Clarity Cordless Telephone XLC 3 4 User Manual

User Guide  
E
N
G
L
I
S
H
Extra Loud Cordless  
Speakerphone with  
Caller ID  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.  
4289 Bonny Oaks Drive, Chattanooga,TN 37406  
Tel: 800-426-3738 Fax: 800-325-8871  
E
S
P
©2010 Clarity, a Division of Plantronics, Inc.All rights reserved.  
Clarity, Clarity Professional, XLC3.4, XLC3.1, Digital Clarity Power  
and the amplified figure are trademarks or registered trademarks  
of Plantronics, Inc.  
Rev.A (11-10)  
Printed In China  
A
~
N
O
L
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
XLC3.4  
XLC3.4  
E
N
G
L
I
telephone should never be placed  
near or over a radiator or heat  
register.This telephone should not  
be placed in a built-in installation  
unless proper ventilation is  
When using your telephone  
equipment, basic safety precautions  
should always be followed to  
reduce the risk of fire, electric  
shock and injury to persons,  
including the following:  
to the manufacturer under the  
following conditions: when the  
power supply cord or plug is  
frayed or damaged; if liquid has  
been spilled into the product; if the  
telephone has been exposed to  
rain or water; if the telephone has  
been dropped or the case has been  
damaged; if the telephone exhibits  
a distinct change in performance;  
if the telephone does not operate  
normally by following the operating  
instructions.Adjust only those  
controls that are covered by the  
operating instructions. Improper  
adjustment may require extensive  
work by a qualified technician to  
restore the telephone to normal  
operation if the telephone does not  
operate normally by following the  
operating instructions.  
dropped or damaged or if the  
product has come into contact with  
liquids.  
18. Use only the AC adapter  
provided with this product or a  
replacement AC adapter provided  
by Clarity.  
provided.  
S
9. Operate this telephone using the  
electrical voltage as stated on the  
base unit or the owner’s manual. If  
you are not sure of the voltage in  
your home, consult your dealer or  
local power company.  
10. Do not allow anything to rest  
on the power cord or locate this  
product in an area where the  
power cord is likely to be damaged  
by furniture or foot traffic.  
11. Do not overload wall outlets or  
extension cords as this can increase  
the risk of fire or electrical shock.  
12. Never push any objects through  
the slots in the telephone.They can  
touch dangerous voltage points or  
short out parts that could result  
in a risk of fire or electrical shock.  
Never spill liquid of any kind on the  
telephone.  
13.To reduce the risk of electrical  
shock, do not take this phone apart.  
Opening or removing covers may  
expose you to dangerous voltages  
or other risks. Incorrect reassembly  
can cause electric shock when the  
appliance is subsequently used.  
14. Unplug this product from the  
wall outlet and refer servicing  
H
1. Read and understand all  
instructions.  
2. Follow all warnings and  
instructions marked on the  
telephone.  
19.This phone amplifies sound to  
loud volumes.To prevent hearing  
damage, all users of the phone  
should be informed of the high  
volume capability of the phone and  
children should only use the phone  
when supervised by an adult.  
20. Exposure to high volume  
sound levels or excessive sound  
pressure may cause temporary  
or permanent damage to your  
hearing.Although there is no single  
volume setting that is appropriate  
for everyone, you should always  
use your telephone with the  
volume set at moderate levels and  
avoid prolonged exposure to high  
volume sound levels.The louder the  
volume, the less time is required  
before your hearing could be  
affected. If you experience hearing  
discomfort, you should have your  
hearing checked by a doctor.To  
protect your hearing, you should:  
A) Set the volume control  
3.Avoid contact with liquids. Do  
not locate base unit or handset  
near water, for example, near a  
bathtub, wash basin, sink or laundry  
tub, in a wet basement or near a  
swimming pool.  
4.Avoid using a telephone (other  
than a cordless type) during a  
storm.There may be a remote risk  
of electrical shock from lightning.  
5. Do not use the telephone to  
report a gas leak in the vicinity of  
the leak.  
6. Unplug this telephone from the  
wall outlets before cleaning. Do  
not use liquid cleaners or aerosol  
cleaners on the telephone. Use a  
damp cloth for cleaning.  
7. Place this telephone on a stable  
surface. Serious damage and/or  
injury may result if the telephone  
falls.  
15.This product should be  
operated only from the type of  
power source indicated on the  
marking label. If you are not sure of  
the type of power supply to your  
home, consult your local power  
company.  
16. Do not attempt to open the  
AC adapter.There are potentially  
dangerous voltages inside, and there  
are no serviceable parts.  
17. Discontinue use of product  
and contact Clarity if the product  
overheats, has a damaged cord  
or plug, if the product has been  
in a low position and  
gradually increase the  
volume as needed.  
Before pressing the  
8. Do not cover the slots and  
openings on this telephone.This  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
2
3
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
XLC3.4  
XLC3.4  
CONTENTS & PARTS CHECKLIST  
BATTERY SAFETY  
INSTRUCTIONS  
BOOST  
button, reduce the  
volume to the lowest  
level. Use the phone on the  
lowest volume setting as  
possible.  
E
N
G
L
I
Dispose of used batteries  
according to the instructions.  
BOOST  
!
1. Do not dispose of the battery  
in a fire as it may explode. Check  
with local codes for possible special  
disposal instructions.  
2. Do not open or mutilate the  
battery. Released electrolyte is  
corrosive and may cause damage to  
the eyes and skin. It may  
B) Limit the amount of  
time you use the telephone  
at high volume levels.  
S
H
BACK  
MUTE  
21. If you experience a skin  
irritation after using this product,  
discontinue use and contact Clarity.  
MENU  
FLASH EXIT  
RD/P  
VOLUME  
TALK  
SILENT  
FIND  
IN USE/  
CHARGE  
POWER  
be toxic if swallowed.  
3. Exercise care in handling batteries  
in order not to short the battery  
with conducting materials such  
as rings, bracelets and keys.The  
battery or conduction material may  
overheat and cause burns.  
4. Remove batteries when they are  
discharged and when the equipment  
will not be used for an extended  
period of time. Dispose of batteries  
according to local environmental  
laws.  
Handset  
Base  
Short  
Phone cord  
5. Do not disassemble, heat, crush,  
deform or puncture batteries.  
6. Do not attempt to charge non-  
rechargeable batteries.  
7. Keep batteries out of the reach  
of children.  
Wall mount bracket  
Long  
Phone cord  
XLC3.4  
User Guide  
WARNING: Risk of explosion if  
battery is replaced by an incorrect  
type.  
T
O
N
E
I
N
T
E
R
C
O
M
User  
guide  
AC power adapter  
Belt clip  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
5
XLC3.4  
XLC3.4  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
E
N
G
L
I
Connect your telephone as shown on the enclosed Quick Start guide.  
Your telephone should arrive pre-assembled. To install it:  
1. Remove base from package.  
2. Hold one end of your XLC3.4’s long phone line cord tightly.The  
correct end to hold should already be plugged into your phone’s jack.  
Simultaneously pull the other end of the phone cord away from the phone,  
unraveling it and allowing you to plug that end of the cord into a wall  
telephone outlet.  
S
H
3. Plug the loose end of the phone cord into the wall telephone outlet.  
4. Hold one end of your phone’s white power adapter cord tightly.The  
correct end to hold should already be plugged into the back of your  
telephone base unit. Simultaneously pull the other end of the adapter cord  
away from the phone, unraveling it and allowing you to plug that end of the  
cord into a wall electrical outlet.  
5. Plug white power adapter cord on left rear of the base into a wall  
electrical outlet.  
6. Remove handset from package.  
7. Pull the handset’s battery tab located on the bottom of the device in the  
direction of the arrow.  
8. Place the handset in the base charger.The batteries in the handset must  
be fully charged for 10 hours before using the telephone for the first time.  
9. Lift handset and press TALK to test. If you hear a dial tone, your  
telephone is ready for use. If not, check all connections again.  
6
7
XLC3.4  
XLC3.4  
WALL MOUNTING YOUR XLC3.4  
WALL MOUNTING YOUR XLC3.4  
E
N
G
L
I
Wall mount your telephone as shown on the enclosed Quick Start guide.  
(This is optional.)  
1. Follow the instructions in the Installation section on page 6 to remove  
the base and handset from the base – steps 1, 4, 6.  
2. Unplug the long phone line cord from the phone jack located on the  
back of your XLC3.4. Plug one end of the short phone line cord into the  
same jack identified by LINE on the back of your base.  
3. Install the XLC3.4 base onto the wall mount bracket as shown on page  
9. Guide the short phone cord through the wall mount bracket as shown  
in the diagram.  
S
H
4. Using a screwdriver, loosen the screws on your phone wall outlet (1-2  
turns).  
5. Plug the loose end of the short phone cord into the wall phone outlet.  
6.Attach the wall mount bracket (with the XLC3.4 base) onto the wall  
phone outlet.  
7. Plug the power adapter into a wall electrical outlet.  
8. Pull the handset’s battery tab located on the bottom of the device in the  
direction of the arrow.  
9. Place the handset in the base and allow 10 hours for full charge.  
8
9
XLC3.4  
XLC3.4  
HANDSET - Quick Reference Guide  
BASE - Quick Reference Guide  
NOTE (Base):You can only  
set the ringer volume or style  
when the phone is not in use.  
are installed.  
1 Visual Ringer  
E
N
G
L
I
Lights up when phone rings;  
turns on when phone is in  
use.  
4 FIND  
Press this key to locate  
handset.  
2 IN USE / CHARGE Light  
5 SILENT  
The light turns red when the  
phone is charging, and it turns  
green when the phone is in  
use.  
Press if you want to turn off  
the base ringer. The button  
lights up red when the ringer  
is turned off.  
S
H
1
BOOST  
8
!
2
3 POWER Light  
6 VOLUME (UP / DOWN)  
Light is lit green when the  
power adapter is plugged in.  
3
Use these keys to increase or  
decrease the ringer volume.  
BACK  
MUTE  
During a power outage, the  
POWER light will blink green  
once every two seconds  
7 RINGER STYLE  
9
4
MENU  
FLASH EXIT  
RD/P  
10  
TALK  
Use this key to choose the  
most comfortable base ring  
tone for your environment.  
There are six ring tones  
available.  
5
11  
6
when base backup batteries  
6
5
7
VOLUME  
SILENT  
3
7
1 VOLUME ControlWheel  
Press and hold this button  
for three seconds to engage  
the Outgoing Speech  
Amplification (OSA - see page  
17). When OSA is active, the  
screen displays “OSA On”.  
Use the rotary control to  
increase or decrease the  
volume of the incoming call.  
The volume level is displayed  
on the screen, lower right  
corner.  
IN USE/  
POWER  
CHARGE  
FIND  
RINGER  
STYLE  
HIGH OUTPUT  
RINGER  
For more details on the  
Boost function, see page 16.  
4
1
2
2 BOOST  
Press this button to engage  
the extra amplification.The  
BOOST button turns red  
3 Speaker  
During a call, press to activate  
handset speakerphone. Press  
again to switch back to  
earpiece.  
when Boost function is active.  
10  
11  
XLC3.4  
XLC3.4  
HANDSET - Quick Reference Guide  
HANDSET - Quick Reference Guide  
E
N
G
L
I
When in speakerphone mode,  
the speakerphone icon is  
displayed on the screen (to  
the left of the battery icon),  
and the speakerphone button  
lights up red.  
private conversations you  
don’t want heard (during a  
call).  
14 Intercom  
Press to call other handset on  
system.  
Back: In MENU mode, allows  
you to return to the previous  
screen.  
15 RINGER ON / OFF  
Switch to turn handset ringer  
on or off.  
S
4 Phonebook  
(Edit):When a phone number  
is displayed, allows you to  
toggle between 7/10/11 digit  
formats for the number you  
are viewing.  
H
16 NECKLOOP  
This button allows you to  
access your XLC3.4’s list of  
saved names and numbers.  
See page 21.  
A 3.5 mm neckloop can be  
used in the Neckloop Port.  
(We recommend the Clarity  
CE30 Neckloop.)  
17  
18  
5 TALK  
10 FLASH / EXIT  
17 Belt Clip  
This button allows you to  
make or answer phone calls.  
It lights up green during a call.  
FLASH: While on a call,  
press FLASH / EXIT to  
receive another incoming  
call. (Call Waiting service is  
required.)  
The belt clip comes pre-  
attached.  
18 Speaker Grill  
19 Battery Compartment  
19  
6 Arrow Buttons (UP /  
DOWN)  
EXIT: In MENU mode, allows  
you to return to standby  
mode.  
Press UP or DOWN arrows  
to navigate through the  
menus.  
12  
11 RD / P (Redial / Pause)  
In standby mode, press UP  
or DOWN to access your  
Caller List.  
Press to redial last number  
dialed or insert pause (two  
seconds) when programming  
memories or pre-dialing.  
7 MENU Button  
13  
15  
Press this button to engage  
your phone’s available  
options. See page 19 for  
details.  
12 Headset  
14  
16  
A 2.5 mm headset can be  
used in the Headset Port. (We  
recommend the Plantronics  
M175C headset.)  
8 Help Button  
Press to dial pre-programmed  
number.  
13TONE  
Press to select the audio tone  
for the handset. See page 16.  
9 MUTE / BACK (EDIT)  
Button  
Mute:Allows you to conduct  
12  
13  
XLC3.4  
XLC3.4  
BATTERY INFORMATION  
PLACING & ANSWERING CALLS  
TO PLACE A CALL:  
HANDSET  
E
N
G
L
I
TO ANSWER A CALL:  
The batteries in the handset must be fully charged for 10 hours before using the  
telephone for the first time.  
1. Press TALK, then dial the number  
using the numeric keypad. See  
1. When phone is ringing, press TALK  
to answer the call.  
lighting pattern for theTALK button  
on the bottom of the page.  
2. Adjust the volume and tone of the  
incoming voice according to your  
preferences.  
Battery life: Talk time is 6.5 hours, while standby is 130 hours without usage.  
Actual times will vary depending on the amplifier settings used. Replace batteries  
every two years.  
Battery spec (as supplied with your phone): 3xAAA NiMH rechargeable  
batteries,(1.2V 600mAh NiMH, 60AAAHC, GPI International Ltd.).  
2. Adjust the volume to the most  
comfortable level - using theVolume  
Control and BOOST button (if  
necessary).  
3. When finished, press TALK to  
S
hang up.  
H
3. Press the TONE button on the side  
of the handset to adjust the tonality  
of the incoming voice to the most  
comfortable level.  
To replace batteries, remove the handset battery cover and install new batteries,  
then close battery cover.  
NOTE:  
1. For an explanation of theTALK  
button light, see the bottom of the  
page.  
BASE (OPTIONAL)  
The base batteries are optional (backup). If you choose to install backup batteries  
for the base, use rechargeable batteries ONLY. The backup batteries should be  
AAA, NiMH, rechargeable only, rated 600mAh.They must be fully charged for 10  
hours before using the telephone for the first time.  
The base backup batteries ensure the functionality of your cordless phone (3-4  
hours) in case of a power outage.  
WARNING:VOLUME MAY BE  
LOUD!  
2. If you have CID service, note the  
incoming phone number displayed  
on your screen.  
3. If theVoice Assist function is  
enabled, you will hear the digits of  
the incoming phone number.  
NOTE:  
1. If theVoice Assist function is  
enabled, you will hear the digits of  
the incoming phone number.  
When the base unit operates in battery mode (no AC power). the base POWER  
light will blink once every two seconds.  
4. At any point during the  
conversation, press the  
2. Step 1 above can be replaced with  
one of the following options:  
speakerphone button  
to switch  
Open battery  
compartment door  
here.  
to handsfree mode. Use the volume  
control for adjusting the level of  
the incoming audio. Switch back  
to earpiece mode by pressing the  
speakerphone button again.  
Dial from CID records: Choose a  
record from your Caller List (see  
page 17), then press TALK.  
To install batteries in the base:  
1.Turn base over and open battery compartment door.  
2. Install batteries according to the polarity shown inside the battery compartment.  
NOTE:To replace handset batteries or to install base backup batteries,  
use ONLY standard rechargeable AAA NiMH batteries - 600mAh.  
LOW BATTERY INFORMATION  
Dial from PHONEBOOK: Choose a  
record from your Phonebook (see  
page 18), then press TALK.  
Pre-dial: before pressing TALK,  
dial the number you wish to call;  
digits will display on the screen;  
press TALK when the number is  
complete.  
Talk Button Lighting Pattern  
Handset  
1. The battery icon on the screen shows no bars; the screen displays “Low  
Battery”.  
2. The handset beeps every two seconds in OFF HOOK mode.  
3. TheTALK button blinks green twice every 15 seconds in standby mode. It will  
not flash an alert in OFF HOOK mode.  
Green: Phone is in use.  
Flashing Green every 15 seconds in  
standby mode: Low batteries.  
Follow with steps 2-3 above to  
enjoy a clear and comfortable phone  
conversation.  
Base (if optional batteries are installed)  
1. The POWER light will blink green once every five seconds.  
WARNING: Use rechargeable batteries only.  
Do NOT use alkaline batteries!  
14  
15  
XLC3.4  
VOLUME & TONE ADJUSTMENTS  
XLC3.4  
VOLUME & TONE ADJUSTMENTS  
Digital Clarity PowerTM Technology  
In order to achieve the best audio experience, we  
recommend the following:  
The BOOST button  
E
N
G
L
I
engages the amplifier,  
controlling the phone’s  
loudness.When the  
VOLUME dial is adjusted  
and the BOOST button  
is pressed, the phone can  
reach up to 50dB of gain.  
WARNING:VOLUME  
MAY BE LOUD.  
With Digital Clarity Power, high frequency sounds  
are amplified more than low frequency sounds so  
words are not just louder, but clearer and easier to  
understand. It also provides intelligent amplification  
to make soft sounds audible, while keeping loud  
sounds bearable.  
1.Adjust theVolume Control and enable the Boost  
function (if needed). (Lower the volume level to minimum  
(VOL 0) before activating the Boost feature.)  
2. Press the TONE button to toggle between the available  
tone settings.  
S
H
BOOST On / Off  
PROCEEDWITH  
CARE.  
Outgoing Speech Amplification (OSA)  
The BOOST button controls the loudness of the  
receiver. Once the BOOST button is pressed, an extra  
level of amplification is added over the entire range of  
volume control.  
If the level of your voice is too low, while on a call press  
and hold the BOOST button -- the screen displays “OSA  
On” on the middle line, alternating with the tone setting.  
BOOST  
To disable OSA, press and hold the BOOST button until  
the display shows the tone setting only.  
VOLUME ControlWheel  
During a call, the dial on the side controls the level of  
volume for handset and speakerphone. The volume dial  
provides up to 16dB of volume before the BOOST  
button is activated. Once the BOOST button is  
pressed, the XLC3.4 will provide up to 50dB of  
amplification.  
WARNING:Voice volume level may be loud.We  
recommend that you turn on this OSA function  
only if your voice is considered too quiet.  
BOOST  
Speakerphone  
Auto Boost  
To switch to speakerphone mode, press the SPK button  
(For turning Auto Boost On or Off, see page 24.)  
ON When the Auto Boost is set to ON, the Boost  
function will be ON every time a call starts. If the  
phone hangs up, the Boost function will remain ON.  
BOOST  
.
The display shows the speakerphone mode (see page 18).  
OFF – When the Auto Boost is set to OFF, the Boost  
function will be OFF at the beginning of all calls. Every  
time a call starts, the user will need to press the  
BOOST button in order to gain the extra level of  
amplification.  
XLC3.4  
CALLER ID FUNCTION  
Your XLC3.4 is CID / CWCID compatible (optional service, purchased from your  
local telephone service provider).  
When your phone is ringing, the screen shows the name and number of the person  
calling you.This information will be stored in the Caller List on your phone.  
TONE  
To access this list, and for further details regarding this function, press UP or  
DOWN in standby mode, and / or follow the instructions under CALLER LIST  
(page 20).  
Press the TONE button to change the style of  
amplification. Switching audio tones will change how  
the telephone conversation sounds to you.  
NOTE: If you have CID service, the date and time will automatically be set after  
the first incoming call.  
16  
17  
XLC3.4 PHONEBOOK  
XLC3.4  
TELEPHONE MENU  
To access your phone’s stored records (Phonebook), and for further details  
E
N
G
L
I
regarding this feature, press the Phonebook button  
on the handset, and /  
X
L
C3  
To start the setup process, press MENU. You will see  
the list of features to be set up on your new XLC3.4.  
.
4
or follow the instructions under PHONEBOOK (page 21).  
At any point during the navigation of the MENU  
options, you can press MUTE / BACK to go back to  
the previous screen, or you can press FLASH / EXIT  
to return to standby mode (exit setup).  
XLC3.4  
SCREEN DETAILS  
X
L
C3  
.
4
IMPORTANT:  
S
In standby mode, the screen displays the date and time, handset number (for the first  
10 seconds of inactivity), and date and time (after the first 10 seconds of inactivity).  
To navigate through the menu options, press UP or  
DOWN arrows.  
H
While in MENU mode, note the cursor on the top  
row, to the left of the text. It indicates that the feature  
displayed on the upper row is active. Press MENU to  
select that feature or option.  
X
L
C3  
18004263738  
Tone 3  
.
4
00:25  
VOL16  
A
M
12:38  
04-25  
The SETUP menu allows you to choose your  
preferences for the following features of your new  
XLC3.4:  
EXAMPLE 1 (above):  
HANDSET  
1
Phone is in a call, earpiece mode.  
Number that was dialed:  
18004263738.  
Caller List - to view and manage the information for your incoming calls -  
CID / CWCID service (required from your local telephone company);  
SCREEN ICONS AND SYMBOLS  
Tone setting is 3.  
Volume level is 16.  
Battery charge level  
Phonebook - to view and manage your saved records (names and numbers  
for your frequently dialed locations);  
When the icon displays just one  
bar, return the handset to the  
charger.  
Call timer: 25 seconds since the  
beginning of the call.  
Ringer Setup - to choose ringer tones, set ringer volume, turn keypad tones  
on or off (default: On);  
New calls indicator  
Visual Ring - to turn your handset visual ringer on or off (default: On);  
There are new calls in your Caller  
List.  
Auto Boost - to enable Boost function to be active at the beginning of all  
calls (default: Off);  
04-25  
12:38  
A
M
The phone is in a call, in  
speakerphone mode.  
Phone Setup - to re-establish registration to the base, to enable Auto  
Talk function (default: Off), to enableVoice Assist feature (default: On), to  
enable Any Key Answer (default: Off), to choose the language you wish to  
use (default: English), to choose the dial mode needed for your specific  
setup (default:Tone), to adjust the contrast of your handset screen (default:  
medium);  
The phone is in a call, in earpiece  
mode.  
EXAMPLE 2 (above):  
Phone is in standby; more than 10  
seconds since the phone was active.  
New voicemail (separate  
service).  
Date:April 25.  
Handset is connected to base,  
and in range.  
Date & time - to allow you to manually set the date and time; the date  
(month and day only) and time will be set during the first incoming call, if you  
subscribe to CID service from your local telephone service provider.  
Time: 12:38AM.  
There are new calls in the Caller  
List.  
There is new voicemail (service  
from the local phone service  
provider).  
18  
19  
XLC3.4  
XLC3.4  
MENU - CALLER LIST  
MENU - PHONEBOOK  
If you have new calls, you will notice the New Calls  
icon to the left of the battery level indicator (upper  
right corner).  
To access your phonebook from standby, press  
MENU once to enter the menu, press DOWN once,  
press MENU again to select.  
E
N
G
L
I
Phonebook  
Ring Setup  
Visual Ring  
In standby mode, press MENU twice.  
Use UP or DOWN to browse through your saved  
records.  
New Calls  
2
Your screen displays the number of new calls (which  
have not been reviewed yet).  
To dial one of your saved numbers, press TALK when  
it is shown on the screen.  
S
Press UP or DOWN to review the records in your  
A
call history (up to 40 records).  
To add a number, edit a number, delete a number  
or delete all numbers, press MENU while viewing  
a saved record. From here, choose one of the paths  
described below:  
H
M
11:30 04-25  
For each record, the screen alternates between  
showing the date / time of call and phone number,  
and the name associated with the phone number that  
called you.  
