Memorex MPH6925 User Manual

UC372BH (MPH6925) OM ENG 3/12/02 11:24 AM Page 1  
Cordless Telephone  
MPH6925  
Owner's Manual  
UC372BH (MPH6925) OM ENG 3/12/02 11:24 AM Page 3  
Controls and Functions  
1. Handset Speaker  
2. TALK/BATT LED - indicates when phone is in use or  
the battery is low  
3. FLASH - accesses call waiting (if available)  
4. TALK - answers or places calls  
8
5. VOL/RING - sets the ringer tone and earpiece volume  
6. /TONE - switches to tone dialing in pulse dial mode  
7. REDIAL/PAUSE - redials the last number / adds a  
timed pause in a memory dialing sequence  
8. Handset Antenna  
1
9. MEMORY - enters or recalls numbers in memory  
10. SPEED DIAL - accesses stored numbers in memory  
locations 1 for one-touch dialing  
11. OFF - hangs up a phone call / mutes the ringing  
tone temporarily  
2
3
4
5
9
10  
11  
12. CHANNEL - selects another channel for  
clearer reception  
13. Handset Microphone  
14. Phone Line Jack  
15. DC Power Input  
16. CHARGE/IN USE LED - indicates the phone is in  
use or the handset is charging  
17. PAGE/FIND - locates the handset  
6
7
12  
13  
16  
17  
14 15  
3
UC372BH (MPH6925) OM ENG 3/12/02 11:24 AM Page 4  
Installation  
M Low Battery Indicator  
Charging the Battery Pack  
When the battery pack in the  
handset is low and needs to be  
charged, the TALK/BATT LED  
flashes every 3 seconds.  
The rechargeable Nickel-Cadmium battery pack must be  
fully charged before using your phone for the first time.  
Before plugging the phone line into your new  
phone, you must charge the battery for  
approximately 15-20 hours without interruption.  
If this occurs while you are on the phone, you will hear a  
tone. Complete your call as quickly as possible, and return  
the handset to the base for charging.  
1. Remove the handset battery cover.  
M Cleaning the Battery Contacts  
2. Plug the battery’s cable into the handset.  
To maintain a good  
charge, it is important  
to clean all battery  
contacts on the handset  
and base about once a  
month. Use a pencil  
1
2
Contacts  
eraser or other contact  
cleaner. Do not use  
any liquids or solvents.  
3
Selecting a Location  
The plastic connectors will fit together only  
one way. Make sure the batterys connector is  
properly aligned. Use only the battery pack  
(model BT-904) supplied with your phone.  
Before choosing a location for your new phone, read the  
“Installation Considerations” included in the “Precautions  
and Important Safety Instructions”.  
Important: Do not place the power cord in an  
area where it may create a trip hazard or become  
chafed and create a fire or electrical hazard.  
3. Replace the battery cover.  
M Charging the Handset  
Place the handset on the  
base to charge. (Place the  
handset upright in the  
charging cradle with the  
keypad facing forward.)  
Choose the Dialing Mode  
1. Press and hold FLASH until you hear a confirmation tone.  
2. To set the dial mode for pulse dialing, press #.  
Or to set the dial mode for tone dialing, press  
/TONE. A confirmation tone sounds to indicate the  
setting is complete.  
Make sure your battery pack is fully charged  
before choosing the dial mode.  
4
UC372BH (MPH6925) OM ENG 3/12/02 11:24 AM Page 5  
1. Plug the AC adapter into the DC IN 9V input jack on  
the base.  
Wall Installation  
2. Place the AC adapter cord inside the left molded  
channel cord holder.  
M Mounting on a Standard Wall Plate  
The phone is designed to be mounted on a standard wall plate.  
3. Plug a telephone cord into the TEL LINE jack on  
the base.  
4. Place the telephone cord into the right molded  
channel cord holder and plug the other end of the cord  
into the wall jack. (Remember, the phone must be  
fully charged before you can use it.)  
5. Place the base on the two posts of the wall plate and  
slide downward to secure.  
5
4
4
2
6. Plug the AC adapter into a standard 120V AC wall  
outlet that is not controlled by a wall switch.  
6
1
3
Use only the Memorex AC adapter that came  
with the phone.  
Setting Up Your Phone  
M Ringer Mute  
Adjusting Ringer Controls  
The OFF key can be used temporarily to mute the ringer  
tone. When the handset is off the base and the phone is  
ringing, press the OFF key and the ringer tone will be  
temporarily silenced. The ringer tone will return to normal  
starting with the next incoming call.  
M Ringer Tone  
1. While the phone is not in use, press VOL/RING.  
2. The phone has two ringer tones. Press VOL/RING  
again until you hear the ringer tone you want.  
M Setting the Handset Earpiece Volume  
1. While you are on a call, press VOL/RING.  
2. The phone has three receiver volume levels, Normal,  
High and Loud. Press VOL/RING again until you  
hear the volume level you want. When you hang up,  
the phone keeps the last volume setting selected.  
5
UC372BH (MPH6925) OM ENG 3/12/02 11:24 AM Page 6  
Using Your Phone  
Making and Receiving Calls  
Handset on Base  
Handset off Base  
When the phone rings, remove the handset from Press TALK, any number key, /TONE, or #.  
the base. (Instant Talk)  
1. Remove the handset from the base and press TALK. 1. Pick up the handset and press TALK.  
Answer call  
Make call  
Hang up  
Redial  
2. The TALK/BATT LED flashes and lights.  
3. Listen for the dial tone.  
2. The TALK/BATT LED flashes and lights.  
3. Listen for the dial tone.  
4. Dial the number.  
4. Dial the number.  
Press OFF or return the handset to the base.  
(Auto Disconnect)  
Press OFF or return the handset to the base.  
(Auto Disconnect)  
1. Remove the handset from the base and press TALK. 1. Pick up the handset and press TALK.  
2. Listen for the dial tone.  
3. Press REDIAL/PAUSE to dial the last  
dialed number.  
2. Listen for the dial tone.  
3. Press REDIAL/PAUSE to dial the last  
dialed number.  
Ringer Mute None  
Press OFF when ringing.  
Storing a Number in Memory  
Entering a Pause in Memory Dialing  
Your MPH 6925 phone has 10 memory locations for  
storing important telephone numbers.  
1. Remove the handset from the  
base and press MEMORY.  
The TALK/BATT LED flashes  
and you hear a beep.  
2. Enter the phone number you want to store  
(up to 16 digits).  
