Maytag MGC6536BDW User Manual

GAS ON GLASS COOKTOPS  
®
Installer: Please leave this manual with  
this appliance.  
Pages 1-3  
SAFETY  
Consumer: Please read and keep this  
manual for future reference. Keep sales  
receipt and/or cancelled check as proof of  
purchase.  
Pages 4-5  
SURFACE COOKING  
Model Number  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Serial Number  
CARE & CLEANING  
Page 6  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Date of Purchase  
Page 6  
BEFORE YOU CALL  
______________________________  
In our continuing effort to improve  
the quality and performance of  
our cooking products, it may be  
necessary to make changes to  
the appliance without revising  
this guide.  
Page 7  
WARRANTY  
Page 8  
GUIDE DE L’UTILISATEUR  
If you have questions, call:  
1-800-688-9900 (U.S.A.)  
1-800-688-2002 (Canada)  
Page 16  
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for  
hearing or speech impaired)  
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)  
For service information, see page 7.  
Form No. A/01/08  
Part No. 8112P339-60  
© 2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.  
A faint gas odor may indicate a gas leak. If a  
gas odor is detected, shut off the gas supply  
to the cooktop. Call your installer or local gas  
company to have the possible leak checked.  
Never use a match or other flame to locate  
a gas leak.  
NEVER heat an unopened container on the  
surface burner. Pressure build-up may cause  
container to burst resulting in serious per-  
sonal injury or damage to the appliance.  
About Your  
Appliance  
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders  
may cause burns from steam. Dishtowels or  
other substitutes should never be used as  
potholders because they can trail across hot  
surface burners and ignite or get caught on  
appliance parts.  
WARNING  
NEVER use this appliance as a space  
heater to heat or warm a room. Doing so  
may result in carbon monoxide poisoning  
and overheating of the oven.  
In Case of Fire  
Turn off appliance and ventilating hood to  
avoid spreading the flame. Extinguish flame  
thenturnonhoodtoremovesmokeandodor.  
Always let quantities of hot fat used for deep  
fat frying cool before attempting to move or  
handle.  
NEVER cover any slots, holes or pas-  
sages with materials such as aluminum  
foil. Doing so blocks air flow and may  
cause carbon monoxide poisoning. Alu-  
minum foil may also trap heat causing a  
fire hazard.  
Sa  
Smother fire or flame in a pan with a lid or  
cookie sheet.  
v
Do not let cooking grease or other flammable  
materials accumulate in or near the appli-  
ance, hood or vent fan. Clean hood frequently  
topreventgreasefromaccumulating onhood  
or filter. When flaming foods under the hood  
turn the fan on.  
e
NEVER pick up or move a flaming pan.  
TheseInstr  
Do not use water on grease fires. Use baking  
soda, a dry chemical or foam-type extin-  
guisher to smother fire or flame.  
NEVER obstruct the flow of combustion  
and ventilation air by blocking the oven  
vent or air intakes. Doing so restricts air to  
theburnersandmayresultincarbonmon-  
oxide poisoning.  
NEVER wear garments made of flammable  
material or loose fitting or long-sleeved ap-  
parel while cooking. Clothing may ignite or  
catch utensil handles.  
Child Safety  
uctionsf  
Do not use the cooktop as a storage area for  
CAUTION:  
food or cooking utensils.  
NEVER store items of interest to children  
in cabinets above an appliance. Children  
climbing on the appliance to reach items  
could be seriously injured.  
Potentiallyhotsurfacesincludecooktop,and  
areas facing the cooktop.  
Utensil Safety  
orFutureRef  
Use pans with flat bottoms and handles that  
are easily grasped and stay cool. Avoid using  
unstable, warped, easily tipped or loose-  
handled pans. Also avoid using pans, espe-  
cially small pans, with heavy handles as they  
couldbeunstableandeasilytip. Pansthatare  
heavy to move when filled with food may also  
be hazardous.  
Cooking Safety  
Always place a pan on a surface burner  
before turning it on. Be sure you know which  
knob controls which surface burner. Make  
sure the correct burner is turned on and that  
the burner has ignited. When cooking is com-  
pleted, turnburneroffbeforeremovingpanto  
prevent exposure to burner flame.  
NEVER leave children alone or unsupervised  
near the appliance when it is in use or is still  
hot.  
NEVER allow children to sit or stand on any  
part of the appliance as they could be injured  
or burned.  
ernc  
Be sure utensil is large enough to properly  
contain food and avoid boilovers. Pan size is  
particularly important in deep fat frying. Be  
sure pan will accommodate the volume of  
food that is to be added as well as the bubble  
action of fat.  
Children must be taught that the appliance  
and utensils on it can be hot. Let hot utensils  
cool in a safe place, out of reach of small  
children. Children should be taught that an  
appliance is not a toy. Children should not be  
allowed to play with controls or other parts of  
the unit.  
Always adjust surface burner flame so that it  
does not extend beyond the bottom edge of  
the pan. An excessive flame is hazardous,  
wastes energy and may damage the appli-  
ance, pan or cabinets above the appliance.  
To minimize burns, ignition of flammable ma-  
terials and spillage due to unintentional con-  
tact with the utensil, do not extend handles  
over adjacent surface burners. Always turn  
pan handles toward the side or back of the  
appliance, not out into the room where they  
are easily hit or reached by small children.  
NEVER leave a surface cooking operation  
unattended especially when using a high  
heatsettingorwhendeepfatfrying.Boilovers  
cause smoking and greasy spillovers may  
ignite. Clean up greasy spills as soon as  
possible. Do not use high heat for extended  
cooking operations.  
Never let a pan boil dry as this could damage  
the utensil and the appliance.  
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, CONT.  
Only certain types of glass, glass/ceramic,  
ceramic or glazed utensils are suitable for  
Electrical Connection  
Important Safety Notice  
cooktop usage without breaking due to the  
and Warning  
Appliances which require  
electrical power are  
sudden change in temperature. Follow  
TheCaliforniaSafeDrinkingWaterandToxic  
Enforcement Act of 1986 (Proposition 65)  
requires the Governor of California to publish  
a list of substances known to the State of  
California to cause cancer or reproductive  
harm, and requires businesses to warn cus-  
tomers of potential exposures to such sub-  
stances.  
manufacturer’s instructions when using glass.  
equipped with  
t h r e e - p r o n g  
grounding plug  
which must be  
a
Thisappliancehasbeentestedforsafeperfor-  
mance using conventional cookware. Do not  
use any devices or accessories that are not  
specificallyrecommendedinthisguide.Donot  
use eyelid covers for the surface units or  
stovetop grills. The use of devices or accesso-  
ries that are not expressly recommended in  
thismanualcancreateserioussafetyhazards,  
result in performance problems, and reduce  
the life of the components of the appliance.  
plugged directly into a properly grounded  
three-hole 120 volt electrical outlet.  
Always disconnect power to appliance be-  
fore servicing.  
Users of this appliance are hereby warned  
that the burning of gas can result in low-level  
exposure to some of the listed substances,  
including benzene, formaldehyde and soot,  
dueprimarilytotheincompletecombustionof  
natural gas or liquid petroleum (LP) fuels.  
Properly adjusted burners will minimize in-  
completecombustion.Exposuretothesesub-  
stances can also be minimized by properly  
venting the burners to the outdoors.  
The three-prong grounding plug offers pro-  
tection against shock hazards. DO NOT  
CUT OR REMOVE THE THIRD GROUND-  
ING PRONG FROM THE POWER CORD  
PLUG.  
Cleaning Safety  
Turn off all controls and wait for appliance  
parts to cool before touching or cleaning them.  
Do not touch the burner grates or surrounding  
areas until they have had sufficient time to  
cool.  
If an ungrounded, two-hole or other type  
electrical outlet is encountered, it is the  
personal responsibility of the appliance  
owner to have the outlet replaced with a  
properly grounded three-hole electrical  
outlet.  
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET  
BIRDS:Neverkeeppetbirdsinthekitchenor  
in rooms where the fumes from the kitchen  
could reach. Birds have a very sensitive res-  
piratory system. Fumes released during an  
oven self-cleaning cycle may be harmful or  
fatal to birds. Fumes released due to over-  
heated cooking oil, fat, margarine and over-  
heated non-stick cookware may be equally  
harmful.  
Clean appliance with caution. Use care to  
avoid steam burns if a wet sponge or cloth is  
used to wipe spills on a hot surface. Some  
cleanerscanproducenoxiousfumesifapplied  
to a hot surface.  
Save These Instructions for Future Reference  
3
Surface Cooking  
Surface Controls  
SETTING THE CONTROLS  
OPERATING DURING A  
CAUTION  
POWER FAILURE  
1. Hold a lighted match to the desired sur-  
face burner head.  
1. Place a pan on the burner grate. (To  
preserve the grate finish, do not operate  
the burners without a pan on the grate to  
absorb the heat from the burner flame.)  
If flame should go out during a cooking  
operation, turn the burner off. If a strong  
gas odor is detected, open a window  
and wait five minutes before relighting  
the burner.  
2. Pushinandturnthecontrolknobslowlyto  
the desired setting.  
2. Push in knob and turn immediately coun-  
terclockwise to the LITE setting.  
CAUTION  
Besureallsurfacecontrolsaresettothe  
OFF position prior to supplying gas to  
the cooktop.  
A clicking (spark) sound will be heard  
and the burner will light. (All ignitors  
will spark when any surface burner  
knob is turned on. However, only  
the selected burner will light.)  
When lighting the surface burners, be  
sure all of the controls are in the OFF  
position. Strike the match first and  
hold it in position before turning the  
knob.  
NEVER touch cooktop until it has  
cooled. Expect some parts of the  
cooktop, especially around the burners,  
to become warm or hot during cooking.  
Use potholders to protect hands.  
3. Turn knob to desired setting.  
4. Do not leave cooktop unattended.  
Do not leave the cooktop unattended  
when cooking during a power failure.  
