27959
40-Channel 2.4 GHz CallWaiting Caller ID
CordlessTelephone with Answering
Machine & Speakerphone
User’s Guide
We bring good things to life.
TABLE OF CONTENTS
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION ....... 2
INTERFERENCE INFORMATION ................... 2
HEARING AID COMPATIBILITY (HAC) ....... 2
TABLE OF CONTENTS............................. 3
INTRODUCTION ..................................... 5
HANDSET LAYOUT ................................ 7
BASE LAYOUT ...................................... 7
BEFORE YOU BEGIN .............................. 8
PARTS CHECKLIST ............................. 8
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS ........ 8
DIGITAL SECURITY CODE .................... 8
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION ... 8
IMPORTANT INSTALLATION GUIDELINES .. 9
INSTALLING THE PHONE ......................... 9
WALL MOUNTING THE BASE ............. 10
TELEPHONE SET UP ............................ 11
PROGRAMMING THE BASE ................ 11
MENU MODE ................................. 11
LANGUAGE .................................... 11
DISPLAY CONTRAST ......................... 12
RING TO ANSWER ........................... 12
USING TOLL SAVER ......................... 12
SECURITY CODE .............................. 13
RING LEVEL ................................... 13
RINGER TONE ................................. 14
TONE/PULSE .................................. 14
SET DAY ....................................... 15
SET TIME ...................................... 16
AREA CODE ................................... 16
FACTORY DEFAULT .......................... 17
BASIC OPERATION .............................. 18
SPEAKERPHONE .............................. 18
CHARGE/IN USE INDICATOR .............. 18
MAKING A CALL WITH THE HANDSET .. 18
MAKING A CALL WITH THE
SPEAKERPHONE .............................. 18
ANSWERING A CALL WITH THE
HANDSET ...................................... 19
ANSWERING A CALL WITH THE
SPEAKERPHONE .............................. 19
CALL TIMER ................................... 19
AUTO STANDBY .............................. 19
MANUAL CHANNEL SELECTION.......... 19
RINGER VOLUME CONTROL ............... 20
HANDSET - RINGER SETTING ..... 20
BASE UNIT ............................. 20
FLASH ........................................... 20
LAST NUMBER REDIAL ..................... 20
HOLD ............................................ 21
CANCEL ......................................... 21
MUTE ........................................... 21
TEMPORARY TONE DIALING .............. 21
VOLUME ........................................ 22
ANSWERING SYSTEM ............... 22
SPEAKERPHONE ....................... 22
CORDLESS HANDSET ................ 22
PAGING ......................................... 22
PAGING FROM THE BASE ........... 22
CAUTION:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN THE
TRIANGLE IS A
THE LIGHTNING
CAUTION: TO REDUCE THE
FLASH AND ARROW RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
HEAD WITHIN THE NOT REMOVE COVER (OR
WARNING:TO
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
IMPORTANT
BACK). NO USER
PREVENT FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK
HAZARD, DO NOT
EXPOSETHIS
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
“DANGEROUS
VOLTAGE” INSIDE
THE PRODUCT.
SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
3
PAGING FROM THE HANDSET ..... 23
INTERCOM OPERATION ......................... 23
MAKING AN INTERCOM CALL ............ 23
RECEIVING AN INTERCOM CALL .......... 23
RECEIVING AN EXTERNAL TELEPHONE CALL
DURING AN INTERCOM CALL ............. 24
USING INTERCOM WITH A TELEPHONE
CALL ............................................ 24
TWO-WAY INTERCOM CALLS ............ 24
THREE-WAY INTERCOM CALLS .......... 24
MEMORY........................................... 25
STORING A NAME AND NUMBER IN
RECORDING THE OUTGOING
ANNOUNCEMENT ............................ 34
REVIEWING ANNOUNCEMENT ............ 34
MESSAGES INDICATOR ..................... 34
SCREENING CALLS FROM THE BASE .... 34
MESSAGE PLAYBACK FROM THE BASE 35
MEMORY FULL ............................... 35
ERASING MESSAGES ....................... 35
LEAVING A MEMO ........................... 36
REMOTE ACCESS ................................ 36
USING THE HANDSET ....................... 36
ANSWERING SYSTEM INDICATOR ........ 37
SCREENING CALLS FROM THE HANDSET37
MEMORY FULL ............................... 37
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM
MEMORY ....................................... 25
STORING A REDIAL NUMBER ............. 26
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING
SEQUENCE ..................................... 26
REVIEWING, CHANGING OR DELETING
FROM ANOTHER LOCATION................ 37
CHANGING THE SECURITY CODE ........ 38
CHANGING THE BATTERY ...................... 38
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS ........ 39
HEADSET AND BELT CLIP OPERATION ..... 40
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO
THE HANDSET ................................. 40
CONNECTING THE BELT CLIP ............. 40
DISPLAY MESSAGES ............................ 40
HANDSET SOUND SIGNALS .................. 42
TROUBLESHOOTING GUIDE ................... 42
TELEPHONE SOLUTIONS ................... 42
CALLER ID SOLUTIONS .................... 44
BATTERY SOLUTIONS ....................... 44
GENERAL PRODUCT CARE .................... 45
CAUSES OF POOR RECEPTION ............... 45
INDEX ............................................... 46
SERVICE ............................................ 48
ACCESSORY ORDER FORM ................... 49
LIMITED WARRANTY ............................ 50
STORED NAMES/NUMBERS ............... 26
DIALING A STORED NUMBER ............. 27
CHAIN DIALING FROM MEMORY ......... 28
CALLER ID (CID) ............................... 29
RECEIVING AND STORING CID RECORDS29
REVIEWING CALL RECORDS ............... 30
TRANSFERRING CID RECORDS TO
MEMORY ....................................... 30
DIALING A CALLER ID NUMBER ......... 31
DELETING THE CURRENT CALLER ID
RECORD ........................................ 32
DELETING ALL CALLER ID RECORDS .. 32
CALLER ID ERRORS/NO DATA ........... 33
CALL WAITING CALLER ID ............... 33
ANSWERING SYSTEM SET UP .............. 33
VOICE INSTRUCTIONS ....................... 33
ANSWERING SYSTEM OPERATION .......... 34
4
INTRODUCTION
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety
instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for
future reference.
Congratulations on purchasing this GE telephone/answering system.
This system operates in the 2.4GHz frequency range. When the base is
connected to electrical power and a telephone line, it can support a
cordless handset.
Features:
•
•
•
•
2.4GHz Technology
Speakerphone
Call Waiting and Caller ID Compatible
Tone/Pulse Dialing
This telephone has been designed to be simple to use, however, you can
reach its full potential more quickly by taking a few minutes to read this
instruction book. This telephone is a multifunction product for use with Call
Waiting and Caller ID services available from your local telephone company.
Your Caller ID Call Waiting phone allows you to:
•
View the name and telephone number of a caller while you are on the
phone (Call Waiting Caller ID).
•
•
•
•
•
Identify callers before you answer the phone.
View the time and date of each incoming call.
Record up to 40 Caller ID messages sequentially in handset and the base.
Know who called while you are on the other line or when you were away.
Screen unwanted calls, eliminate harassment from annoying calls, or to
get prepared before answering a call.
5
IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must
subscribe to two separate services available from your local telephone
company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is
calling when the phone rings and Caller ID with Call Waiting Service to know
who is calling while you are on the phone.
INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies
that may cause interference to nearby TVs, microwave ovens, and VCRs. To
minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone
should not be placed near or on top of a TV, microwave ovens, or VCR. If such
interference continues, move the cordless telephone farther away from these
appliances. Certain other communications devices may also use the 2.4GHz
frequency for communication, and, if not properly set, these devices may
interfere with each other and/or your new telephone. If you are concerned
with interference, please refer to the owner’s manual for these devices on how
to properly set channels to avoid interference. Typical devices that may use the
2.4GHz frequency for communication include wireless audio/video senders,
wireless computer networks, multi-handset cordless telephone systems, and
some long-range cordless telephone systems.
6
HANDSET LAYOUT
Display
CID/VOL (caller ID/
volume button)
TALK/callback
format/answerer (button)
play/stop (button)
(button)
redial (button)
review (button)
erase (button)
skip (button)
#PAUSE (button)
*TONE/cancel (button)
chan/delete
(channel/delete
button)
flash/program (button)
intercom (button)
conf./memory
(conference/memory
button)
ringer (switch)
BASE LAYOUT
cid/messages (caller ID/ display
messages button)
new message (indicator)
announce (button)
memo (button)
answerer on/off (indicator)
answerer on/off (button)
delete/erase (button)
play/stop (button)
format (button)
memory (button)
redial (button)
conference (button)
page/intercom
(button)
#PAUSE (button)
flash/program (button)
vol (+ or -) (volume
+/- button)
mic
SPEAKER/call back (button)
mute (button)
TONE*/exit
(button)
charge/in use (indicator)
hold (button)
7
BEFORE YOU BEGIN
PARTS CHECKLIST
Make sure your package includes the items shown here.
Desktop/Wall
Mounting pedestal
Cordless
handset
Belt
clip
Base
Handset
battery
AC power
converter
Telephone
line cord
Wall plate
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS
To use this phone, you need an RJ11C type modular
telephone jack, which might look like the one pictured
here, installed in your home. If you don’t have a
modular jack, call your local phone company to find out
how to get one installed.
Modular
telephone
line jack
DIGITAL SECURITY CODE
Your cordless phone uses a digital security system to protect against false
ringing, unauthorized access, and charges to your phone line. When you
place the handset in the base, the unit verifies its security code. After a
power outage or battery replacement, you should place the handset in the
base for about 20 seconds to reset the code.
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
•
Never install telephone wiring during a lightning storm.
•
Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is
specifically designed for wet locations.
•
Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the
telephone line has been disconnected at the network interface.
•
•
Use caution when installing or modifying telephone lines.
Temporarily disconnect any equipment connected to the phone such as
faxes, other phones, or modems.
8
IMPORTANT INSTALLATION GUIDELINES
•
•
•
Install telephone near both a telephone (modular) jack and an electrical
power outlet.
Avoid sources of noise, such as a window by a busy street, and electrical
noise, such as motors, microwave ovens, and fluorescent lighting.
Avoid heat sources, such as heating air ducts, heating appliances,
radiators, and direct sunlight.
•
•
•
Avoid areas of excessive moisture or extremely low temperature.
Avoid dusty locations.
Avoid other cordless telephones or personal computers.
INSTALLING THE PHONE
1. Choose an area near an electrical outlet and telephone wall jack (RJ11C).
2. Plug the AC power converter into the electrical outlet and the DC
connector into the power jack on the back of the base.
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. power converter 5-2596
(black) that came with this unit. Using other power converters may
damage the unit.
3. Install the handset battery.
NOTE: You must connect the handset battery before use.
•
•
Push down on the top of the battery compartment cover (located on the
back of the handset) and slide the cover off.
Lift the battery pack and connect its plug to the jack inside the
compartment.
BATTERY
BLACK WIRE
PRESS DOWN
FIRMLY
RED WIRE
NOTE: It is important to maintain the polarity (black and red wires) to the
jack inside the compartment as shown in the illustration.
9
• Slide the battery compartment cover back into place.
4. Connect the telephone line cord by plugging one end of the telephone
line cord into the jack on the back of the base and other end into a
telephone wall jack.
5. Place the handset in the base cradle. The charge indicator turns on to
indicate the battery is charging.
6. Allow the handset to charge on a flat surface, such as a desk or table
top, for 12 hours prior to first use. If you don’t properly charge the
phone, battery performance is compromised.
NOTE: If the battery is not properly installed in the handset, or if the battery
pack is not properly connected to the jack inside the battery compartment.
"NO BATTERY" shows in the display when the handset is placed in the
charging cradle.
WALL MOUNTING THE BASE
NOTE: For best results, leave the base on a flat surface during initial charging
before you hang it on the wall.
1. Turn the base over.
2. Attach the wall mounting pedestal by first inserting the tabs on the
open edge of the pedestal into the slots on the lower portion of the
bottom of the base. Then push down and snap the pedestal into place.
3. Slip the mounting holes (on the back of the pedestal) over the wall plate
posts and slide the unit down into place. (Wall plate not included.)
10
TELEPHONE SET UP
PROGRAMMING THE BASE
There are eleven programmable menus available: LANGUAGE,
CONTRAST, RING TO ANSWER, SECURITY CODE, RING LEVEL, RINGER
TONE, TONE/PULSE, DAY, TIME, AREA CODE AND DEFAULT SETTING.
MENU MODE
Your phone must be in menu mode before you begin programming.
1. Make sure your phone is OFF (not in talk mode.)
2. Press the flash/program button to enter the menu mode.
NOTE: During programming, you can press flash/program to go to the next
option. To exit the menu, press flash/program repeatedly, or press the
TONE*/exit button on the base or *TONE/cancel button on the handset.
LANGUAGE
NOTE: This setting may be made with the base or the handset.
1. Press the flash/program button until SET LANGUAGE >1ENG 2FRA
3ESP shows on the base unit display or >1ENG 2FRA 3ESP shows on
the handset display. 1ENG (ENGLISH) is the default setting.
SET LANGUAGE
>1ENG 2FRA 3ESP
>1ENG 2FRA 3ESP
Prompt displayed on the base unit Prompt displayed on the handset
2. Use touch-tone pad to select 1ENG, 2FRA, 3ESP or use the cid/messages
(< or >) buttons on the base or the CID/VOL (< or >) buttons on the
handset to scroll to 1ENG, 2FRA or 3ESP.
11
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a
confirmation tone.
DISPLAY CONTRAST
NOTE: This setting may only be made with the base.
1. Press the flash/program button until SET CONTRAST >1 2 3 shows in
the display. “1” is the default setting.
SET CONTRAST
>1 2 3
2. Press 1, 2 or 3 on the base touch-tone to enter your selection or use the
cid/messages ( < or > ) button on the base to scroll to your selection.
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a
confirmation tone.
RING TO ANSWER
NOTE: This setting may only be made with the base.
You may set the number of times you want the phone to ring before the
answering system answers a call.
1. Press the flash/program button until RING TO ANSWER > 3, 5 TOLL
shows in the display. “5” is the default setting.
RING TO ANSWER
>
3 5 TOLL
2. Press 3 or 5 or use the cid/messages (< or >) to scroll to 3, 5 or TOLL.
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a
confirmation tone.
USING TOLL SAVER
Toll Saver can save you the cost of a toll call when accessing your
messages from another phone:
12
•
•
If you have new messages, the unit answers after the 3rd ring.
If you have no new messages, the unit answers after the 5th ring.
You can hang up after the 3rd or 4th ring and save the pay telephone or
long distance charge.
SECURITY CODE
NOTE: This setting may only be made with the base
You can access the answering system from any tone dialing telephone in
another location. The security code is required for remote access, and it
prevents unauthorized access to your answering system. You may only
change the security code at the base.
1. Press the flash/program button until SECURITY CODE 1 2 3 shows in
the display.
SECURITY CODE
3
1 2
2. Use the touch-tone pad to enter your new 3-digit security code. For
example, press the 6, 2, and 8 number keys for security code 628. The
default security code is 123.
NOTE: If you want to re-enter the security code, enter the numbers again and
press the flash/program button. The new numbers replace the old numbers.
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a
confirmation tone.
RING LEVEL
NOTE: This setting may only be made with the base.
13
1. Press the flash/program button until SET RING LEVEL >1HI 2LO 3OFF
shows in the display.The default setting is 1HI.
SET RING LEVEL
>1HI 2LO 3OFF
2. Use the touch-tone pad to select 1, 2, or 3 or use the cid/messages (< or
>) buttons to scroll to 1HI, 2LO, or 3OFF.
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a
confirmation tone (at the base only).
NOTE: If you turn the ringer OFF, “RINGER OFF” shows in the base display.
RINGER TONE
NOTE: This setting may be made with the base and the handset.
You may choose from three different ringer tones.
1. Press the flash/program button until SET RINGER TONE > 1 2 3 shows
on the base unit display or RINGERTONE > 1 shows on the handset
display.The default ringer tone is 1.
SET RINGER TONE
> 1 2 3
>
RINGER TONE 1
Prompt displayed on the base unit Prompt displayed on the handset
2. Use the touch-tone pad to select 1, 2, 3 or use the cid/messages (< or >)
buttons on the base unit or CID/VOL ( < or > ) buttons on the handset to
scroll to your selection. The ringer tone plays for few seconds.