If you would like to use a phone  
number stored in memory to  
access voice mail, for example,  
you can store a pause in the  
phone number sequence.  
To use this function, follow steps 1  
and 2 in “Storing a Number in Memory”, then press the  
REDIAL/PAUSE button on the handset to place a pause  
in the phone number sequence.  
You have 30 seconds after pressing  
MEMORY to enter the number you wish to  
store. Otherwise, an error tone will sound.  
Remember, the phone number you wish to  
store cannot have more than 16 digits,  
including the pause. (The PAUSE button  
counts as one digit.)  
3. Press MEMORY and enter a number (0-9) on the  
keypad for the memory location you want to use.  
Follow the remaining steps in the “Storing a Number in  
Memory” section to complete the operation.  
You hear a long beep and the TALK/BATT LED goes  
out indicating the number has been stored successfully.  
If you select any keys other than 0-9, the handset will  
beep rapidly and no number will be stored.  
You cannot store numbers in SPEED DIAL.  
Refer to “One-Touch Dialing”.  
6
UC372BH (MPH6925) OM ENG 3/12/02 11:24 AM Page 7  
Storing Mixed Tone/Pulse Numbers Chain Dialing  
If your phone is set up for pulse dialing, you can store a  
After dialing a number you may be requested to enter a  
mixed mode number (up to 16 digits) to easily access long special access code, for example, when performing a  
distance services.  
banking transaction.  
1. Store the access code into one of the memory locations  
(0-9).  
2. Dial the main number.  
3. Press MEMORY and the memory location of the  
access code at the appropriate time.  
1. Remove the handset from the base and press  
MEMORY. The TALK/BATT LED flashes and you  
hear a beep.  
2. Enter the number to be dialed in pulse mode.  
3. Press the /TONE  
button on the handset.  
The /TONE button  
Erasing a Stored Number  
1. Remove the handset from the base.  
2. Press MEMORY twice.  
3. Press the memory location  
number (0-9) you want to  
clear. You hear a long beep  
confirming that you have  
erased the number.  
counts as one digit and  
enters a pause.  
4. Enter the number(s) to be dialed in tone mode.  
5. Press MEMORY and a number (0-9) on the keypad  
for the memory location you wish to use. You hear a  
long beep and the TALK/BATT LED goes out.  
Dialing a Stored Number  
Replacing a Stored Number  
To dial a phone number stored in memory, press TALK,  
then press MEMORY and the memory location (0-9).  
Your phone will dial the stored number.  
Remember, your MPH 6925 phone has 10 memory  
locations, represented by the numbers 0-9 on the keypad. If  
you store a phone number in one of these locations, then  
attempt to store a different number in the same location  
later, the new number will replace the previous one.  
If you select a memory location that does not  
have a stored number, the handset will beep  
rapidly and the phone will not dial.  
Selecting a Different Channel  
One-touch Dialing (SPEED DIAL)  
If you encounter interference while using your phone, you  
can manually change the phones channel for clear  
operation. Interference can come from appliances or other  
phones in your home. This function works only when the  
phone is in use.  
Your phone is equipped with “One-touch SPEED DIALfor  
instant dialing. It is used to dial the phone number stored  
in memory location 1.  
(See “Storing a Number in Memory”.)  
To instantly dial the phone number stored in memory  
location 1, simply press SPEED DIAL. (There is no need  
to press TALK. The phone will automatically dial.)  
If you press SPEED DIAL and a phone number is not  
stored in memory location 1, the phone will beep rapidly  
and will not dial.  
The CHANNEL button on the handset allows you to  
choose between 20 factory set channels. During the course  
of a conversation, if you hear static or noise which makes  
it difficult to hear, press CHANNEL. The TALK/BATT  
LED flashes, indicating the phone is changing to  
another channel.  
7
UC372BH (MPH6925) OM ENG 3/12/02 11:24 AM Page 8  
The handset beeps for 60 seconds. (Press the PAGE/FIND  
button to get a continuous beep.)  
Using the Flash Button  
Use FLASH for accessing services such as call waiting.  
(You must subscribe to Call Waiting Service from your  
phone company to use this feature.) If you receive a call  
during your conversation, press the FLASH button on the  
handset. Press FLASH again to return to the previous call.  
The paging feature does not work when the  
phone is in use.  
On the handset press any key to end the page.  
Using the Page Feature  
Traveling Out-of-Range  
The Page feature sends a  
signal from the base to  
the handset causing it to  
beep. This is useful for  
locating the handset  
when it is away from the  
base. To use this feature,  
press PAGE/FIND on  
the base.  
As you begin to move too far from the base unit, you hear  
a clicking sound. As you travel further, the noise increases.  
If you travel out-of-range, your call terminates.  
Troubleshooting  
If your MPH 6925 cordless telephone is not performing to your expectations, please try these simple steps.  
Caution: Do not attempt to service this unit yourself. Servicing must be performed by qualified personnel.  
Problem  
Suggestion  
CHARGE/IN USE LED won’t come Make sure the AC adapter is plugged into the base and wall outlet.  
on when handset is placed in the base. Make sure the handset is properly seated in the base.  
Make sure that the charging contacts on the handset and on the base are clean.  
The audio sounds weak and/or scratchy. • Move the handset and/or base to a different location away from metal  
objects or appliances and try again.  
Press CHANNEL to help eliminate background noise.  
Can’t make or receive calls.  
Check both ends of the telephone line cord.  
Make sure the AC adapter is plugged into the base and a wall outlet.  
Disconnect the AC adapter for a few minutes, then reconnect it.  
Make sure that the handset is not too far from the base.  
Handset doesn’t ring or receive a page. • The Nickel-Cadmium battery pack may be weak.  
Charge the battery for 15-20 hours.  
The handset may be too far away from the base.  
Place the base away from appliances or metal objects.  
8
UC372BH (MPH6925) OM ENG 3/12/02 11:24 AM Page 9  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using your telephone equipment, these basic safety precautions should always be followed to reduce the  
risk of fire, electrical shock, and injury to persons:  
1. Read and understand all instructions.  
2. Follow all warnings and instructions marked on the product.  
3. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Use a dry cloth for cleaning without liquid or  
aerosol cleaners.  
4. Do not use this product near water; for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in  
a wet basement, or near a swimming pool.  
5. Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The telephone may fall, causing serious  
damage to the unit.  
6. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation. To protect the product  
from overheating, these openings must not be blocked or covered. This product should never be placed near  
or over a radiator or heat register. This product should not be placed in a built-in installation unless proper  
ventilation is provided.  
7. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you  
are not sure of the type of power supply to your home, consult your dealer or local power company.  
8. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where the cord will be damaged  
by persons walking on it.  
9. Do not overload wall outlets and extension cords, as this can result in the risk of fire or electrical shock.  
10. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots, as they may touch dangerous voltage  
points or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on  
the product.  
11. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product. Take it to qualified service personnel  
when service or repair work is required. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages  
or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used.  
12. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the  
following conditions:  
A. When the power supply cord is damaged or frayed.  
B. If liquid has been spilled into the product.  
C. If the product has been exposed to rain or water.  
D. If the product does not operate normally when following the operating instructions. (Adjust only those  
controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result  
in damage and will often require extensive repair work by a qualified technician.)  
E. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.  
F. If the product exhibits a distinct change in performance.  
13. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.  
9
UC372BH (MPH6925) OM ENG 3/12/02 11:24 AM Page 10  
M Safety Instructions for Batteries – Handset Battery Pack  
CAUTION:  
Use only a MEMOREX phone approved battery pack in the handset of your Cordless Telephone. When handling  
the batteries, be careful not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The  
battery or conducting material may overheat and cause burns. To reduce the risk of fire or injury, always do the  
following when replacing, discarding or charging batteries.  
CONTAINS NICKEL CADMIUM BATTERY.  
MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.  
Ni-Cd  
A. Use only the following type and size battery in the cordless phone:  
Self contained 2-cell Nickel-Cadmium rechargeable battery supply, BT-904 DC 2.4V 600mAH  
B. Do not dispose of the battery pack in a fire. The cell may explode.  
Check with local codes for possible special disposal instructions.  
C. Do not attempt to open or mutilate the battery pack. The chemicals are dangerous and may cause damage to  
the eyes or skin, and may be toxic if swallowed.  
D. Follow the charging instructions outlined in this manual.  
Nickel-cadmium cells are used in the battery pack. Please take your used nickel-cadmium battery packs to a  
store that recycles nickel-cadmium batteries.  
10  
UC372BH (MPH6925) OM ENG 3/12/02 11:24 AM Page 11  
LIMITED WARRANTY CORDLESS TELEPHONES  
We at MEMOREX know you will be pleased with your new Cordless Telephone. Please read this Warranty carefully. Memorex warrants  
this product to be free from manufacturing defects including original parts and workmanship for a period of one (1) year from the date  
of original purchase in, and if used in, the United States.  
Before attempting to have your unit repaired or replaced please check the troubleshooting section of your manual and any additional  
FAQs available at www.memcorpinc.com. However, if you should find your unit is not operating properly during the first ninety (90)  
days of ownership, you should first contact your original place of purchase to confirm if you are still covered under their return policy. If  
necessary, Memorex will provide one of the following options (at Memorex’s discretion), providing the manufacturing defect is verified  
along with the date of purchase.  
Repair service for one (1) year from date of original purchase at no charge for labor and parts (excluding batteries) at Memorex’s  
authorized warranty service facility, providing the manufacturing defect is verified along with the date of purchase.  
Replacement of defective unit with either a new, refurbished, or equivalent model at no charge for one (1) year from date of  
original purchase.  
This warranty is void if the product is:  
A) Damaged through negligence, abuse, misuse, accident, or acts of God.  
B) Used in commercial applications or rentals.  
C) Modified or repaired by anyone other than Memorex or their expressly authorized representative.  
D) Damage resulting from the improper connection to equipment of other manufacturers.  
This warranty does not cover:  
A) Cost incurred in the shipping of the product to and from the Memorex authorized repair facility listed.  
B) Damage or improper operation caused by the failure to follow the operating instructions provided with the product.  
C) Routine adjustments to the product, which can be performed by the customer as outlined in the owners manual.  
D) Signal reception problems caused by external factors.  
E) Products not purchased in the United States.  
F) Damage to the products used outside the United States.  
G) Replacement of rechargeable batteries.  
In the event that service is required under this warranty, please visit our website, www.memcorpinc.com for detailed instructions or call  
1-800-919-3647.  
THIS WARRANTY IS NON-TRANSFERABLE AND APPLIES SOLELY TO THE ORIGINAL PURCHASER AND DOES  
NOT EXTEND TO SUBSEQUENT OWNERS OF THE PRODUCT. ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES,  
INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN DURATION TO A PERIOD OF THE  
EXPRESSED WARRANTY AS PROVIDED HEREIN BEGINNING WITH THE DATE OF THE ORIGINAL PURCHASE AT  
RETAIL AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED SHALL APPLY TO THE PRODUCT  
THEREAFTER. MEMOREX MAKES NO WARRANTY AS TO THE FITNESS OF THE PRODUCT FOR ANY  
PARTICULAR PURPOSE OR USE.  
THE EXTENT OF MEMOREXS LIABILITY UNDER THIS LIMITED WARRANTY IS THE REPAIR OR REPLACEMENT  
PROVIDED ABOVE AT THE SOLE DISCRETION OF MEMOREX. IN NO EVENT SHALL MEMOREX’S LIABILITY  
EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY THE PURCHASER. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL MEMOREX BE  
LIABLE FOR ANY LOSS, DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, FORESEEN, UNFORESEEN, SPECIAL, OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGE ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT.  
THIS WARRANTY IS VALID ONLY IN THE UNITED STATES. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL  
RIGHTS, HOWEVER, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE. SOME STATES  
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON IMPLIED WARRANTIES OR EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL DAMAGE,  
THEREFORE THESE RESTRICTIONS MAY NOT APPLY TO YOU.  
11  
UC372BH (MPH6925) OM ENG 3/12/02 11:24 AM Page 12  
®
Memorex is an ENERGY STAR Partner and determines that this,  
®
and like similar models, comply with the Energy Star guidelines for  
a more energy efficient porduct.  
®
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.  
