DANGER
DANGER
GEFAHRENHINWEIS
To avoid shock hazard:
Pour éviter les risques
d’électrocution :
Um die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, folgendes
beachten:
•
•
Do not remove the covers.
Do not operate this product
unless the stand is attached.
Do not connect or disconnect
this product during an electrical
storm.
The power cord plug must be
connected to a properly wired
and grounded power outlet.
Any equipment to which this
product will be attached must
also be connected to properly
wired and grounded power
outlets.
•
•
•
Ne retirez pas les capots du
moniteur.
N’utilisez pas ce produit si le
socle n’est pas fixé.
Ne connectez, ni ne
déconnectez ce produit pendant
un orage.
•
Unter keinen Umständen die
Abdeckungen abnehmen.
Das Produkt nicht in Betrieb
nehmen, wenn der Sockel nicht
montiert ist.
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät nicht während eines
Gewitters an eine Steckdose
anschließen oder von ihr
trennen.
Das Netzkabel ist an eine
ordnungsgemäß verdrahtete
und geerdete Steckdose
anzuschließen.
•
•
Le câble d’alimentation doit être
connecté à une prise électrique
correctement mise à la terre et
en bon état de marche.
Tout équipement auquel ce
produit est relié doit être
également connecté à une prise
correctement mise à la terre et
en bon état de marche.
•
To isolate the monitor from the
electrical supply, you must
remove the plug from the power
outlet. The power outlet should
be easily accessible.
Jedes Gerät, mit dem dieses
Produkt verbunden wird, muß
ebenfalls an eine
•
Pour isoler le moniteur de la
source d’alimentation électrique,
vous devez le débrancher de la
prise électrique. Cette prise doit
être facile d’accès
ordnungsgemäß verdrahtete
und geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
Um den Monitor von der
Stromversorgung zu trennen,
muß der Stecker aus der
Steckdose gezogen werden. Die
Steckdose sollte leicht
zugänglich sein.
Handling:
•
Your colour monitor is heavy, so
handle it with care. If heavier
than 18 Kg, IBM recommends
that the monitor is moved or
lifted by two people.
•
Manutention :
•
Votre moniteur couleurs est
lourd et doit donc être manipulé
avec soin. Si son poids dépasse
18 kg, IBM vous conseille de le
déplacer ou de le porter à deux.
Handhabungshinweis:
•
Om het beeldscherm te
ontkoppelen van de netvoeding,
dient u de stekker uit de
contactdoos te trekken. De
contactdoos dient goed
toegankelijk te zijn.
también debe estar conectado
a tomas de alimentación
cableadas y conectadas a tierra
correctamente.
Para aislar el monitor del
suministro eléctrico, debe retirar
el enchufe de la toma de
alimentación. Esta toma deberá
ser de fácil acceso.
•
Ihr Farbbildschirm ist schwer,
gehen Sie vorsichtig damit um.
Wenn er schwerer als 18 kg ist,
empfiehlt IBM, daß der
•
Bildschirm von zwei Personen
getragen bzw. gehoben wird.
Verplaatsing:
•
De kleurenmonitor is zwaar. Doe
dus voorzichtig. Indien de
monitor zwaarder is dan 18 kilo,
raadt IBM aan de monitor door
twee mensen te laten tillen.
GEVAAR
Movimentazione del monitor:
Ga als volgt te werk om het gevaar
van een elektrische schok te
voorkomen:
•
Il monitor a colori è pesante, si
consiglia quindi di maneggiarlo
con attenzione. Se il monitor
pesa oltre 18 kg, IBM
raccomanda che il monitor
venga mosso o sollevato da due
persone.
•
•
•
Verwijder in geen enkel geval de
kap.
Stel dit produkt alleen in werking
als de voet is bevestigd.
Sluit dit apparaat niet aan op, of
verbreek de aansluiting van dit
apparaat niet van een
PELIGRO
Para evitar riesgos de descargas
eléctricas:
•
•
•
No retire bajo ningún concepto
las cubiertas.
No maneje el monitor sin antes
acoplar el soporte.
No conecte ni desconecte el
equipo de una toma de
alimentación durante una
tormenta eléctrica.
El cable de alimentación debe
estar conectado a un enchufe
debidamente cableado y con
toma de tierra.
PERICOLO
Per evitare il rischio di scariche
elettriche:
contactdoos tijdens onweer.
Het netsnoer moet worden
aangesloten op een geaarde
contactdoos met correcte
bedrading.
Ook alle apparatuur waarop dit
produkt wordt aangesloten
moet zijn aangesloten op een
contactdoos met correcte
bedrading.
•
•
•
•
•
Non rimuovere nessuna parte
del telaio.
Non accendere il prodotto se il
piedistallo non è stato montato.