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a
confirmation tone.
TONE/PULSE
NOTE: This setting may only be made with the base.
14
Most telephone systems use tone dialing, however, some may still use
pulse dialing. Depending on your telephone system, set the dialing mode
as follows:
1. Press the flash/program button until SET TONE/PULSE >1TONE 2PULSE
shows on the display. The default setting is TONE.
SET TONE/PULSE
>
1TONE 2PULSE
2. Use the touch-tone pad to select 1TONE or 2 PULSE, or press the cid/
messages (< or >) button to scroll to 1TONE or 2PULSE.
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a
confirmation tone.
NOTE: If you aren’t sure which dialing system you have, set the telephone to
tone dialing and make a test call. If the call connects, the setting is correct. If
the call does not connect, set the telephone to pulse dialing.
SET DAY
NOTE: This setting may only be made with the base.
NOTE: If you want to keep the current day, press the flash/program button
again to skip when the display shows SET DAY SU M T W H F S.
1. Press the flash/program button until SET DAY SU >MT W H F S shows
on the display. The default setting is M (Monday).
SET DAY
SU M T W H F s
>
2. Press the cid/messages (< or >) to scroll to the day. M (MONDAY) is
default setting.
15
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a
confirmation tone.
SET TIME
NOTE: This setting may only be made with the base.
NOTE: Time of day is automatically transmitted by your local phone company
as part of Caller ID service. If you subscribe to Caller ID service, the current
time is set automatically when you receive your first CID record. Otherwise,
you may set the time manually.
NOTE: If you want to keep the current time, press the flash/program button
when the display shows - - : - - AM PM.
1. Press the flash/program button until SET TIME 12:00 >AM PM shows on
the display. The default setting is 12:00 AM.
SET TIME
>
12:00 AM PM
2. Use the touch-tone pad to enter the current time. In the display, the
arrow automatically moves to the AM field. Use the cid/messages (< or
>) button to move the arrow to PM, if necessary.
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a
confirmation tone.
AREA CODE
NOTE: This setting may be made with the base and the handset.
If you enter a 3-digit area code here, your local area code does not appear
in Caller ID messages you review. Instead, you will see only the local
seven digit number. Calls you receive from outside your local area code
display as the full ten-digit number.
1. Press the flash/program button until SET AREA CODE - - - shows on the
base unit display or AREA CODE - - - shows on the handset display.The
default setting is - - -.
16
SET AREA CODE
‐ ‐ ‐
AREA CODE ‐ ‐ ‐
Prompt displayed on the base unit Prompt displayed on the handset
2. Use the touch-tone pad to enter your three digit area code.
NOTE: If you make a mistake, press the delete/erase button on the base or
the chan/delete button on the handset to erase the incorrect area code and
repeat above step.
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a
confirmation tone.
FACTORY DEFAULT
NOTE: This setting may be made with the base and the handset.
As you become familiar with this system, you may prefer to use the system’s
original settings. Follow these steps to return to the factory settings.
1. Press the flash/program button until DEFAULT SETTING 1YES >2NO
shows on the base unit display or DEFAULT > NO shows on the handset
display. The default setting is NO.
DEFAULt SETTING
1YES > 2NO
>
DEFAULt NO
Prompt displayed on the base unit Prompt displayed on the handset
2. Use the touch-tone pad to select 1YES or 2NO, or press the cid/
messages (< or >) button on the base or CID/VOL (< or >) button on the
handset to scroll to YES or NO.
•
If you select YES, all settings in the programmable menu return to the
factory default settings.
•
If you select NO, your programmed settings are retained.
17
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a
confirmation tone.
BASIC OPERATION
SPEAKERPHONE
For hands-free operation and convenience, your system is equipped with
a speakerphone.
For best speakerphone performance, avoid the following:
•
Areas with high background noise. (The microphone might pick up
these sounds.)
•
•
Surfaces affected by vibration.
Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a
cabinet, which can generate an echo effect.
TIP: Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by the
person to whom you are talking.
CHARGE/IN USE INDICATOR
When the charge/in use indicator on the base is lit, the handset is correctly
seated in the cradle and is charging.The indicator flashes when the base is
paged, when the base pages the handset, or when you receive an
incoming call.
MAKING A CALL WITH THE HANDSET
1. Pick up the handset and press the TALK/callback button. Listen for a
dial tone.
2. Dial the desired number, or pre-dial the number first then press the talk/
callback button.
3. When finished, press theTALK/callback button again to hang up.
MAKING A CALL WITH THE SPEAKERPHONE
1. Press the SPEAKER/callback button on the base.You will hear a dial tone.
2. Dial a number. Or, pre-dial the number and then press the SPEAKER/
callback button.
18
3. When finished, press the SPEAKER/callback button to hang up.
NOTE: You can enter up to 32 pre-dial digits.
NOTE: To delete a pre-dialed number, press the delete/erase button on the
base or chan/delete button on the handset to backspace and erase the digits.
ANSWERING A CALL WITH THE HANDSET
1. When the phone rings, press theTALK/callback button on the handset.
2. When finished, press theTALK/callback button again to hang up.
ANSWERING A CALL WITH THE SPEAKERPHONE
1. When the phone rings, press the SPEAKER/callback button to answer a call.
2. When finished press SPEAKER/callback to hang up.
NOTE: If you are using the handset and want to switch to the speakerphone,
press the SPEAKER/callback button on the base first, and then either press
the TALK/callback button on the handset to switch it off, or put the handset
in the base cradle. When the SPEAKER/callback button is pressed, the
button lights. If you want to switch from speakerphone to handset, press the
TALK/callback button on the handset first, and then press the SPEAKER/
callback button on the base.
CALL TIMER
When you pressTALK/callback on the handset or SPEAKER/callback on the
base, the built-in call timer shows in the display and counts the length of
time of the call in minutes and seconds.
AUTO STANDBY
Placing the handset in the base cradle while the handset is off hook
(during a call) automatically hangs up the handset.
MANUAL CHANNEL SELECTION
While talking, you might need to manually change the channel in order to
reduce static caused by such appliances as baby monitors, garage door
openers, or other cordless phones. Press and release the chan/delete
button on the handset to advance to the next clear channel.
19
RINGER VOLUME CONTROL
HANDSET
Use the two-position switch on the handset to turn the ringer off or on.
The ringer switch must be in the ON position for the handset to ring when
you receive calls.
BASE UNIT
The base ringer volume is set through the programming menu. Refer to
Telephone Set Up for more information.
FLASH
Use the flash/program button on the handset or base to activate custom
calling services, such as call waiting, which are available through your
local phone company.
TIP: Don’t press the TALK/callback button on the handset or the SPEAKER/
callback button on the base to activate a custom calling service, such as call
waiting, or you’ll hang up the phone.
LAST NUMBER REDIAL
You may redial a number up to 32 digits long. If the number is longer
than 32 digits, you will hear an error tone. To quickly redial the last
number you dialed:
1. Press the TALK/callback button on the handset or the SPEAKER/callback
button on the base.
2. Press the redial button.
-OR-
3. Press the redial button first then press theTALK/callback button or the
SPEAKER/callback button.
-OR-
4. If you get a busy signal and want to keep dialing the number, press the
redial button to quickly redial the number.
20
HOLD
Press the hold button on the base to put a call on hold. The hold button
light turns on.
To take a call off hold, press the hold button again, and the hold button
light turns off.
•
To switch a call on hold from the base to the cordless handset, press
TALK/callback on the handset.
If you continue the call on a separate extension phone, your cordless
phone releases the line to the extension phone, and the hold button light
turns off.
CANCEL
Press the *TONE/cancel button on the handset orTONE*/exit button on the
base to end an operation, such as PAGE or to exit the programmable menu.
MUTE
To have a private, off-line conversation, use the mute feature.The party on
the other end of the line cannot hear you, but you can still hear them.
1. Press the mute button on the base.The base display shows MUTE ON
and the mute button light turns on.
2. Press the mute button again to cancel and return to your phone conversation.
TEMPORARY TONE DIALING
This feature is useful only if you use pulse dialing service.Temporary tone dialing
enables pulse (rotary) service phone users to access touch-tone services offered
by banks, credit card companies, etc. For example, when you call your bank you
may need to enter your account number. Using the temporary tone allows you to
temporarily make your phone touch tone compatible.
1. Dial the telephone number and wait for the line to connect.
2. When your call is answered, press the *TONE/cancel button on your
handset orTONE*/exit on your base number pad to temporarily change
from pulse dialing to tone dialing.
3. Follow the automated instructions to get the information you need.
21
4. Hang up the phone and the phone automatically returns to pulse
(rotary) dialing mode.
VOLUME
ANSWERING SYSTEM
Adjust the base unit speaker volume by pressing the vol + and - button.
There are eight volume levels, and each press of the volume button
adjusts the speaker volume by one level. When you reach the maximum or
minimum volume level, the phone beeps twice.
SPEAKERPHONE
Adjust the speakerphone volume by pressing the vol + and - buttons on
the base.
CORDLESS HANDSET
Adjust the receiver volume by pressing the CID/VOL (< or >) buttons.There
are four volume levels, and each press of the CID/VOL (< or >) button
adjusts the receiver volume by one level. When the maximum or minimum
volume level is reached, the phone beeps twice.
PAGING
This feature helps you locate a misplaced handset and send and receive
pages for intercom calls.
NOTE: Make sure the phone is OFF (not in talk mode). The ringer does not
have to be on for this feature to work.
PAGING FROM THE BASE
NOTE: Use only the base to page the handset.
Press the page/intercom button on the base.The handset is paged, and
emits a paging tone. PAGING FRM BASE shows in the handset display.
PAGING HANDSET shows in the base display.
22
PAGING FROM THE HANDSET
Press the intercom button on your handset.The base is paged and emits a
paging tone. PAGING FROM HANDSET shows in the base display. PAGING
shows in the handset display.
When the TALK/callback or SPEAKER/callback or page/intercom or
intercom on the receiving handset or base is pressed, the page is
answered. If the page is not answered after two minutes, it is cancelled.
The unit returns to standby mode.
INTERCOM OPERATION
The intercom feature allows you to have an unlimited-duration, two-way
conversation between the base and handset.
MAKING AN INTERCOM CALL
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the page/intercom button on the base. PAGING HANDSET shows
on the base display.
- OR -
Press the intercom button on the handset. PAGING shows in the
handset display.The receiving party is paged.
3. When the receiving party answers the page, the intercom is activated.
4. When finished, press the intercom button on the handset or page/intercom
button on the base to deactivate the intercom.
RECEIVING AN INTERCOM CALL
When you receive an intercom call, the handset or base beeps.To answer
the intercom call, press the page/intercom or SPEAKER/callback button on
the base or intercom orTALK/callback on the handset.
23
RECEIVING AN EXTERNAL TELEPHONE CALL DURING AN INTERCOM CALL
If you receive a telephone call during an intercom call, the intercom is
automatically disconnected so you can answer the call. Press theTALK/
callback button on handset or the SPEAKER/callback button on the base to
answer the external telephone call.
USING INTERCOM WITH A TELEPHONE CALL
During a telephone call, you can use the intercom/paging function to page
the base or the handset and set up a private (2-way) intercom conversation
with another user while the telephone call is placed on hold.
Or, you can create a 3-way conference between the telephone caller, the
base, and the cordless handset.
TWO-WAY INTERCOM CALLS
1. To make an intercom call press the page/intercom button (base) or
intercom button (cordless handset), depending on where the external
call originated.
The external caller is placed on hold and both intercom users may
speak privately.
2. To answer the intercom page, press the page/intercom button (base) or
intercom button (cordless handset). When finished press the page/
intercom button or intercom button to retrieve the external caller.
THREE-WAY INTERCOM CALLS
1. Press the page/intercom button (base) or intercom button (cordless
handset) during an external call.
The external caller is placed on hold, and a paging tone sounds at the
base or cordless handset. PAGING or PAGING HANDSET displays on the
originating unit and PAGE FROM HANDSET or PAGING FRM BASE on
the other unit.
2. The sending party may press the conference button on the base or
conf./memory button on the handset to retrieve the external caller.
Three-way conference begins, and CONFERENCE shows in the display.
24
NOTE: A handset or the base may enter a conference directly by pressing
TALK/callback on the handset or SPEAKER/callback on the base while the
other handset or the base is engaged with an external call.
MEMORY
The cordless handset and base each have separate memory storage areas.
You may store ten 15-character names and 24-digit telephone numbers in
the handset memory and ten 15-character names and 24-digit telephone
numbers in the base memory.
STORING A NAME AND NUMBER IN MEMORY
1. Press the memory button on the base or conf./memory button on
the handset.
2. Press the desired memory location button (0 through 9 number keys),
or, use the cid/messages (< or >) buttons on the base or CID/VOL (< or >)
buttons on the handset to select the memory location. If the memory
location is occupied, the stored name and number displays. If the
memory location is unoccupied, EMPTY shows in the display.
3. Press the memory or conf./memory button again. The display shows
ENTER NAME.
4. Use the base or cordless handset touch-tone pad to enter a name (up to
15 characters). More than one letter is stored in each of the number
keys. For example, to enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter
B. Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the
letter L. Press the 5 key 3 times for the second letter L, and press the 1
key to insert a space between the first and last name. Press the 7 key 4
times for the letter S; press the 6 key once for the letter M; press the 4
key 3 times for the letter I; press the 8 key for the letterT; press the 4 key
twice for the letter H.
5. Press the memory or conf./memory button again to save your selection.
The display shows ENTERTEL NUMBR.
NOTE: If you make a mistake press the delete/erase button on the base or
chan/delete button on the handset to backspace and erase the wrong
character(s) or number(s).
25
6. Use the touch-tone pad to enter the area code followed by the telephone
number (up to 24 digits, including pauses) and press the memory or conf./
memory button again to save your selection.The unit beeps to confirm.
7. To enter another name and number in a different memory location,
return to step 1 and repeat the process.
STORING A REDIAL NUMBER
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).
2. Press the memory button on the base or conf./memory button on
the handset.
3. Use the cid/messages (< or >) buttons on the base or CID/VOL (< or >)
buttons on the handset to select the memory location or press any
number key (0-9) to store the phone number in that memory location.
4. Press memory or conf./memory and ENTER NAME shows in the display.
5. Use the base or cordless handset touch-tone pad to enter the name, then
press memory or conf./memory. ENTER NUMBR shows in the display.
6. Press redial to display the redial number and name.
7. Press memory or conf./memory again to confirm.
NOTE : If the number you want to redial has more than 24 digits, the
telephone number cannot be stored in memory.
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING SEQUENCE
Press the #PAUSE button on the touch-tone pad to insert a delay in the dialing
sequence of a stored telephone number when a pause is needed to wait for a
dial tone (for example, after you dial 9 for an outside line, or wait for a
computer access tone.)The waiting time for a pause is approximately 3
seconds and each pause counts as 1 digit in the dialing sequence.
REVIEWING, CHANGING OR DELETING STORED NAMES/NUMBERS
To Review: Press memory on the base or conf./memory on the handset,
then press the cid/message ( < or > ) button on the base or the CID/VOL ( <
or > ) button on the handset to scroll through the stored numbers. Or press
the memory location number.
26
To Change: Follow the steps under Storing a Name and Number in Memory
except replace the stored name or number with the new information.
To Delete: Press memory on the base or conf./memory on the handset,
then press the cid/message (< or >) button on the base or the CID/VOL (< or
>) button on the handset to scroll to the desired location. Or press the
memory location number.
1. While the entry displays, press delete/erase button on base or chan/
delete button on handset to mark the entry for deletion.The display
shows DELETE?
2. Press delete/erase or chan/delete again to delete the entry. DELETED is
displayed.
DIALING A STORED NUMBER
Handset:
1. Make sure the phone is ON by pressing theTALK/callback button on the
cordless handset.
2. Press the conf./memory button.
3. Press the desired memory location button (0-9).The stored telephone
number dials automatically.
-OR-
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).
2. Press the conf./memory button.
3. Press the desired memory location button (0-9), or use the CID/VOL ( <
or > ) button to scroll to the desired telephone number.
4. Press the TALK/callback button. The stored telephone number
dials automatically.