Covered under one or more of the following U.S. patents:  
4,511,761 4,523,058 4,595,795 4,797,916 5,381,460 5,426,690  
5,434,905 5,491,745 5,533,010 5,543,605 5,574,727 5,581,598  
5,650,790 5,660,269 5,661,780 5,663,981 5,671,248 5,696,471  
5,717,312 5,732,355 5,754,407 5,758,289 5,768,345 5,787,356  
5,794,152 5,801,466 5,825,161 5,838,721 5,864,619 5,893,034  
5,912,968 5,915,227 5,929,598 5,930,720 5,960,358 5,987,330  
6,044,281 6,070,082 6,125,277 6,253,088  
©2002 Memorex  
Printed in China  
UCZZ01372BZ  
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 1  
Téléphone sans fil  
MPH6925  
Manuel du propriétaire  
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 2  
Table des matières  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Comment placer des appels et en recevoir. . . . . . . . . 6  
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Comment répertorier un numéro . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Commandes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Chargement du bloc-piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Mise à la charge du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Témoin de pile faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Nettoyage des contacts de pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Sélection d’un emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Choix d’un mode de composition. . . . . . . . . . . . . . . 4  
• Installation au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Montage à l’aide d’une plaque murale standard . . . 5  
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Réglage des commandes de sonnerie . . . . . . . . . . . . 5  
Mélodie d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Réglage du volume de l’écouteur du combiné . . . . . 5  
Mélodie d’appel en sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Comment entrer une pause dans la composition  
par répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Comment enregistrer des compositions de  
numéro mixtes (tonalité/impulsion) . . . . . . . . . . . . 7  
Composition d’un numéro du répertoire. . . . . . . . . . 7  
Composition abrégée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Composition en chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Comment supprimer un numéro du répertoire. . . . . 7  
Comment remplacer un numéro du répertoire. . . . . 7  
Sélection d’un canal différent. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Comment utiliser la touche commutateur . . . . . . . . 8  
Comment utiliser la fonction de téléappel . . . . . . . . 8  
Portée de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . 9  
GARANTIE LIMITÉE – TÉLÉPHONES SANS FIL. 11  
Introduction  
Les téléphones sans fil MPH 6925 900 MHz de Memorex®  
ont été conçus et fabriqués selon des normes rigoureuses  
de fiabilité, longue durée de vie et rendement hors pair.  
Les caractéristiques du MPH 6925 comprennent le Prêt à  
parler et la Déconnexion automatique. Le Prêt à parler  
vous permet de répondre à un appel simplement en  
soulevant le combiné de la base, de sorte que vous ne  
perdez pas de temps à pousser des boutons.  
M Caracristiques  
Technologie de portée étendue de 900 MHz  
Balayage automatique des 20 canaux  
Composition par répertoire de 10 numéros  
Composition abrégée  
Montage mural ou de bureau  
Composition par tonalité/impulsions  
Commande de volume au combiné  
Recomposition de 24 chiffres  
Téléappel  
La Déconnexion automatique vous permet de couper la  
ligne simplement en retournant le combiné sur la base.  
Lensemble des circuits du compresseur-expanseur Mega  
Clear Plus élimine pratiquement tout bruit de fond.  
Cette technologie innovatrice, combinée avec 20 différents  
canaux, vous fournit la meilleure réception possible pour  
toutes vos conservations.  
La fonction Mega Secure verrouille électroniquement votre  
téléphone lorsque le combiné repose sur la base.  
Prêt à parler  
Veuillez lire ce guide en entier pour obtenir le meilleur  
rendement de votre téléphone. Assurez-vous également de  
remplir le formulaire d’enregistrement et de le poster.  
Déconnexion automatique  
Durée de conversation de 7 heures  
Compatible aux appareils auditifs  
Memorex® est une marque de commerce enregistrée de Memorex Telex N.V.  
2
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 3  
Commandes et fonctions  
1. Haut-parleur du combiné  
2. TÉMOIN TALK/BATT s’allume lorsque le téléphone est  
utilisé ou que les piles sont faibles  
3. FLASH (commutateur) – permet d’accéder à la fonction  
d’appel en attente (si disponible)  
4. TALK (parler) – permet de répondre ou de placer des appels  
5. VOL/RING (volume/sonnerie) permet de régler la mélodie  
d’appel et le volume de l’écouteur du combiné  
6. /TONE (impulsion/tonalité) – commutateur de composition  
par tonalité ou par impulsions  
8
7. REDIAL/PAUSE (recomposition/pause) – permet de  
recomposer le dernier numéro ou d’ajouter une pause dans la  
composition d’un numéro répertorié  
1
8. Antenne du combiné  
9. MEMORY (mémoire) – permet d’entrer ou de récupérer des  
numéros du répertoire  
10. SPEED DIAL (composition abrégée) – permet de composer le  
numéro enregistré à la première position du répertoire en  
n’appuyant que sur une touche  
2
3
4
5
9
10  
11  
11. OFF (hors circuit) – permet de couper la conversation/mettre  
temporairement la mélodie d’appel en sourdine  
12. CHANNEL (canal) – permet de changer le canal en vue  
d’obtenir une meilleure réception  
13. Microphone du combiné  
14. Prise de ligne téléphonique  
6
7
12  
13  
15. Entrée d’alimentation c.c.  
16. TÉMOIN CHARGE/IN USE (en charge/en utilisation) –  
indique si le téléphone est utilisé ou si le combiné est en charge  
17. PAGE/FIND (téléappel/localisation) – permet de localiser  
le combiné  
16  
17  
14 15  
3
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 4  
Installation  
M Nettoyage des contacts de pile  
Chargement du bloc-piles  
Vous devez charger pleinement le bloc-piles au nickel-  
cadmium avant d’utiliser votre téléphone pour la première  
fois. Avant de brancher la ligne téléphonique  
dans votre nouveau téléphone, vous devez  
laisser le bloc-piles se charger pendant environ  
15 à 20 heures, sans interruption.  
Pour assurer que le bloc-piles se charge efficacement, il est  
important de nettoyer les contacts de pile du combiné et de  
la base au moins une  
fois par mois. Utilisez la  
gomme d’un crayon ou  
un agent nettoyant de  
contacts quelconque.  
Bornes de  
charge  
1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles  
du combiné.  
2. Branchez le fil du bloc-piles au connecteur  
du combiné.  
Nutilisez pas de  
liquides ni de solvants.  
Sélection dun emplacement  
Avant de choisir un emplacement pour votre téléphone,  
lisez les « Facteurs d’installation à considérer » de la  
section « Consignes de sécurité importantes ».  
1
2
Important : Ne placez pas le cordon  
d’alimentation à un endroit où il pourrait  
représenter un risque électrique, de feu ou  
de chute, ou à un endroit où il pourrait  
s’user sous l’effet d’un frottement.  
3
Les connecteurs plastiques se branchent  
d’une seule manière. Assurez-vous que le  
connecteur du bloc-piles est bien aligné.  