Non collegare o scollegare il
prodotto nel corso di un
temporale.
•
•
•
La spina del cavo di
alimentazione deve essere
Cualquier equipo al que se vaya
a conectar este producto
collegata ad una presa di
corrente con messa a terra,
installata in maniera
PERIGO
FARE
Para evitar o perigo de choques
eléctricos:
Sådan undgår du elektrisk stød:
appropriata.
•
Kabinettet må under ingen
omstændigheder fjernes.
Undgå at anvende dette
produkt, uden at vippe/
•
•
Le apparecchiature a cui il
prodotto viene attaccato devono
essere collegate a prese di
corrente con messa a terra,
installate in maniera
•
•
Não retire as coberturas.
Não utilize este produto antes
de montar a base.
Não ligue nem desligue este
produto durante uma
•
drejefoden er monteret.
•
•
•
•
•
Undgå at tilslutte eller frakoble
dette produkt i tordenvejr.
Netledningen skal være tilsluttet
en korrekt jordet stikkontakt med
korrekt ledningsføring.
Alt udstyr, som tilsluttes dette
produkt, skal også være tilsluttet
korrekt jordede stikkontakter
med korrekt ledningsføring.
For at isolere skærmen fra
strømforsyningen, skal stikket
tages ud af stikkontakten.
Stikkontakten bør være let
tilgængelig.
appropriata.
tempestade eléctrica.
Per isolare il monitor dalla
corrente elettrica, staccare la
spina dalla presa di
alimentazione, che deve essere
facilmente accessibile.
O cabo de alimentação deve ser
ligado a uma tomada eléctrica
devidamente ligada à terra.
Qualquer equipamento ligado a
este produto deve estar ligado a
tomadas eléctricas
devidamente ligadas à terra.
Para isolar o monitor da fonte de
alimentação, retire a ficha do
cabo de alimentação da tomada
eléctrica. A tomada eléctrica
deve ser de fácil acesso.
•
•
Manipulación:
•
El monitor de color es pesado,
por lo que debe manipularlo con
cuidado. Si pesa más de 18 kg,
IBM recomienda moverlo con la
ayuda de dos personas.
•
Håndtering:
Manuseio:
•
Deres farveskærm er tung, så
•
Seu monitor colorido é pesado,
vær forsigtig, når De løfter den.
Hvis skærmen vejer mere end
18 kg, anbefaler IBM, at den
flyttes og løftes af to personer.
então manuseie-o com cuidado.
Se o peso for superior a 18
(dezoito) Kg., a IBM recomenda
que o monitor seja movido ou
carregado por duas pessoas.
FARE
Varning - livsfara
VAARA
Slik unngår du fare for elektrisk
støt:
För att undvika risk för elektriska
stötar måste du tänka på följande:
Sähköiskun vaaran välttämiseksi:
•
•
•
Älä avaa laitteen kansia
missään tilanteessa.
Älä käytä laitetta, ellei jalustaa
ole kiinnitetty.
Älä kytke laitetta pistorasiaan
tai irrota sitä pistorasiasta
ukonilman aikana.
•
•
Ta inte bort några skyddskåpor.
Använd inte den här produkten
innan du har satt fast stativet.
Anslut inte produkten till ett
eluttag under åskväder. Koppla
inte heller ur produkten från ett
eluttag under åskväder.
•
•
Ikke ta av dekslene.
Ikke bruk produktet dersom
sokkelen ikke er
•
montert.
Ikke koble produktet til eller fra
under tordenvær.
Pluggen på strømledningen må
kobles til korrekt montert og
jordet strømuttak.
•
•
•
•
Virtajohto on kytkettävä
asianmukaisesti johdotettuun ja
maadoitettuun pistorasiaan.
Kaikki muutkin laitteet, joihin
tämä tuote on liitetty, on
kytkettävä asianmukaisesti
johdotettuihin pistorasioihin.
Kun haluat erottaa näyttimen
sähköverkosta, sinun pitää
irrottaa sen verkkojohto
•
•
Strömkabeln måste anslutas till
ett felfritt och jordat uttag.
All utrustning som den här
produkten kopplas till måste
också anslutas till felfria och
jordade uttag.
•
•
Utstyr som dette produktet
eventuelt blir koblet til, må også
kobles til korrekt montert og
jordet strømuttak.
For å isolere skjermen fra
strømkilden må du ta ut pluggen
fra strømuttaket. Strømuttaket
bør være lett tilgjengelig.
•
•
För att bryta strömmen till
bildskärmen måste du dra ut
kontakten. Vägguttaget bör vara
lätt att komma åt.
pistorasiasta. Pistorasian pitäisi
olla mahdollisimman lähellä
näytintä ja vaivattomasti käsillä.
