GAS ON GLASS COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
TABLE DE CUISSON À GAZ SUR VERRE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
W10268401A
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
3
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
•
•
•
•
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
•
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
■ This cooktop is equipped with a three-prong grounding
plug for your protection against shock hazard and should
be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
■ WARNING: NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop.
■ Disconnect the electrical supply before servicing the
cooktop.
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop – children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
■ Injuries may result from the misuse of the cooktop such as
stepping, leaning, or sitting on the top surface.
■ Maintenance – Keep cooktop area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
■ Proper Installation – The cooktop, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA70 or the Canadian Electrical Code,
Part 1. Be sure the cooktop is properly installed and
grounded by a qualified technician.
■ Storage on the cooktop – Flammable materials should not
be stored on or near surface units.
■ Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
4
COOKTOP USE
NOTE: Burner ratings listed below are for Natural gas.
30" (76.2 cm) Model
36" (91.4 cm) Model
A
A
B
B
C
C
D
D
E
A. Left rear surface burner
(9,200 Btu/h)
C. Left front surface burner
(15,000 Btu/h)
B. Right rear surface burner
(5,000 Btu/h)
D. Right front surface burner
(12,500 Btu/h)
A. Left rear surface burner
(15,000 Btu/h)
D. Left front surface burner
(9,200 Btu/h)
B. Right rear surface burner
(8,000 Btu/h)
E. Right front surface burner
(12,500 Btu/h)
C. Center surface burner
(5,000 Btu/h)
5
Cooktop Controls
To Set:
1. Push in and turn knob counterclockwise to light the burner.
WARNING
All surface burners will click. Only the burner that has been
turned on will produce a flame.
2. Turn knob to anywhere between HIGH and LOW. Use the
following chart as a guide when setting heat levels.
SETTING
High
RECOMMENDED USE
Fire Hazard
■
■
■
■
Start food cooking.
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Bring liquid to a boil.
Hold a rapid boil.
Turn off all controls when not cooking.
Quickly brown or sear food.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Medium
between High and
Low
■
■
■
Fry or sauté foods.
Maintain a slow boil.
IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural
Gas. If you wish to use LP Gas, an LP Gas Conversion Kit is
included with your new cooktop. See the instructions included
with the LP Gas Conversion Kit for details on making this
conversion.
Cook soups, sauces and gravies.
Low
■
■
■
Stew or steam foods.
Simmer.
Keep food warm.
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned on.
The large burners (15,000 Btu/h [British Thermal Units], and
12,500 Btu/h) provide the highest heat setting, and are ideal for
cooking large quantities of food or liquid, using large pots and
pans. The small burners (9,200 Btu/h, 8,000 Btu/h and
5,000 Btu/h) allow more accurate simmer control at the lowest
setting, and are ideal for cooking smaller quantities of food, using
smaller pots and pans.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
Cooktop Burners
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner while using empty cookware or without
any cookware on the grate.
High Performance Burner*
There is 1 high speed burner on the cooktop, located in the left
front (on some models) or left rear position. This burner offers
higher speed cooking that can be used to quickly bring water to a
boil and for large-quantity cooking.
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does
not ignite, listen for a clicking sound. If you do not hear the igniter
click, turn off the burner. Check for a tripped circuit breaker or
blown household fuse.
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation
of the electric ignition system. If the wall receptacle does not
provide correct polarity, the igniters will become grounded and
occasionally click, even after the burner has ignited. Contact a
trained repair specialist to check the wall receptacle to see
whether it is wired with the correct polarity.
Simmer Burners*
Simmer burners are located in the right rear positions (on some
models) or the center position. The simmer burner offers a lower
Btu/h flame for delicate sauces or melting chocolate.
*Btu/h rating will vary when using LP gas.
Power Failure
The ignition feature will not operate during a power failure.
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob
counterclockwise. After burner lights, turn knob to setting.
6
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins on
the cap are properly aligned with the burner base.
Surface Burners
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
A
B
ventilation air around the burner grate edges.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps according to the
“General Cleaning” section.
A. Incorrect
B. Correct
A
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. If the burner still does not light, turn off burner. Do
not service the burner yourself. Contact a trained repair
specialist.
Surface Grates
C
The grates must be properly positioned before cooking. In the
proper position the grates should be flush and level. Improper
installation of the gates may result in chipping or scratching of
the cooktop.
