User Guide
E
N
G
L
I
S
H
Extra Loud Cordless
Speakerphone with
Caller ID
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Chattanooga,TN 37406
Tel: 800-426-3738 Fax: 800-325-8871
E
S
P
©2010 Clarity, a Division of Plantronics, Inc.All rights reserved.
Clarity, Clarity Professional, XLC3.4, XLC3.1, Digital Clarity Power
and the amplified figure are trademarks or registered trademarks
of Plantronics, Inc.
Rev.A (11-10)
Printed In China
A
~
N
O
L
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
XLC3.4
XLC3.4
E
N
G
L
I
telephone should never be placed
near or over a radiator or heat
register.This telephone should not
be placed in a built-in installation
unless proper ventilation is
When using your telephone
equipment, basic safety precautions
should always be followed to
reduce the risk of fire, electric
shock and injury to persons,
including the following:
to the manufacturer under the
following conditions: when the
power supply cord or plug is
frayed or damaged; if liquid has
been spilled into the product; if the
telephone has been exposed to
rain or water; if the telephone has
been dropped or the case has been
damaged; if the telephone exhibits
a distinct change in performance;
if the telephone does not operate
normally by following the operating
instructions.Adjust only those
controls that are covered by the
operating instructions. Improper
adjustment may require extensive
work by a qualified technician to
restore the telephone to normal
operation if the telephone does not
operate normally by following the
operating instructions.
dropped or damaged or if the
product has come into contact with
liquids.
18. Use only the AC adapter
provided with this product or a
replacement AC adapter provided
by Clarity.
provided.
S
9. Operate this telephone using the
electrical voltage as stated on the
base unit or the owner’s manual. If
you are not sure of the voltage in
your home, consult your dealer or
local power company.
10. Do not allow anything to rest
on the power cord or locate this
product in an area where the
power cord is likely to be damaged
by furniture or foot traffic.
11. Do not overload wall outlets or
extension cords as this can increase
the risk of fire or electrical shock.
12. Never push any objects through
the slots in the telephone.They can
touch dangerous voltage points or
short out parts that could result
in a risk of fire or electrical shock.
Never spill liquid of any kind on the
telephone.
13.To reduce the risk of electrical
shock, do not take this phone apart.
Opening or removing covers may
expose you to dangerous voltages
or other risks. Incorrect reassembly
can cause electric shock when the
appliance is subsequently used.
14. Unplug this product from the
wall outlet and refer servicing
H
1. Read and understand all
instructions.
2. Follow all warnings and
instructions marked on the
telephone.
19.This phone amplifies sound to
loud volumes.To prevent hearing
damage, all users of the phone
should be informed of the high
volume capability of the phone and
children should only use the phone
when supervised by an adult.
20. Exposure to high volume
sound levels or excessive sound
pressure may cause temporary
or permanent damage to your
hearing.Although there is no single
volume setting that is appropriate
for everyone, you should always
use your telephone with the
volume set at moderate levels and
avoid prolonged exposure to high
volume sound levels.The louder the
volume, the less time is required
before your hearing could be
affected. If you experience hearing
discomfort, you should have your
hearing checked by a doctor.To
protect your hearing, you should:
A) Set the volume control
3.Avoid contact with liquids. Do
not locate base unit or handset
near water, for example, near a
bathtub, wash basin, sink or laundry
tub, in a wet basement or near a
swimming pool.
4.Avoid using a telephone (other
than a cordless type) during a
storm.There may be a remote risk
of electrical shock from lightning.
5. Do not use the telephone to
report a gas leak in the vicinity of
the leak.
6. Unplug this telephone from the
wall outlets before cleaning. Do
not use liquid cleaners or aerosol
cleaners on the telephone. Use a
damp cloth for cleaning.
7. Place this telephone on a stable
surface. Serious damage and/or
injury may result if the telephone
falls.
15.This product should be
operated only from the type of
power source indicated on the
marking label. If you are not sure of
the type of power supply to your
home, consult your local power
company.
16. Do not attempt to open the
AC adapter.There are potentially
dangerous voltages inside, and there
are no serviceable parts.
17. Discontinue use of product
and contact Clarity if the product
overheats, has a damaged cord
or plug, if the product has been
in a low position and
gradually increase the
volume as needed.
Before pressing the
8. Do not cover the slots and
openings on this telephone.This
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
3
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
XLC3.4
XLC3.4
CONTENTS & PARTS CHECKLIST
BATTERY SAFETY
INSTRUCTIONS
BOOST
button, reduce the
volume to the lowest
level. Use the phone on the
lowest volume setting as
possible.
E
N
G
L
I
Dispose of used batteries
according to the instructions.
BOOST
!
1. Do not dispose of the battery
in a fire as it may explode. Check
with local codes for possible special
disposal instructions.
2. Do not open or mutilate the
battery. Released electrolyte is
corrosive and may cause damage to
the eyes and skin. It may
B) Limit the amount of
time you use the telephone
at high volume levels.
S
H
BACK
MUTE
21. If you experience a skin
irritation after using this product,
discontinue use and contact Clarity.
MENU
FLASH EXIT
RD/P
VOLUME
TALK
SILENT
FIND
IN USE/
CHARGE
POWER
be toxic if swallowed.
3. Exercise care in handling batteries
in order not to short the battery
with conducting materials such
as rings, bracelets and keys.The
battery or conduction material may
overheat and cause burns.
4. Remove batteries when they are
discharged and when the equipment
will not be used for an extended
period of time. Dispose of batteries
according to local environmental
laws.
Handset
Base
Short
Phone cord
5. Do not disassemble, heat, crush,
deform or puncture batteries.
6. Do not attempt to charge non-
rechargeable batteries.
7. Keep batteries out of the reach
of children.
Wall mount bracket
Long
Phone cord
XLC3.4
User Guide
WARNING: Risk of explosion if
battery is replaced by an incorrect
type.
T
O
N
E
I
N
T
E
R
C
O
M
User
guide
AC power adapter
Belt clip
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
5
XLC3.4
XLC3.4
INSTALLATION
INSTALLATION
E
N
G
L
I
Connect your telephone as shown on the enclosed Quick Start guide.
Your telephone should arrive pre-assembled. To install it:
1. Remove base from package.
2. Hold one end of your XLC3.4’s long phone line cord tightly.The
correct end to hold should already be plugged into your phone’s jack.
Simultaneously pull the other end of the phone cord away from the phone,
unraveling it and allowing you to plug that end of the cord into a wall
telephone outlet.
S
H
3. Plug the loose end of the phone cord into the wall telephone outlet.
4. Hold one end of your phone’s white power adapter cord tightly.The
correct end to hold should already be plugged into the back of your
telephone base unit. Simultaneously pull the other end of the adapter cord
away from the phone, unraveling it and allowing you to plug that end of the
cord into a wall electrical outlet.
5. Plug white power adapter cord on left rear of the base into a wall
electrical outlet.
6. Remove handset from package.
7. Pull the handset’s battery tab located on the bottom of the device in the
direction of the arrow.
8. Place the handset in the base charger.The batteries in the handset must
be fully charged for 10 hours before using the telephone for the first time.
9. Lift handset and press TALK to test. If you hear a dial tone, your
telephone is ready for use. If not, check all connections again.
6
7
XLC3.4
XLC3.4
WALL MOUNTING YOUR XLC3.4
WALL MOUNTING YOUR XLC3.4
E
N
G
L
I
Wall mount your telephone as shown on the enclosed Quick Start guide.
(This is optional.)
1. Follow the instructions in the Installation section on page 6 to remove
the base and handset from the base – steps 1, 4, 6.
2. Unplug the long phone line cord from the phone jack located on the
back of your XLC3.4. Plug one end of the short phone line cord into the
same jack identified by LINE on the back of your base.
3. Install the XLC3.4 base onto the wall mount bracket as shown on page
9. Guide the short phone cord through the wall mount bracket as shown
in the diagram.
S
H
4. Using a screwdriver, loosen the screws on your phone wall outlet (1-2
turns).
5. Plug the loose end of the short phone cord into the wall phone outlet.
6.Attach the wall mount bracket (with the XLC3.4 base) onto the wall
phone outlet.
7. Plug the power adapter into a wall electrical outlet.
8. Pull the handset’s battery tab located on the bottom of the device in the
direction of the arrow.
9. Place the handset in the base and allow 10 hours for full charge.
8
9
XLC3.4
XLC3.4
HANDSET - Quick Reference Guide
BASE - Quick Reference Guide
NOTE (Base):You can only
set the ringer volume or style
when the phone is not in use.
are installed.
1 Visual Ringer
E
N
G
L
I
Lights up when phone rings;
turns on when phone is in
use.
4 FIND
Press this key to locate
handset.
2 IN USE / CHARGE Light
5 SILENT
The light turns red when the
phone is charging, and it turns
green when the phone is in
use.
Press if you want to turn off
the base ringer. The button
lights up red when the ringer
is turned off.
S
H
1
BOOST
8
!
2
3 POWER Light
6 VOLUME (UP / DOWN)
Light is lit green when the
power adapter is plugged in.
3
Use these keys to increase or
decrease the ringer volume.
BACK
MUTE
During a power outage, the
POWER light will blink green
once every two seconds
7 RINGER STYLE
9
4
MENU
FLASH EXIT
RD/P
10
TALK
Use this key to choose the
most comfortable base ring
tone for your environment.
There are six ring tones
available.
5
11
6
when base backup batteries
6
5
7
VOLUME
SILENT
3
7
1 VOLUME ControlWheel
Press and hold this button
for three seconds to engage
the Outgoing Speech
Amplification (OSA - see page
17). When OSA is active, the
screen displays “OSA On”.
Use the rotary control to
increase or decrease the
volume of the incoming call.
The volume level is displayed
on the screen, lower right
corner.
IN USE/
POWER
CHARGE
FIND
RINGER
STYLE
HIGH OUTPUT
RINGER
For more details on the
Boost function, see page 16.
4
1
2
2 BOOST
Press this button to engage
the extra amplification.The
BOOST button turns red
3 Speaker
During a call, press to activate
handset speakerphone. Press
again to switch back to
earpiece.
when Boost function is active.
10
11
XLC3.4
XLC3.4
HANDSET - Quick Reference Guide
HANDSET - Quick Reference Guide
E
N
G
L
I
When in speakerphone mode,
the speakerphone icon is
displayed on the screen (to
the left of the battery icon),
and the speakerphone button
lights up red.
private conversations you
don’t want heard (during a
call).
14 Intercom
Press to call other handset on
system.
Back: In MENU mode, allows
you to return to the previous
screen.
15 RINGER ON / OFF
Switch to turn handset ringer
on or off.
S
4 Phonebook
(Edit):When a phone number
is displayed, allows you to
toggle between 7/10/11 digit
formats for the number you
are viewing.
H
16 NECKLOOP
This button allows you to
access your XLC3.4’s list of
saved names and numbers.
See page 21.
A 3.5 mm neckloop can be
used in the Neckloop Port.
(We recommend the Clarity
CE30 Neckloop.)
17
18
5 TALK
10 FLASH / EXIT
17 Belt Clip
This button allows you to
make or answer phone calls.
It lights up green during a call.
FLASH: While on a call,
press FLASH / EXIT to
receive another incoming
call. (Call Waiting service is
required.)
The belt clip comes pre-
attached.
18 Speaker Grill
19 Battery Compartment
19
6 Arrow Buttons (UP /
DOWN)
EXIT: In MENU mode, allows
you to return to standby
mode.
Press UP or DOWN arrows
to navigate through the
menus.
12
11 RD / P (Redial / Pause)
In standby mode, press UP
or DOWN to access your
Caller List.
Press to redial last number
dialed or insert pause (two
seconds) when programming
memories or pre-dialing.
7 MENU Button
13
15
Press this button to engage
your phone’s available
options. See page 19 for
details.
12 Headset
14
16
A 2.5 mm headset can be
used in the Headset Port. (We
recommend the Plantronics
M175C headset.)
8 Help Button
Press to dial pre-programmed
number.
13TONE
Press to select the audio tone
for the handset. See page 16.
9 MUTE / BACK (EDIT)
Button
Mute:Allows you to conduct
12
13
XLC3.4
XLC3.4
BATTERY INFORMATION
PLACING & ANSWERING CALLS
TO PLACE A CALL:
HANDSET
E
N
G
L
I
TO ANSWER A CALL:
The batteries in the handset must be fully charged for 10 hours before using the
telephone for the first time.
1. Press TALK, then dial the number
using the numeric keypad. See
1. When phone is ringing, press TALK
to answer the call.
lighting pattern for theTALK button
on the bottom of the page.
2. Adjust the volume and tone of the
incoming voice according to your
preferences.
Battery life: Talk time is 6.5 hours, while standby is 130 hours without usage.
Actual times will vary depending on the amplifier settings used. Replace batteries
every two years.
Battery spec (as supplied with your phone): 3xAAA NiMH rechargeable
batteries,(1.2V 600mAh NiMH, 60AAAHC, GPI International Ltd.).
2. Adjust the volume to the most
comfortable level - using theVolume
Control and BOOST button (if
necessary).
3. When finished, press TALK to
S
hang up.
H
3. Press the TONE button on the side
of the handset to adjust the tonality
of the incoming voice to the most
comfortable level.
To replace batteries, remove the handset battery cover and install new batteries,
then close battery cover.
NOTE:
1. For an explanation of theTALK
button light, see the bottom of the
page.
BASE (OPTIONAL)
The base batteries are optional (backup). If you choose to install backup batteries
for the base, use rechargeable batteries ONLY. The backup batteries should be
AAA, NiMH, rechargeable only, rated 600mAh.They must be fully charged for 10
hours before using the telephone for the first time.
The base backup batteries ensure the functionality of your cordless phone (3-4
hours) in case of a power outage.
WARNING:VOLUME MAY BE
LOUD!
2. If you have CID service, note the
incoming phone number displayed
on your screen.
3. If theVoice Assist function is
enabled, you will hear the digits of
the incoming phone number.
NOTE:
1. If theVoice Assist function is
enabled, you will hear the digits of
the incoming phone number.
When the base unit operates in battery mode (no AC power). the base POWER
light will blink once every two seconds.
4. At any point during the
conversation, press the
2. Step 1 above can be replaced with
one of the following options:
speakerphone button
to switch
Open battery
compartment door
here.
to handsfree mode. Use the volume
control for adjusting the level of
the incoming audio. Switch back
to earpiece mode by pressing the
speakerphone button again.
•
•
•
Dial from CID records: Choose a
record from your Caller List (see
page 17), then press TALK.
To install batteries in the base:
1.Turn base over and open battery compartment door.
2. Install batteries according to the polarity shown inside the battery compartment.
NOTE:To replace handset batteries or to install base backup batteries,
use ONLY standard rechargeable AAA NiMH batteries - 600mAh.
LOW BATTERY INFORMATION
Dial from PHONEBOOK: Choose a
record from your Phonebook (see
page 18), then press TALK.
Pre-dial: before pressing TALK,
dial the number you wish to call;
digits will display on the screen;
press TALK when the number is
complete.
Talk Button Lighting Pattern
Handset
1. The battery icon on the screen shows no bars; the screen displays “Low
Battery”.
2. The handset beeps every two seconds in OFF HOOK mode.
3. TheTALK button blinks green twice every 15 seconds in standby mode. It will
not flash an alert in OFF HOOK mode.
Green: Phone is in use.
Flashing Green every 15 seconds in
standby mode: Low batteries.
Follow with steps 2-3 above to
enjoy a clear and comfortable phone
conversation.
Base (if optional batteries are installed)
1. The POWER light will blink green once every five seconds.
WARNING: Use rechargeable batteries only.
Do NOT use alkaline batteries!
14
15
XLC3.4
VOLUME & TONE ADJUSTMENTS
XLC3.4
VOLUME & TONE ADJUSTMENTS
Digital Clarity PowerTM Technology
In order to achieve the best audio experience, we
recommend the following:
The BOOST button
E
N
G
L
I
engages the amplifier,
controlling the phone’s
loudness.When the
VOLUME dial is adjusted
and the BOOST button
is pressed, the phone can
reach up to 50dB of gain.
WARNING:VOLUME
MAY BE LOUD.
With Digital Clarity Power, high frequency sounds
are amplified more than low frequency sounds so
words are not just louder, but clearer and easier to
understand. It also provides intelligent amplification
to make soft sounds audible, while keeping loud
sounds bearable.
1.Adjust theVolume Control and enable the Boost
function (if needed). (Lower the volume level to minimum
(VOL 0) before activating the Boost feature.)
2. Press the TONE button to toggle between the available
tone settings.
S
H
BOOST On / Off
PROCEEDWITH
CARE.
Outgoing Speech Amplification (OSA)
The BOOST button controls the loudness of the
receiver. Once the BOOST button is pressed, an extra
level of amplification is added over the entire range of
volume control.
If the level of your voice is too low, while on a call press
and hold the BOOST button -- the screen displays “OSA
On” on the middle line, alternating with the tone setting.
BOOST
To disable OSA, press and hold the BOOST button until
the display shows the tone setting only.
VOLUME ControlWheel
During a call, the dial on the side controls the level of
volume for handset and speakerphone. The volume dial
provides up to 16dB of volume before the BOOST
button is activated. Once the BOOST button is
pressed, the XLC3.4 will provide up to 50dB of
amplification.
WARNING:Voice volume level may be loud.We
recommend that you turn on this OSA function
only if your voice is considered too quiet.
BOOST
Speakerphone
Auto Boost
To switch to speakerphone mode, press the SPK button
(For turning Auto Boost On or Off, see page 24.)
ON –When the Auto Boost is set to ON, the Boost
function will be ON every time a call starts. If the
phone hangs up, the Boost function will remain ON.
BOOST
.
The display shows the speakerphone mode (see page 18).
OFF – When the Auto Boost is set to OFF, the Boost
function will be OFF at the beginning of all calls. Every
time a call starts, the user will need to press the
BOOST button in order to gain the extra level of
amplification.
XLC3.4
CALLER ID FUNCTION
Your XLC3.4 is CID / CWCID compatible (optional service, purchased from your
local telephone service provider).
When your phone is ringing, the screen shows the name and number of the person
calling you.This information will be stored in the Caller List on your phone.
TONE
To access this list, and for further details regarding this function, press UP or
DOWN in standby mode, and / or follow the instructions under CALLER LIST
(page 20).
Press the TONE button to change the style of
amplification. Switching audio tones will change how
the telephone conversation sounds to you.
NOTE: If you have CID service, the date and time will automatically be set after
the first incoming call.
16
17
XLC3.4 PHONEBOOK
XLC3.4
TELEPHONE MENU
To access your phone’s stored records (Phonebook), and for further details
E
N
G
L
I
regarding this feature, press the Phonebook button
on the handset, and /
X
L
C3
To start the setup process, press MENU. You will see
the list of features to be set up on your new XLC3.4.
.
4
or follow the instructions under PHONEBOOK (page 21).
At any point during the navigation of the MENU
options, you can press MUTE / BACK to go back to
the previous screen, or you can press FLASH / EXIT
to return to standby mode (exit setup).
XLC3.4
SCREEN DETAILS
X
L
C3
.
4
IMPORTANT:
S
In standby mode, the screen displays the date and time, handset number (for the first
10 seconds of inactivity), and date and time (after the first 10 seconds of inactivity).
To navigate through the menu options, press UP or
DOWN arrows.
H
While in MENU mode, note the cursor on the top
row, to the left of the text. It indicates that the feature
displayed on the upper row is active. Press MENU to
select that feature or option.
X
L
C3
18004263738
Tone 3
.
4
00:25
VOL16
A
M
12:38
04-25
The SETUP menu allows you to choose your
preferences for the following features of your new
XLC3.4:
EXAMPLE 1 (above):
HANDSET
1
•
•
Phone is in a call, earpiece mode.
Number that was dialed:
18004263738.
•
•
•
Caller List - to view and manage the information for your incoming calls -
CID / CWCID service (required from your local telephone company);
SCREEN ICONS AND SYMBOLS
•
•
•
Tone setting is 3.
Volume level is 16.
•
Battery charge level
Phonebook - to view and manage your saved records (names and numbers
for your frequently dialed locations);
When the icon displays just one
bar, return the handset to the
charger.
Call timer: 25 seconds since the
beginning of the call.
Ringer Setup - to choose ringer tones, set ringer volume, turn keypad tones
on or off (default: On);
•
New calls indicator
•
Visual Ring - to turn your handset visual ringer on or off (default: On);
There are new calls in your Caller
List.
•
Auto Boost - to enable Boost function to be active at the beginning of all
calls (default: Off);
04-25
12:38
A
M
•
•
•
•
The phone is in a call, in
speakerphone mode.
•
•
Phone Setup - to re-establish registration to the base, to enable Auto
Talk function (default: Off), to enableVoice Assist feature (default: On), to
enable Any Key Answer (default: Off), to choose the language you wish to
use (default: English), to choose the dial mode needed for your specific
setup (default:Tone), to adjust the contrast of your handset screen (default:
medium);
The phone is in a call, in earpiece
mode.
EXAMPLE 2 (above):
•
Phone is in standby; more than 10
seconds since the phone was active.
New voicemail (separate
service).
•
•
•
Date:April 25.
Handset is connected to base,
and in range.
Date & time - to allow you to manually set the date and time; the date
(month and day only) and time will be set during the first incoming call, if you
subscribe to CID service from your local telephone service provider.
Time: 12:38AM.
There are new calls in the Caller
List.
•
There is new voicemail (service
from the local phone service
provider).
18
19
XLC3.4
XLC3.4
MENU - CALLER LIST
MENU - PHONEBOOK
If you have new calls, you will notice the New Calls
icon to the left of the battery level indicator (upper
right corner).
To access your phonebook from standby, press
MENU once to enter the menu, press DOWN once,
press MENU again to select.
E
N
G
L
I
Phonebook
Ring Setup
Visual Ring
In standby mode, press MENU twice.
Use UP or DOWN to browse through your saved
records.
New Calls
2
Your screen displays the number of new calls (which
have not been reviewed yet).
To dial one of your saved numbers, press TALK when
it is shown on the screen.
S
Press UP or DOWN to review the records in your
A
call history (up to 40 records).