SURFACE CONTROL  
KNOBS  
Suggested Heat Settings  
Use to turn on the sur-  
face burners. An infi-  
nitechoiceofheatset-  
tings is available from  
LO to HI. At the HI  
setting a detent or  
The size and type of cookware will affect the heat setting.  
Settings  
Uses  
HI  
Use HI to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure  
cooker. Always reduce setting to a lower heat when liquids begin  
to boil or foods begin to cook.  
OFF  
notch may be felt.  
HI  
PILOTLESS IGNITION  
Pilotless ignition eliminates the need for a  
constant standing pilot light. Each surface  
burner has a spark ignitor. Use care when  
cleaning around the surface burner.  
An intermediate flame size is used to continue cooking. Food  
will not cook any faster when a higher flame setting is used  
than needed to maintain a gentle boil. Water boils at the same  
temperature whether boiling gently or vigorously.  
If the surface burner does not light, check if  
ignitor is broken, soiled or wet.  
LO  
Use LO to simmer foods, keep foods warm and melt  
H I  
chocolate or butter.  
Some cooking may take place on the LO setting if the pan is  
covered. It is possible to reduce the heat by rotating the knob  
toward OFF. Be sure flame is stable.  
MED  
4
Surface Cooking, cont.  
SIMMER BURNER*  
This burner is located in the center or right  
rear position. The simmer burner offers a  
lower BTU flame for delicate sauces or  
melting chocolate.  
SEALED BURNERS  
Thesealedburnersaresecuredtothecooktop  
and are not designed to be removed. Since  
the burners are sealed into the cooktop,  
boilovers or spills will not seep underneath  
the cooktop.  
COOKTOP AT A GLANCE  
Model MGC6430  
1
2
* BTU ratings will vary when using LP gas.  
3
4
However,theburnersshouldbecleanedafter  
each use. The head portion of the burner has  
a removable cap that is easily removed for  
cleaning. (See page 6 for cleaning direc-  
tions.)  
BURNER GRATES  
1. Left rear burner (9,200 BTUs).  
2. Right rear burner (5,000 BTUs on HI,  
650 BTUs on LO).  
3. Left front burner (9,200 BTUs).  
4. Right front burner (12,500 BTUs).  
The grates must be properly positioned be-  
forecooking. Toensureproperpositioning,  
align bumpers on grate bottom with the  
indentations in the cooktop.  
Burner caps must be correctly placed on the  
burnerbaseforproperoperationoftheburner.  
Donotoperatetheburnerswithoutapan  
onthegrate. Thegrate’sporcelainfinish  
may chip without a pan to absorb the  
heat from the burner flame.  
Model MGC6536  
HIGH PERFORMANCE  
BURNER*  
There is one high speed burner on your  
cooktop, located in the right front position.  
This burner offers higher speed cooking that  
can be used to quickly bring water to a boil  
and for large-quantity cooking.  
1
2
3
4
5
Although the burner grates are durable,  
they will gradually lose their shine and/or  
discolor, duetothehightemperaturesofthe  
gas flame.  
1. Left rear burner (10,500 BTUs).  
2. Right rear burner (9,200 BTUs).  
3. Center burner (5,000 BTUs on HI,  
650 BTUs on LO).  
4. Left front burner (9,200 BTUs).  
5. Right front burner (12,500 BTUs).  
NOTES:  
Aproperlyadjustedburnerwithcleanportswilllightwithinafewseconds.Ifusingnatural  
gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone.  
Topreventthecooktopfromdiscoloringor  
staining:  
If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a  
service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the warranty.)  
Clean cooktop after each use.  
With LP gas, some yellow tips on the flames are acceptable. This is normal and  
adjustment is not necessary.  
Wipeacidicorsugaryspillsassoonas  
the cooktop has cooled as these spills  
may discolor the surface.  
With some types of gas, you may hear a “popping” sound when the surface burner is  
turned off. This is a normal operating sound of the burner.  
To improve cooking efficiency and to prevent possible damage to the cooktop or pan,  
the flame must be adjusted so it does not extend beyond the edge of the pan.  
5
Care & Cleaning  
Cleaning Procedures  
Before You Call  
For Service  
If soil remains, reapply Cooktop Cleaning  
Creme, cover with a damp paper towel  
and soak for 30 minutes. Scrub again,  
rinse and dry.  
SURFACE BURNER FAILS TO LIGHT.  
CAUTION:  
Check to be sure plug is securely inserted  
into receptacle.  
Do not clean in dishwasher or self-clean-  
ing oven.  
Be sure appliance is off and all  
parts are cool before handling or  
cleaning. This is to avoid damage  
and possible burns.  
Check or re-set circuit breaker. Check or  
replace fuse.  
CONTROL KNOBS  
Check power supply.  
Remove knobs in the OFF position by  
pulling up.  
Check to be sure burner is correctly rated  
for your kind of gas.  
To prevent staining or discoloration,  
clean appliance after each use.  
Wash, rinse and dry. Do not use abrasive  
cleaning agents as they may scratch the  
finish.  
Check to be sure burner ports or ignition  
ports are not clogged.  
If a part is removed, be sure it is  
correctly replaced.  
Check to be sure ignitor is dry and clicking.  
Burner will not light if ignitor is damaged,  
soiled or wet. If ignitor doesn’t click, turn  
control knob OFF.  
Turn on each burner to be sure the knobs  
have been correctly replaced.  
BURNER CAPS AND SEALED  
GAS BURNERS  
DRIP BOWLS - PORCELAIN  
Check to be sure burner cap is correctly  
seated on the burner base.  
Removable Burner Caps  
Porcelainmaydiscolororcrazeifoverheated.  
This is normal and will not affect cooking  
performance.  
Allow burner to cool. Remove burner cap  
and wash in soapy water with a plastic  
scouring pad. For stubborn soils, clean  
with a soap-filled, nonabrasive pad or  
Cooktop Cleaning Creme (Part  
#20000001)** and a sponge.  
SURFACE BURNER FLAME LIFTS  
OFF PORTS.  
When cool, wash after each use, rinse  
and dry to prevent staining or discolora-  
tion. May be washed in the dishwasher.  
Check to be sure a pan is sitting on the  
grate above.  
Contact an authorized Maytag servicer.  
To clean heavy soil, soak in hot sudsy  
water, then use a mild abrasive cleaner  
such as Soft Scrub* and a plastic scour-  
ing pad.  
Do not clean in dishwasher or self-clean-  
ing oven.  
THE FLAME IS UNEVEN.  
Burner ports may be clogged.  
Sealed Gas Burner  
Flame may need to be adjusted. Contact  
an authorized Maytag servicer.  
Clean frequently. Allow burner to cool.  
Clean with soap and plastic scouring pad.  
Forstubbornsoils, cleanwithasoap-filled,  
nonabrasive pad.  
Forburnedonsoil, removefromcooktop,  
placeonnewspapersandcarefullyspray  
with commercial oven cleaner. (Do not  
spray surrounding surfaces.) Place in  
plastic bag and allow to soak several  
hours. Wearing rubber gloves, remove  
from bag, wash, rinse and dry.  
SURFACE BURNER FLAME IS  
YELLOW IN COLOR.  
Be careful not to get water into the center  
of the burner.  
Contact an authorized Maytag servicer.  
Some yellow tips on the flame are accept-  
able when using LP gas.  
Use care when cleaning the ignitor. If the  
ignitor is wet or damaged the surface  
burner will not light.  
GLASS - SURFACE  
Clean after each use.  
Allow surface to cool.  
Toensureevencookingperformance,keep  
burner ports free of food soils/debris.  
Avoid using excessive amounts of water  
which may seep under or behind glass  
causing staining.  
BURNERGRATES-PORCELAIN  
ON CAST IRON  
Wash grates with warm, soapy water and  
a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For  
stubborn soils, clean with a soap-filled,  
nonabrasive pad or Cooktop Cleaning  
Creme (Part #20000001)** and a sponge.  
Wash with soap and water. Rinse with  
clear water and dry. Glass cleaner can  
be used if sprayed on a cloth first.  
Do not use abrasive materials such as  
scouring pads, steel wool or powdered  
cleaners as they will scratch glass.  
*
Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.  
** To order call 1-800-688-8408.  
6
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory  
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated  
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used  
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of  
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Maytag servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call  
1-800-807-6777.  
9/07  
7
TABLES DES CUISSON À GAZ EN VERRE  
®
Installateur :Veuillez laisser le présent  
guide avec l’appareil.  
Pages 9 à 11  
Pages 12 à 13  
Page 14  
Client :Veuillez lire le présent guide et le  
conserver pour référence future.  
Conservez aussi les reçus de caisse et  
les chèques oblitérés à titre de preuve  
d’achat.  
Numéro de modèle  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Numéro de série  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Date d’achat  
Page 14  
______________________________  
Nous nous efforçons de toujours  
améliorerlaqualitéetlerendementde  
nos produits de cuisson. En  
conséquence, il se peut que nous  
modifiions l’appareil sans réviser le  
présent guide.  
Page 15  
Page 16  
Si vous avez des questions, téléphonez  
au :  
1-800-688-2002 Canada  
(lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE)  
Pour obtenir des renseignements sur  
le service, consultez la page 15.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Instructions de Sécurité  
Pour éviter un incendie  
ou des dommages de  
fumée  
AVERTISSEMENT:  
Les consignes de sécurité et les mises en garde  
présentées dans ce manuel ne couvrent pas  
toutes les situations possibles. Faire preuve de  
jugement, de prudence et d’attention lors de  
l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du  
congélateur.  
Si les directives données dans le  
présent guide ne sont pas  
respectées à la lettre, il y a risque  
d’incendie ou d’explosion  
pouvant causer des dommages,  
des blessures et même la mort.  
ATTENTION  
Lorsque survient un problème ou une situation  
inhabituelle, toujours communiquer avec le  
détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou  
le fabricant.  
NE JAMAIS laisser des articles sur la  
surface de cuisson. L’air chaud de  
l’évent peut les enflammer et mettre  
également sous pression des  
contenants fermés qui pourraient alors  
exploser.  
– Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou  
autre matière inflammable  
à
proximité de cet appareil ou de tout  
autre appareil.  
IL IMPORTE DE RECONNAÎTRE LES  
SYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LES  
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ.  
– QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE  
ODEUR DE GAZ:  
• Ne mettre aucun appareil en  
marche.  
S’assurer que tous les matériaux de  
conditionnement sont retirés de l’appareil  
avant de le mettre en marche.  
AVERTISSEMENT  
• Ne pas toucher à un interrupteur  
électrique.  
AVERTISSEMENT – Indique un danger ou une  
manoeuvrenonsécuritairequeRISQUEdecauser  
en une blessure ou un décès.  
Garder les matériaux combustibles,  
l’essence et autres matières et vapeurs  
inflammables bien éloignés de l’appareil.  
• N’utiliser aucun téléphone de  
l’immeuble.  
• Se rendre chez un voisin et  
téléphoner immédiatement à la  
compagnie de gaz. Suivre les  
directives données par le préposé  
de la compagnie de gaz.  
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,  
des précautions appropriées doivent être  
prises pour éviter que le vent entraîne les  
rideaux au-dessus des brûleurs.  
ATTENTION  
ATTENTION – Indique un danger ou une manoeu-  
vre non sécuritaire que RISQUE de causer une  
blessure mineure.  
• S’il est impossible de joindre la  
compagnie de gaz, téléphoner au  
service des incendies.  
De nombreux flacons d’aérosol peuvent  
EXPLOSER lorsqu’on les expose à la  
chaleur, et ils peuvent contenir un produit  
trèsinflammable.Éviterd’utiliserouremiser  
unflacond’aérosolàproximitédel’appareil.  
Lire toutes les instructions avant d’utiliser  
cet appareil; observer toutes les instructions  
pour éliminer les risques d’incendie, choc  
électrique, dommages matériels et corporels  
que pourrait susciter une utilisation incorrecte  
del’appareil.Utiliserl’appareiluniquementpour  
les fonctions prévues, décrites dans ce guide.  
– L’installation et les réparations  
doivent être confiées  
à
un  
installateur compétent, à une  
entreprise de service ou à la  
compagnie de gaz.  
Denombreuxarticlesenplastiquepeuvent  
être détériorés par la chaleur. Conserver  
les articles en plastique à distance des  
composants de l’appareil susceptibles de  
devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser  
des articles en plastique sur la surface de  
cuisson;unarticleenplastiquetropproche  
de l’évent du four ou d’un brûleur allumé  
pourrait s’amollir ou fondre.  
Pouruneutilisationadéquateetensécurité,  
ilfautquel’appareilsoitconvenablementinstallé  
par un technicien qualifié, et relié à la terre. Ne  
pas essayer de faire des réglages, des  
réparations, del’entretienouderemplacerune  
pièce quelconque de l’appareil à moins que  
celanesoitspécifiquementrecommandédans  
ce guide. Tout autre entretien doit être exécuté  
parunpréposéqualifiéauserviceaprès-vente.  
Demander à l’installateur de montrer où se  
trouve le robinet d’arrêt de gaz et comment le  
fermer en cas d’urgence.  
AVERTISSEMENT  
Il peut se produire dans votre système  
une fuite de gaz créant une situation  
dangereuse. Iln’estpastoujourspossible  
dedétecterlesfuitesdegazàl’odeur.Les  
fournisseursdegazrecommandentl’achat  
et la pose d’un détecteur de gaz  
homologué UL. Poser et utiliser l’appareil  
conformément aux indications du  
fabricant.  
Pouréliminerlebesoind’atteindrequelque  
chose par-dessus les brûleurs de la sur-  
facedecuisson,ilestpréférablequ’ilnyait  
aucune armoire de cuisine directement  
au-dessusdel’appareil.S’ilyaunearmoire,  
on ne devrait y remiser que des articles  
peu fréquemment utilisés et capables de  
résister à la chaleur émise par l’appareil.  
La température pourrait être excessive  
pour certains articles, comme liquides  
volatils, produits de nettoyage ou flacons  
d’aérosol.  
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire  
de l’entretien.  
9
NE JAMAISlaisser un brûleur de surface  
allumésanssurveillance,particulièrement  
avec une puissance de chauffage élevée  
ou lors d’une opération de friture. Un  
débordement pourrait provoquer la for-  
mation de fumée et des produits gras  
pourraient s’enflammer. Éliminer dès que  
possible les produits gras renversés. Ne  
pas utiliser une puissance de chauffage  
élevée pendant une période prolongée.  
Une faible odeur de gaz peut indiquer une  
fuite de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz,  
fermerl’arrivéedegazàlasurfacedecuisson.  
Appelerl’installateuroulacompagniedegaz  
delarégionpourvérifierlesfuiteséventuelles.  
Nejamaisidentifierdefuitedegazàl’aide  
d’une allumette ou d’une flamme.  
Familiarisation avec  
l’appareil  
AVERTISSEMENT  
NE JAMAIS utiliser cet appareil comme  
appareil de chauffage d’appoint pour  
chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci peut  
entraîneruneasphyxieparoxydedecarbone  
et une surchauffe du four.  
En cas d’incendie  
NE JAMAIS faire chauffer un récipient  
non ouvert dans le four ou sur un brûleur  
de surface; l’accumulation de pression  
dans le récipient pourrait provoquer son  
éclatement et de graves dommages  
matériels ou corporels.  
Interrompre le fonctionnement de l’appareil  
et de la hotte de ventilation pour minimiser le  
risque d’extension des flammes. Éteindre  
les flammes, puis mettre la hotte en marche  
pour évacuer la fumée et l’air vicié.  
NE JAMAIS obturer les fentes, ouïes ou  
ouvertures avec par exemple une feuille  
d’aluminium. Ceci empêche l’air de circuler  
, ce qui pourrait entraîner une asphyxie par  
oxyde de carbone. La feuille d’aluminium  
pourrait aussi emprisonner la chaleur, d’où  
risque d’incendie.  
Conser  
• Utiliser un couvercle ou une plaque à bis-  
cuits pour étouffer les flammes d’un feu qui  
se déclare dans un ustensile de cuisine.  
Utiliserdesmaniquesrobustesetsèches.  
Des maniques humides peuvent  
provoquerlaformationdevapeurbrûlante.  
Ne jamais utiliser un torchon à vaisselle  
ou autre article textile à la place de  
maniques; un tel article pourrait traîner  
sur un brûleur et s’enflammer, ou  
accrocher un ustensile ou un composant  
de l’appareil.  
v
ezlsprésntsinstr  
NEJAMAISsaisiroudéplacerunustensile  
de cuisine enflammé.  
NE JAMAIS couper la circulation de l’air  
d’aérationoudecombustionenobturantles  
évents ou les arrivées d’air. Ceci réduit la  
quantité d’air nécessaire aux brûleurs et  
pourrait entraîner une asphyxie par oxyde  
de carbone.  
Nepasprojeterdel’eausurunfeudegraisse.  
Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un  
extincteur à mousse ou à produit chimique  
sec pour éteindre les flammes.  
Laisser toujours refroidir un récipient  
d’huile de friture chaude avant de tenter  
de le déplacer et le manipuler.  
Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de  
cuisine sur la surface de cuisson.  
Sécurité pour les enfants  
uctionsporréférenceftre  
Surfacespotentiellementchaudes:surfacede  
cuisson, zones faisant face à la surface de  
cuisson.  
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou  
autre matériau inflammable s’accumuler  
dans ou près de l’appareil, de la hotte ou  
du ventilateur de l’évent. Nettoyer  
fréquemmentlahottepourempêchertoute  
accumulation sur la hotte elle-même ou  
sur le filtre. Lors du flambage d’aliments  
sous la hotte, allumer le ventilateur.  
ATTENTION  
NE JAMAIS remiser dans une armoire  
au-dessus d’un appareil des articles  
auxquelslesenfantspeuvents’intéresser.  
Un enfant tentant de grimper sur l’appareil  
pour atteindre un objet pourrait subir de  
graves blessures.  
Cuisson et sécurité  
Placertoujoursunustensilesurunbrûleurde  
surface avant de l’allumer. Veiller à bien  
connaître la correspondance entre les  
boutonsdecommandeetlesbrûleurs.Veiller  
à allumer le brûleur correct et vérifier que le  
brûleur s’allume effectivement. À la fin de la  
période de cuisson, éteindre le brûleur avant  
de retirer l’ustensile, pour éviter une exposi-  
tion aux flammes du brûleur.  
NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de  
l’appareil des vêtements faits d’un  
matériau inflammable, ou amples, ou à  
longues manches. De tels vêtements  
peuvent s’enflammer ou accrocher la  
poignée d’un ustensile.  
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou  
sans supervision lorsque l’appareil est en  
service ou chaud.  
.
NEJAMAISlaisserunenfants’asseoirouse  
tenir sur une partie quelconque de l’appareil.  
Il pourrait se blesser ou se brûler.  
Veiller à toujours ajuster correctement la  
tailledesflammespourqu’ellesnedépassent  
pas sur la périphérie de l’ustensile. Des  
flammes de trop grande taille sur un brûleur  
sont dangereuses, elles suscitent un  
gaspillage d’énergie et elles peuvent faire  
subirdesdommagesàl’ustensile,àl’appareil  
ou à l’armoire située au-dessus.  
Il est important d’enseigner aux enfants que  
la cuisinière et les ustensiles placés dessus  
ou dedans peuvent être chauds. Laisser  
refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors  
d’atteinte des enfants. Il est important  
d’enseigner aux enfants qu’un appareil  
ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne  
doivent toucher aucune commande ou autre  
composant de l’appareil.  
