25859
5.8GHz 40-Channel Call Waiting
Caller ID CordlessTelephone with Answering
Machine & Speakerphone
User’s Guide
We bring good things to life.
TABLE OF CONTENTS
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION ........ 2
INTERFERENCE INFORMATION ................... 2
HEARING AID COMPATIBILITY (HAC)........ 2
INTRODUCTION ..................................... 5
HANDSET LAYOUT ................................. 7
BASE LAYOUT ...................................... 7
BEFORE YOU BEGIN .............................. 8
PARTS CHECKLIST ............................. 8
TELEPHONE JACK REQUIREMENT .......... 8
DIGITAL SECURITY SYSTEM ................. 8
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION .... 8
IMPORTANT INSTALLATION GUIDELINES .. 9
INSTALLING THE PHONE .......................... 9
WALL MOUNTING THE BASE ..............11
TELEPHONE SET UP .............................11
MENU MODE ..................................11
LANGUAGE ..................................... 12
DISPLAY CONTRAST ......................... 12
SECURITY CODE .............................. 13
RINGER LEVEL ................................ 13
RINGERT ONE ................................. 14
SET DAY ....................................... 14
SETT IME ....................................... 15
AREA CODE ................................... 16
FACTORY DEFAULT ........................... 16
BASIC OPERATION ............................... 17
SPEAKERPHONE .............................. 17
CHARGE/IN USE INDICATOR .............. 18
MAKING A CALL WITH THE HANDSET ... 18
MAKING A CALL WITH
THE SPEAKERPHONE ......................... 18
ANSWERING A CALL WITH
THE HANDSET ................................. 18
ANSWERING A CALL WITH THE
SPEAKERPHONE .............................. 18
CALLT IMER .................................... 19
AUTO STANDBY .............................. 19
MANUAL CHANNEL SELECTION.......... 19
RINGER VOLUME CONTROL ............... 19
HANDSET ............................... 19
BASE UNIT ............................. 19
CALL WAITING ................................ 19
FLASH ........................................... 20
LAST NUMBER REDIAL ..................... 20
EXIT ............................................. 20
MUTE ........................................... 20
VOLUME ........................................ 21
ANSWERING SYSTEM................ 21
SPEAKERPHONE ....................... 21
CORDLESS HANDSET ................ 21
PAGING THE HANDSET ...................... 21
INTERCOM OPERATION ......................... 21
MAKING AN INTERCOM CALL ............. 21
RECEIVING AN INTERCOM CALL .......... 22
CAUTION:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN THE
TRIANGLE IS A
THE LIGHTNING
CAUTION: TO REDUCE THE
FLASH AND ARROW RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
HEAD WITHIN THE NOT REMOVE COVER (OR
WARNING:TO
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
IMPORTANT
BACK). NO USER
PREVENT FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK
HAZARD, DO NOT
EXPOSETHIS
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
“DANGEROUS
VOLTAGE” INSIDE
THE PRODUCT.
SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
3
RECEIVING AN EXTERNAL
TELEPHONE CALL DURING AN
INTERCOM CALL .............................. 22
USING INTERCOM WITH A
SETTING THE RINGS TO ANSWER ........ 32
USINGT OLL SAVER ......................... 32
RECORDING THE OUTGOING
ANNOUNCEMENT ............................. 32
REVIEWING THE ANNOUNCEMENT ....... 32
MESSAGE INDICATOR ....................... 33
SCREENING CALLS AT THE BASE ......... 33
MESSAGE PLAYBACK ....................... 33
ERASING MESSAGES ....................... 33
MEMO .......................................... 34
REMOTE ACCESS ............................. 35
ACCESSING THE ANSWERING
SYSTEM WITH THE HANDSET .............. 35
SCREENING CALLS WITH
THE HANDSET ................................. 35
ACCESSING THE ANSWERING
SYSTEM FROM ANOTHER LOCATION .... 36
MEMORY FULL ............................... 36
CHANGING THE BATTERY ...................... 37
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS......... 37
HEADSET AND BELT CLIP OPERATION ..... 38
CONNECTING AN OPTIONAL
HEADSET TO THE HANDSET ................ 38
CONNECTING THE BELT CLIP .............. 38
DISPLAY MESSAGES ............................ 38
HANDSET SOUND SIGNALS .................. 40
TROUBLESHOOTING GUIDE ................... 40
GENERAL PRODUCT CARE .................... 43
CAUSES OF POOR RECEPTION ............... 43
SERVICE ............................................ 44
ACCESSORY ORDER FORM ................... 44
INDEX ............................................... 45
LIMITED WARRANTY ............................ 47
TELEPHONE CALL ............................ 22
TWO-WAY INTERCOM CALLS ............. 22
THREE-WAY INTERCOM CALLS .......... 23
MEMORY ....................................... 23
STORING A NAME AND NUMBER IN
MEMORY ....................................... 23
STORING A REDIAL NUMBER ............. 24
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING
SEQUENCE ..................................... 24
REVIEWING, CHANGING OR DELETING
STORED NAMES/NUMBERS ............... 24
DIALING A STORED NUMBER ............. 25
HANDSET:............................... 25
BASE: .................................... 25
CHAIN DIALING FROM MEMORY ......... 26
CALLER ID (CID) ........................... 26
RECEIVING AND STORING
CID RECORDS ................................ 27
REVIEWING CALL RECORDS ............... 27
TRANSFERRING CID RECORDS
TO MEMORY ................................... 28
DIALING A CALLER ID NUMBER ......... 29
DELETING THE CURRENT
CALLER ID RECORD ......................... 30
DELETING ALL CALLER ID RECORDS .. 30
CALLER ID ERRORS ......................... 30
CALL WAITING CALLER ID................ 31
ANSWERING SYSTEM OPERATION .......... 31
STANDBY DISPLAY ........................... 31
4
INTRODUCTION
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety
instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for
future reference.
Congratulations on purchasing this GE telephone/answering system. This system
operates in the 5.8GHz/900MHz frequency range, and is unique to conventional
cordless telephones. When the base is connected to electrical power and a
telephone line, it can support a cordless handset.
Features:
•
•
•
•
5.8 GHz Technology
Speakerphone
Call Waiting and Caller ID Compatible
Tone Dialing
This telephone has been designed to be simple to use, however, you can
reach its full potential more quickly by taking a few minutes to read this
instruction book. This telephone is a multifunction product for use with Call
Waiting and Caller ID services available from your local telephone company.
Your Caller ID Call Waiting phone allows you to:
•
View the name and telephone number of a caller while you are on the
phone (Call Waiting Caller ID).
•
•
•
•
•
Identify callers before you answer the phone.
View the time and date of each incoming call.
Record up to 40 Caller ID messages sequentially in the handset and the base.
Know who called while you are on the other line or when you were away.
Screen unwanted calls, eliminate harassment from annoying calls, or to
get prepared before answering a call.
5
IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must
subscribe to two separate services available from your local telephone
company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is
calling when the phone rings and Caller ID with Call Waiting Service to know
who is calling while you are on the phone.
INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies
that may cause interference to nearby TVs, microwave ovens, and VCRs. To
minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone
should not be placed near or on top of a TV, microwave ovens, or VCR. If such
interference continues, move the cordless telephone farther away from these
appliances. Certain other communications devices may also use the 5.8 GHz/
900MHz frequency for communication, and, if not properly set, these devices
may interfere with each other and/or your new telephone. If you are
concerned with interference, please refer to the owner’s manual for these
devices on how to properly set channels to avoid interference. Typical devices
that may use the 5.8 GHz/900MHz frequency for communication include
wireless audio/video senders, wireless computer networks, multi-handset
cordless telephone systems, and some long-range cordless telephone systems.
6
HANDSET LAYOUT
display
talk/call back (button)
Caller ID-vol
(caller identity-volume buttons)
intercom (button)
redial (button)
format/answerer (button)
memory/conference
(button)
flash/prog
(flash/program button)
del/chan
(delete/channel button)
skip (button)
review (button)
play/stop (button)
*exit (button)
# pause (button)
delete (button)
play/stop (button)
BASE LAYOUT
CID/rev
display
CID/skip
(caller ID/skip button)
(caller ID/review button)
memo
(memory button)
new message
(indicator)
ans on/off
(answerer on/off
button)
announce (button)
delete (button)
page/int
(page/intercom
button)
format (button)
redial (button)
volume (button)
*exit (button)
# pause (button)
mic
charge/in use
(indicator)
flash/program (button)
memory/
conference
(button)
mute
(button with indicator)
speaker/call back
(button with indicator)
7
BEFORE YOU BEGIN
PARTS CHECKLIST
Make sure your package includes the items shown here.
Cordless
handset
Belt clip
Telephone
line cord
AC power
supply
Handset
battery
Base
Wall plate
TELEPHONE JACK REQUIREMENT
To use this phone, you need an RJ11C type modular
telephone jack, which might look like the one pictured
here, installed in your home. If you don’t have a
modular jack, call your local phone company to find out
how to get one installed.
Modular
telephone
line jack
DIGITAL SECURITY SYSTEM
Your cordless phone uses a digital security system to protect against false
ringing, unauthorized access, and charges to your phone line. When you
place the handset in the base, the unit verifies its security code. After a
power outage or battery replacement, you should place the handset in the
base for about 20 seconds to reset the code.
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
•
Never install telephone wiring during a lightning storm.
•
Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is
specifically designed for wet locations.
•
Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the
telephone line has been disconnected at the network interface.
•
•
Use caution when installing or modifying telephone lines.
Temporarily disconnect any equipment connected to the phone such as
faxes, other phones, or modems.
8
IMPORTANT INSTALLATION GUIDELINES
•
•
•
Install telephone near both a telephone (modular) jack and an electrical
power outlet.
Avoid sources of noise, such as a window by a busy street, and electrical
noise, such as motors, microwave ovens, and fluorescent lighting.
Avoid heat sources, such as heating air ducts, heating appliances,
radiators, and direct sunlight.
•
•
•
Avoid areas of excessive moisture or extremely low temperature.
Avoid dusty locations.
Avoid other cordless telephones or personal computers.
INSTALLING THE PHONE
Your base should be placed on a level surface such as a desk or table top,
or you may mount the base on a wall.
9
1. Choose an area near an electrical outlet and telephone wall jack (RJ11C).
2. Plug the AC power supply into the electrical outlet and the DC connector
into the power jack on the back of the base.
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. power supply 5-2605
(black) or 5-2645 (gray color adapter for white unit) that came with this
unit. Using other power supplies may damage the unit.
3. Install the handset battery.
NOTE: You must connect the handset battery before use.
• Lift the battery pack and connect it’s plug to the jack inside
the compartment.
BATTERY
RED WIRE
PRESS DOWN
FIRMLY
BLACK WIRE
NOTE: It is important to maintain the polarity (black and red wires) to the
jack inside the compartment as shown in the illustration.
• Slide the battery compartment cover back into place.
4. Connect the telephone line cord by plugging one end of the telephone
line cord into the jack on the back of the base and other end into a
telephone wall jack.
5. Place the handset in the base cradle. The charge indicator turns on to
indicate the battery is charging.
NOTE: If the battery is not installed in the handset or the battery pack is not
properly connected in the compartment, “NO BATTERY” shows in the display
when the handset is placed in the base cradle.
10
6. Allow the handset to charge on a flat surface, such as a desk or table
top, for 12 hours prior to first use. If you don’t properly charge the
phone, battery performance is compromised.
WALL MOUNTING THE BASE
NOTE: For best results, leave the base on a flat surface during initial charging
before you hang it on the wall.
Slip the mounting holes (on the back of the unit) over the wall plate posts
and slide the unit down into place. (Wall plate not included.)
TELEPHONE SET UP
There are nine programmable menus available: LANGUAGE, DISPLAY
CONTRAST, SECURITY CODE, RINGER LEVEL, RINGERTONE, SET DAY,
SETTIME, AREA CODE AND FACTORY DEFAULT.
MENU MODE
Your phone must be in MENU mode before you begin programming.
1. Make sure your phone is OFF (not in talk mode.)
2. Press the flash/program button to enter the menu mode.
NOTE: During programming, you can press flash/program to go to the next
option. To exit the menu, press the *exit button.
11
LANGUAGE
NOTE: This setting may be made with the base or the handset.
1. Press the flash/program button until SET LANGUAGE >1ENG 2FRA
3ESP shows on the base unit display or press the flash/prog button until
>1ENG 2FRA 3ESP shows on the handset display.
S E T L A N G U A G E
1 E N G 2 F R A 3 E S P
>
>
1ENG 2 FRA 3ESP
Prompt displayed on the base
Prompt displayed on the handset
2. Use touch-tone pad to select 1ENG, 2FRA, 3ESP or use the CID/rev and
CID/skip buttons on the base or the CID-VOL (- or +) buttons on the
handset to scroll to 1ENG, 2FRA or 3ESP.
3. Press flash/program or flash/prog again to store your selection.You will
hear a confirmation tone.
DISPLAY CONTRAST
NOTE: This setting may only be made with the base.
1. Press the flash/program button until SET CONTRAST >1 2 3 shows in
the display. “1” is the default setting.
SET CONTRAST
>
1 2 3
2. Press 1, 2 or 3 on the base touch-tone to enter your selection or use the
CID/rev or CID/skip buttons on the base to scroll to your selection.
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a
confirmation tone.
12
SECURITY CODE
NOTE: This setting may only be made with the base.
You can access the answering system from a tone dialing telephone in
another (remote) location.The security code is required for remote access,
and it prevents unauthorized access to your answering system.You may
only change the security code at the base.
1. Press the flash/program button until SECURITY CODE 1 2 3 shows in
the display.
S E C U R IT Y C O D E
1 2 3
2. Use the touch-tone pad to enter your new 3-digit security code. For
example, press the 6, 2, and 8 number keys for security code 628.The
default security code is 123.
NOTE: If you want to re-enter the security code, enter the numbers again and
press the flash/program button. The new numbers replace the old numbers.
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a
confirmation tone.
RINGER LEVEL
NOTE: This setting may only be made with the base.
1. Press the flash/program button until SET RING LEVEL >1HI 2LO 3OFF
shows in the display.The default setting is 1HI.
S E T R IN G L E V E L
>1 H I 2 L O 3 O F F
13
2. Use the touch-tone pad to select 1, 2, or 3 or use the CID/rev or CID/skip
buttons to scroll to 1HI, 2LO, or 3OFF .
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a
confirmation tone.
NOTE: If you turn the ringer OFF, “RINGER OFF” shows in the base display.
RINGER TONE
NOTE: This setting may be made with the base and the handset.
You may choose from three different ringer tones.
1. Press the flash/program button on your base until SET RINGERTONE > 1
2 3 shows on the base display or press flash/prog on your handset until
RINGERTONE > 1 shows on the handset display.The default ringer tone
is 1.
S E T R IN G E R T O N E
R IN G E R T O N E
>1
>
1 2 3
Prompt displayed on the base
Prompt displayed on the handset
2. Use the touch-tone pad to select 1, 2, 3 or use the CID/rev or CID/skip
buttons on the base unit or CID-VOL ( - or + ) buttons on the handset to
scroll to your selection.The ringer tone plays for few seconds.
3. Press flash/program or flash/prog to store your selection.You will hear a
confirmation tone.
SET DAY
NOTE: This setting may only be made with the base.
NOTE: If you want to keep the current day, press the flash/program button
when the display shows SET DAY SU M T W H F S.