N’utilisez que le bloc-piles (modèle BT-904)  
fourni avec votre téléphone.  
REMARQUE  
Choix dun mode de composition  
1. Enfoncez et maintenez enfoncé le bouton  
FLASH jusqu’à ce que vous entendiez la  
tonalité de confirmation.  
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles.  
2. Pour régler le mode de composition par impulsions,  
appuyez sur la touche #.  
Ou bien, pour régler le mode de composition par  
tonalité, appuyez sur la touche /TONE. Une  
tonalité se fait entendre pour confirmer que le  
réglage est effectué.  
M Mise à la charge du combiné  
Placez le combiné sur la base  
pour le charger. (Placez le  
combiné à la verticale dans le  
réceptacle de chargement, le  
clavier numérique faisant face  
vers l’avant.  
Assurez-vous que le bloc-piles est  
pleinement chargé avant de choisir le  
mode de composition.  
M Témoin de pile faible  
Lorsque le bloc-piles du combiné  
est faible et doit être rechargé, le  
MOIN TALK/BATT clignote  
aux trois secondes.  
Se ceci se produit pendant que vous êtes au téléphone, vous  
entendrez une tonalité. Complétez votre appel aussitôt que  
possible et replacez le combiné sur la base pour le charger.  
4
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 5  
1. Branchez l’adaptateur c.a. dans la prise c.c. de 9 V  
(DC IN 9V ) de la base.  
2. Placez le cordon de l’adaptateur dans le crochet de  
retenue de cordon de gauche, moulé au boîtier.  
3. Branchez un cordon téléphonique dans la prise  
téléphonique TEL LINE de la base.  
Installation au mur  
M
Montage à l’aide d’une plaque murale standard  
Le téléphone a été conçu pour être monté sur une plaque  
murale standard.  
5
4
4. Passez le cordon téléphonique dans le crochet de  
retenue de cordon de droite (moulé au boîtier) et  
branchez l’autre extrémité du cordon dans une prise  
téléphonique murale. (Rappelez-vous que le  
téléphone doit être pleinement chargé avant que vous  
puissiez l’utiliser.)  
4
2
5. Placez la base sur les deux poteaux de la plaque  
murale et glissez-la vers le bas pour la fixer.  
6. Branchez l’adaptateur c.a. dans une prise de courant  
murale de 120 V c.a. non activée par un interrupteur  
mural.  
6
1
3
N’utilisez que l’adaptateur c.a. Memorex  
REMARQUE  
offert avec votre téléphone.  
Réglages du téléphone  
Réglages des commandes de sonnerie  
M Mélodie d’appel  
M Mélodie d’appel en sourdine  
1. Pendant que le téléphone n’est pas utilisé, appuyez sur La touche OFF peut servir à couper temporairement la  
la touche VOL/RING.  
mélodie d’appel. Quand le combiné n’est plus sur la base  
et que le téléphone sonne, appuyez sur la touche OFF et  
la mélodie d’appel sera temporairement coupée. La  
mélodie d’appel reviendra à la normale au prochain  
appel entrant.  
2. Le téléphone dispose de deux mélodies d’appel.  
Appuyez sur la touche VOL/RING de nouveau  
jusqu’à ce que vous entendiez la mélodie d’appel de  
votre choix.  
M Réglage du volume de l’écouteur du combiné  
1. Pendant que vous êtes en conversation, appuyez  
sur VOL/RING.  
2. Il existe trois niveaux sonores pour ce téléphone :  
Normal, élevé et très élevé. Appuyez sur la touche  
VOL/RING de nouveau jusqu’à ce que vous ayez  
atteint le niveau sonore de votre choix. Le téléphone  
conserve le dernier volume sonore réglé lors de votre  
conversation.  
5
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 6  
Utilisation du téléphone  
Comment placer des appels et en recevoir  
Le combiné est sur la base  
Le combiné n’est pas sur la base  
Répondre à un appel  
Placer un appel  
Lorsque le téléphone sonne, soulevez le  
combiné de la base. (Prêt à parler)  
Appuyez sur la touche TALK, toute touche  
numérique, /TONE, ou #.  
1. Soulevez le combiné de la base et  
appuyez sur la touche TALK.  
2. Le MOIN TALK/BATT clignote  
et s’allume.  
1. Soulevez le combiné et appuyez sur la  
touche TALK.  
2. Le MOIN TALK/BATT clignote  
et s’allume.  
3. Attendez la tonalité.  
4. Composez le numéro.  
3. Attendez la tonalité.  
4. Composez le numéro.  
Raccrocher  
Recomposer  
Appuyez sur la touche OFF ou reposez  
le combiné sur la base.  
(déconnexion automatique)  
Appuyez sur la touche OFF ou reposez le com  
biné sur la base.  
(déconnexion automatique)  
1. Soulevez le combiné de la base et  
appuyez sur la touche TALK.  
2. Attendez la tonalité.  
1. Soulevez le combiné et appuyez sur la  
touche TALK.  
2. Attendez la tonalité.  
3. Appuyez sur la touche  
REDIAL/PAUSE pour recomposer  
le dernier numéro composé.  
3. Appuyez sur la touche  
REDIAL/PAUSE pour recomposer le  
dernier numéro composé.  
Mélodie d’appel en sourdine Aucun  
Appuyez sur la touche OFF quand le  
téléphone sonne.  
Il nest pas possible de répertorier un  
numéro dans SPEED DIAL. Reportez-vous  
à la section « Composition abrégée ».  
Comment répertorier un numéro  
Votre téléphone MPH 6925 a 10 emplacements de mémoire  
pour enregistrer des numéros de téléphone importants.  
1. Soulevez le combiné de la base et appuyez sur la  
touche MEMORY.  
Le TÉMOIN TALK/BATT  
clignote et vous entendez un  
bip sonore.  
2. Entrez le numéro de téléphone à répertorier (jusqu’à  
16 chiffres).  
REMARQUE  
Comment entrer une pause dans la  
composition par répertoire  
Si vous désirez répertorier un  
numéro de téléphone pour  
accéder à votre boîte vocale, par  
exemple, il est possible d’entrer  
une pause dans la composition du  
numéro de téléphone.  
Vous disposez de 30 secondes après avoir  
appuyé sur la touche MEMORY pour entrer  
le numéro à répertorier. Sinon, une tonalité  
d’erreur se fera entendre.  
REMARQUE  
Pour utiliser cette fonction, suivez les étapes 1 et 2  
de la section « Comment répertorier un numéro », puis  
appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE du combiné pour  
insérer une pause dans la composition du numéro.  