27
Base:
1. Press the SPEAKER/callback button.
2. Press the memory button.
3. Press the desired memory location (0-9).The number dials automatically.
-OR-
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the memory button.
3. Press the desired memory location button (0-9), or use the cid/messages
( < or > ) button to scroll to the desired telephone number.
4. Press the SPEAKER/callback button.The number dials automatically.
CHAIN DIALING FROM MEMORY
Use this feature to make calls that require a sequence of numbers, such as
a frequently used long distance card number.The following example
shows how you can store each part of the long dialing sequence and use
chain dialing to make a call through a long distance service provider:
The Number For
Memory Location
Long Distance Access Number
Authorization Code
7
8
9
Frequently called long distance number
Handset:
Make sure the phone is ON.
1. Press conf./memory and then press 7.
2. When you hear the access tone, press conf./memory and then press 8.
3. At the next access tone, press conf./memory and then press 9.
Base:
1. Press the SPEAKER/callback button, or lift the corded handset.
28
2. Press memory and then press 7.
3. When you hear the access tone, press memory and then press 8.
4. At the next access tone, press memory and then 9.
TIP: Wait for the access tones before pressing the memory button or your call
might not go through.
CALLER ID (CID)
Caller ID (CID) is a service available from your local telephone company.
For Caller ID to work on this system, you must subscribe to Caller ID
service from you local telephone company.To receive Caller ID information
for a Call Waiting call, you must subscribe to the combined Call Waiting
Caller ID service.
This telephone system receives and displays CID information transmitted
by your local telephone company.This information may include the phone
number, date and time; or the name, phone number, and date and time.
Time
Date
New/Repeat
Caller ID/Memory Location
NEW CALL #
AM
PM
10:51 8/18 REPT MEMO # 25
317‐555‐1234
JOHN SMITH
Caller ID phone number
Caller ID name
RECEIVING AND STORING CID RECORDS
When you receive a call, Caller ID information is transmitted by the phone
company to your telephone between the first and second ring. The Caller ID
information appears on your phone’s display as the phone rings, giving you a
chance to monitor the information and decide whether or not to answer.
If you are not at home or cannot answer, the telephone stores the
information so that you can see who called while you were unavailable.
Caller ID memory automatically stores the call number, date, time, phone
number and name for the last 40 calls. If Caller ID memory is full, a new
call record automatically replaces the oldest call record in memory.
29
At any time, you can review the stored information for the last 40 calls.
Any calls received since your last review are marked as NEW in the
display, to remind you to review them.
REVIEWING CALL RECORDS
As calls are received and stored, the display is updated to let you know
how many calls you have received.
•
Press the cid/messages right arrow ( > ) button (base) or the CID/VOL
right arrow ( > ) button (cordless handset) to review the oldest call
records and scroll to newer records. When you reach the newest call,
the display shows END OF LIST.
•
Press the cid/messages left arrow ( < ) button (base) or the CID/VOL left
arrow ( < ) button (cordless handset) to review new call records and
scroll to older call records. When you reach the oldest record, the
display shows END OF LIST.
As you review call records, the display shows you the following
information for each call:
•
•
•
The telephone number of the caller (only the last 15 digits are displayed).
The numeric order of the call.
The name of the caller, if available in your service area.
NOTE: If a name is received which exceeds 15 characters, only the first 15
characters are displayed.
•
•
Time and date the call was received.
NEW appears for all calls that have not been reviewed.
NOTE: Check with your local phone company regarding name
service availability.
TRANSFERRING CID RECORDS TO MEMORY
You may transfer a Caller ID record to your phone’s memory.
NOTE: It is important that you format CID records correctly before storing in
memory. It is not possible to reformat CID records stored in memory.
30
1. Use the cid/messages ( < or > ) button (base) or CID/VOL ( < or > ) button
(cordless handset) to scroll to the desired record.
2. Press the memory (base) or conf./memory (handset) button.
3. Press the desired memory location. For example, press the number 1
key to store the record in memory location 1. If memory location 1 is
occupied, and you want to replace it, you must confirm the replacement
by pressing the memory button on the base or the conf./memory button
on the handset. REPLACE MEMO? shows in the display.
DIALING A CALLER ID NUMBER
When reviewing any call record in the Caller ID memory, you can dial back
the caller’s number.
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press cid/messages ( < or > ) button (base) or CID/VOL ( < or > ) button
(cordless handset) until the desired call record is displayed.
Depending on (a) how the incoming caller’s phone number is formatted
when received, and (b) whether or not you pre-programmed your local
area code into memory, you may need to adjust the format of the caller’s
phone number before dialing it back.
The format button lets you change the format of the displayed number.
Available formats include:
Number of digits
Eleven digits
Explanation
Example
long distance code “1”
+ 3-digit area code
+ 7-digit telephone number.
1-317-888-8888
Ten digits
3-digit area code +
7-digit telephone number.
317-888-8888
888-8888
Seven digits
7-digit telephone number.
31
NOTE: If the incoming number is a Direct Dial Number, it is supplied by your
local phone company, and you may not adjust its format. When you press the
format/answerer button on handset or the format button on the base, PRESS
TALK KEY displays. Press the TALK/callback button on handset or the
SPEAKER/callback button on base to dial the number.
3. If the number does not dial as shown, press the format/answerer button
on handset or the format button on the base. Repeat if necessary, until
the correct number of digits show in the display.
4. Press theTALK/callback button on the handset or SPEAKER/callback on
the base.The number dials automatically.
NOTE: If the CID record is corrupted, such as a number in a name field or an
alphabetical character in a number field, an error tone sounds from the
handset or base and the number cannot be dialed.
DELETING THE CURRENT CALLER ID RECORD
To delete only the record in the display:
1. Use the cid/messages ( < or > ) button (base) or CID/VOL ( < or > ) button
(cordless handset) to display the desired Caller ID record.
2. Press delete/erase button (base) or chan/delete button (handset).The
display shows DELETE CALL ID? for several seconds.
3. Press delete/erase button (base) or chan/delete button (handset) again to
erase the record. The display shows DELETED, confirming the deletion.
DELETING ALL CALLER ID RECORDS
To delete all the Caller ID records in memory:
1. Use the cid/messages ( < or > ) button (base) or CID/VOL ( < or > ) button
(cordless handset) to display any Caller ID record.
2. Press and hold delete/erase button (base) or chan/delete button
(handset).The display asks DELETE ALL? for several seconds.
3. Press delete/erase button (base) or chan/delete button (handset) again
to erase all records. The display shows NO CALLS.
32
CALLER ID ERRORS/NO DATA
If there is an error in the transmission of information to your Caller ID
phone, ERROR shows in the display. If you have not subscribed to Caller ID
service or it is not working, NO DATA shows in the display.
CALL WAITING CALLER ID
IMPORTANT: In order to use all of the features of this unit, you must
subscribe to either the standard Name/Number Caller ID Service or Call
Waiting Caller ID Service. To know who is calling while you are on the phone,
you must subscribe to Call Waiting Caller ID Service.
If you subscribe to Call Waiting Caller ID service from your local phone
company, you will receive CID information (if available) on Call Waiting
calls and see who is calling when you hear the call waiting tone in the
handset receiver.The CID information for the waiting call appears in the
display after you hear the tone.
•
Press flash/program to put the current call on hold and answer the
incoming call.
•
To switch back and forth between the two calls, press the flash/
program button.
ANSWERING SYSTEM SET UP
This section shows you how to set up your answering system to receive
incoming calls. Before you begin the setup, you must turn on the
answering system.
•
Press the answerer on/off button to turn the answering system on and off.
The new messages indicator turns on when you have new messages.
NOTE: The answerer indicator is illuminated when the system is on.
VOICE INSTRUCTIONS
If you need additional assistance, press the memo button on the base and
follow the voice instructions.
33
ANSWERING SYSTEM OPERATION
RECORDING THE OUTGOING ANNOUNCEMENT
For best results when recording, you should be about nine inches from the
microphone, and eliminate as much background noise as possible.
1. Make sure the answering system is ON .
2. Press and hold the announce button on the base while you record the
announcement.
3. Begin speaking after you hear the beep.
4. Release the button after you finish your announcement.
NOTE: If you choose not to record an outgoing announcement, the default
announcement plays. To return to the default announcement after you have
recorded your personal announcement, press the announce button on the
base and then release it when you hear the beep.
Sample Outgoing Announcement
Hi, this is (use your name here), I can’t answer the phone right now, so please leave your
name, number and a brief message after the tone, and I’ll get back to you. Thanks.
REVIEWING ANNOUNCEMENT
•
Press and release the announce button to play your outgoing announcement.
MESSAGES INDICATOR
The base display shows you how many messages you have.The new
message indicator flashes to indicate you have new messages.
SCREENING CALLS FROM THE BASE
You can screen incoming calls by waiting for the caller to leave a message
(to hear who it is), then pick up the handset, and pressTALK/callback or the
SPEAKER/callback button on the base to talk to the caller.The answering
system automatically stops recording when you activate the handset or
pick up an extension phone.
34
TIP: Make sure the volume on the base is set loud enough to hear
incoming calls.
MESSAGE PLAYBACK FROM THE BASE
The new message indicator lets you know when you have new messages.
To play messages, press the play/stop button on the base.
While a message is playing, you may do the following:
•
•
Press the play/stop button to stop the message playback.
Press and release the cid/messages ( < ) button to restart the current
message; continue to press and release the cid/messages ( < ) button
to go to previous messages.
•
•
Press and release the cid/messages ( > ) button to go to the next message.
Press the delete/erase button to erase the current message.
MEMORY FULL
When the memory is full, the system answers after 10 rings.You should erase
some messages so the answering system may record new messages.
ERASING MESSAGES
You may erase messages three ways:
1. One message at a time by pressing the delete/erase button on the base
during message playback;
2. All previously played messages by pressing and holding the
delete/erase button on the base;
3. One message at a time by pressing the erase button (the 0 key) on the
handset or on a phone in a remote location.
•
To erase a message that is playing, press and release play/stop and then
press and release delete/erase on the base to erase the message.
MESSAGE # ERASED shows in the display.
•
To erase all previously played messages:
1. Press and hold the delete/erase button on the base. ERASE ALL PLAYED
MSG? shows in the display.
35
2. Press the delete/erase button on base again. ALL PLAYED MSG ERASED
shows in the display.
•
To erase a message from the handset:
1. Press the format/answerer button on the handset.
2. Press the play/stop button on the handset (the 2 key).
3. Press erase on the handset (the 0 key) to erase the message that is playing.
NOTE: Erased messages cannot be restored. Also, be careful not to press the
erase button as the next unheard message is playing because that message will
also be erased.
LEAVING A MEMO
Use the memo feature to leave a message.
1. Press and hold the memo button.
2. Begin speaking after you hear the beep.
3. Release the memo button when you are finished recording the memo.
REMOTE ACCESS
This section explains two types of remote access: using the handset to
access the answering system and accessing the answering system from
another location.
You may access the answering system on the base with the handset buttons.
You may also access your answering system from any touch-tone phone
by entering a 3-digit security code after you hear the outgoing
announcement. A voice menu system guides you through the steps.
USING THE HANDSET
Press the format/answerer button to access the answering system.
After you access the answering system, use the marked handset keys just
as if you were pressing the corresponding buttons on the base (see
“Answering System Operation” for details on functions).To make it easy
for you, the functions are listed on the handset above each number. For
example, to play messages:
36
1. Press the format/answerer button.
2. Press the 2 key (play/stop).
3. When you are finished listening to your messages, press format/
answerer again to quit, or you may listen to the voice menu at any time
by pressing 7.
ANSWERING SYSTEM INDICATOR
The answering system is active when the answerer indicator is illuminated.
SCREENING CALLS FROM THE HANDSET
You may use the cordless handset to remotely screen calls.
1. Make sure the phone stops ringing and the answering system answers
the call.
2. Press the handset answerer/format button to gain access to the
answering system.
3. Listen to the caller leaving a message.
4. Press theTALK/callback button to speak to the caller, or press the
answer/format button to stop screening the call.
MEMORY FULL
When the answering system’s memory is full, the system answers after 10
rings, beeps, and waits for you to enter the 3-digit security code.You have
10 seconds to enter the security code before the phone hangs up.
You should erase some of the messages in order for the system to record
incoming messages.
NOTE: The unit also answers after the 10th ring if it is turned off. To access
the answering system, enter your 3-digit security code after you hear the beep.
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM FROM ANOTHER LOCATION
You can access your answering system from any touch-tone phone by entering
your 3-digit security code after you hear the outgoing announcement.
1. Dial the phone number the answering system is connected to.
37
2. After the answering system answers, enter the security code after you
hear the tone.
3. Follow the voice menu to use the answering system’s remote functions.
The remote feature enables you to perform the following functions:
To
Press this Button
Review message
1
Play back messages
Stop message playback
Erase message
2
2
0 (during message playback)
Skip message
3
4
7
Turn off/on answering system
Review voice menu options
The base LCD display shows ANSWERING CALL.
TIP: You can bypass the outgoing announcement by pressing any numbered
key on the touch-tone pad while the announcement is playing. Then, you can
enter your security code to access the answering system.
CHANGING THE SECURITY CODE
The default security code for accessing the answering system from
another location is 1 2 3.You must use the base to change the security
code. Please refer toTelephone Set Up section for details.
CHANGING THE BATTERY
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the
battery 5-2459 that is compatible with the unit.
1. Make sure the telephone is OFF (not inTALK mode) before you
replace battery.
2. Remove the battery compartment cover.
38
3. Disconnect the battery plug from the jack inside the
battery compartment and remove the battery pack
from the handset.
4. Insert the new battery pack and reconnect the battery
plug to the jack inside the compartment.
5. Put the battery compartment cover back on.
6. Place handset in charge cradle to charge. If you don’t
charge the handset battery properly (for 12 hours)
when you first set up the phone and/or when you
install a new battery pack, the battery’s long-term
performance will be compromised.
NOTE: If the battery is not properly installed in the
handset, or if the battery pack is not properly connected to
the jack inside the battery compartment, “NO BATTERY”
shows in display when the handset is placed in the base cradle.
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS
•
Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of
this type, toxic materials could be released which can cause injury.
•
•
Keep batteries out of the reach of children.
Remove batteries if storing over 30 days.
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the
battery listed in the instruction book.
NOTE: The RBRC seal on the battery used in your
ATLINKS USA, Inc. product indicates that we are
participating in a program to collect and recycle
Nickel Cadmium batteries throughout the United
States. Please call 1-800-8-BATTERY for
information or contact your local recycling center.
39
HEADSET AND BELT CLIP OPERATION
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO THE HANDSET
For hands free conversation:
Headset jack
1. Connect the optional headset to the
HEADSET jack as shown. The
handset receiver and microphone are
disabled when the headset is
connected to the handset.
2. Adjust the headset to rest comfortably
on top of your head and over your ear.
3. Move the microphone to
approximately 2 to 3 inches from
your mouth.
Headset plug
Slots
4. Press the TALK/callback button to answer or place
a call.
CONNECTING THE BELT CLIP
1. Attach the belt clip by inserting the clip into the slots on
either side of the handset.
2. Snap the belt clip into place.
DISPLAY MESSAGES
The following indicators show the status of a message or of the unit.
ERROR
Caller ID information was interrupted during
transmission or the phone line is excessively noisy.
ENTER NAME
DELETE ALL?
DELETE CALL ID?
You should enter a name in one of the 10
memory locations.
Prompt asking if you want to erase all
Caller ID records.
Prompt asking if you want to erase the current
Caller ID record that is shown on the display.
40
DELETE?
Prompt asking if you want to erase one of the 10
numbers stored in the phone’s outgoing memory.
END OF LIST
Indicates that there is no additional information in
Caller ID memory.
NEW CALL XX
Indicates a call or calls have not been reviewed.
UNKNOWN CALLER
NAME / NUMBER
The incoming call is from an area not serviced by
Caller ID or the CID information was not
transmitted.
LOW BATTERY
Prompt telling you that the battery needs to be
recharged.
ENTERTEL NUMBER Prompt telling you to enter a telephone number in
one of the 10 memory locations.
PAGING / PAGING
The base or handset page/intercom button was
FROM /PAGING FRM pressed.
BLOCKED NUMBER
REPT
CID number information is blocked from
transmission.
Repeat call message. Indicates that a new call from
the same number was received more than once.
