| USSEERR’SS GUUIIDDEE   U ’ G   Gas Cooktop   Installer: Please leave this manual with this appliance.   Table of Contents   Consumer: Please read and keep this manual for future   reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as   proof of purchase.   Important Safety Instructions . .1-3   Surface Cooking . . . . . . . . . . . . . 4-5   Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 6   Before You Call . . . . . . . . . . . . . 6   Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .7   Guide de L’utilisateur . . . . . . . .8   Guía del Usuario . . . . . . . . . . 18   Model Number   –– –– –– –– –– –– –– –– –– ––   Serial Number   –– –– –– –– –– –– –– –– –– ––   Date of Purchase   _______________________________   If you have questions, call:   1-800-688-9900 U.S.A.   In our continuing effort to improve the quality and   performance of our cooking products, it may be   necessary to make changes to the appliance without   revising this guide.   1-800-688-2002 Canada   1-800-688-2080 ( U.S. TTY for   hearing or speech impaired)   (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)   For service information, see page 7.   Form No. A/08/06   Part No. 8111P504-60   © 2006 Maytag Appliances Sales Co.   All rights reserved.   Printed in U.S.A.   A faint gas odor may indicate a gas leak. If a   gas odor is detected, shut off the gas supply   to the cooktop. Call your installer or local gas   company to have the possible leak checked.   Never use a match or other flame to locate a   gas leak.   NEVER heat an unopened container on the   surface burner. Pressure build-up may cause   container to burst resulting in serious per-   sonal injury or damage to the appliance.   About Your   Appliance   Usedry,sturdypotholders.Damppotholders   may cause burns from steam. Dishtowels or   other substitutes should never be used as   potholders because they can trail across hot   surface burners and ignite or get caught on   appliance parts.   WARNING   NEVER use this appliance as a space   heater to heat or warm a room. Doing so   may result in carbon monoxide poison-   ing and overheating of the oven.   In Case of Fire   Turn off appliance and ventilating hood to   avoid spreading the flame. Extinguish flame   then turn on hood to remove smoke and   odor.   NEVER cover any slots, holes or pas-   sages with materials such as aluminum   foil. Doing so blocks air flow and may   cause carbon monoxide poisoning. Alu-   minum foil may also trap heat causing a   fire hazard.   Always let quantities of hot fat used for deep   fat frying cool before attempting to move or   handle.   • Smother fire or flame in a pan with a lid   or cookie sheet.   Do not let cooking grease or other flammable   materials accumulate in or near the appli-   ance, hoodorventfan. Cleanhoodfrequently   topreventgreasefromaccumulating onhood   or filter. When flaming foods under the hood   turn the fan on.   • NEVER pick up or move a flaming pan.   NEVER obstruct the flow of combustion   and ventilation air by blocking the oven   vent or air intakes. Doing so restricts air   to the burners and may result in carbon   monoxide poisoning.   Do not use water on grease fires. Use baking   soda, a dry chemical or foam-type extin-   guisher to smother fire or flame.   NEVER wear garments made of flammable   material or loose fitting or long-sleeved ap-   parel while cooking. Clothing may ignite or   catch utensil handles.   Child Safety   Do not use the cooktop as a storage area for   food or cooking utensils.   Potentiallyhotsurfacesincludecooktop,and   areas facing the cooktop.   CAUTION   Utensil Safety   NEVER store items of interest to chil-   dren in cabinets above an appliance.   Children climbing on the appliance to   reach items could be seriously injured.   Use pans with flat bottoms and handles that   are easily grasped and stay cool. Avoid using   unstable, warped, easily tipped or loose-   handled pans. Also avoid using pans, espe-   cially small pans, with heavy handles as they   could be unstable and easily tip. Pans that are   heavy to move when filled with food may   also be hazardous.   Cooking Safety   Always place a pan on a surface burner be-   fore turning it on. Be sure you know which   knob controls which surface burner. Make   sure the correct burner is turned on and that   theburnerhasignited.Whencookingiscom-   pleted, turn burner off before removing pan   to prevent exposure to burner flame.   NEVERleavechildrenaloneorunsupervised   near the appliance when it is in use or is still   hot.   Be sure utensil is large enough to properly   contain food and avoid boilovers. Pan size is   particularly important in deep fat frying. Be   sure pan will accommodate the volume of   food that is to be added as well as the bubble   action of fat.   NEVER allow children to sit or stand on any   part of the appliance as they could be injured   or burned.   Always adjust surface burner flame so that it   does not extend beyond the bottom edge of   the pan. An excessive flame is hazardous,   wastes energy and may damage the appli-   ance, pan or cabinets above the appliance.   Children must be taught that the appliance   and utensils on it can be hot. Let hot utensils   cool in a safe place, out of reach of small   children. Children should be taught that an   appliance is not a toy. Children should not be   allowed to play with controls or other parts of   the unit.   To minimize burns, ignition of flammable   materials and spillage due to unintentional   contactwiththeutensil,donotextendhandles   over adjacent surface burners. Always turn   pan handles toward the side or back of the   appliance, not out into the room where they   are easily hit or reached by small children.   NEVER leave a surface cooking operation   unattended especially when using a high   heatsettingorwhendeepfatfrying.Boilovers   cause smoking and greasy spillovers may   ignite. Clean up greasy spills as soon as pos-   sible. Do not use high heat for extended   cooking operations.   Save These Instructions for Future ReNfeevreer lent acpean boil dry as this could damage   the utensil and the appliance.   2 Important Safety Instructions, cont.   Only certain types of glass, glass/ceramic,   Important Safety   Electrical   ceramic or glazed utensils are suitable for   cooktop usage without breaking due to the   sudden change in temperature. Follow   manufacturer’sinstructionswhenusingglass.   Notice and   Connection   Appliances which require   electricalpowerareequipped   with a three-prong   Warning   TheCaliforniaSafeDrinkingWaterandToxic   Enforcement Act of 1986 (Proposition 65)   requires the Governor of California to pub-   lish a list of substances known to the State of   California to cause cancer or reproductive   harm, and requires businesses to warn cus-   tomers of potential exposures to such sub-   stances.   This appliance has been tested for safe perfor-   mance using conventional cookware. Do not   use any devices or accessories that are not   specifically recommended in this guide. Do   not use eyelid covers for the surface units or   stovetop grills. The use of devices or accesso-   ries that are not expressly recommended in   this manual can create serious safety hazards,   result in performance problems, and reduce   the life of the components of the appliance.   grounding   plug   which must be   plugged directly into   a properly grounded   three-hole 120 volt electrical outlet.   Always disconnect power to appliance be-   fore servicing.   Users of this appliance are hereby warned   that the burning of gas can result in low-level   exposure to some of the listed substances,   including benzene, formaldehyde and soot,   due primarily to the incomplete combustion   of natural gas or liquid petroleum (LP) fuels.   Properly adjusted burners will minimize in-   completecombustion.Exposuretothesesub-   stances can also be minimized by properly   venting the burners to the outdoors.   Thethree-pronggroundingplugofferspro-   tection against shock hazards. DO NOT   CUT OR REMOVE THE THIRD   GROUNDING PRONG FROM THE   POWER CORD PLUG.   Cleaning Safety   Turn off all controls and wait for appliance   partstocoolbeforetouchingorcleaningthem.   Donottouchtheburnergratesorsurrounding   areas until they have had sufficient time to   cool.   If an ungrounded, two-hole or other type   electrical outlet is encountered, it is the   personal responsibility of the appliance   owner to have the outlet replaced with a   properly grounded and polarized three-   hole electrical outlet.   IMPORTANTNOTICEREGARDINGPET   BIRDS: Never keep pet birds in the kitchen   orinroomswherethefumesfromthekitchen   could reach. Birds have a very sensitive res-   piratory system. Fumes released during an   oven self-cleaning cycle may be harmful or   fatal to birds. Fumes released due to over-   heated cooking oil, fat, margarine and over-   heated non-stick cookware may be equally   harmful.   Cleanappliancewithcaution.Usecaretoavoid   steam burns if a wet sponge or cloth is used to   wipe spills on a hot surface. Some cleaners can   produce noxious fumes if applied to a hot   surface.   Save These Instructions   for Future Reference   3 Surface Cooking   Setting the Controls   Surface   Operating   During a Power   Failure   1. Place a pan on the burner grate. (To pre-   serve the grate finish, do not operate the   burners without a pan on the grate to   absorb the heat from the burner flame.)   Controls   1. Hold a lighted match to the desired sur-   CAUTION   face burner head.   2. Pushinknobandturnimmediatelycoun-   • If flame should go out during a cooking   2. Push in and turn the control knob slowly   terclockwise to the LITE setting.   to the desired setting.   operation,turntheburneroff.Ifastrong   gas odor is detected, open a window   and wait five minutes before relighting   the burner.   • A clicking (spark) sound will be heard   and the burner will light. (All ignitors   will spark when any surface burner   knob is turned on. However, only   the selected burner will light.)   CAUTION   • • Be sure all surface controls are set to the   OFF position prior to supplying gas to   the cooktop.   • • When lighting the surface burners, be   sure all of the controls are in the OFF   position. Strike the match first and hold   it in position before turning the knob.   3. Turn knob to desired setting.   4. Do not leave cooktop unattended.   NEVER touch cooktop until it has   cooled.Expectsomepartsofthecooktop,   especially around the burners, to be-   come warm or hot during cooking. Use   potholders to protect hands.   Do not leave the cooktop unattended   when cooking during a power failure.   Suggested Heat Settings   Surface   The size and type of cookware will affect the heat setting.   Control Knobs   Use to turn on the surface   burners. An infinite   choice of heat settings   isavailablefromLOW   to HIGH. At the   HIGH setting a detent   or notch may be felt.   Settings   Uses   HIGH   UseHIGH tobringliquidtoaboil,orreachpressureinapressure   cooker. Alwaysreducesettingtoalowerheatwhenliquidsbegin   to boil or foods begin to cook.   An intermediate flame size is used to continue cooking. Food   will not cook any faster when a higher flame setting is used   than needed to maintain a gentle boil. Water boils at the same   temperature whether boiling gently or vigorously.   