Hantering:
Käsittely:
•
Hantera din färgmonitor med
•
Värinäyttö on painava, joten
Håndtering:
försiktighet, den är tung. Ni bör
vara två personer för att lyfta
och flytta monitorn om den är
tyngre än 18 kg.
käsittele sitä varoen. Jos näyttö
painaa enemmän kuin 18 kg,
IBM suosittelee, että kaksi
•
Fargeskjermen din er tung, og
må håndteres med varsomhet.
Hvis den veier mer enn 18 kilo,
anbefaler IBM at skjermen
henkilöä siirtää tai nostaa sitä.
flyttes eller løftes av to personer.
English
Edition 1
This publication could contain technical inaccuracies or
typographical errors. Changes are made periodically to the
information herein; these changes will be made in later editions.
IBM may make improvements and/or changes in the product(s)
and/or program(s) at any time.
of operation in conjunction with other products, programs, or
services, except those expressly designated by IBM, are the
user’s responsibility.
IBM may have patents or pending patent applications covering
subject matter in this document. The furnishing of this
document does not give you any license to these patents.
It is possible that this publication may contain reference to, or
information about, IBM products (machines and programs),
programming, or services that are not announced in your
country.
Trademarks
Requests for copies of this publication and for technical
information about IBM products should be made to your IBM
Authorized Dealer or IBM Retailer.
The following terms, used in this publication, are trademarks or
service marks of the IBM Corporation in the United States or
other countries:
No part of this publication may be reproduced or distributed in
any form or by any means without prior permission in writing
from the International Business Machines Corporation.
IBM
HelpCenter
© Copyright International Business Machines Corporation
1997.
All rights reserved.
References in this publication to IBM products, programs, or
services do not imply that IBM intends to make these available
in all countries in which IBM operates. Any reference to an IBM
product, program or service is not intended to state or imply
that only IBM’s product, program, or service may be used. Any
functionally equivalent product, program, or service that does
not infringe any of IBM’s intellectual property rights or other
legally protectable rights may be used instead of the IBM
product, program, or service. Evaluation and verification
i
Contents
Content ……………………….. 1
Setup ………………….………. 2
User controls ………………… 5
On-Screen-Display ………….. 8
Further information ………… 16
Specifications ……………….. 18
Troubleshooting …………….. 19
Compliances …………………. A1
Warranty …………………….... A2
1
Setup
Important: Before connecting the monitor, turn off the computer
and attached devices. Also ensure the power at the electrical
outlet matches the power requirements of the monitor. Refer to
the Specifications section on page 18 for more details.
Attaching the Stand
Your monitor is designed to sit on a stand, which is supplied
separately. The interface for this stand is packed with your
monitor and is fitted as follows.
1. Place the monitor face down on a soft surface to prevent the
screen being scratched.
2. Insert the hooks (1) into the matching slots on the underside
of the monitor (2).
3. Slide the base towards the front of the monitor until the
latch (3) clicks into the locked position.
2
Connecting your monitor
1. Connect the signal cable to your computer (figure A). Your
computer may have a video adapter card installed. In this
case, attach the signal cable to the connector on the video
adapter card (figure B).
2. Connect the power cord to the monitor first, then firmly
insert the plug into a properly grounded electrical outlet.
3. Turn on the monitor, and then the computer.
If your monitor does not seem to be working correctly, refer to
the Troubleshooting section on page 19 for help.
3
Workplace preparation
Working Practices
Rest
This section gives advice on the things that you should
consider before you set up your monitor.
Take regular breaks. Vary your posture, and stand up and
stretch occasionally as prolonged use of computer
workstations can be tiring.
Positioning the Monitor
Choose a suitable place to position the monitor where it is not
near fluorescent desk lighting or any equipment that produces
magnetic fields that could cause interference. Ensure that the
furniture or equipment can support the weight of the monitor.
Allow at least 2 inches (50mm) ventilation space around the
monitor.
Back
You should sit back in the chair and use the back rest.
Hands
Use a light touch on the keyboard, keeping your hands and
fingers relaxed. Allow a space in front of the keyboard to rest
your wrists when not typing. Consider using a wristpad.
Height
The monitor should be positioned so that the top of the screen
is slightly below your eye level when you sit at your
workstation.
Eyesight
Working with monitors, in common with any prolonged close
work, can be visually demanding. Look away from the screen
periodically and have your eyesight checked regularly.
Orientation
Choose a position that gives the least reflection from lights and
windows, usually at a right angle to any windows. The monitor
should be positioned directly in front of you so that you do not
have to twist your body. Tilt the monitor to a comfortable
Screen settings
Set the screen brightness and contrast to a comfortable level.
You may have to adjust this as the lighting changes during the
day. Many application programs let you select colour combina-
tions which can help you to view in comfort.
viewing angle.