To add a number, edit a number, delete a number
or delete all numbers, press MENU while viewing
a saved record. From here, choose one of the paths
described below:
H
M
11:30 04-25
For each record, the screen alternates between
showing the date / time of call and phone number,
and the name associated with the phone number that
called you.
800-426-3738
•
Press MENU to select “Add Number” option.
You will be prompted to enter the number as you
will dial it.To edit the number before saving it, use
MUTE / BACK to delete the last digit (one at
a time); use UP or DOWN to move within the
number without deleting all digits.
CLARITY
Press MUTE / BACK to review the available formats
for the record: 7 digits (no area code), 10 digits (area
code + number), 11 digits (1+area code+number).The
screen displays the new numbers.
Add Number
Edit Number
Del Number
When the format number is correct, press TALK if
you wish to dial the number back.
When finished, press MENU to save the number.
You will be prompted to enter the name for the
number you saved. Use the numeric keypad to
enter the name to be saved.
If you wish to save or delete the record from your
memory, press MENU (after formatting the number).
You will see the options available for that record. From
here, choose one of the paths described below:
Del Number
Save Number
Delete All
OK
When finished, press MENU to save the number.
Screen will display “OK” and you will hear five
beeps.
•
To delete the record, press MENU once.The
screen displays “Delete?”. Press MENU to delete
(screen displays OK and you hear five beeps), or
MUTE / BACK to return to previous screen.
Delete?
•
To edit the saved record while viewing it, press
DOWN to advance the row that reads “Edit
Number” to the top of the screen. Press MENU
to select this option.
•
To save the number, press DOWN once, then
press MENU.You can edit the number and
then the name associated with the record. Press
MUTE / BACK to delete the previous character;
press UP or DOWN to move cursor within
name. Use keypad to add characters to the name.
Edit Number
Del Number
Delete All
Save Number
You will be prompted to edit the number - use
UP or DOWN to move the cursor, or use
MUTE / BACK to delete the last digit. Press
MENU when the editing is complete.
Delete All
-----------
Press MENU to save the number to your
phonebook.
You will be prompted to edit the name. Use the
same controls as above.
OK
•
To delete all records, press DOWN twice, then
press MENU.The screen displays “Delete All?”.
Press MENU to delete all records (screen
displays “OK” and you hear five beeps), or press
MUTE / BACK to return to previous screen.
Delete All
Press MENU to save your edited record. Screen
will display “OK” and you will hear five beeps.
-----------
Del Number
20
21
XLC3.4
XLC3.4
MENU - RINGER SETUP
MENU - PHONEBOOK
E
N
G
L
I
•
To delete the saved record, press DOWN twice
to advance the row that reads “Del Number” to
the top of the screen.
•
In order to adjust the ringer volume, the RINGER
ON / OFF switch on the side of the XLC3.4 must
be set to the ON position. Use UP or DOWN
to reach the desired level of ring loudness.When
finished, press MENU to save your setting.
Del Number
Delete All
Ringer Vol
Ringer Off
------------
Press MENU to select this option.
S
Screen will display “OK” and you will hear five
beeps.
The screen displays “Delete?”. Press MENU to
delete (screen displays “OK” and you hear five
beeps), or MUTE / BACK to return to previous
screen.
H
Delete?
OK
If the RINGER ON / OFF switch is set to OFF, the
screen displays “Ringer Off” (middle of screen)
with no sound made.Turn ringer volume switch
ON or return phone to standby.
•
To delete all records, press DOWN three times,
to advance the row that reads “Delete All” to the
top of the screen. Press MENU to select this
option.
Delete All
------------
Add Number
•
To adjust the ringer tone, press DOWN to
advance the row that reads “RingerTone” to the
top of the screen. Press MENU to select this
option.
The screen displays “Delete All?”. Press MENU to
delete all records (screen displays “OK” and you
hear five beeps), or MUTE / BACK to return to
previous screen.
Ring Tone 1
Ring Tone 2
Ring Tone 3
OK
Use UP or DOWN to scroll through the
available ring tones.
OK
Press MENU to save the setting you selected.
Screen will display “OK” and you will hear five
beeps.
XLC3.4
MENU - RINGER SETUP
Caller List
Phonebook
Ring Setup
In standby mode, press MENU.
Keypad Tone
-------------
Ringer Vol
Press DOWN arrow twice, to advance the row that
reads “Ring Setup” to the top of the screen.
•
To turn the keypad tones on or off, press DOWN
twice to advance the row that reads “Keypad
Tone” to the top of the screen.
Ring Setup
Visual Ringer
Boost Setup
Press MENU to enter the ringer setup.
Keypad Tone
Off
On
Press MENU to select this option.
Use UP or DOWN to make your selection -
indicated by the cursor on the left of the screen.
You will see the available options for your ringer.
Ringer Vol
Ringer Tone
Keypad Tone
Press MENU to save your selection. Screen will
display “OK” and you will hear five beeps.
From here, choose one of the paths described below:
OK
22
23
XLC3.4
XLC3.4 MENU - PHONE SETUP
MENU - VISUAL RING (Handset)
E
N
G
L
I
In standby mode, press MENU.
Caller List
Phonebook
Ring Setup
Caller List
Phonebook
Ring Setup
Press DOWN arrow five times, to advance the row
that reads “Phone Setup” to the top of the screen.
In standby mode, press MENU.
Press MENU to enter the Phone Setup submenu.
The Phone Setup submenu allows you to adjust the
following features:
Press DOWN arrow three times, to advance the row
that reads “Visual Ring” to the top of the screen.
Phone Setup
Date & Time
-----------
S
Visual Ring
Auto Boost
Phone Setup
•
•
•
•
•
•
•
Register
H
Press MENU to enter the handset visual ringer On /
Off setup.
AutoTalk (On / Off, default: Off)
Voice Assist (Voice Asst: On / Off; default: On)
Any Key Answer (On / Off; default: Off)
Language (English/French/Spanish, default: English)
Dial Mode (Tone / Pulse, default:Tone)
Contrast (1-5, default: 3)
Use UP or DOWN to make your selection, indicated
by the cursor on the left of the screen. Press MENU
to save your selection. Screen will display “OK” and
you will hear five beeps.
Visual Ring
Off
On
NOTE:This option refers to the handset visual ringer
only.
From here, choose one of the paths described below:
Register
•
Register
Press MENU to access this function. See details on
page 28.
Auto Talk
Voice Asst
XLC3.4
MENU - AUTO BOOST
•
AutoTalk
Caller List
Phonebook
Ring Setup
Auto Talk
In standby mode, press MENU.
Press DOWN once to advance the row reading
“AutoTalk” to the top of the screen.
Voice Asst
Any Key Ans
Press MENU to enter this option.
Use UP or DOWN to make your selection, indicated
by the cursor on the left of the screen.
Press DOWN arrow four times, to advance the row
that reads “Auto Boost” to the top of the screen.
Auto Talk
Off
On
Auto Boost
Phone Setup
Date & Time
Press MENU to save your selection. Screen will
display “OK” and you will hear five beeps.
Press MENU to enter the Auto Boost On / Off setup.
Use UP or DOWN to make your selection, indicated
by the cursor on the left of the screen.
•
Voice Assist
Press DOWN twice to advance the row reading
“Voice Asst” to the top of the screen.
Auto Boost
Off
On
Press MENU to save your selection. Screen will
display “OK” and you will hear five beeps.
Voice Asst
Any Key Ans
Language
This option activates the audio numbers - both for the
phone numbers dialed, as well as the incoming phone
numbers (with optional CID service from your local
phone service provider.)
24
25
XLC3.4
XLC3.4
MENU - PHONE SETUP
MENU - PHONE SETUP
E
N
G
L
I
Press MENU to enter this option.
Use UP or DOWN to make your selectio, indicated
by the cursor on the left of the screen.
•
Contrast
Voice Asst
Off
On
Press MENU to save your selection.The screen will
display “OK” and you will hear five beeps.
Contrast
----------
Register
Press DOWN six times to advance the row reading
“Contrast” to the top of the screen.
Press MENU to enter this option.
S
•
Any Key Answer
Use UP or DOWN to make your selection, indicated
by the cursor on the left of the screen.There are five
levels available (default: Level 3).
H
Level 3
Level 4
Level 5
Press DOWN three times to advance the row
reading “Any Key Ans” to the top of the screen. This
feature allows you to answer the call by pressing any
numeric key on the handset, rather than pressing
TALK and Speakerphone.
Any Key Ans
Language
Dial Mode
Press MENU to save your selection.The screen will
display “OK” and you will hear five beeps.
Press MENU to enter this option.
Any Key Ans
Off
On
Use UP or DOWN to make your selection, indicated
by the cursor on the left of the screen.
Press MENU to save your selection.The screen will
display “OK” and you will hear five beeps.
•
Language
XLC3.4
XLC3.4
MENU - DATE & TIME
Language
Dial Mode
Contrast
Press DOWN four times to advance the row reading
“Language” to the top of the screen.
In standby mode, press MENU. Press DOWN arrow
Press MENU to enter this option.
six times, to advance the row that reads “Date &Time”
to the top of the screen.
Use UP or DOWN to make your selection, indicated
by the cursor on the left of the screen.
XLC3.4
English
FranÁais
EspaÒol
Caller List
Phonebook
Ring Setup
Press MENU to enter the date and time setup.
Press MENU to save your selection.The screen will
display “OK” and you will hear five beeps.
Use the numeric keypad to enter the date (follow
format on screen). Press MENU to save your
selection. Use the numeric keypad to enter the time
(follow format on screen).
•
Dial Mode
Date & Time
-----------
Caller List
Dial Mode
Contrast
----------
Press DOWN five times to advance the row reading
“Dial Mode” to the top of the screen.
Press MENU to save your selection.The screen will
display “OK” and you will hear five beeps.
Press MENU to enter this option.
Use UP or DOWN to make your selection, indicated
by the cursor on the left of the screen.
Dial Mode
Tone
Pulse
Press MENU to save your selection.The screen will
display “OK” and you will hear five beeps.
26
27
XLC3.4
XLC3.4
HANDSET REGISTRATION
TROUBLESHOOTING
REGISTERINGTHE XLC3.4
The unit will not operate / no dial tone:
E
N
G
L
I
In order to use the XLC3.4 (or XLC3.1) handset, you must
register it to the XLC3.4 base.
Handset
•
Verify the AC adapter is securely plugged into the AC outlet, the
base and the telephone.
Needs
Registration
•
Verify the telephone line cord is securely plugged into the wall jack
and the telephone.
Pull the handset’s battery tab located on the bottom of
the device, and then press MENU to start registering or
deregistering your handset from your system.
Hold Base
FIND Key
For 5 Secs
•
•
Make sure the handset battery is fully charged.
S
Make sure the battery has been placed in the battery compartment
correctly. (The circular metal contacts on battery need to touch
the metal springs inside battery compartment.)
TO REGISTER AN UNREGISTERED HANDSET
H
1. Press MENU to enter registration mode.You will see
displayed on the screen,“Handset Needs Registration.”
Then Press
MENU Key
2. Press and hold the FIND key on the XLC3.4 base for five
seconds, until the base visual ringer starts flashing. Release
FIND key on the XLC3.4 base.
•
•
Verify the telephone is in the correct dialing mode:Tone (touch)
or Pulse (rotary).
Make sure you are in the usable range of the base station.
3. Press MENU key on the handset.
4.The screen shows “Registering... ”, then “Registration
Successful” (accompanied by five quick beeps).
The phone does not ring when you receive a call:
Registering...
5.Your handset is now registered to your XLC3.4 system.
Your screen will display “Handset X,” (where “X” is the
number of the actual handset registered, such as the second
or fourth handset, etc.).
•
•
•
Make sure the RINGER switch on both handset and base is
set to ON.
Verify the AC adapter is securely plugged into the AC outlet,
the base and the telephone.
Registration
Successful
You can extend the number of handsets by using additional
XLC3.1 handsets (sold separately).
Verify the telephone line cord is securely plugged into the wall
jack and the telephone.
TO REGISTERYOUR HANDSET AGAIN (or to
register to a different XLC3.4 system)
•
•
Make sure you are within the usable range of the base station.
Register
Auto Talk
Voice Asst
You may have too many extensions on your line.Try unplugging
a few devices.
1. In standby mode, press MENU.
2. Press DOWN arrow five times to advance the row
reading “Phone Setup” to the top of the screen.
Noise, interference or other calls heard while using the
handset:
3. Press MENU to enter the setup section.The screen
Register
Register
Deregister
displays “Register” on the screen’s top row now.
4. Press MENU to enter the Registration section.
5. Press MENU again to select “Register.”
6. Follow the Registration steps listed above.
•
•
•
•
Make sure you are within the usable range of the base station.
Make sure the handset battery is fully charged.
Try relocating the base unit to another location.
Register
Register
Deregister
TO DEREGISTERTHE HANDSET
Make sure the AC adapter is not plugged into the wall outlet
with other appliances.
1. See the six steps listed above, then press MENU to select
“Deregister.”
2. Your handset will deregister from your base as
soon as you press MENU.The screen will show “Handset
X Deregistered”(again, where “X” is the number of the
handset registered), then “Handset Needs Registration.”
HANDSET 1
Deregistered
28
29
XLC3.4
TROUBLESHOOTING
XLC3.4
TROUBLESHOOTING
Phone will not hold charge:
TALK button is blinking green (fast pace):
E
N
G
L
I
•
The base is trying to locate the handset; press TALK to end
•
•
Make sure the charging contacts on the handset and base
are free of dust and dirt. While unplugged, clean the contacts
with a soft cloth.
the FIND paging process and return the handset to the base.
Base POWER light blinks green once every second:
Make sure IN USE / CHARGE light on the base is lit when the
handset is in the cradle.
•
The power adapter may not be plugged in.Verify AC adapter
is plugged into proper wall outlet.
S
•
If necessary, replace the handset battery.
Base POWER light blinks green every five seconds:
H
•
The power adapter may not be plugged in.Verify AC adapter
is plugged into proper wall outlet.
Difficulty in placing or receiving calls:
•
•
Move closer to the base and try again.
•
The base batteries may be “low” (their charge). If necessary,
replace batteries.
Make sure you have selected the correct dialing mode, tone or
pulse.
•
Make sure the AC adapter is not plugged into a wall outlet with
other appliances. Disconnect for 5-10 seconds then
reconnect. Place the handset back on the base and reinsert
the AC adapter.
•
Make sure the handset battery is fully charged.
Your handset screen is displaying “Searching...”:
•
Verify that the AC adapter is plugged into the base and into the wall
outlet.
•
•
•
The handset is out of range or the power to the base is unplugged.
Move closer to the base.
Place the handset into the base until the screen returns to standby
mode. It will take approximately 5-10 seconds for the
handset to register to the base.
•
Handset may need to be re-registered to the base manually.
Follow instructions on page 28.
Screen displays “Battery Low”:
•
Handset batteries are low on charge; return the handset to
the base to recharge the batteries.
30
31
XLC3.4
XLC3.4
TECHNICAL SPECIFICATIONS
REGULATORY COMPLIANCE
General
products approved after July 23, 2001,
the REN for this product is part of
the product identifier that has the
format US:AAAEQ##TXXXX.The
digits represented by ## are the REN
without a decimal point (e.g., 03 is a
REN of 0.3).
PARTY RESPONSIBLE
FOR REGULATORY
COMPLIANCE:
E
N
G
L
I
Model Number:
Frequency:
Amplification:
XLC3.4
1.9GHz DECT6.0
50dB
Clarity, a Division of
Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga,TN 37406
Phone: 800-426-3738
Handset Unit
S
Product in Inches:
Weight in Pounds:
(L xW x H): 7.25 x 2 x 1.25
0.5 lb.
For earlier products, the REN is
separately shown on the label.
Part 68 of FCC Rules Information
H
a)This equipment complies with
Part 68 of the FCC rules and the
requirements adopted by the ACTA.
On the bottom of this equipment is
a label that contains, among other
information, a product identifier in
the format US:AAAEQ##TXXXX.
If requested, this number must be
provided to the telephone company.
d) If this telephone equipment causes
harm to the telephone network, the
telephone company will notify you in
advance that temporary discontinuance
of service may be required. But if
advance notice isn’t practical, the
telephone company will notify the
customer as soon as possible.Also, you
will be advised of your right to file a
complaint with the FCC if you believe
it is necessary.
Base
Product in Inches:
Weight in Pounds:
Power Supply:
(L xW x H): 5.3 x 4.5 x 3.6
0.44 lb.
AC Adapter: (Input: 100V-240V AC; Output: 7.5VDC, 500
mA; ModelT07505U002)
Additional Handsets
Clarity part number: XLC3.1
b) A plug and jack used to connect this
equipment to the premise’s wiring and
telephone network must comply with
the applicable FCC Part 68 rules and
requirements adopted by the ACTA.A
compliant telephone cord and modular
plug, RJ11C USOC, is provided with
this product. It is designed to be
The XLC3.4 will support a maximum of four (4) handsets registered to a base, and
three (3) handsets maximum used in the same call.
(Additional Handsets sold separately.)
e)The telephone company may make
changes in its facilities, equipment,
operations or procedures that could
affect the operation of the equipment.
If this happens the telephone company
will provide advance notice in order for
you to make necessary modifications
to maintain uninterrupted service.
Battery Information
BatteryType:
Battery LifeTalkTime: 6.5 Hours
Battery Life Standby: 130 Hours
1.2V 600mAh Ni-MH, 60AAAHC, GPI International Ltd.
connected to a compatible modular
jack that is also compliant. See
installation instructions for details.
f) If trouble is experienced with this
telephone equipment, for repair or
warranty information, please contact
Clarity, 800-426-3738. If the equipment
is causing harm to the telephone
network, the telephone company
may request that you disconnect
the equipment until the problem is
resolved.
c)The REN is used to determine
the number of devices that may
be connected to a telephone line.
Excessive RENs on a telephone line
may result in the devices not ringing
in response to an incoming call. In
most but not all areas, the sum of
RENs should not exceed five (5.0).To
be certain of the number of devices
that may be connected to a line, as
determined by the total RENs, contact
the local telephone company. For
Contact Clarity customer service for information on purchasing additional
handsets or replacement battery.
Clarity contact information:
Customer Service: 800-426-3738
Address:
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga,TN 37406
g)This telephone equipment is not
intended to be repaired and it contains
no repairable parts. Opening the
32
33
XLC3.4
XLC3.4
REGULATORY COMPLIANCE
REGULATORY COMPLIANCE
compliance with the above conditions
may not prevent degradation of service
in some situations. Repairs to certified
equipment should be made by an
authorized Canadian maintenance
facility designated by the supplier.
found to comply with the limits of
a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of FCC rules.These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in residential installation.
ensured when using this phone.
equipment or any attempt to perform
repairs will void the warranty. For
service call 800-426-3738.
E
N
G
L
I
WARNING: To maintain the
compliance with the FCC’s RF
exposure guideline, place the base unit
at least 20 cm from nearby persons.
h) Connection to party line service
is subject to state tariffs. Contact the
state public utility commission, public
service commission or corporation
commission for information.
Any repairs or alterations made
by the user to this equipment, or
equipment malfunctions, may give the
telecommunications company cause
to request the user to disconnect the
equipment.
This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
S
For body worn operation, this handset
has been tested and meets the FCC RF
exposure guidelines when used with
the Clarity and Plantronics accessories
supplied or designated for this product.
Use of other accessories may not
ensure compliance with FCC RF
exposure guidlines.
H
i) If your home has specially wired
alarm equipment connected to the
telephone line, ensure the installation
of this telephone equipment does
not disable your alarm equipment. If
you have questions about what will
disable alarm equipment, consult your
telephone company or a qualified
installer.
accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will
not occur in a particular installation;
if this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, you
are encouraged to try to correct the
interference by one of the following
measures:
Users should ensure for their own
protection that the electrical ground
connections of the power utility,
telephone lines and internal metallic
water pipe system, if present, are
connected together.This precaution
may be particularly important in rural
areas.
WARNING: Changes or
modifications to this equipment not
expressly approved by the party
responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the
equipment.
j)This telephone equipment is hearing
aid compatible.
Customer-Owned Coin/Credit
Card Phones
WARNING: Users should not
attempt to make such connections
themselves, but should contact the
appropriate electrical inspection
authority, or electrician, as appropriate.
1. Where it can be done safely,
reorient the receiving television or
radio antenna.
To comply with state tariffs, the
telephone company must be given
notification prior to connection. In
some states, the state public utility
commission, public service commission
or corporation commission must give
prior approval of connection.
Industry CanadaTechnical
Specifications
2. To the extent possible, relocate the
television, radio or other receiver with
respect to the telephone equipment.
(This increases the separation between
the telephone equipment and the
receiver.)
The Ringer Equivalence Number is an
indication of the maximum number of
terminals allowed to be connected to
a telephone interface.The termination
on an interface may consist of any
combination of devices subject only to
the requirement that the sum of the
Ringer Equivalence Numbers of all the
devices does not exceed five.
This product meets the applicable
Industry Canada technical
specifications.
Before installing this equipment, users
should ensure that it is permissible to
be connected to the facilities of the
local telecommunications company.The
equipment must also be installed using
an acceptable method of connection.
In some cases, the company’s inside
wiring associated with a single line
individual service may be extended
by means of a certified connector
assembly (telephone extension cord).
The customer should be aware that
Part 15 of FCC Rules Information
3. Connect the telephone equipment
into an outlet on a circuit different
from that to which the television, radio
or other receiver is connected.
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
4. Consult the dealer or an
experienced Radio/TVTechnician for
help.
(The term “IC:” before the
certification/registration number only
signifies that the Industry Canada
technical specifications were met.)
Privacy of communications may not be
Your equipment has been tested and
34
35
XLC3.4
WARRANTY INFORMATION
XLC3.4
WARRANTY INFORMATION
Incidental or Consequential
Damages: Neither Clarity nor
your retailer dealer or selling
Please use the original container, or
pack the unit(s) in a sturdy carton
with sufficient packing material to
prevent damage. Include the following
information:
in materials and workmanship for a
period of one (1) year from the date of
original purchase (“Warranty Period”).
The obligation of Clarity under this
warranty shall be at Clarity’s option,
without charge, of any part or unit
that proves to be defective in material
or workmanship during theWarranty
Period.