800-426-3738  
Press MENU to select “Add Number” option.  
You will be prompted to enter the number as you  
will dial it.To edit the number before saving it, use  
MUTE / BACK to delete the last digit (one at  
a time); use UP or DOWN to move within the  
number without deleting all digits.  
CLARITY  
Press MUTE / BACK to review the available formats  
for the record: 7 digits (no area code), 10 digits (area  
code + number), 11 digits (1+area code+number).The  
screen displays the new numbers.  
Add Number  
Edit Number  
Del Number  
When the format number is correct, press TALK if  
you wish to dial the number back.  
When finished, press MENU to save the number.  
You will be prompted to enter the name for the  
number you saved. Use the numeric keypad to  
enter the name to be saved.  
If you wish to save or delete the record from your  
memory, press MENU (after formatting the number).  
You will see the options available for that record. From  
here, choose one of the paths described below:  
Del Number  
Save Number  
Delete All  
OK  
When finished, press MENU to save the number.  
Screen will display “OK” and you will hear five  
beeps.  
To delete the record, press MENU once.The  
screen displays “Delete?”. Press MENU to delete  
(screen displays OK and you hear five beeps), or  
MUTE / BACK to return to previous screen.  
Delete?  
To edit the saved record while viewing it, press  
DOWN to advance the row that reads “Edit  
Number” to the top of the screen. Press MENU  
to select this option.  
To save the number, press DOWN once, then  
press MENU.You can edit the number and  
then the name associated with the record. Press  
MUTE / BACK to delete the previous character;  
press UP or DOWN to move cursor within  
name. Use keypad to add characters to the name.  
Edit Number  
Del Number  
Delete All  
Save Number  
You will be prompted to edit the number - use  
UP or DOWN to move the cursor, or use  
MUTE / BACK to delete the last digit. Press  
MENU when the editing is complete.  
Delete All  
-----------  
Press MENU to save the number to your  
phonebook.  
You will be prompted to edit the name. Use the  
same controls as above.  
OK  
To delete all records, press DOWN twice, then  
press MENU.The screen displays “Delete All?”.  
Press MENU to delete all records (screen  
displays “OK” and you hear five beeps), or press  
MUTE / BACK to return to previous screen.  
Delete All  
Press MENU to save your edited record. Screen  
will display “OK” and you will hear five beeps.  
-----------  
Del Number  
20  
21  
XLC3.4  
XLC3.4  
MENU - RINGER SETUP  
MENU - PHONEBOOK  
E
N
G
L
I
To delete the saved record, press DOWN twice  
to advance the row that reads “Del Number” to  
the top of the screen.  
In order to adjust the ringer volume, the RINGER  
ON / OFF switch on the side of the XLC3.4 must  
be set to the ON position. Use UP or DOWN  
to reach the desired level of ring loudness.When  
finished, press MENU to save your setting.  
Del Number  
Delete All  
Ringer Vol  
Ringer Off  
------------  
Press MENU to select this option.  
S
Screen will display “OK” and you will hear five  
beeps.  
The screen displays “Delete?”. Press MENU to  
delete (screen displays “OK” and you hear five  
beeps), or MUTE / BACK to return to previous  
screen.  
H
Delete?  
OK  
If the RINGER ON / OFF switch is set to OFF, the  
screen displays “Ringer Off” (middle of screen)  
with no sound made.Turn ringer volume switch  
ON or return phone to standby.  
To delete all records, press DOWN three times,  
to advance the row that reads “Delete All” to the  
top of the screen. Press MENU to select this  
option.  
Delete All  
------------  
Add Number  
To adjust the ringer tone, press DOWN to  
advance the row that reads “RingerTone” to the  
top of the screen. Press MENU to select this  
option.  
The screen displays “Delete All?”. Press MENU to  
delete all records (screen displays “OK” and you  
hear five beeps), or MUTE / BACK to return to  
previous screen.  
Ring Tone 1  
Ring Tone 2  
Ring Tone 3  
OK  
Use UP or DOWN to scroll through the  
available ring tones.  
OK  
Press MENU to save the setting you selected.  
Screen will display “OK” and you will hear five  
beeps.  
XLC3.4  
MENU - RINGER SETUP  
Caller List  
Phonebook  
Ring Setup  
In standby mode, press MENU.  
Keypad Tone  
-------------  
Ringer Vol  
Press DOWN arrow twice, to advance the row that  
reads “Ring Setup” to the top of the screen.  
To turn the keypad tones on or off, press DOWN  
twice to advance the row that reads “Keypad  
Tone” to the top of the screen.  
Ring Setup  
Visual Ringer  
Boost Setup  
Press MENU to enter the ringer setup.  
Keypad Tone  
Off  
On  
Press MENU to select this option.  
Use UP or DOWN to make your selection -  
indicated by the cursor on the left of the screen.  
You will see the available options for your ringer.  
Ringer Vol  
Ringer Tone  
Keypad Tone  
Press MENU to save your selection. Screen will  
display “OK” and you will hear five beeps.  
From here, choose one of the paths described below:  
OK  
22  
23  
XLC3.4  
XLC3.4 MENU - PHONE SETUP  
MENU - VISUAL RING (Handset)  
E
N
G
L
I
In standby mode, press MENU.  
Caller List  
Phonebook  
Ring Setup  
Caller List  
Phonebook  
Ring Setup  
Press DOWN arrow five times, to advance the row  
that reads “Phone Setup” to the top of the screen.  
In standby mode, press MENU.  
Press MENU to enter the Phone Setup submenu.  
The Phone Setup submenu allows you to adjust the  
following features:  
Press DOWN arrow three times, to advance the row  
that reads “Visual Ring” to the top of the screen.  
Phone Setup  
Date & Time  
-----------  
S
Visual Ring  
Auto Boost  
Phone Setup  
Register  
H
Press MENU to enter the handset visual ringer On /  
Off setup.  
AutoTalk (On / Off, default: Off)  
Voice Assist (Voice Asst: On / Off; default: On)  
Any Key Answer (On / Off; default: Off)  
Language (English/French/Spanish, default: English)  
Dial Mode (Tone / Pulse, default:Tone)  
Contrast (1-5, default: 3)  
Use UP or DOWN to make your selection, indicated  
by the cursor on the left of the screen. Press MENU  
to save your selection. Screen will display “OK” and  
you will hear five beeps.  
Visual Ring  
Off  
On  
NOTE:This option refers to the handset visual ringer  
only.  
From here, choose one of the paths described below:  
Register  
Register  
Press MENU to access this function. See details on  
page 28.  
Auto Talk  
Voice Asst  
XLC3.4  
MENU - AUTO BOOST  
AutoTalk  
Caller List  
Phonebook  
Ring Setup  
Auto Talk  
In standby mode, press MENU.  
Press DOWN once to advance the row reading  
“AutoTalk” to the top of the screen.  
Voice Asst  
Any Key Ans  
Press MENU to enter this option.  
Use UP or DOWN to make your selection, indicated  
by the cursor on the left of the screen.  
Press DOWN arrow four times, to advance the row  
that reads “Auto Boost” to the top of the screen.  
Auto Talk  
Off  
On  
Auto Boost  
Phone Setup  
Date & Time  
Press MENU to save your selection. Screen will  
display “OK” and you will hear five beeps.  
Press MENU to enter the Auto Boost On / Off setup.  
Use UP or DOWN to make your selection, indicated  
by the cursor on the left of the screen.  
Voice Assist  
Press DOWN twice to advance the row reading  
Voice Asst” to the top of the screen.  
Auto Boost  
Off  
On  
Press MENU to save your selection. Screen will  
display “OK” and you will hear five beeps.  
Voice Asst  
Any Key Ans  
Language  
This option activates the audio numbers - both for the  
phone numbers dialed, as well as the incoming phone  
numbers (with optional CID service from your local  
phone service provider.)  
24  
25  
XLC3.4  
XLC3.4  
MENU - PHONE SETUP  
MENU - PHONE SETUP  
E
N
G
L
I
Press MENU to enter this option.  
Use UP or DOWN to make your selectio, indicated  
by the cursor on the left of the screen.  
Contrast  
Voice Asst  
Off  
On  
Press MENU to save your selection.The screen will  
display “OK” and you will hear five beeps.  
Contrast  
----------  
Register  
Press DOWN six times to advance the row reading  
“Contrast” to the top of the screen.  
Press MENU to enter this option.  
S
Any Key Answer  
Use UP or DOWN to make your selection, indicated  
by the cursor on the left of the screen.There are five  
levels available (default: Level 3).  
H
Level 3  
Level 4  
Level 5  
Press DOWN three times to advance the row  
reading “Any Key Ans” to the top of the screen. This  
feature allows you to answer the call by pressing any  
numeric key on the handset, rather than pressing  
TALK and Speakerphone.  
Any Key Ans  
Language  
Dial Mode  
Press MENU to save your selection.The screen will  
display “OK” and you will hear five beeps.  
Press MENU to enter this option.  
Any Key Ans  
Off  
On  
Use UP or DOWN to make your selection, indicated  
by the cursor on the left of the screen.  
Press MENU to save your selection.The screen will  
display “OK” and you will hear five beeps.  
Language  
XLC3.4  
XLC3.4  
MENU - DATE & TIME  
Language  
Dial Mode  
Contrast  
Press DOWN four times to advance the row reading  
“Language” to the top of the screen.  
In standby mode, press MENU. Press DOWN arrow  
Press MENU to enter this option.  
six times, to advance the row that reads “Date &Time”  
to the top of the screen.  
Use UP or DOWN to make your selection, indicated  
by the cursor on the left of the screen.  
XLC3.4  
English  
FranÁais  
EspaÒol  
Caller List  
Phonebook  
Ring Setup  
Press MENU to enter the date and time setup.  
Press MENU to save your selection.The screen will  
display “OK” and you will hear five beeps.  
Use the numeric keypad to enter the date (follow  
format on screen). Press MENU to save your  
selection. Use the numeric keypad to enter the time  
(follow format on screen).  
Dial Mode  
Date & Time  
-----------  
Caller List  
Dial Mode  
Contrast  
----------  
Press DOWN five times to advance the row reading  
“Dial Mode” to the top of the screen.  
Press MENU to save your selection.The screen will  
display “OK” and you will hear five beeps.  
Press MENU to enter this option.  
Use UP or DOWN to make your selection, indicated  
by the cursor on the left of the screen.  
Dial Mode  
Tone  
Pulse  
Press MENU to save your selection.The screen will  
display “OK” and you will hear five beeps.  
26  
27  
XLC3.4  
XLC3.4  
HANDSET REGISTRATION  
TROUBLESHOOTING  
REGISTERINGTHE XLC3.4  
The unit will not operate / no dial tone:  
E
N
G
L
I
In order to use the XLC3.4 (or XLC3.1) handset, you must  
register it to the XLC3.4 base.  
Handset  
Verify the AC adapter is securely plugged into the AC outlet, the  
base and the telephone.  
Needs  
Registration  
Verify the telephone line cord is securely plugged into the wall jack  
and the telephone.  
Pull the handset’s battery tab located on the bottom of  
the device, and then press MENU to start registering or  
deregistering your handset from your system.  
Hold Base  
FIND Key  
For 5 Secs  
Make sure the handset battery is fully charged.  
S
Make sure the battery has been placed in the battery compartment  
correctly. (The circular metal contacts on battery need to touch  
the metal springs inside battery compartment.)  
TO REGISTER AN UNREGISTERED HANDSET  
H
1. Press MENU to enter registration mode.You will see  
displayed on the screen,“Handset Needs Registration.”  
Then Press  
MENU Key  
2. Press and hold the FIND key on the XLC3.4 base for five  
seconds, until the base visual ringer starts flashing. Release  
FIND key on the XLC3.4 base.  
Verify the telephone is in the correct dialing mode:Tone (touch)  
or Pulse (rotary).  
Make sure you are in the usable range of the base station.  
3. Press MENU key on the handset.  
4.The screen shows “Registering... ”, then “Registration  
Successful” (accompanied by five quick beeps).  
The phone does not ring when you receive a call:  
Registering...  
5.Your handset is now registered to your XLC3.4 system.  
Your screen will display “Handset X,(where “X” is the  
number of the actual handset registered, such as the second  
or fourth handset, etc.).  
Make sure the RINGER switch on both handset and base is  
set to ON.  
Verify the AC adapter is securely plugged into the AC outlet,  
the base and the telephone.  
Registration  
Successful  
You can extend the number of handsets by using additional  
XLC3.1 handsets (sold separately).  
Verify the telephone line cord is securely plugged into the wall  
jack and the telephone.  
TO REGISTERYOUR HANDSET AGAIN (or to  
register to a different XLC3.4 system)  
Make sure you are within the usable range of the base station.  
Register  
Auto Talk  
Voice Asst  
You may have too many extensions on your line.Try unplugging  
a few devices.  
1. In standby mode, press MENU.  
2. Press DOWN arrow five times to advance the row  
reading “Phone Setup” to the top of the screen.  
Noise, interference or other calls heard while using the  
handset:  
3. Press MENU to enter the setup section.The screen  
Register  
Register  
Deregister  
displays “Register” on the screen’s top row now.  
4. Press MENU to enter the Registration section.  
5. Press MENU again to select “Register.”  
6. Follow the Registration steps listed above.  
Make sure you are within the usable range of the base station.  
Make sure the handset battery is fully charged.  
Try relocating the base unit to another location.  
Register  
Register  
Deregister  
TO DEREGISTERTHE HANDSET  
Make sure the AC adapter is not plugged into the wall outlet  
with other appliances.  
1. See the six steps listed above, then press MENU to select  
“Deregister.”  
2. Your handset will deregister from your base as  
soon as you press MENU.The screen will show “Handset  
X Deregistered”(again, where “X” is the number of the  
handset registered), then “Handset Needs Registration.”  
HANDSET 1  
Deregistered  
28  
29  
XLC3.4  
TROUBLESHOOTING  
XLC3.4  
TROUBLESHOOTING  
Phone will not hold charge:  
TALK button is blinking green (fast pace):  
E
N
G
L
I
The base is trying to locate the handset; press TALK to end  
Make sure the charging contacts on the handset and base  
are free of dust and dirt. While unplugged, clean the contacts  
with a soft cloth.  
the FIND paging process and return the handset to the base.  
Base POWER light blinks green once every second:  
Make sure IN USE / CHARGE light on the base is lit when the  
handset is in the cradle.  
The power adapter may not be plugged in.Verify AC adapter  
is plugged into proper wall outlet.  
S
If necessary, replace the handset battery.  
Base POWER light blinks green every five seconds:  
H
The power adapter may not be plugged in.Verify AC adapter  
is plugged into proper wall outlet.  
Difficulty in placing or receiving calls:  
Move closer to the base and try again.  
The base batteries may be “low” (their charge). If necessary,  
replace batteries.  
Make sure you have selected the correct dialing mode, tone or  
pulse.  
Make sure the AC adapter is not plugged into a wall outlet with  
other appliances. Disconnect for 5-10 seconds then  
reconnect. Place the handset back on the base and reinsert  
the AC adapter.  
Make sure the handset battery is fully charged.  
Your handset screen is displaying “Searching...”:  
Verify that the AC adapter is plugged into the base and into the wall  
outlet.  
The handset is out of range or the power to the base is unplugged.  
Move closer to the base.  
Place the handset into the base until the screen returns to standby  
mode. It will take approximately 5-10 seconds for the  
handset to register to the base.  
Handset may need to be re-registered to the base manually.  
Follow instructions on page 28.  
Screen displays “Battery Low”:  
Handset batteries are low on charge; return the handset to  
the base to recharge the batteries.  
30  
31  
XLC3.4  
XLC3.4  
TECHNICAL SPECIFICATIONS  
REGULATORY COMPLIANCE  
General  
products approved after July 23, 2001,  
the REN for this product is part of  
the product identifier that has the  
format US:AAAEQ##TXXXX.The  
digits represented by ## are the REN  
without a decimal point (e.g., 03 is a  
REN of 0.3).  
PARTY RESPONSIBLE  
FOR REGULATORY  
COMPLIANCE:  
E
N
G
L
I
Model Number:  
Frequency:  
Amplification:  
XLC3.4  
1.9GHz DECT6.0  
50dB  
Clarity, a Division of  
Plantronics, Inc.  
4289 Bonny Oaks Drive  
Chattanooga,TN 37406  
Phone: 800-426-3738  
Handset Unit  
S
Product in Inches:  
Weight in Pounds:  
(L xW x H): 7.25 x 2 x 1.25  
0.5 lb.  
For earlier products, the REN is  
separately shown on the label.  
Part 68 of FCC Rules Information  
H
a)This equipment complies with  
Part 68 of the FCC rules and the  
requirements adopted by the ACTA.  
On the bottom of this equipment is  
a label that contains, among other  
information, a product identifier in  
the format US:AAAEQ##TXXXX.  
If requested, this number must be  
provided to the telephone company.  
d) If this telephone equipment causes  
harm to the telephone network, the  
telephone company will notify you in  
advance that temporary discontinuance  
of service may be required. But if  
advance notice isn’t practical, the  
telephone company will notify the  
customer as soon as possible.Also, you  
will be advised of your right to file a  
complaint with the FCC if you believe  
it is necessary.  
Base  
Product in Inches:  
Weight in Pounds:  
Power Supply:  
(L xW x H): 5.3 x 4.5 x 3.6  
0.44 lb.  
AC Adapter: (Input: 100V-240V AC; Output: 7.5VDC, 500  
mA; ModelT07505U002)  
Additional Handsets  
Clarity part number: XLC3.1  
b) A plug and jack used to connect this  
equipment to the premise’s wiring and  
telephone network must comply with  
the applicable FCC Part 68 rules and  
requirements adopted by the ACTA.A  
compliant telephone cord and modular  
plug, RJ11C USOC, is provided with  
this product. It is designed to be  
The XLC3.4 will support a maximum of four (4) handsets registered to a base, and  
three (3) handsets maximum used in the same call.  
(Additional Handsets sold separately.)  
e)The telephone company may make  
changes in its facilities, equipment,  
operations or procedures that could  
affect the operation of the equipment.  
If this happens the telephone company  
will provide advance notice in order for  
you to make necessary modifications  
to maintain uninterrupted service.  
Battery Information  
BatteryType:  
Battery LifeTalkTime: 6.5 Hours  
Battery Life Standby: 130 Hours  
1.2V 600mAh Ni-MH, 60AAAHC, GPI International Ltd.  
connected to a compatible modular  
jack that is also compliant. See  
installation instructions for details.  
f) If trouble is experienced with this  
telephone equipment, for repair or  
warranty information, please contact  
Clarity, 800-426-3738. If the equipment  
is causing harm to the telephone  
network, the telephone company  
may request that you disconnect  
the equipment until the problem is  
resolved.  
c)The REN is used to determine  
the number of devices that may  
be connected to a telephone line.  
Excessive RENs on a telephone line  
may result in the devices not ringing  
in response to an incoming call. In  
most but not all areas, the sum of  
RENs should not exceed five (5.0).To  
be certain of the number of devices  
that may be connected to a line, as  
determined by the total RENs, contact  
the local telephone company. For  
Contact Clarity customer service for information on purchasing additional  
handsets or replacement battery.  
Clarity contact information:  
Customer Service: 800-426-3738  
Address:  
4289 Bonny Oaks Drive  
Chattanooga,TN 37406  
g)This telephone equipment is not  
intended to be repaired and it contains  
no repairable parts. Opening the  
32  
33  
XLC3.4  
XLC3.4  
REGULATORY COMPLIANCE  
REGULATORY COMPLIANCE  
compliance with the above conditions  
may not prevent degradation of service  
in some situations. Repairs to certified  
equipment should be made by an  
authorized Canadian maintenance  
facility designated by the supplier.  
found to comply with the limits of  
a Class B digital device, pursuant to  
Part 15 of FCC rules.These limits  
are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference  
in residential installation.  
ensured when using this phone.  
equipment or any attempt to perform  
repairs will void the warranty. For  
service call 800-426-3738.  
E
N
G
L
I
WARNING: To maintain the  
compliance with the FCC’s RF  
exposure guideline, place the base unit  
at least 20 cm from nearby persons.  
h) Connection to party line service  
is subject to state tariffs. Contact the  
state public utility commission, public  
service commission or corporation  
commission for information.  
Any repairs or alterations made  
by the user to this equipment, or  
equipment malfunctions, may give the  
telecommunications company cause  
to request the user to disconnect the  
equipment.  
This equipment generates, uses and  
can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in  
S
For body worn operation, this handset  
has been tested and meets the FCC RF  
exposure guidelines when used with  
the Clarity and Plantronics accessories  
supplied or designated for this product.  
Use of other accessories may not  
ensure compliance with FCC RF  
exposure guidlines.  
H
i) If your home has specially wired  
alarm equipment connected to the  
telephone line, ensure the installation  
of this telephone equipment does  
not disable your alarm equipment. If  
you have questions about what will  
disable alarm equipment, consult your  
telephone company or a qualified  
installer.  
accordance with the instructions, may  
cause harmful interference to radio  
communications. However, there is  
no guarantee that interference will  
not occur in a particular installation;  
if this equipment does cause harmful  
interference to radio or television  
reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, you  
are encouraged to try to correct the  
interference by one of the following  
measures:  
Users should ensure for their own  
protection that the electrical ground  
connections of the power utility,  
telephone lines and internal metallic  
water pipe system, if present, are  
connected together.This precaution  
may be particularly important in rural  
areas.  
WARNING: Changes or  
modifications to this equipment not  
expressly approved by the party  
responsible for compliance could void  
the user’s authority to operate the  
equipment.  
j)This telephone equipment is hearing  
aid compatible.  
Customer-Owned Coin/Credit  
Card Phones  
WARNING: Users should not  
attempt to make such connections  
themselves, but should contact the  
appropriate electrical inspection  
authority, or electrician, as appropriate.  
1. Where it can be done safely,  
reorient the receiving television or  
radio antenna.  
To comply with state tariffs, the  
telephone company must be given  
notification prior to connection. In  
some states, the state public utility  
commission, public service commission  
or corporation commission must give  
prior approval of connection.  
Industry CanadaTechnical  
Specifications  
2. To the extent possible, relocate the  
television, radio or other receiver with  
respect to the telephone equipment.  
(This increases the separation between  
the telephone equipment and the  
receiver.)  
The Ringer Equivalence Number is an  
indication of the maximum number of  
terminals allowed to be connected to  
a telephone interface.The termination  
on an interface may consist of any  
combination of devices subject only to  
the requirement that the sum of the  
Ringer Equivalence Numbers of all the  
devices does not exceed five.  
This product meets the applicable  
Industry Canada technical  
specifications.  
Before installing this equipment, users  
should ensure that it is permissible to  
be connected to the facilities of the  
local telecommunications company.The  
equipment must also be installed using  
an acceptable method of connection.  
In some cases, the company’s inside  
wiring associated with a single line  
individual service may be extended  
by means of a certified connector  
assembly (telephone extension cord).  
The customer should be aware that  
Part 15 of FCC Rules Information  
3. Connect the telephone equipment  
into an outlet on a circuit different  
from that to which the television, radio  
or other receiver is connected.  
This device complies with Part 15 of  
the FCC Rules. Operation is subject  
to the following two conditions: (1)  
This device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must  
accept any interference received,  
including interference that may cause  
undesired operation.  
This Class B digital apparatus complies  
with Canadian ICES-003.  
4. Consult the dealer or an  
experienced Radio/TVTechnician for  
help.  
(The term “IC:” before the  
certification/registration number only  
signifies that the Industry Canada  
technical specifications were met.)  
Privacy of communications may not be  
Your equipment has been tested and  
34  
35  
XLC3.4  
WARRANTY INFORMATION  
XLC3.4  
WARRANTY INFORMATION  
Incidental or Consequential  
Damages: Neither Clarity nor  
your retailer dealer or selling  
Please use the original container, or  
pack the unit(s) in a sturdy carton  
with sufficient packing material to  
prevent damage. Include the following  
information:  
in materials and workmanship for a  
period of one (1) year from the date of  
original purchase (“Warranty Period”).  
