24” Round Tube TV
Téléviseur à tube rond de 24 po
Televisor de tubo de imagen curvo de 24
DX-R24TV
USER GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO
Safety information
3
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS TV TO RAIN OR MOISTURE.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Important safeguards
• Read all of these instructions.
• Save these instructions for later use.
• Unplug this television from the power outlet before cleaning. Use a dry cloth for
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
• To avoid hazards, use only attachments recommended by the television manufacturer.
• Do not use this television near water, such as near a
bathtub, sink, or swimming pool.
• Do not place this television on an unstable cart, stand,
Portable Cart Warning
(symbol provided by RETAC)
or table. The television may fall, causing serious injury
to a child or adult, and serious damage to the
television.
• Slots and openings in the sides, back, and bottom are
provided for ventilation, to ensure reliable operation of
the television, and to protect it from overheating.
These openings must not be blocked or covered. The
openings should never be blocked by placing the television on a bed, sofa, rug, or
other soft surface. This television should never be placed near or over a radiator or heat
register.
• This television should not be placed in a built-in installation, such as a bookcase,
unless proper ventilation is provided.
• This television should be operated only from the type of power source indicated on the
marking label. If you are not sure of the power supplied to your home, consult your
television dealer or local power company.
• This television is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug
having one blade wider than the other). This plug fits into the power outlet only one
way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace
your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
• Do not allow anything to rest on the power cord, and do not locate this television
where the cord may be stepped on.
Safety information
4
• Follow all warnings and instructions marked on the television.
• If an outside antenna or cable system is connected to the television, be sure the
antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size
of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding
electrodes, and requirements for the grounding electrode.
7
6
5
4
3
1
2
Reference
Grounding component
1
2
Electric service equipment
Power service grounding electrode system
(NEC Art 250, Part H)
3
4
5
6
7
Ground clamp
Grounding conductors (NEC Section 810-21)
Antenna discharge unit (NEC Section 810-20)
Ground clamp
Antenna lead-in wire
2
2
•
•
Use No. 10 AWG (5.3 mm ) copper, No. 8 AWG (8.4 mm ) aluminum, No. 17 AWG
2
(1.0 mm ) copper-clad steel or bronze wire, or larger, as a ground wire.
Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off insulators spaced
from 4-6 feet (1.22 -1.83 m) apart.
•
•
Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-in enters house.
2
Use jumper wire not smaller than No. 6 AWG (13.3 mm ) copper, or the equivalent,
when a separate antenna-grounding electrode is used. See ANSI/NFPA70.
• An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power
circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside
antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines
or circuits as contact with them might be fatal.
Safety information
5
• For added protection for this television during a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the power outlet and
disconnect it from the antenna or cable system. This prevents damage to the television
due to lightning and power line surges.
• Do not overload wall outlets and extension cords, because overloading can cause a fire
or electric shock.
• Never push objects of any kind into this television through slots in the case, as they
may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the television.
• Do not attempt to service this television yourself, because opening or removing covers
may expose you to dangerous voltages or other hazards. Refer all servicing to qualified
service technicians.
• Unplug this television from the wall outlet and refer servicing to qualified service
technicians under the following conditions:
•
•
•
•
When the power cord or plug is damaged or frayed.
If liquid has been spilled into the television.
If the television has been exposed to rain or water.
If the television does not operate normally by following the operating instructions.
Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, because
incorrect adjustment of other controls may result in damage and often requires
extensive work by a qualified technician to restore normal operation.
If the television has been dropped or the case has been damaged.
When the television exhibits a distinct change in performance.
•
•
• When replacement parts are required, be sure the service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as
the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other
hazards.
• Upon completion of any service or repairs to this television, ask the service technician
to perform routine safety checks to determine that the television is safe to operate.
Warning: For continued safety, replace safety-critical components only with parts
recommended by the manufacturer (refer to service literature).
Note to cable television system installer
This reminder is provided to call the cable television system installer’s attention to Section
820 40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies
that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.
Features
6
Features
Parts and functions
Front
+
VOL
+
CH
VOL
CH
INPUT
MENU
2
4
1
3
5
6
7
Item
Name
Function or control
1
2
3
Power indicator
Remote sensor
INPUT button
Lights green when the power is turned on
Receives the signal from the remote control
Press to select the TV signal source (TV, AV1[S-Video],
AV2, Component)
4
5
6
7
MENU button
VOL-/VOL+
CH-/CH+
Press to display the on-screen menu
Press to decrease or increase the volume
Press to select a lower or higher channel
Press to turn the TV on or off
Power button
Features
7
Rear
(
)
1
2
4
1
3
5
6
7
Item
Name
Function or control
1
2
S-Video input jack
AV1 input jacks
Connect the S-Video cable from an external video source to this jack
Connect the Video (Yellow), Audio Left (White), and Audio Right
(Red) cables from an external AV source to these jacks
3
4
AV output jacks
Connect the Video (Yellow), Audio Left (White), and Audio Right
(Red) cables to an external AV device to these jacks
COMPONENT input jacks Connect the Y, CB, CR, Audio Left (White), and Audio Right (Red)
cables from an external AV source to these jacks
5
Antenna jack
Connect the 75 ohm antenna cable from:
•
•
•
•
•
an indoor antenna
an outdoor antenna
the cable TV cable
the satellite cable
the cable from a descrambler box
Features
8
Item
Name
Function or control
6
headphone jack
AV2 input jacks
Connect your headphone cord to this jack
7
Connect the Video (Yellow), Audio Left/Mono (White), and Audio
Right (Red) cables from an external AV source to these jacks
Remote control
1
2
3
4
5
14
15
16
6
7
8
CCD
17
DISPLAY
18
9
10
ENTER
11
12
13
19
Item
Button
POWER
INPUT
Description
1
2
Press to turn the television on. Press again to turn the television off.
Press this button to select the video input source.
Features
9
Item
Button
Description
Use to directly go to any channel.
3
Direct channel
selection (0-9)
4
5
6
7
Previous channel
CH +
Press to return to the previous channel selected
Press to change to a higher numbered channel set into memory.
Press to change to a lower numbered channel set into memory.
CH -
MUTE
To turn off the sound, press this button once. The television is
silenced. The muting feature can be turned off by pressing the MUTE
button again or the VOL + button.
8
9
ZOOM
MENU
In digital TV mode, press to zoom in on the picture.
Press to display the on-screen menu.
10
Menu navigation buttons. Press the arrows to move down, up, left,
or right in the on-screen menus.
Press
to confirm changes or to toggle options on and off in
the on-screen menu.
11 EXIT
Press to exit the on-screen menus.
12 PICTURE
Press this button to adjust elements of the picture, such as
brightness, contrast, color, tint, and sharpness.
13 SLEEP
To set the television to turn off after a preset amount of time, press
the SLEEP button. To confirm the sleep time setting, press the
SLEEP button once and the remaining time is momentarily
displayed. To cancel sleep time, press the SLEEP button repeatedly
until the display turns to 0 minutes.
14 – (dash)
Press to enter the channel number for digital TV sub-channels (such
as 8-3 or 10-1).
15 VOL +
16 VOL -
17 CCD
Press to increase the volume level.
Press to decrease the volume level.
Press this button to turn closed captioning on or off.
Press to display channel status and signal information.
Press to display the program guide.
18 DISPLAY
19 GUIDE
Universal remote control programming
This TV is compatible with several popular universal remote controls.
Brand
Program code
Philips
115
DirecTV
RCA
10463
135
Setting up your television
10
Brand
Program code
One-For-All
Sony
0463
8042
For compatibility with other universal remotes, use the codes listed for Emerson, Memorex,
Orion, Sansui, Sylvania, or Zenith.
Setting up your television
Connecting your television to AC power
Use the AC polarized cord provided for operation on AC. Insert the AC plug into a standard
120V 60Hz polarized AC outlet.
AC outlet
Wider hole
and blade
Polarized AC plug (one blade is
wider than the other.)
Notes:
- Never connect the AC plug to other than the specified voltage (120V 60 Hz). Use the
attached power cord only.
- If the polarized AC cord does not fit into a non-polarized AC outlet, do not file or cut the
blade. It is your responsibility to have an electrician replace the obsolete outlet.
- If you cause a static discharge when touching the television and the television fails to
work, unplug the television from the AC outlet, then plug it back in. The television should
work normally.
Installing batteries in the remote control
Before using the remote control, you must install batteries. Use two AAA size batteries (not
supplied). The batteries may last about one year depending on how much the remote control
is used. For best performance, we recommend the batteries should be replaced on a yearly
basis, or when the remote operation becomes erratic. Do not mix old and new batteries or
different types.
Setting up your television
11
To install batteries in the remote control:
1
Open the battery compartment cover.
2
3
Install two AAA batteries (not supplied).
Replace the battery compartment cover.
Battery precautions
Follow these precautions when using batteries in this remote control:
• Use only the size and type of batteries specified.
• Make sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in
the battery compartment. Reversed batteries may damage the device.
• Do not mix different types of batteries together (such as alkaline and carbon-zinc) or
old batteries with fresh ones.
• If the remote is not to be used for a long period of time, remove the batteries to
prevent damage or injury from possible battery leakage.
• Do not try to recharge batteries that are not intended to be recharged. These batteries
can overheat and rupture (follow battery manufacturer's directions).
Setting up your television
12
Effective range of the remote
15 ft. (5 m)
Notes:
- The remote may not work correctly if there is an obstacle between the remote and the
TV.
- Operation of the remote may be inconsistent when direct sunlight, incandescent or
fluorescent light, or any strong light source shines on the remote sensor of the TV.
Setting up your television
13
Connecting to an antenna
Combination VHF/UHF antenna (single 75 ohm cable or 300 ohm
twin-lead wire) or cable TV
75 ohm coaxial cable
from antenna, cable
wall outlet, or
descrambler box
- OR -
300-75 ohm
Antenna input jack
Antenna input jack
matching
transformer
Notes:
- We recommend that you use 75 ohm coaxial cable to eliminate interference and noise.
- Connect the 75 ohm cable from the combination VHF/UHF antenna, cable wall outlet, or
descrambler box to the Antenna Input jack on the TV.
- If you subscribe to a cable television service which requires the use of a converter/
descrambler box, connect the incoming 75 ohm coaxial cable to the converter/
descrambler box. Using another 75 ohm coaxial cable, connect the output jack of the
converter/descrambler box to the RF IN jack on the television.
-Set the television to the output channel of the converter/descrambler box (usually
channel 3 or 4) and use the converter/descrambler box to select channels.
- If your combination VHF/UHF antenna has a 300 ohm twin-lead wire, you may need to
use a 300-75 ohm matching transformer.
- Antenna cables should not be bundled with electrical power cords.
- If the antenna is not installed correctly, see your dealer for assistance.
Connecting to other equipment
The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the
television is dependent on the model and features of each component. Check the owner's
manual provided with each component for the location of video and audio inputs and
outputs.
The following connection diagrams are offered as suggestions. You may need to modify them
to accommodate your particular components. The diagrams are intended to show
component video and audio interconnections only.
Selecting the video input source
Press INPUT on the remote to view a signal from another device connected to your
television, such as a VCR or DVD player. You can select ANT, AV1 (or S-Video), AV2 (on the side
panel), or COMPONENT depending on which input jacks you used to connect your devices.
Note: The S-Video input uses the same circuit as AV1. If both S-Video and AV1 inputs are
connected, the S-Video signal overrides the AV1 signal and SVIDEO is shown on the
on-screen display. To watch the AV1 input, disconnect the S-Video cable.
Setting up your television
14
Connecting a video source to the AV1 or S-Video (rear panel) input
Connect the audio/video cables from the Audio (L and R)/Video terminal on the back of the
TV to the Audio (L and R)/Video output terminals on your video equipment (such as a VCR or
DVD player).
If you connect a VCR with a S-VIDEO cord to the S-VIDEO IN jack on the rear of the television,
you must also connect the audio cords to the AUDIO jacks on the rear of the television. The
S-VIDEO cord only carries the video signal. The audio signal is separate.
TV back panel
(
)
1
To Video IN
Y
w
R
To S-Video
IN
To Audio IN
Audio cord
(not supplied)
S-Video cord
(not supplied)
To Audio OUT
To S-Video OUT
To Video OUT
w
R
Y
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
S-VIDEO OUT
Video equipment
Setting up your television
15
Connecting a video source to the AV2 (side panel) input
Video equipment
To Audio/
Video IN
TV side
panel
W
R
Y
Signal
To Audio/
Video OUT
Audio/ Video cord (not supplied)
To view the AV2 video input, press INPUT on the remote repeatedly until AV2 appears on the
screen.