E
N
G
L
I
distributors have any responsibility
for any incidental or consequential
damages including without limitation,
commercial loss or profit, or for any
incidental expenses, expenses, loss of
time, or inconvenience. Some states
do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damage, so
the above limitation or exclusion may
not apply to you.
•
A proof-of-purchase indicating
model number and date of
purchase;
S
H
•
•
•
Bill-to address;
Ship-to address;
Exclusions fromWarranty:This
warranty applies only to defects
in factory materials and factory
workmanship.Any condition caused by
accident, abuse, misuse or improper
operation, violation of instructions
furnished by Clarity, destruction
or alteration, improper electrical
voltages or currents, or repair or
maintenance attempted by anyone
other than Clarity or an authorized
service center, is not a defect
covered by this warranty.Telephone
companies manufacture different
types of equipment and Clarity does
not warrant that its equipment is
compatible with the equipment of a
particular phone company.
Number and description of units
shipped;
•
•
Name and telephone number of
person to call, should contact be
necessary;
Other Legal Rights:This warranty
gives you specific legal rights and you
may also have other rights which vary
from state to state.
Reason for return and description
of the problem.
To obtain warranty service, please
prepay shipment and return the unit to
the appropriate facility listed below.
Damage occurring during shipment
is deemed the responsibility of the
carrier, and claims should be made
directly with the carrier.
Clarity Service Center
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga,Tennessee 37406
Tel: 423-629-3500 or 800-426-3738
Fax: 423-622-7646 or 800-325-8871
The following warranty and service
information applies only to products
purchased and used in the U.S. and
Canada. For warranty information in
other countries, please contact your
local retailer or distributor.
Plantronics Service Centre
151 Hymus
Pointe Claire, Quebec H9R 1E9
Tel: 800-540-8363 or 514-956-8363
Fax: 514-956-1825
ImpliedWarranties: Under state
law, you may be entitled to the benefit
of certain implied warranties.These
implied warranties will continue in
force only during the warranty period.
Some states do allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to
you.
LimitedWarranty: Clarity, a
division of Plantronics, Inc. (“Clarity”)
warrants to the original consumer
purchaser that, except for limitations
and exclusions set forth below, this
product shall be free from defects
36
37
Guide de
l’utilisateur
Haut-parleur à volume
supplémentaire sans fil avec
identification de l’appelant
F
R
A
N
Ç
A
I
S
XLC3.4
TABLE DES MATIÈRES
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 42
CONTENU & LISTE DES PIÈCES
INSTALLATION
46
47
49
50
52
55
57
MONTAGE MURAL DEVOTRE XLC3.4
BASE - Guide de référence rapide
COMBINÉ - Guide de référence rapide
INFORMATIONS SUR LES PILES
FAIRE & RECEVOIR DES APPELS
F
R
A
N
Ç
A
I
RÉGLAGE DUVOLUME & DE LATONALITÉ 58
FONCTION D’IDENTIFICATION DE
L’APPELANT
60
60
61
62
71
73
76
77
81
S
RÉPERTOIRE
DÉTAILS SUR L’ÉCRAN
MENU DUTÉLÉPHONE
ENREGISTREMENT DU COMBINÉ
DÉPANNAGE
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
SERVICE ET GARANTIE
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
XLC3.4
XLC3.4
En utilisant votre équipement
téléphonique, précautions
fondamentales toujours devraient
être suivies pour réduire le risque
de feu, la décharge électrique et la
blessure aux personnes, y compris
le suivre :
à la pluie ou à de l’eau ; si
l’appareil est tombé ou si le
boîtier est endommagé ; si
l’appareil manifeste
un changement distinct de
performance ; si le
téléphone ne fonctionne pas
normalement en respectant
les instructions d’utilisation. Se
limiter au réglage des
commandes couvertes par
les instructions d’utilisation.
Un réglage inapproprié peut
compliquer le travail du
technicien qualifié pour rétablir
le fonctionnement normal du
téléphone.
ou en aérosol sur le téléphone.
Utiliser un chiffon humide pour
le nettoyage.
11. Ne pas surcharger les prises de
courant murales ou les
cordons prolongateurs car
cela peut augmenter le
risque d’incendie ou de chocs
électriques.
7. Placer ce téléphone sur
une surface stable. La chute
du téléphone peut entraîner des
dommages importants et/ou des
blessures.
12. Ne jamais introduire d’objets
à travers les fentes du téléphone.
Ils peuvent entrer en contact
avec des composants dont
1. Lire et comprendre toutes les
instructions.
8. Ne pas couvrir les fentes et
les orifices de ce téléphone.
Ce téléphone ne doit jamais
être placé sur ou à proximité
d’un radiateur ou d’un registre
de chaleur. Ce téléphone ne
doit jamais être placé dans une
installation encastrée à
2. Respecter tous les
avertissements et toutes les
instructions indiquées sur le
téléphone.
la tension est élevée ou court-
circuiter des pièces, ce
qui pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne jamais renverser de liquide
quel qu’il soit sur le téléphone.
F
R
A
N
Ç
A
I
3. Éviter tout contact avec des
liquides. Ne pas placer l’unité de
base ou le combiné à proximité
de l’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier
de cuisine ou d’un bac, dans une
cave mouillée ou à proximité
d’une piscine.
moins qu’une ventilation
adéquate soit fournie.
13. Afin de réduire les risques de
chocs électriques, ne pas
15. Ce produit devrait uniquement
être utilisé suivant le type de
source d’alimentation indiqué
sur l’étiquette. Si vous n’êtes
pas certain(e) de la tension
utilisée à votre domicile,
consultez votre détaillant ou
votre compagnie d’électricité
locale.
démonter ce téléphone.
L’ouverture ou le retrait
des couvercles peut vous
exposer à des tensions élevées
ou d’autres risques. Un
réassemblage inadéquat peut
entraîner un choc électrique lors
d’une utilisation subséquente.
9. Utiliser ce téléphone en
respectant la tension électrique
indiquée sur l’unité de base ou
dans le guide de l’utilisateur.
Si vous n’êtes pas certain(e)
de la tension de votre domicile,
consultez votre détaillant ou
votre compagnie d’électricité
locale.
S
4. Éviter d’utiliser un téléphone
(autre qu’un modèle sans fil) lors
d’un orage en raison des
légers risques de chocs
électriques associés à la foudre.
16. Ne pas tenter d’ouvrir
l’adaptateur CC. Il y a à
l’intérieur des tensions
potentiellement dangereuses et
il n’y a pas de pièces
14. Débrancher ce produit de la
prise de courant murale et
confier le service au fabricant
dans les cas suivants :
5. Ne pas utiliser le téléphone
pour signaler une fuite de gaz
lorsque vous vous trouvez à
proximité de la fuite en
question.
10. Ne laisser aucun objet reposer
sur le cordon d’alimentation et
ne placer pas le téléphone
lorsque le cordon d’alimentation
ou la prise sont effilochés ou
endommagés ; si du liquide a été
renversé à l’intérieur du produit
; si le téléphone a été exposé
dans une zone où le cordon
d’alimentation risque d’être
endommagé par des meubles ou
la circulation de personnes.
remplaçables.
6. Débrancher ce téléphone de la
prise de courant murale avant
de le nettoyer. Ne pas utiliser de
produits de nettoyage liquides
17. Cesser d’utiliser le produit
et contacter Clarity si le produit
surchauffe, comporte un cordon
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
42
43
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
XLC3.4
XLC3.4
faire contrôler votre audition par
un médecin.Afin de protéger
votre audition, vous devriez :
ou une prise endommagée, si le
produit est tombé ou est
AVERTISSEMENT : Le risque
d’explosion si la pile est remplacée
par un type inexact.
Jetez les piles usagées selon les
instructions.
endommagé ou si le produit est
entré en contact avec un liquide.
18. Utiliser uniquement l’adaptateur
CC fourni avec ce produit ou un
adaptateur CC de remplacement
fourni par Clarity.
19. Ce téléphone amplifie les sons
jusqu’à des volumes élevés.Afin
d’éviter une diminution de
l’acuité auditive, tous les
1. Ne jetez pas les piles dans un
feu, celles-ci pourraient exploser.
Vérifier dans les lois locales, les
directives spéciales en matière de
traitement des déchets.
2. N’ouvrez pas ou n’endommagez
pas les piles. L’électrolyte libéré
est corrosif et peut causer des
dommages aux yeux et à la peau.
Peut être toxique si avalé.
A) Régler le volume à un
niveau faible et augmenter
progressivement le volume
comme nécessaire.Avant
d’appuyer sur la touche
BOOST, réduire le volume
au niveau plus faible. Utiliser
le téléphone au niveau
sonore le plus faible
possible.
B) Limiter le temps passer à
utiliser le téléphone
utilisateurs du téléphone
devraient être informés de la
capacité du téléphone à atteindre
des volumes élevés et les enfants
devraient uniquement utiliser le
téléphone sous la supervision
d’un adulte.
3. Soyez prudent dans la
F
R
A
N
Ç
A
I
manipulation de piles afin de ne pas
court-circuiter les piles avec des
matériaux conducteurs, comme les
bagues, les bracelets et les clés. Les
piles ou matériaux conducteurs
peuvent surchauffer et provoquer
des brûlures.
4. Retirez les piles quand elles sont
déchargées et quand l’équipement
ne sera pas utilisé pendant une
longue période. Jetez les piles
conformément aux lois locales sur
la protection de l’environnement.
5. Ne pas démonter, chauffer,
écraser, déformer ou perforer les
piles.
à un niveau sonore élevé.
21. Si vous ressentez une irritation
de la peau après avoir utilisé
ce produit, cesser l’utilisation et
contacter Clarity.
20. L’exposition à un volume
sonore élevé ou à une pression
sonore excessive peut
S
causer des dommages
temporaires ou permanents de
votre audition. Même s’il n’existe
pas un seul réglage de volume
qui soit approprié pour tous,
vous devriez toujours utiliser
votre téléphone à des niveaux
d’écoute modérés et éviter
d’être exposé(e) pendant de
longues périodes à des niveaux
sonores élevés. Plus le volume
est élevé, plus vous risquez
d’endommager rapidement votre
audition. Si vous ressentez une
gêne auditive, vous devriez
6. Ne tentez pas de recharger des
piles non rechargeables.
7. Gardez les piles hors de portée
des enfants.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
44
45
XLC3.4
XLC3.4
CONTENU & LISTE DES PIÈCES
INSTALLATION
Branchez votre téléphone comme indiqué dans le guide de démarrage
rapide joint.
Votre téléphone devrait arriver pré-assemblé. Pour l’installer :
1. Retirez la base de l’emballage.
BOOST
!
2.Tenez fermement une extrémité du long cordon de ligne téléphonique
de votre XLC3.4. La bonne extrémité à tenir devrait déjà être branchée
dans la prise de votre téléphone. Simultanément, éloignez l’autre extrémité
du cordon téléphonique du téléphone, ce qui le démêle et vous permet de
brancher cette extrémité du cordon dans une prise téléphonique murale.
3. Branchez l’extrémité libre du cordon téléphonique dans la prise
téléphonique murale.
4.Tenez fermement une extrémité du cordon blanc de l’adaptateur secteur
de votre téléphone. La bonne extrémité à tenir devrait déjà être branchée
à l’arrière de la base de votre téléphone. Simultanément, éloignez l’autre
extrémité du cordon de l’adaptateur, ce qui le démêle et vous permet de
brancher cette extrémité du cordon dans une prise électrique murale.
5. Branchez le cordon blanc de l’adaptateur à l’arrière gauche de la base
dans une prise murale.
BACK
MUTE
MENU
FLASH EXIT
VOLUME
TALK
RD/P
SILENT
FIND
IN USE/
CHARGE
POWER
F
R
A
N
Ç
A
I
Combiné
Base
6. Retirez le combiné de l’emballage.
7.Tirez sur la languette des piles du combiné qui est située au bas de
l’appareil dans le sens de la flèche.
8. Placez le combiné dans le chargeur de la base. Les piles dans le combiné
doivent être complètement chargées pendant 10 heures avant d’utiliser le
téléphone pour la première fois.
Cordon
téléphonique
S
court
9. Décrochez le combiné et appuyez sur TALK pour tester. Si vous
entendez la tonalité, votre téléphone est prêt à l’emploi. Si non, vérifiez de
nouveau tous les branchements.
Cordon
téléphonique long
Support de fixation murale
XLC3.4
Guide de
l’utilisateur
T
O
N
E
I
N
T
E
R
C
O
M
Adaptateur secteur CA
Guide de
l’utilisateur
Clip ceinture
46
47
MONTAGE MURAL DE
VOTRE XLC3.4
XLC3.4
XLC3.4
INSTALLATION
Montez votre téléphone sur le mur comme indiqué dans le Guide de dé-
marrage rapide joint. (Cette option est facultative.)
1. Suivez les instructions dans la section Installation de la page 47 pour
retirer la base et le combiné de la base - étapes 1, 4 et 6.
2. Débranchez le long cordon de la ligne téléphone de la prise téléphonique
située à l’arrière de votre XLC3.4. Branchez une des extrémités du cordon
court de la ligne téléphonique dans la même prise identifiée par LINE à
l’arrière de votre base.
3. Installez la base du XLC3.4 sur le support de fixation murale comme
indiqué sur la page 9. Guidez le cordon téléphonique court à travers le
support de fixation murale comme indiqué sur le schéma.
4. À l’aide d’un tournevis, desserrez les vis sur la prise murale du téléphone
(1 à 2 tours).
5. Branchez l’extrémité libre du cordon téléphonique court dans la prise
téléphonique murale.
6. Fixez le support de fixation murale (avec la base XLC3.4) sur la prise
téléphonique murale.
F
R
A
N
Ç
A
I
7. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise électrique murale.
8.Tirez sur la languette des piles du combiné qui est située au bas de
l’appareil dans le sens de la flèche.
9. Placez le combiné dans la base et laissez-le 10 heures pour une charge
complète.
S
48
49
XLC3.4
XLC3.4
BASE - Guide de référence rapide
BASE - Guide de référence rapide
1 Indication visuelle de
sonnerie
6 VOLUME (UP / DOWN)
(HAUT / BAS)
3 Voyant POWER
(Alimentation)
Elle s’allume lorsque le
téléphone sonne ; s’allume
lorsque le téléphone est en
cours d’utilisation.
Le voyant devient vert lorsque
l’adaptateur secteur est
branché. En cas de panne de
courant, le voyant POWER
clignote en vert une fois par
seconde.
Utilisez ces touches pour
augmenter ou diminuer le
volume de la sonnerie.
7 TYPE DE SONNERIE
2 Voyant IN USE /
CHARGE (EN COURS
D’UTILISATION / EN
CHARGE)
Utilisez cette touche pour
choisir la tonalité de la base
la plus confortable pour votre
environnement. Il y a six
sonneries disponibles.
4 FIND (rechercher)
Appuyez sur cette touche
pour localiser le combiné.
La lumière devient rouge
lorsque le téléphone est
en charge, et devient verte
lorsque le téléphone est en
cours d’utilisation.
REMARQUE (Base) : Vous
ne pouvez régler le volume
ou le style de la sonnerie que
lorsque le téléphone n’est pas
utilisé.
5 SILENT (SILENCIEUX)
F
R
A
N
Ç
A
I
Appuyez dessus si vous
souhaitez désactiver la
sonnerie de la base. Le bouton
s’allume en rouge lorsque la
sonnerie est désactivée.
6
5
S
VOLUME
SILENT
3
7
IN USE/
POWER
CHARGE
FIND
RINGER
STYLE
HIGH OUTPUT
RINGER
4
1
2
50
51
COMBINÉ - Guide de
référence rapide
COMBINÉ - Guide de
référence rapide
XLC3.4
XLC3.4
haut-parleur s’affiche à l’écran
(à gauche de l’icône des piles),
et la touche haut-parleur
s’allume en rouge.
que vous ne voulez pas que
d’autres personnes entendent
(lors d’un appel).
Back (Retour) : Dans le
mode MENU, vous permet de
revenir à l’écran précédent.
4 Répertoire
1
Ce bouton vous permet
BOOST
d’accéder à la liste de noms
et de numéros enregistrés de
votre XLC3.4.Voir page 60.
(Modifier) : Quand un
8
!
2
numéro de téléphone s’affiche,
cette touche vous permet de
basculer entre les formats
à 7/10/11 chiffres pour le
numéro que vous voyez.
3
5 TALK (CONVERSATION)
BACK
MUTE
Ce bouton vous permet
de passer ou de recevoir
des appels téléphoniques. Il
s’allume en vert pendant un
appel.
9
4
MENU
FLASH EXIT
RD/P
10
TALK
5
10 FLASH / EXIT
F
R
A
N
Ç
A
I
11
6
FLASH : Pendant un appel,
appuyez sur FLASH / EXIT
pour recevoir un autre appel
entrant. (Le service d’appel mis
en attente est nécessaire.)
6 Boutons fléchés (HAUT /
BAS)
Appuyez sur les flèches
HAUT ou BAS pour
naviguer dans les menus.
En mode veille, appuyez sur
HAUT ou BAS pour accéder
à votre liste d’appelants.
7
EXIT (QUITTER) : Dans le
mode MENU, vous permet de
revenir au mode veille.
1 Molette de contrôle du
VOLUME
maintenez ce bouton enfoncé
pendant trois secondes pour
activer l’amplification de la
communication sortante
(OSA - voir page 58). Lorsque
l’OSA est activé, l’écran
affiche « OSA On ». Pour
plus de détails sur la fonction
Boost, voir page 59.
S
11 RD / P (Recomposition /
Pause)
Utilisez la commande rotative
pour augmenter ou diminuer
le volume de l’appel entrant.
Le niveau de volume est
affiché sur l’écran dans le coin
inférieur droit.
7 Bouton MENU
Appuyez dessus pour
rappeler le dernier numéro
composé ou insérer une pause
(deux secondes) lors de la
programmation des mémoires
ou de la pré-numérotation.
Appuyez sur ce bouton pour
activer les options disponibles
de votre téléphone.Voir page
62 pour plus de détails.
2 BOOST
8 Touche Aide
3 Haut-parleur
(AMPLIFICATEUR)
12 Casque
Appuyez dessus pour
composer le numéro
préprogrammé.
Pendant un appel, appuyez
dessus pour activer le haut-
parleur du combiné.Appuyez
de nouveau pour revenir à
l’écouteur.
Appuyez sur ce bouton
pour activer l’amplification
supplémentaire. Le bouton
BOOST s’allume en rouge
lorsque la fonction Boost
est active.Appuyez et
Un casque avec une prise de
2,5 mm peut être utilisé dans
cette prise casque. (Nous vous
recommandons d’utiliser le
casque Plantronics M175C.)
9 Touche MUTE / BACK
(EDIT)
Mute (Muet) : Vous permet
d’avoir des conversations
En mode haut-parleur, l’icône
52
53
COMBINÉ - Guide de
référence rapide
INFORMATIONS SUR LES PILES
XLC3.4
XLC3.4
13TONE (TONALITÉ)
COMBINÉ
Les piles dans le combiné doivent être complètement chargées pendant 10
heures avant d’utiliser le téléphone pour la première fois.
Appuyez dessus pour
sélectionner la tonalité du
combiné.Voir page 59.
Autonomie : Le temps de communication est de 6,5 heures, et de 130
heures en veille sans utilisation. Les durées réelles peuvent varier en
fonction des réglages d’utilisation de l’amplificateur. Remplacez les piles
tous les deux ans.
14 Intercom
Appuyez dessus pour appeler
un autre combiné du système.
17
18
15 SONNERIE ON / OFF
(MARCHE / ARRÊT)
Caractéristiques des piles (telles que fournies avec votre
téléphone) : 3 piles rechargeables AAA NiMH (1,2V 600mAh NiMH,
60AAAHC, GPI International Ltd.).
Basculer pour allumer la
sonnerie du combiné ou pour
l’éteindre.
19
F
R
A
N
Ç
A
I
Pour remplacer les piles, retirez le couvercle des piles du combiné et
installez de nouvelles piles, puis fermez le couvercle des piles
16 NECKLOOP
(PENDENTIF)
Un pendentif de 3,5 mm
peut être utilisé dans le
port Neckloop (pendentif).
(Nous vous recommandons
l’utilisation du pendentif
Clarity CE30.)
BASE (EN OPTION)
Les piles de la base sont en option (de secours). Si vous choisissez
d’installer les piles de secours de la base, utilisez des piles rechargeables
UNIQUEMENT. Les piles de secours devront être des piles AAA, NiMH,
rechargeables uniquement de 600mAh. Elles doivent être complètement
chargées pendant 10 heures avant d’utiliser le téléphone pour la première
fois. Les batteries de secours de la base garantissent le fonctionnement de
votre téléphone sans fil (3 à 4 heures) en cas de panne de courant. Lorsque
la base fonctionne en mode piles (aucune d’alimentation CA), le voyant
POWER de la base clignotera une fois toutes les deux secondes.
12
S
17 Clip ceinture
Le clip ceinture est préfixé.
18 Grille du haut-parleur
19 Compartiment à piles
13
14
15
Ouvrez le
couvercle du
compartiment
des piles.
16
Pour installer les piles dans la base :
1. Retournez la base et ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Installez les piles en respectant la polarité indiquée à l’intérieur du
compartiment des piles.
REMARQUE : Pour remplacer les piles du combiné ou pour
installer les piles de secours de la base, utilisez UNIQUEMENT
des piles rechargeables AAA standards NiMH de 600mAH.
54
55
INFORMATIONS SUR LES PILES
XLC3.4
XLC3.4
FAIRE & RECEVOIR DES APPELS
Suivez les étapes 2 à 3 ci-dessus
pour profiter d’une conversation
téléphonique claire et confortable.
POUR RÉALISER UN APPEL :
INFORMATIONS DE PILES FAIBLES
1. Appuyez sur TALK, puis
composez le numéro à l’aide du
pavé numérique.Voir conditions
d’éclairage du boutonTALK en bas
de la page.
Combiné
POUR RÉPONDRE A UN APPEL :
1. L’icône des piles sur l’écran ne montre aucune barre ; l’écran affiche
« Low Battery » (Piles faibles).
2. Le combiné émet un bip toutes les deux secondes en mode OFF
HOOK (DÉCROCHAGE).
3. Le boutonTALK clignote deux fois en vert toutes les 15 secondes en
mode veille.Aucune alerte ne clignotera en mode OFF HOOK.