NO DATA
No Caller ID information was received.
NO BATTERY
The battery is not installed or not properly
connected inside the battery compartment.
BLOCKED CALL
BLOCKED NAME
Caller ID information is blocked from transmission.
CID name information is blocked from
transmission.
41
HANDSET SOUND SIGNALS
Signal
Meaning
A long warbling tone (with ringer on)
Three short beeps
Signals an incoming call
Page signal
One short beep (every 7 seconds)
Low battery warning
TROUBLESHOOTING GUIDE
TELEPHONE SOLUTIONS
No dial tone
•
Check and repeat installation steps:
Ensure the base power cord is connected to a working outlet .
Ensure the telephone line cord is connected to the base and the wall
jack .
•
•
Connect another phone to the same jack; if there is still no dial tone, the
problem might be your wiring or local service.
The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to
the base.
•
•
•
Ensure the battery is properly charged (12 hours).
Ensure the battery pack installed correctly.
Did the handset beep when you pressed theTALK/callback button?The
battery may need to be charged.
•
Place handset in charge cradle for at least 20 seconds.
Dial tone is OK, but can’t dial out
•
Make sure the tone/pulse setting on the base is set to the type of phone
service you are subscribed to.
42
Handset/Base does not ring
•
Make sure the handset ringer switch is turned on and the base ringer is
programmed to HI.
•
•
The cordless handset may be out of range. Move closer to the base.
You may have too many extension phones on your line.Try unplugging
some phones.
•
Check for dial tone. If no dial tone is heard, see No dial tone above.
You experience static, noise, or fading in and out
•
•
Change channels.
The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to
the base.
•
•
Make sure base is not plugged into an outlet with another household
appliance.
Charge the battery.
Unit beeps
•
Place the handset in the cradle for 20 seconds. If it still beeps, charge
battery for 12 hours.
•
Clean charging contacts on cordless handset and charge cradle with a
soft cloth, or an eraser.
•
•
See solutions for “No dial tone” on previous page.
Replace the battery.
Memory Dialing doesn’t work
•
•
Did you program the memory location keys correctly?
Did you follow proper dialing sequence?
43
Unit locks up and no communication between the base and cordless handset
•
Unplug the AC power supply from the wall outlet and the back of the
base. Remove the handset battery. Wait for 30 seconds and plug the
power supply back into the base and wall outlet. Reconnect the battery
and charge for 12 hours.
CALLER ID SOLUTIONS
No Display
•
•
Is battery fully charged?Try replacing the battery.
Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet.
Disconnect the AC power supply from the base and reconnect it.
Caller ID Error Message
•
The unit displays this message if it detects anything other than valid
Caller ID information during the silent period after the first ring.This
message indicates the presence of noise on the line.
No Caller ID
•
In order to receive Caller ID information, you must subscribe to the
standard name/number Caller ID service from your local telephone
company.
BATTERY SOLUTIONS
If you experience any of the following problems, even after fully
recharging the battery, you may need to replace the battery pack:
•
•
•
Short talk time
Poor sound quality
Limited range
44
GENERAL PRODUCT CARE
To keep your unit working and looking good, follow these guidelines:
•
Avoid putting the phone near heating appliances and devices that
generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps).
•
•
DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment to
the phone.
•
•
Clean the phone with a soft cloth.
Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will
damage the finish.
•
•
Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a
later date.
Periodically clean the charge contacts on the handset and base with a
clean pencil eraser.
CAUSES OF POOR RECEPTION
•
•
•
Aluminum siding.
Foil backing on insulation.
Heating ducts and other metal construction that can shield radio
signals.
•
You’re too close to appliances such as microwaves, stoves,
computers, etc.
•
•
•
•
•
•
Atmospheric conditions, such as strong storms.
Base is installed in the basement or lower floor of the house.
Base is plugged into AC outlet with other electronic devices.
Baby monitor is using the same frequency.
Handset battery is low.
You’re out of range of the base.
45
INDEX
Connecting the Belt Clip 40
Cordless Handset 22
A
Accessing the Answering System from
Another Location 37
D
Accessory Order Form 49
Deleting All Caller ID Records 32
Deleting the Current Caller ID Record 32
Dialing a Caller ID Number 31
Dialing a Stored Number 27
Digital Security Code 8
Display Contrast 12
Answering a Call with the Handset 19
Answering a Call with the
Speakerphone 19
Answering System 22
Answering System Indicator 37
Answering System Operation 34
Answering System Set Up 33
Area Code 16
Display Messages 40
E
Auto Standby 19
Equipment Approval Information 2
Erasing Messages 35
B
Base Layout 7
Base Unit 20
F
Factory Default 17
Flash 20
Basic Operation 18
Battery Safety Precautions 39
Battery Solutions 44
BeforeYou Begin 8
G
General Product Care 45
C
H
Handset 20
CallTimer 19
Call Waiting Caller ID 33
Caller ID (CID) 29
Caller ID Errors/No Data 33
Caller ID Solutions 44
Cancel 21
Handset Layout 7
Handset Sound Signals 42
Headset and Belt Clip Operation 40
Hearing Aid Compatibility (HAC) 2
Hold 21
Causes of Poor Reception 45
Chain Dialing from Memory 28
Changing the Battery 38
Changing the Security Code 38
Charge/In Use Indicator 18
I
Important Installation Guidelines 9
Important Installation Information 8
Inserting a Pause in the Dialing
Sequence 26
Installing the Phone 9
Connecting an Optional Headset to the
Handset 40
46
Intercom Operation 23
Interference Information 2
Introduction 5
Names/Number 26
Ring Level 13
Ring to Answer 12
Ringer Tone 14
L
Ringer Volume Control 20
Language 11
S
Last Number Redial 20
Leaving a Memo 36
Limited Warranty 50
Screening Calls from the Base 34
Screening Calls from the Handset 37
Security Code 13
Service 48
Set Day 15
SetTime 16
Speakerphone 18, 22
Storing a Name and Number in Memory
25
M
Making a Call with the Handset 18
Making a Call with the Speakerphone 18
Making an Intercom Call 23
Manual Channel Selection 19
Memory 25
Memory Full 35, 37
Menu Mode 11
Message Playback from the Base 35
Messages Indicator 34
Mute 21
Storing a Redial Number 26
T
Telephone Jack Requirements 8
Telephone Set Up 11
Telephone Solutions 42
TemporaryTone Dialing 21
Three-Way Intercom Calls 24
Tone/Pulse 14
Transferring CID Records to Memory 30
Troubleshooting Guide 42
Two-Way Intercom Calls 24
P
Paging 22
Paging from the Base 22
Paging from the Handset 23
Programming the Base 11
R
Receiving an ExternalTelephone Call
U
During an Intercom Call 24
Using Intercom with aTelephone Call 24
Using the Handset 36
UsingToll Saver 12
Receiving an Intercom Call 23
Receiving and Storing CID Records 29
Recording the Outgoing Announcement
34
Remote Access 36
V
Voice Instructions 33
Reviewing Announcement 34
Reviewing Call Records 30
Reviewing, Changing or Deleting Stored
Volume 22
W
Wall Mounting the Base 10
47
SERVICE
If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information,
please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing
harm to the telephone network, the telephone company may request that you
disconnect the equipment until the problem is resolved.
This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service
agents. Changes or modifications not expressly approved by ATLINKS USA, Inc.
could void the user’s authority to operate this product. For instructions on how to
obtain service, refer to the warranty included in this guide or call customer service
at 1-800-448-0329.
Or refer inquiries to:
ATLINKS USA, Inc.
Manager, Consumer Relations
P O Box 1976
Indianapolis, IN 46206
Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the date
this product was purchased or received as a gift. This information will be valuable
if service should be required during the warranty period.
Purchase date ________________________________________________
Name of store ________________________________________________
ACCESSORY ORDER FORM
DESCRIPTION
MODEL NO.
5-2596
PRICE*
$18.35
$8.75
AC power converter (black)
Belt Clip
5-2585
Headset
5-2444
$36.35
$11.90
Replacement handset battery
5-2459
To place order, have your Visa, MasterCard, or Discover Card ready
and call toll-free 1-800-338-0376.
A shipping and handling fee will be charged upon ordering. Items are subject to availability.
We are required by law to collect appropriate sales tax for each individual state, country,
and locality to which the merchandise is being sent.
*Prices are subject to change without notice.
48
LIMITED WARRANTY
What your warranty covers:
•
Defects in materials or workmanship.
For how long after your purchase:
•
One year, from date of purchase.
(The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.)
What we will do:
Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remainder of the original product’s
warranty period.
How you get service:
•
•
Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend using the original carton
and packing materials.
•
”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the warranty period, must
be presented to obtain warranty service.” For rental firms, proof of first rental is also required. Also print your name and address and a
description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
•
•
•
Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.
Insure your shipment for loss or damage. ATLINKS accepts no liability in case of damage or loss.
A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.
What your warranty does not cover:
•
Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding operating instructions and user controls. Any additional
information, should be obtained from your dealer.)
•
•
•
•
•
•
Installation and setup service adjustments.
Batteries.
Damage from misuse or neglect.
Products which have been modified or incorporated into other products.
Products purchased or serviced outside the USA.
Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.
Product Registration:
•
Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you should it ever be
necessary. The return of the card is not required for warranty coverage.
Limitation of Warranty:
•
THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO THIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY
DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY ATLINKS USA, INC., ITS AGENTS, OR EMPLOYEES SHALL CREATE A
GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY.
•
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. ATLINKS USA, INC.
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT
OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED
WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE STATE OF INDIANA. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE
APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
How state law relates to this warranty:
•
Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you.
•
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
If you purchased your product outside the USA:
This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.
•
49
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2004 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Model 27959
55909320 (Rev. 1 E/S)
04-37
Printed in China
27959
Teléfono Inalámbrico y Altavoz con Sistema
Contestador, de 2.4 GHz con 40 Canales e
Identificador de Llamada en Espera
Guía del Usuario
Creamos cosas buenas para la vida.
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los
requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de
Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1
Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de
Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos
estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN
de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda
conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en
conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han
sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados
a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
•
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
•
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si
Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
•
•
Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no
desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su
compañía telefónica o a un instalador calificado.
2
Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le
avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad
de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal
la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la
situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la
Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o
procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a
FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso
adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto
no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la
FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una
instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y
prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
•
•
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio
o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
•
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi
sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and
Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener
del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
2
TABLA DE CONTENIDO
INDICADOR DE CARGA/USO ...................... 18
PARA HACER UNA LLAMADA CON EL
AURICULAR ............................................ 18
PARA HACER UNA LLAMADA CON EL
ALTAVOZ ............................................... 18
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA CON AL
AURICULAR ............................................ 19
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA CON EL
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO2
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS ................... 2
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA) ......... 2
TABLA DE CONTENIDO ................................... 3
INTRODUCCIÓN ............................................. 5
FORMATO DEL AURICULAR .............................. 7
CARGADOR CON CABLE DE CORRIENTE ............. 7
ANTES DE COMENZAR ................................... 8
LISTA DE PARTES ...................................... 8
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO8
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD ................ 8
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN8
PAUTAS IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN . 9
PARA INSTALAR EL TELÉFONO ......................... 9
MONTAJE DE LA BASE SOBRE PARED ......... 10
PROGRAMACIÓN DEL TELÉFONO ..................... 11
PARA PROGRAMAR LA BASE ..................... 11
MODALIDAD DE MENÚ ............................ 11
IDIOMA ................................................. 11
CONTRASTE DE LA PANTALLA .................... 12
TIMBRES PARA CONTESTAR ....................... 12
PARA USAR EL AHORRADOR DE CARGOS .... 12
CÓDIGO DE SEGURIDAD ........................... 13
NIVEL DEL TIMBRE .................................. 13
TONO DEL TIMBRE .................................. 14
TONO/PULSO ......................................... 14
PARA PROGRAMAR EL DÍA ....................... 15
PARA PROGRAMAR LA HORA .................... 16
CLAVE DE ÁREA LOCAL ........................... 16
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA .................... 17
OPERACIÓN BÁSICA .................................... 18
ALTAVOZ ............................................... 18
ALTAVOZ ............................................... 19
TEMPORIZADOR (TIMER) DE LLAMADAS ...... 19
AUTO ALERTA ........................................ 19
SELECCIÓN MANUAL DE CANALES ............. 19
SELECTOR DE VOLUMEN DEL TIMBRE ......... 20
AURICULAR ............................................ 20
BASE DEL APARATO ................................ 20
SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”) ............ 20
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO .................... 20
EN ESPERA ........................................... 21
PARA CANCELAR .................................... 21
ENMUDECEDOR ...................................... 21
TONO TEMPORAL ................................... 21
VOLUMEN ............................................. 22
SISTEMA CONTESTADOR .......................... 22
ALTAVOZ ............................................... 22
AURICULAR ALÁMBRICO ........................... 22
LOCALIZADOR ......................................... 22
PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE ...... 22
PARA LOCALIZAR DESDE EL AURICULAR23
OPERACIÓN DEL INTERFONO .......................... 23
PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO 23
PARA RECIBIR UNA LLAMADA DE INTERFONO 23
PARA RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA
ATTENTION:
ADVERTENCIA: PARA
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
PREVENIR
EL SIGNO DE
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
EL RELÁMPAGO Y LA
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
A D V E R T E N C I A ,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CONSULTE
A
ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
SERVICIO DE REPARACIONES.
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
3
EXTERNA DURANTE UNA LLAMADA DE
PARA GRABAR EL ANUNCIO SALIENTE ....... 34
PARA REVISAR EL ANUNCIO ..................... 34
INDICADOR DE MENSAJES ........................ 34
PARA FILTRAR LLAMADAS DESDE LA BASE .. 34
REPRODUCCIÓN DE MENSAJES DESDE LA
BASE .................................................... 35
MEMORIA LLENA .................................... 35
PARA BORRAR MENSAJES ....................... 35
PARA DEJAR UN RECADO (“MEMO”) ..... 36
ACCESO REMOTO ....................................... 36
UTILIZANDO EL AURICULAR ...................... 36
INDICADOR DEL SISTEMA CONTESTADOR ..... 37
PARA FILTRAR LLAMADAS DESDE EL
INTERFONO ............................................ 24
PARA UTILIZAR EL INTERFONO CON UNA LLAMADA
TELEFÓNICA ........................................... 24
LLAMADAS DE INTERFONO DE DOS PERSONAS24
LLAMADAS DE INTERFONO DE TRES PERSONAS24
MEMORIA .................................................. 25
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA
MEMORIA .............................................. 25
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A
MARCAR ............................................... 26
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA
DE MARCADO ........................................ 26
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NOMBRES/
NÚMEROS ALMACENADOS ....................... 26
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO 27
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA 28
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
(CALLER ID) ...................................... 29
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ................... 29
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DE LLAMADAS30
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR
DE LLAMADAS A LA MEMORIA .................. 30
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS ............................................ 31
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL
AURICULAR ............................................ 37
MEMORIA LLENA .................................... 37
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA
CONTESTADOR DESDE OTRA LOCALIZACIÓN . 37
PARA CAMBIAR EL CÓDIGO DE SEGURIDAD . 38
PARA CAMBIAR LA BATERÍA .......................... 38
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
BATERÍA .................................... 39
OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y GANCHO DEL
CINTURÓN ......................................... 40
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS
OPCIONALES AL AURICULAR ..................... 40
PARA CONECTAR EL GANCHO DEL CINTURÓN40
MENSAJES DE LA PANTALLA ......................... 40
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR .............. 42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................... 42
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO ............... 45
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ............... 45
ÍNDICE ...................................................... 46
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO48
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ................... 32
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS: .................. 32
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS/NO
HAY INFORMACIÓN .................................. 33
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN ESPERA ..... 33
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR .. 33
INSTRUCCIONES ORALES .......................... 33
OPERACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR ........ 34
ACCESORIOS ...................................... 48
GARANTÍA LIMITADA ................................... 49
4
INTRODUCCIÓN
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas
de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este
producto y guárdela para referencia futura.
Felicitaciones por su compra de este teléfono /sistema contestador GE. Este
sistema opera a un rango de frecuencia de 2.4 GHz. Cuando la base está conectada
a una fuente de corriente eléctrica y a una línea telefónica, puede apoyar a un
auricular inalámbrico.