3. Appuyez sur la touche MEMORY et entrez un numéro  
(de 0 à 9) sur le clavier numérique pour indiquer le  
numéro de répertoire à utiliser.  
Rappelez-vous que le numéro de téléphone  
que vous désirez enregistrer ne peut avoir  
REMARQUE  
Vous entendez alors un long bip sonore et le TÉMOIN  
TALK/BATT s’éteint pour indiquer que le numéro a bien  
été enregistré. Si vous appuyez sur d’autres touches que les  
touches numériques de 0 à 9, le combiné émettra un bip  
sonore court et rapide, et aucun numéro ne sera répertorié.  
plus de 16 chiffres, incluant la pause. (La  
PAUSE compte pour un chiffre.)  
Suivez le reste des étapes de la section « Comment  
répertorier un numéro » pour compléter l’opération.  
6
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 7  
Si vous appuyez sur la touche de composition abrégée  
Comment enregistrer des  
compositions de numéro mixtes  
(tonalité/impulsion)  
SPEED DIAL et qu’aucun numéro n’est répertorié dans  
l’emplacement mémoire 1, le téléphone émettra un bip  
sonore court et rapide, et ne composera aucun numéro.  
Si votre téléphone est réglé pour la composition par  
impulsions, vous pouvez enregistrer un numéro mixte  
(d’un maximum de 16 chiffres) pour faciliter l’accès au  
service interurbain.  
Composition en chaîne  
Après avoir composé un numéro, on pourrait vous  
demander d’entrer un code d’accès spécial. Cest le cas,  
par exemple, lorsque vous devez effectuer une  
transaction bancaire.  
1. Rangez le code d’accès dans l’un de vos emplacements  
de mémoire (0-9).  
2. Composez le numéro principal.  
1. Soulevez le combiné de la base et appuyez sur la  
touche MEMORY. Le TÉMOIN TALK/BATT clignote  
et vous entendez un bip sonore.  
2. Entrez le numéro à composer par impulsions.  
3. Appuyez sur la touche  
/TONE du combiné. La  
touche /TONE compte  
comme un chiffre et agit  
comme une pause.  
3. Appuyez sur la touche MEMORY, suivi du  
numéro de répertoire contenant le code d’accès, au  
moment approprié.  
4. Entrez le(s) chiffre(s) à composer par tonalité.  
5. Appuyez sur la touche MEMORY et un chiffre  
de 0 à 9 sur le clavier numérique pour indiquer  
l’emplacement mémoire de votre choix. Vous  
entendez un long bip sonore et le TÉMOIN  
TALK/BATT s’éteint.  
Comment supprimer un numéro du  
répertoire  
1. Soulevez le combiné de la base.  
2. Appuyez sur la touche MEMORY à deux reprises.  
3. Entrez le numéro de répertoire  
(0 à 9) que vous désirez  
supprimer. Vous entendez un  
long bip sonore confirmant la  
suppression du numéro.  
Composition dun numéro du  
répertoire  
Pour composer un numéro de téléphone répertorié,  
appuyez sur la touche TALK, suivi de la touche  
MEMORY et de l’emplacement mémoire (0 à 9).Votre  
téléphone composera le numéro répertorié.  
Comment remplacer un numéro du  
répertoire  
Rappelez-vous que votre téléphone MPH 6925 dispose de  
10 emplacements de mémoire, représentés par les chiffres  
0 à 9 du clavier numérique. Si vous entrez un numéro de  
téléphone dans l’un de ces emplacements et que vous  
tentez plus tard d’entrer un autre numéro à ce même  
emplacement, le nouveau numéro remplacera le numéro  
répertorié au préalable.  
Si vous choisissez un emplacement mémoire  
aucun numéro nest répertorié, le  
REMARQUE  
combiné émettra un bip sonore court et  
rapide, et le téléphone ne composera aucun  
numéro.  
Composition abrégée (SPEED DIAL)  
Votre téléphone dispose d’une fonction de composition  
abrégée qui vous permet de composer un numéro  
instantanément. Cette fonction sert à composer le numéro  
répertorié dans le premier emplacement mémoire.  
(Voir « Comment répertorier un numéro ».)  
Pour composer instantanément le numéro de téléphone  
répertorié au premier emplacement de mémoire  
(emplacement 1), appuyez simplement sur la touche de  
composition abrégée SPEED DIAL. (Il n’est pas  
nécessaire d’appuyer sur la touche TALK. Le téléphone  
composera automatiquement le numéro.)  
Sélection dun canal différent  
S’il y a des interférences pendant que vous utilisez le  
téléphone, il vous est possible de changer le canal utilisé  
par l’appareil en vue d’obtenir une réception plus claire.  
Les interférences peuvent provenir d’appareils ménagers ou  
d’autres téléphones dans votre maison. Cette fonction ne  
peut être utilisée que lorsque vous êtes en ligne.  
La touche CHANNEL du combiné vous permet de choisir  
parmi 20 canaux différents réglés en usine. Si, lorsque  
vous utilisez le téléphone, vous entendez de la statique ou  
du bruit rendant la conversation difficile, appuyez sur la  
7
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 8  
touche CHANNEL. Le TÉMOIN TALK/BATT clignote,  
indiquant que le téléphone est en train de passer à un  
autre canal.  
combiné lorsqu’il n’est plus sur la base. Pour utiliser cette  
fonction, appuyez sur la touche PAGE/FIND sur la base.  
Le combiné sonne pendant 60 secondes. (Appuyez sur la  
touche PAGE/FIND pour obtenir une sonnerie continue.)  
Comment utiliser la touche  
commutateur  
Cette fonction ne peut être sélectionnée  
Utilisez la touche FLASH pour accéder à des services  
comme l’appel en attente. (Vous devez souscrire au service  
d’appel en attente de votre compagnie de téléphone pour  
utiliser cette fonction.) Si vous recevez un appel au cours  
d’une conversation, appuyez sur la touche FLASH du  
combiné. Appuyez sur la touche FLASH de nouveau pour  
revenir à la conversation précédente.  
REMARQUE  
lorsque le téléphone est utilisé.  
Appuyez sur n’importe quelle touche du combiné pour  
faire cesser le signal sonore.  
Portée de lappareil  
Dès que vous commencerez à trop vous éloigner de la base,  
vous commencerez à entendre des clics. Plus vous vous  
éloignerez, plus les clics se feront persistants. Si vous vous  
éloignez hors de la portée de votre appareil, votre appel  
sera coupé.  