Ustensiles et sécurité  
Utiliser des ustensiles à fond plat  
comportant une poignée qu’on peut  
facilement saisir et qui reste froide. Éviter  
d’utiliserunustensileinstableoudéformé,  
qui pourrait facilement basculer, ou dont  
lapoignéeestmalfixée. Éviterégalement  
d’utiliser des ustensiles de petite taille  
comportant une poignée lourde; ces  
10  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, SUITE  
ustensiles sont généralement instables et  
peuvent facilement basculer. Un ustensile  
lourd lorsqu’il est rempli peut également  
être dangereux lors des manipulations.  
faibleconcentrationdecertainessubstances  
dispositif ou accessoire qui n’est pas  
expressément recommandé dans ce guide  
peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa  
performance, ou réduire la longévité des  
composants.  
figurant dans la liste mentionnée ci-dessus,  
dont benzène, formaldéhyde et suie, du fait  
de la combustion incomplète du gaz naturel  
oudugazdepétroleliquéfié. Pourminimiser  
l’exposition à ces substances, veiller à bien  
évacuerlesgazdecombustionàl’extérieur.  
Veiller à utiliser un ustensile de taille  
suffisante pour que le contenu ne risque  
pas de déborder. Ceci est particulièrement  
important pour un ustensile rempli d’huile  
de friture. Vérifier que la taille de l’ustensile  
est suffisante pour qu’il puisse recevoir les  
produits alimentaires à cuire, et absorber  
l’augmentation de volume suscitée par  
l’ébullition de la graisse.  
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMI-  
LIERS: Les oiseaux ont un système  
respiratoire très sensible. Ne pas garder un  
oiseau familier dans la cuisine ou dans une  
pièce où il pourrait être exposé aux fumées.  
Les fumées émises durant une opération  
d’autonettoyage peuvent être dangereuses  
ou mortelles pour un oiseau, de même que  
les fumées émises lors du chauffage  
excessif de graisse, huile, margarine, par  
exemple dans un ustensile à garnissage  
anti-adhésion.  
Nettoyage et sécurité  
Éteindre tous les brûleurs et attendre le  
refroidissement de tous les composants  
avant de les toucher ou d’entreprendre le  
nettoyage. Ne pas toucher la grille d’un  
brûleur ou la zone voisine avant que ces  
composantsaientpurefroidirsuffisamment.  
Pour minimiser les risques de brûlure,  
d’inflammation de matières et de  
renversement par contact non intentionnel  
avecunustensile,nepasorienterlapoignée  
d’un ustensile vers un brûleur adjacent;  
orienter toujours la poignée d’un ustensile  
vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas  
laisser non plus la poignée d’un ustensile  
déborder à l’avant de l’appareil, où un jeune  
enfant pourrait facilement la saisir.  
Exercer une grande prudence lors du  
nettoyage de l’appareil. Travailler  
prudemment pour éviter des brûlures par la  
vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou  
d’une éponge humide lors de l’élimination  
d’un produit renversé sur une surface  
chaude. Certains produits de nettoyage  
peuvent générer des vapeurs nocives  
lorsqu’on les applique sur une surface  
chaude.  
Raccordement Électrique  
Les appareils nécessitant  
une alimentation élec-  
Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide  
d’un ustensile s’évaporer complètement;  
l’ustensile et l’appareil pourraient subir des  
dommages.  
trique comportent une  
fiche à trois broches  
mise à la terre qui doit  
être branchée directe-  
ment dans une prise de 120 volts à trois  
cavités et correctement mise à la terre.  
Avertissement et avis  
important pour la  
sécurité  
Seuls certains matériaux de verre,  
vitrocéramique, céramique, ou certains  
ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être  
utilisés sur la surface de cuisson ou dans le  
four sans risque de bris sous l’effet du choc  
thermique. Observer les instructions du  
fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile  
de verre.  
Toujours débrancher l’appareil avant d’y  
faire de l’entretien.  
La loi californienne «Safe Drinking Water  
andToxicEnforcementAct»de1986(propo-  
sition 65) stipule la publication par le  
gouverneur de la Californie d’une liste des  
substancesquel’étatdeCalifornieconsidère  
commecancérigènesoudangereusespour  
le système reproducteur, et impose aux  
entreprisescommercialesl’obligationdesig-  
naler à leurs clients les risques d’exposition  
à de telles substances.  
La fiche à trois broches mise à la terre  
fournit une protection contre les décharges  
électriques. NE PAS COUPER NI  
ENLEVER LA BROCHE DE TERRE DU  
CORDON D’ALIMENTATION.  
La sécurité de fonctionnement de cet  
appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de  
cuisine conventionnels. Ne pas utiliser un  
ustensile ou accessoire qui n’est pas  
spécifiquementrecommandédansceguide.  
Ne pas utiliser de couvre-brûleurs ou gril  
placé sur la surface de cuisson ou système  
de convection additionnel. L’utilisation d’un  
Si la prise ne comporte que deux cavités,  
n’est pas mise à la terre ou n’est pas  
appropriée, le propriétaire de l’appareil a  
la responsabilité de faire remplacer la  
prise par une prise à trois cavités  
correctement mise à la terre.  
Nous informons les utilisateurs de cet  
appareil qu’ils peuvent être exposés à une  
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure  
11  
Cuisson sur la surface  
Boutons de commande  
CHAPEAU DU BRÛLEUR  
allumé. Cependant, seul le brûleur  
choisi va s’allumer.)  
3. Tourner le bouton sur le réglage désiré.  
ATTENTION  
4. Ne pas laisser la surface de cuisson sans  
Siunbrûleurs’éteintdurantuneopération  
de cuisson, fermer l’arrivée de gaz au  
brûleur. Si une forte odeur de gaz est  
perceptible, ouvrir une fenêtre et attendre  
cinq minutes avant d’allumer de nouveau  
le brûleur.  
surveillance.  
ORIFICES  
UTILISATION DURANT  
UNE PANNE  
D’ÉLETRICITÉ  
ALLUMEUR  
1. Approcher une allumette enflammée du  
SOCLE DU BRÛLEUR  
Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la  
cuisinière, vérifier que chaque bouton de  
commande est à la position OFF  
(ARRÊT).  
brûleur à utiliser.  
2. Appuyer sur le bouton et le tourner  
RÉGLAGE DES  
COMMANDES  
1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur.  
(Pour conserver le fini de la grille, ne pas  
allumer un brûleur sans ustensile sur la  
grille pour absorber la chaleur de la  
flamme.)  
lentement jusqu’au réglage désiré.  
NEJAMAIStoucherlasurfacedecuisson  
avant qu’elle se soit complètement  
refroidie. Certaines zones de la surface,  
particulièrement au voisinage des  
brûleurs, peuvent devenir très chaudes  
durantunecuisson.Utiliserdesmaniques.  
ATTENTION  
Avant d’allumer un brûleur de sur-  
face, vérifier que tous les boutons de  
commande sont à la position OFF  
(ARRÊT). Approcher l’allumette  
enflammée du brûleur avant de faire  
tourner le bouton.  
2. Appuyer sur le bouton et le tourner  
immédiatement à gauche, sur le réglage  
LITE (allumer).  
BOUTONS DE COM-  
MANDE DE LA SUR-  
FACE DE CUISSON  
Onutilisecesboutons  
pour commander  
Un cliquetis (étincelle) s’entend et le  
brûleur s’allume. (Tous les allumeurs  
produisentdesétincelleslorsqu’unbou-  
ton de commande, quel qu’il soit, est  
Ne pas laisser la surface de cuisson  
sans surveillance lors de cuisson  
pendant une panne d’électricité.  
l’allumage  
des  
brûleurs de surface.  
On peut régler  
chaque bouton à  
toute position entre  
Suggestions pour le réglage  
OFF  
La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé.  
lespositionsextrêmesLO(min.)etHI(max.).  
On peut percevoir une détente de calage à  
la position HI (max.).  
Réglages  
HI (max.)  
Utilisations  
HI (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la  
bonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puis-  
sance de chauffage après le début de l’ébullition ou de la  
cuisson des aliments.  
ALLUMAGE SANS  
FLAMME DE VEILLE  
Le système d’allumage sans flamme de  
veille rend inutile l’alimentation permanente  
d’une flamme de veille. Chaque brûleur de  
la table de cuisson est doté d’un allumeur à  
étincelles. Procéder avec prudence lors du  
nettoyage au voisinage d’un brûleur de la  
table de cuisson.  
HI  
Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la  
poursuite de la cuisson. Les aliments ne cuisent pas plus  
rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus  
élevée que nécessaire pour le maintien d’une douce ébullition.  
L’eau bout toujours à la même température, que l’ébullition soit  
tranquille ou vigoureuse.  
LO (min.)  
LO (min.): Pour le mijotage ou le maintien de la température  
H I  
d’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre.  
Si un brûleur de la table de cuisson ne  
s’allume pas, déterminer si l’allumeur est  
brisé, souillé ou mouillé.  
MED  
Il est possible de cuire sur réglage LO (min.), à condition qu’il  
y ait un couvercle sur l’ustensile. On peut réduire la puissance  
de chauffage en tournant le bouton versOFF (Arrêt). S’assurer  
que la flamme reste stable.  
12  
Cuisson sur la surface, suite  
BRÛLEUR DE  
MIJOTAGE*  
Ce brûleur est situé à la position central ou  
arrière droit. Le brûleur de mijotage offre  
unepuissancedechauffageinférieure,pour  
lessaucesdélicatesoulafusionduchocolat.  
BRÛLEURS SCELLÉS  
surface de cuisson  
Les brûleurs scellés sont fixés sur la table  
de cuisson; ils ne sont pas conçus pour être  
enlevés. Comme les brûleurs sont scellés  
dans la table de cuisson, un produit qui  
déborde d’un ustensile ne s’infiltrera pas  
sur sous la table de cuisson.  
Modéle MGC6430  
1
2
3
4
*
La puissance thermique des brûleurs est  
On devrait cependant nettoyer les brûleurs  
après chaque utilisation (voir les instruc-  
tions de nettoyage à la page 14).  
différente lors de l’alimentation au gaz de  
pétrole liquéfié.  