The obligation of Clarity under this  
warranty shall be at Clarity’s option,  
without charge, of any part or unit  
that proves to be defective in material  
or workmanship during theWarranty  
Period.  
E
N
G
L
I
distributors have any responsibility  
for any incidental or consequential  
damages including without limitation,  
commercial loss or profit, or for any  
incidental expenses, expenses, loss of  
time, or inconvenience. Some states  
do not allow exclusion or limitation of  
incidental or consequential damage, so  
the above limitation or exclusion may  
not apply to you.  
A proof-of-purchase indicating  
model number and date of  
purchase;  
S
H
Bill-to address;  
Ship-to address;  
Exclusions fromWarranty:This  
warranty applies only to defects  
in factory materials and factory  
workmanship.Any condition caused by  
accident, abuse, misuse or improper  
operation, violation of instructions  
furnished by Clarity, destruction  
or alteration, improper electrical  
voltages or currents, or repair or  
maintenance attempted by anyone  
other than Clarity or an authorized  
service center, is not a defect  
covered by this warranty.Telephone  
companies manufacture different  
types of equipment and Clarity does  
not warrant that its equipment is  
compatible with the equipment of a  
particular phone company.  
Number and description of units  
shipped;  
Name and telephone number of  
person to call, should contact be  
necessary;  
Other Legal Rights:This warranty  
gives you specific legal rights and you  
may also have other rights which vary  
from state to state.  
Reason for return and description  
of the problem.  
To obtain warranty service, please  
prepay shipment and return the unit to  
the appropriate facility listed below.  
Damage occurring during shipment  
is deemed the responsibility of the  
carrier, and claims should be made  
directly with the carrier.  
Clarity Service Center  
4289 Bonny Oaks Drive  
Chattanooga,Tennessee 37406  
Tel: 423-629-3500 or 800-426-3738  
Fax: 423-622-7646 or 800-325-8871  
The following warranty and service  
information applies only to products  
purchased and used in the U.S. and  
Canada. For warranty information in  
other countries, please contact your  
local retailer or distributor.  
Plantronics Service Centre  
151 Hymus  
Pointe Claire, Quebec H9R 1E9  
Tel: 800-540-8363 or 514-956-8363  
Fax: 514-956-1825  
ImpliedWarranties: Under state  
law, you may be entitled to the benefit  
of certain implied warranties.These  
implied warranties will continue in  
force only during the warranty period.  
Some states do allow limitations on  
how long an implied warranty lasts, so  
the above limitation may not apply to  
you.  
LimitedWarranty: Clarity, a  
division of Plantronics, Inc. (“Clarity”)  
warrants to the original consumer  
purchaser that, except for limitations  
and exclusions set forth below, this  
product shall be free from defects  
36  
37  
Guide de  
l’utilisateur  
Haut-parleur à volume  
supplémentaire sans fil avec  
identification de l’appelant  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
XLC3.4  
TABLE DES MATIÈRES  
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 42  
CONTENU & LISTE DES PIÈCES  
INSTALLATION  
46  
47  
49  
50  
52  
55  
57  
MONTAGE MURAL DEVOTRE XLC3.4  
BASE - Guide de référence rapide  
COMBINÉ - Guide de référence rapide  
INFORMATIONS SUR LES PILES  
FAIRE & RECEVOIR DES APPELS  
F
R
A
N
Ç
A
I
RÉGLAGE DUVOLUME & DE LATONALITÉ 58  
FONCTION D’IDENTIFICATION DE  
L’APPELANT  
60  
60  
61  
62  
71  
73  
76  
77  
81  
S
RÉPERTOIRE  
TAILS SUR L’ÉCRAN  
MENU DUTÉLÉPHONE  
ENREGISTREMENT DU COMBINÉ  
PANNAGE  
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES  
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE  
SERVICE ET GARANTIE  
IMPORTANTES CONSIGNES  
DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES CONSIGNES  
DE SÉCURITÉ  
XLC3.4  
XLC3.4  
En utilisant votre équipement  
téléphonique, précautions  
fondamentales toujours devraient  
être suivies pour réduire le risque  
de feu, la décharge électrique et la  
blessure aux personnes, y compris  
le suivre :  
à la pluie ou à de l’eau ; si  
l’appareil est tombé ou si le  
boîtier est endommagé ; si  
l’appareil manifeste  
un changement distinct de  
performance ; si le  
téléphone ne fonctionne pas  
normalement en respectant  
les instructions d’utilisation. Se  
limiter au réglage des  
commandes couvertes par  
les instructions d’utilisation.  
Un réglage inapproprié peut  
compliquer le travail du  
technicien qualifié pour rétablir  
le fonctionnement normal du  
téléphone.  
ou en aérosol sur le téléphone.  
Utiliser un chiffon humide pour  
le nettoyage.  
11. Ne pas surcharger les prises de  
courant murales ou les  
cordons prolongateurs car  
cela peut augmenter le  
risque d’incendie ou de chocs  
électriques.  
7. Placer ce téléphone sur  
une surface stable. La chute  
du téléphone peut entraîner des  
dommages importants et/ou des  
blessures.  
12. Ne jamais introduire d’objets  
à travers les fentes du téléphone.  
Ils peuvent entrer en contact  
avec des composants dont  
1. Lire et comprendre toutes les  
instructions.  
8. Ne pas couvrir les fentes et  
les orifices de ce téléphone.  
Ce téléphone ne doit jamais  
être placé sur ou à proximité  
d’un radiateur ou d’un registre  
de chaleur. Ce téléphone ne  
doit jamais être placé dans une  
installation encastrée à  
2. Respecter tous les  
avertissements et toutes les  
instructions indiquées sur le  
téléphone.  
la tension est élevée ou court-  
circuiter des pièces, ce  
qui pourrait provoquer un  
incendie ou un choc électrique.  
Ne jamais renverser de liquide  
quel qu’il soit sur le téléphone.  
F
R
A
N
Ç
A
I
3. Éviter tout contact avec des  
liquides. Ne pas placer l’unité de  
base ou le combiné à proximité  
de l’eau, par exemple près d’une  
baignoire, d’un lavabo, d’un évier  
de cuisine ou d’un bac, dans une  
cave mouillée ou à proximité  
d’une piscine.  
moins qu’une ventilation  
adéquate soit fournie.  
13. Afin de réduire les risques de  
chocs électriques, ne pas  
15. Ce produit devrait uniquement  
être utilisé suivant le type de  
source d’alimentation indiqué  
sur l’étiquette. Si vous n’êtes  
pas certain(e) de la tension  
utilisée à votre domicile,  
consultez votre détaillant ou  
votre compagnie d’électricité  
locale.  
démonter ce téléphone.  
L’ouverture ou le retrait  
des couvercles peut vous  
exposer à des tensions élevées  
ou d’autres risques. Un  
réassemblage inadéquat peut  
entraîner un choc électrique lors  
d’une utilisation subséquente.  
9. Utiliser ce téléphone en  
respectant la tension électrique  
indiquée sur l’unité de base ou  
dans le guide de l’utilisateur.  
Si vous n’êtes pas certain(e)  
de la tension de votre domicile,  
consultez votre détaillant ou  
votre compagnie d’électricité  
locale.  
S
4. Éviter d’utiliser un téléphone  
(autre qu’un modèle sans fil) lors  
d’un orage en raison des  
légers risques de chocs  
électriques associés à la foudre.  
16. Ne pas tenter d’ouvrir  
l’adaptateur CC. Il y a à  
l’intérieur des tensions  
potentiellement dangereuses et  
il n’y a pas de pièces  
14. Débrancher ce produit de la  
prise de courant murale et  
confier le service au fabricant  
dans les cas suivants :  
5. Ne pas utiliser le téléphone  
pour signaler une fuite de gaz  
lorsque vous vous trouvez à  
proximité de la fuite en  
question.  
10. Ne laisser aucun objet reposer  
sur le cordon d’alimentation et  
ne placer pas le téléphone  
lorsque le cordon d’alimentation  
ou la prise sont effilochés ou  
endommagés ; si du liquide a été  
renversé à l’intérieur du produit  
; si le téléphone a été exposé  
dans une zone où le cordon  
d’alimentation risque d’être  
endommagé par des meubles ou  
la circulation de personnes.  
remplaçables.  
6. Débrancher ce téléphone de la  
prise de courant murale avant  
de le nettoyer. Ne pas utiliser de  
produits de nettoyage liquides  
17. Cesser d’utiliser le produit  
et contacter Clarity si le produit  
surchauffe, comporte un cordon  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
42  
43  
IMPORTANTES CONSIGNES  
DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES CONSIGNES  
DE SÉCURITÉ  
XLC3.4  
XLC3.4  
faire contrôler votre audition par  
un médecin.Afin de protéger  
votre audition, vous devriez :  
ou une prise endommagée, si le  
produit est tombé ou est  
AVERTISSEMENT : Le risque  
d’explosion si la pile est remplacée  
par un type inexact.  
Jetez les piles usagées selon les  
instructions.  
endommagé ou si le produit est  
entré en contact avec un liquide.  
18. Utiliser uniquement l’adaptateur  
CC fourni avec ce produit ou un  
adaptateur CC de remplacement  
fourni par Clarity.  
19. Ce téléphone amplifie les sons  
jusqu’à des volumes élevés.Afin  
d’éviter une diminution de  
l’acuité auditive, tous les  
1. Ne jetez pas les piles dans un  
feu, celles-ci pourraient exploser.  
Vérifier dans les lois locales, les  
directives spéciales en matière de  
traitement des déchets.  
2. N’ouvrez pas ou n’endommagez  
pas les piles. L’électrolyte libéré  
est corrosif et peut causer des  
dommages aux yeux et à la peau.  
Peut être toxique si avalé.  
A) Régler le volume à un  
niveau faible et augmenter  
progressivement le volume  
comme nécessaire.Avant  
d’appuyer sur la touche  
BOOST, réduire le volume  
au niveau plus faible. Utiliser  
le téléphone au niveau  
sonore le plus faible  
possible.  
B) Limiter le temps passer à  
utiliser le téléphone  
utilisateurs du téléphone  
devraient être informés de la  
capacité du téléphone à atteindre  
des volumes élevés et les enfants  
devraient uniquement utiliser le  
téléphone sous la supervision  
d’un adulte.  
3. Soyez prudent dans la  
F
R
A
N
Ç
A
I
manipulation de piles afin de ne pas  
court-circuiter les piles avec des  
matériaux conducteurs, comme les  
bagues, les bracelets et les clés. Les  
piles ou matériaux conducteurs  
peuvent surchauffer et provoquer  
des brûlures.  
4. Retirez les piles quand elles sont  
déchargées et quand l’équipement  
ne sera pas utilisé pendant une  
longue période. Jetez les piles  
conformément aux lois locales sur  
la protection de l’environnement.  
5. Ne pas démonter, chauffer,  
écraser, déformer ou perforer les  
piles.  
à un niveau sonore élevé.  
21. Si vous ressentez une irritation  
de la peau après avoir utilisé  
ce produit, cesser l’utilisation et  
contacter Clarity.  
20. L’exposition à un volume  
sonore élevé ou à une pression  
sonore excessive peut  
S
causer des dommages  
temporaires ou permanents de  
votre audition. Même s’il n’existe  
pas un seul réglage de volume  
qui soit approprié pour tous,  
vous devriez toujours utiliser  
votre téléphone à des niveaux  
d’écoute modérés et éviter  
d’être exposé(e) pendant de  
longues périodes à des niveaux  
sonores élevés. Plus le volume  
est élevé, plus vous risquez  
d’endommager rapidement votre  
audition. Si vous ressentez une  
gêne auditive, vous devriez  
6. Ne tentez pas de recharger des  
piles non rechargeables.  
7. Gardez les piles hors de portée  
des enfants.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
44  
45  
XLC3.4  
XLC3.4  
CONTENU & LISTE DES PIÈCES  
INSTALLATION  
Branchez votre téléphone comme indiqué dans le guide de démarrage  
rapide joint.  
Votre téléphone devrait arriver pré-assemblé. Pour l’installer :  
1. Retirez la base de l’emballage.  
BOOST  
!
2.Tenez fermement une extrémité du long cordon de ligne téléphonique  
de votre XLC3.4. La bonne extrémité à tenir devrait déjà être branchée  
dans la prise de votre téléphone. Simultanément, éloignez l’autre extrémité  
du cordon téléphonique du téléphone, ce qui le démêle et vous permet de  
brancher cette extrémité du cordon dans une prise téléphonique murale.  
3. Branchez l’extrémité libre du cordon téléphonique dans la prise  
téléphonique murale.  
4.Tenez fermement une extrémité du cordon blanc de l’adaptateur secteur  
de votre téléphone. La bonne extrémité à tenir devrait déjà être branchée  
à l’arrière de la base de votre téléphone. Simultanément, éloignez l’autre  
extrémité du cordon de l’adaptateur, ce qui le démêle et vous permet de  
brancher cette extrémité du cordon dans une prise électrique murale.  
5. Branchez le cordon blanc de l’adaptateur à l’arrière gauche de la base  
dans une prise murale.  
BACK  
MUTE  
MENU  
FLASH EXIT  
VOLUME  
TALK  
RD/P  
SILENT  
FIND  
IN USE/  
CHARGE  
POWER  
F
R
A
N
Ç
A
I
Combiné  
Base  
6. Retirez le combiné de l’emballage.  
7.Tirez sur la languette des piles du combiné qui est située au bas de  
l’appareil dans le sens de la flèche.  
8. Placez le combiné dans le chargeur de la base. Les piles dans le combiné  
doivent être complètement chargées pendant 10 heures avant d’utiliser le  
téléphone pour la première fois.  
Cordon  
téléphonique  
S
court  
9. Décrochez le combiné et appuyez sur TALK pour tester. Si vous  
entendez la tonalité, votre téléphone est prêt à l’emploi. Si non, vérifiez de  
nouveau tous les branchements.  
Cordon  
téléphonique long  
Support de fixation murale  
XLC3.4  
Guide de  
l’utilisateur  
T
O
N
E
I
N
T
E
R
C
O
M
Adaptateur secteur CA  
Guide de  
l’utilisateur  
Clip ceinture  
46  
47  
MONTAGE MURAL DE  
VOTRE XLC3.4  
XLC3.4  
XLC3.4  
INSTALLATION  
Montez votre téléphone sur le mur comme indiqué dans le Guide de dé-  
marrage rapide joint. (Cette option est facultative.)  
1. Suivez les instructions dans la section Installation de la page 47 pour  
retirer la base et le combiné de la base - étapes 1, 4 et 6.  
2. Débranchez le long cordon de la ligne téléphone de la prise téléphonique  
située à l’arrière de votre XLC3.4. Branchez une des extrémités du cordon  
court de la ligne téléphonique dans la même prise identifiée par LINE à  
l’arrière de votre base.  
3. Installez la base du XLC3.4 sur le support de fixation murale comme  
indiqué sur la page 9. Guidez le cordon téléphonique court à travers le  
support de fixation murale comme indiqué sur le schéma.  
4. À l’aide d’un tournevis, desserrez les vis sur la prise murale du téléphone  
(1 à 2 tours).  
5. Branchez l’extrémité libre du cordon téléphonique court dans la prise  
téléphonique murale.  
6. Fixez le support de fixation murale (avec la base XLC3.4) sur la prise  
téléphonique murale.  
F
R
A
N
Ç
A
I
7. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise électrique murale.  
8.Tirez sur la languette des piles du combiné qui est située au bas de  
l’appareil dans le sens de la flèche.  
9. Placez le combiné dans la base et laissez-le 10 heures pour une charge  
complète.  
S
48  
49  
XLC3.4  
XLC3.4  
BASE - Guide de référence rapide  
BASE - Guide de référence rapide  
1 Indication visuelle de  
sonnerie  
6 VOLUME (UP / DOWN)  
(HAUT / BAS)  
3 Voyant POWER  
(Alimentation)  
Elle s’allume lorsque le  
téléphone sonne ; s’allume  
lorsque le téléphone est en  
cours d’utilisation.  
Le voyant devient vert lorsque  
l’adaptateur secteur est  
branché. En cas de panne de  
courant, le voyant POWER  
clignote en vert une fois par  
seconde.  
Utilisez ces touches pour  
augmenter ou diminuer le  
volume de la sonnerie.  
7 TYPE DE SONNERIE  
2 Voyant IN USE /  
CHARGE (EN COURS  
D’UTILISATION / EN  
CHARGE)  
Utilisez cette touche pour  
choisir la tonalité de la base  
la plus confortable pour votre  
environnement. Il y a six  
sonneries disponibles.  
4 FIND (rechercher)  
Appuyez sur cette touche  
pour localiser le combiné.  
La lumière devient rouge  
lorsque le téléphone est  
en charge, et devient verte  
lorsque le téléphone est en  
cours d’utilisation.  
REMARQUE (Base) : Vous  
ne pouvez régler le volume  
ou le style de la sonnerie que  
lorsque le téléphone n’est pas  
utilisé.  
5 SILENT (SILENCIEUX)  
F
R
A
N
Ç
A
I
Appuyez dessus si vous  
souhaitez désactiver la  
sonnerie de la base. Le bouton  
s’allume en rouge lorsque la  
sonnerie est désactivée.  
6
5
S
VOLUME  
SILENT  
3
7
IN USE/  
POWER  
CHARGE  
FIND  
RINGER  
STYLE  
HIGH OUTPUT  
RINGER  
4
1
2
50  
51  
COMBINÉ - Guide de  
référence rapide  
COMBINÉ - Guide de  
référence rapide  
XLC3.4  
XLC3.4  
haut-parleur s’affiche à l’écran  
(à gauche de l’icône des piles),  
et la touche haut-parleur  
s’allume en rouge.  
que vous ne voulez pas que  
d’autres personnes entendent  
(lors d’un appel).  
Back (Retour) : Dans le  
mode MENU, vous permet de  
revenir à l’écran précédent.  
4 Répertoire  
1
Ce bouton vous permet  
BOOST  
d’accéder à la liste de noms  
et de numéros enregistrés de  
votre XLC3.4.Voir page 60.  
(Modifier) : Quand un  
8
!
2
numéro de téléphone s’affiche,  
cette touche vous permet de  
basculer entre les formats  
à 7/10/11 chiffres pour le  
numéro que vous voyez.  
3
5 TALK (CONVERSATION)  
BACK  
MUTE  
Ce bouton vous permet  
de passer ou de recevoir  
des appels téléphoniques. Il  
s’allume en vert pendant un  
appel.  
9
4
MENU  
FLASH EXIT  
RD/P  
10  
TALK  
5
10 FLASH / EXIT  
F
R
A
N
Ç
A
I
11  
6
FLASH : Pendant un appel,  
appuyez sur FLASH / EXIT  
pour recevoir un autre appel  
entrant. (Le service d’appel mis  
en attente est nécessaire.)  
6 Boutons fléchés (HAUT /  
BAS)  
Appuyez sur les flèches  
HAUT ou BAS pour  
naviguer dans les menus.  
En mode veille, appuyez sur  
HAUT ou BAS pour accéder  
à votre liste d’appelants.  
7
EXIT (QUITTER) : Dans le  
mode MENU, vous permet de  
revenir au mode veille.  
1 Molette de contrôle du  
VOLUME  
maintenez ce bouton enfoncé  
pendant trois secondes pour  
activer l’amplification de la  
communication sortante  
(OSA - voir page 58). Lorsque  
l’OSA est activé, l’écran  
affiche « OSA On ». Pour  
plus de détails sur la fonction  
Boost, voir page 59.  
S
11 RD / P (Recomposition /  
Pause)  
Utilisez la commande rotative  
pour augmenter ou diminuer  
le volume de l’appel entrant.  
Le niveau de volume est  
affiché sur l’écran dans le coin  
inférieur droit.  
7 Bouton MENU  
Appuyez dessus pour  
rappeler le dernier numéro  
composé ou insérer une pause  
(deux secondes) lors de la  
programmation des mémoires  
ou de la pré-numérotation.  
Appuyez sur ce bouton pour  
activer les options disponibles  
de votre téléphone.Voir page  
62 pour plus de détails.  
2 BOOST  
8 Touche Aide  
3 Haut-parleur  
(AMPLIFICATEUR)  
12 Casque  
Appuyez dessus pour  
composer le numéro  
préprogrammé.  
Pendant un appel, appuyez  
dessus pour activer le haut-  
parleur du combiné.Appuyez  
de nouveau pour revenir à  
l’écouteur.  
Appuyez sur ce bouton  
pour activer l’amplification  
supplémentaire. Le bouton  
BOOST s’allume en rouge  
lorsque la fonction Boost  
est active.Appuyez et  
Un casque avec une prise de  
2,5 mm peut être utilisé dans  
cette prise casque. (Nous vous  
recommandons d’utiliser le  
casque Plantronics M175C.)  
9 Touche MUTE / BACK  
(EDIT)  
Mute (Muet) : Vous permet  
d’avoir des conversations  
En mode haut-parleur, l’icône  
52  
53  
COMBINÉ - Guide de  
référence rapide  
INFORMATIONS SUR LES PILES  
XLC3.4  
XLC3.4  
13TONE (TONALITÉ)  
COMBINÉ  
Les piles dans le combiné doivent être complètement chargées pendant 10  
heures avant d’utiliser le téléphone pour la première fois.  
Appuyez dessus pour  
sélectionner la tonalité du  
combiné.Voir page 59.  
Autonomie : Le temps de communication est de 6,5 heures, et de 130  
heures en veille sans utilisation. Les durées réelles peuvent varier en  
fonction des réglages d’utilisation de l’amplificateur. Remplacez les piles  
tous les deux ans.  
14 Intercom  
Appuyez dessus pour appeler  
un autre combiné du système.  
17  
18  
15 SONNERIE ON / OFF  
(MARCHE / ARRÊT)  
Caractéristiques des piles (telles que fournies avec votre  
téléphone) : 3 piles rechargeables AAA NiMH (1,2V 600mAh NiMH,  
60AAAHC, GPI International Ltd.).  
Basculer pour allumer la  
sonnerie du combiné ou pour  
l’éteindre.  
19  
F
R
A
N
Ç
A
I
Pour remplacer les piles, retirez le couvercle des piles du combiné et  
installez de nouvelles piles, puis fermez le couvercle des piles  
16 NECKLOOP  
(PENDENTIF)  
Un pendentif de 3,5 mm  
peut être utilisé dans le  
port Neckloop (pendentif).  
(Nous vous recommandons  
l’utilisation du pendentif  
Clarity CE30.)  
BASE (EN OPTION)  
Les piles de la base sont en option (de secours). Si vous choisissez  
d’installer les piles de secours de la base, utilisez des piles rechargeables  
UNIQUEMENT. Les piles de secours devront être des piles AAA, NiMH,  
rechargeables uniquement de 600mAh. Elles doivent être complètement  
chargées pendant 10 heures avant d’utiliser le téléphone pour la première  
fois. Les batteries de secours de la base garantissent le fonctionnement de  
votre téléphone sans fil (3 à 4 heures) en cas de panne de courant. Lorsque  
la base fonctionne en mode piles (aucune d’alimentation CA), le voyant  
POWER de la base clignotera une fois toutes les deux secondes.  
12  
S
17 Clip ceinture  
Le clip ceinture est préfixé.  
18 Grille du haut-parleur  
19 Compartiment à piles  
13  
14  
15  
Ouvrez le  
couvercle du  
compartiment  
des piles.  
16  
Pour installer les piles dans la base :  
1. Retournez la base et ouvrez le couvercle du compartiment des piles.  
2. Installez les piles en respectant la polarité indiquée à l’intérieur du  
compartiment des piles.  
REMARQUE : Pour remplacer les piles du combiné ou pour  
installer les piles de secours de la base, utilisez UNIQUEMENT  
des piles rechargeables AAA standards NiMH de 600mAH.  
54  
55  
INFORMATIONS SUR LES PILES  
XLC3.4  
XLC3.4  
FAIRE & RECEVOIR DES APPELS  
Suivez les étapes 2 à 3 ci-dessus  
pour profiter d’une conversation  
téléphonique claire et confortable.  
POUR RÉALISER UN APPEL :  
INFORMATIONS DE PILES FAIBLES  
1. Appuyez sur TALK, puis  
composez le numéro à l’aide du  
pavé numérique.Voir conditions  
d’éclairage du boutonTALK en bas  
de la page.  