4
User controls
The image is already optimised for many display modes. However, the controls can be used to adjust the image to your liking.
Description
Icon
Control
Switches the monitor on and off.
Power switch.
OSD/Select
Activates the On-Screen-Display / select control icon.
Highlight / Adjust
Push this button so that it pops out and can be rotated to highlight OSD
control icons. Also used to adjust image after control icon has been selected.
5
Contrast and Brightness
Select function and use rotary control to adjust: If adjustment is not made within several seconds (which can be set up by user), the
current setup will be saved and the control screen will disappear automatically.
Description
Icon
Control
CONTRAST
Adjusts contrast between foreground and background
Adjusts background brightness
BRIGHTNESS
6
OSD structure
Main Controls
Brightness
Special Controls
OSD Languages(English,German, French, Italian& Spanish)
monitor status(show resolution,V & H freq)
Contrast
Degauss
EXIT
Timer
5 seconds
OSD Controls
Hori. position
Vert. position
10 seconds (default)
25 seconds
off
RESET
Full Size
Screen Size & Position
RESET
EXIT
Horizontal Position
Horizontal Size
Advanced Controls
Corner Correction
OFF(Default)
Vertical Position
Vertical Size
Vertical Linearity
H-Moire
Moire
V-Moire
On
EXIT
Power Saving
RESET
RESET
OFF
9300˚K ; CAD/CAM
6500˚K ; DTP
Color Temperature
`
EXIT
Pincushion
Geometry Controls
5500˚K ; Photo Retouch
Pincushion Balance
Trapezoid
Go back (to Main)
User Presets
EXIT
User preset 1(9300˚K)
User preset 2(6500˚K)
User preset 3(5500˚K)
Parallelogram
Rotation
RESET
EXIT
RESET
Exit : Exit OSD and save all previous setting automatically
Reset
RED
No: return to main menu
Yes: all settings will return to factory
default and return to main menu
GREEN
BLUE
7
On-Screen-Display
Activating the On-Screen-Display
The monitor controls are accessed by pressing button
displayed as follows.
to enable OSD (On-Screen-Display). The main menu will be
MAIN CONTROL S
ma i n
s c r e e n
c o l o r
EXIT
RESET
ge ome t r y
a d van c e d
s p e c i a l
1 600 x1 200 93 . 8K/ 75HZ
Each Sub-Menu is selected by highlighting it via the rotary control (
) and pressing button (
) to select. Each item from the
sub-menu can then be selected in the same way. To exit OSD, highlight EXIT at the center of the main menu and press select
button ( ).
If the OSD is not used for more than 10 seconds (delay can be set by user), the current setup will be saved and the OSD will
disappear automatically.
8
MAIN CONTROLS
Description
Effect of Control
main
Function
Adjusts background brightness.
BRIGHTNESS
CONTRAST
DEGAUSS
Adjusts contrast between foreground and background.
Discoloration of the image can be caused by
gradual magnetization of the monitor components.
This is particularly likely to occur when the monitor
is moved or rotated. The monitor may "buzz"
momentarily when the user control is selected and
the image will change color and wobble for a few
seconds. These effects are normal. Do not use this
feature more than once in any 30 minute period.
Press
activate.
to
Save and exit the "MAIN CONTROLS" settings.
EXIT
Reset the "MAIN CONTROLS" setting to factory
defaults.
RESET
9
SCREEN SIZE & POSITION
Effect of Control
Screen
Description
Function
VERTICAL SIZE
Adjusts image height
VERTICAL
POSITION
Moves image up or down
HORIZONTAL
SIZE
Adjusts image width
HORIZONTAL
POSITION
Moves image left or right
FULL SIZE
Increase image size to the bezel opening.*
(Only for Factory Set Display Modes).
EXIT
Save and exit the "SCREEN SIZE & POSITION"
settings.
RESET
Reset the "SCREEN SIZE & POSITION" settings to
factory defaults.
* Press button (
) again, the image size will decrease to original size.
10
COLOR TEMPERATURE
color
Description
Function
There are three user defined color settings where red, green and blue intensity can be ad-
justed.
USER PRESETS
Adjusts red intensity.
Adjusts green intensity.
Adjusts blue intensity.
* Go back to upper layer.
RED
GREEN
BLUE
*
Factory preset color temperature of 5500°K.
5500°K
Factory preset color temperature of 6500°K.
6500°K
Factory preset color temperature of 9300°K.
9300°K
Save and exit the "COLOR TEMPERATURE" settings.
EXIT
Reset the "COLOR TEMPERATURE" settings to factory defaults.
RESET
11
SPECIAL CONTROLS
special
Description
Function
OSD CONTROLS
OSD display time & position control.
Selects the length of time the OSD will remain on the screen.