1. Brûleur arrière gauche (9,200 BTU).  
2. Brûleur arrière droit [5,000 BTU sur HI (max.),  
650 BTU sur LO (bas)].  
Des chapeaux des brûleurs doivent être  
correctement placés sur la socle de brûleur  
pour l'exécution appropriée du brûleur.  
GRILLES DU BRÛLEUR  
Avantuneopérationdecuisson,vérifierque  
la grille est correctement placée. Pour as-  
surer le positionnement approprié, alignez  
les butoirs sur le fond de grille avec les  
impressions dans la surface de cuisson.  
3. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).  
4. Brûleur avant droit (12,500 BTU).  
Modéle MGC6536  
BRÛLEUR DE HAUTE  
PERFORMANCE*  
Cette table de cuisson est dotée de un  
brûleur à haute vitesse, placé à la positione  
avant droit. On peut utiliser ce brûleur pour  
faire bouillir rapidement de l’eau ou cuire  
une grande quantité d’aliments.  
1
2
3
4
5
Ne pas faire fonctionner un brûleur sans  
qu’un ustensile soit placé sur la grille.  
L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y  
a aucun ustensile capable d’absorber la  
chaleur émise par le brûleur.  
1. Brûleur arriére gauche (10,500 BTU).  
2. Brûleur arrière droit (9,200 BTU).  
3. Brûleur central [5,000 BTU sur HI (max.),  
650 BTU sur LO (bas)].  
4. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).  
5. Brûleur avant droit (12,500 BTU).  
Même si les grilles de brûleur sont très  
durables, elles perdront progressivement  
leur lustre et changeront de couleur, du fait  
des températures élevées auxquelles les  
brûleurs les exposent.  
Pour éviter la formation de taches ou un  
changement de couleur de la surface de  
cuisson:  
REMARQUES:  
Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en  
quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues,  
avec un cône interne bleu intense.  
Nettoyer la surface de cuisson  
après chaque utilisation.  
Enlever les résidus renversés de  
produits acides ou sucrés dès que  
la surface de cuisson a refroidi;  
ces produits renversés peuvent  
faire changer la couleur de l’émail.  
Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/  
gaz peut être incorrect. Demander à un technicien d’effectuer le réglage. (La garantie  
ne couvre pas ce réglage.)  
Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est acceptable que l’extrémité des  
flammes soit jaune. Ceci est normal; aucun réglage n’est nécessaire.  
Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d’explosion lors de  
l’extinction d’un brûleur de surface. Ceci est normal.  
Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les flammes ne débordent  
pas à la périphérie de l’ustensile.  
13  
Avant d’appeler  
un depanneur  
Entretien et Nettoyage  
CooktopCleaningCreme, lacouvrerdeserviette  
Marches à suivre  
de papier humide et l’imbibez pendant 30 min-  
utes. Frotter encore, rincer et sécher.  
UN BRÛLEUR DE SURFACE NE  
S’ALLUME PAS.  
Ne pas laver les grilles dans le lave-vaisselle ou  
four autonettoyant.  
ATTENTION  
Avant toute manipulation ou opération  
de nettoyage, vérifier que l’appareil est  
arrêté et que tous les composants sont  
froids, afin d’éviter des dommages ou  
des brûlures.  
Vérifier que la fiche de branchement est  
correctement insérée dans la prise de courant.  
BOUTONS DE COMMANDE  
Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et  
retirer chaque bouton en le tirant.  
Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/  
remplacer les fusibles.  
Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un  
agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer  
la finition.  
Contrôler la source d’alimentation électrique.  
Pour éviter la formation de taches ou un  
changement de couleur, nettoyer l’appareil  
après chaque utilisation.  
Vérifier que le brûleur correspond au type de  
gaz qui l’alimente.  
Allumer chaque brûleur pour vérifier que le bou-  
ton a été correctement réinstallé.  
Déterminer s’il y a une obstruction des orifices  
du brûleur ou de l’orifice situé directement sous  
l’allumeur.  
Après tout démontage de composants,  
veiller à effectuer un remontage correct.  
CUVETTESDERÉCUPÉRATION-ÉMAIL  
Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet des  
étincelles. Le brûleur ne peut s’allumer si  
l’allumeur est endommagé, souillé ou mouillé.  
Sil’allumeurnegénèrepasd’étincelles,ramener  
le bouton de commande à la position OFF  
(ARRÊT).  
CHAPEAUX DE BRÛLEUR ET  
BRÛLEUR À GAZ  
Un échauffement excessif provoque le faïençage  
et le changement de couleur de l’émail; ceci est  
normal et n’affecte pas la performance de cuisson.  
Retirez les chapeaux de brûleur  
Laisser le brûleur refroidir. Retirez les cha-  
peaux de brûleur et laver à l’eau savonneuse et  
avec un tampon récureur en plastique. Pour les  
taches rebelles, nettoyer avec un tampon non  
abrasif, rempli de savon ou avec une éponge et  
Cooktop Cleaning Creme* (pièce n°  
20000001)**.  
Après chaque utilisation, laisser refroidir puis  
laver/rincer/sécher pour éviter la formation de  
taches ou de changement de couleur. On peut  
laver les cuvettes au lave-vaisselle.  
Vérifier que la chapeau du brûleur est bien  
assise sur la base du brûleur.  
Pourenleverdegrossessouillures,fairetremper  
dans de l’eau savonneuse, puis utiliser un  
produitdenettoyagelégèrementabrasifcomme  
SoftScrub* avec un tampon de récurage de  
plastique.  
SÉPARATION ENTRE LES FLAMMES  
ET LE BRÛLEUR.  
Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou le four  
autonettoyant.  
Veiller à placer correctement l’ustensile sur la  
grille du brûleur.  
Scellés de brûleur à gaz  
Pour un résidu carbonisé, retirer la cuvette de  
récupération pour la placer sur un journal, et  
appliquer prudemment un produit commercial  
pulvérisable de nettoyage de four (ne pas  
pulvériser sur la surface environnante). Placer  
la cuvette dans un sachet de plastique pendant  
plusieurs heures pour laisser le produit agir.  
Porter des gants de caoutchouc, retirer la cu-  
vette du sachet, puis laver/rincer/sécher.  
Prendre contact avec un réparateur agréé  
Maytag.  
Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur  
refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon  
à récurer de plastique. Pour des souilures  
tenaces, utiliser un produit de nettoyage non  
abrasif avec un chiffon.  
FLAMMES NON UNIFORMES.  
Orifices du brûleur obstrués.  
La flamme peut avoir à être réglée. Prendre  
contact avec un réparateur agréé Maytag.  
Veillerànepaslaisserdel’eaus’introduiredans  
le centre du brûleur.  
Procéder prudemment lors du nettoyage de  
l’allumeur. Le brûleur ne s’allumera pas si  
l’allumeur est mouillé ou endommagé.  
LA FLAMME D’UN BRÛLEUR DE  
SURFACE EST JAUNE.  
VERRE - SURFACE  
Nettoyer la table de cuisson aprés le chaque  
de utilisé.  
Laisser le surface refroidir.  
Prendre contact avec un réparateur agréé  
Maytag.  
Pour assurer faire cuisson même l'exécution,  
maintenez les ports de brûleur exempts de las  
saletes de nourriture/debris.  
Quelques pointes jaunes sur la flamme sont  
acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.  
Éviter d’employer trop d’eau qui pourrait s’in-  
troduire derrière la plaque de verre et former  
des taches.  
Nettoyer au savon et à l’eau. Rincer avec l’eau  
claire et sécher. Un nettoyant pour vittres peut  
être utilisé s’il est d’abort pulvérisé sur un chif-  
fon.  
Ne pas utiliser d’articles ou produits abrasifs tels  
que tampons à récurer, laine d’acier ou pou-  
dres à récurer. Ils endommageraient le verre.  
GRILLES DES BRÛLEURS -  
PORCELAINE SUR LE FER DE FONTE  
Laver les grilles avec de l’eau savonneuse tiède  
et un tampon à récurer en plastique non abrasif.  
Pour les souillures tenaces, nettoyer avec un  
tampon en plastique non abrasif, savonneux, ou  
avec une éponge et une crème commerciale  
Cooktop  
Cleaning  
Creme*  
(produit  
n° 20000001)**. Si le sol reste, réappliquer la  
14  
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS  
MAYTAG CORPORATION  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées  
“Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le  
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis  
ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50  
États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service  
dans le cadre de la présente garantie limitée.  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les  
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par Maytag.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours  
suivant la date d’achat.  
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour  
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
Maytag autorisé n’est pas disponible.  
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Maytag autorisé  
pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Maytag. Aux  
É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
9/07  
15  
CUBIERTAS DE COCCIÓN A GAS EN VIDRIO  
®
Instalador: Deje este manual con el  
electrodoméstico.  
Séguridad  
Páginas 17 à 19  
Páginas 20 à 21  
Página 22  
Cliente: Lea y conserve este manual  
para futuras referencias. Conserve el  
recibodecompray/oelchequecancelado  
como comprobante de compra.  
Superficie para cocinar  
Cuidado y limpieza  
Número de modelo  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Número de serie  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Fecha de compra  
Antes de llamar  
Garantía  
Página 22  
Página 23  
______________________________  
En nuestro esfuerzo continuo para  
mejorar la calidad y el rendimiento de  
nuestros productos, puede ser  
necesario hacer cambios a este  
electrodoméstico sin necesidad de  
revisar esta guía.  
Si desea obtener más información llame a:  
1-800-688-9900 (EE.UU.)  
1-800-688-2002 (Canada)  
(De lunes a viernes de 8:00 a.m.  
a 5:00 p.m. hora del Este)  
Si desea obtener más información sobre  
el servicio, consulte la página 23.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
guía. Todas las reparaciones deben ser  
efectuadas por un técnico calificado. Pida al  
instalador que le indique la ubicación de la  
válvula de cierre del gas y como cerrarla en  
caso de una emergencia.  