Combiné  
POUR RÉPONDRE A UN APPEL :  
1. L’icône des piles sur l’écran ne montre aucune barre ; l’écran affiche  
« Low Battery » (Piles faibles).  
2. Le combiné émet un bip toutes les deux secondes en mode OFF  
HOOK (DÉCROCHAGE).  
3. Le boutonTALK clignote deux fois en vert toutes les 15 secondes en  
mode veille.Aucune alerte ne clignotera en mode OFF HOOK.  
1. Lorsque le téléphone sonne,  
appuyez sur TALK pour répondre  
à l’appel.  
2. Réglez le volume au niveau le  
plus confortable - en utilisant la  
commande du volume et le bouton  
BOOST (si nécessaire).  
2. Réglez le volume et la tonalité de la  
voix entrante selon vos préférences.  
3. Appuyez sur le bouton TONE sur  
le côté du combiné pour ajuster  
la tonalité de la voix entrante au  
niveau le plus confortable.  
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez  
sur TALK pour raccrocher.  
Base (si les piles en optionsont installées)  
1. Le voyant POWER (alimentation) clignote en vert une fois toutes les  
cinq secondes.  
REMARQUE :  
F
R
A
N
Ç
A
I
1. Pour une explication de la lumière  
de la toucheTALK, voir en bas de  
la page.  
AVERTISSEMENT : LEVOLUME  
PEUT ÊTRE ÉLEVÉ !  
2. Si vous bénéficiez du service  
d’identification des appelants, notez  
le numéro de téléphone entrant qui  
s’affiche sur votre écran.  
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des piles rechargeables.  
N’utilisez PAS de piles alcalines !  
REMARQUE :  
1. Si la fonctionVoice Assist  
(Assistance vocale) est activée, vous  
entendrez les chiffres du numéro de  
téléphone entrant.  
3. Si la fonctionVoice Assist  
(Assistance vocale) est activée, vous  
entendrez les chiffres du numéro de  
téléphone entrant.  
S
2. L’étape 1 ci-dessus peut être  
remplacée par une des options  
suivantes :  
4. À tout moment pendant la  
Appelez à partir des dossiers  
d’appelants : Choisissez un dossier  
de votre liste d’appelants (voir page  
60), puis appuyez sur TALK.  
conversation, appuyez sur la touche  
haut-parleur pour  
passer  
en mode mains libres. Utilisez la  
commande du volume pour ajuster  
le niveau sonore de l’appel entrant.  
Revenez en mode écouteur en  
appuyant de nouveau sur la touche  
haut-parleur.  
Appelez à partir du répertoire  
téléphonique : Choisissez un dossier  
de votre répertoire (voir page 60),  
puis appuyez sur TALK.  
Pré-numérotation : avant d’appuyer  
sur TALK, composez le numéro  
que vous souhaitez appeler ; les  
chiffres s’afficheront sur l’écran  
; appuyez sur TALK lorsque le  
numéro est complet.  
Caractéristiques d’éclairage de la  
toucheTalk  
Vert : Le téléphone est en cours  
d’utilisation.  
Clignotement vert toutes les 15  
secondes en mode veille : Piles faibles.  
56  
57  
RÉGLAGE DU VOLUME  
& DE LA TONALITÉ  
RÉGLAGE DU VOLUME  
& DE LA TONALITÉ  
XLC3.4  
XLC3.4  
Technologie Digital Clarity PowerTM  
TONE (TONALITÉ)  
Le bouton BOOST  
active l’amplificateur, en  
contrôlant le volume  
du téléphone. Lorsque  
la toucheVOLUME est  
réglée et le bouton  
BOOST est enfoncée, le  
téléphone peut atteindre  
jusqu’à 50dB de gain.  
AVERTISSEMENT : LE  
VOLUME PEUT ÊTRE  
ÉLEVÉ. CONTINUEZ  
AVEC PRUDENCE.  
Avec Digital Clarity Power, les sons à haute  
fréquence sont plus amplifiés que les sons de  
faible fréquence, par conséquent les mots ne sont  
pas seulement plus forts, mais plus clairs et plus  
faciles à comprendre. Il fournit également une  
amplification intelligente pour produire des sons  
doux, tout en gardant les sons forts supportables.  
Appuyez sur le bouton TONE pour modifier le  
style d’amplification. La commutation des tonalités  
modifiera la façon dont la conversation téléphonique  
sonne pour vous.  
Afin d’obtenir la meilleure expérience sonore, nous  
recommandons ce qui suit :  
1. Réglez le contrôle du volume et activez la fonction  
Boost (si nécessaire). (Diminuez le volume au  
minimum (VOL 0) avant d’activer la fonction Boost.)  
Marche/Arrêt BOOST  
Le bouton BOOST contrôle le volume sonore du  
télérécepteur. Une fois que le bouton BOOST est  
pressé, un niveau supplémentaire d’amplification  
est ajouté à la plage complète de contrôle du  
volume.  
2.Appuyez sur le bouton TONE pour basculer entre  
les différents paramètres de tonalité disponibles.  
F
R
A
N
Ç
A
I
BOOST  
Amplification de la communication sortante  
(OSA)  
Molette de réglage duVOLUME  
Si le niveau de votre voix est trop faible pendant  
un appel, appuyez et maintenez enfoncé le bouton  
BOOST - l’écran affiche « OSA On » sur la  
ligne médiane, en alternance avec le réglage de la  
tonalité. Pour désactiver la fonction OSA, appuyez et  
maintenez enfoncé le bouton BOOST jusqu’à ce que  
l’écran affiche uniquement le réglage de la tonalité.  
Pendant un appel, la molette sur le côté contrôle  
le niveau de volume du combiné et du haut-  
parleur. La molette de volume offre jusqu’à 16dB  
de volume avant l’activation du bouton BOOST.  
Une fois que le bouton BOOST est enfoncé, le  
XLC3.4 fournira jusqu’à 50dB d’amplification.  
BOOST  
S
Auto Boost  
AVERTISSEMENT : Le niveau du volume  
de la voix peut être élevé. Nous vous  
recommandons d’activer uniquement la  
fonction OSA si votre voix est considérée  
comme étant trop faible.  
(Pour activer ou désactiver la fonction Auto  
Boost, voir page 67.)  
ON (Marche) - Lorsque Boost Auto est activé, la  
fonction Boost sera activée à chaque fois qu’un  
appel est lancé. Si le téléphone est raccroché, la  
fonction Boost restera activée.  
OFF (Arrêt)- Lorsque Boost Auto est réglé  
sur OFF (Arrêt), la fonction Boost sera éteinte  
au début de tous les appels. À chaque fois  
qu’un appel débute, l’utilisateur devra appuyer  
sur le bouton BOOST pour obtenir le niveau  
supplémentaire d’amplification.  
Haut-parleur  
Pour passer en mode haut-parleur, appuyez sur la  
BOOST  
touche SPK.  
parleur (voir page 61).  
L’écran affiche le mode haut-  
58  
59  
FONCTION D’IDENTIFICATION  
DE L’APPELANT  
XLC3.4  
XLC3.4  
DÉTAILS SUR L’ÉCRAN  
IMPORTANT :  
Votre XLC3.4 est compatible CID / CWCID (service en option, disponible  
chez votre fournisseur local de service téléphonique).  
En mode veille, l’écran affiche la date et l’heure, le numéro de téléphone  
(pendant les premières 10 secondes d’inactivité), et la date et l’heure (après les  
10 premières secondes d’inactivité).  
Lorsque votre téléphone sonne, l’écran affiche le nom et le numéro de la  
personne qui vous appelle. Cette information sera stockée dans la liste des  
appelants de votre téléphone.  
18004263738  
SON. 3  
Pour accéder à cette liste, et pour obtenir plus de détails sur cette fonction,  
appuyez sur les fléches HAUT ou BAS en mode veille, et / ou suivez les  
instructions relatives à la LISTE DES APPELANTS (page 63).  
00:25  
VOL16  
A
M
12:38  
04-25  
REMARQUE : Si vous bénéficiez du service CID, la date et l’heure seront  
automatiquement réglées après le premier appel entrant.  
COMBINE  
1
EXEMPLE 1 (ci-dessus) :  
Le téléphone est en cours  
d’appel, en mode écouteur.  
ICÔNES ET SYMBOLES DE  
L’ÉCRAN  
Le numéro qui a été composé :  
18004263738.  
XLC3.4 RÉPERTOIRE  
F
R
A
N
Ç
A
I
La tonalité est réglée à 3.  
Pour accéder aux enregistrements de votre téléphone (Répertoire), et  
pour obtenir plus de détails concernant cette fonctionnalité, appuyez sur le  
Niveau de charge des piles  
Le volume est au niveau 16.  
Minuteur d’appels : 25 secondes  
bouton du Répertoire  
du combiné, et / ou suivez les instructions  
Lorsque l’icône affiche une  
seule barre, replacez le combiné  
sur le chargeur.  
dans RÉPERTOIRE (page 64).  
04-25  
12:38  
A
M
Indicateur de nouveaux  
appels  
S
Il y a de nouveaux appels dans  
votre liste d’appelants.  
EXEMPLE 2 (ci-dessus) :  
Le téléphone est en cours  
d’appel, en mode haut-parleur.  
Le téléphone est en veille, plus  
de 10 secondes depuis la mise  
en marche du téléphone.  
Le téléphone est en cours  
d’appel, en mode écouteur.  
Date : 25 avril.  
Heure : 12h38.  
Nouveau message vocal  
(service distinct).  
Il y a de nouveaux appels dans la  
liste d’appelants.  
Le combiné est connecté à la  
base, et à portée.  
Il y a un nouveau message vocal  
(service offert par la compagnie  
de téléphonie locale).  
60  
61  
XLC3.4  
XLC3.4  
MENU DU TÉLÉPHONE  
MENU - LISTE D’APPELANTS  
Si vous avez de nouveaux appels, vous verrez l’icône de  
nouveaux appels à la gauche de l’indicateur du niveau des  
piles (coin supérieur droit).  
Pour démarrer le processus d’installation, appuyez  
sur MENU.Vous verrez la liste des fonctionnalités à  
configurer sur votre nouveau XLC3.4  
X
L
C3  
.
4
En mode veille, appuyez deux fois sur MENU.  
À tout moment lors de la navigation dans les options  
du MENU, vous pouvez appuyer sur MUTE / BACK  
pour revenir à l’écran précédent ou vous pouvez  
appuyer sur FLASH / EXIT pour revenir au mode  
veille (sortir de la configuration).  
NVX APPEL  
2
Votre écran affiche le nombre de nouveaux appels (qui n’ont  
pas encore été visualisés).  
Appuyez sur HAUT ou BAS pour examiner les  
enregistrements dans votre historique d’appels (jusqu’à 40  
enregistrements).  
X
L
C3  
.
4
A
M
Pour naviguer dans les options du menu, appuyez sur  
les flèches HAUT ou BAS .  
11:30 04-25  
Pour chaque enregistrement, l’écran alterne entre l’affichage  
de la date / heure de l’appel et le numéro de téléphone et le  
nom associés au numéro de téléphone qui vous a appelé.  
800-426-3738  
Lorsque vous êtes dans le mode MENU, remarquez  
le curseur sur la ligne supérieure, à gauche du texte. Il  
indique que la fonction affichée sur la ligne supérieure  
est active.Appuyez sur MENU pour sélectionner  
cette fonction ou une option.  
Appuyez sur MUTE / BACK pour examiner les formats  
disponibles pour l’enregistrement : 7 chiffres (sans l’indicatif  
régional), 10 chiffres (indicatif régional + numéro), 11  
chiffres (1 + indicatif régional + numéro). L’écran affiche les  
nouveaux numéros.  
X
L
C3  
.
4
CLARITY  
F
R
A
N
Ç
A
I
Le menu CONFIGURATION permet de choisir vos  
préférences pour les caractéristiques suivantes de  
votre nouveau XLC3.4 :  
Lorsque le format du numéro est correct, appuyez sur  
TALK si vous souhaitez recomposer le numéro.  
Liste d’appelants - pour visualiser et gérer les informations relatives à  
vos appels entrants - service CID / CWCID (offert par votre opérateur de  
téléphonie local) ;  
Si vous souhaitez enregistrer ou supprimer l’enregistrement  
de votre mémoire, appuyez sur MENU (après le formatage  
du numéro).Vous verrez les options disponibles pour cet  
enregistrement. Ici, choisissez l’une des méthodes décrites  
ci-dessous :  
SUPPRIMER  
ENREG NUM  
SUPP. TOUT  
Répertoire - pour consulter et gérer vos enregistrements (noms et numéros  
de vos appels fréquemment composés) ;  
Pour supprimer l’enregistrement, appuyez une fois sur  
MENU. L’écran affiche « SUPPRIMER » ? Appuyez  
sur MENU pour supprimer (l’écran affiche “OK” et  
vous entendez cinq bips) ou sur MUTE / BACK pour  
revenir à l’écran précédent.  
Configuration de la sonnerie - pour choisir les sonneries, régler le volume  
de la sonnerie, activer ou désactiver la tonalité des touches (par défaut :  
Activé) ;  
S
SUPPRIMER?  
Sonnerie visuelle – pour activer ou désactiver le voyant de signalisation  
d’appels de votre combiné (par défaut :Activé) ;  
Pour enregistrer le numéro, appuyez une fois sur la  
flèche BAS puis sur MENU.Vous pouvez modifier le  
numéro et ensuite le nom associé à l’enregistrement.  
Appuyez sur MUTE / BACK pour supprimer le  
caractère précédent, appuyez sur la flèche HAUT ou  
BAS pour déplacer le curseur dans le nom. Utilisez le  
clavier pour ajouter des caractères au nom.  
Amplification auto - pour permettre l’activation de la fonction Boost au  
début de tous les appels (par défaut : Désactivé) ;  
Configuration du téléphone - pour reprendre l’enregistrement à la base,  
pour activer la fonction AutoTalk (par défaut : Désactivé), pour activer la  
fonction d’assistance vocale (par défaut :Activé), pour activer Réponse avec  
n’importe quelle touche (par défaut : Désactivé), pour activer la fonction Bruit  
faible (par défaut :Activé), pour choisir la langue que vous souhaitez utiliser  
(par défaut : anglais), pour choisir le mode de numérotation nécessaire pour  
votre configuration particulière (par défaut :Tonalité), pour régler le contraste  
de l’écran de votre combiné (par défaut : moyen) ;  
ENREG NUM  
SUPP. TOUT  
-----------  
Appuyez sur MENU pour enregistrer le numéro dans  
votre répertoire.  
Pour supprimer tous les enregistrements, appuyez deux  
fois sur la flèche BAS, puis sur MENU. L’écran affiche  
« SUPP. TOUT ? » Appuyez sur MENU pour supprimer  
tous les enregistrements (l’écran affiche “OK” et vous  
entendez cinq bips), ou appuyez sur MUTE / BACK  
pour revenir à l’écran précédent.  
SUPP. TOUT  
Date et heure - pour vous permettre de régler manuellement la date et  
l’heure, la date (mois et le jour uniquement) et l’heure seront réglées lors  
du premier appel entrant, si vous êtes abonné au service CID de votre  
compagnie de téléphonie locale.  
-----------  
SUPPRIMER  
62  
63  
XLC3.4  
XLC3.4  
MENU – RÉPERTOIRE  
MENU – RÉPERTOIRE  
Pour accéder à votre répertoire téléphonique en mode  
Pour supprimer l’enregistrement, appuyez deux  
fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne  
qui affiche « SUPPRIMER » vers le haut de l’écran.  
veille, appuyez une fois sur MENU pour entrer dans  
le menu, appuyez une fois sur la flèche BAS, appuyez à  
nouveau sur MENU pour sélectionner.  
SUPPRIMER  
SUPP. TOUT  
------------  
REPERTOIRE  
REG. AUDIO  
SONN. VIP  
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette  
option.  
Utilisez la flèche HAUT ou BAS pour naviguer dans vos  
enregistrements.  
L’écran affiche « Supprimer » ? Appuyez sur  
MENU pour supprimer (l’écran affiche “OK” et  
vous entendez cinq bips) ou sur MUTE / BACK  
pour revenir à l’écran précédent.  
Pour composer l’un de vos numéros enregistrés, appuyez  
sur TALK quand il s’affiche à l’écran.  
SUPPRIMER?  
Pour ajouter, modifier, supprimer un numéro ou tous  
les numéros, appuyez sur MENU lorsque vous affichez  
un enregistrement. Ici, choisissez l’une des méthodes  
décrites ci-dessous :  
Pour supprimer tous les enregistrements, appuyez  
trois fois sur la flèche BAS pour faire avancer  
la ligne qui affiche « SUPP. TOUT » en haut de  
l’écran.Appuyez sur MENU pour sélectionner  
cette option.  
Appuyez sur MENU pour sélectionner l’option  
« AJOUTER ».Vous serez invité à entrer le numéro  
au moment où vous le composez. Pour modifier  
le numéro avant de l’enregistrer, utilisez MUTE /  
BACK pour effacer le dernier chiffre (un à la fois)  
; sur la flèche HAUT ou BAS pour vous déplacer  
dans le numéro sans supprimer tous les chiffres.  
AJOUTER  
MODIFIER  
SUPPRIMER  
SUPP. TOUT  
------------  
AJOUTER  
F
R
A
N
Ç
A
I
L’écran affiche « SUPP. TOUT ? » Appuyez sur  
MENU pour supprimer (l’écran affiche “OK” et  
vous entendez cinq bips) ou sur MUTE / BACK  
pour revenir à l’écran précédent.  
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur MENU pour  
enregistrer le numéro.  
OK  
Vous serez invité à entrer le nom pour le numéro  
que vous avez enregistré. Utilisez le clavier numérique  
pour entrer le nom à sauvegarder.  
OK  
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur MENU pour  
enregistrer le numéro. L’écran affichera « OK » et  
vous entendrez cinq bips.  
MENU – CONFIGURATION  
XLC3.4  
S
SONNERIE  
En mode veille, appuyez sur MENU.  
Pour modifier l’enregistrement lorsque vous le  
consultez : appuyez sur la flèche BAS pour faire  
avancer la ligne qui affiche « MODIFIER » vers  
le haut de l’écran.Appuyez sur MENU pour  
sélectionner cette option.  
JOURNAL  
REPERTOIRE  
REG. AUDIO  
Appuyez deux fois sur la flèche BAS pour faire  
avancer la ligne qui affiche « JOURNAL » en haut  
de l’écran.  
MODIFIER  
SUPPRIMER  
SUPP. TOUT  
Vous serez invité à modifier le numéro - utilisez les  
flèches HAUT ou BAS pour déplacer le curseur  
ou MUTE / BACK pour effacer le dernier chiffre.  
Appuyez sur MENU une fois que la modification est  
terminée.  
Appuyez sur MENU pour accéder à la  
configuration de la sonnerie.  
REG. AUDIO  
SONN. VIP  
AUTO AMPLIF  
Vous serez invité à modifier le nom. Utilisez les  
mêmes commandes que celles indiquées ci-dessus.  
Vous verrez les options disponibles pour votre  
sonnerie.  
VOL.SONN  
SONNERIE  
BIPS  
OK  
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre  
enregistrement. L’écran affichera « OK » et vous  
entendrez cinq bips.  
Ici, choisissez l’une des méthodes décrites ci-  
dessous :  
64  
65  
MENU – SIGNALISATION VISUELLE  
DES APPELS (combiné)  
MENU – CONFIGURATION  
SONNERIE  
XLC3.4  
XLC3.4  
En mode veille, appuyez sur MENU.  
Afin de régler le volume de la sonnerie, la  
JOURNAL  
sonnerie interrupteur ON / OFF sur le côté  
de la XLC3.4 doit être réglé sur la position  
ON. Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour  
atteindre le niveau souhaité de volume de  
sonnerie. Lorsque vous avez terminé, appuyez  
sur MENU pour enregistrer vos réglages.  
REPERTOIRE  
REG. AUDIO  
Appuyez trois fois sur la flèche BAS pour faire  
avancer la ligne qui affiche « SONN. VIP » en haut  
de l’écran.  
VOL.SONN  
SILENCE  
Appuyez sur MENU pour activer/désactiver  
l’indicateur visuel des appels du combiné.  
SONN. VIP  
AUTO AMPLIF  
CONF. TEL.  
L’écran affichera « OK » et vous entendrez cinq  
bips.  
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire  
votre choix - indiqué par le curseur sur la gauche  
de l’écran.Appuyez sur MENU pour sauvegarder  
votre sélection. L’écran affichera « OK » et vous  
entendrez cinq bips.  
OK  
Si la sonnerie interrupteur ON / OFF est réglé  
sur OFF, l’écran affiche “SILENCE” (milieu  
de l’écran) avec pas de son fait. volume de la  
sonnerieTourner le commutateur ON ou le  
retour de téléphone en mode veille.  
SONN. VIP  
DESACTIVER  
ACTIVER  
F
R
A
N
Ç
A
I
REMARQUE : Cette option fait référence  
à l’indicateur visuel de sonnerie du combiné  
uniquement.  
Pour régler la tonalité de la sonnerie, appuyez  
sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne  
qui affiche « MELODIE » en haut de l’écran.  
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette  
option.  
MELODIE 1  
MELODIE 2  
MELODIE 3  
XLC3.4  
MENU - AUTO BOOST  
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire  
défiler les tonalités de sonnerie disponibles.  
En mode veille, appuyez sur MENU.  
OK  
S
Appuyez sur MENU pour enregistrer le  
réglage que vous avez sélectionné. L’écran  
affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.  
JOURNAL  
REPERTOIRE  
REG. AUDIO  
Appuyez quatre fois sur la flèche BAS pour faire  
avancer la ligne qui affiche « AUTO AMPLIF » en  
haut de l’écran.  
BIPS  
Pour activer ou désactiver la tonalité des  
touches, appuyez deux fois sur la flèche BAS  
pour faire avancer la ligne qui affiche « BIPS »  
vers le haut de l’écran.  
-------------  
VOL.SONN  
AUTO AMPLIF  
CONF. TEL.  
Appuyez sur MENU pour activer/désactiver la  
fonction Auto Boost.  
DATE/HEURE  
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette  
option.  
BIPS  
DESACTIVER  
ACTIVER  
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire  
votre choix - indiqué par le curseur sur la gauche  
de l’écran.  
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour  
faire votre choix - indiqué par le curseur sur la  
gauche de l’écran.  
AUTO AMPLIF  
DESACTIVER  
ACTIVER  
OK  
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre  
sélection. L’écran affichera « OK » et vous  
entendrez cinq bips.  
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre  
sélection. L’écran affichera « OK » et vous  
entendrez cinq bips.  
66  
67  
MENU - CONFIGURATION  
DU TÉLÉPHONE  
MENU - CONFIGURATION  
DU TÉLÉPHONE  
XLC3.4  
XLC3.4  
En mode veille, appuyez sur MENU.  
Assistance vocale  
Appuyez cinq fois sur la flèche BAS pour faire avancer  
la ligne qui affiche « CONF. TEL. » en haut de l’écran.  
Appuyez deux fois sur la flèche BAS pour faire  
avancer la ligne qui affiche « AIDE VOCALE » en haut  
de l’écran.  
JOURNAL  
REPERTOIRE  
REG. AUDIO  
AIDE VOCALE  
TT TOUCH RE  
LANGUE  
Appuyez sur MENU pour accéder au sous-menu de  
Cette option active les numéros audio - aussi bien les  
numéros de téléphone composés que les numéros  
de téléphone entrants (avec le service CID en option  
chez votre compagnie de téléphonie locale.)  
configuration du téléphone.  
Le sous-menu de configuration du téléphone vous  
permet d’ajuster les fonctions suivantes :  
CONF. TEL.  
DATE/HEURE  
-----------  
S’enregistrer  
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.  
Décrochage auto (Activé/Désactivé, par défaut :  
Désactivé)  
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre  
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.  
AIDE VOCALE  
DESACTIVER  
ACTIVER  
Assistance vocale (Assist. vocale ;Activé/Désactivé,  
par défaut :Activé)  
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre  
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez  
cinq bips.  