TIMER
Moves the OSD window up or down.
Moves the OSD window left or right.
* Go back to upper layer.
VERTICAL
POSITION
HORIZONTAL
POSITION
*
MONITOR STATUS
LANGUAGE
Displays the horizontal and vertical frequency and the resolution.
Selects the OSD language. The available languages are English (default),
German, French, Italian and Spanish.
Save and exit the "SPECIAL CONTROLS" settings.
EXIT
Reset the "SPECIAL CONTROLS" settings to factory defaults.
RESET
12
ADVANCED CONTROLS
Effect of Control
advanced
Description
Function
CORNER
Adjusts the amount of curvature on the 4 corners.
CORRECTION
VERTICAL
LINEARITY
Adjusts the spacing of the vertical areas of the screen.
Moire cancellation function.
MOIRE
OFF
Disable moire function.
HORIZONTAL
Adjusts the horizontal moire.
Adjusts the vertical moire.
VERTICAL
Switch the power saving On or Off.
POWER SAVING
Save and exit the "ADVANCED CONTROLS" settings.
EXIT
RESET
Reset the "ADVANCED CONTROLS" setting to factory
defaults.
13
GEOMETRY CONTROLS
Effect of Control
geometry
Description
Function
PINCUSHION
Adjusts the amount of curvature on the Vertical /
Horizontal edges.
PINCUSHION
BALANCE
Adjusts the amount of curvature on the vertical edges.
Equalizes the length of the top and bottom edges.
TRAPEZOID
Adjusts the tilt of the sides.
PARALLELOGRAM
ROTATION
EXIT
Tilts the image clockwise or counter-clockwise.
Save and exit the "GEOMETRY CONTROLS" settings.
Reset the "GEOMETRY CONTROLS" settings to
factory defaults.
RESET
14
Exit or Reset
Exit: Exit OSD menu and save all previous setting automati-
cally
RESET ALL SETTINGS
NO YES
EXI T OSD
ma i n
s c r e e n
c o l o r
NO: Escape the RESET function and return to main control
EXIT
ge ome t r y
a d van c e d
menu.
YES: Confirm the RESET function and return to main control
menu.
RESET
s p e c i a l
1600 x1200 93 . 8K/ 75HZ
Self Test
If the signal cable is disconnected or there is no signal input
from PC when the monitor first power on, the screen will show a
message as below:
When you finish all the settings, you can choose "EXIT".
RESET: Reset all settings and back to the factory defaults.
RESET ALL SETT INGS
ma i n
s c r e e n
SYNC
NO
INPUT
EXIT
ge ome t r y
a d va n c e d
c o l o r
RESET
s pe c i a l
1 600 x1 200 93 . 8K/ 75HZ
15
Further information
Display modes
Refresh
Rate
Addressability
Horizontal
Frequency
The display mode the monitor uses is controlled by the
computer. Therefore you should refer to your computer
documentation for details on how to change display modes.
720 x 400
720 x 400
70 Hz
85 Hz
60 Hz
75 Hz
85 Hz
75 Hz
85 Hz
75 Hz
85 Hz
75 Hz
85 Hz
75 Hz
31.5 kHz
37.9 kHz
31.5 kHz
37.5 kHz
43.3 kHz
46.9 kHz
53.7 kHz
60 kHz
The image size, position and shape may change when the
display mode changes. This is normal and the image can be
readjusted using the monitor controls.
640 x 480
640 x 480
To ensure flicker-free operation, select the highest (non-
interlaced) refresh rate both the computer and the monitor
can support, (generally 75 Hz or higher), for the
addressability that your application requires.
640 x 480
800 x 600
800 x 600
For the display modes listed below, the screen image has
been optimised during manufacture.
1024 x 768
1024 x 768
1280 x 1024
1280 x 1024
1600 x 1200
68.7 kHz
80.0 kHz
91.1 kHz
93.8 kHz
Table 1. Factory Set Display Modes.
16
Power Management
To benefit from power management, the monitor must be used
in conjunction with a computer that implements the Video
Electronics Standards Association (VESA) Display Power
Management Signalling (DPMS) Standard.
As an Energy Star Partner, IBM has determined that this
product meets Energy Star guidelines for energy efficiency.
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
The power management feature is invoked when the computer
recognizes that you have not used your mouse or keyboard for
a user-definable period of time. There are several states as
described in the table below.
Compliance
Screen
Restoring Operation
State
Power indicator
Steady Green
Steady Yellow
Normal
Blank
Blank
Blank
On
Press a key or move the mouse.