B
D
E
1. To ensure proper positioning, align locator pins with grooves
on the grates.
A. Burner cap
B. Alignment pins
C. Igniter
A B
D. Burner base
E. Gas tube opening
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other
material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the
gas tube opening by always using a burner cap.
A
B
A
A. Grooves
B. Locator pins
2. Align bumpers on grate bottom with the indentations in the
B
cooktop.
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Burner ports
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust
removers.
A
B
1. Remove the burner cap from the burner base and clean
according to “General Cleaning” section.
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a
trained repair specialist.
A. Bumper
B. Grate alignment indentation
7
3. Place grates on cooktop.
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Although the burner grates are durable, they will gradually lose
their shine and/or discolor due to the high temperatures of the
gas flame.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Tempered Glass Surface
Wiping off the cooktop before and after each use will help keep it
free from stains. For more information, see “General Cleaning”
section.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE
Aluminum
CHARACTERISTICS
■
Do not store jars or cans above the cooktop. Dropping a
heavy or hard object onto the cooktop could crack the
ceramic glass.
■
■
■
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
■
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills
while the surface is still warm. If sugary spills are allowed to
cool down, they can adhere to the cooktop and can cause
pitting and permanent marks.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron
■
■
■
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
■
■
Do not allow objects that could melt, such as plastic or
aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.
Ceramic or
Ceramic glass
■
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Home Canning
Copper
■
Heats very quickly and evenly.
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
Earthenware
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
■
■
■
Center the canner on the grate.
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
■
See stainless steel or cast iron.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
Stainless steel
■
■
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
8
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
To avoid damage, do not soak knobs.
TEMPERED GLASS
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
To avoid damage to the tempered glass, do not use steel wool,
abrasive cleansers, chlorine bleach, rust remover or ammonia.
■
Soap and water:
Cleaning Method:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to avoid streaking and staining.
CONTROL PANEL
Cooktop Cleaner is recommended for regular use to help avoid
scratches, pitting and abrasions, and to condition the cooktop. It
may be ordered as an accessory. See “Assistance or Service”
section to order.
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper
towels.
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and
can be ordered as an accessory. See “Assistance or Service”
section to order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store
razor blades out of the reach of children.
Cleaning Method:
■
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
Light to moderate soil
■
Paper towels or clean damp sponge.
■
All Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682
(not included):
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
■
■
Cooktop Scraper:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while cleaning the cooktop.
See “Assistance or Service” section to order.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
Cooktop Cleaner and clean damp paper towel:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears.
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
■
Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser:
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
Do not reassemble caps on burners while wet.
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.
Do not clean in dishwasher.
Burned-on soil
■
Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper:
Cleaning Method:
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
■
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
Metal marks from aluminum and copper
■
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617
(not included):
■
Cooktop Cleaner:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears. The marks will not totally
disappear but after many cleanings become less noticeable.
See “Assistance or Service” section to order.
SURFACE BURNERS
Tiny scratches and abrasions
■
Cooktop Cleaner:
Sealed Burner models
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches
and abrasions do not affect cooking performance and after
many cleanings become less noticeable.
See “Sealed Surface Burners” section.
9
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
■
Are the burner ports clogged?
See “Surface Burners” section.
Nothing will operate
■
Is the main gas shutoff valve in the off position?
See the Installation Instructions.
WARNING
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
■
■
Are the burner ports clogged?
See “Surface Burners” section.
On models with caps, are the burner caps positioned
properly?
See “Sealed Surface Burners” section.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
■
Is propane gas being used?
The cooktop may have been converted improperly. Contact a
service technician or see “Assistance or Service” section.
Surface burner makes popping noises
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
■
■
Is the burner wet?
Let it dry.
Excessive heat around cookware on cooktop
■
■
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Is the cookware the proper size?
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
■
Is the cooktop properly connected to the gas supply?
Contact a service technician or see Installation Instructions.
Cooktop cooking results not what expected
■
■
■
Is the proper cookware being used?
See “Cookware” section.
Surface burners will not operate
Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop Controls” section.
■
■
Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
Is the cooktop level?
Level the cooktop. See the Installation Instructions.
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
10
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
Canning Unit Kit
(coil element models)
Order Part Number 242905
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682
If you need replacement parts
Stainless Steel Cleaner and Polish
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new MAYTAG® appliance.
