button to adjust the control.  
Select this control to expand or decrease the image width to  
horizontally fill the screen.  
When you have finished making adjustments, press the menu button to  
save settings and exit back to main menu.  
V-SIZE (VERTICAL SIZE)  
Select this control to adjust the image height to vertically fill the screen.  
ROTATION  
Rotates the image until the sides of the image are parallel to the edge  
of the bezel.  
6
7
OSD-MENU DESCRIPTIONS  
OSD-MENU DESCRIPTIONS  
COLOR SELECT  
PINCUSHION  
This control adjusts the color temperature of the screen image.  
Select this control to straighten the sides of the image by pulling them  
9300°K and 6500°K are preset by factory. You can not do adjustment.  
in opposing directions.  
9300°K : Which is bluish white light.  
TRAPEZOID  
6500°K : Which is reddish white light.  
Select this control to even the widths of the top and bottom of the  
display (pulling the sides in opposite directions).  
USER : You can adjust the inidvidual color gun intensity by yourself.  
Increase or decrease red, green or blue depending upon which  
is selected.  
PARALLELOGRAM  
Select this control to center the top and bottom of the display (pulling  
the sides in the corresponding direction).  
OSD ADJUSTMENT  
You can choose where you would like OSD image to appear on your screen.  
PIN. BALANCE  
H-POSITION (HORIZONTAL POSITION)  
Select this control to straighten the sides of the image by pulling them  
in the corresponding direction.  
Select this control to center the OSD menu horizontally on the screen.  
V-POSITION (VERTICAL POSITION)  
ADVANCED SELECT  
Select this control to center the OSD menu vertically on the screen.  
MOIRÉ ADJUSTMENT  
OSD TIMER  
The screen image may shake slightly while the moiré cancellation  
You can select how long the monitor waits after the last adjust of  
the knob to shut off the OSD menu. The time setting choises are  
from 8 to 60 seconds.  
function is ON. It is normally OFF (H=0, V=0).  
V. M  
RESET  
Resets the display settings to the original factory reset values. Press  
and hold down the Enter button until the progress bar disappears.  
LANGUAGE  
Select this control to choose from: English, German, Spanish, Italian,  
French, Portugal and Chinese.  
EXIT  
Exits the OSD controls. (Turning off the OSD windows).  
DEGAUSS  
Eliminates the build-up of stray magnetic fields which alter the correct scan of the  
electron beams and affect the purity of the screen colors, focus and convergence.  
8
9
TIMING GUIDE  
POWER MANAGEMENT  
The 17" color monitor is a multi-frequency monitor. It operates at  
horizontal frequencies between 30 kHz and 86 kHz, vertical frequencies  
between 50 Hz and 160 Hz. Because of its microprocessor-based  
design, it offers auto-synchronization and auto-sizing capabilities.  
This monitor offers 11 pre-programmed settings as listed in the table  
below.  
The power management feature of this monitor is comprised of two sta-  
ges: On or Out Of Range (Green), OFF (Amber blinking).  
Power Mode H-Sync V-Sync Video  
LED Color  
Green  
Normal  
Pulse  
Pulse  
Pulse  
Active  
Active  
Out Of Range Pulse  
Green  
Off  
Off  
Off  
Pulse  
No pulse Pulse  
No pulse No pulse Blanked Amber blinked per 1 sec.  
No pulse Blanked Amber blinked per 1 sec.  
Blanked Amber blinked per 1 sec.  
Timing Table  
Resolution  
Frequency  
Horizontal  
This monitor meets the Green Monitor standards as set by the Video  
Electronics Standards Association (VESA). This feature is designed to  
conserve electrical energy by reducing power consumption when there is  
no video input signal present. When there is no video input signal this  
monitor, following a time-out period, will automatically switch to an OFF  
mode. This reduces the monitor's internal power supply consumption.  
After the video input signal is restored, full power is restored and the  
display is automatically redrawn. The appearance is similar to a  
"Screen Saver" feature except the display is completely off. The display  
is restored by pressing a key on the keyboard, or clicking the mouse.  
Preset  
VGA M1  
M2  
Horizontal Vertical  
Vertical  
60Hz  
70Hz  
85Hz  
100Hz  
60Hz  
85Hz  
100Hz  
60Hz  
75Hz  
85Hz  
75Hz  
640  
720  
480  
400  
480  
480  
600  
600  
600  
768  
768  
768  
1024  
31.47kHz  
31.47kHz  
43.27kHz  
50.60kHz  
37.88kHz  
53.67kHz  
63.92kHz  
48.36kHz  
60.02kHz  
68.68kHz  
79.98kHz  
M3  
640  
M4  
640  
M5  
800  
M6  
800  
VESA M7  
M8  
800  
1024  
1024  
1024  
1280  
PLUG & PLAY  
M9  
M10  
M11  
This monitor is equipped with VESA DDC1/2B capabilities according to  
the VESA DDC STANDARD. It allows the monitor to inform the host  
system of its identity and, depending on the level of DDC used,  
communicate additional information about its display capabilities. The  
communication channel is defined in two levels, DDC1 and DDC2B.  
The DDC1 is a unidirectional data channel from the display to the host  
that continuously transmits EDID information. The DDC2B is a  
bidirectional data channel based on the I²C protocol. The host can request  
EDID information over the DDC2B channel.  
* In addition to 11 factory modes, there are 8 additional user modes.  
If more than 8 modes are inputted, it will be overrided in accordance  
with saving order of additional modes.  
* In case of using Macintosh, you must need Mac adapter.  
10  
11  
SPECIFICATIONS  
PIN ASSIGNMENT  
VGA Connector  
VGA CONNECTOR  
1
Picture tube  
Type  
Dot Pitch  
17” (43.2cm) diagonal (Pure Flat)  
0.25mm pixel pitch  
Pin 1  
Pin 2  
Pin 3  
Pin 4  
Pin 5  
Pin 6  
Pin 7  
Pin 8  
Pin 9  
Pin 10  
Pin 11  
Pin 12  
Pin 13  
Pin 14  
Pin 15  
Red  
5
Glass surface Tinted screen glass non-glare,  
black matrix, anti-static  
Green  
Blue  
6
10  
Viewable area  
Resolution  
max.  
Display size  
(factory setting)  
16.0” (40.69cm) diagonal  
310mm (W) x 230mm (H)  
Ground  
Ground  
Red Ground  
Green Ground  
Blue Ground  
No Connection  
Ground  
11  
15  
max.  
rec.  
1280 x 1024 @ 75 Hz  
1024 x 768 @ 85 Hz  
Scan Frequency horizontal  
vertical  
30 - 86 kHz  
50 - 160 Hz  
Dot Clock  
max.  
145 MHz  
Ground  
Input signal  
Video  
Sync.  
Connector  
Analog 0.7Vp-p / 75 Ohms  
Separate sync. TTL level  
Mini D-Sub 15 Pin  
DDC SDA  
Horizontal Sync.  
Vertical Sync.  
DDC SCL  
Display  
Analog Input  
Unlimited Number of colors  
(depends upon video card)  
Power Supply  
Input Voltage AC 100 - 240V, 50/60Hz  
Consumption On : Less than 100W  
Factory Preset Timings  
User mode Timings  
11  
8
Operating condition Temperature 5°C ~ 40°C  
Humidity  
20% ~ 80% (no condensation)  
Storage condition Temperature -20°C ~ 60°C  
Humidity  
10% ~ 90% (no condensation)  
Plug & Play  
Dimension  
Weight  
DDC1/2B  
(W) x (H) x (D)  
406mm x 407mm x 417mm  
Net  
Gross  
19.0kg  
21.5kg  
12  
13  
TROUBLESHOOTING  
TROUBLESHOOTING  
Wrong or abnormal colors.  
If your monitor is not performing properly, use the following troubleshoo-  
ting for quick solutions to common problems. If the problem persists, call  
the dealer. Where you purchased the monitor.  
ü
If any colors (Red, Green, or Blue) are missing, check the video  
cable to make sure it is securely connected. Loose pins in the  
cable connector could cause a bad connection.  
ü
ü
Connect the miro P17F86i Monitor to another computer.  
Check the graphics card for proper sync scheme (or sync  
polarities) to match the miro P17F86i Monitor’s specifications.  
Magnetic objuct nearby.  
No picture.  
ü
ü
Power cord and signal cable are securely connected.  
Monitor in power save mode?  
ü
Display image is too large or small.  
Use the function keys to adjust the image.  
Entire screen image rolls (scrolls) vertically.  
ü
ü
Make sure the input signals are within the CRT monitor’s specified  
frequency range.  
(Maximum: VESA, MAC 1280 x 1024 @ 75Hz)  
Connect the video cable securely.  
Power on but no screen image.  
ü
Make sure the video cable attached with this monitor is tightly  
secured to the video output port on the back of the computer.  
Adjust the brightness and contrast.  
ü
ü
Try the miro Monitor with another power source.  
ü
Image is not correctly shaped.  
Image is unstable, unfocused, scrolling.  
ü
A new video mode is selected.  
ü
Signal cable should be completely attached to the computer.  