Connecting a video source to the COMPONENT input
If your DVD player has component video out jacks, connect your television to a DVD player
using a component video cord. It can greatly enhance picture quality and performance.
Note: This television can only receive Y Cb Cr (not Y Pb Pr) signals through the Component input.
TV back panel
(
)
1
G
B
w
R
To Component video IN
To Audio IN
R
Component video cable
(not supplied)
Audio cord (not supplied)
To Component
video OUT
To Audio OUT
G
R
R
W
B
Cr
Cb
L
R
Y
AUDIO OUTPUT
COMPONENT OUTPUT
DVD player
Using your TV
16
Connecting the television to a VCR or an external audio system
You can connect an audio system to the AV output terminals on the back of the TV to enjoy
high quality sound. You can also connect a VCR to the AV output terminals to record a
program.
(
)
1
To Video OUT
To Audio OUT
L/MONO
Video cord
(not supplied)
Audio cord (not
supplied)
To Video IN
To Audio IN
Audio
system
VCR for recording
Using your TV
Turning on your TV
To turn your TV on or off:
1
Make sure that the antenna or cable television system is connected and the TV is
plugged into a power outlet.
2
Press the POWER button on the TV or the remote to turn on the TV.
Using your TV
17
Warning: The AC plug supplied with this TV is polarized to help minimize the possibility of
electric shock. If the polarized AC cord does not fit into a non-polarized AC outlet, do not
file or cut the blade. It is your responsibility to have an electrician replace the obsolete
outlet. Do not use this plug with an extension cord or other outlet unless the blades can be
fully inserted.
3
Press the POWER button on the TV or the remote again to turn off the TV.
Note: You can set the TV to turn off automatically by setting the SLEEP timer. In TV mode, the
TV will turn off automatically, if there is no input signal for 15 minutes. After you turn off
the TV, you should wait at least 5 seconds before you turn it on again.
Selecting a channel
For information on channel numbering, see Understanding US channel numbering.
To select a channel:
• Press the CH – or CH + button on the remote control to go to the next lower or higher
channel.
Or
Press the number buttons to select a channel (for example, if you want channel 83,
press 8, then press 3).
Or
Press the button to go to the last viewed channel.
Viewing the information banner and channel label (digital TV only)
The information banner shows status information (such as the channel number and signal
source) on the screen. Additional information is available in digital TV mode.
To view the information banner and channel label:
• Press DISPLAY on the remote to show the information banner and channel label on
screen.
Or
Open the CHANNEL SETUP menu to view the channel label.
Viewing the program guide (digital TV only)
To view the program guide:
• Press GUIDE on the remote to show the program guide on screen.
Adjusting the volume
To adjust the volume:
• Press the VOL+ to increase the volume, or the VOL- button to decrease the volume.
• Press MUTE to mute the sound. Press MUTE again to restore the sound (you can also
restore the sound by pressing the VOL+ button).
Using your TV
18
Setting up the channels
The first time you turn on the television, you should use Auto Program to automatically set
up the available channels on your TV.
To complete initial television setup:
1
Press MENU on the TV or remote. The MAIN MENU opens.
MAIN MENU
PICTURE
P. LOCK
CLOCK
PRESET
EXTRA
2
Press or to select PRESET, then press or . The PRESET menu opens.
PRESET
AUTO PROGRAM
CH SETUP
Using your TV
19
3
Press or to select AUTO PROGRAM, then press or . The AUTO PROGRAM
submenu opens.
AUTO PROGRAM
ANTENNA
START
AIR
4
5
Press or to select ANTENNA, then press or to select AIR or CABLE.
Press or to select START, then press or to start Auto Program.
The TV begins to search for, and memorize, all available TV channels. This process takes
several minutes.
Note: The TV will first memorize analog TV channels. After all available analog channels
have been memorized, it begins memorizing digital TV channels. If you want to stop the
process of memorizing analog TV channels, press MENU. The TV begins memorizing
digital TV channels. If you want to stop the process of memorizing digital TV channels,
press MENU again.
Skipping unwanted channels
After saving channels into memory, you can eliminate unwanted channels from memory so
that only the channels you want to watch are selected with the CH+/- buttons.
To eliminate unwanted channels:
1
Press MENU on the TV or remote. The MAIN MENU opens.
MAIN MENU
PICTURE
P. LOCK
CLOCK
PRESET
EXTRA
Using your TV
20
2
Press or to select PRESET, then press or . The PRESET menu opens.
PRESET
AUTO PROGRAM
CH SETUP
3
Press or to select CH SETUP, then press or . The CHANNEL SETUP submenu
opens.
CH SETUP
CH NO
2-2
ON
SKIP
LABEL
WGBH-D X
25DB
DIG SIGNAL
4
5
Press or to select a channel number, then press to select SKIP.
Press or to set SKIP to ON.
The channel you selected is skipped when you use the CH+/- to browse the channels.
6
To restore a skipped channel, use the number buttons to select the channel, then
repeat steps 1 through 4 and set SKIP to OFF.
Understanding US channel numbering
Most digital TV channels have more than one channel. The main channel carries the signal
for the main TV program. The sub-channels carry signals for additional or alternate
programming, such as a radio or news broadcast.
For example, if the main channel number is 8, the sub-channel number might be 8-1, 8-2, or
8-3.
To select a sub-channel:
1
2
Press the number buttons for the main channel (for example 8).
Press the – button, then press the sub-channel button (for example 1).
Using your TV
21
Checking digital TV signal strength
You can check the strength of your digital TV signal to determine whether to adjust your
antenna or digital cable input. The stronger the signal, the better the digital picture.
To check your digital TV signal strength:
1
2
3
Press MENU on the TV or remote. The MAIN MENU opens.
Press or to select PRESET, then press or . The PRESET menu opens.
Press or to select CH SETUP, then press or . The CHANNEL SETUP submenu
opens.
CH SETUP
CHNO
2-2
ON
SKIP
LABEL
WGBH-DX
25DB
DIGSIGNAL
The digital signal strength is shown on the bottom line of the CHANNEL SETUP menu.
Selecting a different signal source
This TV has two groups of AV input terminals, an S-Video input terminal, and set of
Component input terminals to enable connection to a DVD, VCR, or other video equipment.
For information on connecting your TV to other video equipment, see “Connecting to other
To select a different signal source:
• Press INPUT repeatedly to cycle through the available input sources. The input sources
will be shown on the screen as they are selected.
Note: The S-Video input uses the same circuit as AV1. If both S-Video and AV1 inputs are
connected, the S-Video signal overrides the AV1 signal and SVIDEO is shown on the
on-screen display. To watch the AV1 input, disconnect the S-Video cable.
To watch TV again, press INPUT until the TV program is shown on the screen.
Using your TV
22
Using the menus
This TV has a simple and easy menu system that appears on the screen when you press
MENU.
Main menu overview
MAIN MENU
PICTURE
PARENTAL LOCK
LOCK
RATINGS LOCKS
RATINGS LOCKS
CONTRAST
PICTURE
P.LOCK
CLOCK
PRESET
EXTRA
MPAA RATING
TV RATING
CANADA ENGLISH
CANADA FRENCH
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
SHARPNESS
P.LOCK
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
AUTO PROGRAM
ANTENNA
STRAT
CC SETTING
CC TYPE
CC MODE*
CC CUSTOMER*
CLOCK
ON TIMER
CLOCK
DST
AUTO CLOCK
ZONE
CH SETUP
CH NO
SKIP
LABEL*
DIG SIGNAL*
PRESET
AUTO PROGRAM
CH SETUP
CLOSED CAPTION
CC DISPLAY
CC SETTING
EXTRA
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
*Not available in all modes. Unavailable items are grayed out and are not selectable.
To access and navigate the Menu system:
1
Press MENU on the TV or remote. The MAIN MENU opens.
MAIN MENU
PICTURE
P. LOCK
CLOCK
PRESET
EXTRA
Using your TV
23
2
3
Press or to select a specific menu, then press or . The specific menu opens.
Press or to select a submenu or change a setting, then press or . The
submenu opens or the setting is changed.
4
Press MENU to return to the previous menu, or press EXIT to exit the menu system and
return to your program.
Note: The illustrations and on-screen displays in this manual are for explanation purposes
and may vary slightly from the actual ones.
Adjusting the picture
To adjust the picture:
1
2
3
4
Press MENU to open the MAIN MENU. The PICTURE menu is highlighted.
Press or to open the PICTURE menu.
Press or to select the item you want to adjust.
Press or to adjust the setting.
Item
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
decrease
increase
decrease
increase
paler color
purplish tint
softer picture
brilliant color
greenish tint
clearer picture
TINT
SHARPNESS
5
After modifying your desired setting, press EXIT to return to normal screen.
To select a preset picture setting:
• Press PICTURE on the remote to cycle through the available picture settings, which
include:
•
•
•
•
STANDARD —Select for a normal picture
DYNAMIC —Select for a bright and dynamic picture
SOFT —Select for a finely detailed picture
PERSONAL —The picture quality you set
Changing the aspect ratio (digital TV mode only)
You can change the aspect ratio (picture size) of the picture, based on the video signal type or
your preference.
To change the aspect ratio:
• When the video signal is in the 16:9 (wide screen) format, press ZOOM to select the
aspect ratio you want (between NORMAL and ZOOM).
Using your TV
24
Setting the language
Setting the on-screen display (OSD) and audio language
You can choose from three different languages (English, French, and Spanish) for the OSD. In
digital TV mode you can also choose from several different audio languages (depending on
the program).
To select a menu language:
1
2
Press MENU. The MAIN MENU opens.
Press or to select EXTRA, then press or to enter the EXTRA menu. The
EXTRA menu opens.
EXTRA
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE ENGLISH
3
4
Press or to select MENU LANGUAGE. then press or to select the desired
language: English (ENGLISH), French (FRANÇAIS), or Spanish (ESPAÑOL).
Press EXIT to return to the normal screen.
To select an audio language:
1
2
Press MENU. The MAIN MENU opens.
Press or to select EXTRA, then press or to enter the EXTRA menu. The
EXTRA menu opens.
EXTRA
CLOSEDCAPTION
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIOLANGUAGE ENGLISH
Using your TV
25
3
Press or to select AUDIO LANGUAGE. then press or to select the desired
language from the choices available.
4
Press EXIT to return to the normal screen.
Controlling closed captioning
This television has the capability to decode and display closed captioned television programs.
Closed captioning displays text on the screen for hearing-impaired viewers or translates and
displays text in another language.
Notes:
- If the program or video you select is not closed-captioned, no captions display on-screen.
- If text is not available in your viewing area, a black rectangle may appear on-screen. If
this happens, set the closed caption feature to OFF.
- When selecting closed captions, the captioning delays about ten seconds.
- If no caption signal is received, no captions appear, but the television remains in the
caption mode.
- Misspellings or unusual characters may occasionally appear during closed captioning.
This is normal with closed captioning, especially with live programs. This is because
during live programs, captions are also entered live. These transmissions do not allow
time for editing.
- When captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and mute, may
be seen but may interfere with closed captions.
- Some cable television systems and copy protection systems may interfere with the closed
captioned signal.
- If using an indoor antenna or if television reception is very poor, the closed caption
decoder may not appear or may appear with strange characters or misspelled words. In
this case, adjust the antenna for better reception or use an outdoor antenna.
Setting up closed captioning
To set up closed captions:
1
2
Press MENU. The MAIN MENU opens.
Press or to select EXTRA, then press or to enter the EXTRA menu. The
EXTRA menu opens.
EXTRA
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE ENGLISH
Using your TV
26
3
Press or to select CLOSED CAPTION, then press or to enter the CLOSED
CAPTION menu. The CLOSED CAPTION menu opens.
4
5
Press or to select CC DISPLAY, then press or to cycle through the closed
caption options, including:
•
•
•
Caption ON —turns on closed captions
CC MUTE—turns on closed captions when the sound is muted
OFF—turns off closed captions
You can also cycle through the closed caption options by pressing the CCD button
repeatedly.
Press EXIT to return to the normal screen.
Selecting the closed caption type
Closed captions are factory preset. However you can adjust them individually.
To select the closed caption type:
1
2
Press MENU. The MAIN MENU opens.
Press or to select EXTRA, then press or to enter the EXTRA menu. The
EXTRA menu opens.
EXTRA
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE ENGLISH
Using your TV
27
3
Press or to select CLOSED CAPTION, then press or to enter the CLOSED
CAPTION menu. The CLOSED CAPTION menu opens.