Comment utiliser la fonction de  
téléappel  
La fonction de téléappel  
envoie un signal de la  
base au combiné, qui  
fait sonner le combiné.  
Cette fonction est très  
utile pour localiser le  
Guide de dépannage  
Si votre téléphone sans fil MPH 6925 ne fonctionne pas selon vos attentes, veuillez essayer ces étapes simples.  
Mise en garde : Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même. Tout entretien doit être effectué par un  
personnel qualifié.  
Problème  
Suggestion  
Le TÉMOIN CHARGE/IN USE S’assurer que l’adaptateur c.a. est branché à la base et à la prise de  
ne s’allume pas lorsque  
courant murale.  
le combiné est sur la base.  
S’assurer que le combiné est bien en place sur la base.  
S’assurer que les contacts de piles du combiné et de la base sont propres.  
Le niveau d’écoute est faible  
ou éraillé.  
Déplacer le combiné et/ou la base à un emplacement différent, à l’écart des  
objets métalliques ou des appareils ménagers, puis essayer l’appareil de nouveau.  
Appuyer sur la touche CHANNEL en vue d’éliminer les bruits de fond.  
Ne peut effectuer ni  
recevoir d’appels.  
Vérifier les deux extrémités du cordon téléphonique.  
S’assurer que l’adaptateur c.a. est branché à la base et à la prise de  
courant murale.  
Débrancher l’adaptateur c.a. pendant quelques minutes, puis le rebrancher.  
S’assurer que le combiné n’est pas trop éloigné de la base.  
Le combiné ne sonne pas et ne Le bloc-piles au nickel-cadmium est peut-être faible.  
peut recevoir de téléappels.  
Charger la pile pendant 15 à 20 heures.  
Le combiné peut être trop éloigné de la base.  
Placer la base à l’écart des appareils ménagers et des objets métalliques.  
8
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 9  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, vous devriez toujours suivre les consignes de sécurité de base  
suivantes afin de réduire les risques de feu, de secousse électrique et de blessures corporelles :  
1. Lire et comprendre toutes les instructions.  
2. Suivre tous les avertissements et instructions indiqués sur ce produit.  
3. Débrancher ce produit de toute prise de courant murale avant de le nettoyer. Utiliser un chiffon doux pour le  
nettoyer, sans liquide ou agents nettoyants en aérosol.  
4. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau – par ex., près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un  
bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.  
5. Ne pas poser ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Le téléphone pourrait tomber, causant ainsi  
des dommages importants au produit.  
6. Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues à des fins de ventilation. Pour protéger le produit de la  
surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Ce produit ne devrait jamais être placé près ou  
au-dessus d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Ce produit ne devrait jamais être incorporé dans une  
installation à moins qu’une ventilation adéquate ne soit assurée.  
7. Ce produit ne devrait fonctionner qu’à partir d’une source d’alimentation telle qu’indiquée sur l’étiquette de  
marquage. Si on n’est pas certain du type d’alimentation électrique de son domicile, consulter le détaillant ou la  
compagnie d’électricité locale.  
8. Ne laisser aucun objet reposer sur le cordon d’alimentation.. Ne pas placer ce produit là ou le cordon d’alimentation  
pourrait être endommagé par des personnes en marchant.  
9. Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les rallonges, étant donné qu’il pourrait se produire un risque de  
feu ou de secousse électrique.  
10. Ne jamais pousser des objets de quelque nature que ce soit à l’intérieur de l’appareil par les fentes du boîtier, étant  
donné qu’ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, produisant ainsi un  
risque de feu ou de secousse électrique. Ne jamais renverser quelque liquide que ce soit sur le produit.  
11. Afin de réduire le risque de secousse électrique, ne pas démonter l’appareil. Lapporter à un personnel d’entretien  
qualifié lorsqu’il a besoin d’un ajustement ou d’une réparation. Louverture ou le retrait des couvercles peut exposer  
une personne à de dangereuses tensions et d’autres risques. Le remontage incorrect peut être cause de secousses  
électriques lorsque l’appareil est utilisé de nouveau.  
12. Débrancher ce produit de la prise de courant électrique murale et le confier aux services d’un personnel d’entretien  
qualifié dans les conditions suivantes :  
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou effiloché.  
B. Si un liquide a été renversé sur le produit.  
C. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.  
D. Si le produit ne fonctionne pas normalement après avoir suivi le mode d’emploi. (Najuster que les commandes  
qui sont couvertes dans le mode d’emploi. Lajustement incorrect d’autres commandes pourrait causer des  
dommages et exigerait souvent un travail laborieux par un technicien qualifié pour remettre le produit en état de  
fonctionnement normal.)  
E. Si le produit a été échappé ou si le boîtier a été endommagé.  
F. Si le produit montre un changement de rendement notable.  
13. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz au voisinage de cette fuite.  
9
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 10  
M Précautions concernant les piles – bloc-piles du combiné  
MISE EN GARDE :  
Nutilisez qu’un bloc-piles de téléphone approuvé par MEMOREX dans le combiné de votre téléphone sans fil. Lorsque  
vous manipulez les piles, faites attention à ne pas court-circuiter les piles avec un matériau conducteur comme une  
bague, un bracelet ou une clé. Les piles ou le matériau conducteur pourrait surchauffer et causer des brûlures. Pour  
réduire le risque de feu ou de blessure, prenez toujours les précautions suivantes lors du remplacement, de l’élimination  
ou de la mise à la charge des piles.  
CONTIENT UNE PILE AU NICKEL-CADMIUM  
QUI DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE DE FAÇON SÉCURITAIRE.  
Ni-Cd  
A. Nutiliser que des piles du type et du format prescrits dans ce téléphone sans fil :  
Bloc-piles incorporé rechargeable de deux piles au nickel-cadmium, modèle BT-904 de 2,4 V c.c., 600 mAh  
B. Ne pas jeter le bloc-piles dans le feu. Lélément de pile pourrait exploser.  
Vérifier les codes locaux pour la possibilité d’instructions spéciales d’élimination.  
C. Ne pas tenter d’ouvrir ou d’abîmer le bloc-piles. Les produits chimiques sont dangereux et pourraient causer des  
irritations aux yeux et à la peau, et pourraient être toxiques en cas d’ingestion.  