(stainless steel models)
Order Part Number 31462
Gas Grate and Drip Pan Cleaner
Order Part Number 31617
To locate factory specified parts in your area, call the following
customer assistance telephone number or your nearest
designated service center.
In Canada
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-800-807-6777.
In the U.S.A.
Call Maytag Customer eXperience Center toll free:
Our consultants provide assistance with:
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Our consultants provide assistance with:
■
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Maytag® appliances designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
LP with any questions or concerns at:
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Maytag® appliances designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United States.
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
To locate the Maytag® appliances designated service
company in your area, you can also look in your telephone
directory Yellow Pages.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Maytag®
appliances with any questions or concerns at:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
11
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Maytag servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call
1-800-807-6777.
9/07
Keep this book and your sales slip together for future
Dealer name____________________________________________________
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
12
Notes
13
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
•
•
•
•
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
•
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
14
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
■
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la
terre à trois broches pour votre protection contre les
risques de choc électrique et doit être branchée
directement dans une prise de courant bien reliée à la
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la
terre de cette fiche.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de
cuisson.
■
■
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des
réparations à la table de cuisson.
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se
pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface.
■ MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table
de cuisson.
■
■
■
Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence
et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
■
Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est
correctement installée doit être reliée à la terre
Remisage sur la table de cuisson – Des produits
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des
éléments de surface.
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, selon le Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou
le Code canadien des installations électriques, Partie 1.
S’assurer que la table de cuisson est correctement
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un
ustensile de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations
et autres déficiences de naissance.
15
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
REMARQUE : Les puissances thermiques indiquées ci-dessous concernent le gaz naturel.
Modèle de 30" (76,2 cm)
Modèle de 36" (91,4 cm)
A
A
B
C
D
B
C
D
E
A. Brûleur de surface arrière
gauche (9 200 Btu/h)
C. Brûleur de surface avant
gauche (15 000 Btu/h)
B. Brûleur de surface arrière
droit (5 000 Btu/h)
D. Brûleur de surface avant
droit (12 500 Btu/h)
A. Brûleur de surface arrière
gauche (15 000 Btu/h)
D. Brûleur de surface avant
gauche (9 200 Btu/h)
B. Brûleur de surface arrière
droit (8 000 Btu/h)
E. Brûleur de surface avant droit
(12 500 Btu/h)
C. Brûleur de surface central
(5 000 Btu/h)
16
Commandes de la table de cuisson
Réglage :
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire pour
AVERTISSEMENT
allumer le brûleur.
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur allumé produira une flamme.
2. Tourner le bouton à n'importe quel réglage entre HIGH (élevé)
et LOW (bas). Utiliser le tableau suivant comme guide lors du
réglage des niveaux de chaleur.
Risque d’incendie
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
High (Élevé)
■
■
■
■
Démarrer la cuisson des aliments.
Porter un liquide à ébullition.
Maintenir une ébullition rapide.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Moyen
■
■
■
Faire frire ou sauter les aliments.
Maintenir une ébullition lente.
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine
pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la table de cuisson. Voir les instructions incluses
avec la trousse de conversion au gaz propane pour des détails
sur la réalisation de cette conversion.
entre Élevé et Bas
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Low (bas)
■
Faire mijoter ou étuver les
aliments.
Les allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface quand les boutons de commandes sont allumés
(position “on”).
■
■
Faire mijoter à feu doux.
Garder les aliments au chaud.
Les grands brûleurs (15 000 BTU/h [unités thermales
britanniques], et 12 500 BTU/h) fournissent le réglage de chaleur
le plus élevé et sont idéals pour faire cuire de grandes quantités
d’aliments ou de liquides, en utilisant de grandes marmites et
casseroles. Les petits brûleurs (9 200 BTU/h et 8 000 BTU/h)
permettent un contrôle plus précis du mijotage au réglage le plus
bas et sont parfaits pour la cuisson de plus petites quantités
d’aliments, en utilisant des marmites et casseroles plus petites.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Brûleurs de la table de cuisson
Brûleur haute performance*
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
La table de cuisson est dotée d'un brûleur haute vitesse qui se
trouve à l'avant à gauche (sur certains modèles) ou à l'arrière à
gauche. Ce brûleur offre une cuisson à vitesse plus élevée qui et
peut ainsi être utilisé pour porter de l'eau rapidement à ébullition
ou pour la cuisson en grandes quantités.