Réponse avec n’importe quelle touche (Activé/  
Désactivé ; par défaut : Désactivé)  
F
R
A
N
Ç
A
I
Langue (anglais/français/espagnol, par défaut :  
anglais)  
Réponse avec n’importe quelle touche  
Appuyez trois fois sur la flèche BAS pour faire  
avancer la ligne qui affiche «TTTOUCH RE » en  
haut de l’écran. Cette fonctionnalité vous permet de  
répondre à l’appel en appuyant sur n’importe quelle  
touche numérique du combiné, plutôt qu’en appuyant  
sur TALK et le haut-parleur.  
Mode composition (Tonalité / Impulsion, par défaut  
:Tonalité)  
TT TOUCH RE  
LANGUE  
MODE NUM  
Contraste (1-5, par défaut : 3)  
TT TOUCH RE  
DESACTIVER  
ACTIVER  
S
Ici, choisissez l’une des méthodes décrites ci-dessous :  
S’enregistrer  
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.  
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre  
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.  
Appuyez sur MENU pour accéder à cette option.Voir  
ASSOCIER  
les détails à la page 71.  
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre  
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez  
cinq bips.  
DECRO. AUTO  
AIDE VOCALE  
Décrochage automatique  
Appuyez une fois sur la flèche BAS pour faire avancer  
la ligne qui affiche « DECRO. AUTO » en haut de  
l’écran.  
LANGUE  
Langue  
DECRO. AUTO  
AIDE VOCALE  
TT TOUCH RE  
MODE NUM  
CONTRASTE  
Appuyez cinq fois sur la flèche BAS pour faire avancer  
la ligne qui affiche « LANGUE » en haut de l’écran.  
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.  
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.  
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre  
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.  
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre  
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.  
DECRO. AUTO  
DESACTIVER  
ACTIVER  
English  
Français  
Español  
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre  
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez  
cinq bips.  
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre  
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez  
cinq bips.  
68  
69  
MENU - CONFIGURATION  
DU TÉLÉPHONE  
XLC3.4  
XLC3.4  
ENREGISTREMENT DU COMBINÉ  
Mode de numérotation  
ENREGISTREMENT DU XLC3.4  
Appuyez six fois sur la flèche BAS pour faire avancer  
la ligne qui affiche « MODE NUM » en haut de l’écran.  
Pour utiliser le XLC3.4 (ou XLC3.1) combiné, vous  
devez l’enregistrer au XLC3.4 base.  
MODE NUM  
CONTRASTE  
----------  
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.  
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre  
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.  
Tirer l’étiquette de pile du combiné localisée  
dessous de l’appareil, et alors appuyer MENU pour  
commencer enregistrer ou deregistering votre  
combiné de votre système.  
MODE NUM  
SONNERIE  
DECIMALE  
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre  
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez  
cinq bips.  
COMBINE  
BESOINS  
ASSOCIER  
POUR ENREGISTRER UN COMBINÉ NON  
INSCRIT  
Contraste  
Appuyez sept fois sur la flèche BAS pour faire  
avancer la ligne qui affiche « CONTRASTE » en haut  
de l’écran.  
1.Appuyer MENU pour entrer le mode  
d’enregistrement.Vous verrez affiché sur l’écran,  
« COMBINE BESOINS ASSOCIER ».  
CONTRASTE  
----------  
ASSOCIER  
F
R
A
N
Ç
A
I
TEN. BASE  
TROUVER CLE  
PDT 5 SEC.  
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.  
2.Appuyez sur et tenez la touche de FIND sur la base  
XLC3.4 pendant cinq en second lieu, jusqu’à ce que la  
sonnerie visuelle basse démarre clignoter. Libérez la  
clef de FIND sur la base XLC3.4.  
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre  
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.  
Cinq niveaux sont disponibles (par défaut : niveau 3).  
NIVEAU 3  
NIVEAU 4  
NIVEAU 5  
PUIS APPUYEZ  
MENU  
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre  
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez  
cinq bips.  
3. MENU de presse clé sur le combiné.  
4. L’écran montre la « ASSOCIATION… », puis  
« ASSOCIER REUSSI » (accompagné de cinq signaux  
sonores rapides).  
S
ASSOCIATION...  
XLC3.4  
MENU - DATE ET HEURE  
5.Votre combiné est maintenant enregistré à votre  
XLC3.4 système.Votre écran affichera « X de  
COMBINE , » (où « X » est le nombre du véritable  
combiné inscrit, comme le deuxième ou quatrième  
combiné, etc.).  
En mode veille, appuyez sur MENU.Appuyez six fois  
sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche  
« DATE/HEURE » en haut de l’écran.  
JOURNAL  
REPERTOIRE  
REG. AUDIO  
ASSOCIER  
REUSSI  
Appuyez sur MENU pour accéder au réglage de la  
date et de l’heure.  
Vous pouvez étendre le nombre de combinés par  
l’utilisation supplémentaire XLC3.1 combinés (a vendu  
séparément).  
XLC3.4  
Utilisez le pavé numérique pour entrer la date  
(respectez le format affiché à l’écran).Appuyez sur  
MENU pour sauvegarder votre sélection. Utilisez  
le pavé numérique pour entrer l’heure (respectez le  
format affiché à l’écran).  
DATE/HEURE  
-----------  
JOURNAL  
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre  
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez  
cinq bips.  
70  
71  
XLC3.4  
XLC3.4  
ENREGISTREMENT DU COMBINÉ  
DÉPANNAGE  
L’appareil ne fonctionne pas / pas de tonalité :  
POUR ENREGISTRERVOTRE COMBINE  
ENCORE (ou enregistrer à un différent XLC3.4  
système)  
Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché dans la  
prise secteur, la base et le téléphone.  
1. Dans le modeVeille, le MENU de presse.  
Vérifiez que le cordon de la ligne téléphonique est bien branché  
dans la prise murale et le téléphone.  
2.Appuyer sur la flèche cinq fois pour avancer le rang  
qui lit « CONF. TEL. » au sommet de l’écran.  
Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement chargées.  
3.Appuyer MENU pour entrer la section d’installation.  
L’écran affiche « ASSOCIER » sur le premier rang de  
l’écran maintenant.  
Assurez-vous que les piles ont été correctement placées dans le  
compartiment des piles. (Les contacts métalliques circulaires sur  
les piles doivent toucher les ressorts métalliques à l’intérieur du  
compartiment des piles.)  
ASSOCIER  
DECRO. AUTO  
AIDE VOCALE  
4.Appuyer MENU pour entrer la section  
d’Enregistrement.  
Vérifiez que le téléphone est dans le bon mode de numérotation :  
Tonalité (toucher) ou Impulsion (rotatif).  
5. MENU de presse encore pour choisir le  
« ASSOCIER ».  
ASSOCIER  
ASSOCIER  
DEJUMELER  
F
R
A
N
Ç
A
I
Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la  
station de base.  
6. Suivre les étapes d’Enregistrement énumérées au-  
dessus.  
Le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel :  
ANNULER L’ENREGISTREMENT DU  
COMBINÉ  
Assurez-vous que le commutateur RINGER sur le combiné et la  
base est réglé sur ON.  
ASSOCIER  
ASSOCIER  
DEJUMELER  
1.Voyez les six étapes énumérées ci-dessus, puis serrez  
le MENU pour choisir « DEJUMELER ».  
Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché dans la  
prise secteur, la base et le téléphone.  
S
2. Votre combiné annulera l’enregistrement  
de votre base aussitôt que vous appuyez  
sur MENU. L’écran affichera « COMBINE X  
DÉCOUPLER », (Enregistrement du combiné X  
annulé), (encore, où « X » est le nombre du combiné  
enregistré), puis « COMBINE BESOINS ASSOCIER ».  
Vérifiez que le cordon de la ligne téléphonique est bien branché  
dans la prise murale et le téléphone.  
COMBINE 1  
DÉCOUPLER  
Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la  
station de base.  
Il se peut que vous ayez un trop grand nombre d’extensions sur  
votre ligne. Essayez de débrancher quelques appareils.  
Bruits, interférences ou autres appels entendus lorsque vous  
utilisez le combiné :  
Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la  
station de base.  
Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement chargées.  
Essayez de déplacer l’unité de base à un autre endroit.  
Assurez-vous que l’adaptateur secteur n’est pas branché dans la  
prise murale avec d’autres appareils.  
72  
73  
XLC3.4  
XLC3.4  
DÉPANNAGE  
DÉPANNAGE  
Le téléphone ne maintient pas la charge :  
L’écran affiche « Battery Low » (Piles faibles) :  
Les piles du combiné sont faiblement chargées, remettez le  
combiné sur la base pour recharger les piles.  
Assurez-vous que les contacts de charge du combiné et de la  
base ne présentent pas de poussière ni de saleté. L’appareil étant  
débranché, nettoyez les contacts avec un chiffon doux.  
La toucheTALK clignote en vert (très rapide) :  
Assurez-vous le voyant IN USE / CHARGE sur la base est allumé  
lorsque le combiné se trouve dans son support.  
La base tente de localiser le combiné, appuyez sur TALK  
pour mettre fin au processus de pagination FIND et  
remettez le combiné sur la base.  
Si nécessaire, remplacez les piles du combiné.  
Difficulté à réaliser ou à recevoir des appels :  
Le voyant POWER de la base clignote en vert une fois  
par seconde :  
Rapprochez-vous de la base et essayez de nouveau.  
Il est possible que l’adaptateur secteur ne soit pas branché.  
Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché dans une  
prise murale appropriée.  
Assurez-vous que vous avez sélectionné le mode de numérotation  
approprié, par tonalité ou par impulsions.  
Assurez-vous que l’adaptateur secteur n’est pas branché dans une  
prise murale avec d’autres appareils. Débranchez pendant 5 à 10  
secondes, puis rebranchez-le. Placez de nouveau le combiné sur  
la base et réinsérez l’adaptateur secteur.  
F
R
A
N
Ç
A
I
Le voyant POWER de la base clignote en vert une fois  
toutes les cinq secondes :  
Il est possible que l’adaptateur secteur ne soit pas branché.  
Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché dans une  
prise murale appropriée.  
Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement chargées.  
Les piles de la base sont peut-être « faibles » (leur charge). Si  
nécessaire, remplacez les piles.  
L’écran de votre combiné affiche « Searching... »  
(Recherche...) :  
Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché à la base et à la prise  
murale.  
S
Le combiné est hors de portée ou l’alimentation de la base est  
débranchée.  
Rapprochez-vous de la base.  
Placez le combiné dans la base jusqu’à ce que l’écran revienne  
au mode veille. Il faudra environ 5 à 10 secondes pour que le  
combiné s’enregistre à la base.  
Il peut être nécessaire d’enregistrer de nouveau manuellement le  
combiné dans la base. Suivez les instructions de la page 72.  
74  
75  
XLC3.4  
XLC3.4  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE  
Général  
Le parti responsable pour la  
conformité réglementaire :  
ne doit pas dépasser cinq (5,0). Pour  
être certain du nombre d’appareils qui  
peuvent être connectés à une ligne,  
comme déterminé par le total de IES,  
contactez la compagnie téléphonique  
locale. Pour les produits approuvés  
après le 23 juillet 2001, le IES pour ce  
produit fait partie de l’identificateur  
de produit qui a le format US:  
AAAEQ##TXXXX. Les nombres  
représentés par ## sont les IES sans  
une virgule (ex., 03 est un IES de 0,3).  
Pour les produits précédents, le IES est  
montré séparément sur l’étiquette.  
Numéro de modèle : XLC3.4  
Fréquence :  
Amplification:  
Clarity, Une Division de  
Plantronics, Inc.  
4289 Bonny Oaks Drive  
Chattanooga,TN 37406  
Téléphone : 800-426-3738  
1.9GHz DECT6.0  
50dB  
Unité du combiné  
Produit en pouces : (L x l x h) : 7,25 x 2 x 1,25  
Poids en livres :  
0,5 lb.  
Partie 68 de L’information des  
Règlements du FCC  
Base  
a) Cet équipement conforme avec  
Partie 68 des règlements et des  
conditions du FCC adoptées par  
l’ACTA. Sur le fond de cet équipement  
est une étiquette qui contient, parmi  
d’autre information, un identificateur  
de produit dans le format US:  
AAAEQ##TXXXX. Si demander, ce  
numéro doit être fourni à la compagnie  
téléphonique.  
Produit en pouces : (L x l x h) : 5,3 x 4,5 x 3,6  
Poids en livres :  
Alimentation :  
0,44 lb.  
Adaptateur CA : (Entrée : 100V-240V CA; Sortie : 7,5V CC,  
500 mA; ModèleT07505U002)  
d) Si cet équipement téléphonique  
provoque du dommage au réseau  
téléphonique, la compagnie téléphonique  
vous notifierez en avance qu’une  
interruption temporaire de service peut  
être exigé. Mais si le préavis n’est pas  
pratique, la compagnie téléphonique  
notifiera le client aussi tôt que possible.  
En outre, vous serez conseillé de vos  
droits de déposer une plainte avec le  
FCC si vous croyez que c’est nécessaire.  
F
R
A
N
Ç
A
I
Combinés supplémentaires  
Numéro de pièce Clarity : XLC3.1  
Le XLC3.4 soutiendra un maximum de quatre (4) combinés enregistrés à une base,  
et trois (3) fixent le maximum à la main utilisé dans le même appel.  
(Combinés supplémentaires vendus séparément).  
b) La prise et la fiche utilisée pour  
connecter cet équipement à la  
Informations sur les piles  
connexion et au réseau téléphonique  
sur place doivent se conformer à  
la Partie 68 des règlements et les  
conditions du FCC adoptées par  
l’ACTA. Une corde téléphonique  
conforme et une fiche modulaire, RJ11  
USOC, est fournie avec ce produit. Il  
est conçu pour être connecté à une  
prise modulaire compatible qui est  
aussi conforme. Voir les directives de  
montage pour des renseignements.  
S
Type de piles :  
Autonomie des piles en communication : 6,5 heures  
Autonomie en veille : 130 heures  
1.2V 600mAh Ni-MH, 60AAAHC, GPI International Ltd.  
e) La compagnie téléphonique peut  
faire des changements dans ses facilités,  
son équipement, ses opérations ou  
ses procédures qui pourraient affecter  
l’opération de l’équipement. Si ceci  
arrive, la compagnie téléphonique  
fournira le préavis pour que vous  
fassiez les modifications nécessaires  
pour maintenir le service ininterrompu.  
Contactez le service clientèle de Clarity pour des renseignements sur l’achat de  
combinés supplémentaires ou le remplacement des piles.  
Coordonnées de Clarity :  
c) Le IES est employé pour déterminer  
le nombre d’appareils qui peuvent être  
connectés à une ligne téléphonique. Les  
IES excessifs sur une ligne téléphonique  
peut avoir comme résultat que les  
appareils ne sonnent pas en réponse à  
un appel entrant. Dans la plupart, mais  
pas tous les endroits, la somme des IES  
Service à la clientèle : 800-426-3738  
Adresse :  
f) Si un problème est éprouvé ave cet  
équipement téléphonique, pour de  
l’information de réparation ou de  
garantie, veuillez contacter Clarity au  
800-426-3738. Si l’équipement cause  
du tort au réseau téléphonique, la  
4289 Bonny Oaks Drive  
Chattanooga,TN 37406  
76  
77  
XLC3.4  
XLC3.4  
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE  
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE  
pas expressément approuvé par le parti  
responsable de la conformité pourraient  
annuler l’autorité de l’utilisateur pour  
fonctionner l’équipement.  
commission de société commerciale  
doit donner l’approbation préalable à  
une connexion.  
1. Où il peut être fait sans accident,  
orientez la télévision de réception  
ou l’antenne de radio.  
compagnie téléphonique peut vous  
demandez de débrancher l’équipement  
jusqu’à ce que le problème soit résolu.  
2. À l’étendue possible, déménagez  
la télévision, la radio ou autre  
récepteur par rapport à l’appareil  
téléphonique. (Ceci augmente la  
séparation entre l’appareil  
téléphonique et le récepteur  
téléphonique.)  
g) Cet équipement téléphonique n’est  
pas prévu pour être réparé et ne  
contient aucune pièce réparable.  
L’ouverture de l’équipement ou  
n’importe quelle tentative pour  
exécuter des réparations annulera  
la garantie. Pour les services ou les  
réparations, appelez 800-426-3738.  
Partie 15 de L’information des  
Règlements du FCC  
Industrie Canada Spécifications  
Techniques  
Cet appareil conforme avec partie  
15 des Règlements du FCC. Le  
fonctionnement est sujet au deux  
conditions suivantes : (1) Cet appareil  
ne peut causer de l’interférence  
nuisible, et (2) cet appareil doit  
accepter de l’interférence reçue, y  
compris l’interférence qui peut causer  
un fonctionnement non désiré.  
Ce produit satisfait les  
SpécificationsTechniques  
applicable D’industrie Canada  
3. Connectez l’appareil téléphonique  
dans une prise de courant et sur  
un circuit différent à lequel la  
télévision, la radio, ou un autre  
récepteur est connecté.  
h) Une connexion au service de ligne  
de parti est objet à la déclaration des  
tarifs. Contactez la commission d’utilité  
publique de l’État, la commission  
de service public ou la commission  
de société commerciale pour de  
l’information.  
Avant d’installer cet équipement, les  
utilisateurs doivent s’assurer que c’est  
acceptable d’être connecté aux facilités  
de la compagnie de télécommunications  
locale. Cet équipement doit aussi être  
installé utilisant une méthode de  
connexion acceptable. Dans certains  
cas, le câblage intérieur de la compagnie  
associé a un service de ligne  
individuelle, peut être prolongé avec  
un ensemble de connexion certifié  
(fil de rallonge téléphonique). Le  
consommateur doit être au courant  
que la conformité avec les conditions  
mentionnées ci-dessus ne peut  
F
R
A
N
Ç
A
I
Votre équipement téléphonique a été  
testé et a été trouvé de se conformer  
aux limites d’un dispositif numérique  
de Classe B, conformément à la  
Partie 15 des règlements du FCC.  
Ces limites sont conçues pour fournir  
une protection raisonnable contre  
l’interférence nuisible dans une  
installation résidentielle.  
4. Consultez le distributeur ou un  
Technicien de Radio/Télé  
expérimenté pour de l’aide.  
i) Si votre maison a de l’équipement  
de sécurité spécifiquement connecté  
à la ligne téléphonique, assurez vous  
que l’installation de cet équipement  
téléphonique ne désactivera pas  
votre système de sécurité. Si vous  
avez des questions au sujet de ce qui  
désactivera votre système de sécurité,  
veuillez contacter votre compagnie  
téléphonique ou un installateur qualifié.  
L’intimité des communications ne peut  
être assurée à l’aide de ce téléphone.  
AVERTISSEMENT : Pour maintenir  
la conformité à la directive d’exposition  
du rf de la FCC, placez l’unité centrale  
au moins 20 centimètres des personnes  
voisines.  
S
Cet équipement donne, utilise, et  
peut manifester de l’énergie de radio  
fréquence et, si pas bien installé et  
utilisé conformément aux instructions,  
peut causer de l’interférence nuisible  
aux communications de radio.  
Cependant, il n’y a pas de garantie que  
cette interférence n’aura pas lieu dans  
une installation particulière ; Si cet  
appareil cause de l’interférence nuisible  
à la réception de radio ou de télévision,  
qui peut être déterminé en éteignant et  
allumant l’appareil, vous êtes encouragé  
d’essayer de corriger l’interférence par  
une des mesures suivantes :  
pas empêcher la dégradation du  
service dans certaines situations. Les  
réparations à l’équipement certifié  
devraient êtes faites par un entrepos  
Canadien autorisé, désigné par le  
fournisseur.  
j) Ce téléphone est compatible avec les  
appareils auditifs.  
Pour le corps l’opération portée, ce  
combiné a été examinée et rencontre  
les directives d’exposition de la FCC  
rf une fois utilisée avec les accessoires  
de Clarity et de Plantronics fournis ou  
indiqués pour ce produit. L’utilisation  
d’autres accessoires peut ne pas  
assurer la conformité aux directives  
d’exposition de la FCC rf.  
Téléphone Public à Pièces de  
Monnaies/Carte de Crédit  
N’importe quelles réparations ou  
modifications faites par l’utilisateur  
à cet équipement, ou fonctionnement  
défectueux de l’équipement, peut  
donner une cause à la compagnie de  
télécommunication pour demander  
à l’utilisateur de déconnecter  
l’équipement.  
Pour se conformer aux tarifs des  
États, la compagnie téléphonique doit  
être donnée une notification avant  
la connexion. Dans quelques États, la  
commission d’utilité publique de l’État,  
la commission de service public ou la  
AVERTISSEMENT : Les changements  
ou les modifications à cet équipement  
78  
79  
XLC3.4  
XLC3.4  
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE  
SERVICE ET GARANTIE  
Les utilisateurs doivent s’assurer pour  
leur propre protection que les  
mises à terre d’utilité de pouvoir, les  
lignes téléphoniques et le système  
de conduite d’eau métallique  
interne, si présent, sont connectées  
ensemble. Cette précaution peut être  
particulièrement importante dans des  
endroits ruraux.  
Dommages accessoires ou  
indirects : Ni Clarity, ni votre  
détaillant ou distributeur ne peut  
être tenu responsable des dommages  
accessoires ou indirects, y compris,  
mais sans s’y limiter, les pertes  
commerciales ou de profit, les frais  
accessoires, les dépenses, les arrêts  
de travail ou les inconvénients.  
Certaines provinces ne permettent  
pas l’exclusion ou la limitation des  
dommages accessoires ou indirects,  
la limitation ou l’exclusion stipulée  
ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer  
dans votre cas.  
Plantronics Service Centre  
151 Hymus  
Pointe Claire, Quebec H9R 1E9  
Tel : 800-540-8363 or 514-956-8363  
Fax : 514-956-1825  
Veuillez utiliser l’emballage original ou  
placer le(s) unité(s) dans une boîte  
robuste en carton et le(s) emballer  
de manière à prévenir tout dommage.  
Veuillez fournir les renseignements  
suivants :  
AVERTISSEMENT : Les  
utilisateurs ne doivent pas tenter de  
faire telles connexions, mais devraient  
contacter l’autorité d’inspection  
électrique appropriée, ou un  
Une preuve d’achat stipulant le  
numéro de modèle et la date  
d’achat ;  
électricien, comme approprier.  
F
R
A
N
Ç
A
I
L’indice d’équivalence de la sonnerie  
est une indication du nombre  
L’adresse de facturation ;  
L’adresse d’expédition ;  
Le nombre et la description des  
unités envoyées ;  
Autres droits reconnus par la loi :  
La présente garantie vous confère des  
droits juridiques particuliers et vous  
pouvez également avoir d’autres droits  
selon la province.  
maximum de terminaux permis d’être  
connectés à une interface téléphonique.  
La conclusion sur une interface peut  
consister de n’importe quelle combi-  
naison d’appareils exposés seulement  
à la condition que la somme des  
Nombres de L’indice D’équivalence  
de la Sonnerie de tous les appareils ne  
dépasse pas cinq.  
Le nom et le numéro de téléphone  
de la personne à contacter, le cas  
échéant ;  
La raison du retour et la  
description du problème.  
Pour faire réparer l’appareil dans le  
cadre de la présente garantie, veuillez  
l’envoyer au centre de réparation  
approprié indiqué ci-dessous en veillant  
à prépayer les frais d’expédition.  
S
Tout dommage survenu au cours de  
l’expédition relève de la responsabilité  
du transporteur et les réclamations  
à ce sujet devront lui être envoyées  
directement.  
(Le terme “IC :” devant le numéro  
de certification/ inscription signifie  
seulement que les spécifications  
techniques de l’lndustrie Canada ont  
étés atteintes.)  
Clarity Service Center  
4289 Bonny Oaks Drive  
Chattanooga,Tennessee 37406  
Tel : 423-629-3500 or 800-426-3738  
Fax: 423-622-7646 or 800-325-8871  
Cet appareil numérique de la classe  
B est conforme à la norme NMB-003  
du Canada.  
La garantie et les informations  
de service suivantes s’appliquent  
uniquement aux produits achetés et  
utilisés aux États-Unis et au Canada.  