D. Suivre les instructions pour le chargement décrites dans ce manuel.  
Des piles au nickel-cadmium sont utilisées dans le bloc-piles. Veuillez apporter vos blocs-piles usés à un magasin qui se  
chargera de recycler les piles au nickel-cadmium.  
10  
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 11  
GARANTIE LIMITÉE TÉLÉPHONES SANS FIL  
Nous, chez MEMOREX, croyons que vous serez enchanté de votre nouveau téléphone sans fil. Veuillez lire attentivement cette garantie.  
Memorex garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication, incluant les pièces d’origine et la main-d’oeuvre pour une  
période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial aux États-Unis, et s’il est utilisé aux États-Unis.  
Avant d’essayer de faire réparer ou remplacer votre appareil, veuillez réviser le guide de dépannage de votre manuel et la liste des  
questions fréquentes, disponible sur notre site Web, au www.memcorpinc.com. Toutefois, si vous constatez que l’appareil ne fonctionne  
pas correctement durant les premiers quatre-vingt-dix (90) jours, vous devriez communiquer avec le magasin où vous l’avez acheté  
pour confirmer si vous êtes toujours couvert sous leur politique de retour. Si nécessaire, Memorex vous offrira (à sa discrétion) l’une des  
options suivantes, pourvu que le défaut de fabrication ait été vérifié en regard de la date d’achat.  
Un service de réparation pendant un (1) an à compter de la date d’achat initial, sans frais pour la main-d’oeuvre et les pièces (à  
l’exception des piles), à l’un de ses centres de service sous garantie autorisé, pourvu que le défaut de fabrication ait été vérifié en  
regard de la date d’achat.  
Le remplacement de l’appareil défectueux par un appareil neuf, remis à neuf ou un modèle équivalent, sans frais, pendant un (1)  
an à compter de la date d’achat initial.  
La garantie est nulle si le produit est  
A) endommagé par suite de négligence, d’abus, de mésusage, d’accident ou de cataclysme;  
B) utilisé dans des applications commerciales ou de ventes au détail;  
C) modifié ou réparé par quelqu’un d’autre que Memorex ou son représentant dûment autorisé;  
D) endommagé par suite d’une connexion inappropriée à de l’équipement d’autres fabricants.  
La présente garantie ne couvre pas  
A) les coûts encourus dans l’expédition du produit à un centre de réparation autorisé Memorex et le retour à l’expéditeur;  
B) les dommages ou un fonctionnement incorrect causés par l’omission de suivre le mode opératoire fourni avec le produit;  
C) les ajustements réguliers au produit, lesquels peuvent être effectués par le client comme c’est décrit dans le manuel du propriétaire;  
D) les problèmes de réception de signaux causés par des facteurs externes;  
E) les produits non achetés aux États-Unis;  
F) les dommages aux produits utilisés hors des États-Unis;  
G) le remplacement de piles rechargeables;  
Dans le cas où une réparation serait requise aux termes de cette garantie, veuillez visiter notre site Web au www.memcorpinc.com pour  
obtenir des instructions détaillées, ou appelez au 1-800-919-3647.  
CETTE GARANTIE EST NON TRANSFÉRABLE ET NE SAPPLIQUE QUAU PREMIER ACHETEUR ET NON AUX  
PROPRIÉTAIRES SUBSÉQUENTS DU PRODUIT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE APPLICABLE, INCLUANT LA  
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, EST LIMITÉE EN DURÉE À LA PÉRIODE DE LA GARANTIE EXPRESSE,  
TELLE QUE FOURNIE DANS LA PRÉSENTE, COMMENÇANT À LA DATE DE LACHAT INITIAL AU DÉTAIL ET  
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NE SAPPLIQUE PAR LA SUITE AU PRODUIT. MEMOREX  
NÉMET AUCUNE GARANTIE QUANT À LADAPTABILITÉ DU PRODUIT À UN USAGE OU UN BUT PARTICULIERS.  
LA RESPONSABILITÉ DE MEMOREX AUX TERMES DE CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU  
REMPLACEMENT DÉCRIT PLUS HAUT À LA SEULE DISCRÉTION DE MEMOREX. EN AUCUN CAS, LA  
RESPONSABILITÉ DE MEMOREX NE COMPRENDRA LES COÛTS DÉPASSANT LE PRIX DACHAT, ENCOURUS PAR  
SUITE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, FORTUITS, PRÉVUS, IMPRÉVUS, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS,  
RÉSULTANT DE LUTILISATION DE CE PRODUIT OU EN RELATION AVEC SON UTILISATION.  
CETTE GARANTIE EST VALIDE SEULEMENT AUX ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS  
LÉGAUX PARTICULIERS, TOUTEFOIS, VOUS POUVEZ AVOIR DAUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER DUN ÉTAT  
À UN AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTIONS SUR LES GARANTIES IMPLICITES NI  
LEXCLUSION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, PAR CONSÉQUENT, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS  
SAPPLIQUER À VOTRE CAS.  
11  
UC372BH (MPH6925) OM FRN 4/23/02 2:30 PM Page 12  
®
Memorex est un partenaire ENERGY STAR et a déterminé que ce  
produit, ainsi que les modèles qui lui sont semblables, sont conformes  
®
aux lignes directrices d’Energy Star sur les produits édonergétiques.  
®
ENERGY STAR est une marque de commerce enregistrée aux É.-U.  
Couvert sous un ou plusieurs des brevets suivants :  
4,511,761 4,523,058 4,595,795 4,797,916 5,381,460 5,426,690  
5,434,905 5,491,745 5,533,010 5,543,605 5,574,727 5,581,598  
5,650,790 5,660,269 5,661,780 5,663,981 5,671,248 5,696,471  
5,717,312 5,732,355 5,754,407 5,758,289 5,768,345 5,787,356  
5,794,152 5,801,466 5,825,161 5,838,721 5,864,619 5,893,034  
5,912,968 5,915,227 5,929,598 5,930,720 5,960,358 5,987,330  
6,044,281 6,070,082 6,125,277 6,253,088  
©2002 Memorex  
Imprimé en Chine  
UCZZ60372DZ  

Maytag Cooktop MGC5430 User Manual
Miele Cooktop KM 5950 User Manual
Moffat TURBOFAN E20M User Manual
Motorola L702c Cordless Phone L702C User Manual
NEC MultiSync 75F User Manual
NStor Technologies Computer Hardware Disk Array Enclosure User Manual
Philips 240SW9 User Manual
Philips Business 107B10 User Manual
Philips DVD Recorder DVDR3355 User Manual
Philips PET1000 User Manual