1. Press the flash/program button until SET DAY SU >MT W H F S shows
on the display.The default setting is M (Monday).
14
S U >SME TT DWA Y H F S
2. Press the CID/rev or CID/skip buttons to scroll to the day. MONDAY is
default setting.
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a
confirmation tone.
SET TIME
NOTE: This setting may only be made with the base.
NOTE: Time is automatically transmitted by your local phone company as part
of Caller ID service. If you subscribe to Caller ID service, the current time is set
automatically when you receive your first CID record. Otherwise, you can set
the time manually.
NOTE: If you want to keep the current time, press the flash/program button
when the display shows 12:00>AM PM.
1. Press the flash/program button until SET TIME 12:00 >AM PM shows on
the display. The default setting is 12:00 AM.
S E T T IM E
1 2 :0 0 >A M P M
2. Use the touch-tone pad to enter the current time. The cursor
automatically moves to the AM field. Use the CID/rev or CID/skip buttons
to move the arrow to PM, if necessary.
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a
confirmation tone.
15
AREA CODE
NOTE: This setting may be made with the base and the handset.
If you enter your local 3-digit area code in the area code menu, it will not
appear in Caller ID messages you receive. Instead, you will see only the
local seven digit number. Calls you receive from outside your local area
code display as the full ten-digit number.
1. Press the flash/program button on your base until SET AREA CODE - - -
shows on the base display or press flash/prog on your handset until AREA
CODE - - - shows on the handset display.The default setting is - - -.
S E T A R E A C O D E
- - -
A R E A C O D E - - -
Prompt displayed on the base
Prompt displayed on the handset
2. Use the touch-tone pad to enter your three digit area code.
NOTE: If you make a mistake, press the delete button on your base or the del/
chan button on your handset to erase the incorrect area code and repeat
above step.
3. Press flash/program or flash/prog again to store your selection.You will
hear a confirmation.
FACTORY DEFAULT
NOTE: This setting may be made with the base and the handset
As you become familiar with this system, you may prefer to use the
system’s original settings. Follow the steps to return to the factory settings.
1. Press the flash/program button on the base until DEFAULT SETTING
1YES >2NO shows on the base unit display or press the flash/prog
button on the handset until DEFAULT > NO shows on the handset
display.The default setting is NO.
16
D E F A U L T S E T T IN G
1 Y E S 2 N O
D E F A U L T
>
N O
>
Prompt displayed on the base
Prompt displayed on the handset
2. Use the touch-tone pad to select 1YES or 2NO, or press the CID/rev or
CID/skip buttons on the base or CID/VOL (- or +) buttons on the handset
to scroll to YES or NO.
•
If you select YES, all settings in the programmable menu on the base
return to the factory default settings.
•
If you select NO, your programmed setting are retained.
3. Press flash/program or flash/prog again to store your selection.You will
hear a confirmation tone.
BASIC OPERATION
SPEAKERPHONE
For hands-free operation and convenience, your system is equipped with a
speakerphone.
For best speakerphone performance, avoid the following:
•
Areas with high background noise. (The microphone might pick up
these sounds.)
•
•
Surfaces affected by vibration.
Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a
cabinet, which can generate an echo effect.
Note the following guidelines when using the speakerphone:
•
Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by
the person to whom you are talking.
17
CHARGE/IN USE INDICATOR
When the charge/in use indicator on the base is lit, the handset is correctly
seated in the cradle and is charging. The indicator flashes when the base is
paged, when the base pages the handset, or when you receive an
incoming call. The indicator is also lit when the handset is in use.
MAKING A CALL WITH THE HANDSET
1. Pick up the handset and press the talk/call back button. Listen for a
dial tone.
2. Dial the desired number, or pre-dial the number first then press the talk/
call back button.
3. When finished, press the talk/call back button again to hang up.
MAKING A CALL WITH THE SPEAKERPHONE
1. Press the speaker button on the base.You will hear a dial tone.
2. Dial a number. Or, pre-dial the number and then press the speaker
button. BASE IN USE shows in the handset display.
3. When finished, press the speaker button to hang up.
NOTE: You can enter up to 32 pre-dial digits. If you want to delete the pre-dial
number you entered, press the delete button on base or del/chan button on
handset until all of the digits are erased.
ANSWERING A CALL WITH THE HANDSET
1. When the phone rings, press the talk/call back button on the handset.
2. When finished, press the talk/call back button again to hang up.
ANSWERING A CALL WITH THE SPEAKERPHONE
1. When the phone rings, press the speaker button to answer a call.
2. When finished press speaker to hang up.
NOTE: If you are using the handset and want to switch to the speakerphone,
press the speaker button on the base first, and then either press the talk/call
back button on the handset to switch it off, or put the handset in the base
cradle. When the speaker button is pressed, the button lights. If you want to
switch from speakerphone to handset, press the talk/call back button on the
handset first, and then press the speaker button on the base.
18
CALL TIMER
After you press talk/call back on the handset or speaker on the base, the
built-in call timer shows in the display and counts the length of time of the
call in minutes and seconds.
AUTO STANDBY
Placing the handset in the base cradle while the handset is off hook
(during a call) automatically hangs up the handset.
MANUAL CHANNEL SELECTION
While talking, you might need to manually change the channel in order to
reduce static caused by baby monitors, garage door openers, or other
cordless phones. Press and release the del/chan button on the handset to
advance to the next clear channel.
RINGER VOLUME CONTROL
HANDSET
Use the two-position switch on the handset to turn the ringer volume
off or on.
BASE UNIT
The base ringer volume is set through the programming menu. Refer to
Telephone Set Up for more information.
The ringer switch must be in the ON position for the handset to ring when
incoming calls are received.
CALL WAITING
If you subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service from your
local telephone company, you will receive Caller ID information (if
available) on Call Waiting calls. During a phone call you will hear a beep,
which indicates another call is waiting on the line, and Caller ID information
shows in the display.To connect to the waiting call, press the flash button
on the handset or base, and your original call is put on hold.You may
switch back and forth between the two calls by pressing the flash button.
19
FLASH
Use the flash/prog button on the handset or flash/program button on the
base to activate custom calling services, such as call waiting, which are
available through your local phone company.
TIP: Don’t press the talk/call back button on the handset or the speaker
button on the base to activate a custom calling service, such as call waiting, or
you’ll hang up the phone.
LAST NUMBER REDIAL
You may redial a number up to 32 digits long. If the number is longer than 32
digits, you will hear an error tone.To quickly redial the last number you dialed:
1. Press the talk/call back button on the handset or the speaker button on
the base.
2. Press the redial button.
-OR-
3. Press the redial button first then press the talk/call back button or the
speaker button.
-OR-
4. If you get a busy signal and want to keep dialing the number, press the
redial button to quickly redial the number.
EXIT
Press the *EXIT button on the base or handset to end an operation, such
as preview dialing or exit the programming menu.
MUTE
To have a private, off-line conversation, use the mute feature.The party on
the other end of the line cannot hear you, but you can still hear them.
1. Press the mute button on the base. The display shows MUTE ON and
the mute button indicator turns on.
2. Press the mute button again to cancel and return to your
phone conversation.
20
VOLUME
ANSWERING SYSTEM
Adjust the base unit speaker volume by pressing the volume + and -
buttons.There are eight volume levels, and each press of the volume
button adjusts the speaker volume by one level. When you reach the
maximum or minimum volume level, the phone beeps twice.
SPEAKERPHONE
Adjust the speakerphone volume by pressing the volume + and - buttons
on the base.
CORDLESS HANDSET
While using the handset, Adjust the receiver volume by pressing the CID-
VOL (- or + ) buttons. There are four volume levels, and each press of the
CID-VOL (- or + ) buttons adjusts the receiver volume by one level. When the
maximum or minimum volume level is reached, the phone beeps twice.
PAGING THE HANDSET
This feature helps you locate a misplaced handset. If you misplace your
handset, press the page/int button on the base. The handset emits a
continuous paging tone for 2 minutes to help you to find it. PAGING FRM
BASE shows in the display. When you find the handset, press the talk/call
back button on the handset or press the page button on the base again to stop
the tone.
NOTE: You may still page the handset when the ringer is off.
INTERCOM OPERATION
The intercom feature allows you to have an unlimited-duration, two-way
conversation between the base and handset.
MAKING AN INTERCOM CALL
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the page/int button on the base. PAGING HANDSET show on
the base display.
-OR -
21
Press the intercom button on the handset. PAGING HANDSET shows in
the handset display.The receiving party is paged.
3. When the receiving party answers the page, the intercom is activated.
4. When finished, press the intercom button on the handset or page/int
button on the base to deactivate the intercom.
RECEIVING AN INTERCOM CALL
When you receive an intercom call, the handset or base beeps.To answer
the intercom call, press the page/int or speaker/callback button on the base
or intercom or talk/callback on the handset.
RECEIVING AN EXTERNAL TELEPHONE CALL DURING AN INTERCOM CALL
If you receive a telephone call during an intercom call, the intercom is
automatically disconnected so you can answer the call. Press the talk/
callback button on handset or the speaker/callback button on the base to
answer the external telephone call.
USING INTERCOM WITH A TELEPHONE CALL
During a telephone call, you can use the intercom/paging function to page
the base or the handset and set up a private (2-way) intercom conversation
with another user while the telephone call is placed on hold.
Or, you can create a 3-way conference between the telephone caller, the
base, and the cordless handset.
TWO-WAY INTERCOM CALLS
1. To make an intercom call press the page/int button (base) or intercom
button (cordless handset), depending on where the external call
originated.
The external caller is placed on hold and both intercom users may
speak privately.
2. To answer the intercom page, press the page/int button (base) or
intercom button (cordless handset). When finished press the page/int
button or intercom button to retrieve the external caller.
22
THREE-WAY INTERCOM CALLS
1. Press the page/int button (base) or intercom button (cordless handset)
during an external call.
The external caller is placed on hold, and a paging tone sounds at the
base or cordless handset. PAGING or PAGING HANDSET displays on the
originating unit and PAGE FROM HANDSET or PAGING FRM BASE on
the other unit.
2. The sending party may press the conference button on the base or
conference/memory button on the handset to retrieve the external caller.
Three-way conference begins, and CONFERENCE shows in the display.
NOTE: The handset or the base can enter conference directly by pressing
talk/call back button on the handset or speaker button on the base while the
other party (handset or base) is on the external line.
MEMORY
The cordless handset and base each have their own separate memory
storage areas. Store ten 15-character names and 24-digit telephone
numbers in the handset memory, ten 15-character names and 24-digit
telephone numbers in the base memory.
STORING A NAME AND NUMBER IN MEMORY
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).
2. Press the memory button on the handset or base.
3. Press the desired memory location button (0 through 9 number keys) or
use the CID-VOL (- or + ) buttons on the handset or CID/rev or CID/skip)
buttons on the base to scroll to desired memory location. If the memory
location is occupied, the stored name and number displays. If the
memory location is unoccupied, EMPTY shows in the display.
4. Press the memory button again.The display shows ENTER NAME.
5. Use the base or cordless handset touch-tone pad to enter a name (up to
15 characters). More than one letter is stored in each of the number
keys. For example, to enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter
B. Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the
23
letter L. Press the 5 key 3 times for the second letter L, and press the 1
key to insert a space between the first and last name. Press the 7 key 4
times for the letter S; press the 6 key once for the letter M; press the 4
key 3 times for the letter I; press the 8 key for the letterT; press the 4 key
twice for the letter H.
6. Press the memory button again to save your selection.The display
shows ENTERTEL NUMBR.
NOTE: If you make a mistake press the delete button on the base or del/
chan button on the handset to backspace and erase the wrong
character(s) or number(s).
7. Use the touch-tone pad to enter the area code followed by the
telephone number (up to 24 digits, including pauses) and press the
memory button again to save your selection.The unit beeps to confirm.
8. To enter another name and number in a different memory location,
return to step 1 and repeat the process.
STORING A REDIAL NUMBER
1. Repeat steps 1 through 6 in Storing a Name and Number in Memory.
2. Press redial button to display the redial number and name.
3. Press memory again to confirm.
NOTE :If the number you want to redial has more than 24 digits, the
telephone number cannot be stored in memory.
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING SEQUENCE
Press the #pause button on the touch-tone pad to insert a delay in the dialing
sequence of a stored telephone number when a pause is needed to wait for a
dial tone (for example, after you dial 9 for an outside line, or wait for a
computer access tone.) Each pause counts as 1 digit in the dialing sequence.
REVIEWING, CHANGING OR DELETING STORED NAMES/NUMBERS
To Review: Press memory on the handset or base, then press the CID/rev
or CID/skip buttons on the base or the CID-VOL (- or + ) buttons on the
handset to scroll through the stored numbers. Or press the memory
location number.
24
To Change: Follow the steps under Storing a Name and Number in Memory
except replace the stored name or number with the new information.
To Delete: Press memory on the handset or base, then press the CID/rev or
CID/skip on the base or the CID-VOL (- or + ) buttons on the handset to scroll
to the desired memory. Or press the desired memory location number.
NOTE : If you don’t want to change or delete a number, press the *EXIT
button on the handset or base.
3. While the entry displays, press delete button on base or del/chan button
on handset to mark the entry for deletion.The display shows DELETE?
4. Press delete or del/chan again to delete the entry. DELETED is displayed.
DIALING A STORED NUMBER
HANDSET:
Make sure the phone is ON by pressing the talk/call back button on the
cordless handset.
1. Press the memory button.
2. Press the desired memory location button (0-9).The stored telephone
number dials automatically.
-OR-
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).
2. Press the memory button.
3. Press the desired memory location button (0-9), or use the CID-VOL (- or
+) buttons to scroll to the desired telephone number.
4. Press the talk/call back button.The stored telephone number
dials automatically.
BASE:
Press the speaker button.
1. Press the memory button.
25
2. Press the desired memory location (0-9).The number
dials automatically.
-OR-
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).
2. Press the memory button.
3. Press the desired memory location button (0-9), or use the CID/rev or
CID/skip) buttons to scroll to the desired telephone number.
4. Press the speaker button.The number dials automatically.
CHAIN DIALING FROM MEMORY
Use this feature to make calls that require a sequence of numbers, such as
a frequently used long distance card number.The following example
shows how you can store each part of the long dialing sequence and use
chain dialing to make a call through a long distance service provider:
The Number
For Memory Location
Long Distance Access Number
Authorization Code
7
8
9
Frequently called long distance number
Make sure the phone is ON.
1. Press memory and then press 7.
2. When you hear the access tone, press memory and then press 8.
3. At the next access tone, press memory and then press 9.
TIP: Wait for the access tones before pressing the memory button or your call
might not go through.
CALLER ID (CID)
Caller ID (CID) is a service available from your local telephone company.
For Caller ID to work on this system, you must subscribe to Caller ID
service.To receive Caller ID information for a Call Waiting call, you must
subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service.
26
This telephone system receives and displays CID information transmitted
by your local telephone company.This information can include the phone
number, date and time; or the name, phone number, and date and time.
Time
Date
New/Repeat
Call/Memory
NEW CALL #
REPT MEMO #
AM
PM
Call sequence
number
1 0 :5 1
8 / 1 8
2 5
Caller ID phone number
Caller ID name
3 1 7 - 5 5 5 - 1 2 3 4
J O H N S M IT H
RECEIVING AND STORING CID RECORDS
When you receive a call, Caller ID information is transmitted by the phone
company to your telephone between the first and second ring.The Caller
ID information appears on your phone’s display while the phone rings,
giving you a chance to monitor the information and decide whether or not
to answer.