1. Lorsque le téléphone sonne,
appuyez sur TALK pour répondre
à l’appel.
2. Réglez le volume au niveau le
plus confortable - en utilisant la
commande du volume et le bouton
BOOST (si nécessaire).
2. Réglez le volume et la tonalité de la
voix entrante selon vos préférences.
3. Appuyez sur le bouton TONE sur
le côté du combiné pour ajuster
la tonalité de la voix entrante au
niveau le plus confortable.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur TALK pour raccrocher.
Base (si les piles en optionsont installées)
1. Le voyant POWER (alimentation) clignote en vert une fois toutes les
cinq secondes.
REMARQUE :
F
R
A
N
Ç
A
I
1. Pour une explication de la lumière
de la toucheTALK, voir en bas de
la page.
AVERTISSEMENT : LEVOLUME
PEUT ÊTRE ÉLEVÉ !
2. Si vous bénéficiez du service
d’identification des appelants, notez
le numéro de téléphone entrant qui
s’affiche sur votre écran.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des piles rechargeables.
N’utilisez PAS de piles alcalines !
REMARQUE :
1. Si la fonctionVoice Assist
(Assistance vocale) est activée, vous
entendrez les chiffres du numéro de
téléphone entrant.
3. Si la fonctionVoice Assist
(Assistance vocale) est activée, vous
entendrez les chiffres du numéro de
téléphone entrant.
S
2. L’étape 1 ci-dessus peut être
remplacée par une des options
suivantes :
4. À tout moment pendant la
•
•
•
Appelez à partir des dossiers
d’appelants : Choisissez un dossier
de votre liste d’appelants (voir page
60), puis appuyez sur TALK.
conversation, appuyez sur la touche
haut-parleur pour
passer
en mode mains libres. Utilisez la
commande du volume pour ajuster
le niveau sonore de l’appel entrant.
Revenez en mode écouteur en
appuyant de nouveau sur la touche
haut-parleur.
Appelez à partir du répertoire
téléphonique : Choisissez un dossier
de votre répertoire (voir page 60),
puis appuyez sur TALK.
Pré-numérotation : avant d’appuyer
sur TALK, composez le numéro
que vous souhaitez appeler ; les
chiffres s’afficheront sur l’écran
; appuyez sur TALK lorsque le
numéro est complet.
Caractéristiques d’éclairage de la
toucheTalk
Vert : Le téléphone est en cours
d’utilisation.
Clignotement vert toutes les 15
secondes en mode veille : Piles faibles.
56
57
RÉGLAGE DU VOLUME
& DE LA TONALITÉ
RÉGLAGE DU VOLUME
& DE LA TONALITÉ
XLC3.4
XLC3.4
Technologie Digital Clarity PowerTM
TONE (TONALITÉ)
Le bouton BOOST
active l’amplificateur, en
contrôlant le volume
du téléphone. Lorsque
la toucheVOLUME est
réglée et le bouton
BOOST est enfoncée, le
téléphone peut atteindre
jusqu’à 50dB de gain.
AVERTISSEMENT : LE
VOLUME PEUT ÊTRE
ÉLEVÉ. CONTINUEZ
AVEC PRUDENCE.
Avec Digital Clarity Power, les sons à haute
fréquence sont plus amplifiés que les sons de
faible fréquence, par conséquent les mots ne sont
pas seulement plus forts, mais plus clairs et plus
faciles à comprendre. Il fournit également une
amplification intelligente pour produire des sons
doux, tout en gardant les sons forts supportables.
Appuyez sur le bouton TONE pour modifier le
style d’amplification. La commutation des tonalités
modifiera la façon dont la conversation téléphonique
sonne pour vous.
Afin d’obtenir la meilleure expérience sonore, nous
recommandons ce qui suit :
1. Réglez le contrôle du volume et activez la fonction
Boost (si nécessaire). (Diminuez le volume au
minimum (VOL 0) avant d’activer la fonction Boost.)
Marche/Arrêt BOOST
Le bouton BOOST contrôle le volume sonore du
télérécepteur. Une fois que le bouton BOOST est
pressé, un niveau supplémentaire d’amplification
est ajouté à la plage complète de contrôle du
volume.
2.Appuyez sur le bouton TONE pour basculer entre
les différents paramètres de tonalité disponibles.
F
R
A
N
Ç
A
I
BOOST
Amplification de la communication sortante
(OSA)
Molette de réglage duVOLUME
Si le niveau de votre voix est trop faible pendant
un appel, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
BOOST - l’écran affiche « OSA On » sur la
ligne médiane, en alternance avec le réglage de la
tonalité. Pour désactiver la fonction OSA, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton BOOST jusqu’à ce que
l’écran affiche uniquement le réglage de la tonalité.
Pendant un appel, la molette sur le côté contrôle
le niveau de volume du combiné et du haut-
parleur. La molette de volume offre jusqu’à 16dB
de volume avant l’activation du bouton BOOST.
Une fois que le bouton BOOST est enfoncé, le
XLC3.4 fournira jusqu’à 50dB d’amplification.
BOOST
S
Auto Boost
AVERTISSEMENT : Le niveau du volume
de la voix peut être élevé. Nous vous
recommandons d’activer uniquement la
fonction OSA si votre voix est considérée
comme étant trop faible.
(Pour activer ou désactiver la fonction Auto
Boost, voir page 67.)
ON (Marche) - Lorsque Boost Auto est activé, la
fonction Boost sera activée à chaque fois qu’un
appel est lancé. Si le téléphone est raccroché, la
fonction Boost restera activée.
OFF (Arrêt)- Lorsque Boost Auto est réglé
sur OFF (Arrêt), la fonction Boost sera éteinte
au début de tous les appels. À chaque fois
qu’un appel débute, l’utilisateur devra appuyer
sur le bouton BOOST pour obtenir le niveau
supplémentaire d’amplification.
Haut-parleur
Pour passer en mode haut-parleur, appuyez sur la
BOOST
touche SPK.
parleur (voir page 61).
L’écran affiche le mode haut-
58
59
FONCTION D’IDENTIFICATION
DE L’APPELANT
XLC3.4
XLC3.4
DÉTAILS SUR L’ÉCRAN
IMPORTANT :
Votre XLC3.4 est compatible CID / CWCID (service en option, disponible
chez votre fournisseur local de service téléphonique).
En mode veille, l’écran affiche la date et l’heure, le numéro de téléphone
(pendant les premières 10 secondes d’inactivité), et la date et l’heure (après les
10 premières secondes d’inactivité).
Lorsque votre téléphone sonne, l’écran affiche le nom et le numéro de la
personne qui vous appelle. Cette information sera stockée dans la liste des
appelants de votre téléphone.
18004263738
SON. 3
Pour accéder à cette liste, et pour obtenir plus de détails sur cette fonction,
appuyez sur les fléches HAUT ou BAS en mode veille, et / ou suivez les
instructions relatives à la LISTE DES APPELANTS (page 63).
00:25
VOL16
A
M
12:38
04-25
REMARQUE : Si vous bénéficiez du service CID, la date et l’heure seront
automatiquement réglées après le premier appel entrant.
COMBINE
1
EXEMPLE 1 (ci-dessus) :
•
Le téléphone est en cours
d’appel, en mode écouteur.
ICÔNES ET SYMBOLES DE
L’ÉCRAN
•
Le numéro qui a été composé :
18004263738.
XLC3.4 RÉPERTOIRE
F
R
A
N
Ç
A
I
•
•
•
La tonalité est réglée à 3.
Pour accéder aux enregistrements de votre téléphone (Répertoire), et
pour obtenir plus de détails concernant cette fonctionnalité, appuyez sur le
•
Niveau de charge des piles
Le volume est au niveau 16.
Minuteur d’appels : 25 secondes
bouton du Répertoire
du combiné, et / ou suivez les instructions
Lorsque l’icône affiche une
seule barre, replacez le combiné
sur le chargeur.
dans RÉPERTOIRE (page 64).
04-25
12:38
A
M
•
Indicateur de nouveaux
appels
S
Il y a de nouveaux appels dans
votre liste d’appelants.
EXEMPLE 2 (ci-dessus) :
•
•
•
•
Le téléphone est en cours
d’appel, en mode haut-parleur.
•
Le téléphone est en veille, plus
de 10 secondes depuis la mise
en marche du téléphone.
Le téléphone est en cours
d’appel, en mode écouteur.
•
•
•
Date : 25 avril.
Heure : 12h38.
Nouveau message vocal
(service distinct).
Il y a de nouveaux appels dans la
liste d’appelants.
Le combiné est connecté à la
base, et à portée.
•
Il y a un nouveau message vocal
(service offert par la compagnie
de téléphonie locale).
60
61
XLC3.4
XLC3.4
MENU DU TÉLÉPHONE
MENU - LISTE D’APPELANTS
Si vous avez de nouveaux appels, vous verrez l’icône de
nouveaux appels à la gauche de l’indicateur du niveau des
piles (coin supérieur droit).
Pour démarrer le processus d’installation, appuyez
sur MENU.Vous verrez la liste des fonctionnalités à
configurer sur votre nouveau XLC3.4
X
L
C3
.
4
En mode veille, appuyez deux fois sur MENU.
À tout moment lors de la navigation dans les options
du MENU, vous pouvez appuyer sur MUTE / BACK
pour revenir à l’écran précédent ou vous pouvez
appuyer sur FLASH / EXIT pour revenir au mode
veille (sortir de la configuration).
NVX APPEL
2
Votre écran affiche le nombre de nouveaux appels (qui n’ont
pas encore été visualisés).
Appuyez sur HAUT ou BAS pour examiner les
enregistrements dans votre historique d’appels (jusqu’à 40
enregistrements).
X
L
C3
.
4
A
M
Pour naviguer dans les options du menu, appuyez sur
les flèches HAUT ou BAS .
11:30 04-25
Pour chaque enregistrement, l’écran alterne entre l’affichage
de la date / heure de l’appel et le numéro de téléphone et le
nom associés au numéro de téléphone qui vous a appelé.
800-426-3738
Lorsque vous êtes dans le mode MENU, remarquez
le curseur sur la ligne supérieure, à gauche du texte. Il
indique que la fonction affichée sur la ligne supérieure
est active.Appuyez sur MENU pour sélectionner
cette fonction ou une option.
Appuyez sur MUTE / BACK pour examiner les formats
disponibles pour l’enregistrement : 7 chiffres (sans l’indicatif
régional), 10 chiffres (indicatif régional + numéro), 11
chiffres (1 + indicatif régional + numéro). L’écran affiche les
nouveaux numéros.
X
L
C3
.
4
CLARITY
F
R
A
N
Ç
A
I
Le menu CONFIGURATION permet de choisir vos
préférences pour les caractéristiques suivantes de
votre nouveau XLC3.4 :
Lorsque le format du numéro est correct, appuyez sur
TALK si vous souhaitez recomposer le numéro.
•
Liste d’appelants - pour visualiser et gérer les informations relatives à
vos appels entrants - service CID / CWCID (offert par votre opérateur de
téléphonie local) ;
Si vous souhaitez enregistrer ou supprimer l’enregistrement
de votre mémoire, appuyez sur MENU (après le formatage
du numéro).Vous verrez les options disponibles pour cet
enregistrement. Ici, choisissez l’une des méthodes décrites
ci-dessous :
SUPPRIMER
ENREG NUM
SUPP. TOUT
•
•
Répertoire - pour consulter et gérer vos enregistrements (noms et numéros
de vos appels fréquemment composés) ;
•
Pour supprimer l’enregistrement, appuyez une fois sur
MENU. L’écran affiche « SUPPRIMER » ? Appuyez
sur MENU pour supprimer (l’écran affiche “OK” et
vous entendez cinq bips) ou sur MUTE / BACK pour
revenir à l’écran précédent.
Configuration de la sonnerie - pour choisir les sonneries, régler le volume
de la sonnerie, activer ou désactiver la tonalité des touches (par défaut :
Activé) ;
S
SUPPRIMER?
•
•
•
Sonnerie visuelle – pour activer ou désactiver le voyant de signalisation
d’appels de votre combiné (par défaut :Activé) ;
•
Pour enregistrer le numéro, appuyez une fois sur la
flèche BAS puis sur MENU.Vous pouvez modifier le
numéro et ensuite le nom associé à l’enregistrement.
Appuyez sur MUTE / BACK pour supprimer le
caractère précédent, appuyez sur la flèche HAUT ou
BAS pour déplacer le curseur dans le nom. Utilisez le
clavier pour ajouter des caractères au nom.
Amplification auto - pour permettre l’activation de la fonction Boost au
début de tous les appels (par défaut : Désactivé) ;
Configuration du téléphone - pour reprendre l’enregistrement à la base,
pour activer la fonction AutoTalk (par défaut : Désactivé), pour activer la
fonction d’assistance vocale (par défaut :Activé), pour activer Réponse avec
n’importe quelle touche (par défaut : Désactivé), pour activer la fonction Bruit
faible (par défaut :Activé), pour choisir la langue que vous souhaitez utiliser
(par défaut : anglais), pour choisir le mode de numérotation nécessaire pour
votre configuration particulière (par défaut :Tonalité), pour régler le contraste
de l’écran de votre combiné (par défaut : moyen) ;
ENREG NUM
SUPP. TOUT
-----------
Appuyez sur MENU pour enregistrer le numéro dans
votre répertoire.
•
Pour supprimer tous les enregistrements, appuyez deux
fois sur la flèche BAS, puis sur MENU. L’écran affiche
« SUPP. TOUT ? » Appuyez sur MENU pour supprimer
tous les enregistrements (l’écran affiche “OK” et vous
entendez cinq bips), ou appuyez sur MUTE / BACK
pour revenir à l’écran précédent.
SUPP. TOUT
•
Date et heure - pour vous permettre de régler manuellement la date et
l’heure, la date (mois et le jour uniquement) et l’heure seront réglées lors
du premier appel entrant, si vous êtes abonné au service CID de votre
compagnie de téléphonie locale.
-----------
SUPPRIMER
62
63
XLC3.4
XLC3.4
MENU – RÉPERTOIRE
MENU – RÉPERTOIRE
Pour accéder à votre répertoire téléphonique en mode
•
Pour supprimer l’enregistrement, appuyez deux
fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne
qui affiche « SUPPRIMER » vers le haut de l’écran.
veille, appuyez une fois sur MENU pour entrer dans
le menu, appuyez une fois sur la flèche BAS, appuyez à
nouveau sur MENU pour sélectionner.
SUPPRIMER
SUPP. TOUT
------------
REPERTOIRE
REG. AUDIO
SONN. VIP
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette
option.
Utilisez la flèche HAUT ou BAS pour naviguer dans vos
enregistrements.
L’écran affiche « Supprimer » ? Appuyez sur
MENU pour supprimer (l’écran affiche “OK” et
vous entendez cinq bips) ou sur MUTE / BACK
pour revenir à l’écran précédent.
Pour composer l’un de vos numéros enregistrés, appuyez
sur TALK quand il s’affiche à l’écran.
SUPPRIMER?
Pour ajouter, modifier, supprimer un numéro ou tous
les numéros, appuyez sur MENU lorsque vous affichez
un enregistrement. Ici, choisissez l’une des méthodes
décrites ci-dessous :
•
Pour supprimer tous les enregistrements, appuyez
trois fois sur la flèche BAS pour faire avancer
la ligne qui affiche « SUPP. TOUT » en haut de
l’écran.Appuyez sur MENU pour sélectionner
cette option.
•
Appuyez sur MENU pour sélectionner l’option
« AJOUTER ».Vous serez invité à entrer le numéro
au moment où vous le composez. Pour modifier
le numéro avant de l’enregistrer, utilisez MUTE /
BACK pour effacer le dernier chiffre (un à la fois)
; sur la flèche HAUT ou BAS pour vous déplacer
dans le numéro sans supprimer tous les chiffres.
AJOUTER
MODIFIER
SUPPRIMER
SUPP. TOUT
------------
AJOUTER
F
R
A
N
Ç
A
I
L’écran affiche « SUPP. TOUT ? » Appuyez sur
MENU pour supprimer (l’écran affiche “OK” et
vous entendez cinq bips) ou sur MUTE / BACK
pour revenir à l’écran précédent.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur MENU pour
enregistrer le numéro.
OK
Vous serez invité à entrer le nom pour le numéro
que vous avez enregistré. Utilisez le clavier numérique
pour entrer le nom à sauvegarder.
OK
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur MENU pour
enregistrer le numéro. L’écran affichera « OK » et
vous entendrez cinq bips.
MENU – CONFIGURATION
XLC3.4
S
SONNERIE
En mode veille, appuyez sur MENU.
•
Pour modifier l’enregistrement lorsque vous le
consultez : appuyez sur la flèche BAS pour faire
avancer la ligne qui affiche « MODIFIER » vers
le haut de l’écran.Appuyez sur MENU pour
sélectionner cette option.
JOURNAL
REPERTOIRE
REG. AUDIO
Appuyez deux fois sur la flèche BAS pour faire
avancer la ligne qui affiche « JOURNAL » en haut
de l’écran.
MODIFIER
SUPPRIMER
SUPP. TOUT
Vous serez invité à modifier le numéro - utilisez les
flèches HAUT ou BAS pour déplacer le curseur
ou MUTE / BACK pour effacer le dernier chiffre.
Appuyez sur MENU une fois que la modification est
terminée.
Appuyez sur MENU pour accéder à la
configuration de la sonnerie.
REG. AUDIO
SONN. VIP
AUTO AMPLIF
Vous serez invité à modifier le nom. Utilisez les
mêmes commandes que celles indiquées ci-dessus.
Vous verrez les options disponibles pour votre
sonnerie.
VOL.SONN
SONNERIE
BIPS
OK
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
enregistrement. L’écran affichera « OK » et vous
entendrez cinq bips.
Ici, choisissez l’une des méthodes décrites ci-
dessous :
64
65
MENU – SIGNALISATION VISUELLE
DES APPELS (combiné)
MENU – CONFIGURATION
SONNERIE
XLC3.4
XLC3.4
En mode veille, appuyez sur MENU.
•
Afin de régler le volume de la sonnerie, la
JOURNAL
sonnerie interrupteur ON / OFF sur le côté
de la XLC3.4 doit être réglé sur la position
ON. Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour
atteindre le niveau souhaité de volume de
sonnerie. Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur MENU pour enregistrer vos réglages.
REPERTOIRE
REG. AUDIO
Appuyez trois fois sur la flèche BAS pour faire
avancer la ligne qui affiche « SONN. VIP » en haut
de l’écran.
VOL.SONN
SILENCE
Appuyez sur MENU pour activer/désactiver
l’indicateur visuel des appels du combiné.
SONN. VIP
AUTO AMPLIF
CONF. TEL.
L’écran affichera « OK » et vous entendrez cinq
bips.
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire
votre choix - indiqué par le curseur sur la gauche
de l’écran.Appuyez sur MENU pour sauvegarder
votre sélection. L’écran affichera « OK » et vous
entendrez cinq bips.
OK
Si la sonnerie interrupteur ON / OFF est réglé
sur OFF, l’écran affiche “SILENCE” (milieu
de l’écran) avec pas de son fait. volume de la
sonnerieTourner le commutateur ON ou le
retour de téléphone en mode veille.
SONN. VIP
DESACTIVER
ACTIVER
F
R
A
N
Ç
A
I
REMARQUE : Cette option fait référence
à l’indicateur visuel de sonnerie du combiné
uniquement.
•
Pour régler la tonalité de la sonnerie, appuyez
sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne
qui affiche « MELODIE » en haut de l’écran.
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette
option.
MELODIE 1
MELODIE 2
MELODIE 3
XLC3.4
MENU - AUTO BOOST
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire
défiler les tonalités de sonnerie disponibles.
En mode veille, appuyez sur MENU.
OK
S
Appuyez sur MENU pour enregistrer le
réglage que vous avez sélectionné. L’écran
affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.
JOURNAL
REPERTOIRE
REG. AUDIO
Appuyez quatre fois sur la flèche BAS pour faire
avancer la ligne qui affiche « AUTO AMPLIF » en
haut de l’écran.
BIPS
•
Pour activer ou désactiver la tonalité des
touches, appuyez deux fois sur la flèche BAS
pour faire avancer la ligne qui affiche « BIPS »
vers le haut de l’écran.
-------------
VOL.SONN
AUTO AMPLIF
CONF. TEL.
Appuyez sur MENU pour activer/désactiver la
fonction Auto Boost.
DATE/HEURE
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette
option.
BIPS
DESACTIVER
ACTIVER
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire
votre choix - indiqué par le curseur sur la gauche
de l’écran.
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour
faire votre choix - indiqué par le curseur sur la
gauche de l’écran.
AUTO AMPLIF
DESACTIVER
ACTIVER
OK
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous
entendrez cinq bips.
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous
entendrez cinq bips.
66
67
MENU - CONFIGURATION
DU TÉLÉPHONE
MENU - CONFIGURATION
DU TÉLÉPHONE
XLC3.4
XLC3.4
En mode veille, appuyez sur MENU.
•
Assistance vocale
Appuyez cinq fois sur la flèche BAS pour faire avancer
la ligne qui affiche « CONF. TEL. » en haut de l’écran.
Appuyez deux fois sur la flèche BAS pour faire
avancer la ligne qui affiche « AIDE VOCALE » en haut
de l’écran.
JOURNAL
REPERTOIRE
REG. AUDIO
AIDE VOCALE
TT TOUCH RE
LANGUE
Appuyez sur MENU pour accéder au sous-menu de
Cette option active les numéros audio - aussi bien les
numéros de téléphone composés que les numéros
de téléphone entrants (avec le service CID en option
chez votre compagnie de téléphonie locale.)
configuration du téléphone.
Le sous-menu de configuration du téléphone vous
permet d’ajuster les fonctions suivantes :
CONF. TEL.
DATE/HEURE
-----------
•
•
S’enregistrer
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.
Décrochage auto (Activé/Désactivé, par défaut :
Désactivé)
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.
AIDE VOCALE
DESACTIVER
ACTIVER
•
•
•
•
•
Assistance vocale (Assist. vocale ;Activé/Désactivé,
par défaut :Activé)
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez
cinq bips.