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le
brûleur ne s’allume pas, guetter un déclic. Si aucun déclic ne se
fait entendre, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur s'est
déclenché ou si un fusible est grillé.
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires
pour le bon fonctionnement du système d’allumage électrique. Si
la prise de courant murale ne fournit pas la polarité correcte, les
allumeurs deviendront reliés à la terre et pourront
occasionnellement émettre un déclic, même après l'allumage du
brûleur. Faire vérifier la prise murale par un technicien de
réparation qualifié pour voir si la polarité du câblage est correcte.
Brûleurs de mijotage*
Les brûleurs de mijotage se trouvent à l'arrière à droite (sur
certains modèles) ou au centre. Le brûleur de mijotage produit
une flamme à moins de BTU/h pour les sauces délicates ou pour
faire fondre le chocolat.
*La puissance thermique en BTU/h variera si l'on utilise du
propane.
Panne de courant
La fonction de réallumage automatique ne fonctionnera pas lors
d'une panne de courant.
Lors d'une panne de courant prolongée, on peut allumer
manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette
allumée près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens
antihoraire. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au
réglage souhaité.
17
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
refroidie. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de
blanchiment ou de décapants à rouille.
Brûleurs de surface
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en
place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les
flammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur
après un renversement de produits et enlever et nettoyer
régulièrement les chapeaux tel qu’indiqué à la section
“Nettoyage général”.
nettoyer tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec un chiffon
humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
A
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges
d’alignement sur le chapeau sont bien alignées avec la base
du brûleur.
C
B
D
E
A
A. Chapeau de brûleur
B. Tiges d'alignement
B
C. Dispositif d'allumage
D. Base du brûleur
E. Ouverture du tube d'arrivée de gaz
A. Incorrect
B. Correct
Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que la flamme
s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l’orifice. Maintenir cette zone propre et ne pas
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l’ouverture du tube
d’arrivée de gaz. Toujours utiliser un chapeau de brûleur pour
protéger l'ouverture du tube de gaz contre tout renversement.
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier
l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours
pas, ne pas réparer vous-même le brûleur. Contacter un
technicien de réparation qualifié.
Grilles de surface
Les grilles doivent être correctement positionnées avant la
cuisson. En position correcte, les grilles doivent être alignées et
de niveau. Une installation incorrecte des grilles peut entraîner
des écailles ou égratignures de la table de cuisson.
A
1. Afin que le positionnement soit correct, aligner les tiges de
positionnement avec les rainures des grilles.
B
A B
A. 1-1¹⁄₂" (25 à 38 mm)
B. Orifices de brûleur
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Maintenir
cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les
aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer
dans les orifices de brûleur.
B
A
A. Rainures
B. Tiges de positionnement
18
2. Aligner les butoirs souples situés sous la grille avec les
■
■
Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
indentations sur la table de cuisson.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l'aide.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d’une zone de cuisson, d’un élément ou d’un
brûleur de surface.
A
B
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
A. Butoir souple
B. Indentation d’alignement avec la grille
3. Placer la grille sur la table de cuisson.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l’ustensile de cuisson.
USTENSILE
Aluminium
CARACTÉRISTIQUES
■
■
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
Bien que les grilles de brûleur soient résistantes, elles perdront
peu à peu leur brillance et/ou se décoloreront en raison des
températures élevées de la flamme du gaz.
■
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
■
■
Chauffe lentement et uniformément.
Surface en vitrocéramique
Convient pour le brunissage et la
friture.
Essuyer la table de cuisson avant et après chaque utilisation;
ceci la protègera contre les taches. Voir la section “Nettoyage
général” pour plus de renseignements.
■
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
■
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait fêler la surface en
vitrocéramique.
Céramique ou
vitrocéramique
■
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
■
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes
les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement.
Puis, tout en portant des mitaines de four, nettoyer tandis que
la surface est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la
table de cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et
entraîne de la corrosion et des marques permanentes.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
■
Chauffe très rapidement et
uniformément.
■
■
Ne pas laisser des objets qui pourraient fondre, comme du
plastique ou du papier d'aluminium, toucher une partie
quelconque de la table de cuisson.
Terre cuite
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau
peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
■
Voir acier inoxydable ou fonte.