If you are not at home or cannot answer, the telephone stores the
information so that you can see who called while you were unavailable.
Caller ID memory automatically stores the call number, date, time, phone
number and name for the last 40 calls. If Caller ID memory is full, a new
call record automatically replaces the oldest call record in memory.
At any time, you can review the stored information for the last 40 calls.
Any calls received since your last review are marked as NEW in the
display, to remind you to review them.
REVIEWING CALL RECORDS
As calls are received and stored, the display is updated to let you know
how many calls have been received.
•
Press the CID/rev button (base) or the CID-VOL ( - ) button (handset) to
review the newest call records and scroll to older records. When you
reach the oldest call, the display shows END OF LIST.
27
•
Press the CID/skip button (base) or the CID-VOL ( + ) button (handset) to
review oldest call records and scroll to newer call records. When you
reach the newest record, the display shows END OF LIST.
As you review call records, the display shows you the following
information for each call:
•
The telephone number of the caller.
• The numeric order of the call.
• The name of the caller, if available in your service area.
NOTE: If a name is received which exceeds 15 characters, the extra characters
are removed.
• Time and date the call was received.
• NEW appears for all calls that have not been reviewed.
NOTE: Check with your local phone company regarding name
service availability.
TRANSFERRING CID RECORDS TO MEMORY
You may transfer a Caller ID record to your phone’s memory.
NOTE: It is important that you format CID records correctly before storing in
memory. It is not possible to reformat CID records stored in memory.
1. Use the CID/rev or CID/skip buttons (base) or CID-VOL ( - or + ) buttons
(handset) to scroll to the desired record.
2. Press the memory button on the base or handset.
3. Press the desired memory location. Example, press the number 1 key to
store the record in memory location. If the memory location is occupied
and, you want to replace it, you must confirm the replacement by
pressing the memory button on base or handset. REPLACE MEMO?
shows in the display.
NOTE: Press *exit button on the base or handset once to return to
standby mode.
28
DIALING A CALLER ID NUMBER
When reviewing any call record in the Caller ID memory, you can dial back
the caller’s number.
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).
2. Press CID/rev or CID/skip button (base) or CID-VOL ( - or + ) button
(handset) until the desired call record is displayed.
Depending on (a) how the incoming caller’s phone number is formatted
when received, and (b) whether or not you pre-programmed your local
area code into memory, you may need to adjust the format of the caller’s
phone number before dialing it back.
The format button lets you change the format of the displayed number.
Available formats include:
Number of digits
Eleven digits
Explanation Example
long distance code “1”
+ 3-digit area code
+ 7-digit telephone number.
1-317-888-8888
Ten digits
3-digit area code +
7-digit telephone number.
317-888-8888
888-8888
Seven digits
7-digit telephone number.
NOTE: If the incoming number is a Direct Dial Number, it is supplied by your
local phone company, and you may not adjust its format. When you press the
format/answerer button on handset or the format button on the base, PRESS
TALK KEY displays. Press the talk/call back button on handset or the speaker
button on base to dial the number.
3. If the number does not dial as shown, press the format/answerer button
on handset or format on the base. Repeat if necessary, until the correct
number of digits show in the display.
29
4. Press the talk/call back button on handset or speaker button on base.The
number dials automatically.
NOTE: If the number is corrupted, such as a number in a name or an
alphabetical character in a number, an error tone comes from the handset or
the base and the number won’t dial.
DELETING THE CURRENT CALLER ID RECORD
To delete only the record in the display:
1. Use the CID/rev or CID/skip) buttons (base) or CID-VOL ( - or + ) buttons
(handset) to display the desired Caller ID record.
2. Press delete button on base or del/chan button on handset.The display
shows DELETE CALL ID? for several seconds.
3. Press delete button on the base or del/chan button on handset again,
within ten seconds, to erase the record.
The display shows DELETED, confirming the deletion.
DELETING ALL CALLER ID RECORDS
To delete all the Caller ID records in memory:
1. Use the CID/rev or CID/skip buttons (base) or CID-VOL ( - or + ) buttons
(handset) to display any Caller ID record.
2. Press and hold delete button on base or del/chan button on handset.The
display asks DELETE ALL? for several seconds.
3. Press delete button on base or del/chan button on handset again, within
ten seconds, to erase all records.The display shows NO CALLS.
CALLER ID ERRORS
If there is an error in the transmission of information to your Caller ID
phone, ERROR shows in the display.
If you have not subscribed to Caller ID service or it is not working, NO
DATA shows in the display.
30
CALL WAITING CALLER ID
Provided you subscribe to Caller ID with Call Waiting service from your
phone company, you may see who is calling when you hear the call
waiting tone in the receiver.The CID information appears in the display
after you hear the tone.
Press the flash/program button on base or the flash/prog button on the
handset to put the current call on hold and answer the incoming call. Press
flash/program button on base or flash/prog on handset again when you
want to return to the first call.
IMPORTANT: In order to use all of the features of this unit, you must
subscribe to either the standard Name/Number Caller ID Service or Call
Waiting Caller ID Service. To know who is calling while you are on the phone,
you must subscribe to Call Waiting Caller ID Service.
ANSWERING SYSTEM OPERATION
STANDBY DISPLAY
When the phone is not in use, the base displays the status of the
answering system.The default setting status of the answering machine is
on. If the answering system is turned off, then it displays ANSWERER OFF.
The answering system stores up to 59 messages or up to 15 minutes of
messages (including the outgoing announcement). When the answering
system’s memory is full, the display shows MEMORY FULL. Messages are
limited to three minutes in length of incoming calls.
•
Press the answerer on/off button to turn the answering system on and
off. The display shows “ANSWERER OFF ” when the answering system
is off.The default status is on.The new message indicator flashes when
you have new messages.
31
SETTING THE RINGS TO ANSWER
Set the RINGER SELECT switch on the back of the unit to set the number
of times you want the phone to ring before the system answers a call.You
may choose 3 rings, 5 rings orToll Saver.
USING TOLL SAVER
Toll Saver can save you the cost of a call when you access your messages
from another phone:
•
•
If you have new messages, the unit answers after the 3rd ring.
If you have no new messages, the unit answers after the 5th ring.
You can hang up after the 3rd or 4th ring and save the pay telephone or
long distance charge.
RECORDING THE OUTGOING ANNOUNCEMENT
For best results when recording, you should be about nine inches from the
microphone, and eliminate as much background noise as possible.
1. Make sure the answering system is ON.
2. Press and hold the announce button.
3. Begin speaking after you hear the beep.
4. Release the button when you finish your announcement.
NOTE: If you choose not to record an outgoing announcement, a default
announcement plays instead. To return to the default announcement after you
have recorded your own outgoing announcement, press the announce button
and release it when you hear the beep.
Sample Outgoing Announcement
Hi, this is (use your name here), I can’t answer the phone right now, so please leave your
name, number and a brief message after the tone, and I’ll get back to you. Thanks.
REVIEWING THE ANNOUNCEMENT
Press and release announce button to review your outgoing announcement.
32
MESSAGE INDICATOR
The new message indicator flashes to indicate you have new messages.
SCREENING CALLS AT THE BASE
1. Make sure the phone stops ringing, and the answering system starts.
NOTE: No key press is required; you can hear the caller’s voice through the
speaker on the base.
2. Press the speaker button any time to speak to the caller.
TIP: Make sure the volume on the base is set loud enough for you to hear
incoming calls.
NOTE: After you press speaker on the base, the answerer stops recording, and
the base enters into the talk mode.
MESSAGE PLAYBACK
The new message indicator lets you know when you have new messages.
To play messages, press the play/stop button. While a message is playing,
you may do the following:
1. Press the play/stop button on the base to stop message playback.
2. Press CID/rev button on the base once to re-play the current message.
3. Press CID/rev button twice to review previous messages.
4. Press CID/skip button to skip to the next message.
5. Press the delete button to erase the current message.
ERASING MESSAGES
You may erase messages at the base two ways:
To erase a message while it is playing-
1. Press and release play/stop button.
2. Press CID/rev or CID/skip buttons to play the message you want to erase.
3. Press the delete button on the base. MESSAGE #ERASED shows in
the display.
33
TIP: You may access the answering system remotely with a handset or touch-
tone phone in another location. See Remote Access section.
M E S S A G E 0 1
E R A S E D
To erase all message while base is in standby mode-
1. Make sure the base unit is in standby mode.
2. Press and hold the delete button on the base. ERASE ALL PLAYED MSG?
shows in the display.
E R A S E A L L
P L A Y E D M S G ?
3. Press the delete button on the base again. ALL PLAYED MSG ERASED
shows in the display.
A L L P L A Y E D
M S G E R A S E D
MEMO
Use the memo feature to leave a message for yourself.
1. Press and hold the memo button.
2. Begin speaking after you hear the beep.
3. Release the memo button when you are finished recording the memo.
34
MEMO
RECORDING
REMOTE ACCESS
This section explains how to use the handset, or any touch-tone phone, to
access the answering system using your 3-digit security code.
TIPS: When you access the answering system with a different touch-tone
phone, a voice menu guides you through the steps.
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM WITH THE HANDSET
1. Make sure your handset is in standby mode.
2. Press the format/answerer button to access the answering system.The
display shows ANSWERER REMOTE.
3. Press button 2 (play/stop) to play messages, or press the format/
answerer button to return to standby mode.
NOTE: After you access the answering system, use the marked handset keys
just as if you were pressing the corresponding buttons on the base (see
“Answering System Operation” for details on functions).
4. When you are finished reviewing your messages, press button 2 (play/
stop) to stop message playback, and then press the format/answerer
button to exit the ANSWERER REMOTE ACCESS mode.
SCREENING CALLS WITH THE HANDSET
You may use the handset to remotely screen calls.
1. Make sure the phone stops ringing and the answering system answers the call.
2. Press the format/answerer button to access the answering system. CALL
SCREENING is shown on the display.
3. Listen as the caller leaves a message.
4. Press the talk/call back button to speak to the caller, or press the format/
answerer button again to stop screening the call.
35
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM FROM ANOTHER LOCATION
You can access your answering system from any touch-tone phone
by entering your 3-digit security code after you hear the
outgoing announcement.
1. Dial the phone number to which the answering system is connected.
2. When the answering system answers enter the security code after you
hear the tone.
3. Follow the voice menu to use the answering system’s remote functions.
TIP: During remote access you may bypass the outgoing announcement by
pressing any number key on the touch-tone pad while the announcement is
playing. Then, enter your security code to access the answering system.
MEMORY FULL
When you access your answering system remotely, and the answering
system’s memory is full, the system answers after 10 rings, beeps, and
waits for you to enter the 3-digit security code.You have 7 seconds to enter
the security code before the phone disconnects.You should erase some
old messages so the system can record new messages.
NOTE: The unit also answers after the 10th ring if it is turned off. To access
the answering system, enter your 3-digit security code after you hear the beep.
The remote feature enables you to perform the following functions:
To
Press this Button
Review message
1
Play back messages
Stop message playback
Erase message
2
2
0 (during message playback)
Skip message
3
4
7
Turn off/on answering system
Review voice menu options
36
The base display shows REMOTE ACCESS ANSWERING CALL.
TIP: You can bypass the outgoing announcement by pressing any numbered
key on the touch-tone pad while the announcement is playing. Then, you can
enter your security code to access the answering system.
CHANGING THE BATTERY
CAUTION: To reduce the risk of fire or
personal injury, use only the battery 5-2548 that
is compatible with the unit.
Make sure the telephone is OFF (not inTALK
mode) before you replace battery.
1. Remove the battery compartment cover.
2. Disconnect the battery plug from the jack inside
the battery compartment and remove the battery
pack from the handset.
3. Insert the new battery pack and reconnect the
battery plug to the jack inside the compartment.
4. Put the battery compartment cover back on.
5. Place handset in charge cradle to charge. If you
don’t charge the handset battery properly (for
12 hours) when you first set up the phone and/
or when you install a new battery pack, the
battery ’s long-term performance will be compromised.
NOTE: If the battery is not installed in the handset or the battery pack is not
properly connected in the compartment, “NO BATTERY” shows in the display
when the handset is placed in the base cradle.
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS
•
Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of
this type, toxic materials could be released which can cause injury.
•
•
Keep batteries out of the reach of children.
Remove batteries if storing over 30 days.
37
HEADSET AND BELT CLIP OPERATION
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET
TO THE HANDSET
For hands free conversation, connect the
headset (optional) to the HEADSET jack as
shown. The handset receiver and
microphone are disabled when the headset
is connected.
Headset jack
Headset plug
Adjust the headset to rest comfortably on
top of your head and over your ear. Move
the microphone to approximately 2 to 3
inches from your mouth.
Slot for belt clip
•
Press the talk/call back button to answer or place a
call before using the headset.
CONNECTING THE BELT CLIP
There are two slots, one on each side of the handset.
•
Attach the belt clip by inserting the sides of the belt clip
into the slots. Snap the ends of the belt clip into place.
DISPLAY MESSAGES
The following indicators show the status of a message or of the unit.
ERROR
Caller information has been interrupted
during transmission or the phone line is
excessively noisy.
ENTER NAME
DELETE ALL?
Prompt telling you to enter the name in one of
the 10 memory locations.
Prompt asking if you want to erase all
Caller ID records.
DELETE CALL ID?
Prompt asking if you want to erase the current
Caller ID record that is shown on the display.
38
DELETE?
Prompt asking if you want to erase one of the 10
numbers stored in the phone's outgoing memory.
END OF LIST
Indicates that there is no additional information
in Caller ID memory/no additional message in answerer.
NEW CALL XX
Indicates call or calls have not been reviewed.
UNKNOWN CALLER
NAME/NUMBER
The incoming call is from an area not serviced by
Caller ID or the information was not sent.
LOW BATTERY
Prompt telling you that the battery needs to
be recharged.
ENTERTEL NUMBER
Prompt telling you to enter a telephone number
in one of the 10 memory locations.
PAGING FROM
HANDSET/PAGING
FRM BASE
Someone has pressed the page/intercom
button on the base or handset.
BLOCKED NUMBER
The person is calling from a number that has
been blocked from transmission.
REPT
Repeat call message. Indicates that a new call
from the same number was received more
than once.
NO DATA
No Caller ID information was received.
NO BATTERY
Prompt telling you that the battery is not
properly installed or the handset is charging
without battery.
BLOCKED CALL
BLOCKED NAME
The person is calling from a number that has
been blocked from transmission.
The persons name is blocked from transmission.
39
HANDSET SOUND SIGNALS
Signal
Meaning
A long warbling tone (with ringer on)
Three short beeps
Signals an incoming call
Page signal
One short beep (every 7 seconds)
Low battery warning
TROUBLESHOOTING GUIDE
TELEPHONE SOLUTIONS
No dial tone
•
Check and repeat installation steps:
Ensure the base power cord is connected to a working outlet .
Ensure the telephone line cord is connected to the base and the wall jack .
•
Connect another phone to the same jack; if there is still no dial tone, the
problem might be your wiring or local service.
•
•
•
•
The handset may be out of range of the base. Move closer to the base.
Ensure the battery is properly charged (12 hours).
Ensure the battery pack installed correctly.
Did the handset beep when you pressed the talk/call back button?The
battery may need to be charged.