Pilotless   Ignition   Pilotless ignition eliminates the need for a   constant standing pilot light. Each surface   burner has a spark ignitor. Use care when   cleaning around the surface burner.   LOW   Use LOW to simmer foods, keep foods warm and melt   chocolate or butter.   Some cooking may take place on the LOW setting if the pan is   covered. It is possible to reduce the heat by rotating the knob   toward OFF. Be sure flame is stable.   If the surface burner does not light, check if   ignitor is broken, soiled or wet.   BURNER CAP   PORTS   IGNITOR   BURNER BASE   4 Surface Cooking, cont.   can be used to quickly bring water to a boil   and for large-quantity cooking.   Cooktop at a   Sealed Burners   Thesealedburnersaresecuredtothecooktop   and are not designed to be removed. Since   the burners are sealed into the cooktop,   boilovers or spills will not seep underneath   the cooktop.   Glance   *BTU ratings will vary when using LP gas.   Model CGC2430   1 2 3 4 Burner Grates   However, the burners should be cleaned af-   ter each use. The head portion of the burner   has a removable cap that is easily removed   for cleaning. (See page 6 for cleaning direc-   tions.)   The grates must be properly positioned be-   fore cooking. Improper installation of the   gratesmayresultinchippingofthecooktop.   Do not operate the burners without a pan   on the grate. The grate’s porcelain finish   may chip without a pan to absorb the heat   from the burner flame.   1. Left rear burner (9,200 BTUs).   2. Right rear burner (9,200 BTUs).   3. Left front burner (9,200 BTUs).   4. Right front burner (12,500 BTUs).   Burner caps must be correctly placed on the   burnerbaseforproperoperationoftheburner.   Although the burner grates are durable,   they will gradually lose their shine and/or   discolor, due to the high temperatures of   the gas flame.   Model CGC2536   High   Performance   Burner*   There is one high speed burner on your   cooktop, located in the right front position.   This burner offers higher speed cooking that   1 2 3 4 5   1. Left front burner (9,200 BTUs).   2. Left rear burner (10,500 BTUs).   3. Center burner (9,200 BTUs).   4. Right rear burner (9,200 BTUs).   5. Right front burner (12,500 BTUs).   NOTES:   • A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using   natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone.   If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact   a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the warranty.)   With LP gas, some yellow tips on the flames are acceptable. This is normal and   adjustment is not necessary.   To prevent the cooktop from discoloring   or staining:   • With some types of gas, you may hear a “popping” sound when the surface burner is   turned off. This is a normal operating sound of the burner.   • • Clean cooktop after each use.   Wipe acidic or sugary spills as soon as   the cooktop has cooled as these spills   may discolor the surface.   • To improve cooking efficiency and to prevent possible damage to the cooktop or pan,   the flame must be adjusted so it does not extend beyond the edge of the pan.   5 Care & Cleaning   • Do not clean in dishwasher or self-clean-   ing oven.   low with Stainless Steel Magic Spray.   Cleaning   • Discoloration –– Using a damp sponge or   soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel   Cleaner*. Rinse immediately and dry. To   remove streaks and restore luster, follow   with Stainless Steel Magic Spray.   Procedures   CONTROL KNOBS   • Remove knobs in the OFF position by   pulling up.   CAUTION   • Wash, rinse and dry. Do not use abrasive   cleaning agents as they may scratch the   finish.   • Be sure appliance is off and all parts   are cool before handling or cleaning.   This is to avoid damage and possible   burns.   Before You   Call for   • Turn on each burner to be sure the knobs   have been correctly replaced.   • • To prevent staining or discoloration,   clean appliance after each use.   COOKTOP - PORCELAIN   ENAMEL   Porcelain enamel is glass fused on metal and   may crack or chip with misuse. It is acid   resistant, not acid proof. All spillovers, espe-   cially acidic or sugary spillovers, should be   wiped up immediately with a dry cloth.   If a part is removed, be sure it is cor-   rectly replaced.   Service   SURFACE BURNER FAILS TO LIGHT.   BURNER CAPS AND SEALED   GAS BURNERS   Removable Burner Caps   • Check to be sure plug is securely inserted   into receptacle.   • Check or re-set circuit breaker. Check or   replace fuse.   • Allow burner to cool. Remove burner cap   and wash in soapy water with a plastic   scouring pad. For stubborn soils, clean   with a soap-filled, nonabrasive pad or   Cooktop Cleaning Creme (Part   #20000001)** and a sponge.   • When cool, wash with soapy water, rinse   and dry.   • • Check power supply.   • Never wipe off a warm or hot surface with   a damp cloth. This may cause cracking or   chipping.   Check to be sure burner is correctly rated   for your kind of gas.   • • Check to be sure burner ports or ignition   ports are not clogged.   • Never use oven cleaners, abrasive or caus-   tic cleaning agents on exterior finish of   cooktop.   • Do not clean in dishwasher or self-clean-   ing oven.   Check to be sure ignitor is dry and clicking.   Burner will not light if ignitor is damaged,   soiled or wet. If ignitor doesn’t click, turn   control knob OFF.   Sealed Gas Burner   COOKTOP - STAINLESS STEEL   (SELECT MODELS)   • • Clean frequently. Allow burner to cool.   Clean with soap and plastic scouring pad.   Forstubbornsoils,cleanwithasoap-filled,   nonabrasive pad.   • • Check to be sure burner cap is correctly   seated on the burner base.   DO NOT USE ANY CLEANING PROD-   UCT CONTAINING CHLORINE   BLEACH.   Check that the gas supply is on.   • • Be careful not to get water into the center   of the burner.   • • ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN   WHEN CLEANING.   SURFACE BURNER FLAME LIFTS   OFF PORTS.   • Use care when cleaning the ignitor. If the   ignitor is wet or damaged the surface   burner will not light.   Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with   one of the following - soapy water, white   vinegar/water solution, Formula 409 Glass   and Surface Cleaner* or a similar glass   cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse   and dry. To polish and help prevent finger-   prints, follow with Stainless Steel Magic   Spray (Part No. 20000008)**.   Check to be sure a pan is sitting on the grate   above.   • Toensureevencookingperformance,keep   burner ports free of food soils/debris.   • Contact an authorized servicer.   THE FLAME IS UNEVEN.   • BURNER GRATES   • Burner ports may be clogged.   Wash grates with warm, soapy water and   a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For   stubborn soils, clean with a soap-filled,   nonabrasive pad or Cooktop Cleaning   Creme (Part #20000001)** and a sponge. If   soil remains, reapply Cooktop Cleaning   Creme, cover with a damp paper towel   andsoakfor30minutes. Scrubagain, rinse   and dry.   • Flame may need to be adjusted. Contact an   authorized servicer.   • Moderate/Heavy Soil –– Wipe with one of   the following - Bon Ami*, Smart Cleanser*,   or Soft Scrub* - using a damp sponge or soft   cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be   removed with a damp Scotch-Brite* pad;   rub evenly with the grain. Rinse and dry.   To restore luster and remove streaks, fol-   SURFACE BURNER FLAME IS   YELLOW IN COLOR.   • Contact an authorized servicer.   • Some yellow tips on the flame are accept-   able when using LP gas.   * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.   ** To order call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.   6 Cooktop Warranty   What is Not Covered By These Warranties   1. Conditions and damages resulting from any of the following:   a. Improper installation, delivery, or maintenance.   Warranty   Limited One Year Warranty - Parts and   Labor   b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the   manufacturer or an authorized servicer.   c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use, or acts of God.   d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/ or gas supply.   e. Improper setting of any control.   For one (1) year from the original retail   purchase date, any part which fails in normal   home use will be repaired or replaced free of   charge.   Canadian Residents   2 Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or   cannot be readily determined.   The above warranties only cover an appliance   installed in Canada that has been certified or   listed by appropriate test agencies for   compliance to a National Standard of Canada   unless the appliance was brought into Canada   due to transfer of residence from the United   States to Canada.   3. Light bulbs, water filters and air filters.   4. Products purchased for commercial or industrial use.   5. The cost of service or service call to:   a. Correct installation errors. For products requiring ventilation, rigid metal   ducting must be used.   b. Instruct the user on the proper use of the product.   c. Transport the appliance to and from the servicer.   The specific warranties expressed above are the   ONLY warranties provided by the manufacturer.   These warranties give you specific legal rights, and   you may also have other rights which vary from   state to state.   6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.   7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.   8. Outside of the United States and Canada this warranty does not apply. Contact your   dealer to determine if another warranty applies.   9. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach   of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential   or incidental damages, so the above exclusion may not apply.   CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE   REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY   SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED   HEREIN. IMPLIED WARRANTIES,   INCLUDING WARRANTIES OF   If You Need Service   First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call the dealer from   whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC, Customer Assistance   at 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.   MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A   PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO   ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD   ALLOWED BY LAW. MAYTAG   CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR   INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL   DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES   DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR   LIMITATION OF INCIDENTAL OR   CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR   LIMITATIONS ON THE DURATION OF   IMPLIED WARRANTIES OF   MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE   EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT   APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES   YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU   MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH   VARY STATE TO STATE OR PROVINCE TO   PROVINCE.   • Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for   further information on owner’s responsibilities for warranty service.   • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Services,   LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-688-9900   USA and 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or   speech impaired, call 1-800-688-2080.   • User’s guides, service manuals and parts information are available from Maytag Services,   LLC, Customer Assistance.   Notes: When writing or calling about a service problem, please include:   a. Your name, address and telephone number;   b. Model number and serial number;   c. Name and address of your dealer or servicer;   d. A clear description of the problem you are having;   e. Proof of purchase (sales receipt).   7 GUUIIDDEE DDEE   G L’UTILISATEUR   L’UTILISATEUR   Table de cuisson à gaz   Installateur: Remettre ce manuel au propriétaire.   Table des matières   Consommateur:Lire le manuel; conserver le manuel pour   consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le   chèque encaissé comme preuve de l’achat.   Instructions de sécurité   importantes . . . . . . . . . . . . . . . 9-11   Cuisson sur éléments . . . . . . . 12-13   Entretien et nettoyage . . . . . . . . .14   Numéro de modèle   –– –– –– –– –– –– –– –– –– ––   Numéro de série   Avant de contacter un   –– –– –– –– –– –– –– –– –– ––   dépanneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15   Date d’achat   Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17   Guía del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . 18   _______________________________   Pour toute question, contacter Maytag à:   Danslecadredenospratiquesd’améliorationconstante   de la qualité et de la performance de nos produits de   cuisson, des modifications de l’appareil qui ne sont pas   mentionnées dans ce guide ont pu être introduites.   1-800-688-9900 É.-U.   1-800-688-2002 Canada   (Lundi - vendredi, 8 h - 20 h – heure de l’Est)   Pour le service après-vente, voir page 17.   Instructions de sécurité importantes   Pour éviter un   incendie ou des   dommages de   fumée   Instructions de   Sécurité   Les consignes de sécurité et les mises en garde   présentées dans ce manuel ne couvrent pas   toutes les situations possibles. Faire preuve de   jugement, de prudence et d’attention lors de   l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du   congélateur.   AVERTISSEMENT:   Si les directives données dans le   présent guide ne sont pas respectées   à la lettre, il y a risque d’incendie ou   d’explosion pouvant causer des   dommages, des blessures et même   la mort.   ATTENTION   NE JAMAIS laisser des articles sur la   surface de cuisson. L’air chaud de   l’évent peut les enflammer et mettre   égalementsouspressiondescontenants   fermés qui pourraient alors exploser.   Lorsque survient un problème ou une situaton   inhabituelle, toujours communiquer avec le   détaillant, ledistributeur, letechnicienagrééou   le fabricant.   – Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou   autre matière inflammable à proximité   de cet appareil ou de tout autre   appareil.   – QUEFAIRESIL’ONSENTUNEODEUR   DE GAZ:   • Ne mettre aucun appareil en   marche.   • Ne pas toucher à un interrupteur   électrique.   • N’utiliser aucun téléphone de   l’immeuble.   • Se rendre chez un voisin et   téléphoner immédiatement à la   compagnie de gaz. Suivre les   directives données par le préposé   de la compagnie de gaz.   • S’il est impossible de joindre la   compagnie de gaz, téléphoner au   service des incendies.   – L’installationetlesréparationsdoivent   être confiées à un installateur   compétent, à une entreprise de ser-   vice ou à la compagnie de gaz.   IL IMPORTE DE RECONNAÎTRE LES   SYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LES   ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ.   S’assurer que tous les matériaux de   conditionnement sont retirés de l’appareil   avant de le mettre en marche.   AVERTISSEMENT   Garder les matériaux combustibles,   l’essence et autres matières et vapeurs   inflammables bien éloignés de l’appareil.   AVERTISSEMENT – Indique un danger ou   une manoeuvre non sécuritaire que RISQUE de   causer en une blessure ou un décès.   Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,   des précautions appropriées doivent être   prises pour éviter que le vent entraîne les   rideaux au-dessus des brûleurs.   ATTENTION   ATTENTION – Indique un danger ou une ma-   noeuvre non sécuritaire que RISQUE de causer   une blessure mineure.   De nombreux flacons d’aérosol peuvent   EXPLOSER lorsqu’on les expose à la   chaleur, et ils peuvent contenir un produit   très inflammable. Éviter d’utiliser ou   remiser un flacon d’aérosol à proximité de   l’appareil.   Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet   appareil; observer toutes les instructions pour   éliminer les risques d’incendie, choc électrique,   dommages matériels et corporels que pourrait   susciter une utilisation incorrecte de l’appareil.   Utiliserl’appareiluniquementpourlesfonctions   prévues, décrites dans ce guide.   Denombreuxarticlesenplastiquepeuvent   être détériorés par la chaleur. Conserver   les articles en plastique à distance des   composants de l’appareil susceptibles de   devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser   des articles en plastique sur la surface de   cuisson;unarticleenplastiquetropproche   de l’évent du four ou d’un brûleur allumé   pourrait s’amollir ou fondre.   AVERTISSEMENT   Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il   faut que l’appareil soit convenablement installé   par un technicien qualifié, et relié à la terre. Ne   pasessayerdefairedesréglages,desréparations,   de l’entretien ou de remplacer une pièce   quelconque de l’appareil à moins que cela ne   soitspécifiquementrecommandédansceguide.   Tout autre entretien doit être exécuté par un   préposé qualifié au service après-vente. De-   mander à l’installateur de montrer où se trouve   lerobinetd’arrêtdegazetcommentlefermeren   cas d’urgence.   Il peut se produire dans votre système   une fuite de gaz créant une situation   dangereuse. Il n’est pas toujours possible   de détecter les fuites de gaz à l’odeur. Les   fournisseursdegazrecommandentl’achat   et la pose d’un détecteur de gaz   homologuéUL.Poseretutiliserl’appareil   conformément aux indications du   fabricant.   Pouréliminerlebesoind’atteindrequelque   chose par-dessus les brûleurs de la surface   de cuisson, il est préférable qu’il n’y ait   aucune armoire de cuisine directement   au-dessusdel’appareil.S’ilyaunearmoire,   on ne devrait y remiser que des articles   peu fréquemment utilisés et capables de   résister à la chaleur émise par l’appareil.   La température pourrait être excessive   pour certains articles, comme liquides   Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire   de l’entretien.   9 volatils, produits de nettoyage ou flacons   d’aérosol.   des enfants. Il est important d’enseigner aux   enfants qu’un appareil ménager n’est pas un   jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune   commande ou autre composant de l’appareil.   dangereuses, elles suscitent un gaspillage   d’énergie et elles peuvent faire subir des   dommages à l’ustensile, à l’appareil ou à   l’armoire située au-dessus.   Une faible odeur de gaz peut indiquer une   fuite de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz,   fermer l’arrivée de gaz à la surface de cuisson.   Appeler l’installateur ou la compagnie de gaz   delarégionpourvérifierlesfuiteséventuelles.   Ne jamais identifier de fuite de gaz à l’aide   d’une allumette ou d’une flamme.   NE JAMAIS laisser un brûleur de surface   allumésanssurveillance,particulièrement   avec une puissance de chauffage élevée ou   lors d’une opération de friture. Un   débordement pourrait provoquer la for-   mation de fumée et des produits gras   pourraient s’enflammer. Éliminer dès que   possible les produits gras renversés. Ne   pas utiliser une puissance de chauffage   élevée pendant une période prolongée.   Familiarisation   avec l’appareil   AVERTISSEMENT   En cas   NE JAMAIS utiliser cet appareil comme   appareil de chauffage d’appoint pour   chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci   peutentraîneruneasphyxieparoxydede   carbone et une surchauffe du four.   d’incendie   Interrompre le fonctionnement de l’appareil   et de la hotte de ventilation pour minimiser le   risque d’extension des flammes. Éteindre les   flammes, puis mettre la hotte en marche pour   évacuer la fumée et l’air vicié.   NE JAMAIS faire chauffer un récipient   non ouvert dans le four ou sur un brûleur   desurface;l’accumulationdepressiondans   le récipient pourrait provoquer son   éclatement et de graves dommages   matériels ou corporels.   NE JAMAIS obturer les fentes, ouïes ou   ouvertures avec par exemple une feuille   d’aluminium. Ceci empêche l’air de   circuler , ce qui pourrait entraîner une   asphyxie par oxyde de carbone. La feuille   d’aluminiumpourraitaussiemprisonner   la chaleur, d’où risque d’incendie.   • Utiliser un couvercle ou une plaque à bis-   cuits pour étouffer les flammes d’un feu qui   se déclare dans un ustensile de cuisine.   Utiliser des maniques robustes et sèches.   Desmaniqueshumidespeuventprovoquer   laformationdevapeurbrûlante.Nejamais   utiliser un torchon à vaisselle ou autre   article textile à la place de maniques; un tel   article pourrait traîner sur un brûleur et   s’enflammer, ou accrocher un ustensile ou   un composant de l’appareil.   • NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile   de cuisine enflammé.   Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse.   Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un   extincteuràmousseouàproduitchimiquesec   pour éteindre les flammes.   NE JAMAIS couper la circulation de l’air   d’aération ou de combustion en obturant   leséventsoulesarrivéesd’air.Ceciréduit   la quantité d’air nécessaire aux brûleurs   et pourrait entraîner une asphyxie par   oxyde de carbone.   Laisser toujours refroidir un récipient   d’huile de friture chaude avant de tenter   de le déplacer et le manipuler.   Sécurité pour les   enfants   Ne pas laisser la graisse de cuisson ou   autre matériau inflammable s’accumuler   dans ou près de l’appareil, de la hotte ou   du ventilateur de l’évent. Nettoyer   fréquemmentlahottepourempêchertoute   accumulation sur la hotte elle-même ou   sur le filtre. Lors du flambage d’aliments   sous la hotte, allumer le ventilateur.   Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de   cuisine sur la surface de cuisson.   Surfaces potentiellement chaudes: surface de   cuisson, zones faisant face à la surface de   cuisson.   ATTENTION   NE JAMAIS remiser dans une armoire   au-dessus d’un appareil des articles   auxquels les enfants peuvent s’intéresser.   Unenfanttentantdegrimpersurl’appareil   pour atteindre un objet pourrait subir de   graves blessures.   Cuisson et   sécurité   NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de   l’appareildesvêtementsfaitsd’unmatériau   inflammable, ou amples, ou à longues   manches. De tels vêtements peuvent   s’enflammer ou accrocher la poignée d’un   ustensile.   Placer toujours un ustensile sur un brûleur de   surface avant de l’allumer. Veiller à bien   connaître la correspondance entre les boutons   decommandeetlesbrûleurs.Veilleràallumer   le brûleur correct et vérifier que le brûleur   s’allume effectivement. À la fin de la période   de cuisson, éteindre le brûleur avant de retirer   l’ustensile, pour éviter une exposition aux   flammes du brûleur.   NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans   supervision lorsque l’appareil est en service   ou chaud.   Ustensiles et   sécurité   NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se   tenir sur une partie quelconque de l’appareil.   Il pourrait se blesser ou se brûler.   Utiliser des ustensiles à fond plat   comportant une poignée qu’on peut   facilement saisir et qui reste froide. Éviter   d’utiliserunustensileinstableoudéformé,   qui pourrait facilement basculer, ou dont   la poignée est mal fixée. Éviter également   Ilestimportantd’enseignerauxenfantsquela   cuisinière et les ustensiles placés dessus ou   dedans peuvent être chauds. Laisser refroidir   les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte   Veiller à toujours ajuster correctement la taille   des flammes pour qu’elles ne dépassent pas   sur la périphérie de l’ustensile. Des flammes   de trop grande taille sur un brûleur sont   10   Instructions de sécurité importantes, suite   d’utiliser des ustensiles de petite taille   comportantunepoignéelourde;cesustensiles   sont généralement instables et peuvent   facilement basculer. Un ustensile lourd   lorsqu’il est rempli peut également être   dangereux lors des manipulations.   figurant dans la liste mentionnée ci-dessus,   dont benzène, formaldéhyde et suie, du fait   de la combustion incomplète du gaz naturel   oudugazdepétroleliquéfié.Pourminimiser   l’exposition à ces substances, veiller à bien   évacuer les gaz de combustion à l’extérieur.   additionnel. L’utilisation d’un dispositif ou   accessoire qui n’est pas expressément   recommandé dans ce guide peut dégrader la   sécurité de l’appareil ou sa performance, ou   réduire la longévité des composants.   Veiller à utiliser un ustensile de taille   suffisante pour que le contenu ne risque pas   de déborder. Ceci est particulièrement im-   portant pour un ustensile rempli d’huile de   friture. Vérifier que la taille de l’ustensile est   suffisante pour qu’il puisse recevoir les   produits alimentaires à cuire, et absorber   l’augmentation de volume suscitée par   l’ébullition de la graisse.   AVIS IMPORTANT   - OISEAUX   Nettoyage et   sécurité   FAMILIERS: Les oiseaux ont un système   respiratoire très sensible. Ne pas garder un   oiseau familier dans la cuisine ou dans une   pièce où il pourrait être exposé aux fumées.   Les fumées émises durant une opération   d’autonettoyage peuvent être dangereuses   ou mortelles pour un oiseau, de même que   les fumées émises lors du chauffage excessif   de graisse, huile, margarine, par exemple   dansunustensileàgarnissageanti-adhésion.   Éteindre tous les brûleurs et attendre le   refroidissementdetouslescomposantsavant   delestoucheroud’entreprendrelenettoyage.   Ne pas toucher la grille d’un brûleur ou la   zone voisine avant que ces composants aient   pu refroidir suffisamment.   Pour minimiser les risques de brûlure,   d’inflammation de matières et de   renversement par contact non intentionnel   avec un ustensile, ne pas orienter la poignée   d’un ustensile vers un brûleur adjacent;   orienter toujours la poignée d’un ustensile   vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas   laisser non plus la poignée d’un ustensile   déborder à l’avant de l’appareil, où un jeune   enfant pourrait facilement la saisir.   Exercer une grande prudence lors du   nettoyage de l’appareil. Travailler   prudemment pour éviter des brûlures par la   vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou   d’une éponge humide lors de l’élimination   d’unproduitrenversésurunesurfacechaude.   Certains produits de nettoyage peuvent   générer des vapeurs nocives lorsqu’on les   applique sur une surface chaude.   Raccordement   Électrique   Les appareils nécessitant une   alimentation électrique   comportent une fiche à   trois broches mise à la   terre qui doit être   branchée directement   dans une prise de 120   volts à trois cavités et correctement mise à la   terre.   Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide   d’un ustensile s’évaporer complètement;   l’ustensile et l’appareil pourraient subir des   dommages.   Avertissement   et avis impor-   tant pour la   sécurité   Seuls certains matériaux de verre,   vitrocéramique, céramique, ou certains   ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être   utilisés sur la surface de cuisson ou dans le   four sans risque de bris sous l’effet du choc   thermique. Observer les instructions du   fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile   de verre.   Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de   l’entretien.   La loi californienne «Safe Drinking Water   and Toxic Enforcement Act» de 1986 (propo-   sition 65) stipule la publication par le   gouverneur de la Californie d’une liste des   substances que l’état de Californie considère   comme cancérigènes ou dangereuses pour le   système reproducteur, et impose aux   entreprises commerciales l’obligation de sig-   naler à leurs clients les risques d’exposition à   de telles substances.   La fiche à trois broches mise à la terre fournit   une protection contre les décharges   électriques.NEPASCOUPERNIENLEVER   LA BROCHE DE TERRE DU CORDON   D’ALIMENTATION.   Lasécuritédefonctionnementdecetappareil   a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisine   conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile   ou accessoire qui n’est pas spécifiquement   recommandé dans ce guide. Ne pas utiliser   de couvre-brûleurs ou gril placé sur la sur-   face de cuisson ou système de convection   Si la prise ne comporte que deux cavités,   n’est pas mise à la terre ou n’est pas   appropriée, le propriétaire de l’appareil a la   responsabilité de faire remplacer la prise   par une prise à trois cavités polarisée et   correctement mise à la terre.   Nous informons les utilisateurs de cet   appareil qu’ils peuvent être exposés à une   faible concentration de certaines substances   Conserver ces instructions   pour consultation ultérieure   11   Cuisson sur éléments   CHAPEAU DU BRÛLEUR   3. Tourner le bouton sur le réglage désiré.   Boutons de   4. Ne pas laisser la surface de cuisson sans   commande   surveillance.   ATTENTION   Utilisation dur-   ant une panne   d’életricité   • Si un brûleur s’éteint durant une   opération de cuisson, fermer l’arrivée   degazaubrûleur. Siuneforteodeurde   gaz est perceptible, ouvrir une fenêtre   et attendre cinq minutes avant   d’allumer de nouveau le brûleur.   ORIFICES   ALLUMEUR   1. Approcher une allumette enflammée du   brûleur à utiliser.   SOCLE DU BRÛLEUR   2. Appuyer sur le bouton et le tourner   Réglage des   commandes   lentement jusqu’au réglage désiré.   • • Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la   cuisinière, vérifier que chaque bouton   de commande est à la position OFF   (ARRÊT).   1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur.   (Pour conserver le fini de la grille, ne pas   allumer un brûleur sans ustensile sur la   grille pour absorber la chaleur de la   flamme.)   ATTENTION   NE JAMAIS toucher la surface de   cuisson avant qu’elle se soit   complètement refroidie. Certaines   zones de la surface, particulièrement   au voisinage des brûleurs, peuvent   devenir très chaudes durant une   cuisson. Utiliser des maniques.   • • Avant d’allumer un brûleur de sur-   face,vérifierquetouslesboutonsde   commande sont à la position OFF   (ARRÊT). Approcher l’allumette   enflamméedubrûleuravantdefaire   tourner le bouton.   2. Appuyer sur le bouton et le tourner   immédiatement à gauche, sur le réglage   LITE (allumer).   • Un cliquetis (étincelle) s’entend et le   brûleur s’allume. (Tous les allumeurs   produisent des étincelles lorsqu’un bou-   ton de commande, quel qu’il soit, est   allumé. Cependant, seul le brûleur   choisi va s’allumer.)   Ne pas laisser la surface de cuisson   sans surveillance lors de cuisson   pendant une panne d’électricité.   Boutons de com-   mande de la sur-   face de cuisson   On utilise ces   Suggestions pour le réglage   La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé.   boutons pour com-   mander l’allumage   desbrûleursdesur-   face. On peut régler   chaque bouton à   toutepositionentre   les positions extrêmes LOW (min.) et HIGH   (max.). On peut percevoir une détente de   calage à la position HI (max.).   Réglages   HIGH (max.)   Utilisations   HIGH (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la   bonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puis-   sance de chauffage après le début de l’ébullition ou de la   cuisson des aliments.   Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la   poursuite de la cuisson. Les aliments ne cuisent pas plus   rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus   élevée que nécessaire pour le maintien d’une douce ébullition.   L’eau bout toujours à la même température, que l’ébullition soit   tranquille ou vigoureuse.   Allumage sans   flamme de veille   Lesystèmed’allumagesansflammedeveille   rendinutilel’alimentationpermanented’une   flamme de veille. Chaque brûleur de la table   decuissonestdotéd’unallumeuràétincelles.   Procéderavecprudencelorsdunettoyageau   voisinaged’unbrûleurdelatabledecuisson.   LOW (min.)   LOW (min.): Pour le mijotage ou le maintien de la température   d’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre.   Il est possible de cuire sur réglage LOW (min.), à condition qu’il   y ait un couvercle sur l’ustensile. On peut réduire la puissance   de chauffage en tournant le bouton vers OFF (Arrêt). S’assurer   que la flamme reste stable.   Siunbrûleurdelatabledecuissonnes’allume   pas,déterminersil’allumeurestbrisé,souillé   ou mouillé.   12   Cuisson sur éléments, suite   Surface de   Brûleurs scellés Grilles du   Les brûleurs scellés sont fixés sur la table de   cuisson   brûleur   cuisson; ils ne sont pas conçus pour être   Avant une opération de cuisson, vérifier que   enlevés. Comme les brûleurs sont scellés   dans la table de cuisson, un produit qui   déborde d’un ustensile ne s’infiltrera pas sur   sous la table de cuisson.   Modéle CGC2430   lagrilleestcorrectementplacée.Unegrillede   brûleurincorrectementinstalléepeutécailler   l’émail de la surface de cuisson.   1 2 3 4 Ne pas faire fonctionner un brûleur sans   qu’un ustensile soit placé sur la grille.   L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y a   aucun ustensile capable d’absorber la   chaleur émise par le brûleur.   On devrait cependant nettoyer les brûleurs   après chaque utilisation (voir les instruc-   tions de nettoyage à la page 14).   1. Brûleur arrière gauche (9,200 BTUs).   2. Brûleur arrière droit (9,200 BTUs).   3. Brûleur avant gauche (9,200 BTUs).   4. Brûleur avant droit (12,500 BTUs).   Des chapeaux des brûleurs doivent être   correctement placés sur la socle de brûleur   pour l'exécution appropriée du brûleur.   Même si les grilles de brûleur sont très   durables,ellesperdrontprogressivementleur   lustre et changeront de couleur, du fait des   températuresélevéesauxquelleslesbrûleurs   les exposent.   Brûleur de haute   performance*   Modéle CGC2536   Cettetabledecuissonestdotéedeunbrûleur   à haute vitesse, placé à la positione avant   droit. On peut utiliser ce brûleur pour faire   bouillir rapidement de l’eau ou cuire une   grande quantité d’aliments.   * La puissance thermique des brûleurs est   1 2 3 4 5   différentelorsdel’alimentationaugazdepétrole   liquéfié.   1. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).   2. Brûleur arrière gauche (10,500 BTU).   3. Brûleur central (9,200 BTU).   4. Brûleur arrière droit (9,200 BTU).   5. Brûleur avant droit (12,500 BTU).   REMARQUES:   • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en   quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues,   avec un cône interne bleu intense.   Pour éviter la formation de taches ou un   changement de couleur de la surface de   cuisson:   Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/   gaz peut être incorrect. Demander à un technicien d’effectuer le réglage. (La garantie   ne couvre pas ce réglage.)   • Nettoyerlasurfacedecuissonaprès   chaque utilisation.   Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est acceptable que l’extrémité des   flammes soit jaune. Ceci est normal; aucun réglage n’est nécessaire.   • Enlever les résidus renversés de   produitsacidesousucrésdèsquela   surface de cuisson a refroidi; ces   produits renversés peuvent faire   changer la couleur de l’émail.   • • Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d’explosion lors de   l’extinction d’un brûleur de surface. Ceci est normal.   Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les flammes ne débordent pas   à la périphérie de l’ustensile.   13   Entretien et Nettoyage   SURFACE DE CUISSON EN ACIER   INOXYDABLE (CERTAINS   MODÈLES)   GRILLES DES BRÛLEURS   Marches à   • Laver les grilles avec de l’eau savonneuse   tiède et un tampon à récurer en plastique   non abrasif. Pour les souillures tenaces,   nettoyer avec un tampon en plastique non   abrasif, savonneux, ou avec une éponge et   unecrèmecommercialeCooktopCleaning   Creme* (produit n° 20000001)**. Si le sol   reste, réappliquer la Cooktop Cleaning   Creme, la couvrer de serviette de papier   humide et l’imbibez pendant 30 minutes.   Frotter encore, rincer et sécher.   suivre   • NE PAS UTILISER DE PRODUITS   DE NETTOYAGE CONTENANT DU   JAVELLISANT.   ATTENTION   • • ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENS   DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.   • Avanttoutemanipulationouopération   de nettoyage, vérifier que l’appareil est   arrêté et que tous les composants sont   froids, afin d’éviter des dommages ou   des brûlures.   Nettoyage journalier/saleté légère –   Essuyer avec l’un des produits suivants:   eau savonneuse, vinaigre blanc/eau,   produit de nettoyage pour verre et surface   Formula409*ouunproduitsemblableverre   –avecunlingesoupleetuneéponge.Rincer   et sécher. Pour polir et enlever les marques   de doigts, faire suivre par une vaporisation   de produit Stainless Steel Magic Spray*   (pièce n° 20000008)**.   • • Pour éviter la formation de taches ou un   changement de couleur, nettoyer   l’appareil après chaque utilisation.   • Nepaslaverlesgrillesdanslelave-vaisselle   ou four autonettoyant.   BOUTONS DE COMMANDE   Après tout démontage de composants,   veiller à effectuer un remontage correct.   • • • Placer chaque bouton à la position   d’ARRÊT, et retirer chaque bouton en le   tirant.   • Saletémodérée/épaisse–Essuyeravecl’un   des produits suivants: Bon Ami, Smart   CleanserouSoftScrub*–àl’aided’unlinge   souple ou d’une éponge humide. Rincer et   sécher. Les taches rebelles peuvent être   enlevées avec un tampon Scotch-Brite*   humidifié. Frotter uniformément dans le   sens du métal. Rincer et sécher. Pour   redonner du lustre et retirer les rayures,   fairesuivreparStainlessSteelMagicSpray.   CHAPEAUX DE BRÛLEUR ET   BRÛLEUR À GAZ   Retirez les chapeaux de brûleur   Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser   un agent de nettoyage abrasif susceptible   de rayer la finition.   • Laisser le brûleur refroidir. Retirez les   chapeaux de brûleur et laver à l’eau   savonneuse et avec un tampon récureur   en plastique. Pour les taches rebelles,   nettoyer avec un tampon non abrasif,   rempli de savon ou avec une éponge et   Cooktop Cleaning Creme* (pièce n°   20000001)**.   Allumer chaque brûleur pour vérifier que   le bouton a été correctement réinstallé.   SURFACE DE CUISSON EN ÉMAIL   VITRIFIÉ   L’émail vitrifié est un matériau à base de   verre fondu sur le métal, qui peut se fissurer   ou s’écailler. La couche d’émail possède une   certaine résistance aux composés acides, qui   n’est pas illimitée. On doit éliminer   immédiatementtoutrésiduderenversement   avec un linge sec, particulièrement s’il s’agit   de composés acides ou sucrés.   • Décoloration – À l’aide d’une éponge   humide ou d’un linge souple, essuyer avec   le Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rincer   immédiatement et sécher. Pour retirer les   marques et redonner du lustre, faire suivre   par Stainless Steel Magic Spray.   • Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou   le four autonettoyant.   Scellés de brûleur à gaz   • Nettoyerfréquemment.Laisserlebrûleur   refroidir. Nettoyer avec du savon et un   tampon à récurer de plastique. Pour des   souilures tenaces, utiliser un produit de   nettoyage non abrasif avec un chiffon.   • Sur une surface froide, laver avec de l’eau   savonneuse, puis rincer et sécher.   • Ne jamais essuyer une surface tiède ou   chaudeavecunlingehumide;cecipourrait   provoquer fissuration ou écaillage.   • • Veillerànepaslaisserdel’eaus’introduire   dans le centre du brûleur.   Procéder prudemment lors du nettoyage   de l’allumeur. Le brûleur ne s’allumera   pas si l’allumeur est mouillé ou   endommagé.   • Ne jamais utiliser sur la finition extérieure   de la surface de cuisson un produit de   nettoyage de four ou un produit de   nettoyage abrasif ou caustique.   • Pour assurer faire cuisson même   l'exécution,maintenezlesportsdebrûleur   exempts de las saletes de nourriture/de-   bris.   *Les marques de produits sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.   **Pour passer une commande directement au fabricant, appeler le 1-877-232-6771 É.-U. et 1-800-688-8408 Canada.   14   Avant d’appeler un depanneur   UN BRÛLEUR DE SURFACE NE   S’ALLUME PAS.   SÉPARATION ENTRE LES   FLAMMES ET LE BRÛLEUR.   • Vérifier que la fiche de branchement est   correctement insérée dans la prise de cou-   rant.   • • Veilleràplacercorrectementl’ustensilesur   la grille du brûleur.   Prendre contact avec un réparateur agréé.   • • • • Inspecter/réarmer le disjoncteur.   Inspecter/remplacer les fusibles.   FLAMMES NON UNIFORMES.   Contrôler la source d’alimentation   électrique.   • Orifices du brûleur obstrués.   • Laflammepeutavoiràêtreréglée. Prendre   contact avec un réparateur agréé.   Vérifier que le brûleur correspond au type   de gaz qui l’alimente.   LA FLAMME D’UN BRÛLEUR DE   SURFACE EST JAUNE.   Déterminer s’il y a une obstruction des   orifices du brûleur ou de l’orifice situé   directement sous l’allumeur.   • Prendre contact avec un réparateur agréé.   • Quelquespointesjaunessurlaflammesont   acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.   • Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet   des étincelles. Le brûleur ne peut s’allumer   si l’allumeur est endommagé, souillé ou   mouillé. Si l’allumeur ne génère pas   d’étincelles, ramener le bouton de   commande à la position OFF (ARRÊT).   • • Vérifier que la chapeau du brûleur est bien   assise sur la base du brûleur.   Vérifier que le robinet d’arrivée de gaz est   ouvert.   15   Remarques   16   Garantie de la surface de cuisson   Ne sont pas couverts par ces garanties   Garantie   1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :   Garantie limitée d’un an -   a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement.   pièces et main-d’œuvre   b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par   Durant une période d’un (1) an à compter de   la date de l’achat initial, toute pièce qui se   révélerait défectueuse dans les conditions   normales d’usage ménager sera réparée ou   remplacée gratuitement.   le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.   c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou   catastrophe naturelle.   d. Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrects.   e. Réglage incorrect d’une commande.   Résidents du Canada   2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont été enlevés,   modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.   Les garanties ci-dessus couvrent un appareil   installé au Canada seulement s’il a été agréé   par les agences de test habilitées (vérification   de la conformité à une norme nationale du   Canada), sauf si l’appareil a été introduit au   Canada à l’occasion d’un changement de   résidence des États-Unis vers le Canada.   3. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.   4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.   5. Les frais de dépannage ou de visite pour :   a. Correction d’erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une ventilation,   un conduit métallique rigide doit être utilisé.   b. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil.   Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont   les SEULES que le fabricant accorde. Ces garanties   vous confèrent des droits juridiques spécifiques et   vous pouvez également jouir d’autres droits,   variables d’un État à l’autre ou d’une province à   l’autre.   c. Transport de l’appareil chez le réparateur et retour de l’appareil chez l’utilisateur.   6. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.   7. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des   endroits éloignés.   8. Cette garantie n’est pas valide à l’extérieur des États-Unis et du Canada. Communiquez   avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s’applique.   LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT   EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST   LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME   DÉCRITE PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTIES   IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE   QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION   À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES   À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS   9. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une quelconque   violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la   limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects.   L’exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s’appliquer à votre cas.   Si vous avez besoin d’aide   Consultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et d’entretien,   puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle   de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada   pour savoir où trouver un réparateur autorisé.   COURTE PERMISE PAR LA LOI. MAYTAG   CORPORATION NE SERA PAS TENUE   RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU   INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES   PROVINCES INTERDISENT L’EXCLUSION ET   LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS   OU INDIRECTS AINSI QUE LES LIMITATIONS   SUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES   DE QUALITÉ MARCHANDE OU   • Veillez à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour   d’autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l’égard du   service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.   • Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez à   Maytag Services, LLC à l’adresse suivante : CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN   37320-2370 États-Unis, ou appelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002   au Canada.   D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.   IL EST DONC POSSIBLE QUE CES   LIMITATIONS NE S’APPLIQUENT PAS À   VOUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE   DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET IL   SE PEUT QUE VOUS AYIEZ D’AUTRES   DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT À   L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.   • Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont   disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services, LLC.   Remarques : Veillez à fournir l’information suivante lorsque vous communiquez   avec nous au sujet d’un problème :   a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone;   b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil;   c. Nom et adresse de votre détaillant ou de votre agence de service;   d. Description détaillée du problème observé;   e. Preuve d’achat (facture de vente).   17   GUUÍÍAA DDEELL   G USSUUAARRIIOO   U Cubierta de Cocción de Gas   Instalador: Por favor deje esta guía junto con el   electrodoméstico.   Tabla de Materias   Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para   referencia futura. Conserve el recibo de venta y/o el   cheque cancelado como prueba de compra.   InstruccionesdeSeguridad.. 19-21   Superficie para Cocinar . . . . . . 22-23   Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . 24   Antes de Llamar . . . . . . . . . . . . . . 25   Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27   Número de Modelo   –– –– –– –– –– –– –– –– –– ––   Número de Serie   –– –– –– –– –– –– –– –– –– ––   Fecha de Compra   _______________________________   En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y   rendimientodenuestroselectrodomésticos,puedeque   sea necesario modificar el electrodoméstico sin   actualizar esta guía.   Si tiene alguna pregunta, llame al:   1-800-688-9900 EE.UU.   1-800-688-2002 Canadá   (Lunes – Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora   del Este)   Para información sobre servicio, ver página 27.   Instrucciones Importantes de   Seguridad   que le indique la ubicación de la válvula de   cierre del gas y como cerrarla en caso de una   emergencia.   Instrucciones   ADVERTENCIA   de seguridad   Siempre desenchufe el eléctrodoméstico an-   tes de efectuar alguna reparación.   Las advertencias y las instrucciones   importantes de seguridad que aparecen en   estemanualnotienenelpropósitodecubrir   todas las condiciones posibles que podrían   ocurrir. Debe usarse sentido común,   precaución y cuidado cuando se instale, se   presente mantenimiento o se oprere el   congelador.   Podían ocurrir fugas de gas en el sistema   y causar una situación peligrosa. Es   posiblequelasfugasdegasnosedetecten   con el olfato solamente. Los proveedores   de gas recomiendan que compre e instale   un detector de gas aprobado por UL.   Instálelo y úselo de acuerdo con las   instrucciones del fabricante.   ADVERTENCIA: Sino   se sigue estrictamente la información   proporcionada en esta guía, se puede   producir un incendio o una explosión,   causando daños materiales, lesiones   personales o mortales.   Siempre comuníquese con el distribuidor,   concesionario, agente de servicio o   fabricante para los asuntos relacionados   con problemas o condiciones que no   entienda.   Para evitar un   incendio o daño   causado por el   humo   – No almacene ni use gasolina ni otros   vapores y líquidos inflam-ables en la   vecindad de este eléctrodoméstico o de   cualquier otro.   RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, PALA-   BRAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD   – QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:   • No trate de encender ningún   artefacto.   ADVERTENCIA   PRECAUCIÓN   ADVERTENCIA – Riesgos o prácticas   inseguras que PODRÍAN causar lesiones   personales graves o la muerte.   • No toque ningún interruptor   eléctrico.   NUNCA deje artículos sobre la cubierta.   El aire caliente del respiradero puede   encender los artículos inflamables y   aumentar la presión en los envases   cerrados hasta hacerlos reventar.   • No use ningún teléfono en su   edificio.   PRECAUCIÓN   • Llame inmediatamente a su   proveedor de gas desde el   teléfono de un vecino. Siga las   instrucciones proporcionadas   por el proveedor de gas.   PRECAUCIÓN – Riesgos o prácticas   inseguras que PODRÍAN causar lesiones   personales menores.   Asegúrese de que se hayan retirado todos los   materiales de empaque del eléctrodoméstico   antes de su uso.   Lea y siga todas las instrucciones antes de   usar este eléctrodoméstico para evitar el   riesgo potencial de incendio, choque   eléctrico, lesión personal o daño al   eléctrodoméstico como resultado de su uso   inapropiado. Utilice este eléctrodoméstico   solamente para el propósito que ha sido   destinado según se describe en esta guía.   • Si no puede localizar a su   proveedor de gas, llame al cuerpo   de bomberos.   Mantenga el área alrededor del   eléctrodoméstico libre y exenta de materiales   combustibles, gasolina u otros vapores y   materiales inflamables.   – La instalación y reparaciones deben ser   efectuadas por un técnico calificado, una   agencia de reparaciones o el proveedor   de gas.   Si el eléctrodoméstico es instalado cerca de   unaventana,sedebetenercuidadoparaevitar   que las cortinas pasen sobre los quemadores.   Muchos envases de tipo aerosol son   EXPLOSIVOScuandosonexpuestosalcalory   pueden ser altamente inflamables. Evite su   Para asegurar funcionamiento correcto y   seguro: El eléctrodoméstico debe ser   instalado debidamente y puesto a tierra por   un técnico calificado. No intente ajustar,   reparar, prestar servicio o reparar ninguna   pieza de su cubierta, a menos que sea   específicamente recomendado en esta guía.   Todaslasreparacionesdebenserefectuadas   por un técnico calificado. Pida al instalador   uso   o su almacenamiento cerca del   eléctrodoméstico.   Muchos plásticos son vulnerables al calor.   Mantenga los plásticos alejados de las piezas   de la cubierta que puedan estar tibias o   calientes. No deje artículos de plástico sobre   la cubierta pues se pueden derretir o ablandar   si están demasiado cerca del respiradero o de   un quemador superior encendido.   19   Para eliminar el riesgo de pasar sobre los   quemadores superiores calientes, no se deben   guardar artículos en los armarios que están   directamente sobre la cubierta. Si tales   armarios son usados para almacenamiento,   debe limitarse a colocar artículos de uso poco   frecuente y que pueden guardarse en forma   segura en una área que está sujeta al calor   proveniente de la cubierta. Las temperaturas   pueden no ser apropiadas para algunos   artículos, tales como artículos volátiles,   limpiadores o sprays en aerosol.   NUNCAdejaalosniñossolososinsupervisión   cuando el electrodoméstico esté en uso o esté   caliente.   Seguridad para   cocinar   Siempre coloque un utensilio en un   quemador superior antes de encenderlo.   Asegúrese de usar la perilla correcta que   controla cada quemador superior.   Asegúrese de encender el quemador   correcto y comprobar de que en efecto el   quemador haya sido encendido. Cuando   haya terminado de cocinar, apague el   quemador antes de retirar el utensilio para   evitar exposición a la llama del quemador.   NUNCA permita que los niños se sienten o se   paren en ninguna parte del electrodoméstico   pues se pueden lesionar o quemar.   Se les debe enseñar a los niños que el   electrodoméstico y los utensilios que están en   él o sobre él pueden estar calientes. Deje   enfriar los utensilios calientes en un lugar   seguro,fueradelalcancedelosniñospequeños.   Se les debe enseñar a los niños que un   electrodoméstico no es un juguete. No se debe   permitirquelosniñosjueguenconloscontroles   u otras piezas de la cubierta.   Undébiloloragaspuedeindicarunescapede   gas. Sisedetectaoloragas,cierreelsuministro   de gas a la estufa. Llame a su instalador o a la   compañía de gas local para que verifiquen la   probable fuga de gas. Nunca use un fósforo   encendido ni ninguna otra llama para   localizar un escape de gas.   Siempre ajuste la llama del quemador su-   periordemodoquenoseextiendamásallá   del borde inferior del utensilio. Una llama   excesiva es peligrosa, desperdicia energía   y puede dañar la cubierta, el utensilio o los   armarios que están sobre la cubierta.   Generalidades   NUNCA deje sin supervisión la cubierta   cuando esté cocinando, especialmente   cuandousaunajustedecaloraltoocuando   esté usando una freidora. Los derrames   pueden producir humo y los derrames de   grasa pueden inflamarse. Limpie los   derrames grasosos tan pronto como sea   posible. Nousecaloraltoduranteperíodos   de cocción prolongados.   ADVERTENCIA   En caso de   incendio   NUNCA use este electrodoméstico como   calefactor de área o para elevar la   temperatura de la habitación. Esto puede   causarenvenenamientopormonóxidode   carbono y el sobrecalentamiento del   horno.   Apague el electrodoméstico y la campana de   ventilación para evitar que las llamas se   dispersen. Extinga las llamas luego encienda   la campana para expulsar el humo y el olor.   • Apagueelfuegoolallamaenunasarténcon   una tapa o una bandeja de hornear.   NUNCA caliente un envase cerrado en el   quemador superior o en el horno. La   acumulación de presión puede hacer   explotar el envase causando una lesión   personal grave o daño a la cubierta.   NUNCA cubra ninguna rendija, agujero   o canal con materiales tales como el papel   de aluminio. Esto evita que el aire fluya y   puede causar envenenamiento por   monóxido de carbono. El papel de   aluminiotambiénpuedecontenerelcalor   y producir un riesgo de incendio.   • NUNCA levante o mueva una sartén en   llamas.   No use agua en los incendios de grasa. Use   bicarbonato de soda, un producto químico   seco o un extinguidor del tipo con espuma   para apagar un incendio o la llama.   Use tomaollas secos y gruesos. Los   tomaollas húmedos pueden causar   quemaduras a causa del vapor. Las toallas   uotrossustitutosnodebenserusadoscomo   tomaollas porque ellos pueden quedar   colgando a través de los quemadores   superiores y encenderse o enredarse en las   piezas de la cubierta.   NUNCA obstruya el flujo del aire de   combustión y de ventilación cubriendo   las entradas o salidas de aire del horno.   Esto puede restringir el acceso del aire a   losquemadoresycausarenvenenamiento   por monóxido de carbono.   Seguridad para   los niños   Siempredejeenfriarlagrasacalientequese   ha usado en la freidora antes de intentar   mover o manipularla.   PRECAUCIÓN   No use la cubierta como una área para   almacenar alimentos o utensilios de cocina.   NUNCA almacene artículos de interés   para los niños en los armarios que están   sobrelacubiertaoenelprotectortrasero   de la cubierta. Los niños que se trepan   en la puerta de la cubierta para alcanzar   tales artículos pueden lesionarse   seriamente.   No permita que se acumule grasa u otros   materialesinflamablesenlacubiertaocerca   de ella, en la campana o en el ventilador   aspirador. Limpie la campana extractora   con frecuencia para evitar que la grasa u   otros materiales inflamables se acumulen   en la campana o en el filtro. Encienda el   ventilador cuando cocine alimentos   flameados debajo la campana.   