Funciones:
•
•
•
•
Tecnología de 2.4 GHz
Altavoz
Compatible con Identificador de Llamada en Espera
Marcado por Tono/ Pulso
Este teléfono ha sido diseñado para ser de fácil manejo; sin embargo, usted puede
aprovechar al máximo de su potencial si se toma unos minutos ahora mismo para
leer este manual de instrucciones. Este teléfono es un producto con múltiples
funciones que puede utilizarse junto con los servicios de Identificador de Llamada en
Espera y de Identificador de Llamadas, que le son disponibles a través de su
compañía telefónica local.
Su teléfono con Identificador de Llamada en Espera le permite:
•
Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama mientras usted está
en el teléfono (Identificador de Llamada en Espera).
•
•
•
Identificar a las personas que llaman antes de contestar el teléfono.
Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.
Grabar hasta 40 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia, en el
auricular como en la base.
•
•
Saber quién llamó mientras usted estaba en la otra línea o mientras estaba fuera.
Filtrar llamadas no deseadas, elimine molestias de llamadas no solicitadas, o se
prepare antes de contestar una llamada.
5
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted
debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el
Servicio Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién
llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con
Identificación de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted
está en otra línea.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a
frecuencias que pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos
de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este
aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono
inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de un horno
de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el
teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia. Algunos otros
accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 2.4 GHz para
comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos aparatos pueden
interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener
problemas con esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos
accesorios para ver cómo puede programar los canales para evitar esta
interferencia. Los accesorios típicos que pueden utilizar la frecuencia de 2.4 GHz
para comunicarse incluyen transmisores inalámbricos de audio o video, redes
inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con varios
auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.
6
FORMATO DEL AURICULAR
CID/VOL (botón del
identificador/volumen)
pantalla
TALK/callback (botón para hablar/
devolver el llamado)
format/answerer (botón para
formato/contestador)
play/stop (botón para
reproducir/detener)
redial (botón para volver a marcar)
review (botón para revisar)
erase (botón para borrar)
skip (botón para saltar
mensajes)
*TONE/cancel
(botón de tono/cancelar)
#PAUSE
(botón para pausa)
flash/program (botón para
servicios especiales/programar)
chan/delete (botón canal/borrar)
conf./memory
(botón de conferencia/memoria)
intercom (botón para
intercomunicación)
ringer (selector del timbre)
CARGADOR CON CABLE DE CORRIENTE
new message
cid/messages
(botones del
pantalla
announce
(botón para grabar anuncio)
(indicador de mensajes nuevos)
answerer on/ off
(indicador del contestador
encendido/ apagado)
Identificador/mensajes)
memo
(botón para recados)
answerer on/off (botón
para activar/desactivar
contestador)
play/stop (botón para
reproducir/detener)
format
(botón de formato)
delete/erase (botón
para borrar)
redial (botón para
volver a marcar)
memory
(botón para memoria)
#PAUSE (botón para pausa)
conference
(botón para conferencia)
page/intercom
(botón localizador/
intercomunicación)
botón de volumen (+ o -)
mute
flash/program
(botón para servicios
especiales/programar)
mic
*TONE/exit
(botón tono/salir)
charge/in use
SPEAKER/call back
(indicador de altavoz/regresar llamada)
(botón enmudecedor)
hold (botón de retención)
(indicador de carga/uso)
7
ANTES DE COMENZAR
LISTA DE PARTES
Asegúrese que su empaque incluya los artículos ilustrados aquí.
Pedestal para Convertidor Cable de
montaje sobre de corriente línea
Auricular
inalámbrico
Broche deBatería del
cinturón auricular
Base
mesa/ escritorio
AC
telefónica
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO
Placa de pared
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe
modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado
en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su
compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.
Enchufe
telefónico
modular
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital
para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea
telefónica.Cuando usted coloca el auricular en la base, el aparato verifica su
código de seguridad. Después de una interrupción de corriente, o de reemplazar la
batería, usted debe colocar el auricular en la base aproximadamente 20 segundos
para re-programar el código.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
•
•
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe
haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
•
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica
haya sido desconectada en la interfaz de la red.
•
•
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como
faxes, otros teléfonos o modems.
8
PAUTAS IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN
•
•
•
Instale el teléfono junto a un enchufe (modular) telefónico y un enchufe para
corriente eléctrica.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe
haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica
haya sido desconectada en la interfaz de la red.
•
•
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como
faxes, otros teléfonos o modems.
•
Evite otros teléfonos inalámbricos o computadoras personales.
PARA INSTALAR EL TELÉFONO
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe telefónico de
pared (RJ11C).
2. Conecte el convertidor de la corriente AC en el enchufe eléctrico y el conector
DC en el enchufe de corriente en la parte posterior de la base.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA ,
Inc. 5-2596 (negro) que es compatible con esta unidad. El uso de otros
cables de corriente puede resultar en daño al aparato.
3. Instale la batería del auricular.
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de usarse.
•
•
Empuje hacia abajo la parte superior de la cubierta del compartimiento de
las baterías (localizada en la parte de atrás del auricular) y deslice la cubierta
para sacarla.
Levante el paquete de las baterías y conecte el enchufe de las baterías con el
conector dentro del compartimiento.
BATERIA
CABLE NEGRO
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
CABLE ROJO
NOTA: Es importante mantener la polaridad (los cables rojo y negro) en el
enchufe dentro del compartimiento como se muestra en la ilustración.
9
•
Deslice la puerta del compartimiento nuevamente a su lugar.
4. Conecte el cable de línea telefónico introduciendo un extremo del cable en el
enchufe localizado en la parte posterior de la base y el otro extremo en un
contacto telefónico de pared.
5. Coloque el auricular sobre su sitio en la base. El indicador de carga en el
cargador del auricular se ilumina para indicar que la batería está cargando.
6. Deje que el teléfono se cargue sobre una superficie plana, como una mesa o un
escritorio durante 12 horas antes de ser usado por primera vez. Si usted no carga
adecuadamente su teléfono, el rendimiento de la batería podría deteriorarse.
NOTA: Si la batería no está adecuadamente instalada en el teléfono, o si la
batería no está apropiadamente conectada al receptáculo dentro del
compartimento de la batería, "NO BATTERY" ("SIN BATERIA") se muestra en
la pantalla cuando el teléfono es colocado en la base para carga.
MONTAJE DE LA BASE SOBRE PARED
NOTA: Para mejores resultados, deje la base sobre una superficie plana para la
carga inicial del aparato antes de montarlo sobre la pared.
1. Volteé la base de cabeza.
2. Sujete la placa para montaje introduciendo primero las lengüetas del pedestal
dentro de las ranuras en la parte de abajo de la base. Después empuje el
pedestal hacia abajo hasta que quede sujeto en su sito.
3. Deslice los agujeros para montaje (en la parte trasera del pedestal) sobre los
postecitos de pared y deslice el aparato hacia abajo hasta llegar a su sitio.
(Placa de pared no incluida).
10
PROGRAMACIÓN DEL TELÉFONO
PARA PROGRAMAR LA BASE
Hay once menús programables disponibles: IDIOMA, CONTRASTE,TIMBRES PARA
CONTESTAR, CODIGO DE SEGURIDAD, NIVEL DELTIMBRE,TONO DELTIMBRE,
TONO/ PULSO, DIA, HORA, CLAVE DE AREAY PROGRAMACIONES DE FABRICA.
MODALIDAD DE MENÚ
Su teléfono debe estar en modalidad de menú antes de que usted pueda empezar
a programar.
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar).
2. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) para entrar en la modalidad
de programación.
NOTA: Durante el proceso de programación, usted puede oprimir el botón
para programar (“flash/ program”) para ir a la siguiente opción. Para salir del
menú, oprima el botón para programar (“flash/ program”) repetidamente, o
presione el botón TONE*/exit en la base o el botón TONE/cancel en el
auricular.
IDIOMA
NOTA: Esta programación puede hacerse desde la base o desde el auricular
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
idioma aparezca en la pantalla de la base (“SET LANGUAGE 1ENG 2FRA 3ESP”)
o en la pantalla del auricular (“1ENG 2FRA 3ESP”). La programación de fábrica
es “1ENG” (inglés).
SET LANGUAGE
>1ENG 2FRA 3ESP
>1ENG 2FRA 3ESP
Indicación en la pantalla de la base
Indicación en la pantalla del auricular
2. Utilice el teclado de tono para seleccionar el idioma (“1ENG 2FRA 3ESP”) o
utilice los botones del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en
la base o el botón del Identificador (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) en el
auricular para recorrer las opciones (“1ENG 2FRA 3ESP”).
11
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
CONTRASTE DE LA PANTALLA
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
contraste aparezca en la pantalla (“PROGRMCONTRASTE > 1 2 3”) aparezca en
la pantalla. La programación de fábrica es “1.”
PROGRMCONTRASTE
>
1 2 3
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u
oprima el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) para
llegar a su selección.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
TIMBRES PARA CONTESTAR
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
Usted puede programar el número de veces que usted quiera que el teléfono
timbre antes de que el sistema contestador conteste la llamada.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
timbres para contestar aparezca en la pantalla (“TIMBRE CONTESTA > 3, 5,
TOLL”) aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es “5.”
TIMBRE CONTESTA
>
3 5 TOLL
2. Oprima 3 o 5, o oprima el botón del Identificador (“cid/messages”) de las
flechas ( < o >) para recorrer 3, 5, oTOLL.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
PARA USAR EL AHORRADOR DE CARGOS
El Ahorrador de Cargos le puede ahorrar el costo de una llamada cuando usted
tiene acceso a sus mensajes desde otro teléfono:
12
•
•
Si usted tiene mensajes nuevos, el aparato contesta después del tercer timbre.
Si usted no tiene mensajes nuevos, el aparato contesta después del quinto timbre.
Usted puede colgar después del 3o. o 4o. timbre y ahorrarse el cargo de
larga distancia.
CÓDIGO DE SEGURIDAD
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
Usted puede tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono con
modalidad de marcado por tono desde otra localización. Se requiere el código de
seguridad para tener acceso remoto, y evita el acceso no autorizado a sus sistema
contestador. Usted puede únicamente cambiar el código de seguridad desde la base.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación del
código (“CLAVE SEGURIDAD 1 2 3”) aparezca en la pantalla.
CLAVE SEGURIDAD
1 2 3
2. Utilice el teclado de tono para inscribir su código de seguridad de 3 dígitos. Por
ejemplo, oprima el 6, 2, y 8 para elegir ese número como su código 628. El
código de seguridad programado de fábrica es 123.
NOTA: Si usted quiere volver a inscribir su código de seguridad, inscriba esos
números nuevamente y oprima nuevamente el botón de programación
(“flash/ program”). Los números nuevos reemplazan a los viejos.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
NIVEL DEL TIMBRE
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
13
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
nivel del timbre aparezca en la pantalla (“PROG NIVEL > 1ALT 2BAJ 3OFF”). La
programación de fábrica es “1HI.”
PROG NIVEL TIMB
>
1ALT 2BAJ 3OFF
2. Utilice el teclado de tono para seleccionar 1, 2, o 3 o utilice los botones del
Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) para hacer su selección
(“1ALT, 2BAJ, 3 OFF”).
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar
su selección. Usted escuchará un tono de confirmación (sólo en la base).
NOTA: Si usted apaga el timbre (OFF), la indicación “TIMBRE DESACTIV”
aparece en la pantalla de la base.
TONO DEL TIMBRE
NOTA: Esta programación puede hacerse con la base o el auricular.
Usted puede seleccionar entre diferentes tonos de timbre.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de tono del
timbre aparezca en la pantalla (“PROGTONOTIMBRE > 1 2 3”) de la base o (“TONO
TIMBRE > 1”) en el auricular. La programación de fábrica para el tono es “1.”
PROG TONO TIMBRE
>
>
TONO TIMBRE 1
1 2 3
Indicación en la pantalla de la base
Indicación en la pantalla del auricular
2. Utilice el teclado de tono para seleccionar 1, 2, o 3 o utilice los botones del
Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la base o (“CID/ VOL”)
de las flechas ( < o >) en el auricular para hacer su selección. El aparato emite
tonos durante unos segundos.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
TONO/PULSO
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
14
La mayoría de los sistemas telefónicos utilizan marcado por tono. Sin embargo,
algunos todavía usan marcado por pulso. Dependiendo de su sistema telefónico,
programe la modalidad para marcar como sigue:
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
modalidad para marcar aparezca en la pantalla (“PROG TONO/ PULSO > 1TONO
2PULSO”). La programación de fábrica es “TONO.”
PROG TONO/PULSO
1TONO 2PULSO
>
2. Utilice el teclado numérico de la base para seleccionar “1TONO” o “ 2PULSO,”
u oprima el botón del Identificador (“cid/ messages) de las flechas ( < o >) para
llegar hasta la indicación de tono/ pulso (“1TONO 2PULSO”).
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
NOTA: Si usted no está seguro de qué sistema para marcar tiene, programe el
teléfono en modalidad por tono y haga una llamada de prueba. Si la llamada
conecta, la programación es correcta. Si la llamada no conecta, programe el
teléfono en marcado por pulso.
PARA PROGRAMAR EL DÍA
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
NOTA: Si usted quiere mantener el día actual, oprima el botón de programa
(“flash/ program”) nuevamente para saltar cuando la pantalla muestra
“PROGRAME DIA D L M MI J V S.”
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
programación de día aparezca en la pantalla (“PROGRAME DIA D > L M MI J V
S”). La programación de fábrica es “L” (LUNES).
PROGRAME DIA
>
D L MI J V S
2. Oprima el botón del Identificador (“cid/ messages) de las flechas ( < o >) o
recorra los días. La programación de fábrica es “L” (LUNES).
15
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
PARA PROGRAMAR LA HORA
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
NOTA: La hora es transmitida automáticamente por su compañía telefónica
local como parte del servicio de Identificador de Llamadas. Si usted está
suscrito al servicio de Identificador del Llamadas, la hora actual se programa
automáticamente cuando usted recibe su primera llamada del Identificador.
De otra manera, usted puede programar la hora manualmente.
NOTA: Si usted quiere mantener la hora actual, oprima el botón de programa
(“flash/ program”) cuando la pantalla indica “- -:- - AM PM.”
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
programar hora aparezca en la pantalla (“PROGRAMAR HORA 12:00 > AM
PM”). La programación de fábrica es “12:00 AM.”
PROGRAMAR HORA
>
12:00 AM PM
2. Utilice el teclado numérico para inscribir la hora actual. En la pantalla, la flecha
se mueve automáticamente al campo de AM. Utilice el botón del Identificador
(“cid/ messages) de las flechas ( < o >) para llegar hasta PM si fuera necesario.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
CLAVE DE ÁREA LOCAL
NOTA: Esta programación puede hacerse desde la base o desde el
auricular inalámbrico.
Si usted inscribe una clave de área de 3 dígitos aquí, su código de área local no
aparece en Caller ID messages (mensajes de Números De Identificación) que Ud.
revisa. En su lugar, usted verá únicamente los siete dígitos del número local. Las
llamadas que usted reciba de fuera de su clave de área serán números de diez
dígitos.
1. Oprima el botón “flash/ program” hasta que la indicación (“PROG AREALOCAL - - -“)
se muestre en la pantalla de la unidad de base o (“AREA LOCAL - - -”) se muestre en
la pantalla del auricular. La programación de fábrica es “ - - -.”
16
PROG AREA LOCAL
‐ ‐ ‐
AREA LOCAL ‐ ‐ ‐
Indicación en la pantalla de la base
Indicación en la pantalla del auricular
2. Utilice el teclado numérico en su auricular o en la base para inscribir su clave
de área de tres dígitos.
NOTA: Si Ud. comete un error, presione el botón delete/erase en la base o el
botón chan/delete en el auricular para borrar el código de área incorrecto y
repita el paso anterior.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA
NOTA: Esta programación puede hacerse desde la base o desde el
auricular inalámbrico.
Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar las
programaciones originales del sistema. Siga los siguientes pasos para volver a las
programaciones de fábrica.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
programaciones de fábrica aparezca en la pantalla (“PROG DE FABRICA 1SI >
2NO”) de la base y (“FABRICA > NO”) en la pantalla del auricular. La selección
de fábrica es “NO.”