Instrucciones de  
ADVERTENCIA  
seguridad  
Podían ocurrir fugas de gas en el sistema  
ycausarunasituaciónpeligrosa.Esposible  
que las fugas de gas no se detecten con el  
olfato solamente. Los proveedores de gas  
recomiendan que compre e instale un de-  
tector de gas aprobado por UL. Instálelo y  
úselo de acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
Las advertencias y las instrucciones  
importantes de seguridad que aparecen en  
estemanualnotienenelpropósitodecubrir  
todas las condiciones posibles que podrían  
ocurrir. Debe usarse sentido común,  
precaución y cuidado cuando se instale, se  
presente mantenimiento o se oprere el  
congelador.  
Siempredesenchufeeleléctrodomésticoan-  
tes de efectuar alguna reparación.  
ADVERTENCIA: Si  
no se sigue estrictamente la  
información proporcionada en  
esta guía, se puede producir un  
incendio o una explosión,  
causando daños materiales,  
lesiones personales o mortales.  
Siempre comuníquese con el distribuidor,  
concesionario, agente de servicio o  
fabricante para los asuntos relacionados  
con problemas o condiciones que no  
entienda.  
Para evitar un incendio  
o daño causado por el  
humo  
No almacene ni use gasolina ni  
otros vapores y líquidos inflam-  
ables en la vecindad de este  
eléctrodoméstico o de cualquier  
otro.  
RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, PALA-  
BRAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD  
PRECAUCIÓN  
ADVERTENCIA  
NUNCA deje artículos sobre la cubierta.  
El aire caliente del respiradero puede  
encender los artículos inflamables y  
aumentar la presión en los envases  
cerrados hasta hacerlos reventar.  
ADVERTENCIA – Riesgos o prácticas  
inseguras que PODRÍAN causar lesiones  
personales graves o la muerte.  
QUE HACER SI PERCIBE OLOR A  
GAS:  
• No trate de encender ningún  
artefacto.  
PRECAUCIÓN  
• No toque ningún interruptor  
eléctrico.  
Asegúrese de que se hayan retirado todos  
los materiales de empaque del  
eléctrodoméstico antes de su uso.  
PRECAUCIÓN – Riesgos o prácticas  
inseguras que PODRÍAN causar lesiones  
personales menores.  
• No use ningún teléfono en su  
edificio.  
Mantenga el área alrededor del  
eléctrodomésticolibreyexentademateriales  
combustibles, gasolina u otros vapores y  
materiales inflamables.  
• Llame inmediatamente a su  
proveedor de gas desde el  
teléfono de un vecino. Siga las  
instrucciones proporcionadas  
por el proveedor de gas.  
Lea y siga todas las instrucciones an-  
tes de usar este eléctrodoméstico para  
evitar el riesgo potencial de incendio,  
choqueeléctrico, lesiónpersonalodoal  
eléctrodoméstico como resultado de su  
Si el eléctrodoméstico es instalado cerca de  
una ventana, se debe tener cuidado para  
evitar que las cortinas pasen sobre los  
quemadores.  
• Si no puede localizar a su  
proveedordegas,llamealcuerpo  
de bomberos.  
uso  
inapropiado.  
Utilice  
este  
eléctrodoméstico solamente para el  
propósito que ha sido destinado según se  
describe en esta guía.  
Muchos envases de tipo aerosol son  
EXPLOSIVOScuandosonexpuestosalcalor  
y pueden ser altamente inflamables. Evite  
su uso o su almacenamiento cerca del  
eléctrodoméstico.  
–La instalación y reparaciones  
deben ser efectuadas por un  
técnico calificado, una agencia de  
reparaciones o el proveedor de  
gas.  
Paraasegurarfuncionamientocorrecto  
y seguro: El eléctrodoméstico debe ser  
instalado debidamente y puesto a tierra  
poruntécnicocalificado.Nointenteajustar,  
reparar, prestar servicio o reparar ninguna  
pieza de su cubierta, a menos que sea  
específicamente recomendado en esta  
Muchos plásticos son vulnerables al calor.  
Mantengalosplásticosalejadosdelaspiezas  
de la cubierta que puedan estar tibias o  
17  
calientes. Nodejeartículosdeplásticosobre  
lacubiertapuessepuedenderretiroablandar  
si están demasiado cerca del respiradero o  
de un quemador superior encendido.  
NUNCA deja a los niños solos o sin  
supervisión cuando el electrodoméstico esté  
en uso o esté caliente.  
Seguridad para cocinar  
Siempre coloque un utensilio en un  
quemador superior antes de encenderlo.  
Asegúrese de usar la perilla correcta que  
controla cada quemador superior.  
Asegúrese de encender el quemador  
correcto y comprobar de que en efecto el  
quemador haya sido encendido. Cuando  
haya terminado de cocinar, apague el  
quemadorantesderetirarelutensiliopara  
evitar exposición a la llama del quemador.  
NUNCA permita que los niños se sienten o  
se paren en ninguna parte del  
electrodoméstico pues se pueden lesionar o  
quemar.  
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los  
quemadores superiores calientes, no se  
deben guardar artículos en los armarios que  
están directamente sobre la cubierta. Si  
tales armarios son usados para  
almacenamiento, debe limitarse a colocar  
artículosdeusopocofrecuenteyquepueden  
guardarse en forma segura en una área que  
estásujetaalcalorprovenientedelacubierta.  
Lastemperaturaspuedennoserapropiadas  
para algunos artículos, tales como artículos  
volátiles, limpiadores o sprays en aerosol.  
Se les debe enseñar a los niños que el  
electrodoméstico y los utensilios que están  
en él o sobre él pueden estar calientes. Deje  
enfriar los utensilios calientes en un lugar  
seguro, fuera del alcance de los niños  
pequeños. Se les debe enseñar a los niños  
que un electrodoméstico no es un juguete.  
No se debe permitir que los niños jueguen  
conloscontrolesuotraspiezasdelacubierta.  
Conser  
Siempre ajuste la llama del quemador  
superior de modo que no se extienda más  
allá del borde inferior del utensilio. Una  
llama excesiva es peligrosa, desperdicia  
energía y puede dañar la cubierta, el  
utensilio o los armarios que están sobre la  
cubierta.  
v
e
estasinstr  
Un débil olor a gas puede indicar un escape  
de gas. Si se detecta olor a gas, cierre el  
suministro de gas a la estufa. Llame a su  
instalador o a la compañía de gas local para  
que verifiquen la probable fuga de gas.  
Nunca use un fósforo encendido ni  
ninguna otra llama para localizar un es-  
cape de gas.  
Generalidades  
NUNCA deje sin supervisión la cubierta  
cuando esté cocinando, especialmente  
cuando usa un ajuste de calor alto o  
cuando esté usando una freidora. Los  
derrames pueden producir humo y los  
derrames de grasa pueden inflamarse.  
Limpie los derrames grasosos tan pronto  
como sea posible. No use calor alto  
duranteperíodosdecocciónprolongados.  
ADVERTENCIA  
ucionescomoref  
NUNCA use este electrodoméstico como  
calefactor de área o para elevar la  
temperatura de la habitación. Esto puede  
causar envenenamiento por monóxido de  
carbono y el sobrecalentamiento del horno.  
En caso de incendio  
Apague el electrodoméstico y la campana  
de ventilación para evitar que las llamas se  
dispersen. Extingalasllamasluegoencienda  
la campana para expulsar el humo y el olor.  
NUNCA cubra ninguna rendija, agujero o  
canal con materiales tales como el papel de  
aluminio.Estoevitaqueelairefluyaypuede  
causar envenenamiento por monóxido de  
carbono.Elpapeldealuminiotambiénpuede  
contener el calor y producir un riesgo de  
incendio.  
NUNCA caliente un envase cerrado en el  
quemador superior o en el horno. La  
acumulación de presión puede hacer  
explotar el envase causando una lesión  
personal grave o daño a la cubierta.  
ernciafutur  
• Apague el fuego o la llama en una sartén  
con una tapa o una bandeja de hornear.  
NUNCA levante o mueva una sartén en  
llamas.  
Use tomaollas secos y gruesos. Los  
tomaollas húmedos pueden causar  
quemadurasacausadelvapor.Lastoallas  
u otros sustitutos no deben ser usados  
como tomaollas porque ellos pueden  
quedar colgando a través de los  
quemadores superiores y encenderse o  
enredarse en las piezas de la cubierta.  
NUNCA obstruya el flujo del aire de  
combustión y de ventilación cubriendo las  
entradas o salidas de aire del horno. Esto  
puede restringir el acceso del aire a los  
quemadores y causar envenenamiento por  
monóxido de carbono.  
a
No use agua en los incendios de grasa. Use  
bicarbonato de soda, un producto químico  
seco o un extinguidor del tipo con espuma  
para apagar un incendio o la llama.  
Seguridad para los niños  
No use la cubierta como una área para  
almacenar alimentos o utensilios de cocina.  
Siempre deje enfriar la grasa caliente que  
sehausadoenlafreidoraantesdeintentar  
mover o manipularla.  
PRECAUCIÓN  
Las superficies potencialmente calientes  
incluyen la cubierta, las áreas dirigidas hacia  
la cubierta.  
No permita que se acumule grasa u otros  
materiales inflamables en la cubierta o  
cerca de ella, en la campana o en el  
ventilador aspirador. Limpie la campana  
extractora con frecuencia para evitar que  
la grasa u otros materiales inflamables se  
acumulen en la campana o en el filtro.  
NUNCA almacene artículos de interés  
para los niños en los armarios que están  
sobre la cubierta o en el protector trasero  
de la cubierta. Los niños que se trepan en  
lapuertadelacubiertaparaalcanzartales  
artículos pueden lesionarse seriamente.  
18  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD, cont.  
nci enda el entilador cuando cocine  
alimentos flameados de a o la c ampana.  