Check whether the resolution or refresh rate in windows display  
setting is beyond supported range (please refer to the specification  
of supported mode).  
ü
User control has not yet been adjusted. Use the function keys  
to adjust image.  
ü
Flickering.  
ü
Not enough power is being supplied to the miro P17F86i Monitor.  
Connect the miro P17F86i Monitor to a different outlet. If a surge  
protector is being used, there may be too many devices plugged in.  
See Timing Guide in this manual with a list of refresh rates and  
frequency settings showing the recommended setting for the  
miro P17F86i Monitor.  
ü
Double (split) screen image.  
Make sure your graphics card is set to Non-Interlaced mode.  
ü
14  
15  
INHALTSVERZEICHNIS  
EINFÜHRUNG  
Sicherheitsrichtlinien...........................................................................i  
Allgemeine Informationen..................................................................1  
Prüfliste Zubehör...............................................................................2  
Gerätemerkmale................................................................................3  
INSTALLATION  
Installation des Monitors....................................................................5  
Bedienung.........................................................................................6  
OSD-BILDSCHIRM  
OSD-Menü Erläuterungen................................................................ 7  
SONSTIGES  
Stromsparsystem.............................................................................10  
Plug & Play......................................................................................10  
Einstellungsrichtlinien (Timing Guide).............................................11  
Timing Table....................................................................................12  
Pinbelegung.....................................................................................13  
Spezifikationen................................................................................14  
Im Störungsfalle.............................................................................. 15  
SICHERHEITSRICHTLINIEN  
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch. Heben Sie sie  
zum Nachschlagen auf.  
2. Befolgen Sie alle an dem Gerät angebrachten Warnungen und  
Hinweise.  
3. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Gerätes immer den Netzstecker ab.  
Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays.  
Verwenden Sie einen angefeuchteten, weichen Lappen zur  
Reinigung.  
4. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.  
5. Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer  
oder Tisch auf. Das Produkt kännte herunterfallen und schwer  
beschädigt werden.  
6. Schlitze und Öffnungen im Gehäuse und an der Vorder- und Rück-  
seite dienen zur Lüftung. Um richtige Lüftung zu gewährleisten und  
Überhitzung zu vermeiden, dürfen diese Öffnungen nicht verdeckt  
werden. Die Öffnungen dürfen auch nicht blockiert werden, indem  
das Produkt auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen  
Oberfläche aufgestellt wird. Das Produkt darf nicht neben oder auf  
Heizkörpern aufgestellt oder verdeckt installiert werden, es sei denn,  
es ist für ausreichende Lüftung gesorgt.  
7. Dieses Produkt muß mit der Netzspannung betrieben werden, die auf  
dem Typenschild angegeben ist. Wenn Sie sich über die örtliche  
Netzspannung nicht im Klaren sind, fragen Sie bei Ihrem  
Fachhändler oder bei der Elektrizitätsgesellschaft nach.  
8. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel. Verlegen Sie das  
Netzkabel so, daß niemand darauf tritt.  
9. Wenn dieses Produkt mit einem Verlängerungskabel verwendet wird,  
stellen Sie sicher, daß die Gesamtstromaufnahme der über das  
Verlängerungskabel betriebenen Geräte nicht die Zulassung des  
Verlängerungskabels überschreitet. Auf jeden Fall sollen alle an einer  
Steckdose angeschlossenen Geräte insgesamt nicht mehr als  
15 Ampere aufnehmen.  
i
SICHERHEITSRICHTLINIEN  
ALLGEMEINE INFORMATIONEN  
10. Stecken Sie niemals Gegenstände durch die Öffnungen in das  
Gehäuse. Im Inneren des Gerätes befinden sich Bauteile die mit  
Hochspannung arbeiten. Es besteht die Gefahr von elektrischen  
Schlägen oder Kurzschlüssen mit Feuer- oder Verletzungsgefahr.  
Schütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art in das Gerät.  
Wir gratulieren Ihnen zur Wahl dieses Multiscanning-Monitors.  
Dieser Hochleistungsbildschirm ist mit einer nach modernster  
Technologie hergestellten FlaTTop-Bildröhre (Pure Flat) und halbleiterge-  
steuerten Kontrolleinrichtungen ausgestattet. Der Monitor lässt sich auf  
die meisten Video-Betriebsarten sowohl bei IBM-kompatiblen PCs als  
auch bei Apple Macintosh-Computern synchronisieren und an diese  
anpassen.  
11. Versuchen Sie nicht, Reparatur\oder Wartungsarbeiten selbst  
auszuführen. Im Inneren des Gerätes befinden sich Teile, die mit  
Hochspannung arbeiten. Es besteht Gefahr von elektrischen  
Schlägen und anderen Risiken. Überlassen Sie alle  
Wartungsarbeiten dem Kundendienst.  
Der Monitor verfügt sowohl über eine automatische Frequenzabtastung  
mit einer vom Hersteller festgelegten Einstellung, als auch über  
benutzerfreundliche, digitale Kontrolleinheiten, die eine individuelle  
Einstellung der Wiedergabe bei verschiedenen Anwendungen  
ermöglichen.  
12. In den folgenden Fällen müssen Sie sofort den Stecker aus der  
Steckdose ziehen und das Gerät zur Prüfung beim Kundendienst  
einreichen:  
Die anwendergerechten Merkmale, Antireflexbeschichtung, hohe  
horizontale Abtastfrequenzen sowie schwenk- und kippbarer Fuß,  
garantieren Ihnen Komfort bei der Benutzung, selbst bei langem Einsatz  
mit hohem Auflösungsniveau.  
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder  
geöffnet ist.  
b. Wenn Flüssigkeiten in das Gerät geschüttet wurden.  
c. Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.  
Der ergonomisch angepasste Monitor bietet ein erweitertes Bildschirm-  
Menü (OSD) mit animierten Befehls-Icons, die eine einfache und  
problemlose Einstellung des Monitors ermöglichen. Der Monitor ent-  
spricht den strengen ergonomischen Anforderungen der TCO`99.  
d. Wenn das Gerät nicht normal arbeitet, obwohl die Bedienungs-  
anweisungen befolgt werden. Betätigen Sie nur die Bedienungs-  
elemente, die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden.  
Unsachgemäße Betätigung anderer Bedienungselemente kann  
Schäden verursachen, die häufig umfangreiche Reparatur-  
arbeiten von Seiten des Kundendienstes erforderlich machen.  
e. Wenn das Gerät fallengelassen wurde oder das Gehäuse  
beschädigt wurde.  
Das vorliegende Handbuch beschreibt die Funktionen und  
Leistungsmerkmale des Monitors ausführlich, damit Sie ihn so effizient  
wie möglich einsetzen können.  
13. Verwenden Sie nur geeignete Netzkabel (im Zubehörkarton  
mitgeliefert) für dieses Gerät. Es soll sich um abnehmbare Typen  
handeln: mit VDE oder äquivalenter Zulassung.  
14. Die Steckdose ist neben der Anlage zu installieren und sollte leicht  
zugänglich sein.  
ii  
1
GERÄTEMERKMALE  
PRÜFLISTE ZUBEHÖR  
QUALITATIV HOCHWERTIGER MEHRFREQUENZBILDSCHIRM  
• Der 17-Zoll-Mehrfrequenzbildschirm mit FlaTTop-Bildröhre (Pure Flat)  
(0.25mm Punktabstand) gewährleistet Antistatik, hohe Auflösung und  
starken Kontrast mit Echtfarb-Anzeige (über 16Mio. Farben).  
Bevor Sie Ihren Monitor in Betrieb nehmen, überprüfen Sie bitte den Inhalt  
der Verpackung auf Vollständigkeit. Folgende Komponenten sollten im  
Lieferumfang enthalten sein:  
• 17 Zoll Farbmonitor (mit 15-pin D-SUB Kabel)  
• mitgeliefertes Zubehör:  
PLUG & PLAY  
• Dieses Gerät entspricht der VESA®-Norm (Video Electronics Standards  
Association) DDCTM 1/2B (Display Data Channel) gemäß den Windows®  
Spezifikationen.  
1. Netzkabel  
2. Benutzerhandbuch  
DIGITAL-MULTI-SCAN  
• Dieses Gerät arbeitet mit einer Horizontalfrequenz von 30~86kHz, einer  
Vertikalfrequenz von 50~160Hz und einer max. Auflösung von 1280 x 1024.  
• Der Monitor ist mit IBM® PC-kompatiblen Geräten als auch  
Macintosh®-Geräten kompatibel.  
FORMATEINSTELLFUNKTION  
Falls ein Artikel fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich sofort an  
lhren Fachhändler. Nehmen Sie den Monitor aus dem Versandkarton.  
• Das Gerät verfügt über eine On-Screen-Display-Kontrolle. Diese er-  
möglicht über diverse Einstellungspunkte eine problemlose und einfache  
Installation des Monitors. Folgende Einstellmöglichkeiten sind gegeben:  
Kontrast, Helligkeit, H-/V-Position, H-/V-Size, Rotation, Kissenverzerrung,  
Trapez, Parallelogramm, Pin. Balance, H-/V-Moiré, top/bottom corner,  
Farbtemperatur (9300°K, 6500°K, User), H-/V-OSD-Position, OSD Timer,  
Reset, Language, Exit, Entmagnetisierung.  
Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial für den Fall, daß  
der Monitor zum Umzug o.ä. wieder verpackt werden muß, auf.  
STROMZUFUHR  
• Die Netzspannung beträgt 100 - 240 V bei 50/60 Hz.  
• Stromverbrauch des Gerätes: On mode max. 100 Watt  
ABMESSUNGEN  
• Die Abmessungen des Gerätes betragen 406 x 407 x 417 in mm (B x H x T)  
bei einem Nettogewicht von 19.0 kg.  
UMWELTFREUNDLICH  
• Die Leistungsaufnahme des CRT-Monitors kann bei Anschluss an  
einem Computer, der der VESA® DPMSTM (Display Power  
Management Signaling) -Norm entspricht, reduziert werden.  
Abb. 1  
• Die Richtlinie TCO`99 (Emission, Energieeinsparung, Ökologie,  
Ergonomisches, Sicherheit).  
2
3
INSTALLATION DES MONITORS  
INSTALLATION DES MONITORS  
SCHWENKFUSS  
Arbeitsschritte zur Installation des Montiors  
1. Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich unbedingt, dass sowohl  
der Monitor als auch Computer nicht in Betrieb und von der  
Stromzufuhr getrennt sind.  
Zum Anbringen des Schwenkfusses am Montior gehen Sie wie folgt vor:  
1. Drehen Sie den Monitor vorsichtig auf die Seite oder auf den  
Kopf (siehe Abbildung 2)  
2. Das Ende des analogen Signalkabels an den Mini-D-Sub-Anschluss  
(15-pin) der Graphikkarte an Ihrem Computer anschliessen. Die  
Schrauben des Signalkabels festziehen, damit sich der Anschluss  
nicht lösen kann und der Monitor optimal funktioniert.  
2. Suchen Sie sich auf der Unterseite des Monitors im vorderen  
Bereich die Aussparung für den Schwenkfuss.  
3. Setzen Sie den Schwenkfuss passend zur Nut an und  
drücken Sie dann den Schwenkfuss nach vorne, bis die  
Verriegelung an der Unterseite des Monitors einrastet.  
3. Den Stecker des Netzkabels an die Netzeingangsbuchse an der  
Rückseite des Farbmonitors anschließen. Danach den Netzstecker  
an einer Netzsteckdose oder PC-Anschluß einstecken.  
4. Zum Entfernen des Schwenkfusses drücken sie die  
Verriegelung mit dem Daumen auf und entfernen diesen  
entsprechend wieder heraus.  
Abbildung 3  
4. Schalten Sie nun Ihren Farbmonitor und Computer ein.  
5. Für einen optimalen Arbeitskomfort kann der Schwenkfuss individuell  
eingestellt werden.  
Abbildung 2  
Abbildung 4  
Hinweis:  
Aufgrund der Empfindlichkeit dieses Monitors gegen das Erdmagnetfeld  
kann es vorkommen. daß geringe Beeinträchtigungen im Bild auftreten,  
wenn der Monitor um mehr als 90° geschwenkt wird, während er einge-  
schaltet ist. In diesem Fall schalten Sie den Monitor aus und dann wieder  
ein. Danach sollte das Monitorbild wieder normal sein.  
4
5
BEDIENUNG  
OSD-MENÜ ERLÄUTERUNGEN  
Das digitale Bedienfeld befindet sich unten auf der Vorderseite an Ihrem  
Farbmonitor. Wenn Sie mit den werkseitigen Einstellungen für Größe und  
Position nicht zufrieden sind, programmieren Sie mit Hilfe dieser Bedien-  
elemente die von Ihnen für jede Auflösung bevorzugte Einstellung. An-  
schließend sind diese auf Ihre Wünsche abgestimmten Einstellungen gespei-  
chert, selbst wenn Sie die Auflösung ändern oder den Monitor ausschalten.  
BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSTASTEN:  
Ein-/Aus-Taste  
Ein- und ausschalten des Monitors.  
LED-Indikator  
Während des normalen Betriebes des Monitors leuchtet der  
LED Indikator grün; gelb im ausgeschalteten Zustand.  
Befindet sich der Monitor im Bereitschafts- bzw. Suspend-  
Modus blinkt der LED Indikator gelb.  
Hauptmenü  
KONTRAST  
Menu  
Menü-Taste  
Einstellung des Kontrastes des Bildschirms.  
Durch kurzes drücken der Menü-Taste wird das OSD-Menü  
aufgerufen bzw. die markierten Einstellungspunkte bestätigt.  
Auswahl-Taste  
Auswahl des Einstellungspunktes.  
Änderung des eingestellten Wertes  
HELLIGKEIT  
Einstellung des Helligkeitswertes des Bildschirms.  
H-POSITION (HORIZONTALE POSITION)  
Einstellung der Horizontalposition des Bildes.  
Das OSD-Bildschirm-Menü wird durch Betätigen der Menü-Taste des  
Montiors aktiviert. Das Einstellungsfenster erscheint dann in der Mitte des  
V-POSITION (VERTIKALE POSITION)  
Bildausschnittes. Mit den Auswahl-Tasten  
und  
wird der gewünschte  
Einstellung der Vertikalposition des Bildes.  
Einstellungspunkt gewählt, welcher dann hervorgehoben dargestellt wird.  
Um diesen dann auszuwählen, um die aktuelle Einstellung zu ändern,  
einfach die Menü-Taste drücken. Das Ändern der Einstellung erfolgt über  
H-GRÖSSE (HORIZONTALE GRÖSSE)  
Einstellung der horizontalen Grösse des Bildes.  
die Auswahl-Tasten  
und  
; mit der Menü-Taste verlassen Sie das  
aufgerufene Menü, die Einstellungen werden automatisch gesichert.  
V-GRÖSSE (VERTIKALE GRÖSSE)  
Einstellung der vertikalen Grösse des Bildes.  
ROTATION  
Dreht das Bild entgegen oder mit dem Uhrzeigersinn.  
6
7
OSD-MENÜ ERLÄUTERUNGEN  
OSD-MENÜ ERLÄUTERUNGEN  
FARBTEMPERATUR  
KISSENVERZERRUNG  
Es wird die Farbtemperatur des Bildschirmes geregelt. 9300°K und  
Erhöht oder verringert den seitlichen Kisseneffekt nach innen oder  
6500°K sind vom Hersteller festgelegte unveränderbare Werte.  
nach aussen.  
9300°K : Der Farbe weiss wird ein bläulicher Farbton verliehen.  
TRAPEZ  
6500°K : Der Farbe weiss wird ein rötlicher Farbton verliehen.  
Vergrössert oder verkleinert den unteren Bildschirmabschnitt, um eine  
Übereinstimmung zum Oberen zu erzielen.  
USER : Der Benutzer kann die Intensität der einzelnen RGB-Farben  
individuell einstellen.  
PARALLELOGRAMM  
Zum Zentrieren des oberen und unteren Bildschirmabschnittes.  
OSD EINSTELLUNGEN  
Einstellung der Position des OSD-Bildschirm-Menüs.  
PIN. BALANCE  
H-POSITION (HORIZONTALE POSITION)  
Erhöht oder verringert den seitlichen Kisseneffekt nach rechts oder  
nach links.  
Einstellung der Horizontalposition des OSD-Bildschirm-Menüs.  
V-POSITION (VERTIKALE POSITION)  
FÜR DEN FORTGESCHRITTENEN USER  
Einstellung der Vertikalposition des OSD-Bildschirm-Menüs.  
MOIRÉ KORREKTUR  
OSD TIMER  
Beim Aktivieren der Moiré Korrektur kann es zu einem leichten  
Flimmern kommen. Normalerweise ist diese Funktion deaktiviert  
(Horiz. = 0, Vertikal = 0).  
Einstellung der Anzeigedauer des OSD-Bildschirm-Menüs. Es  
kann eine Anzeigedauer zwischen 8 und 60 Sekunden eingestellt  
werden.  
V. MOIRÉ (VERTIKALER MOIRÉ-EFFEKT)  
RESET  
Erhöht oder verringert den vertikalen Moiré-Effekt.  
Es werden alle Einstellungen auf Werkseinstellung zurückgesetzt.  
H. MOIRÉ (HORIZONTALER MOIRÉ-EFFEKT)  
LANGUAGE  
Erhöht oder verringert den horizontalen Moiré-Effekt.  
Eine der Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch,  
Italienisch, Portugiesisch, Chinesisch) für die Bildschirm-Menüs wählen.  
CORNER (OPTIONAL)  
Wird für die Ausrichtungseinstellung der oberen und unteren  
EXIT  
Winkel benötigt.  
Beendet die OSD-Funktion (schliesst das OSD-Fenster).  
TOP CORNER  
DEGAUSS  
Vergrössert oder verkleinert den oberen Blickwinkel.  