•
Place handset in charge cradle for at least 20 seconds.
Handset/Base does not ring
•
Make sure the handset ringer switch is turned on and the base ringer is
programmed to HI.
•
•
The cordless handset may be out of range. Move closer to the base.
You may have too many extension phones on your line.Try unplugging
some phones.
•
Check for dial tone. If no dial tone is heard, see No dial tone section above.
40
You experience static, noise, or fading in and out
•
•
•
Change channels.
The handset may be out of range of the base. Move closer to the base.
Make sure base is not plugged into an outlet with another
household appliance.
•
Charge the battery.
Unit beeps
•
Place the handset in the cradle for 20 seconds. If it still beeps, charge
battery for 12 hours.
•
Clean the charging contacts on the handset and charge cradle with a soft
cloth or an eraser.
•
•
See solutions for “No dial tone” on previous page.
Replace the battery.
Memory Dialing doesn't work
•
•
Did you program the memory location keys correctly?
Did you follow proper dialing sequence?
Unit locks up and no communication between the base and handset
•
Unplug the AC power supply from the wall outlet and the back of the
base. Remove the handset battery. Wait for 30 seconds and plug the
power supply back into the base and wall outlet. Reconnect the battery
and charge for 12 hours.
41
CALLER ID SOLUTIONS
No Display
•
•
Is battery fully charged? Try replacing the battery.
Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet.
Disconnect the AC power supply from the base and reconnect it.
Caller ID Error Message
•
The unit displays this message if it detects anything other than valid
Caller ID information during the silent period after the first ring.This
message indicates the presence of noise on the line.
No Caller ID
•
In order to receive Caller ID information, you must subscribe to
the standard name/number Caller ID service from your local
telephone company.
BATTERY SOLUTIONS
If you experience any of the following problems, even after fully
recharging the battery, you may need to replace the battery pack:
• Short talk time
• Poor sound quality
• Limited range
42
GENERAL PRODUCT CARE
To keep your unit working and looking good, follow these guidelines:
•
Avoid putting the phone near heating appliances and devices that
generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps).
•
•
DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment to
the phone.
•
•
Clean the phone with a soft cloth.
Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will
damage the finish.
•
•
Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a
later date.
Periodically clean the charge contacts on the handset and base with a
clean pencil eraser.
CAUSES OF POOR RECEPTION
•
•
•
•
Aluminum siding.
Foil backing on insulation.
Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals.
Unit is too close to appliances such as microwaves, stoves,
computers, etc.
•
•
•
•
•
•
Atmospheric conditions, such as strong storms.
Base is installed in the basement or lower floor of the house.
Base is plugged into AC outlet with other electronic devices.
Baby monitor is using the same frequency.
Handset battery is low.
Handset is out of range of the base.
43
SERVICE
If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty
information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the
equipment is causing harm to the telephone network, the telephone
company may request that you disconnect the equipment until the
problem is resolved.
This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized
service agents. Changes or modifications not expressly approved by
ATLINKS USA, Inc. could void the user’s authority to operate this product.
For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in
this guide or call customer service at 1-800-448-0329.
Or refer inquiries to:
ATLINKS USA, Inc.
Manager, Consumer Relations
P O Box 1976
Indianapolis, IN 46206
Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the
date this product was purchased or received as a gift. This information will
be valuable if service should be required during the warranty period.
Purchase date __________Name of store
ACCESSORY INFORMATION
DESCRIPTION
MODEL NO.
PRICE*
BLACK
5-2605
5-2621
5-2444
WHITE
AC power adapter
Belt Clip
5-2645 (GRAY)
5-2622 (GRAY)
5-2425
$18.35
$8.75
Headset
$36.35
$11.90
Replacement Handset Battery
5-2548
To place order,have your Visa, MasterCard, or Discover Card ready and call toll-free 1-800-338-0376.
A shipping and handling fee will be charged upon ordering.
We are required by law to collect appropriate sales tax for each individual state, country, and locality to
which the merchandise is being sent.
Items are subject to availability.
*Prices are subject to change without notice.
44
INDEX
A
D
Accessing the Answering System from
Deleting All Caller ID Records 30
Deleting the Current Caller ID Record 30
Dialing a Caller ID Number 29
Dialing a Stored Number 25
Digital Security System 8
Display Contrast 12
Another Location 36
Accessing the Answering System with
the Handset 35
Accessory Order Form 44
Answering a Call with the Handset 18
Answering a Call with
the Speakerphone 18
Display Messages 38
Answering System 21
Answering System Operation 31
Area Code 16
E
Equipment Approval Information 2
Erasing Messages 33
Exit 20
Auto Standby 19
B
F
Base 25
Base Layout 7
Base Unit 19
Basic Operation 17
Battery Safety Precautions 37
Battery Solutions 42
BeforeYou Begin 8
Factory Default 16
Flash 20
G
General Product Care 43
H
Handset 19, 25
Handset Layout 7
C
Handset Sound Signals 40
Headset and Belt Clip Operation 38
Hearing Aid Compatibility (HAC) 2
CallTimer 19
Call Waiting 19
Call Waiting Caller ID 31
Caller ID (CID) 26
I
Caller ID Errors 30
Caller ID Solutions 42
Causes of Poor Reception 43
Chain Dialing from Memory 26
Changing the Battery 37
Charge/In Use Indicator 18
Connecting an Optional Headset to
the Handset 38
Connecting the Belt Clip 38
Cordless Handset 21
Important Installation Guidelines 9
Important Installation Information 8
Inserting a Pause in the Dialing
Sequence 24
Installing the Phone 9
Intercom Operation 21
Interference Information 2
Introduction 5
45
L
S
Language 12
Last Number Redial 20
Limited Warranty 47
Screening Calls at the Base 33
Screening Calls with the Handset 35
Security Code 13
Service 44
Set Day 14
M
Making a Call with the Handset 18
Making a Call with the Speakerphone 18
Making an Intercom Call 21
Manual Channel Selection 19
Memo 34
Memory 23
Memory Full 36
Menu Mode 11
Message Playback 33
Mute 20
SetTime 15
Setting the Rings to Answer 32
Speakerphone 17, 21
Standby Display 31
Storing a Name and Number
in Memory 23
Storing a Redial Number 24
T
Telephone Jack Requirement 8
Telephone Set Up 11
P
Telephone Solutions 40
Three-Way Intercom Calls 23
Transferring CID Records to Memory 28
Troubleshooting Guide 40
Two-Way Intercom Calls 22
Paging the Handset 21
Parts Checklist 8
R
Receiving an ExternalTelephone Call
During an Intercom Call 22
U
Receiving an Intercom Call 22
Receiving and Storing CID Records 27
Recording the Outgoing
Announcement 32
Remote Access 35
Reviewing Call Records 27
Reviewing, Changing or Deleting Stored
Names/Numbe 24
Using Intercom with aTelephone Call 22
UsingToll Saver 32
V
Volume 21
W
Wall Mounting the Base 11
Reviewing the Announcement 32
Ringer Level 13
RingerTone 14
Ringer Volume Control 19
46
LIMITED WARRANTY
What your warranty covers:
•
Defects in materials or workmanship.
For how long after your purchase:
•
One year, from date of purchase.
(The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.)
What we will do:
Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remainder of the original product’s
warranty period.
How you get service:
•
•
Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend using the original carton
and packing materials.
•
”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the warranty period, must
be presented to obtain warranty service.” For rental firms, proof of first rental is also required. Also print your name and address and a
description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
•
•
•
Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.
Insure your shipment for loss or damage. ATLINKS accepts no liability in case of damage or loss.
A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.
What your warranty does not cover:
•
Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding operating instructions and user controls. Any additional
information, should be obtained from your dealer.)
•
•
•
•
•
•
Installation and setup service adjustments.
Batteries.
Damage from misuse or neglect.
Products which have been modified or incorporated into other products.
Products purchased or serviced outside the USA.
Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.
Product Registration:
•
Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you should it ever be
necessary. The return of the card is not required for warranty coverage.
Limitation of Warranty:
•
THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO THIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY
DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY ATLINKS USA, INC., ITS AGENTS, OR EMPLOYEES SHALL CREATE A
GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY.
•
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. ATLINKS USA, INC.
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT
OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED
WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE STATE OF INDIANA. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE
APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
How state law relates to this warranty:
•
Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you.
•
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
If you purchased your product outside the USA:
This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.
•
47
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2004 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Model 25859
55908580 (Rev. 1 E/S)
04-39
Printed in China
25859
Teléfono Inalámbrico de 5.8 GHz con 40
Canales, Identificador de Llamada en Espera,
Sistema Contestador y Altavoz
Guía del Usuario
Creamos cosas buenas para la vida.
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la redTelefónica Pública (Public SwitchedTelephone Network)
y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los
RequerimientosTécnicos para Equipos deTerminalesTelefónicas (Technical Requirements forTelephoneTerminal
Equipment), publicado por ACTA.
1
Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número
de Equivalencia deTimbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su
compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía
asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas
(pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5.
Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud.
deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica,
debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable
telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido
provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también
esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio
equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de
este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su
equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
2
Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre
que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera
avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio
inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal
interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de
sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de
la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus
funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con
las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico,
la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones
siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una
interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la
interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser
determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una
(o más) de las sugerencias siguientes:
•
•
•
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo
la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena
receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora
esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi
sión experto por otras sugerencias.También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy
útil, “HowTo Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de
Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C.
20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
2
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN
OPERACIÓN BÁSICA .................................... 17
ALTAVOZ ............................................... 17
INDICADOR DE CARGA/EN USO .................. 17
PARA HACER LLAMADAS CON
EL AURICULAR ........................................ 17
PARA HACER LLAMADAS CON
EL ALTAVOZ ........................................... 17
PARA CONTESTAR LLAMADAS CON
EL AURICULAR ........................................ 18
PARA CONTESTAR LLAMADAS CON
DE EQUIPO .......................................... 2
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS .................... 2
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA) ......... 2
INTRODUCCIÓN ............................................. 5
FORMATO DEL AURICULAR Y DEL CARGADOR ...... 7
CARGADOR CON CABLE DE CORRIENTE ............. 7
ANTES DE COMENZAR ................................... 8
LISTA DE PARTES ...................................... 8
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE
TELEFÓNICO ............................................. 8
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD ................. 8
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA
INSTALACIÓN ........................................ 8
INDICACIONES IMPORTANTES PARA
LA INSTALACIÓN:....................................... 9
PARA INSTALAR EL TELÉFONO .......................... 9
PARA MONTAR LA BASE SOBRE
LA PARED .............................................. 11
PARA PROGRAMAR EL TELÉFONO ................... 11
MODALIDAD DE MENÚ ............................ 11
IDIOMA ................................................. 11
CONTRASTE DE LA PANTALLA .................... 12
CÓDIGO DE SEGURIDAD ........................... 12
NIVEL DELTIMBRE ................................... 13
TONO DELTIMBRE ................................... 13
PROGRAMACIÓN DEL DÍA ......................... 14
PROGRAMACIÓN DE LA HORA .................... 15
CLAVE DE ÁREA ..................................... 15
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA ..................... 16
EL ALTAVOZ ........................................... 18
TEMPORIZADOR (TIMER) DE LLAMADAS ...... 18
AUTO ALERTA ........................................ 18
SELECCIÓN MANUAL DE CANALES ............. 18
CONTROL DE VOLUMEN DELT IMBRE ........... 19
AURICULAR ................................... 19
BASE DEL APARATO ......................... 19
LLAMADA EN ESPERA .............................. 19
SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”) ............ 19
PARA VOLVER A MARCAR EL
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO .................... 19
PARA SALIR .......................................... 20
ENMUDECEDOR ...................................... 20
VOLUMEN ............................................. 20
SISTEMA CONTESTADOR .................. 20
ALTAVOZ ....................................... 20
AURICULAR INALÁMBRICO ................ 20
PARA LOCALIZAR EL AURICULAR ................ 21
OPERACIÓN DEL INTERFONO .......................... 21
ATTENTION:
ADVERTENCIA: PARA
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
PREVENIR
EL SIGNO DE
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
EL RELÁMPAGO Y LA
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
A D V E R T E N C I A ,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CONSULTE
A
ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
SERVICIO DE REPARACIONES.
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
3
PARA HACER UNA LLAMADA
DE INTERFONO ........................................ 21
PARA RECIBIR UNA LLAMADA
DE INTERFONO ........................................ 21
PARA RECIBIR UNA LLAMADAT ELEFÓNICA
EXTERNA DURANTE UNA LLAMADA DE
INTERFONO ............................................ 21
PARA UTILIZAR EL INTERFONO CON UNA
LLAMADA EXTERNA ................................ 22
LLAMADAS DE INTERFONO CON
DOS PERSONAS ..................................... 22
LLAMADAS DE INTERFONO CON
TRES PERSONAS .................................... 22
MEMORIA .............................................. 23
PARA ALMACENAR UN NOMBRE
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN ESPERA ..... 31
OPERACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR ........ 31
PANTALLA DE ALERTA .............................. 31
PROGRAMACIÓN DET IMBRES
PARA CONTESTAR .................................... 32
PARA UTILIZAR EL AHORRADOR
DE CARGOS ........................................... 32
PARA GRABAR EL ANUNCIO SALIENTE ........ 32
PARA REVISAR EL ANUNCIO ..................... 32
INDICADOR DE MENSAJES ........................ 32
PARA FILTRAR LLAMADAS EN LA BASE ...... 33
REPRODUCCIÓN DE MENSAJES .................. 33
PARA BORRAR MENSAJES ....................... 33
RECADOS .............................................. 34
ACCESO REMOTO ................................... 35
PARAT ENER ACCESO AL SISTEMA
Y NÚMERO EN LA MEMORIA ..................... 23
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE
CONTESTADOR CON EL
VOLVER A MARCAR (REDIAL) .................... 24
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA
SECUENCIA DE MARCADO ........................ 24
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR
NÚMEROS ALMACENADOS ........................ 24
PARA MARCAR UN NÚMERO
ALMACENADO ........................................ 25
AURICULAR: .................................. 25
BASE:........................................... 25
MARCADO EN CADENA DESDE
AURICULAR INALÁMBRICO ........................ 35
PARA FILTRAR LLAMADAS CON
EL AURICULAR ........................................ 35
PARAT ENER ACCESO AL SISTEMA
CONTESTADOR DESDE OTRA
LOCALIZACIÓN ........................................ 36
MEMORIA LLENA .................................... 36
CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA ........................ 37
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PARA LA BATERÍA ............................ 38
OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y
LA MEMORIA ......................................... 26
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE
GANCHO DEL CINTURÓN ...................... 38
LLAMADAS (CALLER ID) ...................... 26
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS
DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS .............. 27
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS
DE LLAMADAS ........................................ 27
PARAT RANSFERIR ARCHIVOS
DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
A LA MEMORIA ...................................... 28
PARA MARCAR UN NÚMERO
DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS .............. 29
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ................... 30
PARA BORRART ODOS LOS ARCHIVOS DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ................... 30
ERRORES DEL IDENTIFICADOR
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS
OPCIONALES AL AURICULAR ...................... 38
CÓMO CONECTAR EL GANCHO
DEL CINTURÓN ....................................... 38
MENSAJES EN LA PANTALLA ......................... 38
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR .............. 40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................... 40
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO ................ 43
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ............... 43
CÓMO OBTENER SERVICIOS
DE MANTENIMIENTO ............................ 44
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE
ACCESORIOS ...................................... 44
ÍNDICE ...................................................... 45
GARANTÍA LIMITADA ................................... 47
DE LLAMADAS ........................................ 30
4
INTRODUCCIÓN
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas
de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este
producto y guárdela para referencia futura.