CLOSED CAPTION
CC DISPL AY
ON
CC SETTING
4
Press or to select CC SETTING, then press or to enter the CC SETTING
sub-menu. The CC SETTING sub-menu opens.
5
6
Press or to select CC TYPE, then press or to cycle through the available
closed caption types.
Press EXIT to return to the normal screen.
Customizing digital closed captions
You can customize the way digital closed captions appear on your screen.
To customize digital closed captions:
1
Press MENU. The MAIN MENU opens.
Using your TV
28
2
Press or to select EXTRA, then press or to enter the EXTRA menu. The
EXTRA menu opens.
EXTRA
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE ENGLISH
3
Press or to select CLOSED CAPTION, then press or to enter the CLOSED
CAPTION menu. The CLOSED CAPTION menu opens.
CLOSED CAPTION
CC DISPL AY
CC SETTING
ON
4
Press or to select CC SETTING, then press or to enter the CC SETTING
menu. The CC SETTING menu opens.
CC SETTING
CC TYPE
SERVICE
1
CC MODE
CUSTOMER
CC CUSTOMER
Using your TV
29
5
6
Press or to select CC MODE, then press or to select CUSTOMER.
Press or to select CC CUSTOMER, then press or to enter the CC CUSTOMER
menu. The CC CUSTOMER menu opens.
CC CUSTOMER
CC STYLE
STYLE1
CC SIZE
STANDARD
WHITE
CC COLOR
BK COLOR
OTHERS
BLACK
7
Press or to select the item you want to change, then press or to change
the setting. Item choices include:
•
•
•
•
•
•
•
•
CC STYLE—sets the font style of the text
CC SIZE—sets the font size of the text
CC COLOR—sets the color of the text
BK COLOR—sets the background color
CC OPACITY—sets the opacity of the text
BK OPACITY—sets the background opacity
EDGE COLOR—sets the color of the edge
EDGE TYPE—sets the type of the edge
8
Press EXIT to return to the normal screen.
Setting the parental controls
An age limitation can be set to restrict children from viewing or hearing objectionable scenes
or pictures that you may choose to exclude. The restriction applies to TV rating and movie
rating if this data is transmitted. You may set this restriction separately.
Accessing the parental controls
To access parental controls:
1
2
Press MENU. The MAIN MENU opens.
Press or to select P. LO C K , then press or to enter the P. L O C K menu.
Using your TV
30
3
4
Enter the password. The P. L O C K menu opens. If you have not set a password, enter the
P.LOCK
ENTER CODE
Press EXIT to return to the normal screen.
Note: If you forget your password, access the parental controls as described above, then enter
“1397” (no quotes - always valid). Follow the prompts to set a new password code.
To set a password:
1
2
3
Press MENU. The MAIN MENU opens.
Press or to select P. LO C K , then press or to enter the P. L O C K menu.
Enter the password. The P. L O C K menu opens. If you have not set a password, enter the
preset password (OOOO).
4
Press or to select CHANGE PASSWORD, then press or to enter the
CHANGE PASSWORD menu. The CHANGE PASSWORD menu opens.
CHANGE PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PASSWORD
Using your TV
31
5
6
Press or to select NEW PASSWORD, then use the number buttons to enter a
new password.
Enter the new password again to confirm. The new password is now valid.
Note: Write down the password to save it for future use.
7
Press EXIT to return to the normal screen.
Enabling the parental controls
To enable parental controls:
1
2
3
Press MENU. The MAIN MENU opens.
Press or to select P. LO C K , then press or to enter the P. L O C K menu.
Enter the password. The P. L O C K menu opens.
P.LOCK
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
4
Press or to select PARENTAL LOCK, then press or to enter the PARENTAL
LOCK menu. The PARENTAL LOCK menu opens.
PARENTAL LOCK
ON
LOCK
RATINGS LOCKS
5
Press or to select LOCK, then press or to change the setting to ON.
Note: To disable parental controls, change the setting to OFF.
Using your TV
32
6
Press or to select RATINGS LOCKS, then press or to enter the RATINGS
LOCKS menu. The RATINGS LOCKS menu opens.
RATINGS LOCKS
MPAA RATING
TV RATING
CANADA ENGLISH
CANADA FRENCH
7
Press or to select MPAA RATING, then press or to enter the MPAA
submenu. The MPAA submenu opens.
MPAA
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
VIEW
VIEW
VIEW
BLOCK
BLOCK
BLOCK
MPAA ratings include:
•
•
•
•
•
•
G—All ages
PG—Parental guidance
PG-13—Parental guidance less than 13 years old
R—Under 17 years old parental guidance suggested
NC-17—17 years old and above
X—Adult only
- OR -
Using your TV
33
Press or to select TV RATING, then press or to enter the TV submenu. The
TV submenu opens.
TV
Y
Y7
G
BLOCK
BLOCK
PG
14
MA
TV ratings include:
•
•
•
•
•
•
TV-Y—All children
TV-Y7—7 years old and above
TV-G—General audience
TV-PG—Parental guidance suggested
TV-14—14 years old and above
TV-MA—17 years old and above
8
9
Press or to select the rating, then press or to select VIEW or BLOCK for
each rating. In some cases, there are content-based ratings which can also be set,
including:
•
•
•
•
•
FV (fantasy violence)—applies to TV-Y7
V (violence)—applies to TV-PG, TV-14, and TV-MA
S (sex scenes)—applies to TV-PG, TV-14, and TV-MA
L (adult language)—applies to TV-PG, TV-14, and TV-MA
D (sexual dialog)—applies to TV-PG and TV-14
Press EXIT to return to the normal screen.
Setting up Canadian ratings
To set up Canadian ratings:
1
2
3
Press MENU. The MAIN MENU opens.
Press or to select P. LO C K , then press or to enter the P. L O C K menu.
Enter the password. The P. L O C K menu opens.
P.LOCK
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
Using your TV
34
4
Press or to select PARENTAL LOCK, then press or to enter the PARENTAL
LOCK menu. The PARENTAL LOCK menu opens.
PARENTAL LOCK
ON
LOCK
RATINGS LOCKS
5
Press or to select RATINGS LOCKS, then press or to enter the RATINGS
LOCKS menu. The RATINGS LOCKS menu opens.
RATINGS LOCKS
MPAA RATING
TV RATING
CANADA ENGLISH
CANADA FRENCH
6
7
Press or to select CANADA ENGLISH or CANADA FRENCH, then press or
to enter the submenu. The CAE or CAF submenu opens.
Press or to select the rating, then press or to select VIEW or BLOCK for
each rating. English ratings include:
•
•
•
•
•
•
C—Children
C8+—Children 8 years old and above
G—General audience
PG—Parental guidance suggested
14+—14 years old and above
18+—Adult programming
Using your TV
35
French ratings include:
•
•
•
•
•
G—Children
8 ans+—Children 8 years old and above
13 ans+—Children 13 years old and above
16 ans+—16 years old and above
18 ans+—Adult programming
8
Press EXIT to return to the normal screen.
Setting up RRT5 ratings
If the broadcast program uses RRT5 (Rating Region Table-Region 5) criteria ratings, in
accordance with the FCC Rules, its rating can be downloaded to your TV and used for parental
controls.
To set up RRT5 ratings:
1
2
3
Press MENU. The MAIN MENU opens.
Press or to select P. LO C K , then press or to enter the P. L O C K menu.
Enter the password. The P. L O C K menu opens.
P.LOCK
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
4
Press or to select PARENTAL LOCK, then press or to enter the PARENTAL
LOCK menu. The PARENTAL LOCK menu opens.
PARENTALLOCK
ON
LOCK
RATINGS LOCKS
D.L.RATINGS
Using your TV
36
5
Press or to select D.L.RATINGS, then press or to enter the D.L. RATINGS
menu. The D.L. RATINGS menu opens.
D.L.RATINGS
HUMOR LEVE L
INTELLIGENCE
Note: The actual menu options of this rating vary, depending on the broadcaster.
6
7
8
Press or to select HUMOR LEVEL or INTELLIGENCE, then press or to
enter the submenu.
Press or to select the rating, then press or to select VIEW or BLOCK for
each rating.
Press EXIT to return to the normal screen.
Setting the clock
To set the clock automatically:
1
2
Press MENU. The MAIN MENU opens.
Press or to select CLOCK, then press or to enter the CLOCK menu. The
CLOCK menu opens.
CLOCK
ON TIMER
CLOCK
DST
--:--AM
6:00AM
ON
AUTOCLOCK
ZONE
ON
PACIFIC
3
4
Press or to select AUTO CLOCK, then press or to turn the setting to ON.
Press or to select ZONE, then press or to change the setting to your time
zone.
Using your TV
37
5
6
If your time zone uses daylight savings time, press or to select DST, then press
or to turn the setting to ON.
Press EXIT to return to the normal screen.
Note: If the Auto Clock setting does not set the clock to the correct time, set the time
manually.
To set the clock manually:
1
2
Press MENU. The MAIN MENU opens.
Press or to select CLOCK, then press or to enter the CLOCK menu. The
CLOCK menu opens.
3
Press or to select AUTO CLOCK, then press or to turn the setting to OFF.
CLOCK
ON TIMER
CLOCK
DST
--:--AM
9:10AM
OFF
AUTO CLOCK
ZONE
OFF
PACIFIC
4
5
6
Press or to select CLOCK, then press VOL+ to select AM or PM.
Use the number buttons to set the current time.
Press EXIT to return to the normal screen.
Setting the On Timer and Sleep Timer
This feature allows you to have the television automatically turn on at a predetermined time.
Notes:
- The On Timer only works if the current time has been set.
- The TV must be in Standby mode for the On Timer to work.
- If the TV loses power, the On Timer setting is cleared and must be reset.
To set the On Timer:
1
Press MENU. The MAIN MENU opens.
Using your TV
38
2
Press or to select CLOCK, then press or to enter the CLOCK menu. The
CLOCK menu opens.
CLOCK
ON TIMER
CLOCK
DST
7:00PM
11:00AM
OFF
AUTO CLOCK
ZONE
OFF
PACIFIC
3
4
5
Press or to select ON TIMER, then press VOL+ to select AM or PM.
Use the number buttons to set the TV ON time.
Press POWER to switch the TV to Standby mode. The TV will turn on at the preset
time.
To set the Sleep Timer:
• Press the SLEEP button repeatedly until the screen displays the sleep setting you want
(from 0 to 240 minutes).
Specifications
39
Specifications
Design and specifications are subject to change without notice.
Power supply
Power Consumption
Operation
Chassis Construction
AC 120V, 60 Hz
110 Watts
Weight
75 lbs. (34 kg)
Dimensions (WxHxD)
27.6 × 20.1 × 19 inches
(700 × 510 × 483 mm)
Output
AUDIO
4W × 2
Other
TV System
NTSC-M, ATSC
Antenna input
Picture tube
VHF/UHF In 75 ohm coaxial
24 inches (609.6 mm diagonal)
Receiving channels
VHF 2-13
UHF 14-69
CATV 1-125
CADTV 1-135
DTV 2-69
Maintaining
Cleaning your TV
Clean the screen and cabinet with a soft, lint-free cloth. If the screen or cabinet is especially
dirty, moisten a soft, lint-free cloth in a weak detergent solution, squeeze the excess
moisture from the cloth, then wipe the screen or cabinet with the cloth. Use a clean cloth to
dry the screen or cabinet.
Caution: Avoid the following, because it may cause damage to your TV:
- Cleaning your TV with volatile substances, such as insect sprays, solvents, and thinners.
- Leaving items made from rubber or PVC in contact with your TV for long periods.
- Letting liquids drip into the cabinet
Troubleshooting
40
Troubleshooting
Use the following checklist for troubleshooting when you have problems with your
television. Consult your local dealer or service outlet if problems persist. Be sure all
connections are properly made when using with other units.
Problem
Solution
•
•
•
•
Make sure the power cord is plugged in.
Try another AC outlet.
Power is off. Check fuse or circuit breaker.
Unplug television for an hour, then plug it back in.
Television does not operate.
•
•
•
Station or cable experiencing problems. Tune to another station.
Check sound adjustments (volume and mute).
Check for sources of possible interference.
Poor sound or no sound.
Poor picture or no picture.
•
•
•
•
•
Station or cable experiencing problems. Tune to another station.
Make sure channels are set into memory.
Check antenna or cable connections. Adjust the antenna.
Check for sources of possible interference.
Check picture control adjustments.
•
•
•
•
Station or cable experiencing problems. Tune to another station.
Make sure channels are set into memory.