Beseitigt die Ansammlung von Magnetfeldern, die die korrekte Abtastung der  
Elektronenbündel verändern und die Reinheit, die Klarheit und die Übereinstim-  
mung der Bildschirmfarben gefährden. Nach dem Drücken der Taste flattert das  
Bild und erscheint wiedern, nachdem der Bildschirm entmagnetisiert ist. Dieser  
Vorgang kann einige Augenblicke dauern.  
BOTTOM CORNER  
Vergrössert oder verkleinert den unteren Blickwinkel.  
8
9
STROMSPARSYSTEM  
EINSTELLUNGSRICHTLINIEN (TIMING GUIDE)  
Dieser Monitor entspricht dem VESA® DPMSTM-Standard. Diese Funktion  
kann den Stromverbrauch Ihres Monitors verringern, falls der ange-  
schlossene Computer und die verwendete Videokarte ebenfalls dem  
VESA® DPMSTM-Standard entsprechen.  
Der Monitor ist ein Mehrfrequenz-Bildschirm. Er arbeitet mit horizontalen  
Frequenzen zwischen 30 kHz ~ 86 kHz und vertikalen Frequenzen  
zwischen 50 Hz ~ 160 Hz. Durch sein Mikroprozessor-Design verfügt er  
über die Möglichkeiten einer automatischen Synchronisation und  
Größeneinstellung. Dieser Monitor bietet 11 vorprogrammierte  
Einstellungen, die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt sind.  
Befindet sich der Monitor im Bereitschafts-, Suspend- oder Active OFF  
Modus, so wird der Stromverbrauch des Montiors gedrosselt, um Strom  
einzusparen. Wird dann die Maus bewegt oder eine Taste betätigt, schal-  
tet sich der Monitor automatisch wieder an.  
Diese voreingestellten Betriebsarten decken die meisten der üblichen  
Video-Betriebsarten ab, die von den gängigen Graphikkarten unterstützt  
werden. Eine jede Graphikkarten-Implementierung dieser Video-  
Betriebsarten kann jedoch etwas unterschiedlich sein. Wenn Sie es für  
erforderlich halten, kleinere Bildschirmeinstellungen (z.B. Horizontal- und  
Vertikalposition) vorzunehmen, so lesen Sie bitte den Abschnitt "OSD-  
Bildschirm-Menü" dieses Handbuches. Dort finden Sie die entsprechen-  
den Anweisungen.  
APM-Status H-Sync V-Sync Video  
LED Color  
Grün  
Ein  
Aktiv  
Aktiv  
Aktiv  
Aktiv  
Aktiv  
Out Of Range Aktiv  
Grün  
Aus  
Aus  
Aus  
Aktiv  
Nicht aktiv Aktiv  
Nicht aktiv Nicht aktiv Schwarz Gelb blinkend  
Nicht aktiv Schwarz Gelb blinkend  
Schwarz Gelb blinkend  
Bitte beachten Sie, dass der Monitor nicht auf diese in der Fabrik  
voreingestellten Einstell-Betriebsarten beschränkt ist. Er kann eigentlich  
durch seine Mehrfrequenzeigenschaften jedes Signal innerhalb seines  
Frequenzbereiches von 30 kHz ~ 86 kHz horizontal und 50 Hz ~ 160 Hz  
vertikal darstellen.  
PLUG & PLAY  
Wenn Sie gern eine der voreingestellten Einstellmöglichkeiten nutzen  
möchten, so schlagen Sie im Installationsleitfaden Ihres Graphikkarten-  
Dieser Monitor verfügt über VESA DDC1/2B-Fähigkeiten entsprechend  
dem VESA DDC STANDARD. Diese erlauben dem Monitor, das Host-  
System auf seine Identität aufmerksam zu machen und, je nach dem  
Level des verwendeten DDC, zusätzliche Information über seine  
Anzeigefähigkeiten mitzuteilen. Der Kommunikationskanal ist in zwei  
Levels aufgeteilt, DDC1 und DDC2B.  
herstellers nach, ob Sie dort  
Anweisungen finden, wie diese  
Veränderungen vorzunehmen sind. Durch die Graphikkarte wird die  
Bildwiederholrate gesteuert. Die meisten Graphikkarten verfügen über ein  
Software-Hilfsprogramm oder über Hardware-Dip-Schalter, mit dem/  
denen Sie die Frequenz ändern können, die bei jeder Auflösung zur  
Anwendung kommt.  
DDC1 ist ein Ein-Richtungs-Datenkanal von der Anzeige zum Host, der  
permanent EDID Information übermittelt. DDC2B ist ein Zwei-Richtungs-  
Datenkanal, der auf dem I²C Protokoll basiert. Der Host kann EDID  
Information über den DDC2B-Kanal abfragen.  
10  
11  
TIMING TABLE  
PINBELEGUNG  
VGA Anschluss  
VGA Anschluss  
1
Auflösung  
Horizontal Vertikal  
Frequenz  
Horizontal  
Preset  
VGA M1  
M2  
Vertikal  
60Hz  
70Hz  
85Hz  
100Hz  
60Hz  
85Hz  
100Hz  
60Hz  
75Hz  
85Hz  
75Hz  
Pin 1  
Pin 2  
Pin 3  
Pin 4  
Pin 5  
Pin 6  
Pin 7  
Pin 8  
Pin 9  
Pin 10  
Pin 11  
Pin 12  
Pin 13  
Pin 14  
Pin 15  
Rot  
5
640  
720  
480  
400  
480  
480  
600  
600  
600  
768  
768  
768  
1024  
31.47kHz  
31.47kHz  
43.27kHz  
50.60kHz  
37.88kHz  
53.67kHz  
63.92kHz  
48.36kHz  
60.02kHz  
68.68kHz  
79.98kHz  
Grün  
Blau  
6
10  
M3  
640  
keine Verbindung  
Masse  
M4  
640  
M5  
800  
Video Rot Masse  
Video Grün Masse  
Video Blau Masse  
keine Verbindung  
Masse  
11  
15  
M6  
800  
VESA M7  
M8  
800  
1024  
1024  
1024  
1280  
M9  
Masse  
M10  
M11  
DDC SDA  
Horizontal Sync.  
Vertikal Sync.  
DDC SCL  
Hinweis: Im Falle, dass Sie den Monitor an einen Macintosh anschließen  
möchten, benötigen Sie gegebenenfalls einen zusätzlichen Mac-Adapter.  
* Zusätzlich zu den 11 voreingestellten Preset-Timings, können Sie wei-  
tere 8 User-Modes definieren, die in dem Fall benutzt werden können,  
wenn keine Stadardvideomodi verwendet werden. Wenn das  
Videoeingangssignal anders ist als bei den Standardmodi des  
Herstellers, speichert der Monitor automatisch die neuen  
Synchronisierungsdaten. Trotzdem könnte es notwendig sein, dass die  
angenommenen Parameter einzustellen sind, die nicht initialisiert werden  
können (RESET).  
12  
13  
SPEZIFIKATIONEN  
IM STÖRUNGSFALLE  
Falls sich die Störungen auch nach Durchführung der nachstehenden  
Überprüfungen nicht beseitigen lassen, sollten Sie den Netzstecker  
abziehen und sich an Ihren Händler wenden.  
Bildröhre  
Typ  
17” (43.2cm) Diagonal  
Maskenabstand 0.25mm  
Oberfläche  
max.  
Bildgrösse  
(werksseitig)  
entspiegelter Bildschirm mit  
getöntem Antireflexglas  
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte  
Sichtbare  
Arbeitsfläche  
16.0” (40.69cm) Diagonal  
310mm (B) x 230mm (H)  
Symptom  
Überprüfung  
Abhilfe  
Netzkabel/  
Stecker  
Das Netzkabel korrekt an die  
Steckdose anschließen.  
Auflösung  
max.  
empf.  
1280 x 1024 @ 75 Hz  
1024 x 768 @ 85 Hz  
Die Betriebs-  
LED leuchtet  
nicht.  
Ein- & Austaste Drücken Sie die Ein- und Austaste.  
Abtastfrequenz  
horizontal  
vertikal  
30 - 86 kHz  
50 - 160 Hz  
Signalkabel  
Schließen Sie das Signalkabel  
richtig an.  
Bandbreite  
max.  
145 MHz  
Computer (Die  
Schalten Sie die Stromsparfunktion  
Keine Anzeige.  
Stromsparfunktion aus. (Betätigen Sie hierzu die Maus  
kann aktiv sein. In oder die Tastatur. Einzelheiten lesen  
diesem Fall leuch- Sie bitte in der Bedienungsanleitung  
tet die Betriebs- für die verwendete Hardware nach.)  
LED gelb.)  
Eingangssignal  
Video  
Sync.  
Anschluss  
Analog 0.7Vp-p / 75 Ohms  
Separate sync. TTL level  
Mini D-Sub 15 Pin  
Analoganschluss  
Unbegrenzte Anzahl von Farben  
(abhängig von der Videokarte)  
Kontrast,  
Den Kontrast, die Helligkeit und die  
Hintergrundbeleuchtung richtig ein-  
stellen.  
Stromversorgung Eingang  
Verbrauch  
AC 100 - 240V, 50/60Hz  
On : max. 100W  
Die Betriebs-  
LED geht nicht  
aus.  