Réponse avec n’importe quelle touche (Activé/
Désactivé ; par défaut : Désactivé)
F
R
A
N
Ç
A
I
Langue (anglais/français/espagnol, par défaut :
anglais)
•
Réponse avec n’importe quelle touche
Appuyez trois fois sur la flèche BAS pour faire
avancer la ligne qui affiche «TTTOUCH RE » en
haut de l’écran. Cette fonctionnalité vous permet de
répondre à l’appel en appuyant sur n’importe quelle
touche numérique du combiné, plutôt qu’en appuyant
sur TALK et le haut-parleur.
Mode composition (Tonalité / Impulsion, par défaut
:Tonalité)
TT TOUCH RE
LANGUE
MODE NUM
Contraste (1-5, par défaut : 3)
TT TOUCH RE
DESACTIVER
ACTIVER
S
Ici, choisissez l’une des méthodes décrites ci-dessous :
S’enregistrer
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.
•
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.
Appuyez sur MENU pour accéder à cette option.Voir
ASSOCIER
les détails à la page 71.
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez
cinq bips.
DECRO. AUTO
AIDE VOCALE
•
Décrochage automatique
Appuyez une fois sur la flèche BAS pour faire avancer
la ligne qui affiche « DECRO. AUTO » en haut de
l’écran.
LANGUE
•
Langue
DECRO. AUTO
AIDE VOCALE
TT TOUCH RE
MODE NUM
CONTRASTE
Appuyez cinq fois sur la flèche BAS pour faire avancer
la ligne qui affiche « LANGUE » en haut de l’écran.
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.
DECRO. AUTO
DESACTIVER
ACTIVER
English
Français
Español
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez
cinq bips.
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez
cinq bips.
68
69
MENU - CONFIGURATION
DU TÉLÉPHONE
XLC3.4
XLC3.4
ENREGISTREMENT DU COMBINÉ
•
Mode de numérotation
ENREGISTREMENT DU XLC3.4
Appuyez six fois sur la flèche BAS pour faire avancer
la ligne qui affiche « MODE NUM » en haut de l’écran.
Pour utiliser le XLC3.4 (ou XLC3.1) combiné, vous
devez l’enregistrer au XLC3.4 base.
MODE NUM
CONTRASTE
----------
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.
Tirer l’étiquette de pile du combiné localisée
dessous de l’appareil, et alors appuyer MENU pour
commencer enregistrer ou deregistering votre
combiné de votre système.
MODE NUM
SONNERIE
DECIMALE
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez
cinq bips.
COMBINE
BESOINS
ASSOCIER
POUR ENREGISTRER UN COMBINÉ NON
INSCRIT
•
Contraste
Appuyez sept fois sur la flèche BAS pour faire
avancer la ligne qui affiche « CONTRASTE » en haut
de l’écran.
1.Appuyer MENU pour entrer le mode
d’enregistrement.Vous verrez affiché sur l’écran,
« COMBINE BESOINS ASSOCIER ».
CONTRASTE
----------
ASSOCIER
F
R
A
N
Ç
A
I
TEN. BASE
TROUVER CLE
PDT 5 SEC.
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.
2.Appuyez sur et tenez la touche de FIND sur la base
XLC3.4 pendant cinq en second lieu, jusqu’à ce que la
sonnerie visuelle basse démarre clignoter. Libérez la
clef de FIND sur la base XLC3.4.
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.
Cinq niveaux sont disponibles (par défaut : niveau 3).
NIVEAU 3
NIVEAU 4
NIVEAU 5
PUIS APPUYEZ
MENU
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez
cinq bips.
3. MENU de presse clé sur le combiné.
4. L’écran montre la « ASSOCIATION… », puis
« ASSOCIER REUSSI » (accompagné de cinq signaux
sonores rapides).
S
ASSOCIATION...
XLC3.4
MENU - DATE ET HEURE
5.Votre combiné est maintenant enregistré à votre
XLC3.4 système.Votre écran affichera « X de
COMBINE , » (où « X » est le nombre du véritable
combiné inscrit, comme le deuxième ou quatrième
combiné, etc.).
En mode veille, appuyez sur MENU.Appuyez six fois
sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche
« DATE/HEURE » en haut de l’écran.
JOURNAL
REPERTOIRE
REG. AUDIO
ASSOCIER
REUSSI
Appuyez sur MENU pour accéder au réglage de la
date et de l’heure.
Vous pouvez étendre le nombre de combinés par
l’utilisation supplémentaire XLC3.1 combinés (a vendu
séparément).
XLC3.4
Utilisez le pavé numérique pour entrer la date
(respectez le format affiché à l’écran).Appuyez sur
MENU pour sauvegarder votre sélection. Utilisez
le pavé numérique pour entrer l’heure (respectez le
format affiché à l’écran).
DATE/HEURE
-----------
JOURNAL
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez
cinq bips.
70
71
XLC3.4
XLC3.4
ENREGISTREMENT DU COMBINÉ
DÉPANNAGE
L’appareil ne fonctionne pas / pas de tonalité :
POUR ENREGISTRERVOTRE COMBINE
ENCORE (ou enregistrer à un différent XLC3.4
système)
•
Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché dans la
prise secteur, la base et le téléphone.
1. Dans le modeVeille, le MENU de presse.
•
Vérifiez que le cordon de la ligne téléphonique est bien branché
dans la prise murale et le téléphone.
2.Appuyer sur la flèche cinq fois pour avancer le rang
qui lit « CONF. TEL. » au sommet de l’écran.
•
•
Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement chargées.
3.Appuyer MENU pour entrer la section d’installation.
L’écran affiche « ASSOCIER » sur le premier rang de
l’écran maintenant.
Assurez-vous que les piles ont été correctement placées dans le
compartiment des piles. (Les contacts métalliques circulaires sur
les piles doivent toucher les ressorts métalliques à l’intérieur du
compartiment des piles.)
ASSOCIER
DECRO. AUTO
AIDE VOCALE
4.Appuyer MENU pour entrer la section
d’Enregistrement.
•
•
Vérifiez que le téléphone est dans le bon mode de numérotation :
Tonalité (toucher) ou Impulsion (rotatif).
5. MENU de presse encore pour choisir le
« ASSOCIER ».
ASSOCIER
ASSOCIER
DEJUMELER
F
R
A
N
Ç
A
I
Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la
station de base.
6. Suivre les étapes d’Enregistrement énumérées au-
dessus.
Le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel :
ANNULER L’ENREGISTREMENT DU
COMBINÉ
•
•
•
•
•
Assurez-vous que le commutateur RINGER sur le combiné et la
base est réglé sur ON.
ASSOCIER
ASSOCIER
DEJUMELER
1.Voyez les six étapes énumérées ci-dessus, puis serrez
le MENU pour choisir « DEJUMELER ».
Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché dans la
prise secteur, la base et le téléphone.
S
2. Votre combiné annulera l’enregistrement
de votre base aussitôt que vous appuyez
sur MENU. L’écran affichera « COMBINE X
DÉCOUPLER », (Enregistrement du combiné X
annulé), (encore, où « X » est le nombre du combiné
enregistré), puis « COMBINE BESOINS ASSOCIER ».
Vérifiez que le cordon de la ligne téléphonique est bien branché
dans la prise murale et le téléphone.
COMBINE 1
DÉCOUPLER
Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la
station de base.
Il se peut que vous ayez un trop grand nombre d’extensions sur
votre ligne. Essayez de débrancher quelques appareils.
Bruits, interférences ou autres appels entendus lorsque vous
utilisez le combiné :
•
Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la
station de base.
•
•
•
Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement chargées.
Essayez de déplacer l’unité de base à un autre endroit.
Assurez-vous que l’adaptateur secteur n’est pas branché dans la
prise murale avec d’autres appareils.
72
73
XLC3.4
XLC3.4
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Le téléphone ne maintient pas la charge :
L’écran affiche « Battery Low » (Piles faibles) :
•
Les piles du combiné sont faiblement chargées, remettez le
combiné sur la base pour recharger les piles.
•
Assurez-vous que les contacts de charge du combiné et de la
base ne présentent pas de poussière ni de saleté. L’appareil étant
débranché, nettoyez les contacts avec un chiffon doux.
La toucheTALK clignote en vert (très rapide) :
•
•
•
Assurez-vous le voyant IN USE / CHARGE sur la base est allumé
lorsque le combiné se trouve dans son support.
La base tente de localiser le combiné, appuyez sur TALK
pour mettre fin au processus de pagination FIND et
remettez le combiné sur la base.
Si nécessaire, remplacez les piles du combiné.
Difficulté à réaliser ou à recevoir des appels :
Le voyant POWER de la base clignote en vert une fois
par seconde :
•
•
Rapprochez-vous de la base et essayez de nouveau.
•
Il est possible que l’adaptateur secteur ne soit pas branché.
Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché dans une
prise murale appropriée.
Assurez-vous que vous avez sélectionné le mode de numérotation
approprié, par tonalité ou par impulsions.
•
Assurez-vous que l’adaptateur secteur n’est pas branché dans une
prise murale avec d’autres appareils. Débranchez pendant 5 à 10
secondes, puis rebranchez-le. Placez de nouveau le combiné sur
la base et réinsérez l’adaptateur secteur.
F
R
A
N
Ç
A
I
Le voyant POWER de la base clignote en vert une fois
toutes les cinq secondes :
•
Il est possible que l’adaptateur secteur ne soit pas branché.
Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché dans une
prise murale appropriée.
•
Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement chargées.
•
Les piles de la base sont peut-être « faibles » (leur charge). Si
nécessaire, remplacez les piles.
L’écran de votre combiné affiche « Searching... »
(Recherche...) :
•
Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché à la base et à la prise
murale.
S
•
Le combiné est hors de portée ou l’alimentation de la base est
débranchée.
•
•
Rapprochez-vous de la base.
Placez le combiné dans la base jusqu’à ce que l’écran revienne
au mode veille. Il faudra environ 5 à 10 secondes pour que le
combiné s’enregistre à la base.
•
Il peut être nécessaire d’enregistrer de nouveau manuellement le
combiné dans la base. Suivez les instructions de la page 72.
74
75
XLC3.4
XLC3.4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Général
Le parti responsable pour la
conformité réglementaire :
ne doit pas dépasser cinq (5,0). Pour
être certain du nombre d’appareils qui
peuvent être connectés à une ligne,
comme déterminé par le total de IES,
contactez la compagnie téléphonique
locale. Pour les produits approuvés
après le 23 juillet 2001, le IES pour ce
produit fait partie de l’identificateur
de produit qui a le format US:
AAAEQ##TXXXX. Les nombres
représentés par ## sont les IES sans
une virgule (ex., 03 est un IES de 0,3).
Pour les produits précédents, le IES est
montré séparément sur l’étiquette.
Numéro de modèle : XLC3.4
Fréquence :
Amplification:
Clarity, Une Division de
Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga,TN 37406
Téléphone : 800-426-3738
1.9GHz DECT6.0
50dB
Unité du combiné
Produit en pouces : (L x l x h) : 7,25 x 2 x 1,25
Poids en livres :
0,5 lb.
Partie 68 de L’information des
Règlements du FCC
Base
a) Cet équipement conforme avec
Partie 68 des règlements et des
conditions du FCC adoptées par
l’ACTA. Sur le fond de cet équipement
est une étiquette qui contient, parmi
d’autre information, un identificateur
de produit dans le format US:
AAAEQ##TXXXX. Si demander, ce
numéro doit être fourni à la compagnie
téléphonique.
Produit en pouces : (L x l x h) : 5,3 x 4,5 x 3,6
Poids en livres :
Alimentation :
0,44 lb.
Adaptateur CA : (Entrée : 100V-240V CA; Sortie : 7,5V CC,
500 mA; ModèleT07505U002)
d) Si cet équipement téléphonique
provoque du dommage au réseau
téléphonique, la compagnie téléphonique
vous notifierez en avance qu’une
interruption temporaire de service peut
être exigé. Mais si le préavis n’est pas
pratique, la compagnie téléphonique
notifiera le client aussi tôt que possible.
En outre, vous serez conseillé de vos
droits de déposer une plainte avec le
FCC si vous croyez que c’est nécessaire.
F
R
A
N
Ç
A
I
Combinés supplémentaires
Numéro de pièce Clarity : XLC3.1
Le XLC3.4 soutiendra un maximum de quatre (4) combinés enregistrés à une base,
et trois (3) fixent le maximum à la main utilisé dans le même appel.
(Combinés supplémentaires vendus séparément).
b) La prise et la fiche utilisée pour
connecter cet équipement à la
Informations sur les piles
connexion et au réseau téléphonique
sur place doivent se conformer à
la Partie 68 des règlements et les
conditions du FCC adoptées par
l’ACTA. Une corde téléphonique
conforme et une fiche modulaire, RJ11
USOC, est fournie avec ce produit. Il
est conçu pour être connecté à une
prise modulaire compatible qui est
aussi conforme. Voir les directives de
montage pour des renseignements.
S
Type de piles :
Autonomie des piles en communication : 6,5 heures
Autonomie en veille : 130 heures
1.2V 600mAh Ni-MH, 60AAAHC, GPI International Ltd.
e) La compagnie téléphonique peut
faire des changements dans ses facilités,
son équipement, ses opérations ou
ses procédures qui pourraient affecter
l’opération de l’équipement. Si ceci
arrive, la compagnie téléphonique
fournira le préavis pour que vous
fassiez les modifications nécessaires
pour maintenir le service ininterrompu.
Contactez le service clientèle de Clarity pour des renseignements sur l’achat de
combinés supplémentaires ou le remplacement des piles.
Coordonnées de Clarity :
c) Le IES est employé pour déterminer
le nombre d’appareils qui peuvent être
connectés à une ligne téléphonique. Les
IES excessifs sur une ligne téléphonique
peut avoir comme résultat que les
appareils ne sonnent pas en réponse à
un appel entrant. Dans la plupart, mais
pas tous les endroits, la somme des IES
Service à la clientèle : 800-426-3738
Adresse :
f) Si un problème est éprouvé ave cet
équipement téléphonique, pour de
l’information de réparation ou de
garantie, veuillez contacter Clarity au
800-426-3738. Si l’équipement cause
du tort au réseau téléphonique, la
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga,TN 37406
76
77
XLC3.4
XLC3.4
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
pas expressément approuvé par le parti
responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur pour
fonctionner l’équipement.
commission de société commerciale
doit donner l’approbation préalable à
une connexion.
1. Où il peut être fait sans accident,
orientez la télévision de réception
ou l’antenne de radio.
compagnie téléphonique peut vous
demandez de débrancher l’équipement
jusqu’à ce que le problème soit résolu.
2. À l’étendue possible, déménagez
la télévision, la radio ou autre
récepteur par rapport à l’appareil
téléphonique. (Ceci augmente la
séparation entre l’appareil
téléphonique et le récepteur
téléphonique.)
g) Cet équipement téléphonique n’est
pas prévu pour être réparé et ne
contient aucune pièce réparable.
L’ouverture de l’équipement ou
n’importe quelle tentative pour
exécuter des réparations annulera
la garantie. Pour les services ou les
réparations, appelez 800-426-3738.
Partie 15 de L’information des
Règlements du FCC
Industrie Canada Spécifications
Techniques
Cet appareil conforme avec partie
15 des Règlements du FCC. Le
fonctionnement est sujet au deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne peut causer de l’interférence
nuisible, et (2) cet appareil doit
accepter de l’interférence reçue, y
compris l’interférence qui peut causer
un fonctionnement non désiré.
Ce produit satisfait les
SpécificationsTechniques
applicable D’industrie Canada
3. Connectez l’appareil téléphonique
dans une prise de courant et sur
un circuit différent à lequel la
télévision, la radio, ou un autre
récepteur est connecté.
h) Une connexion au service de ligne
de parti est objet à la déclaration des
tarifs. Contactez la commission d’utilité
publique de l’État, la commission
de service public ou la commission
de société commerciale pour de
l’information.
Avant d’installer cet équipement, les
utilisateurs doivent s’assurer que c’est
acceptable d’être connecté aux facilités
de la compagnie de télécommunications
locale. Cet équipement doit aussi être
installé utilisant une méthode de
connexion acceptable. Dans certains
cas, le câblage intérieur de la compagnie
associé a un service de ligne
individuelle, peut être prolongé avec
un ensemble de connexion certifié
(fil de rallonge téléphonique). Le
consommateur doit être au courant
que la conformité avec les conditions
mentionnées ci-dessus ne peut
F
R
A
N
Ç
A
I
Votre équipement téléphonique a été
testé et a été trouvé de se conformer
aux limites d’un dispositif numérique
de Classe B, conformément à la
Partie 15 des règlements du FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible dans une
installation résidentielle.
4. Consultez le distributeur ou un
Technicien de Radio/Télé
expérimenté pour de l’aide.
i) Si votre maison a de l’équipement
de sécurité spécifiquement connecté
à la ligne téléphonique, assurez vous
que l’installation de cet équipement
téléphonique ne désactivera pas
votre système de sécurité. Si vous
avez des questions au sujet de ce qui
désactivera votre système de sécurité,
veuillez contacter votre compagnie
téléphonique ou un installateur qualifié.
L’intimité des communications ne peut
être assurée à l’aide de ce téléphone.
AVERTISSEMENT : Pour maintenir
la conformité à la directive d’exposition
du rf de la FCC, placez l’unité centrale
au moins 20 centimètres des personnes
voisines.
S
Cet équipement donne, utilise, et
peut manifester de l’énergie de radio
fréquence et, si pas bien installé et
utilisé conformément aux instructions,
peut causer de l’interférence nuisible
aux communications de radio.
Cependant, il n’y a pas de garantie que
cette interférence n’aura pas lieu dans
une installation particulière ; Si cet
appareil cause de l’interférence nuisible
à la réception de radio ou de télévision,
qui peut être déterminé en éteignant et
allumant l’appareil, vous êtes encouragé
d’essayer de corriger l’interférence par
une des mesures suivantes :
pas empêcher la dégradation du
service dans certaines situations. Les
réparations à l’équipement certifié
devraient êtes faites par un entrepos
Canadien autorisé, désigné par le
fournisseur.
j) Ce téléphone est compatible avec les
appareils auditifs.
Pour le corps l’opération portée, ce
combiné a été examinée et rencontre
les directives d’exposition de la FCC
rf une fois utilisée avec les accessoires
de Clarity et de Plantronics fournis ou
indiqués pour ce produit. L’utilisation
d’autres accessoires peut ne pas
assurer la conformité aux directives
d’exposition de la FCC rf.
Téléphone Public à Pièces de
Monnaies/Carte de Crédit
N’importe quelles réparations ou
modifications faites par l’utilisateur
à cet équipement, ou fonctionnement
défectueux de l’équipement, peut
donner une cause à la compagnie de
télécommunication pour demander
à l’utilisateur de déconnecter
l’équipement.
Pour se conformer aux tarifs des
États, la compagnie téléphonique doit
être donnée une notification avant
la connexion. Dans quelques États, la
commission d’utilité publique de l’État,
la commission de service public ou la
AVERTISSEMENT : Les changements
ou les modifications à cet équipement
78
79
XLC3.4
XLC3.4
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
SERVICE ET GARANTIE
Les utilisateurs doivent s’assurer pour
leur propre protection que les
mises à terre d’utilité de pouvoir, les
lignes téléphoniques et le système
de conduite d’eau métallique
interne, si présent, sont connectées
ensemble. Cette précaution peut être
particulièrement importante dans des
endroits ruraux.
Dommages accessoires ou
indirects : Ni Clarity, ni votre
détaillant ou distributeur ne peut
être tenu responsable des dommages
accessoires ou indirects, y compris,
mais sans s’y limiter, les pertes
commerciales ou de profit, les frais
accessoires, les dépenses, les arrêts
de travail ou les inconvénients.
Certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects,
la limitation ou l’exclusion stipulée
ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer
dans votre cas.
Plantronics Service Centre
151 Hymus
Pointe Claire, Quebec H9R 1E9
Tel : 800-540-8363 or 514-956-8363
Fax : 514-956-1825
Veuillez utiliser l’emballage original ou
placer le(s) unité(s) dans une boîte
robuste en carton et le(s) emballer
de manière à prévenir tout dommage.
Veuillez fournir les renseignements
suivants :
AVERTISSEMENT : Les
utilisateurs ne doivent pas tenter de
faire telles connexions, mais devraient
contacter l’autorité d’inspection
électrique appropriée, ou un
•
Une preuve d’achat stipulant le
numéro de modèle et la date
d’achat ;
électricien, comme approprier.
F
R
A
N
Ç
A
I
L’indice d’équivalence de la sonnerie
est une indication du nombre
•
•
•
L’adresse de facturation ;
L’adresse d’expédition ;
Le nombre et la description des
unités envoyées ;
Autres droits reconnus par la loi :
La présente garantie vous confère des
droits juridiques particuliers et vous
pouvez également avoir d’autres droits
selon la province.
maximum de terminaux permis d’être
connectés à une interface téléphonique.
La conclusion sur une interface peut
consister de n’importe quelle combi-
naison d’appareils exposés seulement
à la condition que la somme des
Nombres de L’indice D’équivalence
de la Sonnerie de tous les appareils ne
dépasse pas cinq.
•
•
Le nom et le numéro de téléphone
de la personne à contacter, le cas
échéant ;
La raison du retour et la
description du problème.
Pour faire réparer l’appareil dans le
cadre de la présente garantie, veuillez
l’envoyer au centre de réparation
approprié indiqué ci-dessous en veillant
à prépayer les frais d’expédition.
S
Tout dommage survenu au cours de
l’expédition relève de la responsabilité
du transporteur et les réclamations
à ce sujet devront lui être envoyées
directement.
(Le terme “IC :” devant le numéro
de certification/ inscription signifie
seulement que les spécifications
techniques de l’lndustrie Canada ont
étés atteintes.)
Clarity Service Center
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga,Tennessee 37406
Tel : 423-629-3500 or 800-426-3738
Fax: 423-622-7646 or 800-325-8871
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
La garantie et les informations
de service suivantes s’appliquent
uniquement aux produits achetés et
utilisés aux États-Unis et au Canada.
Le parti responsable pour la
conformité réglementaire :
Clarity, Une Division de Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga,TN 37406
Téléphone : 800-426-3738
80
81
Guía del
usuario
XLC3.4 SERVICE ET GARANTIE
compagnie de téléphonie particulière.