Station is weak. Adjust the antenna to receive the desired station.
Check for sources of possible interference.
Poor reception on some
channels.
•
•
•
•
•
Station or cable experiencing problems. Tune to another station.
Make sure channels are set into memory.
Poor color or no color.
Check picture control adjustments.
Check antenna or cable connections. Adjust the antenna.
Check for sources of possible interference.
•
•
•
•
Station or cable experiencing problems. Tune to another station.
Make sure channels are set into memory.
Cable company is scrambling signal.
Adjust antenna.
Picture wobbles or drifts.
•
Check digital signal strength.
Digital broadcasting screen
problem.
•
•
•
Check all cable connections.
Set AIR/CABLE menu option to the CABLE mode.
Station or cable system problems. Try another station.
No CATV reception.
•
•
•
Check antenna connections.
Horizontal or diagonal bars
on screen.
Adjust or re-direct antenna.
Check for sources of possible interference.
•
•
Make sure the AIR/CABLE menu option is in the appropriate mode.
If using an antenna, check the UHF antenna connections.
No reception above channel
13.
•
•
•
•
Batteries are weak, dead, or inserted incorrectly.
Remote is out of range. Move closer to television (within 15 feet [5 m]).
Make sure the remote is aimed at the sensor.
Confirm there are no obstructions between the remote and the
television.
No remote operation.
•
Make sure the power cord is plugged in.
•
•
•
No broadcast on tuned station.
Sleep timer is set.
Power interrupted.
Television shuts off.
Troubleshooting
41
Problem
Solution
•
•
Television station experiencing problems or program is not closed
captioned. Try another channel.
Closed Caption is not
activated.
Check cable connection or VHF/UHF antenna. Reposition or rotate
antenna.
•
•
Set closed caption decoder in the menu or press CCD button.
Select correct language in the menu options.
Display is not shown in your
language.
•
•
•
Parental control set to OFF. Change setting to ON.
News or sporting event being broadcast.
Ratings not set. Set ratings as desired.
Parental Control is not
working correctly.
Troubleshooting
42
Poor reception
Most types of television interference can be corrected by adjusting the height and position of
the VHF/UHF antenna. Outdoor antennas are recommended for best results, if you are not
using a cable or satellite service. The most common types of television interference are
shown here. If one of these symptoms appear when the TV is connected to a Cable TV
system, the disturbance may be caused by the local cable company broadcast.
Ignition - caused by interference
from automobile ignitions, neon
lights, electric drills, and other
appliances.
Ghosts - caused by the television
signal following two paths, such as
when the signal is reflected from
tall buildings, hills, or other objects.
Snow - caused by the television
being located in a fringe area where
the signal is weak.
Radio frequency interference -
caused by the presence of
unshielded sources of radio signals.
Regulatory Statements
43
Regulatory Statements
Federal Communications Commission Radio Frequency
Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Canadian Notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
© 2007 Dynex. Dynex and the Dynex logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services,
Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective holders. Specifications and features are subject to change without notice or
obligation.
Regulatory Statements
44
90 Day Limited Warranty
45
90 Day Limited Warranty
Dynex Products (“Dynex”) warrants to you, the original purchaser of this new 24” Round
Tube TV (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original manufacture of
the material or workmanship for a period of 90 days from the date of your purchase of the
Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased from an authorized dealer of
Dynex brand products and packaged with this warranty statement. This warranty does not
cover refurbished Product. If you notify Dynex during the Warranty Period of a defect
covered by this warranty that requires service, terms of this warranty apply.
HOW LONG DOES THE COVERAGE LAST?
The Warranty Period lasts for 90 days from the date you purchased the Product. The
purchase date is printed on the receipt you received with the product.
WHAT DOES THIS WARRANTY COVER?
During the Warranty Period, if the original manufacture of the material or workmanship of
the Product is determined to be defective by an authorized Dynex repair center or store
personnel, Dynex will (at its sole option): (1) repair the Product with new or rebuilt parts; or
(2) replace the Product at no charge with new or rebuilt comparable products or parts.
Products and parts replaced under this warranty become the property of Dynex and are
not returned to you. If service of Products and parts are required after the Warranty Period
expires, you must pay all labor and parts charges. This warranty lasts as long as you own
your Dynex Product during the Warranty Period. Warranty coverage terminates if you sell
or otherwise transfer the Product.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE?
If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the
Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its
original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the
original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your
original receipt and the Product to the address listed on the web site. Make sure that you
put the Product in its original packaging or packaging that provides the same amount of
protection as the original packaging.
To obtain in-home warranty service for a television with a screen 25 inches or larger, call
1-888-BESTBUY. Call agents will diagnose and correct the issue over the phone or will
have an Insignia-approved repair person dispatched to your home.
WHERE IS THE WARRANTY VALID?
This warranty is valid only to the original purchaser of the Product in the United States and
Canada.
WHAT DOES THE WARRANTY NOT COVER?
This warranty does not cover:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Customer instruction
Installation
Set up adjustments
Cosmetic damage
Damage due to acts of God, such as lightning strikes
Accident
Misuse
Abuse
Negligence
Commercial use
Modification of any part of the Product
Plasma display panel damaged by static (non-moving) images applied for lengthy
periods (burn-in).
90 Day Limited Warranty
46
This warranty also does not cover:
•
•
•
Damage due to incorrect operation or maintenance
Connection to an incorrect voltage supply
Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Dynex to service the
Product
•
•
•
Products sold as is or with all faults
Consumables, such as fuses or batteries
Products where the factory applied serial number has been altered or removed
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR
EXCLUSIVE REMEDY. DYNEX SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA,
LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST PROFITS. DYNEX
PRODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE
PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF AND
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND
NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE
WARRANTY PERIOD. SOME STATES, PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH
VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Contact Dynex:
For customer service please call 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
®
DYNEX is a registered trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC.
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Introduction
47
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Dynex de haute qualité. Le modèle DX-R24TV
représente la dernière avancée technologique dans la conception de téléviseur et a été conçu
pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.
Ce manuel explique comment installer correctement, faire fonctionner et obtenir les
meilleures performances de ce téléviseur. Lire ce guide de l'utilisateur avec attention avant
d'installer le téléviseur et le conserver à proximité de ce dernier pour pouvoir s'y référer
rapidement.
Vérification du contenu du carton d’expédition :
• Téléviseur couleur
• Télécommande
• Guide de l'utilisateur
Table des matières
Informations sur la sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
:
AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ
PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE)
AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Informations sur la sécurité
48
AVERTISSEMENT :
AFIN D'ÉVITER UN INCENDIE OU UN CHOC ÉLECTRIQUE, CET APPAREIL
NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ À L'HUMIDITÉ OU À DE L'EAU.
Le symbole représentant un éclair dans un
triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur
du danger présenté par des pièces
non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la
tension est suffisante pour provoquer des
décharges électriques dangereuses.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral
a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions
importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se
trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.
Importantes mesures de sécurité
• Lire l'intégralité de ces instructions.
• Ces instructions doivent être conservées pour une utilisation ultérieure.
• Débrancher le téléviseur de la prise de courant avant tout nettoyage. Utiliser un
chiffon sec pour le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
• Pour écarter tous dangers, n'utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant
du téléviseur.
• Ne pas utiliser ce téléviseur à proximité de l'eau
(baignoire, évier ou piscine).
Avertissement sur la table
• Ce téléviseur ne doit pas être placé sur une table, une
roulante
étagère ou un chariot instables. Le téléviseur peut dans
(symbole fourni par RETAC)
sa chute blesser sérieusement un enfant ou un adulte
et être gravement endommagé.
• Les fentes et ouvertures sur les côtés, au dos et au bas
du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer
un fonctionnement fiable du téléviseur et le protéger
contre toute surchauffe.
Ces ouvertures ne doivent être ni bloquées ni obstruées.
Elles ne doivent jamais être bloquées en installant le téléviseur sur un lit, un sofa, une
moquette ou toute autre surface semblable. Ce téléviseur ne doit jamais être
positionné à proximité ou sur un radiateur, ou une bouche de chauffage.
• Il ne doit pas non plus être installé dans un meuble encastré tel qu'une bibliothèque,
sauf si une ventilation adéquate est installée.
• Ce téléviseur doit fonctionner conformément à la source d'alimentation indiquée sur
les étiquettes. En cas d'incertitude sur la tension d'alimentation de la maison,
consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité.
Informations sur la sécurité
49
• Ce téléviseur est équipé d'une prise de courant CA polarisée (à deux plots, un plus large
que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une prise secteur que d'une seule façon. Il
s'agit d'un dispositif de sécurité. S'il est impossible d'introduire à fond la fiche dans la
prise secteur, essayer de retourner la prise. Si la fiche ne s'adapte toujours pas à la prise
secteur, contacter un électricien afin qu'il remplace la prise inadéquate. Ne pas
chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée.
• Le cordon d'alimentation de ce téléviseur ne doit pas se trouver dans un lieu de
passage et aucun objet ne doit reposer dessus.
• Respecter tous les avertissements et instructions apposés sur le téléviseur.
• Si l'appareil est connecté à une antenne extérieure ou à un réseau câblé, s'assurer que
l'antenne ou la connexion au réseau câblé est mise à la terre afin de bénéficier d'une
certaine protection contre les sautes de courant et les charges électrostatiques L'article
810 du Code national de l'électricité (CNE), ANSI/NFPA 70, fournit des informations
relatives à la mise à la terre correcte du mât et du support, la mise à la terre du fil
conducteur de l'antenne à l'unité de décharge de l'antenne, la taille des conducteurs
de mise à la terre, l'emplacement de l'unité de décharge de l'antenne, la connexion
aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prise de terre.
7
6
5
4
3
1
2
Référence
Composant de mise à la terre
1
2
Équipement de la compagnie d'électricité
Système de mise à la terre des électrodes de la
compagnie d'électricité
(CNE Art. 250, Section H)
3
4
5
6
7
Serre-fil de mise à la terre
Conducteurs de mise à la terre (CNE, Section 810-21)
Unité de décharge de l'antenne (CNE, Section 810-20)
Serre-fil de mise à la terre
Fil conducteur de l'antenne
Informations sur la sécurité
50
2
2
•
Utiliser des fils en cuivre n° 10 AWG (5,3 mm ), en aluminium n° 8 AWG (8,4 mm ),
2
en acier cuivré ou en bronze n° 17 AWG (1 mm ) ou plus gros comme fils de terre.
•
•
Raccorder le fil conducteur de l'antenne et les fils de terre à la maison au moyen
d'isolateurs muraux espacés de 1,22 à 1,83 m (4 à 6 pi).
Monter le fil conducteur de l'antenne aussi près que possible du point d'entrée de
la maison.
Utiliser un cavalier d'au moins la taille d'un fil de cuivre n° 6 AWG (13,3 mm ) ou
équivalent lorsqu'un conducteur de terre d'antenne séparé est utilisé. Voir ANSI/
NFPA70.
2
•
• L'antenne externe ne doit pas être située près de lignes électriques aériennes ni à un
emplacement où elle pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes électriques. Lors de
l'installation d'une antenne externe, faire très attention de ne pas toucher de telles
lignes électriques ou circuits car tout contact peut être mortel.
• Pour protéger le téléviseur pendant un orage ou s'il se trouve inutilisé et sans
surveillance pendant de longues périodes, le débrancher de la prise secteur et
débrancher l'antenne ou la connexion au réseau câblé. Ceci évitera d'endommager
l'appareil en cas de foudre et de variations de tension du secteur.
• Les prises murales et les rallonges ne doivent pas être surchargées, ce qui pourrait
provoquer des risques d'incendie ou de choc électrique.
• N'enfoncer en aucun cas un objet dans les ouvertures du boîtier du téléviseur qui
pourrait entrer en contact avec des tensions dangereuses ou provoquer un
court-circuit à l'origine d'un incendie ou d'un choc électrique. Ne jamais répandre un
liquide sur le téléviseur.
• L'utilisateur ne doit pas essayer de réparer ce téléviseur lui-même, en effet son
ouverture ou le démontage des couvercles peut l'exposer à des tensions dangereuses
et à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel
qualifié.
• Débrancher ce téléviseur de la prise secteur et utiliser les services d'un technicien
qualifié dans les conditions suivantes :
•
•
•
•
Lorsque le cordon d'alimentation est effiloché ou la prise endommagée.
Si un liquide a été répandu sur le téléviseur.