Helligkeit und  
Hintergrund-  
beleuchtung  
Factory Preset Timings  
User mode Timings  
11  
8
Überprüfen Sie die Steckdose,  
indem Sie testen, ob ein anderes  
elektr. Gerät an ihr funktioniert.  
Betriebsumgebung Temperatur  
5°C ~ 40°C  
Steckdose  
Luftfeuchtigkeit 20% ~ 80% (nicht kondensierend)  
Lagerungs-  
Temperatur -20°C ~ 60°C  
bedingungen  
Luftfeuchtigkeit 10% ~ 90% (nicht kondensierend)  
DDC1/2B  
Plug & Play  
Abmessungen  
Gewicht  
(B) x (H) x (D)  
406mm x 407mm x 417mm  
Netto  
Brutto  
19.0kg  
21.5kg  
14  
15  
IM STÖRUNGSFALLE  
IM STÖRUNGSFALLE  
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte  
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte  
Symptom  
Überprüfung  
Abhilfe  
Symptom  
Überprüfung  
Abhilfe  
Das Bild ist zu  
groß oder zu  
klein. Es ist von  
der richtigen  
Position versetzt.  
Ein Teil des  
Bildes fehlt. Die  
Farbe eines Teils  
des Bildes ist  
verändert.  
Die Anzeige-  
farbe ist nicht  
normal.  
Signalkabel  
Das Signalkabel richtig anschliessen.  
Ist die Betriebs- Nehmen Sie die gewünschten  
art nicht ge-  
speichert?  
Einstellungen über das OSD-  
Bildschirm-Menü vor.  
Überprüfen Sie die Video-Aus-  
Befindet sich das gangsbetriebsart vom Computer  
Eingangs- und wählen Sie eine Betriebsart  
synchronsignal innerhalb des Monitor-Betriebs-  
innerhalb des  
Betriebsbereichs? Sie bitte der Bedienungsanleitung  
der verwendeten Hardware.)  
Bildschirmgröße  
und -position  
ändern sich nicht.  
bereichs. (Einzelheiten entnehmen  
Lesen Sie in der Computer-  
Ist die Betriebs- Bedienungsanleitung nach, und  
art garantiert?  
ändern Sie die Anzeigebetriebsart  
Ihres Computers entsprechend.  
Auch nach der  
Einstellung sind  
die Zeichen  
Überschreitet die Überprüfen Sie den Videosignal-  
Videotaktfrequenz pegel vom Computer und stellen  
des Bildsignals Sie ihn richtig ein. Vermindern Sie  
den Standard-  
die Vertikalfrequenz des Bildsignals,  
noch undeutlich.  
pegel (145MHz)? um die Videotaktfrequenz auf einen  
Pegel unter dem Standardpegel  
M
(145 MHz) einzustellen.  
Den Kontrast, die Helligkeit und die  
Ist die Helligkeit Hintergrundbeleuchtung richtig ein-  
oder der Kontrast stellen. (Weitere Einzelheiten ent-  
ganz zurückge- nehmen Sie bitte der Bedienungs-  
Das Bild ist zu  
dunkel.  
dreht?  
anleitung für den verwendeten  
Computer.)  
M
Copyright bei miro Displays GmbH© 2002  
Ist der Video-  
pegel richtig  
eingestellt?  
Überprüfen Sie den Videosignal-  
pegel vom Computer und stellen  
Sie ihn richtig ein.  
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte sind  
vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche  
Zustimmung des Herstellers vervielfältigt, übertragen, transkribiert oder  
in eine andere Sprache übersetzt werden.  
16  
17  
Spis treci  
WSTP  
Zgodnoꢀş z normami bezpieczestwa...................................................i  
Zasady bezpiecznego uytkowania ......................................................ii  
Informacje ogólne................................................................................. 1  
Zawartoꢀş opakowania......................................................................... 2  
Specyfikacja monitora .......................................................................... 3  
Pierwsze uruchomienie ........................................................................ 4  
PIERWSZE URUCHOMIENIE  
Podłczenie monitora........................................................................... 5  
Przyciski kontrolne ............................................................................... 6  
WYWIETLANIE FUNKCJI NA EKRANIE  
Opis funkcji OSD .................................................................................. 7  
OPIS PODSTAWOWYCH WŁACIWOCI  
Funkcje zarzdzania poborem energii ............................................... 11  
Funkcje automatycznego ustawiania Plug&Play................................ 12  
Parametry odwieania ekranu.......................................................... 13  
Opis pinów złcza kabla sygnałowego............................................... 14  
Specyfikacja techniczna monitora...................................................... 15  
Eliminacja podstawowych usterek eksploatacji monitora .................. 17  
ZGODNOꢂŞ Z NORMAMI BEZPIECZESTWA  
Informacja  
:
Monitor miro P17F86I został przetestowany pod wzgldem zgodnoci z  
normami bezpieczestwa Polskiego Centrum Badai Certyfikacji w  
Warszawie.  
Normy te zostały ustanowione w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony  
przed zakłóceniami radiologicznymi w miejscu uytkowania sprztu oraz  
bezpiecznego uytkowania.  
Monitor miro P17F86I wykorzystuje energielektryczno  
czstotliwociach radiowych i moe tym samym emitowaş jz pewnꢃ  
dopuszczalnnormami amplitud. Jeeli monitor nie zostanie  
zainstalowany i nie bdzie uytkowany zgodnie z zasadami opisanymi w  
tej instrukcji, moe spowodowaş powstanie zakłócew urzdzeniach  
bdcych odbiornikami energii o czstotliwociach radiowych. Jest  
równiemoliwe, e w pewnych sytuacjach moe wystpiş take  
wzajemne oddziaływane monitora i sprztu radiowego.  
Jeeli Pastwa monitor spowoduje oddziaływanie na pracurzdzeꢁ  
radiowych lub telewizyjnych, uytkownik jest proszony o zastosowanie  
jednej z metod eliminacji zjawiska interferencji (wzajemnego  
oddziaływania) urzdze:  
Zmiana orientacji lub połoenia anteny odbiorczej odbiornika  
(radiowego lub telewizyjnego)  
Zwikszenie odległoci pomidzy monitorem i innym sprztem  
radio-elektronicznym  
Podłczenie monitora do innego obwodu zasilajcego niten, z  
którego korzysta odbiornik radiowo-telewizyjny  
Skonsultowanie siz dealerem sprztu komputerowego lub  
dowiadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu  
uzyskania pomocy  
UWAGA:  
W celu spełnienia norm dotyczcych radiacji, zawsze naley stosowaş  
fabryczny ekranowany kabel sygnałowy dostarczany oryginalnie z  
monitorem.  
Monitor miro P17F86I został przetestowany na zgodnoꢀş z normꢃ  
bezpieczestwa „B” Polskiego Centrum Badai Certyfikacji w  
Warszawie.  
i
ZASADY BEZPIECZNEGO UYTKOWANIA  
ZASADY BEZPIECZNEGO UYTKOWANIA  
1. Prosimy o zapoznanie siz niniejszinstrukcj. Instrukcjnaley  
zachowaş w celu umoliwienia skorzystania z informacji w niej  
zawartych w przyszłoci.  
2. Naley przestrzegaş uwag i ostrzeeumieszczonych bezporednio  
na sprzcie.  
10.Nigdy nie naley wsuwaş ꢂadnych przedmiotów poprzez otwory w  
obudowie monitora, poniewamogone dotknꢃş elementów  
znajdujcych sipod wysokim napiciem wewntrz monitora lub  
spowodowaş zwarcie elektryczne, a w konsekwencji poar. Nigdy nie  
naley rozlewaş ꢂadnej cieczy na obudowmonitora.  
11.Nigdy nie naley dokonywaş samodzielnych lub nieautoryzowanych  
napraw, poniewaotwarcie obudowy wiꢃꢂe siz ryzykiem poraenia  
prdem wysokiego napicia wystpujcego na niektórych  
komponentach wewntrz monitora. Zalecamy dokonywanie napraw w  
autoryzowanych serwisach firmy MIRO.  
3. Naley odłczyş monitor od sieci zasilajcej prdu zmiennego  
(gniazdka zasilajcego 240V) przed kadym czyszczeniem monitora.  
Nie naley uywaş płynnych rodków czyszczcych bdaerozoli.  
4. Nie uywaş monitora w pomieszczeniach o duym zawilgoceniu.  
5. Nie stawiaş monitora na niestabilnych podstawach, stołach,  
kartonach. Upadek monitora nawet z małej wysokoci moe  
spowodowaş jego zniszczenie.  
6. Otwory w obudowie, zarówno od spodu, z boku jak tez tyłu monitora,  
zostały wykonane w celu umoliwienia wentylacji wntrza,  
zabezpieczenia przed przegrzaniem monitora i zapewnienia mu  
odpowiednich warunków funkcjonowania. Otwory te nigdy nie powinny  
byş przesłaniane a monitor umieszczany na takich sprztach, jak  
łóko, sofa, dywanik lub na sprztach o podobnych powierzchniach.  