Las superficies potencialmente calientes   incluyen la cubierta, las áreas dirigidas hacia   la cubierta.   20   Instrucciones Importantes de   Seguridad, cont.   NUNCA use vestimentas de materiales   inflamables, ropa suelta o de mangas largas   cuandoestécocinando. Lavestimentasepuede   encender o enganchar en los mangos de los   utensilios.   dispositivo o accesorio que no haya sido   específicamente recomendado en esta guía.   No use tapas para cubrir los quemadores   superiores, rejillas para la cubierta. El uso de   dispositivos o accesorios que no son   expresamente recomendados en esta guía,   puede crear serios peligros de seguridad,   resultarenproblemasderendimientoyreducir   la vida útil de los componentes de la cubierta.   en forma debida reducirán la combustión   incompleta. La exposición a estas sustancias   puede también ser reducida a un mínimo   ventilando los quemadores al exterior en   forma adecuada.   AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS   PAJAROS DOMESTICOS:   Nunca   Seguridad para   Utensilios   mantengaalospájarosdomésticosenlacocina   o en habitaciones hasta donde puedan llegar   los humos de la cocina. Los pájaros tienen un   sistema respiratorio muy sensitivo. Los   humos producidos durante el ciclo de   autolimpieza del horno pueden ser   perjudiciales o mortales para los pájaros. Los   humos que despide el aceite de cocina, la   grasa, la margarina al sobrecalentarse y la   vajilla antiadherente sobrecalentada pueden   también ser perjudiciales.   Use sartenes con fondos planos y mangos que   seanfácilesdetomaryquepermanezcanfríos.   Eviteusarsartenesuollasinestables,combadas   que se pueden volcar fácilmente u ollas cuyos   mangos estén sueltos. Además evite usar   utensilios especialmente pequeños o sartenes   con mangos pesados pues ellos pueden ser   inestablesyvolcarsefácilmente. Losutensilios   quesonpesadosdemovercuandoestánllenos   con alimento pueden también ser un peligro.   Seguridad de la   Limpieza   Apague todos los controles y espere que se   enfríenlaspiezasdelacubiertaantesdetocarlas   o limpiarlas. No toque las rejillas de los   quemadores o las áreas circundantes hasta   queellasnohayantenidotiemposuficientede   enfriarse.   Asegúrese de que el utensilio sea lo   suficientemente grande como para contener   en forma debida los alimentos y evitar   derrames. El tamaño es particularmente   importante cuando se utilizan freidoras.   Asegúrese de que el utensilio tiene capacidad   para el volumen de alimentos que se va a   agregar al igual que para la formación de   burbujas de la grasa.   Limpielacubiertaconcuidado. Tengacuidado   paraevitarquemadurasdevaporsiseusauna   esponja o un paño mojado para limpiar los   derrames en una superficie caliente. Algunos   limpiadorespuedenproducirvaporesnocivos   cuando se aplican a una superficie caliente.   Conexión   eléctrica   Los electrodomésticos que   requierenenergíaeléc-   trica están equipados   con un enchufe de   tres clavijas con   conexión a tierra, el   cual debe ser enchufado directamente en   untomacorrienteeléctricodetresagujeros,   para 120 voltios debidamente conectado a   tierra.   Aviso y   Para reducir a un mínimo las quemaduras y   que los materiales inflamables y los derrames   seenciendandebidosacontactonointencional   con el utensilio, los mangos no deben   extenderse sobre el quemador superior   adyacente. Siempre gire los mangos de los   utensilios hacia el lado o hacia la parte trasera   de la cubierta, no hacia la habitación donde   puedenserfácilmentegolpeadosoalcanzados   por los niños pequeños.   advertencia   importante sobre   seguridad   Siempre desenchufe el electrodoméstico antes   de efectuar reparaciones.   La (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del Estado   de California sobre Seguridad   y Contaminación del Agua Potable (California   Safe Drinking Water and Toxic Enforcement   Act of 1986) exige que el Gobernador de Cali-   fornia publique una lista de las sustancias que   según el Estado de California causan cáncer o   daño al sistema reproductor y exige a las   empresas que adviertan a sus clientes de la   exposición potencial a tales sustancias.   El enchufe de tres clavijas con conexión a   tierra ofrece protección contra peligros de   choques eléctricos. NO CORTE NI   ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA DE   CONEXION A TIERRA DEL ENCHUFE   DEL CORDON ELECTRICO.   Nunca deje que un utensilio hierva hasta   quedarsecopuesestopuededañarelutensilio   y la cubierta.   Sisolamentesedisponedeuntomacorriente   sin conexión a tierra, de dos agujeros u otro   tipo de tomacorriente eléctrico, el   propietario del electrodoméstico es   personalmenteresponsabledereemplazar   el tomacorriente con un tomacorriente   eléctrico de tres agujeros polarizado y   debidamente puesto a tierra.   Solamenteciertostiposdeutensiliosdevidrio/   cerámico, de cerámica o glaseados son   convenientes para uso en la cubierta sin   quebrarse debido al cambio repentino de   temperatura. Siga las instrucciones del   fabricante cuando use utensilios de vidrio.   Se advierte a los usuarios de esta cubierta que   la combustión del gas puede resultar en   exposición de bajo nivel a algunas de las   sustancias publicadas en la lista, incluyendo   benceno, formaldehído y hollín, debido   principalmente a la combustión incompleta   del gas natural o de los combustibles de   petróleo licuado. Los quemadores ajustados   Esteelectrodomésticohasidoprobadorespecto   a su rendimiento seguro usando utensilios de   cocina convencionales. No use ningún   Conserve Estas Instrucciones   21   Superficie para cocinar   Programación de los   Funcionamiento   durante una   interrupción de   la corriente   Controles   controles   Superiores   1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del   quemador. (Para conservar el acabado de   la rejilla, no haga funcionar los   quemadoressinunutensiliosobrelarejilla   para absorber el calor proveniente de la   llama del quemador.)   PRECAUCIÓN   eléctrica   • Si la llama se apaga cuando esté   cocinando, apague el quemador. Si se   detecta un olor fuerte a gas, abra una   ventana y espere cinco minutos antes   de volver a encender el quemador.   1. Acerqueunfósforoencendidoalacabeza   del quemador superior deseado.   2. Oprima la perilla y gire inmediatamente a   2. Oprima y gire la perilla de control   la izquierda al ajuste LITE (encendido).   lentamente a la posición deseada.   • Se escuchará un chasquido (chispa) y   el quemador se encenderá. (Todos   los encendedores producirán chispa   cuando cualquier perilla de los   • • Asegúrese de que todos los controles   superiores estén en la posición ‘OFF’   (APAGADO) antes de suministrar gas   a la cubierta.   PRECAUCIÓN   quemadores superiores se enciende.   Sin embargo, solamente el quemador   seleccionado se encenderá.)   • • Cuando se encienden los quemadores   superiores, asegúrese de que todas las   perillas de control estén en la posición   “OFF”. Primero encienda el fósforo y   manténgalo en posición antes de girar   la perilla.   NUNCA toque la superficie de la   cubierta hasta que no se haya enfriado.   Se espera de que algunas de las piezas   de la superficie, especialmente   alrededor de los elementos, se entibien   ocalientenmientrasestácocinando. Use   tomaollas para proteger sus manos.   3. Gire la perilla al ajuste deseado.   4. No deje desatendida la cubierta.   No deje desatendida la cubierta   cuando cocine durante una   interrupción de la corriente eléctrica.   Perillas de los   controles   superiores   Ajustes de Calor Sugeridos   Se   utilizan   para   El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor.   encender los que-   madores superiores. Se   dispone de una selección   Ajustes   ‘HIGH” (Alto)   Usos   Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión   adecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a un   calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o cuando   los alimentos comiencen a cocinarse.   infinita de ajustes de calor desde ‘LOW’ a   ‘HIGH’ (Bajo a Alto). En el ajuste ‘HIGH’ se   puede sentir un tope o una muesca.   Se usa una llama de tamaño intermedio para continuar   cocinando. El alimento no se cocinará más rápido cuando se   usa un ajuste de llama más alto que el necesario para mantener   un hervor suave. El agua hierve a la misma temperatura si está   hirviendo suavemente o vigorosamente.   Encendido sin   piloto   El encendido sin piloto elimina la necesidad   de una luz piloto constante. Cada uno de los   quemadores superiores tiene un encendedor   de chispa. Tenga cuidado cuando limpie   alrededor de los quemadores superiores.   ‘LOW” (Bajo)   Se usa para calentar alimentos a fuego lento, mantener los   alimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla.   Se puede a veces cocinar en el ajuste “LOW” si el utensilio se   tapa. Es posible reducir el calor girando la perilla hacia “OFF”.   Verifiqueque la llama sea estable.   Si un quemador superior no enciende,   verifique si el encendedor está roto, sucio o   mojado.   TAPA DEL QUEMADOR   ORIFICIOS   ENCENDEDOR   BASE DEL QUEMADOR   22   Superficie para cocinar, cont.   rápida y puede ser usado para hervir   rápidamente agua o para cocinar grandes   cantidades de alimento.   Quemadores   sellados   Cubierta   Modelo CGC2430   Los quemadores sellados están asegurados a   la cubierta y no han sido diseñados para ser   sacados. Debido a que los quemadores están   sellados en la cubierta, los derrames o reboses   no se escurrirán debajo de la cubierta.   *El régimen nominal de BTU variará cuando se   usa gas licuado.   1 2 3 4 Rejillas de los   quemadores   Sin embargo, los quemadores pueden ser   limpiados después de cada uso. La porción   principal del quemador tiene un tapa movible   que se quite fácilmente para la limpieza. (Ver   página 24 para las instrucciones sobre la   limpieza.)   1. Quemador trasero izquierdo (9.200 BTU).   2. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).   3. Quemadordelanteroizquierdo(9.200BTU).   4. Quemadordelanteroderecho(12.500BTU).   Las rejillas deben estar debidamente   colocadas antes de comenzar a cocinar. La   instalación incorrecta de las rejillas puede   resultar en picaduras de la cubierta.   No use los quemadores sin tener un   utensilio en la parrilla. El acabado de   porcelana de las parrillas puede picarse si   no existe un utensilio que absorba el calor   de la llama del quemador.   Los cabezas de los quemadores se deben   colocarcorrectamenteenlabasedelquemador   para la operación apropiada del quemador.   Modelo CGC2536   Aunque las parrillas de los quemadores son   durables, gradualmente perderán su brillo   y/o se descolorarán, debido a las altas   temperaturas de la llama del gas.   Quemador de   alto rendimiento*   Existe uno quemador de alto rendimiento en   su estufa, situado en la posición delantero   derecho. Esto quemador ofrece cocción más   1 2 3 4 5   1. Quemador delantero izquierdo (9.200   BTU).   2. Quemadortraseroizquierdo(10.500BTU).   3. Quemador central (9.200 BTU).   4. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).   5. Quemadordelanteroderecho(12.500BTU).   NOTAS:   • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de   unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior   azul profundo.   