Si le téléviseur a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le téléviseur fonctionne anormalement en appliquant les instructions
d'utilisation. Ne régler que les commandes décrites dans les instructions
d'utilisation; en effet, un réglage incorrect d'autres commandes pourrait provoquer
des détériorations entraînant souvent d'importantes réparations par un technicien
qualifié afin de rétablir un fonctionnement normal.
Si le téléviseur est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Détérioration marquée des performances du téléviseur.
•
•
• Si des pièces doivent être remplacées, vérifier que le technicien a utilisé des pièces
spécifiées par le fabricant ayant les mêmes caractéristiques que celles d'origine. Toute
substitution par des pièces non autorisées peut provoquer un incendie, un choc
électrique ou d'autres dangers.
Fonctionnalités
51
• Les réparations ou la maintenance ayant été effectuées, demander au technicien de
réaliser les contrôles de sécurité de routine afin de déterminer que ce téléviseur peut
fonctionner sans danger.
Avertissement : Afin d'assurer la pérennité des dispositifs de sécurité de l'appareil, ne
remplacer les composants essentiels qu'avec des pièces recommandées par le fabricant
(consulter la documentation d'entretien).
Avis à l'installateur de TV câblée
Le présent avis a pour objet de rappeler à l'installateur de systèmes de câblodistribution que
l'article 820 40 du Code national de l'électricité (CNE) contient des recommandations
relatives à la mise à la terre de l'appareil et, en particulier, stipule que la terre du câble doit
être connectée au système de mise à la terre de l'immeuble, aussi prêt que possible du point
d'entrée du câble.
Fonctionnalités
Pièces et fonctionnalités
Face avant
+
VOL
+
CH
VOL
CH
INPUT
MENU
2
4
1
3
5
6
7
Élément
Nom
Fonction ou commande
1
Témoin de Marche/Arrêt
Capteur de télécommande
S'allume en vert lorsque l'appareil est sous tension.
Reçoit les signaux de la télécommande.
2
Fonctionnalités
52
Élément
Nom
Touche ENTRÉE
Fonction ou commande
3
Permet de sélectionner la source du signal TV (TV, AV1 [S-Vidéo],
AV2, Composantes)
4
5
6
7
Touche MENU
VOL-/VOL+
CH-/CH+
Permet d'afficher le menu d'écran.
Permet de diminuer ou d'augmenter le volume sonore.
Permet de sélectionner un canal inférieur ou supérieur.
Touche POWER (Marche/Arrêt) Permet de mettre le téléviseur sous ou hors tension.
Arrière
(
)
1
2
4
1
3
5
6
7
Élément
Nom
Fonction ou commande
1
2
Prise d'entrée S-Vidéo
Prises d'entrée AV1
Connecter le câble S-Vidéo d'une source vidéo externe à cette prise.
Connecter les câbles vidéo (jaune), audio gauche (blanc) et audio droit
(rouge) d'une source AV externe à ces prises
Fonctionnalités
53
Élément
Nom
Fonction ou commande
3
Prises de sortie AV
Connecter les câbles vidéo (jaune), audio gauche (blanc) et audio droit
(rouge) d'une source AV externe à ces prises.
4
Prises d'entrée
COMPOSANTES
Connecter les câbles Y, CB, CR, audio gauche (blanc) et audio droit (rouge)
d'une source AV externe à ces prises.
5
Prise d'antenne
Connecter le câble d'antenne de 75 ohms provenant :
•
•
•
•
•
d'une antenne intérieure
d'une antenne extérieure
du câble de la câblodistribution
du câble satellite
du câble d'un décodeur
6
7
Prise pour casque
d'écoute
Connecter le câble du casque d'écoute à cette prise
Prises d'entrée AV2
Connecter les câbles vidéo (jaune), audio gauche (blanc) et audio droit
(rouge) d'une source AV externe à ces prises
Fonctionnalités
54
Télécommande
1
2
3
4
5
14
15
16
6
7
8
CCD
17
18
DISPLAY
9
10
ENTER
11
12
13
19
Élément
Touche
Description
1
MARCHE/ARRÊT
Permet de mettre l'appareil sous tension. Appuyer de nouveau sur cette touche
pour mettre l'appareil hors tension.
2
3
ENTRÉE
Permet de sélectionner la source d'entrée vidéo.
Sélection directe des Pour se rendre directement à un canal quelconque.
canaux (0-9)
4
Canal précédent
Permet de revenir au canal précédent.
Fonctionnalités
55
Élément
Touche
Description
5
6
7
CH +
Permet de syntoniser un canal mémorisé d’un numéro supérieur.
Permet de syntoniser un canal mémorisé d’un numéro inférieur.
Appuyer une fois sur cette touche pour supprimer le son. L'appareil est en
CH -
SOURDINE
sourdine. La fonction de mise en sourdine peut être désactivée en appuyant de
nouveau sur MUTE ou sur VOL +.
8
9
ZOOM
MENU
En mode télévision numérique, permet un zoom avant sur une image.
Permet d'afficher le menu d'écran.
10
Touches de navigation dans le menu. Utiliser les flèches directionnelles pour se
déplacer vers le bas, vers le haut, à gauche ou à droite dans le menu d'écran.
Appuyer sur
pour confirmer les changements ou pour activer ou
désactiver les options dans le menu d'écran.
11
12
QUITTER
IMAGE
Permet de quitter les menus d'écran.
Permet de régler les attributs de l'image, tels que la luminosité, le contraste, la
couleur, la teinte et la netteté.
13
ARRÊT DIFFÉRÉ
Pour que le téléviseur s'éteigne après une durée déterminée, appuyer sur
SLEEP (Arrêt différé) de la télécommande. Pour confirmer le réglage de l'arrêt
différé, appuyer sur SLEEP (Arrêt différé) et le temps restant s'affiche
brièvement à l'écran. Pour annuler l'arrêt différé, appuyer de façon répétée sur
SLEEP (Arrêt différé) jusqu'à l'affichage de 0 minute.
14
15
16
– (tiret)
VOL +
VOL -
Permet d'entrer le numéro de canal pour les sous-canaux de la télévision
numérique (tels que 8-3 ou 10-1).
Permet d'augmenter le volume sonore. Dans certains cas, utiliser cette touche
pour sélectionner le réglage souhaité dans les menus d'écran.
Permet de diminuer le volume sonore. Dans certains cas, utiliser cette touche
pour sélectionner le réglage souhaité dans les menus d'écran.
17
18
19
Sous-titres codés
AFFICHAGE
GUIDE
Permet d'activer ou de désactiver les sous-titres codés.
Affiche l'état du canal ou des informations sur le signal
Permet d'afficher le guide des programmes.
Programmation de la télécommande universelle
L'appareil est compatible avec la majorité des télécommandes universelles.
Code de
Marque
programme
Philips
DirecTV
RCA
115
10463
135
Installation du téléviseur
56
Code de
programme
Marque
One-For-All
Sony
0463
8042
Pour la compatibilité avec d'autres télécommandes universelles, utiliser les codes listés pour
Emerson, Memorex, Orion, Sansui, Sylvania ou Zenith.
Installation du téléviseur
Connexion du téléviseur à l'alimentation CA
Utiliser le cordon CA polarisé fourni pour le fonctionnement sur le courant secteur CA. Insérer
la prise du cordon d'alimentation CA dans une prise secteur CA polarisée standard de 120 V
60 Hz.
Prise secteur
CA
Trou et plot
plus large
Prise du cordon CA polarisée (à deux
plots, un plus large que l'autre)
Remarques :
- Ne jamais connecter la prise du cordon CA à une tension autre que celle spécifiée (120 V
60 Hz). N'utiliser que le cordon d'alimentation fourni.
- Si la prise CA polarisée n'entre pas dans une prise secteur CA non polarisée, ne pas limer
ou sectionner le plot large. Il incombe à l'utilisateur de faire remplacer la prise secteur
obsolète par un électricien.
- Si une décharge d'électricité statique se produit quand le téléviseur est touché et que
celui-ci cesse de fonctionner, débrancher le téléviseur de la prise secteur CA, puis le
rebrancher. Il devrait alors fonctionner normalement.
Installation des piles dans la télécommande
Les piles doivent être installées dans la télécommande pour pouvoir l'utiliser. Utiliser deux
piles de type AAA (non fournies). Les piles durent environ un an en fonction de la fréquence
d'utilisation de la télécommande. Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé de
remplacer les piles annuellement ou quand le fonctionnement de la télécommande devient
intermittent. Ne pas mélanger des piles neuves avec des anciennes ou de types différents.
Installation du téléviseur
57
Pour installer les piles dans la télécommande :
1
Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
2
3
Placer deux piles AAA (non fournies).
Replacer le couvercle du compartiment pile.
Précautions relatives aux piles
Observer ces précautions pour l'utilisation des piles avec la télécommande :
• N’utiliser que la taille et le type de piles spécifiés.
• Veiller à respecter la polarité correcte indiquée dans le compartiment des piles lors de
leur installation. L'inversion accidentelle des piles peut endommager l'appareil.
• Ne pas mélanger différents types de pile (alcalines ou au carbone-zinc par exemple) ni
des piles usagées avec des piles neuves.
• Si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une période prolongée, retirer les
piles afin d'éviter tout épanchement d'acide éventuel pouvant provoquer des
dommages ou des blessures.
• Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas conçues pour cela. Elles peuvent
surchauffer et exploser (respecter les instructions du fabricant des piles).
Installation du téléviseur
58
Portée efficace de la télécommande
15 ft. (5 m)
Remarques :
- La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si un obstacle se trouve entre
elle et le téléviseur.
- La télécommande peut ne pas fonctionner correctement en cas de lumière solaire
directe, d'une source lumineuse incandescente ou fluorescente ou de puissants reflets
lumineux sur le capteur de la télécommande du téléviseur.
Installation du téléviseur
59
Raccordement à une antenne
Antenne combinée VHF/UHF (câble unique de 75 ohms ou ligne
bifilaire de 300 ohms) ou câblodistribution
Câble coaxial de 75
ohms d'une antenne,
d'une prise câble
murale ou d'un
décodeur
- OU -
Transformateur
compatible de
300 à 75 ohms
Prise d'entrée de
l'antenne
Prise d'entrée de
l'antenne
Remarques :
- Il est recommandé d'utiliser un câble coaxial de 75 ohms pour supprimer les
interférences et les parasites.
- Connecter le câble de 75 ohms de l'antenne combinée VHF/UHF, de la prise câble murale
ou du décodeur à la prise d'entrée antenne du téléviseur.
- En cas d'abonnement à un service de câblodistribution qui nécessite l'utilisation d'un
décodeur/décrypteur, connecter le câble coaxial de 75 ohms au décodeur/décrypteur.
Avec un autre câble coaxial de 75 ohms, connecter la prise de sortie du décodeur/
décrypteur à la prise RF IN du téléviseur.
- Régler le téléviseur sur le canal de sortie du décodeur/décrypteur (3 ou 4 en général) et
utiliser le décodeur/décrypteur pour sélectionner les canaux.
- Si l'antenne combinée VHF/UHF a une ligne bifilaire de 300 ohms, l'utilisation d'un
transformateur compatible de 300 à 75 ohms peut être nécessaire.
- Le câble d'antenne et le câble d'alimentation ne doivent pas être groupés.
- Si l'antenne ne peut pas être correctement installée, contacter le revendeur.
Connexions à d'autres équipements
La configuration exacte à utiliser pour connecter divers composants vidéo et audio au
téléviseur dépend du modèle et des fonctions de chaque composant. Consulter le manuel du
propriétaire fourni avec chaque composant pour localiser les entrées et sorties vidéo et audio.
Les schémas de connexion suivants sont offerts à titre de suggestions. Il pourra être
nécessaire de les modifier pour répondre aux besoins d'une sélection particulière de
composants. Les schémas sont destinés à illustrer uniquement les connexions audio et vidéo
à composantes.
Sélection de la source d'entrée vidéo
Appuyer sur INPUT (Entrée) pour afficher un signal provenant d'un autre périphérique
connecté au téléviseur, tel qu'un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Les sélections
possibles sont ANT, AV1 (ou S-Vidéo), AV2 (sur le panneau latéral) ou COMPONENT (Vidéo à
composantes), suivant les prises d'entrée utilisées pour connecter les périphériques.
Remarque : L’entrée S-Vidéo utilise le même circuit que AV1. Si les entrées S-Vidéo et AV1
sont toutes deux connectées, le signal S-Vidéo surpasse le signal AV1 et SVIDEO s'affiche à
l'écran. Pour utiliser l'entrée AV1, déconnecter le câble S-Vidéo.