Le parti responsable pour la  
conformité réglementaire :  
Clarity, Une Division de Plantronics, Inc.  
4289 Bonny Oaks Drive  
Chattanooga,TN 37406  
Téléphone : 800-426-3738  
80  
81  
Guía del  
usuario  
XLC3.4 SERVICE ET GARANTIE  
compagnie de téléphonie particulière.  
Pour les informations relatives  
à la garantie dans d’autres pays,  
veuillez contacter votre détaillant ou  
distributeur local.  
Garanties implicites : Vous pourriez  
être en droit de bénéficier de certaines  
garanties implicites en vertu d’une loi  
provinciale. Ces garanties implicites  
ne demeureront en force que pour  
la durée de la période de garantie.  
Certaines provinces permettent de  
limiter la durée d’une garantie implicite,  
la limitation ci-dessus pourrait donc ne  
pas s’appliquer dans votre cas.  
Garantie limitée : Clarity, une  
division de Plantronics, Inc. (« Clarity »)  
garantit à l’acheteur original qu’à  
l’exception des limitations et exclusions  
énoncées ci-dessous, ce produit sera  
exempt de tout défaut matériel et de  
fabrication pour une période d’un (1)  
an à partir de la date d’achat initiale  
(« Période de garantie »). Clarity sera  
tenue aux fins de la présente garantie à  
remplacer ou réparer sans frais et à sa  
seule discrétion, toute pièce ou unité  
présentant un défaut matériel ou de  
fabrication au cours de la période de  
garantie.  
Altavoz inalámbrico de  
volumen extra alto con  
identificación de llamadas  
Exclusions de la garantie : Cette  
garantie ne s’applique qu’aux défauts  
matériels et de fabrication en usine.  
Toute condition résultant d’un accident,  
d’un abus, d’une utilisation inappropriée,  
d’une violation des instructions  
fournies par Clarity, d’une destruction  
ou d’une altération, de tensions ou  
courants inadéquats ou d’une tentative  
de réparation ou d’entretien effectuée  
par une autre personne qu’un employé  
de Clarity ou un centre de réparation  
autorisé, ne sera pas couverte par  
cette garantie. Les compagnies de  
téléphonie fabriquent différents types  
d’équipement et Clarity ne peut  
E
S
P
A
~
N
O
L
garantir que son équipement sera  
compatible avec l’équipement d’une  
82  
XLC3.4  
ÍNDICE  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
87  
LISTA DEVERIFICACIÓN DEL CONTENIDOY LAS  
PIEZAS  
90  
INSTALACIÓN  
91  
93  
MONTAJE PARA PARED DEL XLC3.4  
BASE: guía de referencia rápida  
AURICULAR: guía de referencia rápida  
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA  
CÓMO HACERY CONTESTAR LLAMADAS  
AJUSTE DEVOLUMENYTONO  
95  
96  
99  
101  
102  
FUNCIÓN DE IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS 103  
DIRECTORIO  
104  
104  
105  
114  
116  
119  
120  
124  
DETALLES DE PANTALLA  
E
S
MENÚTELEFÓNICO  
P
REGISTRO DEL AURICULAR  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
ESPECIFICACIONESTÉCNICAS  
CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS  
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA  
A
~
N
O
L
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
XLC3.4  
teléfono no debería instalarse en  
una instalación empotrada a menos  
que cuente con la ventilación  
apropiada.  
Cuando utilice su aparato telefónico,  
debe tomar precauciones básicas de  
seguridad para reducir los riesgos de  
incendio, descarga eléctrica y lesiones a  
las personas, entre las que se incluyen  
las siguientes:  
9. Utilice este teléfono al voltaje  
indica do en la unidad base o en  
el manual del propietario. Si no  
está seguro del voltaje en su hogar,  
consulte con su distribuidor o con  
la compañía de energía locales.  
1. Lea y comprenda todas las  
instrucciones.  
2. Siga todas las instrucciones y adver-  
tencias marcadas en el teléfono.  
10. No coloque nada sobre el cable  
de energía. Instale el teléfono de  
manera que nadie pise o se tropiece  
con el cable.  
3. No utilice este teléfono cerca de  
una bañera, lavatorio, lavabo o el  
fregadero, en un subsuelo húmedo,  
cerca de una piscina o cualquier  
otro lugar con agua.  
11. No sobrecargue las tomas en la  
pared o los cables alargadores, ya  
que esto puede aumentar el riesgo  
de descarga eléctrica o incendio.  
4. Evite utilizar un teléfono (que no sea  
inalámbrico) durante una tormenta.  
Existe el riesgo remoto de sufrir una  
descarga eléctrica por rayos.  
12. Nunca fuerce ningún objeto por  
as ranuras del teléfono. Podría  
tocar puntos con voltaje peligroso  
o hacer cortocircuito en elementos  
que generen el riesgo de descarga  
eléctrica o incendio. Nunca vuelque  
ningún tipo de líquido sobre el  
teléfono.  
5. No utilice el teléfono para avisar de  
una pérdida de gas, si se encuentra  
cerca a la pérdida.  
6. Desenchufe el teléfono de la pared  
antes de limpiarlo. No utilice  
limpiadores líquidos o en aerosol  
para limpiar el teléfono. Utilice un  
trapo húmedo para limpiar ela  
parato.  
13. Para reducir el riesgo de descarga  
eléctrica, no desarme el teléfono.  
Quitar o abrir las carcasas puede  
exponerlo a voltajes peligrosos  
u otros riesgos. El re-armado  
incorrecto puede causar descarga  
eléctrica luego, cuando se utilice  
el aparato.  
E
S
7. Coloque este teléfono sobre una  
superficie firme. Si el teléfono se  
cayera, podría causar daños y/o  
lesiones graves.  
P
A
~
N
8. No cubra las ranuras o aberturas  
del teléfono. Este teléfono nunca  
deberá colocarse cerca o sobre  
un radiador o fuente de calor. Este  
O
L
14. Desenchufe este producto del  
tomacorriente de pared y derívelo al  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
87  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
XLC3.4  
XLC3.4  
servicio de reparaciones del  
fabricante cuando se presenten las  
condiciones siguientes:  
17. No siga utilizando el producto y  
contacte con Clarity si se recalienta,  
tiene un cable o enchufe dañados, se  
cayó o dañó, o estuvo en contacto  
con líquidos.  
18. Use solamente el adaptador de CA  
provisto con el producto o un  
repuesto provisto por Clarity.  
19. Este teléfono amplifica los sonidos.  
Para evitar daños auditivos, se debe  
informar a todos los usuarios  
del teléfono de la capacidad  
del aparato de generar volúmenes  
altos; los niños deben usar el  
teléfono únicamente si los supervisa  
un adulto.  
gradualmente según  
sea necesario.  
Antes de presionar el botón  
BOOST, reduzca el volumen  
al nivel más bajo. Use el  
teléfono en la configuración  
de volumen más baja posible.  
B) Limitar el tiempo que usa el  
teléfono a niveles de  
brazaletes y llaves. La batería o el  
material conductor pueden recalentarse  
y ocasionar quemaduras.  
4. Retire las baterías cuando estén  
descargadas y cuando no vaya a  
utilizar el equipo durante un período  
prolongado. Deseche las baterías de  
conformidad con las leyes ambientales  
locales.  
5. No desarme, caliente, aplaste,  
deforme ni pinche las baterías.  
6. No intente cargar las baterías no  
recargables.  
7. Mantenga las baterías fuera del  
alcance de los niños.  
Cuando el cable de alimentación o  
el enchufe estén pelados o dañados;  
si se derramó líquido en su interior;  
si estuvo expuesto al agua o la  
lluvia; si se cayó o la carcasa  
se dañó; si muestra un cambio  
evidente en el funcionamiento;  
si no funciona normalmente al  
seguir las instrucciones  
volumen elevados.  
21. Si presenta irritación cutánea  
después de usar este producto, deje  
de utilizarlo y póngase en contacto  
con Clarity.  
correspondientes.Ajuste  
únicamente los controles que estén  
contemplados en las instrucciones  
operativas. Un ajuste inadecuado  
puede complicar el trabajo del  
técnico calificado para conseguir  
que el aparato funcione de forma  
normal; si el teléfono no funciona  
del modo habitual al seguir las  
instrucciones operativas.  
ADVERTENCIA: El riesgo de  
explosión si batería es reemplazada por  
un tipo inexacto.  
20. La exposición a niveles de sonido  
elevados o la presión sonora  
excesiva pueden provocar daños  
auditivos temporales o  
INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD PARA  
LAS BATERÍAS  
permanentes. Si bien no existe  
una configuración única de  
volumen que sea adecuada  
Deseche las baterías usadas según  
las instrucciones.  
15. Este producto debe funcionar  
sólo con el tipo de  
para todos, siempre debería  
usar su teléfono con el volumen  
en niveles moderados y evitar la  
exposición prolongada a los niveles  
sonoros elevados. Cuanto más  
alto sea el volumen, antes  
puede verse afectada su audición.  
Si se siente molesto con su audición,  
debería consultar al médico. Para  
proteger su audición, debería:  
A) Situar el control de  
1. No arroje la batería al fuego  
porque podría explotar.Verifique  
los códigos locales para saber si  
existen instrucciones especiales para  
desecharlas.  
2. No abra ni rompa la batería. El  
electrolito liberado es corrosivo y  
puede provocar daños en los ojos y la  
piel. Puede ser tóxico si se ingiere.  
3. Se debe tener cuidado cuando se  
manipulen las baterías para evitar que  
se produzca un cortocircuito con  
materiales conductores, como anillos,  
alimentación eléctrica indicada  
en la etiqueta de la marca. Si no  
está seguro del tipo de alimentación  
eléctrica que tiene en su casa,  
consulte a su compañía eléctrica  
local.  
E
S
16. No intente abrir el adaptador de  
CA. Contiene voltajes  
P
A
~
N
potencialmente peligrosos y no  
tiene partes utilizables.  
volumen en una posición baja  
y aumentar el volumen  
O
L
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
88  
89  
LISTA DE VERIFICACIÓN DEL  
CONTENIDO Y LAS PIEZAS  
XLC3.4  
XLC3.4  
INSTALACIÓN  
Conecte su teléfono como mostrado en la guía Rápida encerrada de  
Comienzo.  
Su teléfono debe llegar pre-reunido. Para instalarlo:  
1. Extraiga la base de la caja.  
BOOST  
!
2.Tenga un fin de su cuerda blanca de adaptador de poder de teléfono  
apretadamente. El fin correcto tener ya debe ser tapado en la espalda de su  
unidad telefónica de base.Tire simultáneamente el otro fin de la cuerda de  
adaptador lejos del teléfono, lo desenredando y le permitiendo tapar ese fin  
de la cuerda en una toma de corriente de pared.  
BACK  
MUTE  
MENU  
FLASH EXIT  
RD/P  
VOLUME  
TALK  
3.Tape cuerda blanca de adaptador de poder en el trasero izquierdo de la  
base en una toma de corriente de pared.  
SILENT  
FIND  
4.Tenga un fin de su XLC3.4’s mucho tiempo cuerda de teléfono  
apretadamente. El fin correcto tener ya debe ser tapado en el gato de su  
teléfono.Tire simultáneamente el otro fin de la cuerda de teléfono lejos del  
teléfono, lo desenredando y le permitiendo tapar ese fin de la cuerda en una  
pared salida telefónica.  
IN USE/  
CHARGE  
POWER  
Auricular  
5.Tape el fin flojo de la cuerda de teléfono en la pared salida telefónica.  
6. Quite microteléfono del paquete.  
Base  
7.Tire etiqueta de la batería del microteléfono situada en el fondo del  
dispositivo hacia la flecha.  
Cable  
8. Coloque el microteléfono en el corcel de base. Las baterías en el  
microteléfono deben ser cargadas completamente durante 10 horas antes  
de utilizar el teléfono por primera vez.  
telefónico  
corto  
9. Levante microteléfono y prensa TALK con prueba. Si oye un tono  
de marcar, su teléfono está listo para el uso. Si no, verifique todas las  
conexiones otra vez.  
Soporte para montaje  
en pared  
E
S
Cable  
telefónico  
largo  
P
XLC3.4  
A
~
N
Guía del  
usuario  
O
L
T
O
N
E
I
N
T
E
R
C
O
M
Adaptador de CA  
Guía del  
usuario  
Clip para cinturón  
90  
91  
MONTAJE PARA PARED DEL XLC3.4  
XLC3.4  
XLC3.4  
INSTALACIÓN  
Monte el teléfono a la pared tal como se muestra en la guía de inicio rápido  
que se encuentra adjunta. (Esto es opcional).  
1. Siga las instrucciones que se encuentran en la sección Instalación en la  
página 91 para quitar la base y el auricular de la base (pasos 1, 4, 6).  
2. Desenchufe el cable telefónico largo de la toma del teléfono ubicada  
en la parte posterior del XLC3.4. Enchufe uno de los extremos del cable  
telefónico corto en la misma toma identificada con LINE (línea) en la parte  
posterior de la base.  
3. Coloque la base del XLC3.4 en el soporte para montaje en pared tal  
como se muestra en la página  
9. Pase el cable corto a través del soporte tal como se muestra en el  
diagrama.  
4. Con un destornillador, desajuste los tornillos de la toma telefónica de  
pared (1 ó 2 vueltas).  
5. Enchufe el extremo libre del cable corto a la toma telefónica de pared.  
6. Fije el soporte para montaje en pared (con la base del XLC3.4) a la toma  
telefónica de pared.  
7. Enchufe el adaptador al tomacorrientes de pared.  
8.Tire de la lengüeta de la batería del auricular, ubicada en la parte inferior  
del dispositivo, en la dirección que indica la flecha.  
9. Coloque el auricular en la base y déjelo cargar 10 horas en forma  
completa.  
E
S
P
A
~
N
O
L
92  
93  
MONTAJE PARA PARED DEL XLC3.4  
XLC3.4  
XLC3.4  
BASE: guía de referencia rápida  
Durante un corte de energía,  
la luz POWER parpadeará en  
verde una vez por segundo.  
1 Visual Ringer (timbre  
visual)  
Se ilumina cuando el teléfono  
suena; se enciende cuando el  
teléfono está en uso.  
4 FIND (buscar)  
Presione esta tecla para  
localizar el auricular.  
2 Luz IN USE / CHARGE  
(en uso/recarga)  
5 SILENT (silencioso)  
Cuando el teléfono se está  
cargando se enciende una luz  
roja; cuando está en uso, se  
enciende una luz verde.  
Presione esta tecla si desea  
desactivar el timbre de la base.  
El botón se ilumina en color  
rojo cuando el timbre está  
desactivado.  
3 Luz POWER (energía)  
6 VOLUME (volumen)  
(SUBIR/BAJAR)  
Se enciende una luz verde  
cuando el adaptador está  
enchufado.  
Utilice estas teclas para subir  
o bajar el volumen del timbre.  
6
5
VOLUME  
SILENT  
3
7
IN USE/  
POWER  
CHARGE  
E
S
FIND  
RINGER  
STYLE  
HIGH OUTPUT  
RINGER  
P
A
~
N
4
1
2
O
L
94  
95  
HANDSET (AURICULAR): guía  
de referencia rápida  
HANDSET (AURICULAR): guía  
de referencia rápida  
XLC3.4  
XLC3.4  
7 RINGER STYLE (estilo de  
timbre)  
altavoz del auricular. Presiónela  
nuevamente para regresar al  
modo auricular.  
programado.  
9 Botón MUTE / BACK  
(EDIT) (silencio / volver  
(editar))  
Utilice esta tecla para  
Cuando está activado el modo  
altavoz, el ícono del altavoz  
se visualiza en la pantalla (a la  
izquierda del ícono de batería),  
y el botón del altavoz se  
seleccionar el tono de timbre  
más acorde a su entorno. Hay  
seis tonos disponibles.  
Mute (silencio): le permite  
hablar sin que se escuche la  
conversación (durante una  
llamada).  
1
NOTA (base): sólo se puede  
ajustar el volumen o el estilo  
del timbre cuando el teléfono  
no está siendo utilizado.  
enciende en color rojo.  
BOOST  
8
!
Back(volver): En el modo  
MENU, le permite regresar a la  
pantalla anterior.  
2
4 Phonebook (directorio)  
3
Este botón le permite  
acceder a la lista de nombres  
y números guardados en el  
XLC3.4. Consulte la página  
107.  
(Edit)(editar): Cuando  
se visualiza un número de  
teléfono, le permite alternar  
entre formatos de 7/10/11  
dígitos para el número que está  
visualizando.  
BACK  
MUTE  
9
4
MENU  
FLASH EXIT  
RD/P  
10  
11  
TALK  
5
6
5 TALK (hablar)  
Este botón le permite hacer o  
contestar llamadas telefónicas. 10 FLASH / EXIT (corte  
Se enciende en color verde  
durante una llamada.  
momentáneo/salir)  
FLASH (corte  
7
momentáneo): Cuando  
esté realizando una llamada,  
presione FLASH / EXIT para  
recibir otra llamada entrante.  
(Debe contar con el servicio  
de llamada en espera).  
6 Flechas (SUBIR/BAJAR)  
Presione la flecha SUBIR o  
BAJAR para navegar por los  
menús. En modo de espera,  
presione SUBIR o BAJAR  
para acceder a la lista de  
llamadas recibidas.  
1 VOLUME Control  
Wheel (rueda de ajuste  
de volumen)  
Manténgalo presionado  
durante tres segundos  
para activar la función  
Utilice el control giratorio  
para subir o bajar el volumen  
de las llamadas entrantes. El  
nivel del volumen se visualiza  
en la pantalla, en el ángulo  
inferior derecho.  
Amplificación de voz saliente  
(OSA; consulte la página  
103). Cuando la función OSA  
está activada, en la pantalla  
se visualiza “OSA On”. Para  
conocer más detalles sobre  
la función Amplificación,  
consulte la página 102.  
E
S
EXIT (salir): En el modo  
MENU, esta tecla le permite  
regresar al modo de espera.  
7 Botón MENU (menú)  
P
Presione este botón para  
acceder a las opciones  
disponibles del teléfono.  
Consulte la página 105 para  
obtener más detalles.  
11 RD / P (remarcar / pausa)  
A
~
N
Presione esta tecla para volver  
a marcar el último número  
marcado o hacer una pausa  
(de dos segundos) cuando  
programe memorias o efectúe  
premarcados.  
2 BOOST (amplificación)  
Presione este botón para  
activar la amplificación extra.  
El botón BOOST se vuelve  
rojo cuando la función  
O
L
3 Speaker (altavoz)   
Durante una llamada, presione  
esta tecla para activar el  
8 Botón Help (ayuda)  
Presione este botón para  
marcar el número previamente  
Amplificación está activada.  
96  
97  
HANDSET (AURICULAR): guía  
de referencia rápida  
XLC3.4  
XLC3.4  
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍAA  
12 Headset (Auricular)  
del cable para auricular.  
(Recomendamos el cable para  
auricular Clarity CE30).  
AURICULAR  
Las baterías del auricular se deben cargar en forma completa durante 10  
horas antes de utilizar el teléfono por primera vez.  
Se puede utilizar un auricular  
de 2,5 mm en el puerto para  
auriculares. (Recomendamos  
el auricular Plantronics  
M175C).  
17 Belt Clip (clip para  
cinturón)  
Duración de la batería: En horas de uso, 6,5. En modo de espera, 130  
horas sin utilizarlo. Los tiempos reales variarán según la configuración del  
amplificador. Reemplace las baterías cada dos años.  
Especificaciones de las baterías (proporcionadas con el teléfono): 3  
baterías recargables AAA NiMH (1 m 2V 600 mAh NiMH, 60 AAAHC, GPI  
International Ltd.).  
El clip para cinturón viene  
colocado de fábrica.  
13TONE (tono)  
Presione esta tecla para  
seleccionar el tono de audio  
del auricular. Consulte la  
página 102.  
18 Speaker Grill (rejilla del  
parlante)  
19 Battery Compartment  
(compartimento para  
baterías)  
Para reemplazar las baterías, quite la tapa para las baterías en el auricular y  
coloque las nuevas; luego, cierre con la tapa para las baterías.  
14 Intercom  
(intercomunicador)  
12  
Presione esta tecla para  
llamar a otro auricular dentro  
del sistema.  
BASE (OPCIONAL)  
Las baterías de la base son opcionales (de reserva). Si decide instalar las  
baterías de reserva en la base, utilice ÚNICAMENTE baterías recargables.  
Las baterías de reserva deben ser AAA, NiMH, únicamente recargables y  
de 600 mAh. Se deben cargar en forma completa durante 10 horas antes  
de utilizar el teléfono por primera vez. Las baterías de reserva en la base  
garantizan la funcionalidad del teléfono inalámbrico (3 a 4 horas) en caso  
de que se corte la electricidad. Cuando la unidad de la base funcione en  
modo de batería (sin energía de CA), la luz POWER de la base parpadeará  
cada dos segundos.  
15 RINGER ON / OFF  
(timbre activado/  
desactivado)  
15  
13  
16  
Use esta tecla para activar  
y desactivar el timbre del  
auricular.  
14  
16 NECKLOOP (cable para  
auricular)  
Abra la puerta del  
compartimento  
para baterías aquí.  
Se puede utilizar un cable  
de 3,5 mm en el puerto  
E
S
17  
P
Para instalar las baterías en la base:  
18  
A
~
N
1. Dé vuelta la base y abra la puerta del compartimento para baterías.  
2. Coloque las baterías con los polos en la dirección indicada en el  
compartimiento para baterías.  
NOTA: para reemplazar las baterías del auricular o instalar las  
baterías de reserva en la base, utilice ÚNICAMENTE baterías  
recargables estándar AAA NiMH de 600 mAh.  
O
L
19  
98  
99  
XLC3.4  
XLC3.4 CÓMO HACER Y CONTESTAR LLAMADAS  
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍAA  
Siga los pasos 2 y 3 que anteceden para  
poder disfrutar de una conversación  
telefónica más clara y confortable.  
PARA REALIZAR UNA LLAMADA:  
AVISO DE BATERÍA BAJA  
1. Presione TALK, luego marque el  
número con el teclado numérico.  
Consulte el patrón de luces del  
botónTALK al pie de la página.  
Auricular  
1. El ícono de la batería que se visualiza en la pantalla aparece sin ninguna  
barra; en la pantalla se visualiza la leyenda “Low Battery” (batería baja).  
2. El auricular emitirá una señal sonora cada dos segundos cuando esté  
descolgado.  
3. El botónTALK emitirá dos destellos verdes cada 15 segundos en modo  
de espera. No emitirá ninguna alerta cuando esté descolgado.  
PARA RESPONDER A UNA LLAMADA:  
2. Ajuste el volumen al nivel deseado  
con el botón de control del  
volumen y BOOST (si fuera  
necesario).  
1. Cuando el teléfono esté sonando,  
presione TALK para contestar la  
llamada.  
2.Ajuste el volumen y el tono de la voz  
entrante según prefiera.  
3. Presione el botón TONE que se  
encuentra en el lateral del auricular  
para ajustar el tono de la voz  
3. Cuando finalice, presione TALK para  
colgar.  
Base (si se colocan las baterías opcionales)  
entrante hasta el nivel deseado.  
1. La luz POWER emitirá un destello verde cada cinco segundos.  
NOTA:  
ADVERTENCIA: ES POSIBLE QUE  
ELVOLUMEN ESTÉ ALTO.  
1. Para obtener una explicación sobre  
la luz del botónTALK, consulte el  
pie de la página.  
ADVERTENCIA: utilice únicamente baterías recargables. NO  
utilice baterías alcalinas.  
NOTA:  
2. Si cuenta con el servicio de CID,  
el número telefónico de la llamada  
entrante se visualizará en la pantalla.  
1. Si la función Asistencia por voz está  
habilitada, escuchará los dígitos del  
número telefónico de la llamada  
entrante.  
3. Si la función Asistencia por voz está  
habilitada, escuchará los dígitos del  
número telefónico de la llamada  
entrante.  