VESA Standby
VESA Suspend
VESA Off
Steady Yellow
Press a key or move the mouse.*
Press a key or move the mouse.*
Energy Star
NUTEK
Steady Orange
* There may be a slight delay before the picture returns
17
Specifications
The G94 (M/T 6549) color monitor uses a 19 inch CRT with a viewable image size of 17.9 inches (454 mm)
Dimensions
Width:
Depth:
Height:
17.9 inch (454 mm)
19.6 inch (498 mm)
18.4 inch (468 mm)
Communications
1 /2 B
VESA DDC
30 kHz - 95 kHz
50 Hz - 160 Hz
Synchronization
Range
Horiz. Frequency:
Vert. Frequency:
52.9 lb (24 Kg)
Weight
Tilt Swivel
5°
Normal Operation:
VESA Standby:
VESA Suspend:
VESA Off:
Forward tilt:
Backward tilt:
Swivel:
Power
Consumption
(Typical)
< 130 W
13°
<
<
<
15 W
15 W
5 W
+/- 90°
Maximum Height:
Maximum Width:
Dot Pitch:
10.7 inch (272 mm)
14.3 inch (364 mm)
0.26 mm
Image
Environment
5 to 35° C
-20 to 65° C
-20 to 65° C
Operating Temperature:
Storage Temperature:
Shipping Temperature:
Power input
Video input
Supply Voltage:
Max Supply Current:
Input Signal:
100 -240 Vac
50/60 Hz
1.3A at 100 Vac
20 to 80%
5 to 90%
5 to 90%
Operating Humidity:
Storage Humidity:
Shipping Humidity:
Analogue Direct
Drive, 75 ohm 0-0.7v
1600 pels (max.)
1200 lines (max.)
202 Mpels/sec
TCO'95
Emissions:
Horiz. Addressability:
Vert. Addressability:
Clock Rate:
18
Troubleshooting
If you have a problem setting up or using your monitor, you may be able to solve it yourself. Before calling your retailer or IBM you
should try the suggested actions that are appropriate to your problem.
Problem
Possible Cause
Suggested Action
Reference
Screen is blank and
power indicator is off.
Ensure the electrical outlet and the
monitor are both switched on.
Check power cord is firmly plugged into
the monitor and the electrical outlet.
If the power cord plug has a removable
fuse, replace it.
No power to monitor.
Setup section
starting on page 2
Try another power cord.
Try another electrical outlet.
Screen is blank and
power indicator is
steady green.
Adjust brightness and contrast.
Brightness and Contrast
may be too low.
User controls section
starting on page 5
Reconfigure the computer to use a
supported display mode.
Display mode of the
computer is outside
the range of the
monitor.
Further information
section starting on
page 16
Check the signal cable is firmly connected
to the computer.
No video signal from the
computer.
Check no pins are bent in the signal cable
connector.
19
Reference
Problem
Possible Cause
Suggested Action
Screen is blank and
power indicator is
steady yellow or
steady amber.
Press any key on the keyboard or move
the mouse to restore operation.
The monitor is in Power
Management Standby /
Suspend or Off state.
Check the computer is powered on.
Check the signal cable is firmly connected
to the computer.
No video signal from the
computer.
Check no pins are bent in the signal cable
connector.
Image appears to be
flickering.
Reconfigure the computer to use a non-
interlaced display mode with a refresh
rate of at least 72 Hz.
The monitor is operating in
an interlaced or low refresh
rate display mode.
Further information
section starting on page
16
Move fluorescent desk lighting or any
equipment that produces magnetic fields
further away from the monitor.
The monitor may be affected
by interference from nearby
equipment.
If another monitor is close by, a separa-
tion distance of at least 12 inches
(300mm) is recommended.
Image appears to be
discolored.
The monitor may be affected
by interference from nearby
Move any equipment that produces
magnetic fields (e.g. sub woofer loud
equipment.
speakers) further away from the monitor.
Degauss the monitor using OSD manual
degauss function. This function can only
be used once in a 30 minute period.
Magnetization of monitor
components has built up.
20
Before calling, please have available as much of the following
information as possible:
Further help
If you are unable to correct the problem yourself, you may seek
further help as follows:
1.
Model and serial number from the label on
the back of your monitor.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Purchase receipt.
Description of problem.
Computer type and model.
System configuration (hardware fitted etc.).
System BIOS version number.
Operating System and version number.
Display driver version number.
Call IBM HELPCENTER.
In the US call 1-800-772-2227
In Canada call 1-800-565-3344
In other countries, contact your dealer, retailer, or other IBM
authorized servicer.
If possible, stay by your computer system.Your technical
support representative might want to go through the problem
with you during the call.
21
Compliances
•
•
Reorientate or relocate the receiving antenna.
Federal Communications Commission
(FCC) Statement
Increase the separation between the equipment
and receiver.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
•
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult an IBM authorized dealer or service
representative for help.