Para evitar que la cubierta se descolore o   se manche:   Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser   incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio para ajustarla. (Los ajustes   no están cubiertos por la garantía.)   • Limpie la cubierta de la estufa después   de cada uso.   Con gas licuado son aceptable algunas puntas amarillas en la llama. Esto es normal y   no es necesario hacer ningún ajuste.   • Limpie los derrames ácidos   o azucaradostanprontocomolacubierta   se haya enfriado pues estos derrames   pueden descolorar la cubierta.   • • Con algunos tipos de gas, usted puede oír un “chasquido” cuando el quemador   superior se apaga. Este es un sonido normal del funcionamiento del quemador.   La llama debe ser ajustada de modo que no se extienda más allá del borde del utensilio.   23   Cuidado y Limpieza   REJILLAS DE LOS QUEMADORES   CUBIERTA - ACERO INOXIDABLE   (MODELOS SELECTOS)   Procedimientos   • Lávelas con agua tibia jabonosa y una   esponjadeplásticonoabrasiva. Paramanchas   rebeldes, limpie con una esponja de plástico   rellena con jabón, no abrasiva o con Cooktop   Cleaning Creme* (Crema para Limpieza de   Cubiertas)(Pieza#20000001)**yunaesponja.   Si permanece el suelo, reaplique la Cooktop   Cleaning Creme, cúbrala con una toalla de   papel húmeda y empápela por 30 minutos.   Friegue otra vez, enjuague y seque.   de limpieza   • NO USE NINGUN PRODUCTO DE   LIMPIEZA QUE CONTENGA   BLANQUEADOR A CASE DE CLORO.   PRECAUCIÓN   • • SIEMPRE LIMPIE EL ACERO A FAVOR   DEL GRANO.   • Asegúresequelaestufaestéapagaday   que todas las partes estén frías antes   de manipularla o limpiarla. Esto es   para evitar el daño y las posibles   quemaduras.   Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpie   con uno de los siguientes – agua con jabón,   una solución de vinagre blanco con agua,   limpiador para vidrio y cubiertas ‘Formula   409’* o un limpiador similar para superficies   vidrios–usandounaesponjaounpañosuave.   Enjuagueyseque. Paralustraryevitarmarcas   de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel   Magic Spray’* (Pieza No. 20000008)**.   • No lave en la lavavajilla o en el horno   autolimpiante.   • • Para evitar las manchas o decolor-   aciones, limpie la estufa después de   cada uso.   PERILLAS DE CONTROL   Si se quita alguna parte, asegúrese que   vuelva a colocarse correctamente.   • Retirelasperillascuandoesténenlaposición   • Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes –   Limpieconunodelossiguientes–‘BonAmi’,   ‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* - usando una   esponja húmeda o un paño suave. Enjuague   y seque. Las manchas difíciles pueden ser   quitadas con una esponja ‘Scotch-Brite’*   húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y   seque. Para restaurar el lustre y sacar las   vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’.   ‘OFF’ tirándolas hacia arriba.   • Lave, enjuague y seque. No use agentes de   limpieza abrasivos pues pueden rayar el   acabado.   CABEZAS DE LOS QUEMADORES   Y QUEMADORES SELLADOS   Quitan cabezas de los quemadores   • Encienda cada elemento para asegurarse de   que las perillas han sido correctamente   reinstaladas.   • Deje que el quemador se efríen. Quitan   casquillos de la hornilla y lave con agua   jabonosa y una esponja de restregar de   plástico. Limpie la suciedad rebelde con una   esponja no abrasiva rellena con jabón y   Cooktop Cleaning Creme (Crema para   Limpiar Cubiertas), (Pieza #20000001)**.   CUBIERTA - PORCELANA   ESMALTADA   La porcelana esmaltada es vidrio fusionado   con metal y puede agrietarse o picarse con el   mal uso. Es resistente al ácido pero no es a   prueba de ácido. Todos los derrames   • Decoloración – Usando una esponja mojada   o un paño suave, limpie con limpiador para   acero inoxidable ‘Cameo Stainless Steel   Cleaner’*.Enjuagueinmediatamenteyseque.   Parasacarlasvetasyrestaurarellustre,utilice   ‘Stainless Steel Magic Spray’.   • No lave en la lavavajilla o en el horno   autolimpiante.   especialmente los derrames ácidos   azucarados deben ser limpiados   inmediatamente con un paño seco.   o Quemadores sellados de gas   • Limpie frecuentemente. Espere que el   quemador se enfríe. Limpie con una esponja   de fregar de plástico con jabón. Para la   suciedad persistente, use un limpiador no   abrasivo y un paño.   • Cuando esté fría, lave con agua jabonosa,   enjuague y seque.   • Nunca limpie la superficie caliente o tibia   con un paño húmedo. Esto puede causar   agrietamiento o picadura.   • • Tenga cuidado de que no entre agua en de   los centros de los quemadores.   • Nunca use limpiadores de horno, agentes de   limpieza abrasivos o cáusticos en el acabado   exterior de la cubierta.   Tengacuidadocuandolimpieelencendedor.   Si el encendedor está húmedo o dañado el   quemador superior no encenderá.   • Para   asegurar   incluso   cocinar   funcionamiento, mantenga los puertos de   losquemadoreslibressuciedaddelalimento/   debris.   *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.   ** Para solicitar pedidos directamente, llame al 1-877-232-6771 E.E. U.U. y 1-800-688-8408 Canadá.   24   Antes de llamar   EL QUEMADOR SUPERIOR NO SE   LA LLAMA DEL QUEMADOR   ENCIENDE.   SUPERIOR SE LEVANTA DEL   ORIFICIO.   • • Verifique si el enchufe está firmemente   insertado en el tomacorriente.   • Verifique para asegurarse de que el utensilio   estáasentadoenlaparrillasobreelquemador.   Verifique o vuelva a reponer el disyuntor.   Verifique o reemplace el fusible.   • Póngase en contacto con un técnico   autorizado.   • • Verifique el suministro de energía eléctrica.   Asegúrese de que el quemador sea compat-   ible con su clase de gas.   LA LLAMA ES DISPAREJA.   • • Verifique para asegurarse de que los orificios   de los quemadores o los orificios del   encendedor no estén obstruidos.   • Los orificios del quemador pueden estar   obstruidos.   • Puede que sea necesario ajustar la llama.   Póngase en contacto con un técnico   autorizado.   Verifique para asegurarse de que el   encendedorestésecoyqueemitachasquidos.   Elquemadornoseencenderásielencendedor   estádañado,sucioomojado. Sielencendedor   no produce un chasquido, gire la perilla de   control a la posición “OFF”.   LA LLAMA DEL QUEMADOR   SUPERIOR ES DE COLOR   AMARILLO.   • • Asegúrese de que la tapa del quemador está   correctamente asentada en la base del   quemador.   • Consulte a un técnico autorizado.   • Algunas puntas amarillas en la llama son   aceptablescuandoseusagaspropanolíquido.   Verifique que le suministro de gas sea   adecuado.   25   Notas   26   Garantía de la Cubierta   Lo que no cubren estas garantías   1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:   Garantía   Garantía limitada de un año -   Piezas y mano de obra   a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.   b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el   fabricante o taller de servicio autorizado.   c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.   d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.   e. Ajuste inadecuado de cualquier control.   Durante un (1) año a partir de la fecha original   de compra al detal, se reparará o reemplazará   gratuitamente cualquier pieza que falle durante   el uso normal en el hogar.   2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados,   alterados o no se pueden determinar fácilmente.   Residentes canadienses   3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.   Las garantías anteriores cubren solamente   aquellos electrodomésticos instalados en   Canadá que han sido certificados o aprobados   por las agencias de pruebas correspondientes   para el cumplimiento con la Norma Nacional   de Canadá a menos que el electrodoméstico   haya sido traído a Canadá desde los EE.UU.   debido a un cambio de residencia.   4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.   5. El costo del servicio o llamada de servicio para:   a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se   deben usar conductos de metal rígido.   b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.   c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.   6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.   7. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.   Las garantías específicas expresadas anteriormente   son las ÚNICAS garantías provistas por el   fabricante. Estas garantías le otorgan derechos   legales específicos. Usted puede tener otros derechos   que varían de un estado a otro.   8. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto   con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía.   9. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado   del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o   limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión   anterior puede no aplicarse en su caso.   LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA   EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA   LIMITADA ES LA REPARACIÓN DEL   PRODUCTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ. LAS   GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS   GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE   APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN   PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO   O AL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO   Si necesita servicio   Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o   llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag   Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en   Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado.   PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG   • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía.   Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre las   responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantía.   CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE DE   DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.   ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO   PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN   DE DAÑOS INCIDENTALES O   CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA   DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS   DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR   LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O   • Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a   Maytag Services, LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o   llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá.   • Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden   solicitarse a Maytag Services, LLC, Atención al cliente.   LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN   SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA   DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED   TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS   QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE   UNA PROVINCIA A OTRA.   Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya   la siguiente información:   a. Su nombre, dirección y número de teléfono;   b. Número de modelo y número de serie;   c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;   d. Una descripción clara del problema que está experimentando;   e. Comprobante de compra (recibo de compra).   Form No. A/08/06   Part No. 8111P504-60   © 2006 Maytag Appliances Sales Co.   All rights reserved.   Printed in U.S.A.   |