2. El paso 1 previamente indicado se  
puede reemplazar por alguna de las  
siguientes opciones:  
4. En cualquier momento de la  
conversación, presione el botón  
Marcado desde registros CID: Elija  
una entrada de su lista de llamadas  
recibidas (consulte la página 103);  
luego, presione TALK.  
del altavoz   
para cambiar al  
modo manos libres. Use el control  
de volumen para ajustar el nivel  
del sonido entrante. Para volver al  
modo auricular, presione el botón  
del altavoz nuevamente.  
E
S
Marcado desde PHONEBOOK: elija  
un registro del directorio (consulte  
la página 104); luego, presione  
TALK.  
P
A
~
N
Premarcado: antes de presionar  
TALK, marque el número al cual  
desee llamar; los números se  
mostrarán en la pantalla. Una vez  
que termine de marcar el número  
completo, presione TALK.  
Patrón de luces del botónTALK  
Verde: El teléfono está siendo utilizado.  
O
L
Si se visualiza una luz verde que  
parpadea cada 15 segundos en modo de  
espera, significa que la batería está baja.  
100  
101  
XLC3.4  
XLC3.4  
AJUSTE DE VOLUMEN Y TONO  
AJUSTE DE VOLUMEN Y TONO  
El botón BOOST  
Tecnología Digital Clarity Power™  
Para poder lograr el mejor sonido, le recomendamos que  
haga lo siguiente:  
activa el amplificador,  
que controla el volumen  
del teléfono. Cuando  
se ajusta el volumen y  
se presiona el botón  
BOOST, el teléfono pu-  
ede llegar a aumentar 50  
dB. ADVERTENCIA:  
ES POSIBLE QUE  
ELVOLUMEN ESTÉ  
ALTO. PROCEDA  
CON CUIDADO.  
Con Digital Clarity Power, los sonidos de alta  
frecuencia se amplifican más que los sonidos de  
baja frecuencia, por lo que las palabras no sólo se  
escuchan más alto, sino también con más claridad y  
son más fáciles de entender.También proporciona una  
amplificación inteligente que hace que los sonidos  
suaves puedan oírse, a la vez que mantiene los sonidos  
altos a un nivel aceptable.  
1.Ajuste el control de volumen y habilite la función  
Amplificación (si es necesario). (Baje el volumen al mínimo  
(VOL 0) antes de activar la función Amplificación).  
2. Presione el botón TONE para alternar entre dos  
configuraciones de tono disponibles.  
Ampliación de voz saliente (OSA)  
BOOST activado/desactivado  
Si el nivel de su voz es demasiado bajo, durante la llamada  
mantenga presionado el botón BOOST (en la pantalla  
se visualizará la leyenda “OSA On” (OSA activada) en la  
línea del medio, la cual se alternará con la configuración  
de tono). Para desactivar OSA, mantenga presionado  
el botón BOOST hasta que la pantalla sólo muestre la  
configuración de tono.  
El botón BOOST controla el volumen del receptor.  
Una vez presionado el botón BOOST, se agrega un  
nivel extra de amplificación en todo el rango del  
control de volumen.  
BOOST  
Rueda de control del volumen  
Durante una llamada, el botón del lateral controla el  
nivel del volumen del auricular y del altavoz. El botón  
del volumen proporciona hasta 16 dB antes de que  
se active el botón BOOST. Una vez presionado el  
botón BOOST, XLC3.4 proporcionará hasta 50 dB de  
amplificación.  
ADVERTENCIA: Es posible que el volumen esté  
alto. Le recomendamos que active esta función  
OSA sólo si considera que su voz se escucha  
demasiado baja.  
BOOST  
BOOST  
Altavoz  
Amplificación automática  
Para cambiar al modo altavoz, presione el botón SPK.  
(Para activar o desactivar la función Amplificación  
automática, consulte la página 110).  
ON : si la Amplificacion Automática esta en ON  
(activada), la FUNCIÓN Amplificacion estara  
activada Cada Vez Que se inicie Una Llamada.  
CUANDO cuelgue El Telefono, la FUNCIÓN  
Amplificacion permanecerá activada.  
En la pantalla se visualizará el modo altavoz (consulte  
la página 104).  
FUNCIÓN DE IDENTIFICACIÓN  
DE LLAMADAS  
XLC3.4  
E
S
YEl XLC3.4 es compatible con los servicios CID / CWCID (servicio opcional que  
puede adquirir mediante su proveedor telefónico local).  
OFF : si la Amplificación automática está en OFF  
(desactivada), la función Amplificación estará  
desactivada al inicio de todas las llamadas. Cada  
vez que comience una llamada, el usuario deberá  
presionar el botón BOOST para poder obtener el  
nivel de amplificación extra.  
Cuando su teléfono suene, en la pantalla se visualizará el nombre y el número de la  
persona que lo esté llamando. Esa información se almacenará en la lista de llamadas  
recibidas del teléfono.  
P
A
~
N
Para acceder a esta lista y para obtener más detalles acerca de esta función,  
presione SUBIR o BAJAR en modo de espera, o bien, siga las instrucciones de la  
sección LISTA DE LLAMADAS RECIBIDAS (página 106).  
O
L
TONO  
Presione el botón TONE para cambiar el estilo de la  
amplificación. Si cambia los tonos de sonido, cambiará  
la forma en que suene la conversación telefónica.  
NOTA: si cuenta con el servicio CID, la fecha y la hora se fijarán automáticamente  
después de la primera llamada entrante.  
102  
103  
XLC3.4 DIRECTORIO  
XLC3.4  
MENÚ DEL TELÉFONO  
Para acceder a los registros guardados en su teléfono (Directorio) y para obtener  
Para iniciar el proceso de configuración, presione  
MENU. La lista de características que debe configurar  
aparecerá en su nuevo XLC3.4  
más detalles acerca de esta función, presione el botón Phonebook  
que se  
X
L
C3  
encuentra en el auricular o siga las instrucciones que se detallan en la sección  
DIRECTORIO (página 107).  
.
4
Mientras navega por las opciones de MENU, puede  
presionar en cualquier momento MUTE / BACK  
para regresar a la pantalla anterior, o bien, puede  
presionar FLASH / EXIT para regresar al modo de  
espera (salir de la configuración).  
XLC3.4  
DETALLES DE PANTALLA  
X
L
IMPORTANTE:  
C3  
.
4
en modo de espera, en la pantalla se visualizan la fecha y la hora, número de auricular  
(durante los primeros 10 segundos de inactividad), y la fecha y la hora (después de los  
primeros 10 segundos de inactividad).  
Para navegar por las opciones del menú, presione las  
flechas SUBIR o BAJAR.  
Cuando esté en el modo MENU, observe el cursor en  
la fila superior, a la izquierda del texto. Indica que la  
función que se visualiza en la fila superior está activa.  
Presione MENU para seleccionar la función o la  
opción.  
X
L
C3  
18004263738  
TONO 3  
.
4
00:25  
VOL16  
A
M
12:38  
04-25  
El menú SETUP (configuración) le permite elegir sus  
preferencias para las siguientes características de su  
nuevo XLC3.4:  
EJEMPLO 1 (arriba):  
MICROTEL  
1
Se está realizando una llamada en  
modo auricular.  
Lista de llamadas recibidas: para ver y administrar la información de sus  
El número marcado es el siguiente:  
18004263738.  
llamadas entrantes - servicio CID / CWCID (debe solicitarlo a su empresa de  
telefonía local);  
ICONOSY SÍMBOLOS DE LA  
PANTALLA  
La configuración de tono es 3.  
El nivel de volumen es 16.  
Directorio: para ver y administrar los registros guardados (nombres y  
números de los destinos marcados frecuentemente);  
Nivel de carga de la batería  
Cuando el ícono muestra una sola  
barra, debe colocar el auricular  
nuevamente en el cargador.  
Duración de la llamada: 25  
segundos  
Configuración del timbre: para elegir los tonos de timbre, configurar el  
volumen del timbre y activar o desactivar los tonos del teclado (configuración  
predeterminada: activado);  
Indicador de llamadas nuevas  
Timbre visual: para activar o desactivar el timbre visual del auricular  
Hay llamadas nuevas en su lista de  
llamadas recibidas.  
(configuración predeterminada: activado);  
04-25  
12:38  
A
M
Amplificación automática: permite que la función Amplificar esté activa al  
inicio de todas las llamadas (configuración predeterminada: desactivada);  
Se está realizando una llamada  
en modo altavoz.  
E
S
Configuración del teléfono: para reestablecer el registro con la base,  
habilitar la función Atender automáticamente (configuración predeterminada:  
desactivado), habilitar la función Asistencia por voz (configuración  
predeterminada: activado), habilitar a función Contestar con cualquier tecla  
(configuración predeterminada: desactivado), habilitar la función Ruido bajo  
(configuración predeterminada: activado), elegir el idioma que desea utilizar  
(configuración predeterminada: inglés), elegir el modo de marcado necesario  
para su configuración específica (configuración predeterminada: por tonos),  
ajustar el contraste de la pantalla del auricular (configuración predeterminada:  
medio);  
EJEMPLO 2 (arriba):  
Se está realizando una llamada  
en modo auricular.  
El teléfono está en modo de  
P
espera; transcurrieron más de 10  
Nouveau message vocal  
(service distinct).  
segundos de inactividad.  
Fecha: 25 de abril.  
Hora: 12:38 a. m.  
A
~
N
El auricular está conectado a la  
base y dentro del rango de alcance.  
O
L
Hay llamadas nuevas en la lista de  
llamadas recibidas.  
Fecha y hora: para configurar manualmente la fecha y la hora; la fecha (mes  
y día solamente) y la hora se fijarán durante la primera llamada entrante si  
contrata el servicio CID de su proveedor de servicios de telefonía local.  
Hay un correo de voz nuevo  
(servicio prestado por el  
proveedor de telefonía local).  
104  
105  
MENÚ: LISTA DE  
XLC3.4  
XLC3.4  
MENÚ: DIRECTORIO  
LLAMADAS RECIBIDAS  
Si tiene llamadas nuevas, verá el ícono de llamadas  
nuevas a la izquierda del indicador del nivel de batería  
(ángulo superior derecho).  
Para acceder al directorio en modo de espera,  
presione MENU una vez para ingresar al menú,  
presione BAJAR una vez, presione MENU una vez  
más para seleccionar.  
DIRECTORIO  
CONF SONIDO  
TIMBRE VIP  
En modo de espera, presione MENU dos veces.  
En la pantalla se visualizará la cantidad de llamadas  
nuevas (que no hayan sido revisadas aún).  
NVAS LLAM  
2
Utilice SUBIR o BAJAR para revisar los registros  
guardados.  
Presione ARRIBA o ABAJO para revisar los  
registros de su historial de llamadas (hasta 40  
registros).  
Para marcar uno de los números guardados, presione  
TALK cuando aparezca en la pantalla.  
A
M
Por cada registro, en la pantalla se alterna la fecha  
/ hora de la llamada y el número de teléfono, y el  
nombre asociado con el número de teléfono con el  
que se efectuó la llamada.  
11:30 04-25  
Para agregar, editar o eliminar un número, o bien, para  
eliminar todos los números, presione MENU mientras  
esté revisando un registro. Desde aquí, elija una de las  
opciones que se describen a continuación:  
800-426-3738  
Presione MUTE / BACK para ver los formatos  
disponibles para los registros: 7 dígitos (sin código de  
área), 10 dígitos (código de área + número), 11 dígitos  
(1 + código de área + número). En la pantalla se  
visualizan los números nuevos.  
Cuando el formato sea el correcto, presione TALK si  
desea volver a marcar el número.  
CLARITY  
Presione MENU para seleccionar la opción  
“AGREGAR NRO”. Se le solicitará que ingrese el  
número tal cual lo marcará. Para editar el número  
antes de guardarlo, use MUTE / BACK para  
eliminar el último dígito (de a uno); use SUBIR  
o BAJAR para desplazarse por del número sin  
borrar todos los dígitos.  
AGREGAR NRO  
EDITAR NRO  
BORRAR NRO  
Si desea guardar o eliminar el registro de su memoria,  
presione MENU (después de seleccionar el formato  
del número).Verá las opciones disponibles para ese  
registro. Desde aquí, elija una de las opciones que se  
describen a continuación:  
BORRAR NRO  
Cuando finalice, presione MENU para guardar el  
número.  
GUARDAR NRO  
BORRAR TODO  
Para eliminar el registro, presione MENU una  
vez. En la pantalla se visualizará la leyenda  
“BORRAR?”. Presione MENU para  
Se le solicitará que ingrese el nombre del número  
que guardó. Utilice el teclado numérico para  
ingresar el nombre que desee guardar.  
BORRAR?  
eliminar (en la pantalla aparecerá OK y escuchará  
cinco señales sonoras), o bien, MUTE / BACK  
para regresar a la pantalla anterior.  
Cuando finalice, presione MENU para guardar  
el número. En la pantalla se visualizará “OK” y  
escuchará cinco señales sonoras.  
OK  
Para guardar el número, presione BAJAR una  
vez; luego, presione MENU. Puede editar el  
número y luego el nombre asociado con el  
registro. Presione MUTE / BACK para eliminar  
el carácter anterior; presione SUBIR o BAJAR  
para mover el cursor dentro del nombre. Utilice el  
teclado para agregar caracteres al nombre.  
E
S
Para editar el registro guardado mientras lo  
ve: presione BAJAR hasta llegar a la fila que  
dice “EDITAR NRO” en la parte superior de la  
pantalla. Presione MENU para seleccionar esta  
opción.  
GUARDAR NRO  
BORRAR TODO  
EDITAR NRO  
BORRAR NRO  
BORRAR TODO  
P
-----------  
A
~
N
Presione MENU para guardar el número en el  
directorio.  
Para eliminar todos los registros, presione BAJAR  
dos veces; luego, presione MENU. En la pantalla  
se visualizará la leyenda “BORRARTODO?”.  
Presione MENU para eliminar todos los registros  
(en la pantalla aparecerá OK y escuchará cinco  
señales sonoras), o bien, presione MUTE /  
BACK para regresar a la pantalla anterior.  
Se le solicitará que edite el número; use SUBIR  
o BAJAR para mover el cursor, o bien,  
MUTE / BACK para borrar el último dígito.  
Presione MENU cuando haya terminado.  
O
L
BORRAR TODO  
-----------  
BORRAR NRO  
106  
107  
MENÚ: CONFIGURACIÓN  
DEL TIMBRE  
XLC3.4  
XLC3.4  
MENÚ: DIRECTORIO  
Se le solicitará que edite el nombre. Use  
los mismos controles que se explicaron  
anteriormente.  
Verá las opciones disponibles de timbre.  
VOL TIMBR  
TIMBRE  
TONO TECLA  
Desde aquí, elija una de las opciones que se describen  
a continuación:  
OK  
Presione MENU para guardar el registro editado.  
En la pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco  
señales sonoras.  
Para ajustar el volumen del timbre, el timbre de  
encendido / apagado en el lado de la XLC3.4 se  
debe establecer en la posición ON. Use SUBIR  
o BAJAR para seleccionar el nivel deseado de  
volumen del timbre. Cuando finalice, presione  
MENU para guardar la configuración.  
VOL TIMBR  
DESACT TIMBR  
Para eliminar el registro guardado, presione  
BAJAR hasta llegar a la fila que dice “Del  
Number” (Eliminar número) en la parte superior  
de la pantalla.  
BORRAR NRO  
BORRAR TODO  
------------  
En la pantalla se visualizará “OK” y escuchará  
cinco señales sonoras.  
OK  
Presione MENU para seleccionar esta opción.  
Si elTIMBRE interruptor ON / OFF está en  
OFF, la pantalla muestra “DESACTTIMBR” (en  
el centro de la pantalla) y sin sonido que hace.  
Suba el volumen del timbre activar o retorno de  
teléfono en modo de espera.  
En la pantalla se visualizará la leyenda “BORRAR?”.  
Presione MENU para eliminar (en la pantalla  
aparecerá “OK” y escuchará cinco señales  
sonoras), o bien, MUTE / BACK para regresar a  
la pantalla anterior.  
BORRAR?  
TIMBRE 1  
TIMBRE 2  
TIMBRE 3  
Para ajustar el tono del timbre, presione BAJAR  
hasta llegar a la fila que dice “TIMBRE” en la parte  
superior de la pantalla. Presione MENU para  
seleccionar esta opción.  
Para eliminar todos los registros, presione BAJAR  
tres veces hasta llegar a la fila que dice “BORRAR  
TODO” en la parte superior de la pantalla.  
BORRAR TODO  
------------  
Presione MENU para seleccionar esta opción.  
AGREGAR NRO  
Use SUBIR o BAJAR para desplazarse por los  
tonos de timbre disponibles.  
En la pantalla se visualizará la leyenda “BORRAR  
TODO?”. Presione MENU para eliminar todos  
los registros (en la pantalla aparecerá “OK” y  
escuchará cinco señales sonoras), o bien, MUTE /  
BACK para regresar a la pantalla anterior.  
OK  
OK  
Presione MENU para guardar la configuración  
seleccionada. En la pantalla se visualizará “OK” y  
escuchará cinco señales sonoras.  
TONO TECLA  
-------------  
VOL TIMBR  
E
S
Para activar o desactivar los tonos del teclado,  
presione BAJAR dos veces hasta llegar a la fila  
que dice “TONOTECLA” en la parte superior de  
la pantalla.  
MENÚ: CONFIGURACIÓN  
DEL TIMBRE  
XLC3.4  
P
En modo de espera, presione MENU.  
TONO TECLA  
DESACTIVAR  
ACTIVAR  
A
~
N
LISTA LLAM  
DIRECTORIO  
CONF SONIDO  
Presione MENU para seleccionar esta opción.  
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la  
opción que desee (indicada por el cursor en la  
parte izquierda de la pantalla).  
Presione la flecha BAJAR dos veces hasta llegar a la  
fila que dice “CONF SONIDO” en la parte superior  
de la pantalla.  
O
L
OK  
CONF SONIDO  
TIMBRE VIP  
Presione MENU para guardar su selección. En  
la pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco  
señales sonoras.  
Presione MENU para ingresar a la configuración de  
timbre.  
AUTO AMPLIF  
108  
109  
MENÚ: CONFIGURACIÓN  
DEL TELÉFONO  
XLC3.4  
XLC3.4  
MENÚ: TIMBRE VISUAL (auricular)  
En modo de espera, presione MENU.  
Presione la flecha BAJAR cinco veces hasta llegar a la  
fila que dice “CONFIGTEL” en la parte superior de la  
pantalla.  
LISTA LLAM  
DIRECTORIO  
CONF SONIDO  
LISTA LLAM  
DIRECTORIO  
CONF SONIDO  
En modo de espera, presione MENU.  
Presione MENU para ingresar al submenú  
Configuración del teléfono.  
Presione la flecha BAJAR tres veces hasta llegar a la  
fila que dice “TIMBREVIP” en la parte superior de la  
pantalla.  
Este submenú Configuración del teléfono le permite  
ajustar las siguientes características:  
CONFIG TEL  
FECH Y HORA  
-----------  
TIMBRE VIP  
AUTO AMPLIF  
CONFIG TEL  
Presione MENU para ingresar a la configuración  
que permite activar o desactivar el timbre visual del  
auricular.  
Registrar  
Atender automáticamente (activado/desactivado,  
configuración predeterminada: desactivado)  
Asistencia por voz (activado/desactivado,  
configuración predeterminada: activado)  
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la opción  
que desee (indicada por el cursor en la parte izquierda  
de la pantalla). Presione MENU para guardar  
su selección. En la pantalla se visualizará “OK” y  
escuchará cinco señales sonoras.  
TIMBRE VIP  
DESACTIVAR  
ACTIVAR  
Contestar con cualquier tecla (activado/  
desactivado, configuración predeterminada:  
desactivado)  
Idioma (inglés/francés/español, configuración  
predeterminada: inglés)  
NOTA: esta opción se refiere al timbre visual del  
auricular únicamente.  
Modo de marcado (por tonos/por pulsos,  
configuración predeterminada: por tonos)  
MENÚ: AMPLIFICACIÓN  
AUTOMÁTICA  
XLC3.4  
Contraste (1 a 5, configuración predeterminada: 3)  
En modo de espera, presione MENU.  
Desde aquí, elija una de las opciones que se describen  
a continuación:  
LISTA LLAM  
DIRECTORIO  
CONF SONIDO  
Registrar  
Presione MENU para seleccionar esta función. Para  
Presione la flecha BAJAR cuatro veces hasta llegar a la  
fila que dice “AUTO AMPLIF” en la parte superior de  
la pantalla.  
REGISTRAR  
CONT AUTOM  
ASIST VOZ  
obtener más información, consulte la página 114.  
AUTO AMPLIF  
CONFIG TEL  
E
S
Presione MENU para ingresar a la configuración que  
permite activar / desactivar la función Amplificación  
automática.  
Atender automáticamente  
FECH Y HORA  
Presione BAJAR una vez hasta llegar a la fila que dice  
“CONT AUTOM” en la parte superior de la pantalla.  
P
CONT AUTOM  
ASIST VOZ  
BOT RESP  
A
~
N
Presione MENU para ingresar a esta opción.  
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la opción  
que desee (indicada por el cursor en la parte izquierda  
de la pantalla).  
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la opción  
que desee (indicada por el cursor en la parte izquierda  
de la pantalla).  
AUTO AMPLIF  
DESACTIVAR  
ACTIVAR  
O
L
Presione MENU para guardar su selección. En la  
pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales  
sonoras.  
CONT AUTOM  
DESACTIVAR  
ACTIVAR  
Presione MENU para guardar su selección. En la  
pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales  
sonoras.  
110  
111  
MENÚ: CONFIGURACIÓN  
DEL TELÉFONO  
MENÚ: CONFIGURACIÓN  
DEL TELÉFONO  
XLC3.4  
XLC3.4  
Asistencia por voz  
Modo de marcado  
Presione BAJAR dos veces hasta llegar a la fila que  
Presione BAJAR seis veces hasta llegar a la fila que  
dice “MODO MARCAR” en la parte superior de la  
pantalla.  
dice “ASISTVOZ” en la parte superior de la pantalla.  
MODO MARCAR  
CONTRASTE  
----------  
Esta opción activa el sonido de los números, tanto  
para números telefónicos marcados, como para los de  
llamadas entrantes (con servicio de CID opcional de  
su proveedor de servicio de telefonía local).  
ASIST VOZ  
BOT RESP  
IDIOMA  
Presione MENU para ingresar a esta opción.  
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la opción  
que desee (indicada por el cursor en la parte izquierda  
de la pantalla).  
MODO MARCAR  
TONO  
PULSOS  
Presione MENU para ingresar a esta opción.  
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la opción  
que desee (indicada por el cursor en la parte izquierda  
de la pantalla).  
Presione MENU para guardar su selección. En la  
pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales  
sonoras.  
ASIST VOZ  
DESACTIVAR  
ACTIVAR  
Presione MENU para guardar su selección. En la  
pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales  
sonoras.  
Contraste  
CONTRASTE  
----------  
REGISTRAR  
Presione BAJAR siete veces hasta llegar a la fila  
que dice “CONTRASTE” en la parte superior de la  
pantalla.  
Contestar con cualquier tecla  
Presione BAJAR tres veces hasta llegar a la fila que  
dice “BOT RESP” en la parte superior de la pantalla.  
Esta función le permite contestar la llamada al  
presionar cualquier tecla numérica del auricular, en vez  
de presionar TALK y Altavoz.  
Presione MENU para ingresar a esta opción.  
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la  
opción que desee (indicada por el cursor en la parte  
izquierda de la pantalla). Hay cinco niveles disponibles  
(configuración predeterminada: nivel 3).  
NIVEL 3  
NIVEL 4  
NIVEL 5  
BOT RESP  
IDIOMA  
MODO MARCAR  
Presione MENU para ingresar a esta opción.  
Presione MENU para guardar su selección. En la  
pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales  
sonoras.  
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la opción  
que desee (indicada por el cursor en la parte izquierda  
de la pantalla).  
BOT RESP  
DESACTIVAR  
ACTIVAR  
Presione MENU para guardar su selección. En la  
pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales  
sonoras.  
XLC3.4  
MENÚ: FECHA Y HORA  
En modo de espera, presione MENU. Presione la  
flecha BAJAR seis veces hasta llegar a la fila que dice  
“FECHAY HORA” en la parte superior de la pantalla.  