Monitor nigdy nie powinien byş umieszczany nad lub w pobliu  
kaloryfera lub innego ródła ciepła. Nie naley take zabudowywaş  
monitora bez zapewnienia odpowiedniej wentylacji i przepływu  
powietrza.  
12.Prosimy odłczyş monitor od zasilania sieciowego a nastpnie o  
kontakt z autoryzowanym personelem w nastpujcych przypadkach:  
a) Nastpiło uszkodzenie przewodu zasilajcego.  
b) Do wntrza obudowy przedostała siciecz.  
c) Podejrzewamy, e monitor wystawiony był na opad deszczu lub  
naraony na zalanie wod.  
d) Jeeli mimo postpowania zgodnego z instrukcjobsługi  
zauwaamy, e monitor działa nieprawidłowo. Generalnie  
zalecane jest regulowanie we własnym parametrów pracy  
monitora dostpne jedynie za pomocdostpnych na panelu  
czołowym przycisków. Uycie nieopisanych w tej instrukcji  
obsługi metod moe doprowadziş do uszkodzenia monitora lub  
co najmniej wymagaş bdzie bardzo pracochłonnych zabiegów  
serwisie autoryzowanym serwisie w celu odtworzenia  
pierwotnych ustawie.  
7. Monitor moe byş zasilany wyłcznie napiciem podanym na tabliczce  
znamionowej. Jeeli nie sPastwo pewni co do parametrów  
zasilania wystpujcego w Pastwa sieci lub na wyjciu urzdzenia  
zasilajcego – prosimy o kontakt z dealerem lub miejscowym  
zakładem energetycznym.  
e) Jeeli monitor został upuszczony z wysokoci lub obudowa  
została uszkodzona mechanicznie.  
8. Nie naley kłaꢀş ꢂadnych przedmiotów na kablu zasilajcym. Nie  
naley kłaꢀş kabla w miejscu, przez które ktokolwiek mógłby  
przechodziş.  
9. Jeeli uywamy dodatkowego przedłuacza do kabla zasilajcego  
monitor, naley upewniş si, e przedłuacz ten spełnia wymagania  
obciꢃꢂalnoci prdowej odpowiadajcej maksymalnemu prdowi  
pobieranemu przez monitor. Ponadto zalecane jest, aby całkowita  
wartoꢀş prdu pobieranego przez wszystkie urzdzenia podłczone  
wraz z monitorem do tego samego gniazdka sieciowego nie  
przekraczała 15 amperów.  
13.Naley stosowaş wyłcznie kabel zasilajcy dostarczany wraz z  
monitorem (w opakowaniu zbiorczym) lub kabel analogiczny,  
spełniajcy nastpujce warunki techniczne: prd minimum 10A dla  
napicia 240V, typ UL z certyfikatami CSA, typu SVT/SJT,  
zaaprobowany przez VDE (odpowiednie markery powinny byş  
widoczne na powierzchni osłony kabla).  
14.Gniazdko sieciowe powinno znajdowaş siw pobliu monitora i byş  
łatwo dostpne.  
ii  
iii  
INFORMACJE O GÓLNE  
ZAWARTOŞ OPAKOWANIA  
Gratulujemy zakupu monitora kolorowego miro P17F86I.  
Przed przystpieniem do eksploatacji monitora, prosimy o sprawdzenie,  
e wszystkie elementy znajdujsiw kartonie zbiorczym:  
Monitor ten został wykonany z wykorzystaniem najnowszych osigniꢄş w  
konstruowaniu kineskopów w technologii FST oraz mikroprocesorowych  
metod kontroli parametrów wywietlanego obrazu. Monitor P17F86I  
posiada zarówno automatyczny, jak terczny tryby regulacji.  
17 calowy monitor miro P17F86I (wraz z dołczonym do niego 15  
czowym kablem typu D-SUB)  
Sieciowy kabel zasilajcy.  
Ponisza instrukcja obsługi.  
Karta gwarancyjna.  
Tryb automatyczny został wstpnie zaprogramowany i odpowiada  
ustawieniom fabrycznym.  
UWAGA: jeeli którykolwiek z wymienionych elementów zaginł lub uległ  
uszkodzeniu, prosimy o kontakt z Pastwa Sprzedawc.  
Tryb rczny umoliwia indywidualne ustawienia właciwoci ekranu za  
pomoccyfrowej regulacji, odpowiednio do rodzaju stosowanej aplikacji  
lub programu.  
Monitor naley wyjꢃş z kartonowego opakowania postpujc zgodnie z  
instrukcjpodanna.  
Naley zachowaş karton oraz pozostałe elementy opakowania na  
wypadek koniecznoci dalszego transportu.  
Ergonomiczne właciwoci antyodblaskowej powierzchni ekranu, wysokie  
czstotliwoci odwieania ekranu oraz ruchoma podstawka monitora  
umoliwiajkomfortow, długotrwałpracprzy wysokich  
rozdzielczociach wywietlanego obrazu.  
Instrukcja obsługi opisuje kolejno bardziej szczegółowo funkcje i  
moliwoci monitora tak, imoliwe jest osignicie optymalnych,  
najwyszych parametrów jego funkcjonowania.  
1
2
SPECYFIKACJA MONITORA  
PIERWSZE URUCHOMIENIE  
Ruchoma podstawa monitora  
Pozioma czstotliwoꢀş skanowania w zakresie od 30 kHz do 86  
kHz, odwieanie pionowe w zakresie od 50 Hz do 160 Hz  
17 calowy płaski kineskop typu FlaTTop Pure Flat (16 calowa  
powierzchnia widoczna ekranu)  
Aby podłczyş ruchompodstawmonitora, naley wykonaş  
nastpujce czynnoci:  
1. Bardzo ostronie połoyş monitor na jego boku lub ekranem do  
dołu (zgodnie z rys.1)  
2. Prosimy zwróciş uwagna rowek prowadzcy w spodniej czꢄꢀci  
obudowy monitora  
3. Wsunꢃş wystajcy trzpiew podstawie monitora w ten rowek, a  
nastpnie przesunꢃş podstawku przodowi (w kierunku  
powierzchni ekranu) ausłyszymy lekkie kliknicie. Oznaczaş to  
bdzie, e podstawa znajduje siwe właciwym, bezpiecznym  
połoeniu.  
4. Aby w razie potrzeby odłczyş podstawod monitora, naley  
ułoyş go w pozycji opisanej w punkcie 1, a nastpnie wysunꢃş  
podstawz rowka przesuwajc jku tyłowi monitora.  
plamka 0.25 mm  
Cyfrowa regulacja z mikroprocesorowym systemem OSD  
Zgodnoꢀş z systemem Windows® Plug & Play (DC 1/2B)  
11 zapamitywanych trybów ustawieꢁ  
Zapas wydajnoci w celu zwikszenia zakresu regulacji  
powierzchni widocznej ekranu  
Kompatybilny ze standardami VGA IBM, rozszerzonego VGA,  
Super VGA, XGA IBM, XGA/2, a take zgodny z wszystkimi  
standardami ergonomii VESA  
Zgodny ze standardem Apple® Macintosh™ ado rozdzielczoci  
1280 x 1024 @ 75 Hz  
Uniwersalny zasilacz prdu zmiennego  
Zgodny z systemem zarzdzania energiDPMS™ (Display  
Power Management Signaling) specyfikacji VESA®  
rys. 1  
4
3
PODŁ CZENIE MONITORA  
PRZYCISKI KONTROLNE  
Aby podłczyş monitor do komputera i sieci zasilajcej, naley wykonaş  
nastpujce czynnoci:  
Przycisk wył cznika sieciowego  
Naley nacisnꢃş przycisk w celu włczenia lub wyłczenia monitora.  
Prosimy o uwzgldnienie, e wystpi krótkie opónienie, zanim na  
ekranie pojawi siobraz po włczeniu monitora.  
1. Wyłczyş zasilanie zarówno monitora, jak tekomputera.  
Wyłcznik sieciowy monitora znajduje siw dolnym prawym rogu  
na panelu czołowym.  
2. Połczyş monitor 15 pinowym kablem sygnałowym z kartꢃ  
graficznkomputera. Naley dokrciş oba wkrty w celu  
zapewnienia właciwego ekranowania przewodu i zabezpieczyş  
go przed wypadaniem.  
Wska nik zasilania  
Wskanik wieci kolorem zielonym, jeeli monitor działa normalnie. Jeeli  
monitor przechodzi w tryb oszczdzania energii – wskanik wieci  
impulsowo.  
3. Połczyş ꢂeskwtyczkkabla zasilajcego do wejcia zasilania  
na tylnej ciance monitora. Nastpnie naley podłczyş drugꢃ  
wtyczkdo gniazdka sieciowego. W przypadku komputerów typu  
Apple-Macintosh niezbdne mogbyş specjalne przejciówki.  
4. Włczyş zasilanie monitora i komputera.  
5. Monitor na ruchomej podstawce naley ustawiş tak, aby uzyskaş  
maksymalny komfort ogldania obrazu na powierzchni ekranu.  