Pour les informations relatives
à la garantie dans d’autres pays,
veuillez contacter votre détaillant ou
distributeur local.
Garanties implicites : Vous pourriez
être en droit de bénéficier de certaines
garanties implicites en vertu d’une loi
provinciale. Ces garanties implicites
ne demeureront en force que pour
la durée de la période de garantie.
Certaines provinces permettent de
limiter la durée d’une garantie implicite,
la limitation ci-dessus pourrait donc ne
pas s’appliquer dans votre cas.
Garantie limitée : Clarity, une
division de Plantronics, Inc. (« Clarity »)
garantit à l’acheteur original qu’à
l’exception des limitations et exclusions
énoncées ci-dessous, ce produit sera
exempt de tout défaut matériel et de
fabrication pour une période d’un (1)
an à partir de la date d’achat initiale
(« Période de garantie »). Clarity sera
tenue aux fins de la présente garantie à
remplacer ou réparer sans frais et à sa
seule discrétion, toute pièce ou unité
présentant un défaut matériel ou de
fabrication au cours de la période de
garantie.
Altavoz inalámbrico de
volumen extra alto con
identificación de llamadas
Exclusions de la garantie : Cette
garantie ne s’applique qu’aux défauts
matériels et de fabrication en usine.
Toute condition résultant d’un accident,
d’un abus, d’une utilisation inappropriée,
d’une violation des instructions
fournies par Clarity, d’une destruction
ou d’une altération, de tensions ou
courants inadéquats ou d’une tentative
de réparation ou d’entretien effectuée
par une autre personne qu’un employé
de Clarity ou un centre de réparation
autorisé, ne sera pas couverte par
cette garantie. Les compagnies de
téléphonie fabriquent différents types
d’équipement et Clarity ne peut
E
S
P
A
~
N
O
L
garantir que son équipement sera
compatible avec l’équipement d’une
82
XLC3.4
ÍNDICE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
87
LISTA DEVERIFICACIÓN DEL CONTENIDOY LAS
PIEZAS
90
INSTALACIÓN
91
93
MONTAJE PARA PARED DEL XLC3.4
BASE: guía de referencia rápida
AURICULAR: guía de referencia rápida
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA
CÓMO HACERY CONTESTAR LLAMADAS
AJUSTE DEVOLUMENYTONO
95
96
99
101
102
FUNCIÓN DE IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS 103
DIRECTORIO
104
104
105
114
116
119
120
124
DETALLES DE PANTALLA
E
S
MENÚTELEFÓNICO
P
REGISTRO DEL AURICULAR
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
A
~
N
O
L
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
XLC3.4
teléfono no debería instalarse en
una instalación empotrada a menos
que cuente con la ventilación
apropiada.
Cuando utilice su aparato telefónico,
debe tomar precauciones básicas de
seguridad para reducir los riesgos de
incendio, descarga eléctrica y lesiones a
las personas, entre las que se incluyen
las siguientes:
9. Utilice este teléfono al voltaje
indica do en la unidad base o en
el manual del propietario. Si no
está seguro del voltaje en su hogar,
consulte con su distribuidor o con
la compañía de energía locales.
1. Lea y comprenda todas las
instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y adver-
tencias marcadas en el teléfono.
10. No coloque nada sobre el cable
de energía. Instale el teléfono de
manera que nadie pise o se tropiece
con el cable.
3. No utilice este teléfono cerca de
una bañera, lavatorio, lavabo o el
fregadero, en un subsuelo húmedo,
cerca de una piscina o cualquier
otro lugar con agua.
11. No sobrecargue las tomas en la
pared o los cables alargadores, ya
que esto puede aumentar el riesgo
de descarga eléctrica o incendio.
4. Evite utilizar un teléfono (que no sea
inalámbrico) durante una tormenta.
Existe el riesgo remoto de sufrir una
descarga eléctrica por rayos.
12. Nunca fuerce ningún objeto por
as ranuras del teléfono. Podría
tocar puntos con voltaje peligroso
o hacer cortocircuito en elementos
que generen el riesgo de descarga
eléctrica o incendio. Nunca vuelque
ningún tipo de líquido sobre el
teléfono.
5. No utilice el teléfono para avisar de
una pérdida de gas, si se encuentra
cerca a la pérdida.
6. Desenchufe el teléfono de la pared
antes de limpiarlo. No utilice
limpiadores líquidos o en aerosol
para limpiar el teléfono. Utilice un
trapo húmedo para limpiar ela
parato.
13. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no desarme el teléfono.
Quitar o abrir las carcasas puede
exponerlo a voltajes peligrosos
u otros riesgos. El re-armado
incorrecto puede causar descarga
eléctrica luego, cuando se utilice
el aparato.
E
S
7. Coloque este teléfono sobre una
superficie firme. Si el teléfono se
cayera, podría causar daños y/o
lesiones graves.
P
A
~
N
8. No cubra las ranuras o aberturas
del teléfono. Este teléfono nunca
deberá colocarse cerca o sobre
un radiador o fuente de calor. Este
O
L
14. Desenchufe este producto del
tomacorriente de pared y derívelo al
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
87
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
XLC3.4
XLC3.4
servicio de reparaciones del
fabricante cuando se presenten las
condiciones siguientes:
17. No siga utilizando el producto y
contacte con Clarity si se recalienta,
tiene un cable o enchufe dañados, se
cayó o dañó, o estuvo en contacto
con líquidos.
18. Use solamente el adaptador de CA
provisto con el producto o un
repuesto provisto por Clarity.
19. Este teléfono amplifica los sonidos.
Para evitar daños auditivos, se debe
informar a todos los usuarios
del teléfono de la capacidad
del aparato de generar volúmenes
altos; los niños deben usar el
teléfono únicamente si los supervisa
un adulto.
gradualmente según
sea necesario.
Antes de presionar el botón
BOOST, reduzca el volumen
al nivel más bajo. Use el
teléfono en la configuración
de volumen más baja posible.
B) Limitar el tiempo que usa el
teléfono a niveles de
brazaletes y llaves. La batería o el
material conductor pueden recalentarse
y ocasionar quemaduras.
4. Retire las baterías cuando estén
descargadas y cuando no vaya a
utilizar el equipo durante un período
prolongado. Deseche las baterías de
conformidad con las leyes ambientales
locales.
5. No desarme, caliente, aplaste,
deforme ni pinche las baterías.
6. No intente cargar las baterías no
recargables.
7. Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños.
Cuando el cable de alimentación o
el enchufe estén pelados o dañados;
si se derramó líquido en su interior;
si estuvo expuesto al agua o la
lluvia; si se cayó o la carcasa
se dañó; si muestra un cambio
evidente en el funcionamiento;
si no funciona normalmente al
seguir las instrucciones
volumen elevados.
21. Si presenta irritación cutánea
después de usar este producto, deje
de utilizarlo y póngase en contacto
con Clarity.
correspondientes.Ajuste
únicamente los controles que estén
contemplados en las instrucciones
operativas. Un ajuste inadecuado
puede complicar el trabajo del
técnico calificado para conseguir
que el aparato funcione de forma
normal; si el teléfono no funciona
del modo habitual al seguir las
instrucciones operativas.
ADVERTENCIA: El riesgo de
explosión si batería es reemplazada por
un tipo inexacto.
20. La exposición a niveles de sonido
elevados o la presión sonora
excesiva pueden provocar daños
auditivos temporales o
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD PARA
LAS BATERÍAS
permanentes. Si bien no existe
una configuración única de
volumen que sea adecuada
Deseche las baterías usadas según
las instrucciones.
15. Este producto debe funcionar
sólo con el tipo de
para todos, siempre debería
usar su teléfono con el volumen
en niveles moderados y evitar la
exposición prolongada a los niveles
sonoros elevados. Cuanto más
alto sea el volumen, antes
puede verse afectada su audición.
Si se siente molesto con su audición,
debería consultar al médico. Para
proteger su audición, debería:
A) Situar el control de
1. No arroje la batería al fuego
porque podría explotar.Verifique
los códigos locales para saber si
existen instrucciones especiales para
desecharlas.
2. No abra ni rompa la batería. El
electrolito liberado es corrosivo y
puede provocar daños en los ojos y la
piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
3. Se debe tener cuidado cuando se
manipulen las baterías para evitar que
se produzca un cortocircuito con
materiales conductores, como anillos,
alimentación eléctrica indicada
en la etiqueta de la marca. Si no
está seguro del tipo de alimentación
eléctrica que tiene en su casa,
consulte a su compañía eléctrica
local.
E
S
16. No intente abrir el adaptador de
CA. Contiene voltajes
P
A
~
N
potencialmente peligrosos y no
tiene partes utilizables.
volumen en una posición baja
y aumentar el volumen
O
L
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
88
89
LISTA DE VERIFICACIÓN DEL
CONTENIDO Y LAS PIEZAS
XLC3.4
XLC3.4
INSTALACIÓN
Conecte su teléfono como mostrado en la guía Rápida encerrada de
Comienzo.
Su teléfono debe llegar pre-reunido. Para instalarlo:
1. Extraiga la base de la caja.
BOOST
!
2.Tenga un fin de su cuerda blanca de adaptador de poder de teléfono
apretadamente. El fin correcto tener ya debe ser tapado en la espalda de su
unidad telefónica de base.Tire simultáneamente el otro fin de la cuerda de
adaptador lejos del teléfono, lo desenredando y le permitiendo tapar ese fin
de la cuerda en una toma de corriente de pared.
BACK
MUTE
MENU
FLASH EXIT
RD/P
VOLUME
TALK
3.Tape cuerda blanca de adaptador de poder en el trasero izquierdo de la
base en una toma de corriente de pared.
SILENT
FIND
4.Tenga un fin de su XLC3.4’s mucho tiempo cuerda de teléfono
apretadamente. El fin correcto tener ya debe ser tapado en el gato de su
teléfono.Tire simultáneamente el otro fin de la cuerda de teléfono lejos del
teléfono, lo desenredando y le permitiendo tapar ese fin de la cuerda en una
pared salida telefónica.
IN USE/
CHARGE
POWER
Auricular
5.Tape el fin flojo de la cuerda de teléfono en la pared salida telefónica.
6. Quite microteléfono del paquete.
Base
7.Tire etiqueta de la batería del microteléfono situada en el fondo del
dispositivo hacia la flecha.
Cable
8. Coloque el microteléfono en el corcel de base. Las baterías en el
microteléfono deben ser cargadas completamente durante 10 horas antes
de utilizar el teléfono por primera vez.
telefónico
corto
9. Levante microteléfono y prensa TALK con prueba. Si oye un tono
de marcar, su teléfono está listo para el uso. Si no, verifique todas las
conexiones otra vez.
Soporte para montaje
en pared
E
S
Cable
telefónico
largo
P
XLC3.4
A
~
N
Guía del
usuario
O
L
T
O
N
E
I
N
T
E
R
C
O
M
Adaptador de CA
Guía del
usuario
Clip para cinturón
90
91
MONTAJE PARA PARED DEL XLC3.4
XLC3.4
XLC3.4
INSTALACIÓN
Monte el teléfono a la pared tal como se muestra en la guía de inicio rápido
que se encuentra adjunta. (Esto es opcional).
1. Siga las instrucciones que se encuentran en la sección Instalación en la
página 91 para quitar la base y el auricular de la base (pasos 1, 4, 6).
2. Desenchufe el cable telefónico largo de la toma del teléfono ubicada
en la parte posterior del XLC3.4. Enchufe uno de los extremos del cable
telefónico corto en la misma toma identificada con LINE (línea) en la parte
posterior de la base.
3. Coloque la base del XLC3.4 en el soporte para montaje en pared tal
como se muestra en la página
9. Pase el cable corto a través del soporte tal como se muestra en el
diagrama.
4. Con un destornillador, desajuste los tornillos de la toma telefónica de
pared (1 ó 2 vueltas).
5. Enchufe el extremo libre del cable corto a la toma telefónica de pared.
6. Fije el soporte para montaje en pared (con la base del XLC3.4) a la toma
telefónica de pared.
7. Enchufe el adaptador al tomacorrientes de pared.
8.Tire de la lengüeta de la batería del auricular, ubicada en la parte inferior
del dispositivo, en la dirección que indica la flecha.
9. Coloque el auricular en la base y déjelo cargar 10 horas en forma
completa.
E
S
P
A
~
N
O
L
92
93
MONTAJE PARA PARED DEL XLC3.4
XLC3.4
XLC3.4
BASE: guía de referencia rápida
Durante un corte de energía,
la luz POWER parpadeará en
verde una vez por segundo.
1 Visual Ringer (timbre
visual)
Se ilumina cuando el teléfono
suena; se enciende cuando el
teléfono está en uso.
4 FIND (buscar)
Presione esta tecla para
localizar el auricular.
2 Luz IN USE / CHARGE
(en uso/recarga)
5 SILENT (silencioso)
Cuando el teléfono se está
cargando se enciende una luz
roja; cuando está en uso, se
enciende una luz verde.
Presione esta tecla si desea
desactivar el timbre de la base.
El botón se ilumina en color
rojo cuando el timbre está
desactivado.
3 Luz POWER (energía)
6 VOLUME (volumen)
(SUBIR/BAJAR)
Se enciende una luz verde
cuando el adaptador está
enchufado.
Utilice estas teclas para subir
o bajar el volumen del timbre.
6
5
VOLUME
SILENT
3
7
IN USE/
POWER
CHARGE
E
S
FIND
RINGER
STYLE
HIGH OUTPUT
RINGER
P
A
~
N
4
1
2
O
L
94
95
HANDSET (AURICULAR): guía
de referencia rápida
HANDSET (AURICULAR): guía
de referencia rápida
XLC3.4
XLC3.4
7 RINGER STYLE (estilo de
timbre)
altavoz del auricular. Presiónela
nuevamente para regresar al
modo auricular.
programado.
9 Botón MUTE / BACK
(EDIT) (silencio / volver
(editar))
Utilice esta tecla para
Cuando está activado el modo
altavoz, el ícono del altavoz
se visualiza en la pantalla (a la
izquierda del ícono de batería),
y el botón del altavoz se
seleccionar el tono de timbre
más acorde a su entorno. Hay
seis tonos disponibles.
Mute (silencio): le permite
hablar sin que se escuche la
conversación (durante una
llamada).
1
NOTA (base): sólo se puede
ajustar el volumen o el estilo
del timbre cuando el teléfono
no está siendo utilizado.
enciende en color rojo.
BOOST
8
!
Back(volver): En el modo
MENU, le permite regresar a la
pantalla anterior.
2
4 Phonebook (directorio)
3
Este botón le permite
acceder a la lista de nombres
y números guardados en el
XLC3.4. Consulte la página
107.
(Edit)(editar): Cuando
se visualiza un número de
teléfono, le permite alternar
entre formatos de 7/10/11
dígitos para el número que está
visualizando.
BACK
MUTE
9
4
MENU
FLASH EXIT
RD/P
10
11
TALK
5
6
5 TALK (hablar)
Este botón le permite hacer o
contestar llamadas telefónicas. 10 FLASH / EXIT (corte
Se enciende en color verde
durante una llamada.
momentáneo/salir)
FLASH (corte
7
momentáneo): Cuando
esté realizando una llamada,
presione FLASH / EXIT para
recibir otra llamada entrante.
(Debe contar con el servicio
de llamada en espera).
6 Flechas (SUBIR/BAJAR)
Presione la flecha SUBIR o
BAJAR para navegar por los
menús. En modo de espera,
presione SUBIR o BAJAR
para acceder a la lista de
llamadas recibidas.
1 VOLUME Control
Wheel (rueda de ajuste
de volumen)
Manténgalo presionado
durante tres segundos
para activar la función
Utilice el control giratorio
para subir o bajar el volumen
de las llamadas entrantes. El
nivel del volumen se visualiza
en la pantalla, en el ángulo
inferior derecho.
Amplificación de voz saliente
(OSA; consulte la página
103). Cuando la función OSA
está activada, en la pantalla
se visualiza “OSA On”. Para
conocer más detalles sobre
la función Amplificación,
consulte la página 102.
E
S
EXIT (salir): En el modo
MENU, esta tecla le permite
regresar al modo de espera.
7 Botón MENU (menú)
P
Presione este botón para
acceder a las opciones
disponibles del teléfono.
Consulte la página 105 para
obtener más detalles.
11 RD / P (remarcar / pausa)
A
~
N
Presione esta tecla para volver
a marcar el último número
marcado o hacer una pausa
(de dos segundos) cuando
programe memorias o efectúe
premarcados.
2 BOOST (amplificación)
Presione este botón para
activar la amplificación extra.
El botón BOOST se vuelve
rojo cuando la función
O
L
3 Speaker (altavoz)
Durante una llamada, presione
esta tecla para activar el
8 Botón Help (ayuda)
Presione este botón para
marcar el número previamente
Amplificación está activada.
96
97
HANDSET (AURICULAR): guía
de referencia rápida
XLC3.4
XLC3.4
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍAA
12 Headset (Auricular)
del cable para auricular.
(Recomendamos el cable para
auricular Clarity CE30).
AURICULAR
Las baterías del auricular se deben cargar en forma completa durante 10
horas antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Se puede utilizar un auricular
de 2,5 mm en el puerto para
auriculares. (Recomendamos
el auricular Plantronics
M175C).
17 Belt Clip (clip para
cinturón)
Duración de la batería: En horas de uso, 6,5. En modo de espera, 130
horas sin utilizarlo. Los tiempos reales variarán según la configuración del
amplificador. Reemplace las baterías cada dos años.
Especificaciones de las baterías (proporcionadas con el teléfono): 3
baterías recargables AAA NiMH (1 m 2V 600 mAh NiMH, 60 AAAHC, GPI
International Ltd.).
El clip para cinturón viene
colocado de fábrica.
13TONE (tono)
Presione esta tecla para
seleccionar el tono de audio
del auricular. Consulte la
página 102.
18 Speaker Grill (rejilla del
parlante)
19 Battery Compartment
(compartimento para
baterías)
Para reemplazar las baterías, quite la tapa para las baterías en el auricular y
coloque las nuevas; luego, cierre con la tapa para las baterías.
14 Intercom
(intercomunicador)
12
Presione esta tecla para
llamar a otro auricular dentro
del sistema.
BASE (OPCIONAL)
Las baterías de la base son opcionales (de reserva). Si decide instalar las
baterías de reserva en la base, utilice ÚNICAMENTE baterías recargables.
Las baterías de reserva deben ser AAA, NiMH, únicamente recargables y
de 600 mAh. Se deben cargar en forma completa durante 10 horas antes
de utilizar el teléfono por primera vez. Las baterías de reserva en la base
garantizan la funcionalidad del teléfono inalámbrico (3 a 4 horas) en caso
de que se corte la electricidad. Cuando la unidad de la base funcione en
modo de batería (sin energía de CA), la luz POWER de la base parpadeará
cada dos segundos.
15 RINGER ON / OFF
(timbre activado/
desactivado)
15
13
16
Use esta tecla para activar
y desactivar el timbre del
auricular.
14
16 NECKLOOP (cable para
auricular)
Abra la puerta del
compartimento
para baterías aquí.
Se puede utilizar un cable
de 3,5 mm en el puerto
E
S
17
P
Para instalar las baterías en la base:
18
A
~
N
1. Dé vuelta la base y abra la puerta del compartimento para baterías.
2. Coloque las baterías con los polos en la dirección indicada en el
compartimiento para baterías.
NOTA: para reemplazar las baterías del auricular o instalar las
baterías de reserva en la base, utilice ÚNICAMENTE baterías
recargables estándar AAA NiMH de 600 mAh.
O
L
19
98
99
XLC3.4
XLC3.4 CÓMO HACER Y CONTESTAR LLAMADAS
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍAA
Siga los pasos 2 y 3 que anteceden para
poder disfrutar de una conversación
telefónica más clara y confortable.
PARA REALIZAR UNA LLAMADA:
AVISO DE BATERÍA BAJA
1. Presione TALK, luego marque el
número con el teclado numérico.
Consulte el patrón de luces del
botónTALK al pie de la página.
Auricular
1. El ícono de la batería que se visualiza en la pantalla aparece sin ninguna
barra; en la pantalla se visualiza la leyenda “Low Battery” (batería baja).
2. El auricular emitirá una señal sonora cada dos segundos cuando esté
descolgado.
3. El botónTALK emitirá dos destellos verdes cada 15 segundos en modo
de espera. No emitirá ninguna alerta cuando esté descolgado.
PARA RESPONDER A UNA LLAMADA:
2. Ajuste el volumen al nivel deseado
con el botón de control del
volumen y BOOST (si fuera
necesario).
1. Cuando el teléfono esté sonando,
presione TALK para contestar la
llamada.
2.Ajuste el volumen y el tono de la voz
entrante según prefiera.
3. Presione el botón TONE que se
encuentra en el lateral del auricular
para ajustar el tono de la voz
3. Cuando finalice, presione TALK para
colgar.
Base (si se colocan las baterías opcionales)
entrante hasta el nivel deseado.
1. La luz POWER emitirá un destello verde cada cinco segundos.
NOTA:
ADVERTENCIA: ES POSIBLE QUE
ELVOLUMEN ESTÉ ALTO.
1. Para obtener una explicación sobre
la luz del botónTALK, consulte el
pie de la página.
ADVERTENCIA: utilice únicamente baterías recargables. NO
utilice baterías alcalinas.
NOTA:
2. Si cuenta con el servicio de CID,
el número telefónico de la llamada
entrante se visualizará en la pantalla.
1. Si la función Asistencia por voz está
habilitada, escuchará los dígitos del
número telefónico de la llamada
entrante.
3. Si la función Asistencia por voz está
habilitada, escuchará los dígitos del
número telefónico de la llamada
entrante.
2. El paso 1 previamente indicado se
puede reemplazar por alguna de las
siguientes opciones:
4. En cualquier momento de la
conversación, presione el botón
•
•
•
Marcado desde registros CID: Elija
una entrada de su lista de llamadas
recibidas (consulte la página 103);
luego, presione TALK.
del altavoz
para cambiar al
modo manos libres. Use el control
de volumen para ajustar el nivel
del sonido entrante. Para volver al
modo auricular, presione el botón
del altavoz nuevamente.