Felicitaciones por su compra de este teléfono /sistema contestador GE. Este sistema
opera a un rango de frecuencia de 5.8GHz/900MHz, y es único en comparación a otros
teléfonos inalámbricos. Cuando la base está conectada a una fuente de corriente
eléctrica y a una línea telefónica, puede apoyar a un auricular inalámbrico.
Funciones:
•
•
•
•
Tecnología de 5.8 GHz
Altavoz
Compatible con Identificador de Llamada en Espera
Marcado por Tono
Este teléfono ha sido diseñado para ser de fácil manejo; sin embargo, usted puede
aprovechar al máximo de su potencial si se toma unos minutos ahora mismo para
leer este manual de instrucciones. Este teléfono es un producto con múltiples
funciones que puede utilizarse junto con los servicios de Identificador de Llamada en
Espera y de Identificador de Llamadas, que le son disponibles a través de su
compañía telefónica local.
Su teléfono con Identificador de Llamada en Espera le permite:
•
Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama mientras usted está
en el teléfono (Identificador de Llamada en Espera).
•
•
•
Identificar a las personas que llaman antes de contestar el teléfono.
Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.
Grabar hasta 40 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia, en el
auricular como en la base.
•
•
Saber quién llamó mientras usted estaba en la otra línea o mientras estaba fuera.
Filtrar llamadas no deseadas, elimine molestias de llamadas no solicitadas, o se
prepare antes de contestar una llamada.
5
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted
debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el
Servicio Estándar de Identificador de Nombre/Número para saber quién
llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con
Identificación de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted
está en otra línea.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a
frecuencias que pueden causar interferencia con aparatos de televisión,
hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de
este aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono
inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de un horno
de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva
el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia. Algunos
otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 5.8
GHz/900MHz para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados,
estos aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo.
Si usted teme tener problemas con esta interferencia, refiérase al manual de
instrucciones de dichos accesorios para ver cómo puede programar los canales
para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que pueden utilizar la
frecuencia de 5.8 GHz/900MHz para comunicarse incluyen transmisores
inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras,
sistemas telefónicos inalámbricos con varios auriculares, y algunos teléfonos
inalámbricos de largo rango.
6
FORMATO DEL AURICULAR Y DEL CARGADOR
talk/call back
(botón para hablar/devolver el
pantalla
Caller ID-vol
(botones del Identificador /
volumen)
llamado)
intercom
(botón para interfono)
format/ answerer
(botón para formato/contestador)
redial
(botón para volver a marcar)
flash/prog
(botón para servicios especiales/
programar)
memory/conference
(botón para memoria/
conferencia)
skip
del/chan
(botón para borrar/canales)
(botón para saltar mensajes)
review
(botón para revisar)
*exit
(botón para salir)
# pause
(botón para pausa)
delete
(botón para borrar)
CARGADOR CON CABLE DE CORRIENTE
CID/rev
(botón del Identificador/ revisar)
play/stop
(botón para reproducir
mensajes)
pantalla
CID/ skip
(botón del Identificador/ saltar)
new message
memo
(botón para recados)
(indicador de mensajes
nuevos)
ans on/off
(botón para activar/
desactivar contestador)
announce
(botón para grabar
anuncio)
delete
(botón para borrar)
page/int
(botón para el interfono)
format
(botón de formato)
volume
(botón para volumen)
redial
(botón para volver a
marcar)
*exit
(botón para salir)
# pause
(botón para pausa)
charge/in use
(Indicador de
mic
memory/conference
(botón para memoria/
conferencia)
speaker/call back
(botón para altavoz/
devolver el llamado)
carga/uso)
flash/prog
(botón para servicios
especiales/programar )
mute
(botón enmudecedor
con indicador)
7
ANTES DE COMENZAR
LISTA DE PARTES
Asegúrese que su empaque incluya los artículos ilustrados aquí.
Auricular
inalámbrico
Broche de Cable de línea
cinturón telefónica
Cable de
corriente AC
Batería del
auricular
Base
Placa de pared
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un
enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado
aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de
enchufe, llame a su compañía telefónica local para
preguntar cómo conseguirlo.
Enchufe
telefónico
modular
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el
timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica. Cuando usted
coloca el auricular en la base, el aparato verifica su código de seguridad. Después
de una interrupción de corriente, o de reemplazar la batería, usted debe colocar el
auricular en la base aproximadamente 20 segundos para re-programar el código.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
•
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
•
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el
enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
•
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica
haya sido desconectada en la interfaz de la red.
•
•
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como
faxes, otros teléfonos o modems.
8
INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN:
•
Instale el teléfono cerca de un enchufe telefónico (modular) y un enchufe de
corriente eléctrica.
•
Evite áreas de mucho ruido, como una ventana hacia una calle con mucho
tráfico, y ruido eléctrico como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de
luz fluorescente.
•
Evite fuentes de calor, como conductos de calefacción, aparatos eléctricos que
se calientan, radiadores y luz de sol directa.
•
•
•
•
Evite áreas con humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.
Evite áreas con mucho polvo.
Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en
el futuro.
PARA INSTALAR EL TELÉFONO
Su base debe estar colocada sobre una superficie plana, como un escritorio o una
mesa, o usted puede montarlo sobre la pared.
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe modular
telefónico (RJ11C).
2. Conecte el convertidor de corriente AC dentro de un enchufe eléctrico y el
conector de DC en el enchufe de corriente en la parte trasera de la base.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA ,
Inc. 5-2605 (negro) o 5-2645 (adaptador de color gris para el aparato
blanco) que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables de
corriente puede resultar en daño al aparato.
9
3. Instale la batería del auricular.
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizarlo.
•
Levante el paquete de las baterías y enchufe su contacto con el contacto
dentro del compartimiento.
BATERIA
CABLE ROJO
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
CABLE NEGRO
NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el
enchufe dentro del compartimiento como se muestra en la ilustración.
•
Deslice la cubierta del compartimiento de las baterías a su sitio.
4. Conecte la línea telefónica enchufando un extremo del cable dentro del enchufe
localizado en la parte trasera de la base, y el otro extremo dentro de un enchufe
telefónico de pared.
5. Coloque el auricular en su sitio sobre la base. El indicador de carga se ilumina
para indicar que la batería se está cargando.
NOTA: Si la batería no está instalada en el auricular o el paquete de baterías no
está conectado adecuadamente dentro del compartimiento, el auricular indica
en la pantalla “NO BATERIA” cuando el auricular es colocado sobre el cargador.
6. Deje que el auricular se cargue en una superficie plana, como un escritorio o una
mesa durante 12 horas antes de utilizarlo por primera vez. Si usted no carga
adecuadamente el teléfono, el rendimiento de la batería podría deteriorarse.
10
PARA MONTAR LA BASE SOBRE LA PARED
NOTA: Para mejores resultados, antes de colgar la base sobre la pared, cargue
la base sobre una superficie plana.
Deslice los agujeros de montaje de la placa (en la parte trasera del aparato) sobre
los postecitos en la placa de pared y deslice firmemente el aparato hacia abajo a
que entre en su sitio (placa de pared no incluida).
PARA PROGRAMAR EL TELÉFONO
Hay nueve menús programables disponibles: IDIOMA, CONTRASTE DE LA
PANTALLA, CODIGO DE SEGURIDAD, NIVEL DELTIMBRE,TONO DELTIMBRE,
PROGRAMACIÓN DEL DIA, PROGRAMACIÓN DE LA HORA, CLAVE DE AREA,Y
PROGRAMACIONES DE FABRICA.
MODALIDAD DE MENÚ
Su teléfono debe estar en modalidad de menú (“MENU”) antes de que usted
empiece a programar.
1. Asegúrese de que el teléfono esté OFF (no en modalidad para hablar).
2. Oprima el botón flash/program para entrar en la modalidad de menú.
NOTA: Durante la programación, usted puede oprimir el botón flash/program
para ir a la siguiente opción. Para salir de menú, oprima el botón *exit.
IDIOMA
NOTA: Esta programación puede hacerse con la base o con el auricular.
1. Oprima el botón flash/program hasta que la indicación SET LANGUAGE > 1ENG
2FRA 3ESP aparezca en la pantalla de la base u oprima el botón flash/ prog
hasta que la >1ENG 2FRA 3ESP aparezca en la pantalla del auricular.
S E T L A N G U A G E
1 E N G 2 F R A 3 E S P
>
>
1ENG 2 FRA 3ESP
Indicación como se muestra en la base
Indicación como se muestra en el auricular
11
2. Utilice el botón de tono para seleccionar el idioma 1ENG, 2FRA, 3ESP, o utilice
los botones CID/rev o “CID/skip en la base o los botones CID-VOL – o + en el
auricular para llegar a la indicación de idioma 1ENG, 2FRA, o 3ESP.
3. Oprima nuevamente el botón flash/program o flash/prog para almacenar su
selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
CONTRASTE DE LA PANTALLA
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base.
1. Oprima el botón flash/program hasta que la indicación PROGRMCONTRASTE
>1 2 3 aparezca en la pantalla del auricular. El nivel “1” es la programación de
fábrica.
P R O G R M C O N T R A S T E
>
1 2 3
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado de tono de la base para inscribir su selección o
utilice los botones CID/rev o CID/skip en la base para hacer su selección.
3. Oprima nuevamente el botón flash/program para almacenar su selección. Usted
escuchará un tono de confirmación.
CÓDIGO DE SEGURIDAD
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base.
Usted puede tener acceso a la máquina contestadora desde un teléfono con
modalidad para marcar por tono desde otra localización (a control remoto). El
código de seguridad es necesario para el acceso remoto, y elimina el acceso no
autorizado a su sistema contestador. Usted puede únicamente cambiar el código
de seguridad desde la base.
1. Oprima el botón flash/program hasta que la indicación CLAVE DE SEGURIDAD 1
2 3 aparezca en la pantalla del auricular.
C L A V E S E G U R ID A D
1 2 3
12
2. Utilice el teclado de tono para inscribir su nuevo código de seguridad de 3
dígitos. Por ejemplo, oprima las teclas del 6, 2, y 8 para el código de seguridad
628. El código de seguridad programado de fábrica es 123.
NOTA: Si usted quiere volver a inscribir el código de seguridad, inscriba
nuevamente los números y oprima el botón flash/program. Los números
nuevos reemplazan a los viejos.
3. Oprima nuevamente el botón flash/program para almacenar su selección. Usted
escuchará un tono de confirmación.
NIVEL DEL TIMBRE
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base.
1. Oprima el botón flash/program hasta que la indicación PROG NIVELTIMBR
>1ALT 2BAJ 3APG aparezca en la pantalla del auricular. La programación de
fábrica es 1ALT.
P R O G N IV E L T IM B
>1 A L T 2 B A J 3 A P G
2. Utilice el teclado de tono para seleccionar 1, 2 o 3, o utilice los botones CID/ rev
o CID/ skip para recorrer las opciones 1ALT, 2BAJ, o 3APG.
3. Oprima nuevamente el botón para programar (“flash/program”) para
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
NOTA: Si usted apaga el timbre (OFF), la indicación “TIMBRE APAGAD”
aparece en la pantalla de la base.
TONO DEL TIMBRE
NOTA: Esta programación puede hacerse con la base o el auricular.
Usted puede tener elegir entre tres tonos del timbre.
1. Oprima el botón flash/program hasta que la indicación PROGTONOTIMBR > 1 2
3 aparezca en la pantalla de la base o la indicación TONOTIMBR > 1 aparece en
la pantalla del auricular. El tono del timbre de fábrica es 1.
13
P R O G T O N O T IM B R E
1 2 3
T O N O T IM B R E
>1
>
Indicación como se muestra en la base
Indicación como se muestra en el auricular
2. Utilice el botón de tono para seleccionar 1, 2, o 3, o utilice los botones CID/rev
o CID/skip en la base o los botones “CID-VOL – o + en el auricular para llegar a
su selección. El tono del timbre suena por unos segundos.
3. Oprima nuevamente el botón flash/ program o flash/ prog para almacenar su
selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
PROGRAMACIÓN DEL DÍA
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base.
NOTA: Si usted quiere mantener el día actual oprima el botón flash/program
cuando la pantalla muestre PROGRAME DIA L M MI J V S D.
1. Oprima el botón flash/program hasta que la indicación PROGRAME DIA L >M
MI J V S D aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es M (lunes).
L
P>R MO G RMA IMJ E V D SIA D
2. Utilice los botones CID/rev o CID/skip para llegar al día. La programación de
fábrica es LUN (lunes).
3. Oprima nuevamente el botón para programar (“flash/program”) para almacenar
su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
14
PROGRAMACIÓN DE LA HORA
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base.
NOTA: La hora es transmitida automáticamente por su compañía telefónica
local como parte del servicio de Identificador de Llamadas. Si usted se suscribe
el servicio de Identificador de Llamadas, la hora actual es programada
automáticamente cuando usted recibe su primer archivo del Identificador de
Llamadas. De otra manera, usted puede programar la hora manualmente.
NOTA: Si usted quiere mantener la hora actual, oprima el botón flash/
program cuando la pantalla muestre 12:00>AM PM.
1. Oprima el botón flash/program hasta que la indicación PROGRAMAR HORA
12:00 >AM PM aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 12:00 AM.
P R O G R A M A R H O R A
1 2 :0 0 >A M P M
2. Utilice los botones de tono para inscribir la hora actual. El cursor se mueve
automáticamente al campo de AM. Utilice los botones CID/ rev o CID/ skip para
mover la flecha a PM, si esto fuera necesario.
3. Oprima nuevamente el botón flash/program para almacenar su selección. Usted
escuchará un tono de confirmación.
CLAVE DE ÁREA
NOTA: Esta programación puede hacerse con la base o el auricular.
Si usted inscribió sus 3 dígitos de clave de área local en el menú de clave de área,
su clave de área local no aparece en la pantalla en la lista del Identificador de
Llamadas. En su lugar, usted únicamente ve el número local de siete dígitos.
Llamadas recibidas de un área fuera de su clave de área local aparecerán en la
forma de números de diez dígitos.
1. Oprima el botón flash/program hasta que la indicación PROG AREA LOCAL - - -
aparezca en la pantalla, u oprima el botón flash/prog hasta que la indicación
CODIGO AREA - - - aparezca en la pantalla del auricular. La programación de
fábrica es - - - .
15
P R O G A R E A L O C A L
- - -
C O D IG O A R E A - - -
Indicación como se muestra en la base
Indicación como se muestra en el auricular
2. Utilice los botones de tono para inscribir su clave de área de tres dígitos.
NOTA: Si usted comete un error, oprima el botón delete en la base o del/
chan en el auricular para eliminar la clave de área incorrecta y repita el paso
de arriba.
3. Oprima nuevamente el botón flash/ program o flash/ prog para almacenar su
selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA
NOTA: Esta programación puede hacerse con la base o el auricular.
Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar las
programaciones originales de fábrica. Siga los pasos a continuación, para
volver a la las programaciones originales de fábrica.