Installation du téléviseur
60
Connexion d'une source vidéo à l'entrée AV1 ou S-Vidéo (panneau
arrière)
Connecter les câbles audio/vidéo de la borne Audio (G et D)/Vidéo située à l'arrière du
téléviseur aux bornes de sortie Audio (G et D)/Vidéo de l'équipement vidéo (tel qu'un
magnétoscope ou un lecteur de DVD).
Pour connecter un magnétoscope avec un câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO IN (entrée
S-Vidéo) au dos du téléviseur, il faut aussi connecter les câbles audio aux prises AUDIO au dos
du téléviseur. Le câble S-Vidéo transporte uniquement le signal vidéo. Le signal audio est
séparé.
Panneau arrière
du téléviseur
(
)
1
Vers entrée
vidéo
Y
w
R
Vers
entrée
S-Vidéo
Vers entrée audio
Câble audio
(non fourni)
Câble S-Vidéo
(non fourni)
Vers sortie
Vers sortie
S-Vidéo
Vers sortie
vidéo
w
R
Y
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
S-VIDEO OUT
Équipement vidéo
Installation du téléviseur
61
Connexion d'une source vidéo à l'entrée AV2 (panneau latéral)
Équipement vidéo
Vers entrées
audio-vidéo
Panneau
latéral du
téléviseur
W
R
Y
Signal
Vers sorties
audio-vidéo
Câble audio-vidéo (non fourni)
Pour visualiser l'entrée vidéo AV2, appuyer de façon répétée sur INPUT de la télécommande
jusqu'à l'affichage à l'écran de AV2.
Connexion d'une source vidéo à l'entrée Composantes (COMPONENT)
Si le lecteur de DVD comporte des prises de sortie vidéo à composantes, connecter le
téléviseur à un lecteur de DVD à l'aide d'un câble vidéo à composantes. Cela peut améliorer
considérablement la qualité de l'image et les performances de l'appareil.
Remarque : Ce téléviseur ne peut recevoir les signaux Y Cb Cr (à l'exclusion de Y Pb Pr) qu'à travers
l'entrée Composantes (Component).
Panneau arrière
du téléviseur
(
)
1
G
B
w
R
Vers entrée
audio
R
Vers l'entrée vidéo à
composantes
Câble audio (non fourni)
Câble vidéo à
composantes
(non fourni)
Vers sortie
audio
Vers sortie vidéo à
composantes
G
R
R
W
B
Cr
Cb
L
R
Y
AUDIO OUTPUT
COMPONENT OUTPUT
Lecteur de DVD
Fonctionnement du téléviseur
62
Connexion du téléviseur à un magnétoscope ou à un périphérique
audio
Il est possible de raccorder un système audio aux prises de sortie AV à l'arrière du téléviseur
pour bénéficier d'un son de haute qualité. Il est aussi possible de raccorder les prises de sortie
AV à un magnétoscope pour enregistrer un programme.
(
)
1
Vers sortie vidéo
Vers sortie audio
L/MONO
Câble vidéo
(non fourni)
Câble audio (non fourni)
Vers entrée
audio
Vers entrée
vidéo
Système
audio
Magnétoscope pour l’enregistrement
Fonctionnement du téléviseur
Mise du téléviseur sous tension
Pour mettre le téléviseur sous et hors tension :
1
Vérifier que l'antenne où le système de la câblodistribution est connecté et que le
téléviseur est branché sur une prise secteur.
2
Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) du téléviseur ou de la télécommande pour
mettre l'appareil sous tension.
Fonctionnement du téléviseur
63
Avertissement : La prise CA fournie avec l'appareil est polarisée afin de minimiser les risques
de choc électrique. Si la prise CA polarisée n'entre pas dans une prise secteur CA non
polarisée, ne pas limer ou sectionner le plot large. Il incombe à l'utilisateur de faire
remplacer la prise secteur obsolète par un électricien. Ne pas utiliser cette prise avec une
rallonge ou autre prise d'alimentation, sauf si les plots peuvent s'y enfoncer entièrement.
3
Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) du téléviseur ou de la télécommande pour
mettre l'appareil sous tension.
Remarque : Il est possible de régler l'appareil pour qu'il s'arrête automatiquement en
utilisant la fonction d'arrêt différé (SLEEP). En mode TV, le téléviseur se mettra hors
tension automatiquement en cas d'absence de signal d'entrée pendant 15 minutes.
Quand le téléviseur a été mis hors tension, il faut attendre au moins 5 secondes avant de
le mettre de nouveau sous tension.
Sélection d'un canal
Pour toute information sur la numérotation des canaux, voir Comprendre la numérotation
des canaux aux États-Unis.
Pour sélectionner un canal :
• Appuyer sur CH – ou CH + de la télécommande pour passer à un canal inférieur ou
supérieur.
Ou
Utiliser les touches numériques pour sélectionner un canal (par exemple, pour
sélectionner le canal 83, saisir 8, puis 3).
Ou
Appuyer sur pour retourner au dernier canal visionné.
Affichage de la bannière d'information et de l'étiquette du canal
(télévision numérique uniquement)
La bannière d'information affiche des informations d'état comme le numéro du canal et la
source du signal. Une information supplémentaire est disponible en mode TV numérique.
Pour afficher la bannière d'information et l'étiquette du canal :
• Appuyer sur DISPLAY (Affichage) de la télécommande pour afficher la bannière
d'information et l'étiquette du canal à l'écran.
Ou
Ouvrir le menu CHANNEL SETUP (Configuration du canal) pour afficher l'étiquette du
canal.
Affichage du guide des programmes (TV numérique uniquement)
Pour afficher le guide des programmes :
• Appuyer sur GUIDE de la télécommande pour afficher le guide des programmes à
l'écran.
Fonctionnement du téléviseur
64
Réglage du volume
Pour régler le volume :
• Appuyer sur VOL + ou VOL- pour augmenter ou diminuer le volume.
• Appuyer sur MUTE pour mettre le son en sourdine. Appuyer de nouveau sur MUTE
pour rétablir le son (il est aussi possible de rétablir le son en appuyant sur VOL+).
Configuration des canaux
La première fois que le téléviseur est mis sous tension, il est nécessaire d'utiliser la fonction
Auto Program pour configurer automatiquement les canaux disponibles sur le téléviseur.
Pour compléter la configuration initiale du téléviseur :
1
Appuyer sur MENU de la télécommande ou du téléviseur. Le Menu principal (Main
Menu) s’affiche.
MAIN MENU
PICTURE
P. LOCK
CLOCK
PRESET
EXTRA
2
Appuyer sur ou pour sélectionner PRESET (Préréglages) puis appuyer sur
ou . Le menu PRESET s’affiche.
PRESET
AUTO PROGRAM
CH SETUP
Fonctionnement du téléviseur
65
3
Appuyer sur ou pour sélectionner AUTO PROGRAM (Programmation
automatique), puis appuyer sur ou . Le sous-menu AUTO PROGRAM s'affiche.
AUTO PROGRAM
ANTENNA
AIR
START
4
5
Appuyer sur ou pour sélectionner ANTENNA (Antenne), puis appuyer sur
ou pour sélectionner AIR (Hertzien) ou CABLE (TV câblée).
Appuyer sur ou pour sélectionner START (Démarrer), puis appuyer sur ou
pour démarrer la programmation automatique.
Le téléviseur commence la recherche et mémorise tous les canaux télévisés
disponibles. Ceci peut prendre plusieurs minutes.
Remarque : Le téléviseur commencera par mémoriser les canaux analogiques. Quand tous
les canaux analogiques disponibles ont été mémorisés, le téléviseur commence à
mémoriser les canaux TV numériques. Pour arrêter la mémorisation des canaux TV
analogiques, appuyer sur MENU. Le téléviseur commence alors la mémorisation des
canaux TV numériques. Pour arrêter la mémorisation des canaux TV numériques,
appuyer de nouveau sur MENU.
Saut des canaux non souhaités
Après avoir mémorisé les canaux, il est possible de supprimer ceux qui ne sont pas
nécessaires pour que seuls les canaux retenus puissent être sélectionnés avec les touches
CH+/-.
Fonctionnement du téléviseur
66
Pour éliminer les canaux non souhaités :
1
Appuyer sur MENU de la télécommande ou du téléviseur. Le Menu principal (Main
Menu) s’affiche.
MAIN MENU
PICTURE
P. LOCK
CLOCK
PRESET
EXTRA
2
Appuyer sur ou pour sélectionner PRESET (Préréglages) puis appuyer sur
ou . Le menu PRESET s’affiche.
PRESET
AUTO PROGRAM
CH SETUP
3
Appuyer sur ou pour sélectionner CH SETUP (Configuration des canaux) puis
appuyer sur ou . Le sous-menu CHANNEL SETUP (Configuration des canaux)
s'affiche.
CH SETUP
CH NO
2-2
ON
SKIP
LABEL
WGBH-D X
25DB
DIG SIGNAL
Fonctionnement du téléviseur
67
4
5
Appuyer sur ou pour sélectionner un numéro de canal, puis sur pour
sélectionner SKIP (Sauter).
Appuyer sur ou pour mettre SKIP sur ON (Activé).
Le canal sélectionné est sauté lors de l'utilisation de CH+/- pour naviguer parmi les
canaux.
6
Pour rétablir un canal sauté, utiliser les touches numériques pour sélectionner le canal,
puis répéter les étapes précédentes de 1 à 4 et régler SKIP sur OFF (Désactivé).
Comprendre la numérotation des canaux aux États-Unis
La plupart des canaux TV numériques contiennent plus d'un canal. Le canal principal reçoit le
signal pour le programme TV principal. Les canaux secondaires reçoivent les signaux pour la
programmation supplémentaire ou alternative, telle que la radiodiffusion ou les journaux
télévisés.
Par exemple, si le numéro de canal principal est 8, les numéros de canal secondaire peuvent
être 8-1, 8-2 ou 8-3.
Pour sélectionner un canal secondaire :
1
2
Utiliser les touches numériques pour saisir le canal principal, 8 par exemple.
Appuyer sur –, puis sur la touche du canal secondaire, 1 par exemple.
Vérification de la puissance du signal de la TV numérique.
Il est possible de vérifier la puissance du signal TVN pour déterminer si un réglage de
l'antenne ou de l'entrée du câble numérique est nécessaire. Plus puissant sera le signal,
meilleure sera l'image numérique.
Pour vérifier la puissance du signal numérique :
1
2
3
Appuyer sur MENU de la télécommande ou du téléviseur. Le Menu principal (Main
Menu) s’affiche.
Appuyer sur ou pour sélectionner PRESET (Préréglages) puis appuyer sur
ou . Le menu PRESET s’affiche.
Appuyer sur ou pour sélectionner CH SETUP (Configuration des canaux) puis
appuyer sur ou . Le sous-menu CHANNEL SETUP (Configuration des canaux)
s'affiche.
CH SETUP
CHNO
2-2
ON
SKIP
LABEL
WGBH-DX
25DB
DIGSIGNAL
Fonctionnement du téléviseur
68
La puissance du signal numérique est affichée sur la ligne inférieure du menu
CHANNEL SETUP.
Sélection d'une source du signal différente
Ce téléviseur à deux groupes de connecteurs d'entrée AV, un connecteur d'entrée S-Vidéo et
un jeu de connecteurs d'entrées à composantes, afin de permettre la connexion à un lecteur
de DVD, un magnétoscope ou un autre équipement vidéo. Pour toute information sur la
connexion du téléviseur à un autre équipement vidéo, voir “Connexions à d'autres
Pour sélectionner une source du signal différente :
• Appuyer de façon répétée sur INPUT (Entrée) pour parcourir les sources d'entrée
disponibles. Les sources d'entrée sont affichées à l'écran dès qu'elles sont
sélectionnées.
Remarque : L’entrée S-Vidéo utilise le même circuit que AV1. Si les entrées S-Vidéo et AV1
sont toutes deux connectées, le signal S-Vidéo surpasse le signal AV1 et SVIDEO s'affiche à
l'écran. Pour utiliser l'entrée AV1, déconnecter le câble S-Vidéo.
Pour revenir de nouveau au mode TV, appuyer sur INPUT jusqu'à l'affichage de
l'émission de télévision à l'écran.
Fonctionnement du téléviseur
69
Utilisation des menus
Ce téléviseur dispose d'un système de menus simples et faciles d'utilisation qui s'affiche à
l'écran quand MENU est appuyé.