Properly shielded and grounded cables and
connectors must be used in order to meet FCC
emission limits. Proper cables and connectors are
available from IBM authorized dealers. IBM is not
responsible for any radio or television interference
caused by using other than recommended cables
and connectors or by unauthorized changes or
modifications to this equipment. Unauthorized
changes or modifications could void the user’s
authority to operate the equipment.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
(UL) and certified by the Canadian Standards
Association (CSA).
For units intended to be operated at 115 volts: Use
a UL listed and CSA certified cord set consisting of
a minimum 18 AWG, type SVT or SJT, three
conductor cord, a maximum of 4.5 metres (15 feet)
in length and a parallel blade, grounding type
attachment plug rated 15 amperes, 125 volts.
Responsible Party:
International Business Machines Corporation
Old Orchard Road
Armonk, NY 10504
Telephone: 1-919-543-2193
For units intended to be operated at 230 volts (U.S.
use): Use a UL listed and CSA certified cord set
consisting of a
minimum 18 AWG, type SVT or SJT, three
conductor cord, a maximum of 4.5 metres (15 feet)
in length and a tandem blade, grounding type
attachment plug rated 15 amperes 250 volts.
Power Cords
For your safety, IBM provides a power cord with a
grounded attachment plug to use with this IBM
product. To avoid electrical shock, always use the
power cord and plug with a properly grounded
power outlet.
For units intended to be operated at 230 volts
(outside the U.S.): Use a cord set with a grounding
type attachment plug rated 13 amperes (minimum),
250 volts. The cord set should be marked <HAR>
IBM power cords used in the United States and
Canada are listed by the Underwriters Laboratories
and have the appropriate safety approvals for the
country in which the equipment will be installed.
This monitor complies with TCO’95 guidelines.
As an ENERGY STAR Partner, IBM Corporation
has determined that this product meets the
ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
MPRII
This product complies with Swedish National
Council for Metrology (MPR) standards issued in
December 1990 (MPRII) for very low frequency
(VLF) and extremely low frequency (ELF).
Bescheinigung des Herstellers
Hiermit wird bescheinigt daß der monitor in
Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
BMPT - Amtsblatt Vfg 243/1991. Vfg 46/1992
funkentstört ist, Der vorschriftsmäßige Betrieb
mancher Geräte (z.B. Meßsender) kann allerdings
gewissen Einschränkungen unterliegen. Beachten
Sie deshalb die Hinweise in der
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die
Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu
verwenden (schlechte Erkennbarkeit,
Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast).
Bedienungsanleitung. Dem Bundesamt für
Zulassungen in der Telekommunikation wurde das
Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die
Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf
Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
IBM Deutschland Informationssysteme GmbH
Pascalstrasse100
Aus ergonomischen Gründen sollten nur
Darstellungen auf dunklem Hintergrund bei
Vertikalfrequenzen ab 60 Hz (ohne Zeilensprung)
benutzt werden.
Die Konvergenz des Bildes kann sich auf Grund
des Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der
korrekten Grundeinstellung verändern. Zur
Korrektur empfiehlt es sich deshalb, die Regler an
der Frontseite für H STAT und V STAT so
einzustellen, daß die getrennt sichtbaren Farblinien
für Rot. Grün und Blau bei z.B. der Darstellung
eines Buchstabens zur Deckung (Konvergenz)
gelangen. Siehe hierzu auch die Erklärungen zu H
STAT und V STAT.
70569 Stuttgart.
Hinweise
Gemäß der Amtsblätter des BMPT Nm. 61/1991
und 6/1992 wird der Betreiber darauf aufmerksam
gemächt, daß die von ihm mit diesem Gerät
zusammengestellte Anlage auch den technischen
Bestimmungen dieser Amtsblätter genügen muß.
European Union (EU) Statement
Spécifications de la CEE
This product has been tested and found to comply
with the limits for Class B Information Technology
Equipment according to CISPR 22 / European
Standard EN 55022. The limits for Class B
equipment were derived for typical residential
environments to provide reasonable protection
against interference with licensed communication
devices.
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux
limites de la Classe B définies pour les
équipements informatiques conformément à la
norme européenne CISPR 22/EN 55022. Les
limites imposées aux équipements de Classe B
visent à garantir une protection raisonnable, dans
des environnements résidentiels, contre toute
interférence avec des équipements de
communication agréés.
Properly shielded and grounded cables and
connectors must be used in order to reduce the
potential for causing interference to radio and TV
communications and to other electrical or electronic
equipment. Such cables and connectors are
available from IBM authorised dealers.
Des câbles blindés et correctement reliés à la terre
doivent être utilisés pour réduire les risques
d’interférence avec des communications radio et
télévisées, ainsi qu’avec des équipements
électriques ou électroniques. Ces câbles et
connecteurs sont disponibles auprès de vos
revendeurs IBM agréés.