1. Oprima el botón flash/program en la base hasta que la indicación PROG DE
FABRIC 1SI >2NO aparezca en la pantalla de la base, u oprima el botón flash/
prog en el auricular hasta que la indicación FABRICA >NO aparezca en la
pantalla del auricular. La programación de fábrica es NO.
P R O G D E F A B R IC A
F A B R IC A
>
N O
1 S I
>
2 N O
Indicación como se muestra en la base
Indicación como se muestra en el auricular
2. Utilice el teclado de tono para seleccionar 1SI o 2NO o utilice el botón CID/rev
o CID/skip en la base o CID/ VOL + o – en el auricular para seleccionar 1SI o
2NO.
16
•
•
Si usted escoge SI, todas las programaciones en el menú regresan a las
programaciones originales de fábrica.
Si usted escoge NO, todas las programaciones se quedan igual.
3. Oprima el botón flash/program o flash/prog nuevamente para salvar su selección.
Usted escuchará un tono de confirmación.
OPERACIÓN BÁSICA
ALTAVOZ
Para la operación a manos libres y para su conveniencia, su sistema está equipado
con un altavoz.
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
•
•
•
Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos).
Superficies afectadas por vibración.
Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un
gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco.
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
•
Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado
claramente por la persona con la que está hablando.
INDICADOR DE CARGA/EN USO
Cuando el indicador charge/in use está iluminado, el auricular está colocado
correctamente sobre la base y está cargando. El indicador parpadea cuando la
base está siendo localizada, cuando la base está localizando al auricular, o cuando
usted recibe una llamada entrante. El indicador también se ilumina cuando el
auricular está siendo utilizado.
PARA HACER LLAMADAS CON EL AURICULAR
1. Levante el auricular y oprima el botón talk/call back. Espere a escuchar el tono
de marcar.
2. Marque el número deseado, o marque el número primero y después el botón
talk/call back.
3. Cuando usted haya terminado, oprima el botón talk/call back para colgar.
17
PARA HACER LLAMADAS CON EL ALTAVOZ
1. Oprima el botón speaker en la base. Usted escuchará un tono de marcar.
2. Marque un número. O, usted puede marcar el número primero y después
oprimir el botón speaker. La indicación BASE EN USO aparece en la pantalla del
auricular.
3. Cuando haya terminado, oprima el botón speaker para colgar.
NOTA: Usted puede inscribir hasta 32 dígitos de pre-marcado. Si Ud. quiere
borrar el número de premarcación que ingresó, presione el botón delete en la
base o el botón del/chan en el auricular hasta que todos los dígitos sean borrados.
PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL AURICULAR
1. Cuando el teléfono timbre, levante el auricular y oprima el botón talk/call back
en el auricular.
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón talk/call back para colgar.
PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL ALTAVOZ
1. Cuando el teléfono timbra, oprima el botón speaker para contestar una llamada.
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón speaker.
NOTA: Si usted ha estado usando el auricular y quiere cambiar a altavoz del
auricular, oprima el botón speaker en la base primero, y después oprima ya sea
el botón talk/call back en el auricular para apagarlo, o coloque el auricular
sobre su sitio en la base. Cuando el botón speaker es oprimido, el botón se
ilumina. Si usted quiere cambiar de altavoz a auricular, oprima primero el
botón talk/call back en el auricular y después oprima el botón speaker en la
base.
TEMPORIZADOR (TIMER) DE LLAMADAS
Cuando usted ha oprimido el botón talk/call back en el auricular o el botón speaker
en la base, el temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la
duración de la llamada en minutos y segundos.
AUTO ALERTA
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado,
(durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.
18
SELECCIÓN MANUAL DE CANALES
Mientras usted está hablando por teléfono, usted puede necesitar cambiar
manualmente el canal para reducir la estática causada por monitores de bebé, o
accesorios para abrir la puerta de la cochera, u otros teléfonos inalámbricos. Oprima
y suelte el botón del/chan en el auricular para avanzar al siguiente canal claro.
CONTROL DE VOLUMEN DEL TIMBRE
AURICULAR
Utilice el selector de dos posiciones en el auricular para encender o apagar
el volumen.
BASE DEL APARATO
El volumen de la base se programa a través del menú de programación. Refiérase
a la sección Para Programar elTeléfono para mayor información.
El selector del timbre debe estar en la posición de encendido (ON) para que el
auricular timbre cuando se reciben llamadas entrantes.
LLAMADA EN ESPERA
Cuando su teléfono suena, y usted está suscrito al servicio de Identificador de
Llamada en Espera a través de su compañía telefónica local, usted recibirá
información (si ésta es disponible) de Identificador de Llamadas en Espera.
Durante una llamada telefónica, usted escuchará un tono, que significa que hay
una llamada en espera en la línea, la información del Identificador de Llamadas en
Espera aparecerá en la pantalla. Para conectarse con la llamada en espera, oprima
el botón flash en el auricular, y la llamada original se pone en espera. Usted puede
alternar entre ambas llamadas oprimiendo el botón flash.
SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”)
Utilice el botón flash/ prog en el auricular o flash/program en la base para activar
servicios especiales, como llamada en espera que son disponibles a través de su
compañía telefónica local.
SUGERENCIA: No utilice el botón talk/call back en el auricular, o el botón
speaker en la base para activar servicios especiales como llamada en espera
porque de hacerlo, usted colgará el teléfono.
19
PARA VOLVER A MARCAR EL ÚLTIMO NÚMERO MARCADO
Usted puede volver a marcar un número de hasta 32 dígitos. Si el número tiene
más de 32 dígitos, usted escuchará un tono de error. Para volver a marcar
rápidamente el último número que usted marcó:
1. Oprima el botón talk/call back en el auricular o el botón speaker en la base.
2. Oprima el botón redial
.
-O-
3. Oprima el botón redial primero y después oprima el botón talk/ callback en el
auricular o el botón speaker en la base.
-O-
4. Si usted obtiene una señal de ocupado y quiere seguir llamando el número,
oprima el botón redial para volver a marcar rápidamente.
PARA SALIR
Oprima el botón *EXIT” en la base o en el auricular para terminar cualquier
operación, como pre-marcado o para salir del menú programable.
ENMUDECEDOR
Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del
enmudecedor. La persona del otro lado de la línea no puede escucharle, pero
usted todavía puede escucharles a ellos.
1. Oprima el botón mute en la base. La indicación ENMUDECEDOR ENC aparece
en la pantalla y el indicador del enmudecedor se ilumina.
2. Oprima nuevamente el botón mute para cancelar esta función y volver a su
conversación telefónica.
VOLUMEN
SISTEMA CONTESTADOR
Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo los botones volume + o - . Hay
ocho niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón de volumen, el nivel
de volumen es ajustado un nivel. Cuando usted alcanza el nivel máximo o mínimo,
el teléfono emite dos tonos.
20
ALTAVOZ
Ajuste el volumen del altavoz oprimiendo los botones volume + o – en la base.
AURICULAR INALÁMBRICO
Mientras usa el auricular, ajuste el nivel de volumen oprimiendo los botones CID-VOL
(+ o -). Hay cuatro niveles de volumen. Hay cuatro niveles de volumen. Cada vez que
oprime los botones CID-VOL (+ o -), el volumen del recibidor se ajusta un nivel.
PARA LOCALIZAR EL AURICULAR
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado. Si usted pierde su
auricular, oprima el botón page/int en la base. El auricular emite tonos continuos
durante 2 minutos para ayudarle a localizarlo. La indicación LOCALIZAR DESDE
BASE aparece en la pantalla. Cuando usted encuentra el auricular, oprima el botón
talk/call back en el auricular u oprima el botón page en la base nuevamente para
cancelar el tono.
NOTA: Usted puede aún localizar el auricular cuando el timbre está apagado.
OPERACIÓN DEL INTERFONO
La función del interfono le permite tener una conversación de duración ilimitada
entre la base y el auricular.
PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO
1. Asegúrese que el teléfono esté OFF (no en modalidad para hablar).
2. Oprima el botón page/int en la base. La indicación LOCALIZAR AURICULR
aparece en la pantalla de la base.
-O -
Oprima el botón de intercom en el auricular. La indicación LOCALIZAR
AURICULR aparece en la pantalla del auricular. La persona que recibe es
localizada.
3. Cuando la persona que recibe contesta el localizador, el interfono es activado.
4. Cuando haya terminado, oprima el botón de intercom en el auricular, o el botón
page/int en la base para desactivar el interfono.
21
PARA RECIBIR UNA LLAMADA DE INTERFONO
Cuando una llamada de interfono es recibida, el auricular o la base emiten un
tono. Para contestar la llamada del interfono, oprima el botón page/ int, el botón
speaker/callback en la base, o el botón talk/callback en el auricular.
PARA RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA EXTERNA DURANTE UNA
LLAMADA DE INTERFONO
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada en el interfono, el
interfono es desconectado automáticamente para que usted pueda contestar la
llamada telefónica. Oprima el botón talk/call back o el botón speaker/callback en la
base para contestar la llamada telefónica externa.
PARA UTILIZAR EL INTERFONO CON UNA LLAMADA EXTERNA
Durante una llamada externa, usted puede utilizar la función del interfono/ localizador
para llamar a la base o al auricular y establecer una llamada privada (de 2 personas)
con otro usuario mientras que la llamada telefónica se pone en espera.
O, usted puede crear una conversación telefónica con 3 personas entre la persona
que llama por teléfono, la base y el auricular inalámbrico.
LLAMADAS DE INTERFONO CON DOS PERSONAS
1. Para hacer una llamada de interfono, oprima el botón page/ int en la base o el
botón de intercom en el auricular inalámbrico, dependiendo de donde es
originada la llamada entrante.
La persona que hace la llamada se pone en espera y ambos usuarios del
interfono pueden hablar privadamente.
2. Para contestar una llamada de interfono, oprima el botón page/int en la base) o
el botón de intercom en el auricular inalámbrico. Cuando haya terminado,
oprima el botón page/int o el botón de intercom para recuperar la llamada
externa.
LLAMADAS DE INTERFONO CON TRES PERSONAS
1. Para hacer una llamada de interfono, oprima el botón page/ int en la base o el
botón de intercom en el auricular inalámbrico, durante una llamada externa.
La persona que hace la llamada se pone en espera, y un tono localizador suena
en la base y en el auricular inalámbrico. La indicación LOCALIZANDO o
22
LOCALIZAR AURICULAR aparece en la pantalla del aparato donde se origina la
llamada y LOCALIZAR DESDE AURICULAR o LOCALIZAR DESDE BASE en el
otro aparato.
2. La persona que manda el localizador puede oprimir el botón conference en la
base o el botón conference/memory en el auricular para recuperar la llamada
externa. Una conferencia de tres personas comienza, y la indicación
CONFERENCIA aparece en la pantalla.
NOTA: El auricular o la base pueden entrar en modalidad de conferencia
directamente oprimiendo el botón talk/call back en el auricular o el botón
speaker en la base mientras que la otra persona (en el auricular o en la base)
está en la línea externa.
MEMORIA
El auricular inalámbrico y la base tienen cada uno sus áreas separadas de
almacenamiento de memoria. La memoria del auricular tiene espacio para diez
nombres de 15 caracteres y números de teléfono de hasta 24 dígitos, y la memoria
de la base también tiene espacio para diez nombres de 15 caracteres y números
de teléfono de hasta 24 dígitos.
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA MEMORIA
1. Asegúrese de que el teléfono esté OFF (no en modalidad para hablar).
2. Oprima el botón memory en el auricular o en la base.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (teclas del 0 al 9) o
utilice los botones CID-VOL (+ o -) en el auricular, o los botones CID/rev o CID/
skip en la base para llegar a la localización de memoria deseada. Si la
localización de memoria está ocupada, el número de esa localización de
memoria y lo que contiene aparecerán en la pantalla. Si la localización de
memoria está vacía, la indicación VACIO aparece en la pantalla.
4. Oprima nuevamente el botón memory. La pantalla le indica que INSCRIBA
NOMBRE.
5. Utilice el teclado en su auricular o base para almacenar un nombre (hasta 15
caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas.
Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra
B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces
para la L. Oprima la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda L, oprima la
tecla del 1 para introducir un espacio entre el primer nombre y el apellido. Oprima
23
la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M;
oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para laT; y el 4 dos veces para la H.
6. Oprima la tecla memory para confirmar y salvar su selección. La pantalla indica
INSCRIB NUMTEL en la pantalla.
NOTA: Si usted comete un error, oprima el botón delete en la base, o el botón
del/chan en el auricular para retroceder y borrar los caracteres o números
equivocados.
7. Utilice el teclado numérico para inscribir la clave de área, seguida por el número
telefónico (hasta 24 dígitos, incluyendo pausas), y oprima la tecla memory
nuevamente para salvar su selección. El aparato emite un tono para confirmar.
8. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente,
vuelva al paso 1 y repita el proceso.
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A MARCAR (REDIAL)
1. Repita los pasos 1 al 6 de la sección Para Almacenar un Nombre y Número en
la Memoria.
2. Oprima el botón redial para mostrar el número.
3. Oprima nuevamente el botón memory para confirmar.
NOTA: Si el número a marcar tiene más de 24 dígitos, entonces este número
no puede ser almacenado en la memoria.
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCADO
Si una pausa es necesaria para esperar al tono de marcar, oprima el botón #pause en
el teclado numérico para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un
número telefónico almacenado (por ejemplo, después de que usted marca 9 para
obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una computadora). Cada
pausa cuenta como 1 dígito en la secuencia de marcado.
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NÚMEROS ALMACENADOS
Para Revisar: Oprima el botón memory en el auricular o en la base, y después
oprima los o los botones CID/rev o CID/skip en la base, o los botones CID-VOL (+ o
-) en el auricular para recorrer los números almacenados. U oprima el número de
la localización de memoria.
Para Cambiar: Siga los pasos en la sección Para Almacenar un Nombre y Número
en la Memoria, excepto que usted va a reemplazar el nombre o número
almacenado con la información nueva.
24
Para Borrar: Oprima el botón memory en el auricular o en la base, y después
oprima los botones CID/rev o CID/skip en la base, o los botones CID-VOL (+ o -) en
el auricular para llegar al archivo de memoria deseado. U oprima el número de la
localización de memoria deseado.
NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un número, simplemente oprima
el botón *EXIT” en el auricular o en la base.
3. Mientras que el archivo aparece en la pantalla, oprima el botón delete en la
base, o el botón del/chan en el auricular para marcar ese archivo para ser
borrado. La pantalla le pregunta si quiere BORRAR?.
4. Oprima el botón delete en la base, o el botón del/chan en el auricular para
borrar esta inscripción. La pantalla indica BORRADO.
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO
AURICULAR:
Asegúrese de que el teléfono esté OFF (no en modalidad para hablar) en el
auricular inalámbrico.
1. Oprima el botón memory.
2. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0 al 9). El número
almacenado se marca automáticamente.
-O-
1. Asegúrese de que el teléfono esté OFF (no en modalidad para hablar).
2. Oprima el botón memory.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0 al 9) o utilice los
botones CID-VOL (+ o -) para recorrer los archivos hasta llegar al número
telefónico deseado.
4. Oprima el botón talk/call back. El número almacenado se marca automáticamente.
BASE:
Oprima el botón speaker.
1. Oprima el botón memory.
2. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0 al 9). El número
almacenado se marca automáticamente.