Este electrodoméstico ha sido probado  
respecto a su rendimiento seguro usando  
utensilios de cocina convencionales. No use  
ningún dispositivo o accesorio que no haya  
sido específicamente recomendado en esta  
guía. No use tapas para cubrir los  
quemadores superiores, rejillas para la  
cubierta. El uso de dispositivos o accesorios  
que no son expresamente recomendados  
en esta guía, puede crear serios peligros de  
seguridad, resultar en problemas de  
rendimiento y reducir la vida útil de los  
componentes de la cubierta.  
principalmente a la com us ti n incompleta  
del as natural o de los com usti les de  
petr leoli cuado. o s uemadoresa ustados  
en forma de ida r educir n la c om us ti n  
incompleta. a e posici n aestassustancias  
puede tam i n ser reducida a un m nimo  
en tilando los u emadores al e terior en  
forma adecuada.  
NUNCA use est imentas de materiales  
inflama les ropa suelta o de man as lar a s  
cuando est cocinando.  
a
e stimenta se  
puede encender o en anc har en los man os  
de los utensilios.  
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS  
Seguridad para  
Utensilios  
PAJAROS DOMESTICOS:  
u nca  
manten a a los p aros dom st icos en la  
cocina o en ha i taciones hasta donde  
puedan lle ar los humos de la cocina. os  
p aros tienen un sistema respiratorio mu  
sensiti o. o s humos producidos durante el  
ciclo de autolimpie a del horno pueden ser  
per udiciales o mortales para los p aros .  
os humos u e despide el aceite de cocina  
la r asa la mar a rina al so rec alentarse  
la a illa antiadherente so recalentada  
pueden tam i n ser per udiciales.  
Use sartenes con fondos planos y mangos  
queseanfácilesdetomaryquepermanezcan  
fríos. Evite usar sartenes u ollas inestables,  
combadas que se pueden volcar fácilmente  
uollascuyosmangosesténsueltos. Además  
evite usar utensilios especialmente  
pequeños o sartenes con mangos pesados  
pues ellos pueden ser inestables y volcarse  
fácilmente. Los utensilios que son pesados  
de mover cuando están llenos con alimento  
pueden también ser un peligro.  
Seguridad de la limpieza  
Apague todos los controles y espere que se  
enfríen las piezas de la cubierta antes de  
tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de  
los quemadores o las áreas circundantes  
hasta que ellas no hayan tenido tiempo  
suficiente de enfriarse.  
Limpie la cubierta con cuidado. Tenga  
cuidado para evitar quemaduras de vapor si  
se usa una esponja o un paño mojado para  
limpiar los derrames en una superficie  
caliente. Algunos limpiadores pueden  
producir vapores nocivos cuando se aplican  
a una superficie caliente.  
Conexión eléctrica  
Asegúrese de que el utensilio sea lo  
suficientementegrandecomoparacontener  
en forma debida los alimentos y evitar  
derrames. El tamaño es particularmente  
importante cuando se utilizan freidoras.  
Asegúresedequeelutensiliotienecapacidad  
para el volumen de alimentos que se va a  
agregar al igual que para la formación de  
burbujas de la grasa.  
Loselectrodomésticosque  
requieren  
eléctrica  
energía  
están  
equipados con un  
enchufe de tres  
clavijas  
con  
conexión a tierra, el cual debe ser  
enchufado directamente en un  
tomacorriente eléctrico de tres agujeros,  
para 120 voltios debidamente conectado a  
tierra.  
Aviso y advertencia  
importante sobre  
seguridad  
Para reducir a un mínimo las quemaduras y  
quelosmaterialesinflamablesylosderrames  
se enciendan debidos a contacto no  
intencional con el utensilio, los mangos no  
deben extenderse sobre el quemador supe-  
rior adyacente. Siempre gire los mangos de  
los utensilios hacia el lado o hacia la parte  
trasera de la cubierta, no hacia la habitación  
donde pueden ser fácilmente golpeados o  
alcanzados por los niños pequeños.  
Siempre desenchufe el electrodoméstico  
antes de efectuar reparaciones.  
La (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del  
Estado de California sobre Seguridad y  
Contaminación del Agua Potable (California  
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement  
Act of 1986) exige que el Gobernador de  
Californiapubliqueunalistadelassustancias  
que según el Estado de California causan  
cáncer o daño al sistema reproductor y exige  
a las empresas que adviertan a sus clientes  
de la exposición potencial a tales sustancias.  
l enchufe de tres cla i as con cone i n a  
tierra ofrece protecci n contra peli ros de  
cho ues el ct ricos.NOCORTENIELIMINE  
LA TERCERA CLAVIJA DE CONEXION  
A TIERRA DEL ENCHUFE DEL CORDON  
ELECTRICO.  
Nunca deje que un utensilio hierva hasta  
quedar seco pues esto puede dañar el  
utensilio y la cubierta.  
Sisolamentesedisponedeuntomacorriente  
sin cone i n a tierra de dos a u eros u otro  
tipo de tomacorriente el c trico el  
propietario del electrodoméstico es  
personalmente responsable de  
reemplazar el tomacorriente con un  
tomacorriente eléctrico de tres agujeros  
debidamente puesto a tierra.  
Solamente ciertos tipos de utensilios de  
vidrio/cerámico, de cerámica o glaseados  
son convenientes para uso en la cubierta sin  
quebrarse debido al cambio repentino de  
temperatura. Siga las instrucciones del  
fabricante cuando use utensilios de vidrio.  
Se advierte a los usuarios de esta cubierta  
que la combustión del gas puede resultar en  
exposición de bajo nivel a algunas de las  
sustancias publicadas en la lista, incluyendo  
benceno, formaldehído y hollín, debido  
Conserve Estas Instrucciones Para Referencia Futura  
19  
Superficie para cocinar  
Controles Superiores  
PROGRAMACIÓN DE LOS  
CONTROLES  
FUNCIONAMIENTO DURANTE  
UNA INTERRUPCIÓN DE LA  
PRECAUCIÓN  
1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del  
quemador. (Para conservar el acabado  
de la rejilla, no haga funcionar los  
quemadores sin un utensilio sobre la  
rejilla para absorber el calor proveniente  
de la llama del quemador.)  
CORRIENTE ELÉCTRICA  
1. Acerqueunfósforoencendidoalacabeza  
del quemador superior deseado.  
Si la llama se apaga cuando esté  
cocinando, apagueelquemador. Sise  
detecta un olor fuerte a gas, abra una  
ventana y espere cinco minutos antes  
de volver a encender el quemador.  
2. Oprima y gire la perilla de control  
lentamente a la posición deseada.  
Asegúrese de que todos los controles  
superiores estén en la posición ‘OFF’  
(APAGADO) antes de suministrar gas  
a la cubierta.  
2. Oprima la perilla y gire inmediatamente a la  
PRECAUCIÓN  
izquierda al ajuste LITE (encendido).  
Se escuchará un chasquido (chispa) y el  
quemador se encenderá. (Todos los  
encendedoresproduciránchispacuando  
cualquier perilla de los quemadores  
superiores se enciende. Sin embargo,  
solamente el quemador seleccionado  
se encenderá.)  
Cuando se encienden los  
quemadores superiores, asegúrese  
de que todas las perillas de control  
estén en la posición “OFF”. Primero  
encienda el fósforo y manténgalo en  
posición antes de girar la perilla.  
NUNCA toque la superficie de la  
cubiertahastaquenosehayaenfriado.  
Seesperadequealgunasdelaspiezas  
de la superficie, especialmente  
alrededordeloselementos,seentibien  
o calienten mientras está cocinando.  
Use tomaollas para proteger sus  
manos.  
No deje desatendida la cubierta  
cuando cocine durante una  
interrupción de la corriente eléctrica.  
3. Gire la perilla al ajuste deseado.  
4. No deje desatendida la cubierta.  
PERILLAS DE LOS  
CONTROLES SUPERIORES  
Ajustes de Calor Sugeridos  
Se utilizan para  
El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor.  
encender los que-  
madores  
supe-  
Ajustes  
Usos  
riores. Se dispone  
de una selección  
infinita de ajustes de  
calor desde ‘LO’ a  
‘HI” (Alto)  
Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión  
adecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a  
un calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o  
cuando los alimentos comiencen a cocinarse.  
OFF  
‘HI’ (Bajo a Alto). En el ajuste ‘HI’ se puede  
HI  
Se usa una llama de tamaño intermedio para continuar  
cocinando. El alimento no se cocinará más rápido cuando se  
usaunajustedellamamásaltoqueelnecesarioparamantener  
un hervor suave. El agua hierve a la misma temperatura si está  
hirviendo suavemente o vigorosamente.  
sentir un tope o una muesca.  
ENCENDIDO SIN PILOTO  
El encendido sin piloto elimina la necesidad  
de una luz piloto constante. Cada uno de los  
quemadoressuperiorestieneunencendedor  
de chispa. Tenga cuidado cuando limpie  
alrededor de los quemadores superiores.  
‘LO” (Bajo)  
H I  
Se usa para calentar alimentos a fuego lento, mantener los  
alimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla.  
MED  
Si un quemador superior no enciende,  
verifique si el encendedor está roto, sucio o  
Se puede a veces cocinar en el ajuste “LO” si el utensilio se  
tapa. Es posible reducir el calor girando la perilla hacia“OFF”.  
Verifique que la llama sea estable.  
mojado.  
TAPA DEL QUEMADOR  
ORIFICIOS  
ENCENDEDOR  
BASE DEL QUEMADOR  
20  
Superficie para cocinar, cont.  
QUEMADOR PARA  
COCINAR A FUEGO  
LENTO*  
Esto quemador está ubicado en la posición  
central o trasero derecho. El quemador para  
cocinar a fuego lento ofrece una llama de  
menos BTU para salsas delicadas o derretir  
chocolate.  
QUEMADORES  
CUBIERTA  
SELLADOS  
Losquemadoresselladosestánasegurados  
a la cubierta y no han sido diseñados para  
ser sacados. Debido a que los quemadores  
están sellados en la cubierta, los derrames  
o reboses no se escurrirán debajo de la  
cubierta.  
Modelo MGC6430  
1
2
3
4
Sin embargo, los quemadores pueden ser  
limpiados después de cada uso. La porción  
principaldelquemadortieneuntapamovible  
que se quite fácilmente para la limpieza.  