PROG DE FABRICA
>
1SI 2NO
>
FABRICA NO
Indicación en la pantalla de la base
Indicación en la pantalla del auricular
2. Utilice el teclado numérico para seleccionar “1SI” o “2NO”, u oprima el botón del
Identificador (“cid/ messages) de las flechas ( < o >) en la base o el botón (“CID/
VOL”) de las flechas ( < o >) en el auricular para seleccionar “1SI” o “2NO.”
•
Si usted selecciona “SI,” todas las programaciones en el menú programable
vuelven a las programaciones originales de fábrica.
•
Si usted selecciona “NO,” se retienen todas las programaciones en el
menú programable.
17
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
OPERACIÓN BÁSICA
ALTAVOZ
Para operación con las manos libres y para su conveniencia, su sistema está
equipado con un altavoz.
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
•
•
•
Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos).
Superficies afectadas por vibración.
Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un
gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco.
SUGERENCIA: Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda
ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando.
INDICADOR DE CARGA/USO
Cuando el indicador de carga/uso en la base está iluminado, el auricular está
colocado en la base correctamente y se está cargando. El indicador parpadea
cuando la base se está localizando, cuando la base localiza al auricular, o cuando
usted recibe una llamada entrante.
PARA HACER UNA LLAMADA CON EL AURICULAR
1. Levante el auricular y oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”). Espere al
tono de marcar.
2. Marque el número deseado, o marque el número primero y después oprima el
botón para hablar (“talk/ callback”).
3. Cuando termine, oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”) nuevamente
para colgar.
PARA HACER UNA LLAMADA CON EL ALTAVOZ
1. Oprima el botón “speaker/ callback” en la base. Usted escuchará un tono.
2. Marque el número deseado. O, marque el número primero y después oprima el
botón “speaker/ callback.”
3. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “speaker/ callback”
para colgar.
18
NOTA: Usted puede inscribir hasta 32 dígitos de pre-marcado.
NOTA: Para borrar un número de pre-marcado, oprima el botón para borrar
(“delete/ erase”) en la base o (“chan/ delete”) en el auricular para retroceder
y borrar los dígitos no deseados.
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA CON AL AURICULAR
1. Cuando el teléfono suene, oprima el botón “TALK/callback” en el auricular.
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “TALK/callback” para colgar.
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA CON EL ALTAVOZ
1. Cuando el teléfono suene, oprima el botón “SPEAKER/ callback” para contestar
la llamada.
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “speaker/callback”
para colgar.
NOTA: Si usted está utilizando el auricular y quiere cambiar al altavoz, oprima
el botón de altavoz (“SPEAKER/ callabck”) en la base primero, y después
oprima ya sea el botón “TALK/ callback en el auricular para desactivarlo, o
coloque el auricular sobre la base. Cuando el botón de altavoz (“SPEAKER/
callback”) es oprimido, el botón se ilumina. Si usted quiere cambiar de altavoz
a auricular, oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular primero, y
después oprima el botón “SPEAKER/ callback” en la base.
TEMPORIZADOR (TIMER) DE LLAMADAS
Cuando usted ha oprimido el botón “TALK/callback” en el auricular inalámbrico o
el botón “speaker/ callback” en la base, el temporizador integrado aparece en la
pantalla y empieza a contar la duración de la llamada en minutos y segundos.
AUTO ALERTA
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (o
durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.
SELECCIÓN MANUAL DE CANALES
Mientras usted está hablando, usted puede necesitar cambiar manualmente el
canal para reducir estática causada por monitores de bebé, aparatos para abrir la
cochera, u otros teléfonos celulares. Oprima y sostenga el botón de canales
(“chan/ delete”) en el auricular inalámbrico para avanzar al siguiente canal claro.
19
SELECTOR DE VOLUMEN DEL TIMBRE
AURICULAR
Utilice el selector de dos posiciones en el auricular para activar o desactivar el
timbre. El timbre debe estar en la posición de encendido (ON) para que el auricular
timbre cuando usted recibe llamadas.
BASE DEL APARATO
El volumen del timbre de la base es programado con el menú programable.
Refiérase a la sección “Para Programar elTeléfono” para mayor información.
SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”)
Utilice los botones “flash/ program” en la base o en el auricular inalámbrico o en
la base para activar los servicios especiales, como llamada en espera, que le son
disponibles a través de su compañía telefónica local.
SUGERENCIA: No oprima el botón “TALK/callback” en el auricular
inalámbrico o el botón “speaker/ callback” para activar un servicio de llamadas,
como llamada en espera, porque de ser así, usted colgará el teléfono.
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO
Usted puede volver a marcar un número de hasta 32 dígitos. Si el número es
mayor que 32 dígitos, usted escuchará un tono de error. Para volver a marcar
rápidamente el último número que usted marcó:
1. Oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”) en el auricular, o el botón
“SPEAKER/ callback” en la base.
2. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”).
-O-
3. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”) primero, y después oprima el
botón para hablar (“TALK/ callback”) o “SPEAKER/ callback”
-O-
4. Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número,
oprima el botón “redial” para volver a marcar ese número rápidamente.
20
EN ESPERA
Oprima el botón de espera en la base para poner una llamada en espera. El
indicador de espera se ilumina.
Para tomar una llamada que está en espera, oprima y sostenga el botón de espera
nuevamente, y el indicador de espera se apaga.
•
Para pasar una llamada en espera de la base al auricular inalámbrico, oprima el
botón “TALK/ callback” en el auricular.
Si usted continúa la llamada en otra extensión del teléfono, su teléfono inalámbrico
cede la línea a la extensión del teléfono, y el indicador de espera se apaga.
PARA CANCELAR
Presione el botón *TONE/exit en el auricular o el botónTONE*/exit en la base para
finalizar una operación, como el localizador (“PAGE”) o para salir de un menú
programable.
ENMUDECEDOR
Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del
enmudecedor. La persona al otro lado de la línea no puede escucharle, pero usted
todavía puede escucharles a ellos.
1. Oprima el botón enmudecedor (“mute”) en la base. La indicación del
enmudecedor (“ENMU ACTIVE“) aparece en la pantalla de la base y el indicador
del enmudecedor se ilumina.
2. Oprima nuevamente el botón del enmudecedor (“mute”) para cancelar esta
función y volver a su conversación telefónica.
TONO TEMPORAL
Esta función es útil únicamente para usuarios de servicio de pulso. El tono
temporario le permite a los usuarios de servicio telefónico de pulso (rotatorio),
tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los
bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc. Por ejemplo, cuando usted llama
a su banco, usted puede necesitar inscribir su número de cuenta bancaria. Al
utilizar esta función, usted puede temporalmente cambiar la modalidad de
marcado y hacerlo compatible al marcado por tono.
1. Marque el número telefónico o espere a que su llamada se conecte.
2. Cuando su llamada es contestada, oprima el botón (“*TONE/cancel”) en su
auricular o (“TONE*/exit”) en el teclado numérico de la base para cambiar
temporalmente de modalidad por pulso a modalidad de marcado por tono.
21
3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que necesita.
4. Cuelgue el teléfono y éste automáticamente vuelve a la modalidad de marcado
por pulso (rotatorio).
VOLUMEN
SISTEMA CONTESTADOR
Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo los botones de volumen + o -
. Hay ocho niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón de volumen, el
nivel es ajustado un nivel a la vez. Cuando usted alcanza el nivel de volumen
máximo o mínimo, el teléfono emite dos tonos.
ALTAVOZ
Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo el botón de volumen + o – en
la base.
AURICULAR ALÁMBRICO
Ajuste el volumen de la bocina del auricular oprimiendo el botón (“CID/ VOL”) de
las flechas ( < o >). Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que oprime el botón
(“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) el volumen del recibidor se ajusta un nivel.
Cuando usted alcanza el nivel de volumen máximo o mínimo, el teléfono emite
dos tonos.
LOCALIZADOR
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado, así como mandar y
recibir llamadas en el interfono.
NOTA: Asegúrese que el teléfono esté apagado (no en modalidad para
hablar- TALK). El timbre no tiene que estar activado para que esta
característica funcione.
PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE
NOTA: Utilice únicamente la base para localizar el auricular.
Oprima el botón localizador (“page/ intercom”) en la base. El auricular es llamado
y emite un tono localizador . La indicación de que le están localizando
(“LOCALIZER DESDE BASE”) aparece en la pantalla del auricular y (“LOCALIZAR
AURICULAR”) aparece en la pantalla de la base.
22
PARA LOCALIZAR DESDE EL AURICULAR
Oprima el botón del interfono en el auricular. La base es llamada y emite un tono
localizador . La indicación de que le están localizando (“LOCALIZER DESDE
AURICULAR”) aparece en la pantalla de la base y (“LOCALIZAR”) aparece en la
pantalla del auricular.
Cuando el botón “TALK/ callback,” “SPEAKER/ callback,” “page/ intercom,” o
“intercom” es oprimido en el auricular que recibe o en la base, el localizador es
contestado. Si el localizador no es contestado dentro de los siguientes dos
minutos, se cancela. El aparato vuelve a la modalidad de alerta.
OPERACIÓN DEL INTERFONO
La función del interfono le permite tener una llamada bi-direccional entre la base y
el auricular de duración ilimitada.
PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO
1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en
modalidad de marcar).
2. Oprima el botón de interfono (“page/ intercom”)en la base. La indicación
“LOCALIZAR AURICULR” aparece en la pantalla de la base.
- O -
Oprima el botón de interfono en el auricular. La indicación “LOCALIZAR”
aparece en la pantalla del auricular. La persona que recibe escucha el tono.
3. Cuando la persona que recibe contesta el localizador, el interfono es activado.
4. Cuando haya terminado, oprima el botón de interfono en el auricular o el botón
“page/ intercom” en la base para desactivar el interfono.
PARA RECIBIR UNA LLAMADA DE INTERFONO
Cuando usted recibe una llamada de interfono, el auricular o la base emiten un
tono. Para contestar la llamada de interfono, oprima el botón “page/ intercom”
o “SPEAKER/ callback” en la base, o el botón de interfono o “TALK/ callback”
en el auricular.
23
PARA RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA EXTERNA DURANTE UNA
LLAMADA DE INTERFONO
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada de interfono, el
interfono se desconecta automáticamente para que usted pueda contestar la
llamada. Oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular o el botón “SPEAKER/
callback” en la base. Para contestar la llamada telefónica externa.
PARA UTILIZAR EL INTERFONO CON UNA LLAMADA TELEFÓNICA
Durante una llamada usted puede utilizar la función de interfono/ localizador para
llamar a la base y al auricular y establecer una conversación privada (de 2
personas) con otro usuario mientras la llamada telefónica está en espera.
O, usted puede crear una conversación de 3 personas entre la persona que llama
por teléfono y la base y el auricular inalámbrico.
LLAMADAS DE INTERFONO DE DOS PERSONAS
1. Para hacer una llamada con interfono, oprima el botón de interfono (“page/
intercom”) (en la base) o el botón de interfono (en el auricular inalámbrico),
dependiendo de dónde se originó la llamada externa.
La persona en la llamada externa se pone en espera y ambos usuarios del
interfono pueden hablar en privado.
2. Para contestar la llamada del interfono, oprima el de interfono (“page/
intercom”) (en la base) o el botón de interfono (en el auricular inalámbrico).
Cuando haya terminado, oprima el botón de interfono (“page/ intercom”) o el
botón de interfono para recuperar la llamada externa.
LLAMADAS DE INTERFONO DE TRES PERSONAS
1. Oprima el botón de interfono (“page/ intercom”) (en la base) o el botón de
interfono (en el auricular inalámbrico), durante una llamada externa.
La persona en la llamada externa se pone en espera, y un tono localizador
suena en la base o en el auricular inalámbrico. La indicación “LOCALIZAR”o
“LOCALIZAR AURICULAR” aparece en la pantalla del aparato que origina la
llamada y la indicación “PAGING FROM AURICULAR”o “LOCALIZA USTED”
aparece en el otro aparato.
2. La persona que envía puede oprimir el botón de conferencia en la base o el
botón “conf./ memory” en el auricular para recuperar la llamada externa. La
conferencia de tres personas empieza, y la indicación de conferencia
(“INTERFONO”) aparece en la pantalla.
24
NOTA: Un auricular o la base pueden entrar a modalidad de conferencia
oprimiendo directamente el botón “TALK/ callback” en el auricular o
“SPEAKER/ callback” en la base mientras el otro auricular o la base están
ocupados con la llamada externa.
MEMORIA
El auricular inalámbrico y la base tienen localizaciones para almacenar números de
memoria separadas. Diez nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden
ser almacenados en la memoria del auricular, y diez nombres de 15 caracteres y
números de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria de la base.
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA MEMORIA
1. Oprima el botón de memoria en la base o el botón “conf./memory” en el auricular.
2. Oprima el número de la localización de memoria deseada (teclas numéricas del 0
al 9), o, use los botones cid/messages (< o >) en la base o los botones CID/VOL (<
o >) en el auricular para seleccionar la ubicación en memoria está ocupada, el
nombre y número almacenados en esa memoria aparecen en la pantalla. Si la
localización de memoria está vacía, la indicación “VACIO” aparece en la pantalla.
3. Oprima el botón de memoria o el botón “conf./memory” otra vez. La pantalla
muestra la indicación “INSCRIBA NOMBRE.”
4. Utilice el teclado de tono de la base o el auricular inalámbrico para almacenar
un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una
de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla
del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I.
Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. Espere 1 segundo. Oprima la tecla del
5 nuevamente tres veces para la segunda L, oprima la tecla del 1 para introducir
un espacio entre el primer nombre y el apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro
veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres
veces para la I; oprima el 8 para laT; y el 4 dos veces para la H.
5. Oprima el botón de memoria o el botón “conf./ memory” nuevamente para
salvar su selección. La pantalla muestra la indicación “INSCRIB NUMTEL.”
NOTA: Si usted comete un error, oprima el botón de borrar (“delete/ erase”)
en la base o el botón de borrar (“chan/ delete” en el auricular para retroceder
y poder borrar el (los) número(s) o caracteres equivocado(s).
25
6. Utilice el teclado de tono para inscribir la clave de área seguida por el número
telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos, incluyendo pausas), y
oprima el botón de memoria o el botón “conf./ memory” otra nuevamente para
salvar su selección. El aparato emite un tono para confirmar.
7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente,
por favor siga el paso 1 y repita el proceso.
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A MARCAR
1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en
modalidad de hablar -TALK).
2. Oprima el botón de memoria en la base o el botón “conf./ memory” en el auricular.
3. Utilice los botones cid/messages (< o >) en la base o los botones CID/VOL (< o >)
en el auricular para seleccionar la ubicación en memoria o oprima cualquier tecla
numérica (0 al 9) para almacenar el número telefónico en esa localización.
4. Oprima el botón de memoria o el botón “conf./ memory” otra y la indicación
“INSCRIBA NOMBRE” aparece en la pantalla.
5. Utilice el teclado en la base o en el auricular inalámbrico para inscribir el
nombre y después oprima el botón de memoria o el botón “conf./ memory.” La
indicación “INSCRIBA NUMERO” aparece en la pantalla.
6. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”) para mostrar el nombre y
número que va a marcarse.
7. Oprima nuevamente el botón de memoria o el botón “conf./ memory” otra
para confirmar.
NOTA: Si el número a marcar tiene más de 24 dígitos, entonces este número
no puede ser almacenado en la memoria.
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCADO
Oprima el botón de pausa (“# PAUSE”) en el teclado numérico para introducir un retraso
en la secuencia de marcado de un número si se necesita una pausa (por ejemplo,
después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de
acceso en una computadora). El tono en espera para una pausa es de aproximadamente
3 segundos y cada pausa cuenta como 1 dígito en la secuencia de marcación.
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NOMBRES/NÚMEROS ALMACENADOS
Para Revisar: Oprima el botón de memoria en la base o el botón “conf./ memory”
en el auricular, y después oprima el botón del Identificador (“cid/ messages”) de
las flechas ( < o >) en la base o el botón del Identificador (“CID/ VOL”) de las flechas
( < o >) en el auricular para recorrer los números almacenados. U oprima el
número de la localización de memoria.
26
Para Cambiar: Siga los pasos bajo “Para Almacenar un Nombre y un Número
en la Memoria” excepto reemplace el nombre o número almacenado con la
información nueva.