-O-
25
1. Asegúrese de que el teléfono esté OFF (no en modalidad para hablar).
2. Oprima el botón memory.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0 al 9) o utilice los
botones CID/rev o CID/skip para recorrer los archivos hasta llegar al archivo
deseado.
4. Oprima el botón speaker. El número almacenado se marca automáticamente.
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA
Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números
como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia
al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede
usted utilizar el marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio
de larga distancia:
El Número
Nombre de la Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia
Código de Autorización
7
8
Número de larga distancia llamado frecuentemente
Asegúrese de que el teléfono esté ON.
9
1. Oprima el botón de memoria y después oprima el 7.
2. Cuando escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria, y después
oprima el 8.
3. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria, y después oprima el 9.
SUGERENCIA: Espera a los tonos de acceso antes de oprimir el botón de
memoria, porque de otra manera su llamada puede no pasar.
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)
El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su
compañía telefónica local. Para que el identificador funcione en este sistema,
usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir
servicio de Identificador en llamadas en espera, usted debe suscribirse al servicio
combinado de Identificador de Llamada en Espera.
26
Este sistema telefónico recibe y muestra información del Identificador de Llamada
en Espera, transmitida desde su compañía telefónica local. Esta información
puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico,
fecha y hora.
Hora
Fecha Nueva/Repetida
Llamada/Memoria
Número telefónico
del El Identificador
de Llamadas
Ubicación de El
Identificador de
Llamadas/Memoria
NEW CALL #
REPT MEMO #
AM
PM
1 0 :5 1
8 / 1 8
2 5
Nombre del El
Identificador de
Llamadas
3 1 7 - 5 5 5 - 1 2 3 4
J O H N S M IT H
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía
telefónica a suTeléfono entre el primero y el segundo timbre. La información del
Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra,
dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no
contestar la llamada.
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de
Llamadas de su teléfono automáticamente almacena el número de llamada para
que usted pueda ver quién llamó mientras usted no estaba. La memoria del
Identificador automáticamente almacena la fecha, la hora, el número telefónico, y
el nombre de la persona que llamó en las 40 últimas llamadas. Si la memoria del
Identificador de Llamadas está llena, un archivo de llamada nuevo reemplazará al
archivo más viejo en la memoria.
En cualquier momento, usted puede revisar la información almacenada de las
últimas 40 llamadas. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se
mostrarán como llamadas nuevas (“NEW”) en la pantalla, para recordarle que
usted debe revisarlas.
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DE LLAMADAS
A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas
(CID), la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.
•
Oprima el botón CID/rev en la base o el botón CID-VOL (-) en el auricular para
revisar los archivos más nuevos y después ir hacia los más viejos. Cuando
llegue a la llamada más antigua, la pantalla indica FIN DE LISTA.
27
•
Oprima el botón CID/skip en la base o el botón CID-VOL (+) en el auricular para
revisar los archivos más viejos y después ir hacia los más nuevos. Cuando
llegue a la llamada más nueva, la pantalla indica “FIN DE LISTA.”
Conforme usted va recibiendo llamadas almacenadas en la memoria del
Identificador de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para
cada llamada:
•
•
•
Número telefónico de la persona que llamó.
Número de llamada, con respecto a otras recibidas.
El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área.
NOTA: Si se recibe un nombre con más caracteres que 15, los caracteres
adicionales serán eliminados.
•
•
La fecha y hora en que la llamada fue recibida.
La indicación de nueva (“NEW”) aparece para todas las llamadas que no
han sido revisadas previamente.
NOTA: Verifique con la compañía telefónica con respecto a la disponibilidad
del servicio de nombre.
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
A LA MEMORIA
Usted puede transferir archivos del Identificador de Llamadas a la memoria de
su teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador
de Llamadas correctamente antes de almacenarlos en la memoria. No es
posible volver a formatear los archivos del Identificador (CID)
almacenados en la memoria.
1. Utilice los botones CID/rev o CID/skip en la base, o los botones CID-VOL (+ o -)
en el auricular para llegar al archivo deseado.
2. Oprima el botón MEMORY en la base o en el auricular.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la
tecla del 1 para almacenar un archivo en la localización de memoria 1. Si esa
localización de memoria está ocupada, y usted quiere reemplazarla, usted debe
confirmar el reemplazo oprimiendo el botón de memoria en la base o en el
auricular. La indicación REMPLAZAR MEMO? aparece en la pantalla.
28
NOTA: Oprima el botón *exit” en la base o en el auricular una vez para volver
a la modalidad de alerta.
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede
llamar al número telefónico que se muestra en la pantalla.
1. Asegúrese que el teléfono esté OFF (no en modalidad para hablar).
2. Utilice los botones CID/rev o CID/skip en la base, o los botones CID-VOL (+ o -)
en el auricular hasta que el archivo deseado aparezca en la pantalla.
Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número
telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no programado su clave
de área en la memoria, usted puede necesitar ajustar el formato del número
telefónico de la persona que llamó antes de contestar la llamada.
El botón de formato le permite cambiar el formato del número telefónico
mostrado en la pantalla.
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos
Once dígitos
Explicación
Ejemplo
clave de larga distancia “1”
+ 3 dígitos de clave de área
+ 7 dígitos de número telefónico.
1-317-888-8888
Diez dígitos
Siete dígitos
+ 3 dígitos de clave de área
+ 7 dígitos de número telefónico.
317-888-8888
888-8888
+ 7 dígitos de número telefónico.
NOTA: Si el número entrante es un Número de Marcado Directo, éste es
provisto por su compañía telefónica, y usted puede no necesitar ajustarlo.
Cuando usted oprime lbotón format/answerer en el auricular o el botón
format en la base, la indicación OPR BOTON TALK aparece en la pantalla.
Oprima el botón talk/callback en el auricular o el botón speaker en la base
para marcar el número.
3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón format/
answerer en el auricular o format en la base. Repita si fuera necesario hasta que
el número correcto de dígitos aparezca en la pantalla.
29
4. Oprima el botón talk/call back én el auricular o el botón speaker en la base. El
número se marca automáticamente.
NOTA: Si el número ha sido corrupto, como un número en un nombre, o una
letra del alfabeto en un número, usted escuchará un tono de error en el
auricular y el número no será marcado.
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Para borrar únicamente el archivo que aparece en la pantalla:
1. Utilice los botones CID/rev o CID/skip en la base), o los botones CID-VOL (+ o -)
en la auricular hasta que el archivo deseado del Identificador de Llamadas
aparezca en la pantalla.
2. Oprima el botón delete en la base o el botón del/chan en el auricular. La
pantalla pregunta si borra el archivo BORR LLAMADA ID? durante varios
segundos.
3. Oprima nuevamente el botón delete en la base o el botón del/chan en el
auricular, dentro de los siguientes diez segundos, para borrar el archivo.
La pantalla muestra brevemente la indicación BORRADO para confirmar que ha borrado.
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Para borrar todos los archivos del Identificador de Llamadas en la memoria:
1. Utilice los botones CID/rev o CID/skip en la base, o los botones CID-VOL (+ o -)
en la auricular hasta que cualquier archivo aparezca en la pantalla.
2. Oprima y sostenga el botón delete en la base o el botón del/chan en el
auricular. La pantalla pregunta si borra todos los archivos BORRARTODO?
durante varios segundos.
3. Oprima nuevamente el botón delete en la base o el botón del/chan en el
auricular para borrar todos los archivos. La pantalla indica NO LLAMADA.
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador
de Llamadas, la indicación ERROR aparece en la pantalla.
Si usted no está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas o no está
funcionando adecuadamente, la indicación NO ENVIADO aparece en la pantalla.
30
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN ESPERA
Suponiendo que usted se suscribe al servicio de Identificador de Llamadas con
Llamada en Espera, a través de su compañía telefónica, usted puede ver quién
llama cuando usted escucha el tono de llamada en espera en el recibidor. La
información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla después de que
usted escucha el tono.
Oprima el botón flash/program en la base o flash/prog en el auricular para poner
en espera la llamada actual y contestar la llamada entrante. Oprima nuevamente el
botón flash/program en la base o flash/ prog en el auricular cuando usted quiera
volver a la primera llamada.
IMPORTANTE: Para poder utilizar las funciones del Identificador de
Llamadas con este aparato, usted debe suscribirse ya sea al Servicio Estandar
de Identificador de Llamadas de Nombre/Número, o al Servicio de
Identificador de Llamadas con Llamada en Espera (Caller ID with Call
Waiting). Para saber quién llama mientras usted está en el teléfono, usted
debe suscribirse al Servicio de Identificador de Llamadas con Llamada en
Espera (Caller ID with Call Waiting).
OPERACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR
PANTALLA DE ALERTA
Cuando el teléfono no está en uso, la base muestra el estado del sistema
contestador. La programación de fábrica establece que el estado normal del
aparato es encendido. Si el sistema contestador está apagado, entonces se
muestra la indicación CONTEST DESACTI en la pantalla.
El sistema contestador almacena hasta 59 mensajes durante hasta 15 minutos
(incluyendo el anuncio saliente). Cuando la memoria del sistema contestador está
llena, la pantalla indica MEMORIA LLENA . Los mensajes están limitados a tres
minutos para las llamadas entrantes.
•
Oprima el botón on/off el sistema contestador. La pantalla le indica cuando el
sistema está apagado mostrando CONTEST DESACTI en la pantalla. La
programación de fábrica es encendido. El indicador de mensajes nuevos
parpadea cuando usted tiene un mensaje nuevo.
31
PROGRAMACIÓN DE TIMBRES PARA CONTESTAR
Coloque el RINGER SELECT en la parte trasera del aparato para que suene un número
determinado de veces que timbrará antes de que el sistema contestador levante la
llamada. Usted puede escoger entre 3 timbres, 5 timbres y Ahorrador de Cargos.
PARA UTILIZAR EL AHORRADOR DE CARGOS
Usted puede ahorrarse el costo de una llamada telefónica cuando usted tiene
acceso a sus mensajes desde otro teléfono:
•
•
Si usted tiene mensajes nuevos, el aparato contestará después del 3er timbre.
Si usted no tiene mensajes, el aparato contestará después del 5o. timbre.
Usted puede colgar después del 3o. o 4o.Timbre y ahorrarse el cargo de la
llamada o de la larga distancia.
PARA GRABAR EL ANUNCIO SALIENTE
Para mejores resultados cuando está grabando, usted debe estar como a nueve
pulgadas del micrófono, y elimine tanto ruido de fondo como le sea posible.
1. Asegúrese que el sistema contestador esté ON.
2. Oprima y sostenga el botón announce.
3. Empiece a hablar después de que usted escucha el timbre.
4. Suelte el botón cuando usted haya acabado su grabación.
NOTA: Si usted elige no grabar un anuncio saliente, un anuncio pre-grabado
de fábrica se reproduce en su lugar. Para volver al anuncio de fábrica después
de que usted ha grabado su propio mensaje saliente, oprima el botón
announce y suéltelo cuando usted escucha el timbre.
Ejemplo de Anuncio Saliente con un solo Buzón:
“Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor
deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias”.
PARA REVISAR EL ANUNCIO
Para revisar el anuncio saliente, oprima y suelte el botón announce.
INDICADOR DE MENSAJES
El indicador de mensajes nuevos parpadea para indicar que usted tiene
mensajes nuevos.
32
PARA FILTRAR LLAMADAS EN LA BASE
1. Asegúrese que el teléfono deje de sonar, y que el sistema contestador comience.
NOTA: No se requiere oprimir ninguna tecla; usted puede escuchar la voz de
la persona que llama a través de la bocina de la base.
2. Oprima el botón speaker en cualquier momento para hablar con la persona
que llama.
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen en la base esté programado lo
suficientemente alto para que usted escuche las llamadas entrantes.
NOTA: Después de que usted oprima el botón speaker en la base, la
contestadora deja de grabar y la base entra en modalidad para hablar.
REPRODUCCIÓN DE MENSAJES
El indicador de mensajes nuevos le hace saber cuando usted tiene mensajes
nuevos. Para reproducir los mensajes, oprima el botón play/ stop. Mientras el
mensaje se reproduce, usted puede hacer lo siguiente:
1. Oprima el botón play/stop en la base para detener la reproducción del mensaje.
2. Oprima el botón CID/rev en la base una vez para volver a reproducir el
mensaje actual.
3. Oprima el botón CID/rev dos veces para reproducir mensajes previos.
4. Oprima el botón CID/skip para saltar al siguiente mensaje.
5. Oprima el botón delete para borrar el mensaje actual.
PARA BORRAR MENSAJES
Usted puede borrar mensajes de las siguientes dos maneras:
Para borrar un mensaje mientras se reproduce-
1. Oprima y suelte el botón play/stop.
2. Oprima el botón CID/rev o dCID/skip para seleccionar y reproducir el mensaje
que usted quiera borrar.
3. Oprima el botón delete en la base. La indicación MENSAJE # BORRADO
aparece en la pantalla.
SUGERENCIA: Usted puede tener acceso a su sistema contestador a control
remoto con un auricular o teléfono de tono desde otra localización. Vea la
sección Acceso Remoto.
33
M E N S A J E 0 1
B O R R A D O
Para borrar todos los mensajes mientras la base está en modalidad de alerta:
1. Asegúrese que la base del aparato esté en modalidad de alerta.
2. Oprima y sostenga el botón delete en la base. La contestadora anunciará que
borrará los mensajes reproducidos y la indicación BORRARTODOS MNS
REPRO? aparecerá en la pantalla.
B O R R A R T O D O S
M N S R E P R O ?
3. Oprima el botón delete en la base nuevamente. La indicación TODOS MNS REPRO
BORRADO en la pantalla confirma que el aparato ha borrado todos los mensajes.
T O D O S M N S
R E P R O B O R R A D O
RECADOS
Utilice la función memo para dejar un mensaje para usted.
1. Oprima y sostenga el botón memo.
2. Empiece a hablar después de que usted escuche el tono.
3. Suelte el botón memo cuando usted haya terminado de grabar el recado.
M E M O
G R A B A N D O
34
ACCESO REMOTO
Esta sección explica cómo utilizar el auricular inalámbrico, o cualquier teléfono
de tono, para tener acceso a su sistema contestador con su código de
seguridad de 3 dígitos.
SUGERENCIA: Cuando usted logra tener acceso a su sistema contestador
desde un teléfono de tono, una voz le guiará en el proceso.
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR CON EL AURICULAR
INALÁMBRICO
1. Asegúrese que su auricular está en modalidad de alerta.
2. Oprima el botón format/answerer para tener acceso al sistema contestador. La
pantalla muestra la indicación CONT REMOTO.
3. Oprima el botón del 2 (play/stop) para reproducir mensajes, u oprima el botón
format/answerer para volver a la modalidad de alerta.
NOTA: Después de accesar el sistema de contestadora, use las teclas del auricular
marcadas como si estuviera presionando los botones correspondientes en la base
(vea "Operación del Sistema de Contestadora" para detalles sobre las funciones).
4. Cuando usted ha terminado de revisar sus mensajes, oprima el botón 2 (play/stop)
para detener la reproducción de mensajes, y después el botón format/answerer
para salir de la modalidad de acceso a control remoto ACC REMOTO CONT.
PARA FILTRAR LLAMADAS CON EL AURICULAR
Usted puede utilizar el auricular para filtrar llamadas a control remoto.
1. Asegúrese que el teléfono deje de sonar, y que el sistema contestador comience.
2. Oprima el botón format/answerer para tener acceso al sistema contestador. La
pantalla muestra la indicación FILTRAR LLAMADA.