E
S
Marcado desde PHONEBOOK: elija
un registro del directorio (consulte
la página 104); luego, presione
TALK.
P
A
~
N
Premarcado: antes de presionar
TALK, marque el número al cual
desee llamar; los números se
mostrarán en la pantalla. Una vez
que termine de marcar el número
completo, presione TALK.
Patrón de luces del botónTALK
Verde: El teléfono está siendo utilizado.
O
L
Si se visualiza una luz verde que
parpadea cada 15 segundos en modo de
espera, significa que la batería está baja.
100
101
XLC3.4
XLC3.4
AJUSTE DE VOLUMEN Y TONO
AJUSTE DE VOLUMEN Y TONO
El botón BOOST
Tecnología Digital Clarity Power™
Para poder lograr el mejor sonido, le recomendamos que
haga lo siguiente:
activa el amplificador,
que controla el volumen
del teléfono. Cuando
se ajusta el volumen y
se presiona el botón
BOOST, el teléfono pu-
ede llegar a aumentar 50
dB. ADVERTENCIA:
ES POSIBLE QUE
ELVOLUMEN ESTÉ
ALTO. PROCEDA
CON CUIDADO.
Con Digital Clarity Power, los sonidos de alta
frecuencia se amplifican más que los sonidos de
baja frecuencia, por lo que las palabras no sólo se
escuchan más alto, sino también con más claridad y
son más fáciles de entender.También proporciona una
amplificación inteligente que hace que los sonidos
suaves puedan oírse, a la vez que mantiene los sonidos
altos a un nivel aceptable.
1.Ajuste el control de volumen y habilite la función
Amplificación (si es necesario). (Baje el volumen al mínimo
(VOL 0) antes de activar la función Amplificación).
2. Presione el botón TONE para alternar entre dos
configuraciones de tono disponibles.
Ampliación de voz saliente (OSA)
BOOST activado/desactivado
Si el nivel de su voz es demasiado bajo, durante la llamada
mantenga presionado el botón BOOST (en la pantalla
se visualizará la leyenda “OSA On” (OSA activada) en la
línea del medio, la cual se alternará con la configuración
de tono). Para desactivar OSA, mantenga presionado
el botón BOOST hasta que la pantalla sólo muestre la
configuración de tono.
El botón BOOST controla el volumen del receptor.
Una vez presionado el botón BOOST, se agrega un
nivel extra de amplificación en todo el rango del
control de volumen.
BOOST
Rueda de control del volumen
Durante una llamada, el botón del lateral controla el
nivel del volumen del auricular y del altavoz. El botón
del volumen proporciona hasta 16 dB antes de que
se active el botón BOOST. Una vez presionado el
botón BOOST, XLC3.4 proporcionará hasta 50 dB de
amplificación.
ADVERTENCIA: Es posible que el volumen esté
alto. Le recomendamos que active esta función
OSA sólo si considera que su voz se escucha
demasiado baja.
BOOST
BOOST
Altavoz
Amplificación automática
Para cambiar al modo altavoz, presione el botón SPK.
(Para activar o desactivar la función Amplificación
automática, consulte la página 110).
ON : si la Amplificacion Automática esta en ON
(activada), la FUNCIÓN Amplificacion estara
activada Cada Vez Que se inicie Una Llamada.
CUANDO cuelgue El Telefono, la FUNCIÓN
Amplificacion permanecerá activada.
En la pantalla se visualizará el modo altavoz (consulte
la página 104).
FUNCIÓN DE IDENTIFICACIÓN
DE LLAMADAS
XLC3.4
E
S
YEl XLC3.4 es compatible con los servicios CID / CWCID (servicio opcional que
puede adquirir mediante su proveedor telefónico local).
OFF : si la Amplificación automática está en OFF
(desactivada), la función Amplificación estará
desactivada al inicio de todas las llamadas. Cada
vez que comience una llamada, el usuario deberá
presionar el botón BOOST para poder obtener el
nivel de amplificación extra.
Cuando su teléfono suene, en la pantalla se visualizará el nombre y el número de la
persona que lo esté llamando. Esa información se almacenará en la lista de llamadas
recibidas del teléfono.
P
A
~
N
Para acceder a esta lista y para obtener más detalles acerca de esta función,
presione SUBIR o BAJAR en modo de espera, o bien, siga las instrucciones de la
sección LISTA DE LLAMADAS RECIBIDAS (página 106).
O
L
TONO
Presione el botón TONE para cambiar el estilo de la
amplificación. Si cambia los tonos de sonido, cambiará
la forma en que suene la conversación telefónica.
NOTA: si cuenta con el servicio CID, la fecha y la hora se fijarán automáticamente
después de la primera llamada entrante.
102
103
XLC3.4 DIRECTORIO
XLC3.4
MENÚ DEL TELÉFONO
Para acceder a los registros guardados en su teléfono (Directorio) y para obtener
Para iniciar el proceso de configuración, presione
MENU. La lista de características que debe configurar
aparecerá en su nuevo XLC3.4
más detalles acerca de esta función, presione el botón Phonebook
que se
X
L
C3
encuentra en el auricular o siga las instrucciones que se detallan en la sección
DIRECTORIO (página 107).
.
4
Mientras navega por las opciones de MENU, puede
presionar en cualquier momento MUTE / BACK
para regresar a la pantalla anterior, o bien, puede
presionar FLASH / EXIT para regresar al modo de
espera (salir de la configuración).
XLC3.4
DETALLES DE PANTALLA
X
L
IMPORTANTE:
C3
.
4
en modo de espera, en la pantalla se visualizan la fecha y la hora, número de auricular
(durante los primeros 10 segundos de inactividad), y la fecha y la hora (después de los
primeros 10 segundos de inactividad).
Para navegar por las opciones del menú, presione las
flechas SUBIR o BAJAR.
Cuando esté en el modo MENU, observe el cursor en
la fila superior, a la izquierda del texto. Indica que la
función que se visualiza en la fila superior está activa.
Presione MENU para seleccionar la función o la
opción.
X
L
C3
18004263738
TONO 3
.
4
00:25
VOL16
A
M
12:38
04-25
El menú SETUP (configuración) le permite elegir sus
preferencias para las siguientes características de su
nuevo XLC3.4:
EJEMPLO 1 (arriba):
MICROTEL
1
•
Se está realizando una llamada en
modo auricular.
•
Lista de llamadas recibidas: para ver y administrar la información de sus
•
El número marcado es el siguiente:
18004263738.
llamadas entrantes - servicio CID / CWCID (debe solicitarlo a su empresa de
telefonía local);
ICONOSY SÍMBOLOS DE LA
PANTALLA
•
•
•
La configuración de tono es 3.
El nivel de volumen es 16.
•
•
Directorio: para ver y administrar los registros guardados (nombres y
números de los destinos marcados frecuentemente);
•
Nivel de carga de la batería
Cuando el ícono muestra una sola
barra, debe colocar el auricular
nuevamente en el cargador.
Duración de la llamada: 25
segundos
Configuración del timbre: para elegir los tonos de timbre, configurar el
volumen del timbre y activar o desactivar los tonos del teclado (configuración
predeterminada: activado);
•
Indicador de llamadas nuevas
•
•
•
Timbre visual: para activar o desactivar el timbre visual del auricular
Hay llamadas nuevas en su lista de
llamadas recibidas.
(configuración predeterminada: activado);
04-25
12:38
A
M
Amplificación automática: permite que la función Amplificar esté activa al
inicio de todas las llamadas (configuración predeterminada: desactivada);
•
•
•
•
Se está realizando una llamada
en modo altavoz.
E
S
Configuración del teléfono: para reestablecer el registro con la base,
habilitar la función Atender automáticamente (configuración predeterminada:
desactivado), habilitar la función Asistencia por voz (configuración
predeterminada: activado), habilitar a función Contestar con cualquier tecla
(configuración predeterminada: desactivado), habilitar la función Ruido bajo
(configuración predeterminada: activado), elegir el idioma que desea utilizar
(configuración predeterminada: inglés), elegir el modo de marcado necesario
para su configuración específica (configuración predeterminada: por tonos),
ajustar el contraste de la pantalla del auricular (configuración predeterminada:
medio);
EJEMPLO 2 (arriba):
Se está realizando una llamada
en modo auricular.
•
El teléfono está en modo de
P
espera; transcurrieron más de 10
Nouveau message vocal
(service distinct).
segundos de inactividad.
Fecha: 25 de abril.
Hora: 12:38 a. m.
A
~
N
•
•
•
El auricular está conectado a la
base y dentro del rango de alcance.
O
L
Hay llamadas nuevas en la lista de
llamadas recibidas.
•
Fecha y hora: para configurar manualmente la fecha y la hora; la fecha (mes
y día solamente) y la hora se fijarán durante la primera llamada entrante si
contrata el servicio CID de su proveedor de servicios de telefonía local.
•
Hay un correo de voz nuevo
(servicio prestado por el
proveedor de telefonía local).
104
105
MENÚ: LISTA DE
XLC3.4
XLC3.4
MENÚ: DIRECTORIO
LLAMADAS RECIBIDAS
Si tiene llamadas nuevas, verá el ícono de llamadas
nuevas a la izquierda del indicador del nivel de batería
(ángulo superior derecho).
Para acceder al directorio en modo de espera,
presione MENU una vez para ingresar al menú,
presione BAJAR una vez, presione MENU una vez
más para seleccionar.
DIRECTORIO
CONF SONIDO
TIMBRE VIP
En modo de espera, presione MENU dos veces.
En la pantalla se visualizará la cantidad de llamadas
nuevas (que no hayan sido revisadas aún).
NVAS LLAM
2
Utilice SUBIR o BAJAR para revisar los registros
guardados.
Presione ARRIBA o ABAJO para revisar los
registros de su historial de llamadas (hasta 40
registros).
Para marcar uno de los números guardados, presione
TALK cuando aparezca en la pantalla.
A
M
Por cada registro, en la pantalla se alterna la fecha
/ hora de la llamada y el número de teléfono, y el
nombre asociado con el número de teléfono con el
que se efectuó la llamada.
11:30 04-25
Para agregar, editar o eliminar un número, o bien, para
eliminar todos los números, presione MENU mientras
esté revisando un registro. Desde aquí, elija una de las
opciones que se describen a continuación:
800-426-3738
Presione MUTE / BACK para ver los formatos
disponibles para los registros: 7 dígitos (sin código de
área), 10 dígitos (código de área + número), 11 dígitos
(1 + código de área + número). En la pantalla se
visualizan los números nuevos.
Cuando el formato sea el correcto, presione TALK si
desea volver a marcar el número.
CLARITY
•
Presione MENU para seleccionar la opción
“AGREGAR NRO”. Se le solicitará que ingrese el
número tal cual lo marcará. Para editar el número
antes de guardarlo, use MUTE / BACK para
eliminar el último dígito (de a uno); use SUBIR
o BAJAR para desplazarse por del número sin
borrar todos los dígitos.
AGREGAR NRO
EDITAR NRO
BORRAR NRO
Si desea guardar o eliminar el registro de su memoria,
presione MENU (después de seleccionar el formato
del número).Verá las opciones disponibles para ese
registro. Desde aquí, elija una de las opciones que se
describen a continuación:
BORRAR NRO
Cuando finalice, presione MENU para guardar el
número.
GUARDAR NRO
BORRAR TODO
•
Para eliminar el registro, presione MENU una
vez. En la pantalla se visualizará la leyenda
“BORRAR?”. Presione MENU para
Se le solicitará que ingrese el nombre del número
que guardó. Utilice el teclado numérico para
ingresar el nombre que desee guardar.
BORRAR?
eliminar (en la pantalla aparecerá OK y escuchará
cinco señales sonoras), o bien, MUTE / BACK
para regresar a la pantalla anterior.
Cuando finalice, presione MENU para guardar
el número. En la pantalla se visualizará “OK” y
escuchará cinco señales sonoras.
OK
•
Para guardar el número, presione BAJAR una
vez; luego, presione MENU. Puede editar el
número y luego el nombre asociado con el
registro. Presione MUTE / BACK para eliminar
el carácter anterior; presione SUBIR o BAJAR
para mover el cursor dentro del nombre. Utilice el
teclado para agregar caracteres al nombre.
E
S
•
Para editar el registro guardado mientras lo
ve: presione BAJAR hasta llegar a la fila que
dice “EDITAR NRO” en la parte superior de la
pantalla. Presione MENU para seleccionar esta
opción.
GUARDAR NRO
BORRAR TODO
EDITAR NRO
BORRAR NRO
BORRAR TODO
P
-----------
A
~
N
Presione MENU para guardar el número en el
directorio.
•
Para eliminar todos los registros, presione BAJAR
dos veces; luego, presione MENU. En la pantalla
se visualizará la leyenda “BORRARTODO?”.
Presione MENU para eliminar todos los registros
(en la pantalla aparecerá OK y escuchará cinco
señales sonoras), o bien, presione MUTE /
BACK para regresar a la pantalla anterior.
Se le solicitará que edite el número; use SUBIR
o BAJAR para mover el cursor, o bien,
MUTE / BACK para borrar el último dígito.
Presione MENU cuando haya terminado.
O
L
BORRAR TODO
-----------
BORRAR NRO
106
107
MENÚ: CONFIGURACIÓN
DEL TIMBRE
XLC3.4
XLC3.4
MENÚ: DIRECTORIO
Se le solicitará que edite el nombre. Use
los mismos controles que se explicaron
anteriormente.
Verá las opciones disponibles de timbre.
VOL TIMBR
TIMBRE
TONO TECLA
Desde aquí, elija una de las opciones que se describen
a continuación:
OK
Presione MENU para guardar el registro editado.
En la pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco
señales sonoras.
•
Para ajustar el volumen del timbre, el timbre de
encendido / apagado en el lado de la XLC3.4 se
debe establecer en la posición ON. Use SUBIR
o BAJAR para seleccionar el nivel deseado de
volumen del timbre. Cuando finalice, presione
MENU para guardar la configuración.
VOL TIMBR
DESACT TIMBR
•
Para eliminar el registro guardado, presione
BAJAR hasta llegar a la fila que dice “Del
Number” (Eliminar número) en la parte superior
de la pantalla.
BORRAR NRO
BORRAR TODO
------------
En la pantalla se visualizará “OK” y escuchará
cinco señales sonoras.
OK
Presione MENU para seleccionar esta opción.
Si elTIMBRE interruptor ON / OFF está en
OFF, la pantalla muestra “DESACTTIMBR” (en
el centro de la pantalla) y sin sonido que hace.
Suba el volumen del timbre activar o retorno de
teléfono en modo de espera.
En la pantalla se visualizará la leyenda “BORRAR?”.
Presione MENU para eliminar (en la pantalla
aparecerá “OK” y escuchará cinco señales
sonoras), o bien, MUTE / BACK para regresar a
la pantalla anterior.
BORRAR?
TIMBRE 1
TIMBRE 2
TIMBRE 3
•
Para ajustar el tono del timbre, presione BAJAR
hasta llegar a la fila que dice “TIMBRE” en la parte
superior de la pantalla. Presione MENU para
seleccionar esta opción.
•
Para eliminar todos los registros, presione BAJAR
tres veces hasta llegar a la fila que dice “BORRAR
TODO” en la parte superior de la pantalla.
BORRAR TODO
------------
Presione MENU para seleccionar esta opción.
AGREGAR NRO
Use SUBIR o BAJAR para desplazarse por los
tonos de timbre disponibles.
En la pantalla se visualizará la leyenda “BORRAR
TODO?”. Presione MENU para eliminar todos
los registros (en la pantalla aparecerá “OK” y
escuchará cinco señales sonoras), o bien, MUTE /
BACK para regresar a la pantalla anterior.
OK
OK
Presione MENU para guardar la configuración
seleccionada. En la pantalla se visualizará “OK” y
escuchará cinco señales sonoras.
TONO TECLA
-------------
VOL TIMBR
E
S
•
Para activar o desactivar los tonos del teclado,
presione BAJAR dos veces hasta llegar a la fila
que dice “TONOTECLA” en la parte superior de
la pantalla.
MENÚ: CONFIGURACIÓN
DEL TIMBRE
XLC3.4
P
En modo de espera, presione MENU.
TONO TECLA
DESACTIVAR
ACTIVAR
A
~
N
LISTA LLAM
DIRECTORIO
CONF SONIDO
Presione MENU para seleccionar esta opción.
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la
opción que desee (indicada por el cursor en la
parte izquierda de la pantalla).
Presione la flecha BAJAR dos veces hasta llegar a la
fila que dice “CONF SONIDO” en la parte superior
de la pantalla.
O
L
OK
CONF SONIDO
TIMBRE VIP
Presione MENU para guardar su selección. En
la pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco
señales sonoras.
Presione MENU para ingresar a la configuración de
timbre.
AUTO AMPLIF
108
109
MENÚ: CONFIGURACIÓN
DEL TELÉFONO
XLC3.4
XLC3.4
MENÚ: TIMBRE VISUAL (auricular)
En modo de espera, presione MENU.
Presione la flecha BAJAR cinco veces hasta llegar a la
fila que dice “CONFIGTEL” en la parte superior de la
pantalla.
LISTA LLAM
DIRECTORIO
CONF SONIDO
LISTA LLAM
DIRECTORIO
CONF SONIDO
En modo de espera, presione MENU.
Presione MENU para ingresar al submenú
Configuración del teléfono.
Presione la flecha BAJAR tres veces hasta llegar a la
fila que dice “TIMBREVIP” en la parte superior de la
pantalla.
Este submenú Configuración del teléfono le permite
ajustar las siguientes características:
CONFIG TEL
FECH Y HORA
-----------
TIMBRE VIP
AUTO AMPLIF
CONFIG TEL
Presione MENU para ingresar a la configuración
que permite activar o desactivar el timbre visual del
auricular.
•
•
Registrar
Atender automáticamente (activado/desactivado,
configuración predeterminada: desactivado)
•
•
Asistencia por voz (activado/desactivado,
configuración predeterminada: activado)
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la opción
que desee (indicada por el cursor en la parte izquierda
de la pantalla). Presione MENU para guardar
su selección. En la pantalla se visualizará “OK” y
escuchará cinco señales sonoras.
TIMBRE VIP
DESACTIVAR
ACTIVAR
Contestar con cualquier tecla (activado/
desactivado, configuración predeterminada:
desactivado)
•
•
•
Idioma (inglés/francés/español, configuración
predeterminada: inglés)
NOTA: esta opción se refiere al timbre visual del
auricular únicamente.
Modo de marcado (por tonos/por pulsos,
configuración predeterminada: por tonos)
MENÚ: AMPLIFICACIÓN
AUTOMÁTICA
XLC3.4
Contraste (1 a 5, configuración predeterminada: 3)
En modo de espera, presione MENU.
Desde aquí, elija una de las opciones que se describen
a continuación:
LISTA LLAM
DIRECTORIO
CONF SONIDO
•
Registrar
Presione MENU para seleccionar esta función. Para
Presione la flecha BAJAR cuatro veces hasta llegar a la
fila que dice “AUTO AMPLIF” en la parte superior de
la pantalla.
REGISTRAR
CONT AUTOM
ASIST VOZ
obtener más información, consulte la página 114.
AUTO AMPLIF
CONFIG TEL
E
S
Presione MENU para ingresar a la configuración que
permite activar / desactivar la función Amplificación
automática.
•
Atender automáticamente
FECH Y HORA
Presione BAJAR una vez hasta llegar a la fila que dice
“CONT AUTOM” en la parte superior de la pantalla.
P
CONT AUTOM
ASIST VOZ
BOT RESP
A
~
N
Presione MENU para ingresar a esta opción.
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la opción
que desee (indicada por el cursor en la parte izquierda
de la pantalla).
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la opción
que desee (indicada por el cursor en la parte izquierda
de la pantalla).
AUTO AMPLIF
DESACTIVAR
ACTIVAR
O
L
Presione MENU para guardar su selección. En la
pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales
sonoras.
CONT AUTOM
DESACTIVAR
ACTIVAR
Presione MENU para guardar su selección. En la
pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales
sonoras.
110
111
MENÚ: CONFIGURACIÓN
DEL TELÉFONO
MENÚ: CONFIGURACIÓN
DEL TELÉFONO
XLC3.4
XLC3.4
•
Asistencia por voz
•
Modo de marcado
Presione BAJAR dos veces hasta llegar a la fila que
Presione BAJAR seis veces hasta llegar a la fila que
dice “MODO MARCAR” en la parte superior de la
pantalla.
dice “ASISTVOZ” en la parte superior de la pantalla.
MODO MARCAR
CONTRASTE
----------
Esta opción activa el sonido de los números, tanto
para números telefónicos marcados, como para los de
llamadas entrantes (con servicio de CID opcional de
su proveedor de servicio de telefonía local).
ASIST VOZ
BOT RESP
IDIOMA
Presione MENU para ingresar a esta opción.
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la opción
que desee (indicada por el cursor en la parte izquierda
de la pantalla).
MODO MARCAR
TONO
PULSOS
Presione MENU para ingresar a esta opción.
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la opción
que desee (indicada por el cursor en la parte izquierda
de la pantalla).
Presione MENU para guardar su selección. En la
pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales
sonoras.
ASIST VOZ
DESACTIVAR
ACTIVAR
Presione MENU para guardar su selección. En la
pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales
sonoras.
•
Contraste
CONTRASTE
----------
REGISTRAR
Presione BAJAR siete veces hasta llegar a la fila
que dice “CONTRASTE” en la parte superior de la
pantalla.
•
Contestar con cualquier tecla
Presione BAJAR tres veces hasta llegar a la fila que
dice “BOT RESP” en la parte superior de la pantalla.
Esta función le permite contestar la llamada al
presionar cualquier tecla numérica del auricular, en vez
de presionar TALK y Altavoz.
Presione MENU para ingresar a esta opción.
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la
opción que desee (indicada por el cursor en la parte
izquierda de la pantalla). Hay cinco niveles disponibles
(configuración predeterminada: nivel 3).
NIVEL 3
NIVEL 4
NIVEL 5
BOT RESP
IDIOMA
MODO MARCAR
Presione MENU para ingresar a esta opción.
Presione MENU para guardar su selección. En la
pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales
sonoras.