Idioma  
E
S
Presione BAJAR cinco veces hasta llegar a la fila que  
dice “IDIOMA” en la parte superior de la pantalla.  
LISTA LLAM  
DIRECTORIO  
CONF SONIDO  
IDIOMA  
MODO MARCAR  
CONTRASTE  
XLC3.4  
Presione MENU para ingresar la configuración de  
Presione MENU para ingresar a esta opción.  
P
fecha y hora.  
Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la opción  
que desee (indicada por el cursor en la parte izquierda  
de la pantalla).  
A
~
N
XLC3.4  
Utilice el teclado numérico para ingresar la fecha (siga  
el formato indicado en la pantalla). Presione MENU  
para guardar su selección. Utilice el teclado numérico  
para ingresar la hora (siga el formato indicado en la  
pantalla).  
English  
Français  
Español  
FECH Y HORA  
-----------  
Presione MENU para guardar su selección. En la  
pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales  
sonoras.  
O
L
LISTA LLAM  
Presione MENU para guardar su selección. En la  
pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales  
sonoras.  
112  
113  
XLC3.4  
XLC3.4  
REGISTRO DEL AURICULAR  
REGISTRO DEL AURICULAR  
REGISTRO DE LA XLC3.4  
Para REGISTRAR SU MICROTELEFONO  
OTRAVEZ (o para registrar a un sistema  
XLC3.4 diferente)  
Para utilizar el XLC3.4 (o el microteléfono XLC3.1),  
usted lo debe registrar a la base XLC3.4.  
1. En el modo de espera, apriete MENU.  
2. Pulse la flecha abajo cinco veces para avanzar en la  
fila de la lectura “CONFIGTEL” en la parte superior de  
la pantalla.  
Tire etiqueta de la batería del microteléfono situada  
en el fondo del dispositivo, y entonces apriete  
MENU para empezar a registrar o deregistering su  
microteléfono de su sistema.  
REGISTRAR  
CONT AUTOM  
ASIST VOZ  
3. Pulse MENU para entrar en la sección de  
configuración. La pantalla muestra “REGISTRAR” en la  
fila superior de la pantalla ahora.  
MICROTELÉF  
PARA REGISTRAR UNTELÉFONO NO  
REGISTRADOS  
4. Apriete MENU para entrar la sección de Matrícula.  
NECESITA  
REGISTRAR  
REGISTRAR  
DESREGISTR  
REGISTRO  
5. Pulse MENU de nuevo para seleccionar  
“REGISTRAR”.  
1.Apriete MENU para entrar el modo de matrícula.  
Verá demostrado en la pantalla,“MICROTELÉF  
NECESITA REGISTRO”.  
6. Siga los pasos de registro indicados anteriormente.  
MANT PULSADO  
BOTÓN FIND  
POR 5 SEG  
2.Apriete y tenga la llave de FIND en la base XLC3.4  
por cinco segundos, hasta que la base doble visual  
empiece a destellar. Suelte FIND llave en la base  
XLC3.4.  
A DEREGISTER EL MICROTELEFONO  
REGISTRAR  
REGISTRAR  
DESREGISTR  
LUEGO PULSE  
BOT MENU  
1.Vea los seis pasos listaron arriba, entonces aprietan  
MENU para seleccionar “DESREGISTR”.  
3. Pulse la tecla MENU en el teléfono.  
4. La pantalla muestra “REGISTRANDO... ”, entonces  
“REGISTRO EXITOSO” (acompañado de cinco pitido  
rápido).  
2. El auricular quedará sin registro en la base  
apenas presione MENU. En la pantalla se visualizará  
la leyenda “MICROTEL 1 DESREGISTRAD” (donde “X”  
es el número del microteléfono verdadero registrado),  
luego,“MICROTELÉF NECESITA REGISTRO”.  
MICROTEL 1  
DESREGISTRAD  
REGISTRANDO…  
5. Su microteléfono ahora es registrado a su sistema  
XLC3.4. Su pantalla demostrará “MICROTELÉF X,”  
(donde “X” es el número del microteléfono verdadero  
registrado, como el microteléfono segundo o cuarto,  
etc.).  
E
S
REGISTRO  
EXITOSO  
P
Puede ampliar el número de teléfonos utilizando  
adicionales XLC3.1 teléfonos (se vende por separado).  
A
~
N
O
L
114  
115  
XLC3.4  
XLC3.4  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
El teléfono no carga:  
La unidad no funciona o no hay tono de marcado:  
Asegúrese de que los contactos de carga en el auricular y la base  
no tengan polvo ni estén sucios. Con el teléfono desenchufado,  
limpie los contactos con un paño suave.  
Verifique que el adaptador de CA esté enchufado correctamente a  
la toma de CA, a la base y al teléfono.  
Verifique que el cable de la línea telefónica esté correctamente  
enchufado al tomacorrientes de pared y al teléfono.  
Asegúrese de que la luz IN USE / CHARGE se encienda cuando  
el auricular esté en la base.  
Asegúrese de que la batería del auricular tenga carga completa.  
Cambie la batería del auricular si es necesario.  
Asegúrese de que la batería esté correctamente colocada en  
el compartimento de la batería. (Los contactos metálicos  
circulares de la batería deben tocar los resortes de metal que se  
encuentran dentro del compartimento de la batería).  
Dificultad para realizar o recibir llamadas:  
Acérquese a la base e intente nuevamente.  
Asegúrese de haber seleccionado el modo de marcado correcto,  
por tonos o por pulsos.  
Verifique que el teléfono se encuentre en el modo de marcado  
correcto: por tonos (botones) o por pulsos (disco).  
Asegúrese de que el adaptador de CA no esté enchufado a la  
toma de pared con otros artefactos. Desconéctelo durante 5  
ó 10 segundos y luego vuelva a conectarlo. Coloque el auricular  
nuevamente en la base y vuelva a enchufar el adaptador de  
CA.  
Asegúrese de que esté dentro del rango de alcance de la estación  
base.  
El teléfono no suena cuando recibe una llamada:  
Asegúrese de que el interruptor RINGER (timbre) tanto en el  
auricular como en la base esté en ON (activado).  
Asegúrese de que la batería del auricular tenga carga completa.  
En la pantalla del auricular se visualiza la leyenda “Searching...”  
(Buscando...):  
Verifique que el adaptador de CA esté enchufado correctamente a  
la toma de CA, a la base y al teléfono.  
Verifique que el adaptador de CA esté enchufado a la base y al  
tomacorrientes de la pared.  
Verifique que el cable de la línea telefónica esté correctamente  
enchufado al tomacorrientes de pared y al teléfono.  
El auricular está fuera del rango de alcance o la alimentación  
eléctrica de la base está desenchufada.  
Asegúrese de que esté dentro del rango de alcance de la estación  
base.  
Acérquese a la base.  
Quizás tenga demasiadas extensiones en su línea. Pruebe  
desconectar algunos dispositivos.  
Coloque el auricular en la base hasta que la pantalla regrese al  
modo de espera. El auricular tardará unos 5 ó 10 segundos  
hasta que se registre en la base.  
E
S
Se escucha ruido, interferencia u otras llamadas al utilizar el  
auricular:  
P
Es posible que el auricular se deba registrar nuevamente en la base  
en forma manual. Para obtener instrucciones, consulte la página  
115.  
Asegúrese de que esté dentro del rango de alcance de la estación  
base.  
A
~
N
Asegúrese de que la batería del auricular tenga carga completa.  
Intente cambiar de lugar la base.  
O
L
En la pantalla se visualiza la leyenda “Battery Low” (Batería  
baja):  
Asegúrese de que el adaptador de CA no esté enchufado a la toma  
de pared con otros artefactos.  
Las baterías del auricular tienen poca carga; regrese el auricular a  
la base para recargar las baterías.  
116  
117  
XLC3.4  
XLC3.4  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  
Información general  
El botónTALK parpadea en color verde (rápido):  
La base está intentando ubicar el auricular; presione TALK para  
finalizar el proceso de localización FIND y regrese el auricular  
a la base.  
Número de modelo: XLC3.4  
Frecuencia:  
1.9GHz DECT6.0  
50dB  
Amplificación:  
La luz POWER de la base parpadea en verde una vez por  
segundo:  
Auricular  
Tamaño en pulgadas: (longitud x ancho x altura): 7,25 x 2 x 1,25  
Peso en libras:  
Es posible que el adaptador de corriente no esté enchufado.  
Verifique que el adaptador de CA esté enchufado a la toma  
de pared correcta.  
0,5 lb  
Base  
La luz POWER de la base parpadea en verde cada cinco  
segundos:  
Tamaño en pulgadas: (longitud x ancho x altura): 5,3 x 4,5 x 3,6  
Peso en libras: 0,44 lb  
Alimentación eléctrica:Adaptador de CA: (Entrada: 100V - 240V CA; Salida: 7.5  
VCD, 500 mA; modeloT07505U002)  
Es posible que el adaptador de corriente no esté enchufado.  
Verifique que el adaptador de CA esté enchufado a la toma  
de pared correcta.  
Es posible que las baterías de la base tengan poca carga. Cambie  
las baterías si es necesario.  
Auriculares adicionales  
Número de pieza de Clarity: XLC3.1  
El XLC3.4 apoyará un máximo de cuatro (4) microteléfonos registraron a una base,  
y tres (3) máximo de microteléfonos utilizó en la misma llamada.  
(Los auriculares adicionales se venden por separado).  
Información sobre la batería  
Tipo de batería: 1.2V 600 mAh Ni-MH, 60 AAAHC, GPI International Ltd.  
Duración de la batería en horas de uso: 6,5 horas  
Duración de la batería en modo de espera: 130 horas  
Para obtener información sobre la compra de auriculares adicionales o el recambio E  
de baterías, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Clarity.  
S
P
Información de contacto de Clarity:  
A
Servicio de atención al cliente: 800-426-3738  
~
N
Dirección:  
4289 Bonny Oaks Drive  
Chattanooga,TN 37406  
O
L
118  
119  
CONFORMIDAD CON  
LOS REGLAMENTOS  
CONFORMIDAD CON  
LOS REGLAMENTOS  
XLC3.4  
XLC3.4  
c) El REN (Número de Equivalencia  
deTimbres) se utiliza para determinar  
la cantidad de aparatos que pueden  
conectarse a una línea telefónica.  
Una cantidad excesiva de REN en  
una línea telefónica puede hacer que  
los dispositivos no suenen cuando  
se reciba una llamada entrante. En la  
mayoría de las áreas, no en todas, la  
suma del REN no debería superar el  
número cinco (5.0). Contacte a su  
compañía telefónica local para estar  
seguro de la cantidad de aparatos  
que puede conectar a una línea, según  
el total del REN. Para los productos  
aprobados después del 23 de julio  
de 2001, el REN forma parte del  
identificador del producto bajo el  
formato US:AAAEQ##TXXXX.  
Los dígitos representados por ##  
corresponden al REN sin el punto  
decimal (por ejemplo, 03 significa un  
REN de 0.3).  
del equipo. Si esto ocurriera, la  
Teléfono conTarjeta de Crédito o  
Monedas Propiedad del Cliente  
RESPONSABLE DE  
CUMPLIMIENTO DE LA  
NORMATIVA DE LAS  
PARTES:  
compañía telefónica avisará con  
anticipación para que usted realice  
las modificaciones necesarias para  
mantener el servicio sin interrupciones.  
Para que se cumpla con las tarifas  
estatales, debe notificarse a la compañía  
telefónica antes de la conexión.  
En algunos estados, la comisión  
de servicios públicos estatal, o la  
comisión corporativa deben otorgar su  
aprobación antes de la conexión.  
Clarity, a Division of  
Plantronics, Inc.  
f) Si se presentara algún problema con  
este equipo, necesita alguna reparación  
o recibir información sobre la garantía,  
contacte con Clarity al 800-426-3738.  
Si el equipo está provocando daños  
en la red telefónica, la compañía de  
teléfonos puede pedirle que desconecte  
su aparato hasta que se solucione el  
problema.  
4289 Bonny Oaks Drive  
Chattanooga,TN 37406  
Teléfono: 800-426-3738  
Información sobre la Parte  
68 de los reglamentos de la  
FCC (Comisión Federal de  
Comunicaciones)  
Información sobre la Parte 15 de  
los reglamentos de la FCC  
Este aparato cumple con la Sección  
15 de la Normativa de la FCC. El  
funcionamiento está sujeto a las  
siguientes dos condiciones: (1) Este  
aparato no debe generar interferencia  
dañinas, y (2) este aparato debe  
aceptar cualquier interferencia,  
incluyendo aquella que pudiera causar  
funcionamiento indebido.  
a) Este equipo cumple con las normas  
y requisitos establecidos en la Parte 68  
de la FCC, adoptada por la Asociación  
de Operadores deTelecomunicaciones  
de los Estados Unidos (ACTA, por sus  
siglas en inglés). En la parte inferior de  
este equipo se encuentra una etiqueta  
que provee, entre otras informaciones,  
un identificador de producto con  
g) Este equipo telefónico no está  
diseñado para ser reparado y, por  
tanto, no contiene partes reparables. La  
apertura del equipo o cualquier intento  
de realizar reparaciones invalidarán  
la garantía. Para comunicarse con el  
servicio de reparaciones, llame al 800-  
426-3738.  
el formato US:AAAEQ##TXXXX.  
Debe proporcionar este número a la  
compañía telefónica si se lo solicitan.  
Se ha probado su equipo y cumple con  
los límites de un aparato digital Clase B,  
según la normativa de la FCC, Sección  
15. Estos límites están diseñados para  
proporcionar protección razonable  
contra la interferencia dañina en  
instalaciones residenciales.  
h) La conexión a servicios de línea está  
sujeta a tarifas estatales. Contáctese con  
la comisión de servicios públicos estatal,  
o la comisión corporativa para más  
información.  
En productos anteriores, el REN se  
muestra por separado en la etiqueta.  
b) El enchufe y tomacorriente  
d) Si este equipo de teléfono provoca  
daños a la red telefónica, la compañía  
le notificará con anticipación que es  
necesario efectuar una interrupción  
temporal del servicio. En caso de que  
no sea posible avisar con anticipación,  
la compañía telefónica lo notificará  
al cliente lo más pronto posible.  
Además, le avisarán de sus derechos de  
presentar una queja ante la FCC si lo  
considera necesario.  
utilizados para conectar este equipo  
al cableado del edificio y a la red  
telefónica deben cumplir con las  
normas y requisitos correspondientes  
de la Parte 68 de la FCC, adoptada  
por la ACTA. Con este producto se  
suministran un cable de teléfono y  
un enchufe modular RJ11C USOC,  
que cumple con los requisitos. Está  
diseñado para ser conectado a un  
tomacorriente modular compatible,  
que también cumpla con los requisitos.  
Vea las instrucciones de instalación  
para obtener más detalles.  
i) Si tiene instalado un equipo de  
alarma conectado a la línea telefónica,  
asegúrese de que la instalación de este  
teléfono no desconecte su sistema  
de alarma. Si tiene dudas sobre las  
circunstancias que pueden desconectar  
su sistema de alarma, consulte a su  
compañía telefónica o a un instalador  
calificado.  
Este equipo genera, utiliza y puede  
irradiar energía de frecuencias  
de radio, y si no se instala de  
acuerdo a las instrucciones, puede  
causar interferencias dañinas a las  
comunicaciones radiales. Sin embargo,  
no existen garantías de que no habrá  
interferencias en una instalación  
determinada; si este equipo causa  
en verdad interferencias dañinas a la  
E
S
P
A
~
N
e) La compañía telefónica puede  
O
L
j) Este equipo telefónico es compatible  
con audífonos.  
realizar cambios en sus instalaciones,  
equipos, operaciones o procedimientos  
que podrían afectar el funcionamiento  
120  
121  
CONFORMIDAD CON  
LOS REGLAMENTOS  
CONFORMIDAD CON  
LOS REGLAMENTOS  
XLC3.4  
XLC3.4  
recepción radial o televisiva, que puede  
determinarse apagando y encendiendo  
el equipo; se le insta a intentar corregir  
la interferencia tomando alguna de las  
siguientes medidas:  
Los usuarios deberán asegurarse por  
su propia seguridad que las conexiones  
de puesta a tierra de la electricidad, la  
línea eléctrica y los sistemas de cañerías  
internos metálicos estén conectados  
entre sí. Esta precaución puede ser de  
importancia especial en zonas rurales.  
guidlines de exposición de RF de FCC.  
ADVERTENCIA: Los cambios o  
las modificaciones a este equipo no  
expresamente aprobado por el partido  
responsable de conformidad podrían  
vaciar la autoridad del usuario a operar  
el equipo.  
1. Si puede hacerlo sin correr peligro,  
reoriente la antena receptora de  
radio o televisión.  
ADVERTENCIA: Los usuarios  
no deberán intentar realizar dicha  
conexión ellos mismos, sino que  
deberán contactarse con un electricista  
o autoridad de inspección eléctrica  
adecuados, según corresponda.  
2. En la medida de lo posible, reubique  
la televisión, la radio u otro receptor  
respecto del teléfono. (De este  
modo aumentará el espacio de  
separación entre el teléfono y el  
aparato receptor.)  
EspecificaciónTécnica de Industry  
Canada  
Este producto cumple con las  
especificaciones técnicas  
aplicables de Industry Canada  
El Número de Equivalencia de Repiques  
(REN) es una indicación del número  
máximo de terminales permitido por  
línea telefónica. El extremo de la línea  
telefónica puede consistir cualquier  
combinación de aparatos, atendi-  
endo al requisito de que la suma de los  
Números de Equivalencia de Repiques  
de todos los aparatos no sea mayor  
a cinco.  
3. Conecte el teléfono a una toma o  
circuito diferente del que utiliza  
para enchufar la televisión, la radio u  
otros receptores.  
Luego de instalar este equipo, los  
usuarios deben asegurarse que está  
permitido conectarlo a las instalaciones  
de la empresa telefónica local. El equipo  
debe además instalarse utilizando un  
método de conexión aceptable. En  
algunos casos, el cableado telefónico  
interior asociado a un servicio indi-  
vidual de línea única puede extenderse  
mediante un conector certificado  
(cable telefónico de alargue). El cliente  
deberá saber que el cumplimiento de  
las condiciones arriba descritas en  
algunas situaciones puede no evitar  
la degradación del servicio. Las  
4. Pida ayuda al distribuidor o a un  
técnico de radio y televisión  
con experiencia.  
No puede garantizarse la privacidad de  
las comunicaciones cuando se utilice  
este teléfono.  
(El término “IC” antes del número de  
certificado/registro sólo significa que  
se cumplieron con las especificaciones  
técnicas de Industry Canada).  
ADVERTENCIA: Para mantener la  
conformidad con pauta de exposición  
del RF del FCC, coloque la unidad de  
base por lo menos 20 cm de cerca  
personas.  
Esta Clase B aparato que digital se  
conforma con HIELOS canadienses-003.  
E
S
reparaciones al equipo certificado  
deberán ser realizadas por una insta-  
lación de mantenimiento canadiense  
autorizada, designada por el proveedor.  
La división responsable por el  
cumplimiento normativo:  
P
Para el cuerpo operación desgastada,  
este microteléfono ha sido probado  
y encuentra las pautas de exposición  
de RF de FCC cuando se usa con la  
Clarity y accesorios de Plantronics  
suministraron o designaron para este  
producto. El uso de otros accesorios  
no puede asegurar conformidad con  
A
~
N
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.  
4289 Bonny Oaks Drive  
Chattanooga,TN 37406  
Cualquier reparación o modificaciones  
realizada por el usuario a este equipo, o  
funcionamiento defectuoso del equipo,  
puede darle razones a la compañía de  
telecomunicaciones de solicitarle al  
usuario que desconecte el equipo.  
O
L
Teléfono: 800-426-3738  
122  
123  
XLC3.4  
XLC3.4  
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA  
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA  
Daños imprevistos o derivados:  
Clarity, su distribuidor minorista o  
los distribuidores de venta no tienen  
ninguna responsabilidad por cualquier  
daño imprevisto o derivado que  
incluye, sin limitaciones: pérdida o  
ganancia comercial, gastos imprevistos,  
gastos, pérdida de tiempo o molestias.  
Algunos estados no permiten la  
exclusión o limitación de los daños  
imprevistos o derivados, de modo que  
la exclusión o limitación mencionada  
puede no ser aplicable en su caso.  
Use la caja original o empaque la(s)  
unidad(es) en un cartón resistente,  
con suficiente material de embalaje  
para evitar daños. Incluya la siguiente  
información:  
Garantía limitada: Clarity, una  
división de Plantronics, Inc. (“Clarity”)  
garantiza al comprador original que,  
con excepción de las exclusiones y  
limitaciones que se describen abajo,  
este producto no tendrá defectos de  
materiales ni mano de obra durante  
un período de un (1) año a partir de  
la fecha de compra original (“Período  
de garantía”). La obligación de Clarity  
bajo las condiciones de esta garantía se  
ejercerá, a opción de Clarity, sin cargo  
para cualquier pieza o unidad que se  
compruebe con defectos en el material  
o mano de obra durante el Período de  
garantía.  
Garantías implícitas: Según la ley  
estatal, usted puede tener derecho a  
beneficiarse con determinadas garantías  
implícitas. Estas garantías implícitas  
seguirán vigentes únicamente durante  
el período de garantía.Algunos estados  
permiten limitaciones sobre el período  
de vigencia de una garantía implícita, de  
modo que es posible que la limitación  
mencionada no se aplique en su caso.  
Un comprobante de compra,  
indicando el número de  
modelo y la fecha de compra;  
Domicilio de facturación;  
Domicilio de envío;  
Número y descripción de las  
unidades enviadas;  
Nombre y número de teléfono de  
la persona con la que se  
Otros derechos legales: Esta  
garantía le otorga derechos legales  
específicos y es posible que cuente  
además con otros derechos, que varían  
de un estado a otro.  
debe contactar, en caso de que sea  
necesario;  
Exclusiones de la garantía:  
Motivo de la devolución y  
descripción del problema.  
Esta garantía se aplica únicamente  
a defectos en los materiales o la  
mano de obra. Cualquier condición  
provocada por accidente, negligencia,  
uso incorrecto o inadecuado,  
incumplimiento de las instrucciones  
provistas por Clarity, destrucción o  
modificación, aplicación de corrientes  
o voltajes inadecuados, o maniobras  
de reparación o mantenimiento  
realizadas por otras personas que no  
pertenezcan a Clarity o a un centro de  
servicio autorizado, no será cubierta  
por esta garantía. Las compañías  
telefónicas fabrican diferentes tipos  
de aparatos y Clarity no garantiza que  
este equipo sea compatible con el de  
una compañía telefónica en particular.  
Para obtener el servicio de garantía,  
pague por adelantado el envío y el  
retorno de la unidad a la instalación  
correspondiente que se detalla abajo.  
Los daños que pudieran ocurrir  
durante el transporte se consideran  
responsabilidad del transportista;  
los reclamos deberán efectuarse  
directamente a éste.  
Clarity Service Center  
4289 Bonny Oaks Drive  
Chattanooga,Tennessee 37406  
Tel: 423-629-3500 or 800-426-3738  
Fax: 423-622-7646 or 800-325-8871  
La garantía siguiente y la información  
sobre servicio se aplican únicamente  
a productos comprados y utilizados  
en los Estados Unidos y Canadá.  
Para obtener información sobre la  
garantía en otros países, contacte a su  
distribuidor o comerciante minorista  
local.  
E
S
Plantronics Service Centre  
151 Hymus  
Pointe Claire, Quebec H9R 1E9  
Tel: 800-540-8363 or 514-956-8363  
Fax: 514-956-1825  
P
A
~
N
O
L
124  
125  

Gateway FPD 1540 User Manual
Gateway E 6500 User Manual
Fisher Paykel GC912 User Manual
Eizo LA 121 DA User Manual
Cobra Electronics CP 2525 User Manual
Black Box Computer Hardware LBPS312A User Manual
Bertazzoni X906MFE User Manual
Audiovox VOH704 User Manual
Atlantis Land A04 W1302 User Manual
ASRock Computer Hardware ASRock ConRoe865PE motherboard User Manual