3. Escuche mientras la persona que llama deja su mensaje.
4. Oprima el botón talk/call back para hablar con la persona que llama, u oprima
nuevamente el botón format/answerer para dejar de filtrar la llamada.
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR DESDE OTRA
LOCALIZACIÓN
Usted puede tener acceso al sistema contestador desde cualquier teléfono de
tono, inscribiendo su código de seguridad de 3 dígitos después de que usted
escucha el anuncio saliente.
35
1. Marque el número telefónico al cual el sistema contestador está conectado.
2. Cuando el sistema contestador contesta, inscriba su código de seguridad
después de que usted escuche el tono.
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control
remoto del sistema contestador.
SUGERENCIA: Durante la función de acceso remoto usted puede saltarse el
anuncio saliente oprimiendo cualquier tecla numérica en el teclado de tono
mientras que el anuncio se reproduce. Después, inscriba su código de
seguridad para tener acceso al sistema contestador.
MEMORIA LLENA
Cuando usted obtiene acceso a su sistema contestador a control remoto, y la
memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10
timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad de 3
dígitos. Usted tiene 7 segundos para inscribir su código de seguridad antes de que
el teléfono le desconecte. Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para
que el sistema pueda grabar nuevos mensajes.
NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está
apagado. Para tener acceso a la máquina contestadora, inscriba su código de 3
dígitos después de que usted ha escuchado el tono.
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:
Para
Oprima este botón
Para revisar el mensaje
1
Para volver a reproducir mensajes
Para detener la reproducción de mensajes
Para borrar mensajes
2
2
0 (durante su reproducción)
Para saltar el mensaje
Para activar/ desactivar contestador
Para revisar las opciones del menú
3
4
7
La pantalla de la base muestra la indicación ACCESO REMOTO
CONTEST LLAMADA.
36
SUGERENCIA: Durante el acceso por control remoto usted puede saltarse el
anuncio saliente oprimiendo cualquier tecla numérica del teclado mientras el
anuncio se reproduce. Después, inscriba el código de seguridad para tener
acceso al sistema contestador.
CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o daño
personal, use unicamente la batería indicada en la
Guía del Usuario.
Asegúrese que el teléfono esté OFF (no en modalidad para
hablar) antes de cambiar la batería.
1. Quite la tapa del compartimiento de la batería.
2. Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro
del compartimiento y saque la batería del auricular.
3. Introduzca el nuevo paquete de baterías y vuelva
a conectar la batería dentro del enchufe en el
compartimiento.
4. Ponga la tapa del compartimiento de la batería en su sitio.
5. Coloque el auricular sobre el cargador para que se cargue. Si usted no carga
adecuadamente las baterías del auricular (durante 12 horas) cuando usted
programa inicialmente su teléfono y/o cuando usted instala un nuevo
paquete de baterías, la calidad de funcionamiento de las baterías a largo
plazo podría deteriorarse.
NOTA: Si la batería no está instalada en el auricular, o el paquete de las baterías
no está conectado adecuadamente dentro del compartimiento, la pantalla así lo
indicará “NO BATERIA“ cuando se coloca el auricular sobre la base.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
•
No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo,
materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
•
•
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
37
OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y GANCHO DEL CINTURÓN
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS OPCIONALES AL AURICULAR
Para poder tener una conversación con las manos
libres, conecte los audífonos (no incluidos) al
enchufe marcado HEADSET como se muestra. El
recibidor y el micrófono se desactivan cuando los
audífonos se conectan.
Clavija del
Audífono
Enchufe del
Audífono
Ajuste los audífonos a que descansen
cómodamente sobre su cabeza y sobre su oreja.
Mueva el micrófono a aproximadamente 2 a 3
pulgadas de su boca.
•
Oprima el botón talk/call back para contestar
o hacer una llamada antes de utilizar los
audífonos.
Ranura para el
broche del
cinturón
CÓMO CONECTAR EL GANCHO
DEL CINTURÓN
Hay dos ranuras, una a cada lado del auricular.
•
Sujete el gancho para cinturón metiendo los lados
del gancho para cinturón dentro de las ranuras.
Empuje suavemente las orillas del gancho del
cinturón a que entren en su sitio.
MENSAJES EN LA PANTALLA
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o
del aparato:
ERROR
La información de la persona que llama ha sido
interrumpida durante la transmisión, o la línea
telefónica es excesivamente ruidosa.
ENTER NAME
(INSCRIBA NOMBRE)
Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una
de las 10 localizaciones de memoria.
DELETE ALL?
(BORRARTODO?)
Indicación preguntándole si quiere borrar todos los
archivos del Caller ID.
38
DELETE CALL ID?
(BORR LLAMADA ID?)
Indicación preguntándole si quiere borrar el archivo
actual del Caller ID que se muestra en la pantalla.
DELETE?
(BORRAR?)
Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los
10 números almacenados en la memoria saliente
del teléfono.
END OF LIST
(FIN DE LISTA)
Indica que no hay información adicional en la memoria del
Caller ID/no hay mensajes adicionales en la contestadora
NEW CALL XX
Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas.
(LLAMAD NUEVA XX)
UNKNOWN CALLER
NAME/NUMBER
(NOM/NUM/
La llamada entrante es de un código de área no
incluido en el servicio de Caller ID o la información no
fue enviada.
DESCONOCIDO)
LOW BATTERY
Indica que la batería necesita ser re-cargada.
(BAJA BATERIA)
ENTERTEL NUMBER
Indicación pidiéndole que inscriba un número
(INSCRIBA NUMERO)
telefónico en una de las 10 localizaciones de memoria.
PAGING FROM HANDSET/ Alguien ha oprimido el botón page/intercom en la
PAGING FRM BASE
(LOCALIZAR DESDE
AURICULR/LOCALIZAR)
base o en el auricular.
BLOCKED NUMBER
(NUMERO PRIVADO)
La persona está llamando desde un número cuya
transmisión ha sido bloqueada.
REPT(REPETIDA)
Mensaje de llamadas repetido. Indica que una nueva
llamada desde el mismo número fue recibida más de
una vez.
NO DATA
No se recibió información del Caller ID.
(NO INFORMATION)
39
NO BATTERY
(NO BATERIA)
Indica que la batería no está instalada adecuadamente
o que el auricular está cargando sin batería.
BLOCKED CALL
(LLAMADA PRIVADA)
La persona está llamando desde un número cuya
transmisión ha sido bloqueada.
BLOCKED NAME
(NOMBRE PRIVADA)
El nombre de la persona ha sido bloqueado y no
se transmitirá.
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR
Señal
Significado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido)
Señala que una
llamada está entrando
Tres tonos cortos
Señal del localizador
Un “bip” corto (cada 7 segundos
)
Advertencia de baja batería
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIONES PARA EL TELÉFONO
No hay tono de marcar
•
Verifique y repita los pasos de la instalación:
Asegúrese que el cable de corriente de la base esté conectado a un enchufe
que sirva.
Asegúrese que todos los cables de línea conectados al teléfono y al enchufe
de pared.
•
Conecte otro teléfono al mismo enchufe; si no hay tono de marcar en el segundo
teléfono, el problema puede estar en su cableado o su servicio local.
•
•
•
•
El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (12 horas).
Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado correctamente.
¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón “talk/ callback”? La
batería puede necesitar ser recargada.
•
Coloque el auricular sobre el cargador durante por lo menos 20 segundos.
40
El Auricular/Base noTimbra
•
Asegúrese de que el selector del auricular esté activado noTimbra y que el
timbre de la base esté programado en “HI”.
•
•
El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base.
Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente
desconectar algunos teléfonos.
•
Verifique que haya tono de marcar. Si no se escucha un tono de marcar, vea la
sección No HayTono de Marcar arriba.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante o saliente
•
•
•
Cambie canales.
El auricular puede estar fuera de rango con la base. Acérquese a la base.
Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro aparato
eléctrico.
•
Cargue la batería.
El aparato emite “bips”
•
Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si sigue emitiendo
“bips”, cargue la batería durante 12 horas.
•
Limpie los contactos de carga del auricular y cargador con un trapo suave o con
una goma de borrar.
•
•
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar”.
Cambie la batería.
La función de Marcar por Memoria no sirve
•
•
¿Programó usted las teclas de la localización de memoria correctamente?
¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?
El aparato se congela y no hay comunicación entre la base y el auricular
•
Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico de la pared y de la parte de
atrás de la base. Saque la batería del auricular. Espere 30 segundos y conecte el
cable de corriente dentro de la base y dentro de un enchufe de pared. Vuelva a
conectar la batería y cargue durante 12 horas.
41
SOLUCIONES PARA EL IDENTIFICADOR DEL LLAMADAS
La pantalla no muestra nada
•
•
¿Está la batería completamente cargada? Intente cambiarla.
Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe eléctrico que no
tenga selector para apagarse. Desconecte el aparato del enchufe y conéctelo
nuevamente.
Error en el Mensaje del Caller ID
•
El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea
información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después del
primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea.
No sirve el Caller ID
•
Para pode recibir la información del Identificador, usted debe suscribirse al
servicio estándar de nombre/número disponible con su compañía telefónica.
SOLUCIONES PARA LA BATERÍA
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de
haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.
•
•
•
Tiempo corto para hablar
Mala calidad de sonido
Rango limitado
42
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones,
siga las siguientes pautas:
•
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas
fluorescentes).
•
•
•
•
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie el teléfono con un trapo suave
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto
dañará el acabado.
•
•
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en
el futuro.
Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una
goma de lápiz limpia.
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN
•
•
•
Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales
de radio.
•
El aparato está demasiado cerca de aparatos eléctricos como microondas,
estufas, computadoras, etc.
•
•
•
•
•
•
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
La pila del auricular está descargada.
El auricular está fuera de rango con la base.
43
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para
información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente
al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la
compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el
problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de
reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados
expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la
autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre
cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida
en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
INFORMACIÓN DE ACCESORIOS
DESCRIPCIÓN
NÚMERO DE CATÁLOGO
PRECIO*
NEGRO
5-2605
5-2621
5-2444
BLANCO
5-2645 (GRIS)
5-2622 (GRIS)
5-2425
Cable de corriente AC
Broche de cinturón
$18.35
$8.75
Audífonos
$36.35
$11.90
Batería de Repuesto del Auricular
5-2548
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376.
Se aplicará un cargo por envío al ordenar.
La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y
área individuales a las cuales se envíe la mercancía.
Los artículos están sujetos a disponibilidad.
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
44
ÍNDICE
A
I
Acceso Remoto 35
Altavoz 17, 20
Identificador de Llamada en Espera 31
Idioma 11
Antes de Comenzar 8
Auricular 19
Indicaciones Importantes para la
Instalación 9
Indicador de Carga/en Uso 17
Indicador de Mensajes 32
Auricular Inalámbrico 20
Auto Alerta 18
Información de Interferencias 2
B
Información Importante para la
Instalación 8
Base del Aparato 19
Información sobre la Aprobación de
Equipo 2
Introducción 5
C
Cargador con Cable de Corriente 7
Causas de una Mala Recepción 43
Clave de Área 15
Código de Seguridad 12
Cómo Cambiar la Batería 37
L
Lista de Partes 8
Llamada en Espera 19
Llamadas de Interfono con
Cómo Conectar el Gancho
Dos Personas 22
del Cinturón 38
Llamadas de Interfono con
Tres Personas 22
Cómo Obtener Servicios de
Mantenimiento 44
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 2
Contraste de la Pantalla 12
Control de Volumen delTimbre 19
Cuidado General del Producto 43
M
Marcado en Cadena desde
la Memoria 26
Memoria 23
Memoria Llena 36
Mensajes en la Pantalla 38
Modalidad de Menú 11
E
Enmudecedor 20
Errores del Identificador de Llamadas 30
N
F
Nivel delTimbre 13
Formato del Auricular y del Cargador 7
Formulario para Hacer Pedidos de
O
Accesorios 44
Operación Básica 17
Funciones del Identificador de Llamadas
(Caller ID) 26
Operación de los Audífonos y Gancho
del Cinturón 38
Operación del Interfono 21
Operación del Sistema Contestador 31
G
Garantía Limitada 47
45
ParaTener Acceso al Sistema
Contestador con el Auricular
Inalámbrico 35
ParaTener Acceso al Sistema
Contestador desde Otra
Localizacion 36
P
Pantalla de Alerta 31
Para Almacenar un Nombre y Número
en la Memoria 23
Para Almacenar un Número de Volver a
Marcar (Redial) 24
Para Borrar el Archivo Actual del
ParaTransferir Archivos del Identificador
de Llamadas a la Memoria 28
Identificador de Llamadas 30
Para Utilizar el Ahorrador de Cargos 32
Para Borrar Mensajes 33
Para BorrarTodos los Archivos del
Para Utilizar el Interfono con una
Llamada Externa 22
Identificador de Llamadas 30
Para Volver a Marcar el Último Número
Marcado 19
Para Conectar unos Audífonos
Opcionales al Auricul 38
Para Contestar Llamadas con
Precauciones de Seguridad para la
Batería 38
el Altavoz 18
Programación de Fábrica 16
Programación de la Hora 15
Para Contestar Llamadas con
el Auricular 18
Programación deTimbres
Para Filtrar Llamadas en la Base 33
Para Filtrar Llamadas con el Auricular 35
Para Grabar el Anuncio Saliente 32
Para Hacer Llamadas con el Altavoz 17
Para Hacer Llamadas con el Auricular 17
Para Hacer una Llamada de Interfono 21
Para Instalar elTeléfono 9
para Contestar 32
Programación del Día 14
R
Recados 34
Reproducción de Mensajes 33
Requerimientos Para
EnchufeTelefónico 8
Para Introducir una Pausa en la
Secuencia de Marca 24
S
Para Localizar el Auricular 21
Selección Manual de Canales 18
Señales Sonoras del Auricular 40
Servicios Especiales (“Flash”) 19
Sistema Contestador 20
Sistema Digital de Seguridad 8
Solución de Problemas 40
Para Marcar un Número Almacenado 25
Para Marcar un Número del Identificador
de Llamadas 29
Para Montar la Base sobre la Pared 11
Para Programar elTeléfono 11
Para Recibir una Llamada
de Interfono 21
Soluciones para el Identificador del
Llamadas 42
Para Recibir una LlamadaTelefónica
Externa Durante una LLamada 21
Soluciones para elTeléfono 40
Soluciones para la Batería 42
Para Recibir y Almacenar Archivos del
Identificador de Llamadas 27
Para Revisar, Cambiar, o Borrar Números
Almacenado 24
Para Revisar el Anuncio 32
T
Temporizador (Timer) de Llamadas 18
Tono delTimbre 13
Para Revisar los Archivos
de Llamadas 27
V
Para Salir 20
Volumen 20
46
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
•
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
•
Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de
arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto
del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
•
•
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y
materiales de empaque originales.
•
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe
ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de
renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería
equivalente a:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
•
•
•
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
•
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los
controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
•
•
•
•
•
•
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
•
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos
contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
•
•
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO)
SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O
EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA
DE ESTA GARANTÍA.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA
DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE
PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE
INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE
SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
•
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto
al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente
pueden no ser aplicables para usted.
•
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
•
47
Modelo 25859
55908580 (Rev. 1 E/S)
04-39
Impreso en China
|