In accordance with EN 50082-1 1992, Performance
Criterion A:, it should be noted that in the presence
of certain electromagnetic fields, some screen jitter
may be observed.
Conformément à la norme EN 50082-1 1992,
Performance Criterion A, veuillez noter qu’en
présence de certains champs électromagnétiques
l’image de l’écran peut être instable.
und Stecker sind bei autorisierten IBM-
Fachhändlern erhältlich.
In Übereinstimmung mit EN 50082-1 1992,
Leistungskriterium A wird darauf hingewiesen, daß
bestimmte elektromagnetische Felder ein Flattern
auf dem Bildschirm hervorrufen können.
Erklärung für die Europäische Union (EU)
Dieses Produkt wurde getestet, und dabei wurde
festgestellt, daß es gemäß CISPR 22 / Europäische
Norm EN 55022 die Grenzwerte für Ausrüstung der
Informationstechnik, Klasse B, einhält. Die
Grenzwerte für Ausrüstung der Klasse B wurden für
eine typische Wohnumgebung erarbeitet, um einen
angemessenen Schutz vor Störungen im
Declaración de la Unión Europea (UE)
Este producto ha sido probado y cumple con las
limitaciones estipuladas para la Clase B ITE
(Information Technology Equipment), de
conformidad con CISPR 22 / Estándar Europeo EN
55022. Las limitaciones de los equipos de Clase B
se establecieron para que los entornos
residenciales típicos a fin de proporcionar una
protección razonable contra interferencias con
dispositivos de comunicación autorizados.
Zusammenhang mit zugelassenen
Kommunikationsgeräten zu gewährleisten.
Es sind ordnungsgemäß abgeschirmte und
geerdete Kabel und Stecker zu verwenden, um das
Störungspotential in bezug auf Radio- und
Fernsehempfang oder andere elektrische oder
elektronische Geräte zu reduzieren. Solche Kabel
Se deben utilizar conectores y cables debidamente
protegidos y conectados a tierra a fin de reducir las
posibilidades de que se produzcan interferencias
con comunicaciones por radio o televisión y otros
equipos eléctricos o electrónicos. Este tipo de
cables y conectores pueden adquirirse en
europea CISPR 22 / EN 55022. I limiti degli
apparecchi di Classe B sono stati definiti per i
normali ambienti domestici al fine di fornire
un’adeguata protezione con dispositivi di
comunicazione autorizzati.
Utilizzare cavi e connettori collegati a terra per
ridurre il rischio potenziale di interferenza delle
comunicazioni radiotelevisive e di altri apparecchi
elettrici o elettronici. I cavi sono disponibili presso i
rivenditori autorizzati IBM.
concesionarios autorizados de IBM.
De acuerdo con la norma EN 50082-1 1992,
Performance Criterion A, habría que destacar que
en
presencia de determinados campos
electromagnéticos, podría observarse una marcada
inestabilidad e la imagen.
In accordo con quanto previsto nel documento EN
50082-1 1992, Performance Criterion A, è
importante sottolineare che in presenza di
determinati campi elettromagnetici è possibile che
si verifichi un certo tremolio delle immagini.
Dichiarazione di conformità dell’Unione
Europea (UE)
Questo prodotto è stato collaudato e trovato
conforme ai limiti di Classe B relativi agli apparecchi
informatici secondo quanto dispone la normativa
Warranty
For European warranty terms and conditions refer
to enclosed IBM warranty statement Part Number
72H9623.
Los términos y condiciones de las garantías en
Europa se recogen en la declaración de garantía
adjunta del número de pieza IBM 72H9623.
Référez-vous à la garantie IBM N° de référence
72H9623 pour les conditions de garantie
européennes.
Per le condizioni e i termini di garanzia relativi ai
paesi europei, consultare l'apposita dichiarazione
IBM (numero di matricola 72H9623).
Die europäischen Garantiebedingungen finden Sie
in der beigefügten IBM- Gewährleistungserklärung,
Teilenummer 72H9623.
Service Information
The following parts are for use by IBM service, or IBM authorised dealers, to support customer warranty. Parts
are for service use only.
Part Number
M/T-Model
Description
61H0202
61H0203
61H0204
61H0205
61H0206
61H0207
61H0442
61H0443
6549-00N
6549-40N
6549-00E
6549-40E
6549-00S
6549-40S
Monitor - UVNH (Pearl white)
Monitor - UVNH (Stealth gray)
Monitor - UVEQ (Pearl white)
Monitor - UVEQ (Stealth gray)
Monitor - UVSH (Pearl white)
Monitor - UVSH (Stealth gray)
Tilt / Swivel (Pearl white)
Tilt / Swivel (Stealth gray)
|