Aperçu du menu Principal
MAIN MENU
PICTURE
PARENTAL LOCK
LOCK
RATINGS LOCKS
RATINGS LOCKS
CONTRAST
PICTURE
P.LOCK
CLOCK
PRESET
EXTRA
MPAA RATING
TV RATING
CANADA ENGLISH
CANADA FRENCH
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
SHARPNESS
P.LOCK
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
AUTO PROGRAM
ANTENNA
STRAT
CC SETTING
CC TYPE
CC MODE*
CC CUSTOMER*
CLOCK
ON TIMER
CLOCK
DST
AUTO CLOCK
ZONE
CH SETUP
CH NO
SKIP
LABEL*
DIG SIGNAL*
PRESET
AUTO PROGRAM
CH SETUP
CLOSED CAPTION
CC DISPLAY
CC SETTING
EXTRA
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
* N'est pas disponible dans tous les modes. Les éléments du menu qui sont en grisé ne peuvent pas être
sélectionnés.
Fonctionnement du téléviseur
70
Pour accéder au système de Menus et naviguer au sein de celui-ci :
1
Appuyer sur MENU de la télécommande ou du téléviseur. Le Menu principal (Main
Menu) s’affiche.
MAIN MENU
PICTURE
P. LOCK
CLOCK
PRESET
EXTRA
2
Appuyer sur ou pour sélectionner un menu spécifique, puis appuyer sur ou
. Le menu spécifique s'affiche.
3
4
Appuyer sur ou pour sélectionner un sous-menu, puis appuyer sur ou . Le
sous-menu s'affiche ou le paramètre est modifié.
Appuyer sur MENU pour revenir au menu précédent ou sur EXIT pour quitter le
système de menus et revenir au programme.
Note : Les illustrations et menus d'écran dans ce manuel servent strictement à donner une
explication et peuvent donc différer de l'affichage par appareil.
Réglage de l'image
Pour régler l'image :
1
Appuyer sur MENU pour accéder au menu principal (MAIN MENU). Le menu PICTURE
(Image) est mis en surbrillance.
2
3
4
Appuyer sur ou pour accéder au menu PICTURE (Image).
Appuyer sur ou pour sélectionner l’élément à régler.
Appuyer sur ou pour régler le paramètre.
Élément
CONTRAST (Contraste)
diminuer
augmenter
BRIGHTNESS (Luminosité) diminuer
augmenter
COLOR (Couleur)
TINT (Teinte)
couleurs plus pâles
couleurs brillantes
teinte verdâtre
image plus nette
teinte violacée
SHARPNESS (Netteté)
image plus douce
5
Après avoir modifié le paramètre souhaité, appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à
un visionnement normal.
Fonctionnement du téléviseur
71
Pour sélectionner un paramètre d'image prédéfinie :
• Appuyer sur PICTURE (Image) de la télécommande pour parcourir les paramètres
d'images disponibles, qui comprennent :
•
•
•
•
STANDARD — Pour une image normale.
DYNAMIC (Dynamique) — Pour une image brillante et dynamique.
SOFT (Doux) — Pour une image finement détaillée.
PERSONAL (Personnalisé) — La qualité de l'image est réglée par l’utilisateur
Modification du format d'écran (en mode TV numérique
uniquement)
Il est possible de changer le format d'écran (la taille de l'image) en fonction du type de signal
vidéo ou du mode choisi par l'utilisateur.
Pour modifier le format d'écran :
• Quand le signal vidéo est au format 16:9 (écran panoramique), appuyer sur ZOOM
pour sélectionner le format d'écran souhaité (entre NORMAL et ZOOM).
Paramétrage de la langue
Paramétrage des menus d'écran (OSD) et de la langue audio
Sélectionner l’une des trois langues disponibles (anglais, français et espagnol) pour
l’affichage à l’écran. En mode TV numérique il est également possible de choisir parmi
plusieurs langues audio différentes (en fonction de l'émission).
Pour sélectionner la langue du menu :
1
2
Appuyer sur MENU. Le Menu principal (Main Menu) s’affiche.
Appuyer sur ou pour sélectionner EXTRA, puis sur ou pour accéder au
menu EXTRA. Le menu EXTRA s’affiche.
EXTRA
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE ENGLISH
3
4
Appuyer sur ou pour sélectionner MENU LANGUAGE (Langue du menu) puis
appuyer sur ou pour sélectionner la langue souhaitée : English (ENGLISH),
French (FRANÇAIS) ou Spanish (ESPAÑOL).
Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran normal.
Fonctionnement du téléviseur
72
Pour sélectionner une langue audio :
1
2
Appuyer sur MENU. Le Menu principal (Main Menu) s’affiche.
Appuyer sur ou pour sélectionner EXTRA, puis sur ou pour accéder au
menu EXTRA. Le menu EXTRA s’affiche.
EXTRA
CLOSEDCAPTION
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIOLANGUAGE ENGLISH
3
4
Appuyer sur ou pour sélectionner AUDIO LANGUAGE (Langue audio), puis
appuyer sur ou pour sélectionner la langue souhaitée parmi les choix
disponibles.
Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran normal.
Contrôle des sous-titres codés
Ce téléviseur a la capacité de décoder et d'afficher des émissions télévisées en sous-titres
codés. La fonction de sous-titres codés affiche le texte à l'écran pour les téléspectateurs
malentendants, ou traduit et affiche le texte dans une autre langue.
Remarques :
- Si l'émission ou la vidéo sélectionnée n'a pas de sous-titres codés, aucun sous-titre ne
s'affiche à l'écran.
- Si le texte n'est pas disponible dans une zone de réception particulière, un rectangle noir
s'affichera. Si cela se produit, régler la fonction des sous-titres codés sur OFF (Désactivée).
- Lorsque la fonction des sous-titres codés est sélectionnée, ceux-ci s'affichent après environ
10 secondes.
- Si aucun signal de sous-titrage codé n’est reçu, l’écran n’affiche aucun sous-titre mais le
téléviseur continue à fonctionner en mode de sous-titrage codé.
- Des fautes d'orthographe ou des caractères bizarres peuvent occasionnellement
apparaître dans les sous-titres codés. Ceci est normal pour les sous-titres codés,
particulièrement lorsqu’il s’agit d’émissions en direct. La raison en est que les sous-titres
sont saisis également en direct. Ces transmissions ne donnent pas le temps de procéder à
une relecture.
- Lorsque les sous-titres codés sont activés, les affichages à l'écran, tels que le volume et la
sourdine, peuvent être visibles mais risquent de se superposer aux sous-titres codés.
- Certains systèmes de TV câblée et certains systèmes de protection contre la copie peuvent
gêner la réception des sous-titres codés.
- En cas d'utilisation d'une antenne intérieure ou si la réception TV est très médiocre, il est
possible que le décodeur de sous-titres n'apparaisse pas ou apparaisse avec des caractères
bizarres ou des mots mal orthographiés. Dans ce cas, ajuster l'antenne pour obtenir une
meilleure réception ou utiliser une antenne extérieure.
Fonctionnement du téléviseur
73
Paramétrage des sous-titres codés
Pour configurer les sous-titres codés :
1
2
Appuyer sur MENU. Le Menu principal (Main Menu) s’affiche.
Appuyer sur ou pour sélectionner EXTRA, puis sur ou pour accéder au
menu EXTRA. Le menu EXTRA s’affiche.
EXTRA
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE ENGLISH
3
Appuyer sur ou pour sélectionner CLOSED CAPTION (Sous-titres codés), puis
sur ou pour accéder au menu CLOSED CAPTION. Le menu CLOSED CAPTION
s'affiche.
4
5
Appuyer sur ou pour sélectionner CC DISPLAY (Affichage des sous-titres
codés), puis sur ou pour parcourir les options de sous-titres codés, y compris :
•
•
Caption ON (Sous-titres codés activés) — active les sous-titres codés
CC MUTE (Sous-titres codés en mode sourdine) — affiche les sous-titres codés
quand le son est mis en sourdine.
•
OFF (Désactivés) – désactive les sous-titres codés.
Il est également possible de parcourir les options de sous-titres codés en appuyant de
façon répétée sur CCD.
Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran normal.
Fonctionnement du téléviseur
74
Sélection du type de sous-titres codés
Les sous-titres codés sont paramétrés en usine. Il est toutefois possible de les ajuster
individuellement.
Pour sélectionner le type de sous-titres codés :
1
2
Appuyer sur MENU. Le Menu principal (Main Menu) s’affiche.
Appuyer sur ou pour sélectionner EXTRA, puis sur ou pour accéder au
menu EXTRA. Le menu EXTRA s’affiche.
EXTRA
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE ENGLISH
3
Appuyer sur ou pour sélectionner CLOSED CAPTION (Sous-titres codés), puis
sur ou pour accéder au menu CLOSED CAPTION. Le menu CLOSED CAPTION
s'affiche.
CLOSED CAPTION
CC DISPL AY
CC SETTING
ON
Fonctionnement du téléviseur
75
4
Appuyer sur ou pour sélectionner CC SETTING (Configuration des sous-titres
codés), puis appuyer sur ou pour accéder au sous-menu CC SETTING. Le
sous-menu CC SETTING s’affiche.
5
6
Appuyer sur ou pour sélectionner CC TYPE (Type de sous-titres codés), puis sur
ou pour parcourir les types de sous-titres codés.
Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran normal.
Personnalisation des sous-titres codés numériques
Il est possible de personnaliser l'affichage des sous-titres codés numériques.
Pour personnaliser des sous-titres codés numériques :
1
2
Appuyer sur MENU. Le Menu principal (Main Menu) s’affiche.
Appuyer sur ou pour sélectionner EXTRA, puis sur ou pour accéder au
menu EXTRA. Le menu EXTRA s’affiche.
EXTRA
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE ENGLISH
Fonctionnement du téléviseur
76
3
4
5
Appuyer sur ou pour sélectionner CLOSED CAPTION (Sous-titres codés), puis
sur ou pour accéder au menu CLOSED CAPTION. Le menu CLOSED CAPTION
s'affiche.
CLOSED CAPTION
CC DISPL AY
CC SETTING
ON
Appuyer sur ou pour sélectionner CC SETTING (Configuration des sous-titres
codés), puis sur ou pour accéder au menu CC SETTING. Le menu CC SETTING
s’affiche.
CC SETTING
CC TYPE
SERVICE
1
CC MODE
CUSTOMER
CC CUSTOMER
Appuyer sur ou pour sélectionner CC MODE (Mode de sous-titres codés), puis
sur ou pour sélectionner CUSTOMER (Personnaliser).
Fonctionnement du téléviseur
77
6
Appuyer sur ou pour sélectionner CC CUSTOMER (Personnalisation des
sous-titres codés), puis sur ou pour accéder au menu CC CUSTOMER. Le menu CC
CUSTOMER s’affiche.
CC CUSTOMER
CC STYLE
STYLE1
CC SIZE
STANDARD
WHITE
CC COLOR
BK COLOR
OTHERS
BLACK
7
Appuyer sur ou pour sélectionner l'option à modifier, puis sur ou pour
modifier le paramètre. Les options possibles incluent :
•
CC STYLE (Style de sous-titres codés) — permet de régler le style de police du
texte
•
•
•
CC SIZE (Taille des sous-titres codés) — permet de définir la taille du texte.
CC COLOR (Couleur des sous-titres codés) — permet de définir la couleur du texte.
BK COLOR (Couleur de l’arrière-plan) — permet de définir la couleur de
l’arrière-plan
•
•
•
•
CC OPACITY (Transparence des sous-titres codés) — permet de définir la
transparence du texte
BK OPACITY (Transparence de l’arrière-plan) — permet de définir la
transparence de l'arrière-plan
EDGE COLOR (Couleur de la bordure) — permet de définir une couleur pour les
bordures
EDGE TYPE (Type de bordure) — permet de définir un type de bordure
8
Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran normal.
Configuration du contrôle parental
Il est possible d'empêcher que les enfants d’une certaine tranche d’âge ne puissent voir ou
entendre des scènes violentes ou des images jugées comme inappropriées. La restriction
s'applique aux classifications des émissions TV et des films, si ces données sont transmises. Il
est possible de définir cette restriction séparément.
Accès au contrôle parental
Pour accéder au contrôle parental :
1
2
Appuyer sur MENU. Le Menu principal (Main Menu) s’affiche.
Appuyer sur ou pour sélectionner P. L O C K (Contrôle parental), puis sur ou
pour accéder au menu P. L O C K .
Fonctionnement du téléviseur
78
3
Entrer le mot de passe. Le menu P. L O C K s'affiche. Si aucun mot de passe n'a été établi,
P.LOCK
ENTER CODE
4
Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran normal.