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la opción
que desee (indicada por el cursor en la parte izquierda
de la pantalla).
BOT RESP
DESACTIVAR
ACTIVAR
Presione MENU para guardar su selección. En la
pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales
sonoras.
XLC3.4
MENÚ: FECHA Y HORA
En modo de espera, presione MENU. Presione la
flecha BAJAR seis veces hasta llegar a la fila que dice
“FECHAY HORA” en la parte superior de la pantalla.
•
Idioma
E
S
Presione BAJAR cinco veces hasta llegar a la fila que
dice “IDIOMA” en la parte superior de la pantalla.
LISTA LLAM
DIRECTORIO
CONF SONIDO
IDIOMA
MODO MARCAR
CONTRASTE
XLC3.4
Presione MENU para ingresar la configuración de
Presione MENU para ingresar a esta opción.
P
fecha y hora.
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la opción
que desee (indicada por el cursor en la parte izquierda
de la pantalla).
A
~
N
XLC3.4
Utilice el teclado numérico para ingresar la fecha (siga
el formato indicado en la pantalla). Presione MENU
para guardar su selección. Utilice el teclado numérico
para ingresar la hora (siga el formato indicado en la
pantalla).
English
Français
Español
FECH Y HORA
-----------
Presione MENU para guardar su selección. En la
pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales
sonoras.
O
L
LISTA LLAM
Presione MENU para guardar su selección. En la
pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales
sonoras.
112
113
XLC3.4
XLC3.4
REGISTRO DEL AURICULAR
REGISTRO DEL AURICULAR
REGISTRO DE LA XLC3.4
Para REGISTRAR SU MICROTELEFONO
OTRAVEZ (o para registrar a un sistema
XLC3.4 diferente)
Para utilizar el XLC3.4 (o el microteléfono XLC3.1),
usted lo debe registrar a la base XLC3.4.
1. En el modo de espera, apriete MENU.
2. Pulse la flecha abajo cinco veces para avanzar en la
fila de la lectura “CONFIGTEL” en la parte superior de
la pantalla.
Tire etiqueta de la batería del microteléfono situada
en el fondo del dispositivo, y entonces apriete
MENU para empezar a registrar o deregistering su
microteléfono de su sistema.
REGISTRAR
CONT AUTOM
ASIST VOZ
3. Pulse MENU para entrar en la sección de
configuración. La pantalla muestra “REGISTRAR” en la
fila superior de la pantalla ahora.
MICROTELÉF
PARA REGISTRAR UNTELÉFONO NO
REGISTRADOS
4. Apriete MENU para entrar la sección de Matrícula.
NECESITA
REGISTRAR
REGISTRAR
DESREGISTR
REGISTRO
5. Pulse MENU de nuevo para seleccionar
“REGISTRAR”.
1.Apriete MENU para entrar el modo de matrícula.
Verá demostrado en la pantalla,“MICROTELÉF
NECESITA REGISTRO”.
6. Siga los pasos de registro indicados anteriormente.
MANT PULSADO
BOTÓN FIND
POR 5 SEG
2.Apriete y tenga la llave de FIND en la base XLC3.4
por cinco segundos, hasta que la base doble visual
empiece a destellar. Suelte FIND llave en la base
XLC3.4.
A DEREGISTER EL MICROTELEFONO
REGISTRAR
REGISTRAR
DESREGISTR
LUEGO PULSE
BOT MENU
1.Vea los seis pasos listaron arriba, entonces aprietan
MENU para seleccionar “DESREGISTR”.
3. Pulse la tecla MENU en el teléfono.
4. La pantalla muestra “REGISTRANDO... ”, entonces
“REGISTRO EXITOSO” (acompañado de cinco pitido
rápido).
2. El auricular quedará sin registro en la base
apenas presione MENU. En la pantalla se visualizará
la leyenda “MICROTEL 1 DESREGISTRAD” (donde “X”
es el número del microteléfono verdadero registrado),
luego,“MICROTELÉF NECESITA REGISTRO”.
MICROTEL 1
DESREGISTRAD
REGISTRANDO…
5. Su microteléfono ahora es registrado a su sistema
XLC3.4. Su pantalla demostrará “MICROTELÉF X,”
(donde “X” es el número del microteléfono verdadero
registrado, como el microteléfono segundo o cuarto,
etc.).
E
S
REGISTRO
EXITOSO
P
Puede ampliar el número de teléfonos utilizando
adicionales XLC3.1 teléfonos (se vende por separado).
A
~
N
O
L
114
115
XLC3.4
XLC3.4
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El teléfono no carga:
La unidad no funciona o no hay tono de marcado:
•
•
Asegúrese de que los contactos de carga en el auricular y la base
no tengan polvo ni estén sucios. Con el teléfono desenchufado,
limpie los contactos con un paño suave.
•
Verifique que el adaptador de CA esté enchufado correctamente a
la toma de CA, a la base y al teléfono.
•
Verifique que el cable de la línea telefónica esté correctamente
enchufado al tomacorrientes de pared y al teléfono.
Asegúrese de que la luz IN USE / CHARGE se encienda cuando
el auricular esté en la base.
•
•
Asegúrese de que la batería del auricular tenga carga completa.
•
Cambie la batería del auricular si es necesario.
Asegúrese de que la batería esté correctamente colocada en
el compartimento de la batería. (Los contactos metálicos
circulares de la batería deben tocar los resortes de metal que se
encuentran dentro del compartimento de la batería).
Dificultad para realizar o recibir llamadas:
•
•
Acérquese a la base e intente nuevamente.
Asegúrese de haber seleccionado el modo de marcado correcto,
por tonos o por pulsos.
•
•
Verifique que el teléfono se encuentre en el modo de marcado
correcto: por tonos (botones) o por pulsos (disco).
•
•
Asegúrese de que el adaptador de CA no esté enchufado a la
toma de pared con otros artefactos. Desconéctelo durante 5
ó 10 segundos y luego vuelva a conectarlo. Coloque el auricular
nuevamente en la base y vuelva a enchufar el adaptador de
CA.
Asegúrese de que esté dentro del rango de alcance de la estación
base.
El teléfono no suena cuando recibe una llamada:
•
•
•
•
•
Asegúrese de que el interruptor RINGER (timbre) tanto en el
auricular como en la base esté en ON (activado).
Asegúrese de que la batería del auricular tenga carga completa.
En la pantalla del auricular se visualiza la leyenda “Searching...”
(Buscando...):
Verifique que el adaptador de CA esté enchufado correctamente a
la toma de CA, a la base y al teléfono.
•
Verifique que el adaptador de CA esté enchufado a la base y al
tomacorrientes de la pared.
Verifique que el cable de la línea telefónica esté correctamente
enchufado al tomacorrientes de pared y al teléfono.
•
El auricular está fuera del rango de alcance o la alimentación
eléctrica de la base está desenchufada.
Asegúrese de que esté dentro del rango de alcance de la estación
base.
•
•
Acérquese a la base.
Quizás tenga demasiadas extensiones en su línea. Pruebe
desconectar algunos dispositivos.
Coloque el auricular en la base hasta que la pantalla regrese al
modo de espera. El auricular tardará unos 5 ó 10 segundos
hasta que se registre en la base.
E
S
Se escucha ruido, interferencia u otras llamadas al utilizar el
auricular:
P
•
Es posible que el auricular se deba registrar nuevamente en la base
en forma manual. Para obtener instrucciones, consulte la página
115.
•
Asegúrese de que esté dentro del rango de alcance de la estación
base.
A
~
N
•
•
•
Asegúrese de que la batería del auricular tenga carga completa.
Intente cambiar de lugar la base.
O
L
En la pantalla se visualiza la leyenda “Battery Low” (Batería
baja):
Asegúrese de que el adaptador de CA no esté enchufado a la toma
de pared con otros artefactos.
•
Las baterías del auricular tienen poca carga; regrese el auricular a
la base para recargar las baterías.
116
117
XLC3.4
XLC3.4
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Información general
El botónTALK parpadea en color verde (rápido):
•
La base está intentando ubicar el auricular; presione TALK para
finalizar el proceso de localización FIND y regrese el auricular
a la base.
Número de modelo: XLC3.4
Frecuencia:
1.9GHz DECT6.0
50dB
Amplificación:
La luz POWER de la base parpadea en verde una vez por
segundo:
Auricular
Tamaño en pulgadas: (longitud x ancho x altura): 7,25 x 2 x 1,25
Peso en libras:
•
Es posible que el adaptador de corriente no esté enchufado.
Verifique que el adaptador de CA esté enchufado a la toma
de pared correcta.
0,5 lb
Base
La luz POWER de la base parpadea en verde cada cinco
segundos:
Tamaño en pulgadas: (longitud x ancho x altura): 5,3 x 4,5 x 3,6
Peso en libras: 0,44 lb
Alimentación eléctrica:Adaptador de CA: (Entrada: 100V - 240V CA; Salida: 7.5
VCD, 500 mA; modeloT07505U002)
•
Es posible que el adaptador de corriente no esté enchufado.
Verifique que el adaptador de CA esté enchufado a la toma
de pared correcta.
•
Es posible que las baterías de la base tengan poca carga. Cambie
las baterías si es necesario.
Auriculares adicionales
Número de pieza de Clarity: XLC3.1
El XLC3.4 apoyará un máximo de cuatro (4) microteléfonos registraron a una base,
y tres (3) máximo de microteléfonos utilizó en la misma llamada.
(Los auriculares adicionales se venden por separado).
Información sobre la batería
Tipo de batería: 1.2V 600 mAh Ni-MH, 60 AAAHC, GPI International Ltd.
Duración de la batería en horas de uso: 6,5 horas
Duración de la batería en modo de espera: 130 horas
Para obtener información sobre la compra de auriculares adicionales o el recambio E
de baterías, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Clarity.
S
P
Información de contacto de Clarity:
A
Servicio de atención al cliente: 800-426-3738
~
N
Dirección:
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga,TN 37406
O
L
118
119
CONFORMIDAD CON
LOS REGLAMENTOS
CONFORMIDAD CON
LOS REGLAMENTOS
XLC3.4
XLC3.4
c) El REN (Número de Equivalencia
deTimbres) se utiliza para determinar
la cantidad de aparatos que pueden
conectarse a una línea telefónica.
Una cantidad excesiva de REN en
una línea telefónica puede hacer que
los dispositivos no suenen cuando
se reciba una llamada entrante. En la
mayoría de las áreas, no en todas, la
suma del REN no debería superar el
número cinco (5.0). Contacte a su
compañía telefónica local para estar
seguro de la cantidad de aparatos
que puede conectar a una línea, según
el total del REN. Para los productos
aprobados después del 23 de julio
de 2001, el REN forma parte del
identificador del producto bajo el
formato US:AAAEQ##TXXXX.
Los dígitos representados por ##
corresponden al REN sin el punto
decimal (por ejemplo, 03 significa un
REN de 0.3).
del equipo. Si esto ocurriera, la
Teléfono conTarjeta de Crédito o
Monedas Propiedad del Cliente
RESPONSABLE DE
CUMPLIMIENTO DE LA
NORMATIVA DE LAS
PARTES:
compañía telefónica avisará con
anticipación para que usted realice
las modificaciones necesarias para
mantener el servicio sin interrupciones.
Para que se cumpla con las tarifas
estatales, debe notificarse a la compañía
telefónica antes de la conexión.
En algunos estados, la comisión
de servicios públicos estatal, o la
comisión corporativa deben otorgar su
aprobación antes de la conexión.
Clarity, a Division of
Plantronics, Inc.
f) Si se presentara algún problema con
este equipo, necesita alguna reparación
o recibir información sobre la garantía,
contacte con Clarity al 800-426-3738.
Si el equipo está provocando daños
en la red telefónica, la compañía de
teléfonos puede pedirle que desconecte
su aparato hasta que se solucione el
problema.
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga,TN 37406
Teléfono: 800-426-3738
Información sobre la Parte
68 de los reglamentos de la
FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones)
Información sobre la Parte 15 de
los reglamentos de la FCC
Este aparato cumple con la Sección
15 de la Normativa de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este
aparato no debe generar interferencia
dañinas, y (2) este aparato debe
aceptar cualquier interferencia,
incluyendo aquella que pudiera causar
funcionamiento indebido.
a) Este equipo cumple con las normas
y requisitos establecidos en la Parte 68
de la FCC, adoptada por la Asociación
de Operadores deTelecomunicaciones
de los Estados Unidos (ACTA, por sus
siglas en inglés). En la parte inferior de
este equipo se encuentra una etiqueta
que provee, entre otras informaciones,
un identificador de producto con
g) Este equipo telefónico no está
diseñado para ser reparado y, por
tanto, no contiene partes reparables. La
apertura del equipo o cualquier intento
de realizar reparaciones invalidarán
la garantía. Para comunicarse con el
servicio de reparaciones, llame al 800-
426-3738.
el formato US:AAAEQ##TXXXX.
Debe proporcionar este número a la
compañía telefónica si se lo solicitan.
Se ha probado su equipo y cumple con
los límites de un aparato digital Clase B,
según la normativa de la FCC, Sección
15. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable
contra la interferencia dañina en
instalaciones residenciales.
h) La conexión a servicios de línea está
sujeta a tarifas estatales. Contáctese con
la comisión de servicios públicos estatal,
o la comisión corporativa para más
información.
En productos anteriores, el REN se
muestra por separado en la etiqueta.
b) El enchufe y tomacorriente
d) Si este equipo de teléfono provoca
daños a la red telefónica, la compañía
le notificará con anticipación que es
necesario efectuar una interrupción
temporal del servicio. En caso de que
no sea posible avisar con anticipación,
la compañía telefónica lo notificará
al cliente lo más pronto posible.
Además, le avisarán de sus derechos de
presentar una queja ante la FCC si lo
considera necesario.
utilizados para conectar este equipo
al cableado del edificio y a la red
telefónica deben cumplir con las
normas y requisitos correspondientes
de la Parte 68 de la FCC, adoptada
por la ACTA. Con este producto se
suministran un cable de teléfono y
un enchufe modular RJ11C USOC,
que cumple con los requisitos. Está
diseñado para ser conectado a un
tomacorriente modular compatible,
que también cumpla con los requisitos.
Vea las instrucciones de instalación
para obtener más detalles.
i) Si tiene instalado un equipo de
alarma conectado a la línea telefónica,
asegúrese de que la instalación de este
teléfono no desconecte su sistema
de alarma. Si tiene dudas sobre las
circunstancias que pueden desconectar
su sistema de alarma, consulte a su
compañía telefónica o a un instalador
calificado.
Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de frecuencias
de radio, y si no se instala de
acuerdo a las instrucciones, puede
causar interferencias dañinas a las
comunicaciones radiales. Sin embargo,
no existen garantías de que no habrá
interferencias en una instalación
determinada; si este equipo causa
en verdad interferencias dañinas a la
E
S
P
A
~
N
e) La compañía telefónica puede
O
L
j) Este equipo telefónico es compatible
con audífonos.
realizar cambios en sus instalaciones,
equipos, operaciones o procedimientos
que podrían afectar el funcionamiento
120
121
CONFORMIDAD CON
LOS REGLAMENTOS
CONFORMIDAD CON
LOS REGLAMENTOS
XLC3.4
XLC3.4
recepción radial o televisiva, que puede
determinarse apagando y encendiendo
el equipo; se le insta a intentar corregir
la interferencia tomando alguna de las
siguientes medidas:
Los usuarios deberán asegurarse por
su propia seguridad que las conexiones
de puesta a tierra de la electricidad, la
línea eléctrica y los sistemas de cañerías
internos metálicos estén conectados
entre sí. Esta precaución puede ser de
importancia especial en zonas rurales.
guidlines de exposición de RF de FCC.
ADVERTENCIA: Los cambios o
las modificaciones a este equipo no
expresamente aprobado por el partido
responsable de conformidad podrían
vaciar la autoridad del usuario a operar
el equipo.
1. Si puede hacerlo sin correr peligro,
reoriente la antena receptora de
radio o televisión.
ADVERTENCIA: Los usuarios
no deberán intentar realizar dicha
conexión ellos mismos, sino que
deberán contactarse con un electricista
o autoridad de inspección eléctrica
adecuados, según corresponda.
2. En la medida de lo posible, reubique
la televisión, la radio u otro receptor
respecto del teléfono. (De este
modo aumentará el espacio de
separación entre el teléfono y el
aparato receptor.)
EspecificaciónTécnica de Industry
Canada
Este producto cumple con las
especificaciones técnicas
aplicables de Industry Canada
El Número de Equivalencia de Repiques
(REN) es una indicación del número
máximo de terminales permitido por
línea telefónica. El extremo de la línea
telefónica puede consistir cualquier
combinación de aparatos, atendi-
endo al requisito de que la suma de los
Números de Equivalencia de Repiques
de todos los aparatos no sea mayor
a cinco.
3. Conecte el teléfono a una toma o
circuito diferente del que utiliza
para enchufar la televisión, la radio u
otros receptores.
Luego de instalar este equipo, los
usuarios deben asegurarse que está
permitido conectarlo a las instalaciones
de la empresa telefónica local. El equipo
debe además instalarse utilizando un
método de conexión aceptable. En
algunos casos, el cableado telefónico
interior asociado a un servicio indi-
vidual de línea única puede extenderse
mediante un conector certificado
(cable telefónico de alargue). El cliente
deberá saber que el cumplimiento de
las condiciones arriba descritas en
algunas situaciones puede no evitar
la degradación del servicio. Las
4. Pida ayuda al distribuidor o a un
técnico de radio y televisión
con experiencia.
No puede garantizarse la privacidad de
las comunicaciones cuando se utilice
este teléfono.
(El término “IC” antes del número de
certificado/registro sólo significa que
se cumplieron con las especificaciones
técnicas de Industry Canada).
ADVERTENCIA: Para mantener la
conformidad con pauta de exposición
del RF del FCC, coloque la unidad de
base por lo menos 20 cm de cerca
personas.
Esta Clase B aparato que digital se
conforma con HIELOS canadienses-003.
E
S
reparaciones al equipo certificado
deberán ser realizadas por una insta-
lación de mantenimiento canadiense
autorizada, designada por el proveedor.
La división responsable por el
cumplimiento normativo:
P
Para el cuerpo operación desgastada,
este microteléfono ha sido probado
y encuentra las pautas de exposición
de RF de FCC cuando se usa con la
Clarity y accesorios de Plantronics
suministraron o designaron para este
producto. El uso de otros accesorios
no puede asegurar conformidad con
A
~
N
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga,TN 37406
Cualquier reparación o modificaciones
realizada por el usuario a este equipo, o
funcionamiento defectuoso del equipo,
puede darle razones a la compañía de
telecomunicaciones de solicitarle al
usuario que desconecte el equipo.
O
L
Teléfono: 800-426-3738
122
123
XLC3.4
XLC3.4
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Daños imprevistos o derivados:
Clarity, su distribuidor minorista o
los distribuidores de venta no tienen
ninguna responsabilidad por cualquier
daño imprevisto o derivado que
incluye, sin limitaciones: pérdida o
ganancia comercial, gastos imprevistos,
gastos, pérdida de tiempo o molestias.
Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de los daños
imprevistos o derivados, de modo que
la exclusión o limitación mencionada
puede no ser aplicable en su caso.
Use la caja original o empaque la(s)
unidad(es) en un cartón resistente,
con suficiente material de embalaje
para evitar daños. Incluya la siguiente
información:
Garantía limitada: Clarity, una
división de Plantronics, Inc. (“Clarity”)
garantiza al comprador original que,
con excepción de las exclusiones y
limitaciones que se describen abajo,
este producto no tendrá defectos de
materiales ni mano de obra durante
un período de un (1) año a partir de
la fecha de compra original (“Período
de garantía”). La obligación de Clarity
bajo las condiciones de esta garantía se
ejercerá, a opción de Clarity, sin cargo
para cualquier pieza o unidad que se
compruebe con defectos en el material
o mano de obra durante el Período de
garantía.
Garantías implícitas: Según la ley
estatal, usted puede tener derecho a
beneficiarse con determinadas garantías
implícitas. Estas garantías implícitas
seguirán vigentes únicamente durante
el período de garantía.Algunos estados
permiten limitaciones sobre el período
de vigencia de una garantía implícita, de
modo que es posible que la limitación
mencionada no se aplique en su caso.
• Un comprobante de compra,
indicando el número de
modelo y la fecha de compra;
• Domicilio de facturación;
• Domicilio de envío;
• Número y descripción de las
unidades enviadas;
• Nombre y número de teléfono de
la persona con la que se
Otros derechos legales: Esta
garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que cuente
además con otros derechos, que varían
de un estado a otro.
debe contactar, en caso de que sea
necesario;
Exclusiones de la garantía:
• Motivo de la devolución y
descripción del problema.
Esta garantía se aplica únicamente
a defectos en los materiales o la
mano de obra. Cualquier condición
provocada por accidente, negligencia,
uso incorrecto o inadecuado,
incumplimiento de las instrucciones
provistas por Clarity, destrucción o
modificación, aplicación de corrientes
o voltajes inadecuados, o maniobras
de reparación o mantenimiento
realizadas por otras personas que no
pertenezcan a Clarity o a un centro de
servicio autorizado, no será cubierta
por esta garantía. Las compañías
telefónicas fabrican diferentes tipos
de aparatos y Clarity no garantiza que
este equipo sea compatible con el de
una compañía telefónica en particular.
Para obtener el servicio de garantía,
pague por adelantado el envío y el
retorno de la unidad a la instalación
correspondiente que se detalla abajo.
Los daños que pudieran ocurrir
durante el transporte se consideran
responsabilidad del transportista;
los reclamos deberán efectuarse
directamente a éste.
Clarity Service Center
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga,Tennessee 37406
Tel: 423-629-3500 or 800-426-3738
Fax: 423-622-7646 or 800-325-8871
La garantía siguiente y la información
sobre servicio se aplican únicamente
a productos comprados y utilizados
en los Estados Unidos y Canadá.
Para obtener información sobre la
garantía en otros países, contacte a su
distribuidor o comerciante minorista
local.
E
S
Plantronics Service Centre
151 Hymus
Pointe Claire, Quebec H9R 1E9
Tel: 800-540-8363 or 514-956-8363
Fax: 514-956-1825
P
A
~
N
O
L
124
125
|