(Ver página 22 para las instrucciones sobre  
la limpieza.)  
*ElrégimennominaldeBTUvariarácuando  
se usa gas licuado.  
1. Quemador trasero izquierdo (9.200 BTU).  
2. Quemador trasero derecho (5.000 BTU en  
HI, 650 BTU en LO).  
3. Quemadordelanteroizquierdo(9.200BTU).  
4. Quemadordelanteroderecho(12.500BTU).  
REJILLAS DE LOS  
QUEMADORES  
Las rejillas deben estar debidamente  
colocadas antes de comenzar a cocinar.  
Para asegurar la colocación apropiada,  
alinee los topes en fondo de la rejilla con las  
muescas en la cubierta.  
Modelo MGC6536  
Los cabezas de los quemadores se deben  
colocar correctamente en la base del  
quemador para la operación apropiada del  
quemador.  
1
2
3
4
5
No use los quemadores sin tener un  
utensilio en la parrilla. El acabado de  
porcelana de las parrillas puede picarse  
si no existe un utensilio que absorba el  
calor de la llama del quemador.  
QUEMADOR DE ALTO  
RENDIMIENTO*  
1. Quemador trasero izquierdo (10.500  
BTU).  
2. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).  
3. Quemador central (5.000 BTU en HI,  
650 BTU en LO).  
4. Quemador delantero izquierdo (9.200  
BTU).  
5. Quemador delantero derecho (12.500  
BTU).  
Existe uno quemador de alto rendimiento  
ensuestufa,situadoenlaposicióndelantero  
derecho. Esto quemador ofrece cocción  
más rápida y puede ser usado para hervir  
rápidamente agua o para cocinar grandes  
cantidades de alimento.  
Aunque las parrillas de los quemadores  
son durables, gradualmente perderán su  
brillo y/o se descolorarán, debido a las altas  
temperaturas de la llama del gas.  
NOTAS:  
Para evitar que la cubierta se descolore  
o se manche:  
Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro  
de unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono  
interior azul profundo.  
Limpielacubiertadelaestufadespués  
de cada uso.  
Limpie los derrames ácidos o  
azucaradostanprontocomolacubierta  
sehayaenfriadopuesestosderrames  
pueden descolorar la cubierta.  
Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser  
incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio para ajustarla. (Los  
ajustes no están cubiertos por la garantía.)  
Con gas licuado son aceptable algunas puntas amarillas en la llama. Esto es normal  
y no es necesario hacer ningún ajuste.  
Con algunos tipos de gas, usted puede oír un “chasquido” cuando el quemador  
superior se apaga. Este es un sonido normal del funcionamiento del quemador.  
La llama debe ser ajustada de modo que no se extienda más allá del borde del  
utensilio.  
21  
Cuidado y Limpieza  
Procedimientos de  
limpieza  
Antes de llamar  
EL QUEMADOR SUPERIOR NO SE  
ENCIENDE.  
Cubiertas) (Pieza # 20000001)** y una esponja.  
Si permanece el suelo, reaplique la Cooktop  
Cleaning Creme, cúbrala con una toalla de  
papel húmeda y empápela por 30 minutos.  
Friegue otra vez, enjuague y seque.  
Verifique si el enchufe está firmemente  
insertado en el tomacorriente.  
Verifique o vuelva a reponer el disyuntor.  
No lave en la lavavajilla o en el horno  
Verifique o reemplace el fusible.  
PRECAUCIÓN  
autolimpiante.  
Verifique el suministro de energía eléctrica.  
Asegúresequelaestufaestéapagada  
y que todas las partes estén frías  
antesdemanipularlaolimpiarla.Esto  
es para evitar el daño y las posibles  
quemaduras.  
Asegúrese de que el quemador sea compat-  
PERILLAS DE CONTROL  
Retire las perillas cuando estén en la posición  
‘OFF’ tirándolas hacia arriba.  
ible con su clase de gas.  
Verifique para asegurarse de que los orificios  
de los quemadores o los orificios del  
encendedor no estén obstruidos.  
Lave, enjuague y seque. No use agentes de  
limpieza abrasivos pues pueden rayar el  
acabado.  
Para evitar las manchas  
o
Verifique para asegurarse de que el  
encendedorestésecoyqueemitachasquidos.  
Elquemadornoseencenderásielencendedor  
estádañado,sucioomojado. Sielencendedor  
no produce un chasquido, gire la perilla de  
control a la posición “OFF”.  
decoloraciones,limpielaestufadespués  
de cada uso.  
Encienda cada elemento para asegurarse de  
que las perillas han sido correctamente  
reinstaladas.  
Si se quita alguna parte, asegúrese que  
vuelva a colocarse correctamente.  
PLATILLOS PROTECTORES -  
PORCELANA  
La porcelana se puede descolorar o agrietarse si  
se sobrecalienta. Esto es normal y no afectará el  
rendimiento al cocinar.  
Asegúrese de que la tapa del quemador está  
correctamente asentada en la base del  
quemador.  
CABEZAS DE LOS QUEMADORES  
Y QUEMADORES SELLADOS  
Quitan cabezas de los quemadores  
Deje que el quemador se efríen. Quitan  
casquillos de la hornilla y lave con agua  
jabonosayunaesponjaderestregardeplástico.  
Limpielasuciedadrebeldeconunaesponjano  
abrasiva rellena con jabón y Cooktop Cleaning  
Creme(CremaparaLimpiarCubiertas),(Pieza  
#20000001)**.  
LA LLAMA DEL QUEMADOR  
SUPERIOR SE LEVANTA DEL  
ORIFICIO.  
Cuando se enfríe, lave después de cada uso,  
enjuague y seque para evitar manchado o  
descoloración.Losplatillospuedenserlavados  
en el lavavajillas.  
Verifique para asegurarse de que el utensilio  
estáasentadoenlaparrillasobreelquemador.  
Póngaseencontactoconuntécnicoautorizado  
Para limpiar suciedad excesiva, remoje en  
aguacalienteconjabón,luegouseunlimpiador  
abrasivo suave tal como ‘SoftScrub’* y una  
esponja plástica de fregar.  
de Maytag.  
No lave en la lavavajilla o en el horno  
LA LLAMA ES DISPAREJA.  
Los orificios del quemador pueden estar  
obstruidos.  
autolimpiante.  
Quemadores sellados de gas  
Parsuciedadquemada,sáquelosdelacubierta  
de cocción, colóquelos sobre periódicos y  
cuidadosamente rocíe con un limpiador de  
horno comercial. (No rocíe las superficies  
adyacentes.)Coloqueenunabolsadeplástico  
y deje remojar durante varias horas.  
Poniéndose guantes de goma, sáquelos de la  
bolsa, lave, enjuague y seque bien.  
Limpie frecuentemente. Espere que el  
quemador se enfríe. Limpie con una esponja  
de fregar de plástico con jabón. Para la  
suciedad persistente, use un limpiador no  
abrasivo y un paño.  
Puede que sea necesario ajustar la llama.  
Póngaseencontactoconuntécnicoautorizado  
de Maytag.  
LA LLAMA DEL QUEMADOR  
SUPERIOR ES DE COLOR  
AMARILLO.  
Tenga cuidado de que no entre agua en de los  
centros de los quemadores.  
Tenga cuidado cuando limpie el encendedor.  
Si el encendedor está húmedo o dañado el  
quemador superior no encenderá.  
Consulte a un técnico autorizado de Maytag.  
VIDRIO - SUPERFICIE  
Algunas puntas amarillas en la llama son  
Limpie el superficie después de cada uso.  
aceptablescuandoseusagaspropanolíquido.  
Deje que el superficie se efríen.  
Paraasegurarinclusococinarfuncionamiento,  
mantengalospuertosdelosquemadoreslibres  
suciedad del alimento/debris.  
Evite usar muca agua pues puede escurrirse  
debajo o detrás del vidrio causando manchas.  
Lave con jabón. Enjuague con agua limpia y  
seque. El limpiador de vidrio puede usarse si  
se rocia en un paño primero.  
REJILLAS DE LOS QUEMADORES -  
PORCELANA EN EL HIERRO  
FUNDIDO  
Lávelasconaguatibiajabonosayunaesponja  
de plástico no abrasiva. Para manchas  
rebeldes, limpie con una esponja de plástico  
rellena con jabón, no abrasiva o con Cooktop  
Cleaning Creme* (Crema para Limpieza de  
No utilice materiales abrasivos como  
estropajos, estropajos con malla de acero o  
agentes limpiadores en polvo, ya que éstos  
dañarán el vidrio.  
22  
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES  
DE MAYTAG CORPORATION  
GARANTÍA LIMITADA  
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de  
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool  
Canada LP (en lo sucesivo denominado “Maytag”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de  
reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de  
servicio designada por Maytag. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente  
cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los  
cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía  
limitada.  
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA  
Esta garantía limitada no cubre:  
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico  
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.  
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de  
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.  
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se  
use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.  
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,  
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de  
limpieza no aprobados por Maytag.  
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a  
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a  
partir de la fecha de compra.  
6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.  
7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico  
principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta  
garantía.  
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el  
electrodoméstico.  
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar  
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Maytag.  
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera  
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.  
11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados  
con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su  
electrodoméstico principal.  
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR  
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE  
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS  
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS  
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O  
LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO  
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE  
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN  
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.  
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag  
para determinar si corresponde otra garantía.  
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la  
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Maytag. En  
EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
9/07  
MAYTAG 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208  
© 2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.  
Form No. A/01/08  
Part No. 8112P339-60  

IBM 31P6260 User Manual
IBM 8144 User Manual
Intel GA 945PL S3P User Manual
JVC LCT1215 001A H User Manual
LG Electronics U 42PZ44 User Manual
Motorola S803 User Manual
National Products LMX9820A User Manual
NEC MULTISYNC PA271W User Manual
Panasonic Cordless Telephone KX TG6511 User Manual
Philips 14PT3005 User Manual