Ustawienie parametrów obrazu  
Monitor posiada regulacjparametrów obrazu za pomocmenu  
ekranowego (OSD). Ikony OSD zaprojektowano, aby ułatwiş właciwe  
ustawienia. Gdy wybrana ikona mruga impulsowo, wskazuje to na  
parametr, który chcieliby Pastwo regulowaş. Generalnie, naley  
zachowaş nastpujckolejnoꢀş:  
1. Nacisnꢃş i puciş pokrtło regulatora OSD.  
2. Pokrciş regulatorem apodwietli siwłaciwa ikona na menu  
ekranowym OSD.  
3. Nacisnꢃş i puciş pokrtło w celu aktywowania danej funkcji  
OSD. W tym momencie kolor wewntrznej powierzchni menu  
powinien zmieniş siz niebieskiego na zielony.  
4. W celu ustawienia wymaganej wartoci wybranego parametru  
obrazu naley przekrciş pokrtło w kierunku zgodnym z ruchem  
wskazówek zegara (zwikszajc w ten sposób wartoꢀş danego  
parametru) lub w kierunku przeciwnym (aby zmniejszyş wartoꢀş  
parametru).  
5. Nacisnꢃş i puciş pokrtło raz jeszcze w celu zatwierdzenia  
ustawionej wartoci. Kolor menu powróci wówczas ponownie do  
niebieskiego. Nastpnie mona wybraş kolejne ikony w celu  
zmiany odpowiadajcych im funkcji ekranowych. Mona równieꢂ  
wybraş ikonEXIT, aby po naciniciu pokrtła opuciş menu  
OSD.  
rys. 2  
Uwaga:  
Ze wzgldu na podatnoꢀş monitora na wpływ zewntrznego  
magnetycznego pola Ziemi, na ekranie mogwystpiş nieznaczne  
zniekształcenia obrazu, jeeli obracalimy monitorem na podstawce  
o kt wikszy ni90º w czasie, gdy monitor był włczony. Jeeli takie  
zjawisko wystpiło, prosimy o wyłczenie i ponowne włczenie  
monitora. Obraz na ekranie powinien wróciş do stanu bez  
zniekształce.  
5
6
OPIS FUNKCJI OSD  
OPIS FUNKCJI OSD  
Pincushion (Zniekształcenia poduszkowe)  
Regulacja zniekształcepoduszkowych.  
Trapezoid (Zniekształcenia trapezowe)  
Umoliwia zmianszerokoci dołu obrazu w celu dopasowania jej do  
szerokoci góry.  
Parallelogram (Równoległobok)  
Umoliwia centrowanie dolnej  
i
górnej krawdzi obrazu poprzez  
Główne menu ekranowe  
przesuwanie ich w przeciwnych kierunkach (przez co nastpuje teꢂ  
zmiana pochylenia krawdzi ekranu).  
UWAGA: podano nazwy funkcji w jzyku angielskim. Istnieje moliwoꢀş  
wyboru innego jzyka menu.  
Pin. Balance (Wypukło)  
Ustawia równolegle krawdzie boczne obrazu poprzez ich wygicie w  
tym samym kierunku.  
Contrast (Kontrast)  
Regulacja intensywnoci obrazu w stosunku do tła.  
Edvanced Select (Ustawienia zaawansowane)  
Birigtness (Jasno)  
Regulacja jasnoci obrazu wraz z tłem.  
Moire Adjustement (Regulacja efektu mory)  
Obraz na ekranie moe lekko drgaş, jeeli ta funkcja jest włczona  
(ON). Standardowo redukcja mory jest wyłczona (OFF) (H=0, V=0).  
H-Position (horizontal position) (Poło enie poziome)  
Przesunicie obrazu w prawo lub w lewo.  
V. Moire  
V-Position (vertical position) (Poło enie pionowe)  
Przesunicie obrazu w górlub w dół.  
Zwiksza lub zmniejsza zbienoꢀş w pionie (Mora pionowa).  
H. Moire  
H-Size (horizontal size) (Szeroko)  
Zwikszenie lub zmniejszenie szerokoci obrazu.  
Zwiksza lub zmniejsza zbienoꢀş w poziomie (Mora pozioma).  
Corner (Rogi – funkcja opcjonalna)  
Słuy do niezalenego ustawiania obrazu w rogach górnych i dolnych.  
V-Size (vertical size) (Wysoko)  
Zwikszenie lub zmniejszenie wysokoci obrazu.  
Top Corner (Rogi górne)  
Rotation (Obrót)  
Zmniejsza lub zwiksza wielkoꢀş górnych rogów ekranu.  
Obrót obrazu ado ustawienia krawdzi równolegle do podstawy  
monitora.  
Bottom Corner (Rogi dolne)  
Zmniejsza lub zwiksza wielkoꢀş dolnych rogów ekranu.  
8
7
OPIS FUNKCJI OSD  
OPIS FUNKCJI OSD  
Color Select (Ustawienie temperatury kolorów)  
Pozwala na ustawienie temperatury kolorów obrazu na ekranie.  
Temperatury 9300K i 6500K sustawiane fabrycznie i nie podlegajꢃ  
regulacji przez uytkownika.  
Exit (Wyjcie)  
Pozwala wyjꢀş z menu OSD (wyłczyş je).  
Degauss (Rozmagnesowanie)  
Eliminuje skutki wpływu zewntrznych pól magnetycznych, powodujcych  
zakłócenia czystoci kolorów, ostroci i zbienoci obrazu. Po naciniciu  
regulatora, obraz przejciowo drga ado zakoczenia rozmagnesowania.  
9300K: biel o odcieniu niebieskawym.  
6500K: biel o odcieniu czerwonawym.  
User (Ustawienia u ytkownika)  
Pozwalajna indywidualne ustawianie intensywnoci bieli.  
Zwikszanie lub zmniejszanie składowej czerwonej, zielonej lub  
niebieskiej zaley od aktualnego wyboru okrelonej składowej.  
OSD Adjustment (Poło enie OSD)  
Słuy do okrelania połoenia menu na ekranie monitora  
H-Position (horizontal position)  
Pozwala na przesuwanie menu OSD w poziomie.  
V-Position (vertical position)  
Pozwala na przesuwanie menu OSD w pionie.  
OSD Timer (Czas wywietlania menu OSD)  
Okrela czas, przez jaki menu OSD jest wywietlane na ekranie po  
ostatnim naciniciu regulatora (czas moe byş zadawany w zakresie  
8 do 60 sekund).  
Reset (Przywołanie ustawie fabrycznych)  
Przywraca ustawienia fabryczne obrazu na ekranie monitora. Naley  
przytrzymaş regulator azniknie wskanik przebiegu przywracania  
ustawie.  
Language (J zyk menu OSD)  
Pozwala wybraş jeden z nastpujcych jzyków menu OSD: angielski,  
niemiecki, hiszpaski, włoski, francuski, portugalski lub chiski.  
9
10  
FUNKCJE ZARZ DZANIA POBOREM ENERGII  
FUNKCJE AUTOMATYCZNEGO USTAWIANIA PLUG & PLAY  
Funkcja zarzdzania energitego monitora pozwala na dwa stany  
poboru mocy: gdy monitor jest w stanie działania (ON) lub przekroczonej  
amplitudy (Out Of Range) sygnału video – wówczas dioda wieci kolorem  
zielonym – oraz gdy monitor jest w stanie upienia (OFF) – wówczas  
dioda pulsuje kolorem pomaraczowym.  
Monitor miro P17F86I jest zgodny ze standardem VESA DDC1/2B.  
Pozwala mu to na komunikowanie siz jednostkcentralnkomputera.  
Dziki temu komputer dokonuje automatycznej identyfikacji monitora i,  
zalenie od standardu DDC, uzyskuje szereg dodatkowych informacji o  
parametrach funkcjonowania monitora. Kanał informacyjny jest  
definiowany dwupoziomowo: jako DDC1  
i
DDC2B. DDC1 jest  
jednokierunkowym kanałem od monitora do jednostki centralnej, w  
sposób cigły przekazujcym informacje EDID na temat funkcjonowania  
monitora. DDC2B jest dwukierunkowym kanałem danych bazujcym na  
protokole I2C. Komputer moe zaꢂꢃdaş informacji EDID poprzez kanał  
DDC2B.  
Pobór mocy Synch. Poz. Synch.  
Pionowa  
Video  
Kolor diody  
On  
Działa  
Działa  
Działa  
Działa  
Aktywne  
Aktywne  
Zielony  
Zielony  
Out Of  
Range  
Off  
Działa  
Nie działa  
Działa  
Martwe  
Martwe  
Martwe  
Pulsujcy  
pomaraczowy  
Pulsujcy  
pomaraczowy  
Pulsujcy  
pomaraczowy  
Off  
Off  
Nie działa  
Nie działa  
Nie działa  
Monitor miro P17F86I jest zgodny ze standardem VESA (Green Monitor).  
Jego właciwoci pozwalajna oszczdzanie energii elektrycznej, gdy na  
wejcie nie jest podawany sygnał video. Wówczas monitor po pewnym  
czasie automatycznie przełcza siw tryb OFF (upienia). Wówczas  
pobór mocy przez monitor ulega znacznej redukcji. Jeeli sygnał video  
zostanie ponownie podany na wejcie monitora, pobór mocy ulega  
automatycznemu zwikszeniu  
a
na ekranie pojawia siobraz.  