Préparation de conserves à la maison
Acier
inoxydable
■
■
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
■
Centrer l'autoclave sur la grille.
19
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
Marques métalliques provenant de l'aluminium et du cuivre
commandes sont réglées à Off (arrêt) et que la table de cuisson
a refroidi. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des
produits de nettoyage.
■
Crème à polir pour table de cuisson :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés
en premier à moins d’avis contraire.
VITROCÉRAMIQUE
Petites éraflures et abrasions
Pour éviter d’endommager la vitrocéramique, ne pas utiliser de
laine d’acier, de nettoyants abrasifs, d’eau de javel, de produit
antirouille ou d’ammoniac.
Méthode de nettoyage :
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et
sécher à fond pour prévenir les rayures et les taches.
■
Crème à polir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n'affectent
pas le rendement et, après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour
une utilisation ordinaire afin d’aider à éviter les égratignures, les
piqûres et l'abrasion et pour entretenir la table de cuisson. Elle
peut être commandée comme accessoire. Voir la section
“Assistance ou service” pour une commande.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir
la section “Assistance ou service” pour commander. Le grattoir
pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les
lames de rasoir hors de portée des enfants.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Pour éviter d’endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyant pour four.
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position d’arrêt Off.
Souillure légère à modérée
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
■
Essuie-tout ou éponge humide propre.
Méthode de nettoyage :
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
■
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
■
Grattoir pour table de cuisson :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
TABLEAU DE COMMANDE
■
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et
humide :
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Méthode de nettoyage :
■
Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge :
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
■
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage
non abrasif :
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la
pellicule blanche disparaisse.
■
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers, pièce n°
31682 (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Souillure cuite
■
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d’aliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
20
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Méthode de nettoyage :
■
Tampon à récurer en plastique non abrasif et nettoyant
liquide doux légèrement abrasif :
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage.
Ne pas les nettoyer dans le lave-vaisselle.
■
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz, pièce n° 31617
(non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
BRÛLEURS DE SURFACE
Modèles à brûleurs scellés
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.
■
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
Rien ne fonctionne
■
Le robinet principal d’arrêt du gaz est-il à la position
fermée?
Voir les instructions d’installation.
AVERTISSEMENT
Les flammes du brûleur de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantes
■
■
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Sur les modèles avec chapeau, les chapeaux de brûleur
sont-ils installés correctement?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
■
Utilise-t-on du gaz propane?
Il est possible que l’appareil n’ait pas été converti
adéquatement. Contacter un technicien de service ou voir la
section “Assistance ou service”.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le brûleur de surface émet des bruits d’éclatement
■
■
Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché?
■
Le brûleur est-il mouillé?
Brancher dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Le laisser sécher.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
■
La table de cuisson est-elle bien raccordée à la
canalisation de gaz?
Contacter un technicien de service ou voir les instructions
d’installation.
■
L’ustensile est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson, l’élément ou le brûleur de
surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus
de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Les résultats de cuisson ne sont pas ceux prévus
■
■
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
Tourner n’importe lequel des boutons de brûleur de surface
pour libérer l’air des canalisations de gaz.
■
■
Un ustensile de cuisson approprié a-t-il été employé?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau de chaleur
approprié?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
Le bouton de commande est-il bien réglé?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
■
L’appareil est-il d’aplomb?
Niveler l’appareil. Voir les instructions d’installation.
21
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la
clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
de modèle et de série complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
■
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
■
■
Procédés d'utilisation et d’entretien.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées
selon la même précision utilisée pour fabriquer chaque nouvel
appareil MAYTAG®.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par Maytag® sont formés
pour remplir la garantie des produits et fournir un service
après la garantie, partout au Canada.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,
composer le numéro de téléphone d'assistance à la clientèle
suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada LP à l’adresse suivante :
Trousse pour la mise en conserve
(modèles avec éléments en spirale)
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Commander la pièce n° 242905
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce n° 31682B
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce n° 31462B
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz
Commander la pièce n° 31617
22
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées
“Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis
ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50
États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service
dans le cadre de la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Maytag.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Maytag autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Maytag. Aux
É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
2/09
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
Nom du marchand ______________________________________________
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
23
W10268401A
© 2009
All rights reserved.
Tous droits réservés.
6/09
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies
®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées
|