Para Borrar: Oprima el botón de memoria en la base o el botón “conf./ memory”
en el auricular, y después oprima el botón del Identificador (“cid/ messages”) de
las flechas ( < o >) en la base o el botón del Identificador (“CID/ VOL”) de las flechas
( < o >) en el auricular para llegar a la localización deseada. U oprima el número
de la localización de memoria.
1. Mientras se muestra la inscripción en la pantalla, oprima el botón de borrar
(“delete/ erase”) en la base o el botón de borrar (“chan/ delete”) en el auricular
para marcarla para ser borrada. La pantalla pregunta si borra (“BORRAR?”).
2. Oprima el botón de borrar (“delete/ erase”) en la base o el botón de borrar
(“chan/ delete”) en el auricular para borrar la inscripción. La indicación
“BORRADO” aparece en la pantalla.
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO
Auricular:
1. Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón “TALK/
callback” en el auricular inalámbrico.
2. Oprima el botón de memoria (“conf./memory”).
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9). El número
almacenado se marca automáticamente.
-O-
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para
hablar –TALK).
2. Oprima el botón de memoria (“conf./ memory”).
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9), u oprima el botón
del Identificador (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) para recorrer los números
hasta llegar al número telefónico deseado.
4. Oprima el botón “TALK/ callback.” El número almacenado se marca automáticamente.
Base:
1. Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER/ callback”).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9). El número
almacenado se marca automáticamente.
27
-O-
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para
hablar –TALK).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9), u oprima el botón
del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) para recorrer los
números hasta llegar al número telefónico deseado.
4. Oprima el botón “SPEAKER/ callback”). El número almacenado se
marca automáticamente.
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA
Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números
como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia.
El siguiente ejemplo le muestra cómo puede almacenar cada parte de la secuencia
para marcar un número de larga distancia y usar la función de marcado en cadena
para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia:
El Número Para
Localización de Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia
Código de Autorización
7
8
9
Número de larga distancia llamado frecuentemente
Auricular:
Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON).
1. Oprima el botón de memoria (“conf./ memory”) y después oprima el 7.
2. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria (“conf./
memory”) y después oprima el 8.
3. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria (“conf./ memory”) y
después oprima el 9.
Base:
1. Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER/ callback”) o levante el auricular alámbrico.
2. Oprima el botón de memoria y después oprima el 7.
3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria y
después oprima el 8.
4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria y después oprima el 9.
SUGERENCIA: Espere al tono de acceso antes de oprimir el botón de
memoria porque de otra manera su llamada puede no pasar.
28
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)
El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su
compañía telefónica local. Para que el Identificador funcione en este sistema,
usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir
servicio de Identificador en llamadas en espera, usted debe suscribirse al servicio
combinado de Identificador de Llamada en Espera.
Este sistema telefónico recibe y muestra información del Identificador de Llamada
en Espera, transmitida desde su compañía telefónica local. Esta información
puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico,
fecha y hora.
Fecha Nueva/Repetida
Hora
Ubicación
de El Identificador de
Llamadas/Memoria
Número telefónico del
El Identificador de
Llamadas
NEW CALL #
AM
PM
10:51 8/18 REPT MEMO # 25
317‐555‐1234
JOHN SMITH
Nombre del El
Identificador de Llamadas
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía
telefónica a suTeléfono entre el primero y el segundo timbre. La información del
Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra,
dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no
contestar la llamada.
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de
Llamadas de su teléfono automáticamente almacena el número de llamada para
que usted pueda ver quién llamó mientras usted no estaba. La memoria del
Identificador automáticamente almacena la fecha, la hora, el número telefónico, y
el nombre de la persona que llamó en las 40 últimas llamadas. Si la memoria del
Identificador de Llamadas está llena, un archivo de llamada nuevo reemplazará al
archivo más viejo en la memoria.
En cualquier momento, usted puede revisar la información almacenada de las
últimas 40 llamadas. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se
mostrarán como llamadas nuevas (“NEW”) en la pantalla, para recordarle que
usted debe revisarlas.
29
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DE LLAMADAS
A medida que se reciben y se almacenan las llamadas, la pantalla se actualiza para
hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.
•
Oprima el botón de la flecha derecha del Identificador (“cid/ messages”) en la
base (>) o el botón (“CID/ VOL”) (>) en el auricular inalámbrico para revisar los
archivos más viejos y después ir hacia los más nuevos. Cuando usted llegue al
fin de la lista, la pantalla indica que es el fin de la lista (“FIN DE LISTA”).
•
Oprima el botón de la flecha izquierda del Identificador (“cid/ messages”) en la
base (<) o el botón (“CID/ VOL”) (<) en el auricular inalámbrico para revisar los
archivos más nuevos y después ir hacia los más viejos. Cuando usted llegue al
fin de la lista, la pantalla indica que es el fin de la lista (“FIN DE LISTA”).
Conforme usted va recibiendo llamadas almacenadas en la memoria del Identificador
de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para cada llamada:
•
Número telefónico de la persona que llamó (sólo los últimos 15 dígitos se
muestran).
•
•
Orden numérico de la llamada.
El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área.
NOTA: Si se recibe un nombre con más caracteres que 15, (sólo los primeros
15 dígitos se muestran).
•
•
La hora y fecha en que la llamada fue recibida
La indicación de nueva (“NEW”) aparece para todas las llamadas que no han
sido revisadas.
NOTA: Verifique con la compañía telefónica con respecto a la disponibilidad
del servicio de nombre.
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A
LA MEMORIA
Usted puede transferir archivos del Identificador de Llamadas a la memoria de
su teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador
de Llamadas (CID) correctamente antes de almacenarlos en la memoria.
No es posible volver a formatear los archivos del Identificador (CID)
almacenados en la memoria.
30
1. Utilice el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la
base o el botón del Identificador (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) en el
auricular para llegar al archivo deseado.
2. Oprima el botón de memoria (en la base) o el botón de memoria (“conf./
memory”) en el auricular inalámbrico.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la
tecla del 1 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Si la
localización de memoria 1 está ocupada, y usted quiere reemplazarla, usted
debe confirmar esta orden oprimiendo el botón de memoria en la base ) o el
botón de memoria (“conf./ memory”) en el auricular inalámbrico. El aparato le
preguntará en la pantalla si reemplaza el archivo (“REMPLAZAR MEMO?”).
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede
llamar al número telefónico que se muestra en la pantalla.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).
2. Utilice el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la
base o el botón del Identificador (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) en el
auricular hasta que el archivo deseado se muestre en la pantalla.
Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número telefónico
de la persona que llamó y (b) si usted había o no programado su clave de área
anteriormente en el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato
del número telefónico de la persona que llamó antes de contestar la llamada.
El botón “format” para formatear le permite cambiar el formato del número
telefónico mostrado en la pantalla.
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos
Once dígitos
Explicación
Ejemplo
clave de larga distancia “1”
+ 3 dígitos de clave de área
+ 7 dígitos de número
1-317-888-8888
Diez dígitos
Siete dígitos
3 dígitos de clave de área
7 dígitos de número telefónico
317-888-8888
888-8888
7 dígitos de número telefónico
31
NOTA: Si el número de la llamada entrante es un Número de Marcado
Directo, éste es provisto por la compañía telefónica local, y usted no podrá
ajustar el formato de ese número. Cuando usted oprime el botón de formato
(“format/ answerer”) en el auricular o en la base, el aparato le indica que
oprima la tecla para hablar (“PRESS TALK KEY”). Oprima el botón “TALK/
callback” en el auricular o el botón del altavoz (“SPEAKER/ callback”) en la
base para marcar el número.
3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón de
formato (“format/ answerer”) en el auricular o en la base. Repita si fuera
necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca en la pantalla.
4. Oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”) en el auricular o el botón para
hablar (“SPEAKER/ callback”) en la base. El número se marca automáticamente.
NOTA: Si el número del Identificador de Llamadas (CID) está corrupto, como
un número en un nombre, o una letra del alfabeto en un número, usted
escuchará un tono de error en el auricular y el número no podrá ser marcado.
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Para borrar únicamente el archivo que aparece en la pantalla:
1. Utilice el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la
base o el botón del Identificador (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) en el
auricular para mostrar el archivo deseado en la pantalla.
2. Oprima el botón para borrar (“delete/ erase”) en la base o (“chan/ delete”) en el
auricular. La pantalla pregunta si borra el archivo (“BORRAR ARCHIVO?”) por
varios segundos.
3. Oprima nuevamente el botón para borrar (“delete/ erase”) en la base o
(“chan/ delete”) en el auricular para borrar el archivo. La pantalla muestra la
indicación “BORRADO” para confirmar que ha borrado.
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS:
Para borrar todos los archivos del Identificador de Llamadas en la memoria:
1. Utilice el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la
base o el botón del Identificador (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) en el
auricular para mostrar cualquier archivo en la pantalla.
2. Oprima el botón para borrar (“delete/ erase”) en la base o (“chan/ delete”)
en el auricular. La pantalla pregunta si borra el archivo (“BORRARTODO?”)
por varios segundos.
32
3. Oprima nuevamente el botón para borrar (“delete/ erase”) en la base o (“chan/
delete”) en el auricular para borrar todos los archivos. La pantalla muestra la
indicación “NO LLAMADA.”
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS/NO HAY INFORMACIÓN
Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador
de Llamadas, la indicación “ERROR” aparece en la pantalla. Si usted no está
suscrito al servicio de Identificador de Llamadas o no está funcionando
adecuadamente, la indicación “NO ENVIADO” aparece en la pantalla.
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN ESPERA
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este aparato, usted
debe suscribirse a cualquiera de los servicios de Identificador de Llamadas, ya
sea el servicio estándar de Identificador de Nombre /Número o el servicio de
Identificador de Llamada en Espera. Para saber quién llama mientras usted
está en el teléfono, usted necesita suscribirse al servicio de Identificador de
Llamada en Espera.
Si usted se suscribe al servicio de Identificador de Llamadas con Llamada en
Espera a través de su compañía telefónica, usted recibirá información del
Identificador de Llamadas (CID) si ésta es disponible, con el Identificador de
Llamada en Espera, y puede ver quién llama cuando usted escucha el tono de
llamada en espera en el recibidor. La información del Identificador de Llamadas
aparece en la pantalla después de que usted escucha el tono.
•
Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para poner en espera la
llamada actual y contestar la llamada entrante.
•
Para alternar entre las dos llamadas, oprima el botón de programa
(“flash/ program”).
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR
Esta sección le muestra cómo programar su contestador para recibir llamadas
entrantes. Antes de que usted comience su programación, usted debe activar su
sistema contestador.
•
Oprima el botón para activar/ desactivar el sistema contestador (on/ off). El
indicador de mensajes nuevos se ilumina cuando usted tiene mensajes nuevos.
NOTA: El indicador del sistema contestador se ilumina cuando el sistema
está activado.
INSTRUCCIONES ORALES
Si usted necesita ayuda adicional, oprima el botón “memo” en la base y siga las
instrucciones orales.
33
OPERACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR
PARA GRABAR EL ANUNCIO SALIENTE
Para mejores resultados, usted debe estar aproximadamente a nueve pulgadas del
micrófono, y eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible.
1. Asegúrese que el sistema contestador esté activado (ON).
2. Oprima y sostenga el botón de anuncio en la base mientras usted graba
el anuncio.
3. Comience a hablar después de que usted escuche el tono.
4. Suelte el botón después de que usted haya terminado su anuncio.
NOTA: Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de fábrica se
reproduce. Para volver al anuncio de fábrica después de que usted ha grabado
su anuncio personal, oprima y suelte el botón de anuncio en la base y suéltelo
cuando usted escuche el tono.
Ejemplo de Anuncio Saliente
“Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor
deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias”.
PARA REVISAR EL ANUNCIO
•
Oprima y suelte el botón de anuncio (“announce”) para reproducir su
anuncio saliente.
INDICADOR DE MENSAJES
La pantalla de la base le muestra cuántos mensajes tiene usted. El indicador de
mensajes nuevos parpadea para indicarle que usted tiene nuevos mensajes.
PARA FILTRAR LLAMADAS DESDE LA BASE
Usted puede filtrar las llamadas entrantes simplemente esperando a que la
persona que llama deje su mensaje (para saber quién es), después levante el
auricular, y después oprima el botón “TALK/ callback” o el botón “SPEAKER/
CALLBACK” en la base para hablar con la persona que llama. El sistema
contestador automáticamente deja de grabar cuando usted activa el auricular o
levanta una extensión del teléfono.
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen de la base esté a un nivel
suficientemente alto para que usted escuche las llamadas entrantes.
34
REPRODUCCIÓN DE MENSAJES DESDE LA BASE
El indicador de nuevo mensaje le permite saber cuando tiene mensajes nuevos.
Para reproducir los mensajes, oprima el botón “play/ stop” en la base.
Mientras un mensaje se reproduce, usted puede hacer lo siguiente:
•
•
Oprimir el botón “play/ stop” para detener la reproducción de los mensajes.
Oprimir y soltar el botón de la flecha izquierda del Identificador (“cid/
messages”) (<) para volver a empezar el mensaje actual, y continuar
oprimiendo y soltando el botón del Identificador (“cid/ messages”) (<) para ir a
mensajes previos.
•
•
Oprimir el botón de la flecha derecha del Identificador (“cid/ messages”) (>)
para ir al siguiente mensaje.
Oprimir el botón “delete/erase” para borrar el mensaje actual.
MEMORIA LLENA
Cuando la memoria está llena, el sistema contesta después de 10 timbres. Usted
debe borrar algunos mensajes para que el sistema contestador pueda grabar
mensajes nuevos.
PARA BORRAR MENSAJES
Usted puede borrar mensajes en la base de tres maneras:
1. Un mensaje a la vez presionando el botón delete/erase en la base durante la
reproducción de mensajes;
2. Todos los mensajes reproducidos previamente presionando y sosteniendo el
botón delete/erase en la base;
3. Un mensaje a la vez usando el botón de borrar (tecla del 0) en el auricular o
desde un teléfono en otra localización.
•
Para borrar un mensaje mientras se está reproduciendo, oprima y suelte el botón
“play/ stop” y después oprima y suelte el botón de borrar (“delete/erase”) en la
base para borrar el mensaje. MENSAJE X BORRAR se muestra en la pantalla.
•
Para borrar todos los mensajes reproducidos previamente:
1. Presione y sostenga el botón delete/erase en la base BORRARTODO MENS
REPRO? se muestra en la pantalla.
2. Presione otra vez el botón delete/erase en la base TODOS MNS REPRO BORRAR
se muestra en la pantalla.
35
•
Para borrar un mensaje en el auricular:
1. Oprima el botón “format/ answerer” en el auricular.
2. Oprima el botón “play/ stop” en el auricular (la tecla del 2).
3. Oprima el botón para borrar en el auricular (la tecla del 0) para borrar el
mensaje que se está reproduciendo.
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados. También, tenga
cuidado de no oprimir el botón para borrar cuando el siguiente mensaje que
usted no ha escuchado se está reproduciendo porque ese mensaje será
borrado también.
PARA DEJAR UN RECADO (“MEMO”)
Utilice la función de recado (“memo”) para dejar un mensaje.
1. Oprima y sostenga el botón de recados (“memo”).
2. Empiece a hablar después de que usted escuche el tono.
3. Suelte el botón de recado (“memo”) cuando usted haya terminado de grabarlo.
ACCESO REMOTO
Esta sección explica dos tipos de acceso remoto: usando el auricular para accesar
el sistema de la contestadora y accesando el sistema de la contestadora desde
otra ubicación.
Usted puede tener acceso al sistema contestador en la base con los botones
del auricular.
Usted puede también tener acceso a su sistema contestador desde cualquier
teléfono de tono al inscribir los 3 dígitos de su código de seguridad después de
que usted escucha el anuncio saliente. Un sistema de menú oral le guía a través
de los pasos.
UTILIZANDO EL AURICULAR
Oprima el botón de contestador (“format/ answerer”) para tener acceso al
sistema contestador.