Odtwarzanie obrazu nastpuje po naciniciu dowolnego klawisza na  
klawiaturze lub myszy komputera. Ta właciwoꢀş jest podobna do funkcji  
„Screen Saper”, za wyjtkiem przypadku, gdy monitor jest całkowicie  
wyłczony.  
11  
12  
PARAMETRY ODWIEANIA EKRANU  
OPIS PINÓW ZŁ CZA KABLA SYGNAŁOWEGO  
miro P17F86I jest 17” monitorem kolorowym funkcjonujcym przy  
wykorzystaniu wielu trybów czstotliwoci odwieania ekranu. Działa on  
w zakresie czstotliwoci poziomych od 30 kHz do 86 kHz oraz  
czstotliwoci pionowych od 50 Hz do 160 Hz. Dziki układom  
mikroprocesorowym umoliwia automatycznsynchronizacjoraz  
automatyczne dostosowanie rozdzielczoci.  
cze VGA  
Pin 1  
Pin 2  
Pin 3  
Pin 4  
Pin 5  
Pin 6  
Pin 7  
Pin 8  
Pin 9  
Pin 10  
Pin 11  
Pin 12  
Pin 13  
Pin 14  
Pin 14  
Czerwony  
Zielony  
Niebieski  
Masa  
Monitor oferuje 11 ustawiefabrycznych o parametrach podanych w  
poniszej tabeli.  
Masa  
Masa koloru czerwonego  
Masa koloru zielonego  
Masa koloru niebieskiego  
Nie połczony  
Masa  
Masa  
DDC SDA  
Synchronizacja pozioma  
Snchronizacja pionowa  
DDC SCL  
Tabela ustawie fabrycznych  
Rozdzielczoꢀş  
Czstotliwoꢀş  
Pozioma  
Ustawienie  
Pozioma  
Pionowa  
480  
Pionowa  
60Hz  
70Hz  
85Hz  
100Hz  
60Hz  
85Hz  
100Hz  
60Hz  
75Hz  
85Hz  
75Hz  
VGA  
M1  
M2  
M3  
M4  
M5  
M6  
M7  
M8  
M9  
M10  
M11  
640  
720  
31.47kHz  
31.47kHz  
43.27kHz  
50.60kHz  
37.88kHz  
53.67kHz  
63.92kHz  
48.36kHz  
60.02kHz  
68.68kHz  
79.98kHz  
400  
640  
640  
480  
480  
800  
800  
600  
600  
VESA  
800  
600  
768  
768  
768  
1024  
1024  
1024  
1280  
1024  
Poza 11 ustawieniami fabrycznymi, moliwe jest  
8
zapamitywanych dodatkowych ustawieuytkownika. Jeeli  
zadano powyej 8 indywidualnych ustawie, bdone kolejno  
nadpisywane na poprzednio zarejestrowane.  
W
przypadku współpracy  
z
komputerami typu Macintosh,  
niezbdne jest stosowanie specjalnej przejciówki na kabel  
sygnałowy.  
14  
13  
SPECYFIKACJA TECHNICZNA MONITORA  
15  
Kineskop  
Typ  
17” (43.2 cm) po przektnej,  
idealnie płaski (typu Pure Flat)  
0.25 mm  
Plamka  
Powierzchnia Typu black matrix, pokryta  
warstwantyodblaskowꢃ  
i antystatycznꢃ  
Powierzchnia  
widoczna  
max.  
16.0” (40.69 cm) po przektnej  
310 mm (W) x 230 mm (H)  
Wymiary ekranu  
(dane fabryczne)  
Rozdzielczoꢀş  
max.  
zalecana  
1280 x 1024 @ 75 Hz  
1024 x 768 @ 100 Hz  
Pasma przenoszenia  
poziome  
pionowe  
30 – 86 kHz  
50 – 160 Hz  
Pasmo procesora sygn. max.  
145 MHz  
Sygnał wejciowy  
Video  
Synchronizacja  
cze  
Analogowy 0.7 V p-p/75 Ohm  
Oddzielna, poziom TTL  
Mini D-Sub 15 pinowe  
Ekran  
Wejcie analogowe  
Nieskoczona liczba kolorów  
(zalene od właciwoci karty video)  
Zasilanie  
Napicie  
Pobór mocy  
Zmienne 100 – 240 V, 50/60 Hz  
W stanie ON – poniej 110W  
Ustawienia fabryczne  
11  
8
Ustawienia uytkownika  
Warunki pracy  
Temperatura 5 – 40 oC  
Wilgotnoꢀş  
20 – 80 % (nie skondensowana)  
Warunki przechowania Temperatura -20 – 60 oC  
Wilgotnoꢀş  
10 – 90 % (nie skondensowana)  
Plug & Play  
Wymiary  
Waga  
DDC1/2B  
(W) x (H) x (D) 406 mm x 407 mm x 417 mm  
Netto  
Brutto  
19.0 kG  
21,5 kG  
ELIMINACJA PODSTAWOWYCH USTEREK EKSPLOATACJI MONITORA  
ELIMINACJA PODSTAWOWYCH USTEREK EKSPLOATACJI MONITORA  
Jeeli Pastwa monitor nie działa prawidłowo, prosimy o zapoznanie siꢄ  
z poniszymi sposobami szybkiego usuwania najczꢄꢀciej wystpujcych  
usterek. Jeeli problemu nie mona usunꢃş za pomocjednego z  
opisanych sposobów, prosimy o skontaktowanie siz dealerem lub  
autoryzowanym serwisem.  
Podwójny (podzielony) obraz na ekranie  
Sprawdziş, czy w ustawieniach karty graficznej nie zastosowano trybu z  
przeplotem lub rozszerzonym na dwa ekrany pulpitem.  
Niewłaciwe kolory  
Jeeli zanikł któryz kolorów (czerwony, zielony lub niebieski) naley  
sprawdziş, czy kabel sygnałowy jest cile dołczony do karty graficznej.  
Pominicie lub uszkodzenie któregoz pinów w kablu sygnałowym moe  
spowodowaş brak jednego z kolorów.  
Na wszelki wypadek, jeeli to moliwe, naley spróbowaş podłczyş  
monitor do innego komputera.  
Brak obrazu  
Sprawdziş, czy kabel sygnałowy oraz kabel zasilajcy sprawidłowo  
podłczone.  
Sprawdziş, czy monitor nie znajduje siaktualnie w stanie oszczdzania  
energii.  
Ewentualnie naley sprawdziş, czy w pobliu monitora nie znajdujsiꢄ  
urzdzenia emitujce pole magnetyczne.  
Wywietlany obraz jest zbyt du y lub zbyt mały  
Zastosowaş pokrtło regulacyjne w celu ustawienia właciwego rozmiaru  
obrazu.  
Obraz przesuwa si pionowo  
Naley sprawdziş, czy sygnał wejciowy mieci siꢄ  
w
zakresie  
Zasilanie jest wł czone, ale nie ma obrazu  
dopuszczalnych wartoci (maksymalnie 1280 x 1024 @ 75 Hz).  
Upewniş si, e kabel sygnałowy jest dokładnie dołczony do wyjcia  
karty graficznej w komputerze.  
Ewentualnie sprawdziş połczenie kabla sygnałowego z komputerem.  
Podłczyş monitor do innego gniazdka sieciowego.  
Ewentualnie ustawiş właciwy poziom jasnoci i kontrastu.  
Obraz nie ma właciwego kształtu kraw dzi  
Prawdopodobnie wybrano nowe ustawienia karty graficznej i naley  
dokonaş ponownej regulacji obrazu za pomocmenu ekranowego OSD.  
Obraz jest niestabilny, nieostry, drgaj cy  
Sprawdziş, czy kabel sygnałowy jest cile dołczony do komputera.  
Sprawdziş, czy rozdzielczoꢀş oraz odwieanie ekranu mieszczsiw  
zakresie dopuszczanych wartoci (zgodnie ze specyfikacj).  
Migotanie obrazu  
Moc ródła zasilania moe byş zbyt mała. Naley spróbowaş podłczyş  
monitor do innego gniazdka sieciowego.  
Jeeli uywany jest zewntrzny zasilacz typu UPS, naley sprawdziş, czy  
nie jest podłczone do niego zbyt wiele urzdze.  
Sprawdziş, czy zastosowana czstotliwoꢀş odwieania ekranu  
odpowiada wartociom rekomendowanym dla monitora P17F86I wg  
specyfikacji.  
17  
18  

JVC AV 21B17B User Manual
Kollmorgen M SS 005 03 User Manual
Kuppersbusch USA Natural Gas Unit GKS 644 0 User Manual
Mitsubishi Electronics DV156 User Manual
Moffat Blue Seal Evolution Series E514C LS User Manual
Philips 170B5CS User Manual
Philips 170S8 User Manual
Philips Designer 32PT6441 User Manual
Philips DVP3996 User Manual
Philips Magnavox PS 1964C User Manual