Después de que usted tiene acceso al sistema contestador, utilice las teclas marcadas
del auricular como si estuviera oprimiendo las teclas correspondientes en la base (vea
la sección “Operación del Sistema Contestador” para mayores detalles sobre las
funciones). Para facilitarle el proceso, las funciones están enlistadas en el auricular
arriba de cada número. Por ejemplo, para reproducir mensajes:
36
1. Oprima el botón de contestador (“format/ answerer”).
2. Oprima la tecla del 2 (“play/ stop”).
3. Cuando usted haya terminado de escuchar sus mensajes, oprima nuevamente
el botón de contestador (“format/ answerer”) para salir, o usted puede escuchar
el menú oral en cualquier momento si oprima le tecla del 7.
INDICADOR DEL SISTEMA CONTESTADOR
El sistema contestador está activo cuando el indicador del sistema contestador
está iluminado.
PARA FILTRAR LLAMADAS DESDE EL AURICULAR
Utilice el auricular inalámbrico para filtrar llamadas a control remoto.
1. Asegúrese de que el teléfono deje de sonar y que el sistema contestador
conteste la llamada.
2. Oprima el botón del contestador (answerer/ format”) para tener acceso al
sistema contestador.
3. Escuche a la persona que llama dejar un mensaje.
4. Oprima el botón “TALK/ callback” para hablar con la persona que llama, u oprima
el botón de contestador (“answerer/ format”) para dejar de filtrar la llamada.
MEMORIA LLENA
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta
después de 10 timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de
seguridad de 3 dígitos. Usted tiene 10 segundos para inscribir su código de
seguridad antes de que el teléfono le desconecte.
Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda
grabar nuevos mensajes.
NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está
desactivado. Para tener acceso a su sistema contestador, inscriba su código de
seguridad de 3 dígitos después de que usted escuche el tono.
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR DESDE OTRA
LOCALIZACIÓN
Usted puede tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono
inscribiendo su código de 3 dígitos después de que usted escuche el anuncio saliente.
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado.
37
2. Cuando el contestador conteste, inscriba el código de seguridad después de
que usted escuche el tono.
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control
remoto del sistema contestador.
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:
Para
Oprima este botón
Para revisar el mensaje
1
Para volver a reproducir mensajes
Para detener la reproducción de mensajes
Para borrar mensajes
2
2
0 (durante su reproducción)
Para saltar el mensaje
3
4
7
Para activar/ desactivar contestador
Para revisar las opciones del menú
La pantalla de la base muestra la indicación de control remoto “CONTESTANDO“).
SUGERENCIA: Durante el acceso por control remoto usted puede saltarse el
anuncio saliente oprimiendo cualquier tecla numérica del teclado mientras el
anuncio se reproduce. Después, inscriba el código de seguridad para tener
acceso al sistema contestador.
PARA CAMBIAR EL CÓDIGO DE SEGURIDAD
El código de seguridad de fábrica para tener acceso de control remoto desde otra
localización es 1 2 3. Usted debe utilizar la base para cambiar el código de
seguridad. Vea la sección “Programación del Teléfono” para tener detalles.
PARA CAMBIAR LA BATERÍA
CUIDADO: Para reducir el riesgo de incendio o lastimaduras
personales, utilice únicamente la batería modelo 5-2459, que es
compatible con este aparato.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para
hablar) antes de cambiar las baterías.
2. Quite la tapa del compartimiento de las baterías.
38
3. Desconecte el contacto de las baterías del enchufe dentro
del compartimiento de las baterías y saque el paquete de
las baterías de dentro del auricular.
4. Introduzca el nuevo paquete de las baterías y vuelva a
conectar el enchufe de las baterías.
5. Vuelva a poner la puerta del compartimiento en su sitio.
6. Coloque el auricular en la base para cargarlo. Si usted no
carga adecuadamente el teléfono (durante 12 horas)
cuando usted lo instala por primera vez y/ o cuando instala
un paquete de baterías nuevo, el funcionamiento a largo
plazo de la batería podría deteriorarse.
NOTA: Si el paquete de las baterías no está instalado en el
auricular, o conectado adecuadamente dentro del
compartimiento, la pantalla así lo indicará (“NO BATERIA“)
cuando se coloca el auricular sobre la base.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
•
No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo,
materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
•
•
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use
unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario.
Observación: el Sello RBRC de la pila utilizada
en su producto ATLINKS USA, Inc. indica que
participamos en un programa para recoger y
reciclar las pilas de níquel cadmio que se realiza
en todos los Estados Unidos. Para más
información sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY o
entre en contacto con su centro local de reciclaje.
39
OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y GANCHO DEL CINTURÓN
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS
Clavija del Audífono
OPCIONALES AL AURICULAR
Para una conversación con las manos libres:
1. Conecte los audífonos opcionales al enchufe
marcado “HEADSET” como se muestra en la
ilustración. La bocina del auricular y el
micrófono se desactivan automáticamente
cuando se conectan los audífonos.
Enchufe del Audífono
2. Ajuste los audífonos a que descansen
cómodamente sobre su cabeza y alrededor de su oreja.
3. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 a 3 pulgadas de su boca.
4. Oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”) para contestar o hacer
una llamada.
Ranura para el
PARA CONECTAR EL GANCHO DEL CINTURÓN
broche del cinturón
1. Introduzca los lados del gancho del cinturón en las ranuras
localizadas a cada lado del auricular.
2. Empuje los extremos del gancho del cinturón a que entren
en su sitio.
MENSAJES DE LA PANTALLA
Los siguientes indicadores le indican el estado actual de un mensaje o del aparato.
ERROR (ERREUR)
La información del Identificador de Llamadas ha sido
interrumpida durante la transmisión o el teléfono es
excesivamente ruidoso.
ENTER NAME
(INSCRIBA NOMBRE)
Usted debe inscribir un nombre en una de las 10
localizaciones de memoria.
DELETE ALL?
(BORRARTODO?)
Indicación preguntándole si quiere borrar todos los
archivos del Identificador de Llamadas.
DELETE CALL ID?
(BORRAR ARCHIVO?)
Indicación preguntándolo se quiere borrar el archivo del
Identificador que se muestra actualmente en la pantalla.
40
DELETE? (BORRAR?)
Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 10
números almacenados en la memoria saliente del teléfono.
END OF LIST
(FIN DE LISTA?)
Indica que no hay más información en el registro de
memoria del Identificador de Llamadas (Caller ID).
NEW CALL XX
Indica que hay una o varias llamadas que no han
sido revisadas.
UNKNOWN CALLER
NAME / NUMBER
(DESCONOCIDO
NOM/NUMERO)
La llamada entrante viene de un área en donde el
servicio de Identificador de Llamadas (Caller ID) no está
disponible, o la información no fue transmitida.
LOW BATTERY
(BAJA BATERIA)
Indica que la batería necesita ser cargada.
ENTERTEL NUMBER
(INSCRIB NUMTEL)
Indicación pidiéndole que inscriba un número telefónico
en una de las 10 localizaciones de memoria.
PAGING / PAGING
FROM /PAGING FRM
(LOCALZANDO/
El botón del interfono (“page/ intercom”) en la base o
en el auricular ha sido oprimido.
LOCALIZER DESDE)
BLOCKED NUMBER
(NUMERO PRIVADO)
Indica que la información del Identificador de Llamadas
ha sido bloqueada y no se transmitirá.
REPT
Mensaje de llamada repetido. Indica que una
llamada nueva fue recibida más de una vez desde el
mismo número.
NO DATA
(NO ENVIADO)
No se recibió información sobre el Identificador
de Llamadas.
NO BATTERY
(NO BATTERIA)
Indica que la batería no está instalada en el auricular o
conectada adecuadamente dentro del compartimiento
de las baterías.
BLOCKED CALL
(LLAMADA PRIVADA)
La información del Identificador de Llamadas está
bloqueada y no se transmitirá.
BLOCKED NAME
(NOMBRE PRIVADA)
El nombre de la persona que llama ha sido bloqueado y
no se transmitirá.
41
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR
Señal
Significado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido)
Señala que una
llamada está entrando
Tres tonos cortos
Señal del localizador
Un “bip” corto (cada 7 segundos
)
Advertencia de baja batería
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIONES PARA EL TELÉFONO
No hay tono de marcar
•
Verifique y repita los pasos de la instalación:
Asegúrese que el cable de corriente de la base esté conectado a un enchufe
que sirva.
Asegúrese que todos los cables de línea conectados al teléfono y al enchufe
de pared.
•
•
Conecte otro teléfono al mismo enchufe; si no hay tono de marcar en el segundo
teléfono, el problema puede estar en su cableado o su servicio local.
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a
la base.
•
•
•
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (12 horas).
Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado correctamente.
¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón “TALK/
CALLBACK”? La batería puede necesitar cargarse.
•
Coloque el auricular sobre el cargador durante por lo menos 20 segundos.
El tono de marcar está bien, pero no da línea
•
Asegúrese que la programación deTONO/ PULSO esté de acuerdo con
el servicio al que usted esté suscrito.
42
El Auricular/ Base noTimbra
•
Asegúrese de que el selector del auricular esté activado noTimbra y
que el timbre de la base esté programado en “HI”.
•
•
El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base.
Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea.
Intente desconectar algunos teléfonos.
•
Si no se escucha un tono de marcar, vea la sección “No hay tono de
marcar” arriba.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante
o saliente
•
•
Cambie canales.
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base.
Acérquelo a la base.
•
•
Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro
aparato eléctrico.
Cargue la batería.
El aparato emite “bips”
•
Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si sigue
emitiendo “bips”, cargue la batería durante 12 horas.
•
Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y cargue el cargador
con un trapo suave, quite con una goma.
•
•
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar”.
Cambie la batería.
La función de Marcar por Memoria no sirve
•
•
¿Programó usted las teclas de la localización de memoria correctamente?
¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?
43
El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el
auricular inalámbrico
•
Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico de la pared y de la
parte de atrás de la base. Saque la batería del auricular. Espere 30
segundos y conecte el cable de corriente dentro de la base y dentro de un
enchufe de pared. Vuelva a conectar la batería y cargue durante 12 horas.
SOLUCIONES PARA EL IDENTIFICADOR DEL LLAMADAS
La pantalla no muestra nada
•
•
¿Está la batería completamente cargada? Intente cambiarla.
Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe eléctrico que
no tenga selector para apagarse. Desconecte el aparato del enchufe y
conéctelo nuevamente.
Error en el Mensaje del Caller ID
•
El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea
información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después
del primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea.
No sirve el Caller ID
•
Para pode recibir la información del Identificador, usted debe
suscribirse al servicio estándar de nombre/ número disponible con su
compañía telefónica.
SOLUCIONES PARA LA BATERÍA
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso
después de haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el
paquete de las baterías.
•
•
•
Tiempo corto para hablar
Mala calidad de sonido
Rango limitado
44
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones,
siga las siguientes pautas:
•
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o
lámparas fluorescentes).
•
•
•
•
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie el teléfono con un trapo suave
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto
dañará el acabado.
•
•
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en
el futuro.
Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una
goma de lápiz limpia.
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN
•
•
•
Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales
de radio.
•
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,
computadoras, etc.
•
•
•
•
•
•
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
La pila del auricular está descargada.
Está fuera del ámbito de la base.
45
ÍNDICE
A
Indicador de Carga/Uso 18
Indicador de Mensajes 34
Acceso Remoto 36
Indicador del Sistema Contestador 37
Información de Interferencias 2
Información Importante para la Instalación 8
Información Sobre la Aprobación de Equipo 2
Instrucciones Orales 33
Altavoz 18, 22
Antes de Comenzar 8
Auricular 20
Auricular Alámbrico 22
Auto Alerta 19
Introducción 5
B
L
Base del Aparato 20
Lista de Partes 8
Llamadas de Interfono de Dos Personas 24
Llamadas de Interfono deTres Personas 24
Localizador 22
C
Cargador con Cable de Corriente 7
Causas de una Mala Recepción 45
Clave de Área Local 16
M
Código de Seguridad 13
Marcado en Cadena desde la Memoria 28
Memoria 25
Memoria Llena 35, 37
Mensajes de la Pantalla 40
Modalidad de Menú 11
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 48
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 2
Contraste de la Pantalla 12
Cuidado General del Producto 45
Montaje de la Base sobre Pared 10
E
En Espera 21
N
Enmudecedor 21
Errores del Identificador de Llamadas/No Hay
Información 33
Nivel delTimbre 13
O
Operación Básica 18
Operación de los Audífonos y Gancho del
Cinturón 40
F
Formato del Auricular 7
Formulario para Hacer Pedidos de Accesorios
48
Operación del Interfono 23
Operación del Sistema Contestador 34
Funciones del Identificador de Llamadas
(Caller ID) 29
P
G
Para Almacenar un Nombre y Número en la
Memoria 25
Garantía Limitada 49
Para Almacenar un Número de Volver a
Marcar 26
Para Borrar el Archivo Actual del Identificador
de Llamadas 32
I
Identificador de Llamada en Espera 33
Idioma 11
Para Borrar Mensajes 35
46
Para Borrar Todos los Archivos del
Identificador de Llamadas 32
Llamadas a la Memoria 30
Para Usar el Ahorrador de Cargos 12
Para Cambiar el Código de Seguridad 38
Para Cambiar la Batería 38
Para Utilizar el Interfono con una Llamada
Telefónica 24
Para Cancelar 21
Para Conectar el Gancho del Cinturón 40
Para Conectar unos Audífonos Opcionales al
Auricular 40
Para Contestar una Llamada con al Auricular
19
Pautas Importantes para la Instalación 9
Precauciones de Seguridad para la Batería 39
Programación de Fábrica 17
Programación del Sistema Contestador 33
Programación del Teléfono 11
Para Contestar una Llamada con el Altavoz 19
Para Dejar un Recado (“MEMO”) 36
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular 37
Para Filtrar Llamadas desde la Base 34
Para Grabar el Anuncio Saliente 34
R
Reproducción de Mensajes desde la Base 35
Requerimientos Para EnchufeTelefónico 8
S
Para Hacer una Llamada con el Altavoz 18
Para Hacer una Llamada con el Auricular 18
Para Hacer una Llamada de Interfono 23
Para Instalar elTeléfono 9
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de
Marcado 26
Para Localizar desde el Auricular 23
Para Localizar desde la Base 22
Para Marcar un Número Almacenado 27
Selección Manual de Canales 19
Selector de Volumen delTimbre 20
Señales Sonoras del Auricular 42
Servicios Especiales (“Flash”) 20
Sistema Contestador 22
Sistema Digital de Seguridad 8
Solución de Problemas 42
Soluciones para el Identificador del Llamadas
44
Para Marcar un Número del Identificador de
Llamadas 31
Para Programar el Día 15
Soluciones para elTeléfono 42
Soluciones para la Batería 44
T
Para Programar la Base 11
Para Programar la Hora 16
Para Recibir una Llamada de Interfono 23
Para Recibir una LlamadaTelefónica Externa
Durante una Llamada de Interfono 24
Temporizador (Timer) de Llamadas 19
Timbres para Contestar 12
Tono delTimbre 14
TonoTemporal 21
Para Recibir y Almacenar Archivos del
Identificado de Llamadas 29
Tono/Pulso 14
Para Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/
Números Almacenados 26
Para Revisar el Anuncio 34
U
Último Número Marcado 20
Utilizando el Auricular 36
Para Revisar los Archivos de Llamadas 30
ParaTener Acceso al Sistema Contestador
desde Otra Localización 37
ParaTransferir Archivos del Identificador de
V
Volumen 22
47
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para
información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente
al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la
compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el
problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de
reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados
expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la
autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre
cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida
en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE ACCESORIOS
DESCRIPCIÓN
NÚMERO DE CATÁLOGO
PRECIO*
$18.35
$8.75
Convertidor de corriente AC
Broche de cinturón
Audífonos
5-2596
5-2585
5-2444
5-2459
$36.35
$11.90
Batería de Repuesto del Auricular
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376.
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta
apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.
Los artículos están sujetos a disponibilidad.
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
48
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
•
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
•
Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de
arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto
del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
•
•
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y
materiales de empaque originales.
•
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser
presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta.
También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
•
•
•
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
•
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los
controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
•
•
•
•
•
•
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
•
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos
contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
•
•
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO)
SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O
EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA
DE ESTA GARANTÍA.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA
DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE
PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE
INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE
SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
•
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto
al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente
pueden no ser aplicables para usted.
•
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
•
49
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2004 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Modelo 27959
55909320 (Rev. 1 E/S)
04-37
Impreso en China
|