Note : En cas d'oubli du mode passe, accéder au contrôle parental tel que décrit ci-dessus,
puis saisir « 1397 » (sans les guillemets - toujours valable). Suivre les invites pour
configurer un nouveau mot de passe.
Pour configurer un mot de passe :
1
2
Appuyer sur MENU. Le Menu principal (Main Menu) s’affiche.
Appuyer sur ou pour sélectionner P. L O C K (Contrôle parental), puis sur ou
pour accéder au menu P. L O C K .
3
Entrer le mot de passe. Le menu P. L O C K s'affiche. Si un mot de passe personnalisé n’a
pas été saisi, entrer le mot de passe par défaut (OOOO).
Fonctionnement du téléviseur
79
4
Appuyer sur ou pour sélectionner CHANGE PASSWORD (Modifier le mot de
passe), puis sur ou pour accéder au menu CHANGE PASSWORD. Le menu CHANGE
PASSWORD s’affiche
CHANGE PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PASSWORD
5
6
Appuyer sur or pour sélectionner NEW PASSWORD (Nouveau mot de passe),
puis utiliser les touches numériques pour saisir un nouveau mot de passe.
Saisir de nouveau le mot de passe modifié pour confirmer. Le nouveau mot de passe
est désormais valide.
Note : Prendre note du mot de passe et en conserver trace pour référence ultérieure.
7
Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran normal.
Activation du contrôle parental
Pour activer le contrôle parental :
1
2
Appuyer sur MENU. Le Menu principal (Main Menu) s’affiche.
Appuyer sur ou pour sélectionner P. L O C K (Contrôle parental), puis sur ou
pour accéder au menu P. L O C K .
3
Entrer le mot de passe. Le menu P. L O C K s'affiche.
P.LOCK
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
Fonctionnement du téléviseur
80
4
Appuyer sur ou pour sélectionner PARENTAL LOCK (Contrôle parental), puis
sur ou pour accéder au menu PARENTAL LOCK. Le menu PARENTAL LOCK s’affiche.
PARENTAL LOCK
ON
LOCK
RATINGS LOCKS
5
6
Appuyer sur ou pour sélectionner LOCK (Interdire), puis sur ou pour
activer le paramètre (ON).
Note : Pour désactiver le contrôle parental, mettre le paramètre sur OFF.
Appuyer sur ou pour sélectionner RATINGS LOCKS (Interdiction en fonction de
la classification), puis sur ou pour accéder au menu RATINGS LOCKS. Le menu
RATINGS LOCKS s’affiche.
RATINGS LOCKS
MPAA RATING
TV RATING
CANADA ENGLISH
CANADA FRENCH
Fonctionnement du téléviseur
81
7
Appuyer sur ou pour sélectionner MPAA RATING (Classification MPAA), puis
sur ou pour accéder au sous-menu MPAA. Le sous-menu MPAA s’affiche.
MPAA
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
VIEW
VIEW
VIEW
BLOCK
BLOCK
BLOCK
La classification MPAA inclut :
•
•
•
•
•
•
G – Tous âges
PG – Surveillance parentale suggérée.
PG-13 – Surveillance parentale suggérée pour les moins de 13 ans
R – le contrôle parental est suggéré pour les enfants de moins de 17 ans
NC-17 – 17 ans et plus
X – Pour adultes uniquement.
- OU -
Appuyer sur ou pour sélectionnerTV RATING (Classification TV), puis sur
ou pour accéder au sous-menu TV. Le sous-menu TV s’affiche.
TV
Y
Y7
G
BLOCK
BLOCK
PG
14
MA
La classification des émissions TV, inclut :
•
•
•
•
•
•
TV-Y – Tous les enfants
TV-Y7 – Enfants de 7 ans et plus
TV-G – Tout public
TV-PG — Surveillance parentale suggérée
TV-14 – 14 ans et plus
TV-MA – 17 ans et plus
Fonctionnement du téléviseur
82
8
9
Appuyer sur ou pour choisir la classification, puis sur ou pour
sélectionner VIEW (Autoriser) ou BLOCK (Interdire) pour chaque classification. Dans
certains cas, des classifications basées sur le contenu peuvent aussi être configurées, y
compris :
•
•
•
•
•
FV (violence fictive) — s’applique seulement à TV-Y7
V (violence) — s’applique à TV-PG, TV-14 et TV-MA
S (scènes à caractère sexuel) — s’applique à TV-PG, TV-14 et TV-MA
L (vulgarités) — s’applique à TV-PG, TV-14 et TV-MA
D (dialogue à caractère sexuel) — s’applique à TV-PG et TV-14
Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran normal.
Configuration des classifications du Canada
Pour configurer les classifications du Canada :
1
2
Appuyer sur MENU. Le Menu principal (Main Menu) s’affiche.
Appuyer sur ou pour sélectionner P. L O C K (Contrôle parental), puis sur ou
pour accéder au menu P. L O C K .
3
Entrer le mot de passe. Le menu P. L O C K s'affiche.
P.LOCK
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
4
Appuyer sur ou pour sélectionner PARENTAL LOCK (Contrôle parental), puis
sur ou pour accéder au menu PARENTAL LOCK. Le menu PARENTAL LOCK s’affiche.
PARENTAL LOCK
ON
LOCK
RATINGS LOCKS
Fonctionnement du téléviseur
83
5
Appuyer sur ou pour sélectionner RATINGS LOCKS (Interdiction en fonction de
la classification), puis sur ou pour accéder au menu RATINGS LOCKS. Le menu
RATINGS LOCKS s’affiche.
RATINGS LOCKS
MPAA RATING
TV RATING
CANADA ENGLISH
CANADA FRENCH
6
7
Appuyer sur ou pour sélectionnerCANADA ENGLISH (Canada anglophone) ou
CANADA FRENCH (Canada francophone), puis sur ou pour accéder au
sous-menu. Le sous-menu CAE ou CAF s'affiche.
Appuyer sur ou pour choisir la classification, puis sur ou pour
sélectionner VIEW (Autoriser) ou BLOCK (Interdire) pour chaque classification. La
classification anglaise inclut :
•
•
•
•
•
•
C — Enfants
C8+ — Enfants de 8 ans et plus
G — Tout public
PG – Contrôle parental suggéré
14+ — Enfants de 14 ans et plus
18+ — Adultes seulement
La classification française inclut :
•
•
•
•
•
G – Enfants
8 ans+ — Enfants de 8 ans et plus.
13 ans+ — Enfants de 13 ans et plus.
16 ans+ – 16 ans et plus
18 ans+ — Adultes seulement
8
Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran normal.
Configuration des classifications RRT5
Si l'émission diffusée utilise la classification selon les critères RRT5 (Rating Region
Table-Region 5), conformément aux règles édictées par le FCC, cette classification peut être
téléchargée sur ce téléviseur et utilisée pour les contrôles parentaux.
Pour configurer les classifications RRT5 :
1
2
Appuyer sur MENU. Le Menu principal (Main Menu) s’affiche.
Appuyer sur ou pour sélectionner P. L O C K (Contrôle parental), puis sur ou
pour accéder au menu P. L O C K .
Fonctionnement du téléviseur
84
3
4
Entrer le mot de passe. Le menu P. L O C K s'affiche.
P.LOCK
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
Appuyer sur ou pour sélectionner PARENTAL LOCK (Contrôle parental), puis
sur ou pour accéder au menu PARENTAL LOCK. Le menu PARENTAL LOCK s’affiche.
PARENTALLOCK
ON
LOCK
RATINGS LOCKS
D.L.RATINGS
5
Appuyer sur ou pour sélectionner D.L.RATINGS (Classifications
téléchargeables), puis sur ou pour accéder au menu D.L. RATINGS . Le menu D.L.
RATINGS s’affiche.
D.L.RATINGS
HUMOR LEVE L
INTELLIGENCE
6
7
8
Appuyer sur ou pour sélectionner HUMOR LEVEL (Niveau d'humour) ou
INTELLIGENCE, puis sur ou pour accéder au sous-menu.
Appuyer sur ou pour choisir la classification, puis sur ou pour
sélectionner VIEW (Autoriser) ou BLOCK (Interdire) pour chaque classification.
Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran normal.
Fonctionnement du téléviseur
85
Réglage de l’horloge
Pour régler automatiquement l’horloge :
1
2
Appuyer sur MENU. Le Menu principal (Main Menu) s’affiche.
Appuyer sur ou pour sélectionner CLOCK, puis sur ou pour accéder au
menu CLOCK. Le menu CLOCK s’affiche.
CLOCK
ON TIMER
CLOCK
DST
--:--AM
6:00AM
ON
AUTOCLOCK
ZONE
ON
PACIFIC
3
4
5
6
Appuyer sur ou pour sélectionner AUTO CLOCK, puis sur ou pour activer
le paramètre (ON).
Appuyer sur ou pour sélectionner ZONE, puis sur ou pour modifier le
paramètre du fuseau horaire.
Si le fuseau horaire utilise l'heure avancée, appuyer sur ou pour mettre en
surveillance DST (Heure avancée), puis sur ou pour activer le paramètre (ON).
Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran normal.
Note : Si la configuration automatique de l'horloge n'indique pas l'heure correcte, régler
celle-ci manuellement .
Pour régler l’horloge manuellement :
1
2
Appuyer sur MENU. Le Menu principal (Main Menu) s’affiche.
Appuyer sur ou pour sélectionner CLOCK, puis sur ou pour accéder au
menu CLOCK. Le menu CLOCK s’affiche.
Fonctionnement du téléviseur
86
3
Appuyer sur ou sélectionner AUTO CLOCK, puis sur ou pour désactiver le
paramètre (OFF).
CLOCK
ON TIMER
CLOCK
DST
--:--AM
9:10AM
OFF
AUTO CLOCK
ZONE
Appuyer sur ou pour sélectionner CLOCK, puis sur VOL+ pour sélectionner AM
ou PM.
OFF
PACIFIC
4
5
6
Utiliser les touches numériques pour saisir l’heure actuelle.
Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran normal.
Configuration du temporisateur et de l'arrêt différé
Grâce à cette fonctionnalité, le téléviseur s'allume automatiquement à une heure
prédéterminée.
Remarques :
- La fonctionnalité du temporisateur de mise sous tension fonctionne seulement si l’heure
actuelle est réglée.
- Le téléviseur doit être en mode veille pour que le temporisateur de mise sous tension
puisse fonctionner.
- Si le téléviseur n'est plus alimenté, le paramétrage du temporisateur de mise sous
tension est effacé et doit être réinitialisé.
Spécifications
87
Pour régler le temporisateur de mise en marche automatique (ON TIMER) :
1
2
Appuyer sur MENU. Le Menu principal (Main Menu) s’affiche.
Appuyer sur ou pour sélectionner CLOCK, puis sur ou pour accéder au
menu CLOCK. Le menu CLOCK s’affiche.
CLOCK
ON TIMER
CLOCK
DST
7:00PM
11:00AM
OFF
AUTO CLOCK
ZONE
OFF
PACIFIC
3
4
5
Appuyer sur ou pour sélectionner ON TIMER, puis sur VOL+ pour sélectionner
AM ou PM.
Utiliser les touches numériques pour saisir l’heure de mise du téléviseur sous tension
(TV ON).
Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) pour mettre le téléviseur en mode Standby
(Attente). Le téléviseur se mettra en marche à l'heure préréglée.
Pour régler l'arrêt différé :
• Appuyer de façon répétée sur SLEEP jusqu'à l'affichage du paramètre d'arrêt différé
souhaité (de 0 à 240 minutes).
Spécifications
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
Alimentation
Consommation
Fonctionnement
Sur châssis
120 V CA, 60 Hz
110 W
Poids
75 lb (34,02 kg)
Dimensions (l x h x p)
27,6 × 20,1 × 19 po
(701,04 × 510,54 × 482,6 mm)
Sortie
AUDIO
4 W × 2
Autre
Entretien
88
Standard TV
NTSC-M, ATSC
Entrée Antenne
Tube à image
Entrée VHF/UHF 75 ohms coaxiale
27 po (609,6 mm en diagonal)
Canaux de réception
VHF 2 à 13
UHF 14 à 69
TV câblée 1 à 125
TV câblé numérique 1 à 135
TVN 2 à 69
Entretien
Nettoyage de l’appareil
Nettoyer l’écran et le boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. Si l’écran ou le boîtier est
extrêmement sale, humidifier un chiffon doux et non-pelucheux avec un détergent doux
dilué, le presser pour extraire l'excès d’humidité, puis essuyer l’écran ou le boîtier. Sécher
l’écran ou le boîtier avec un chiffon propre.
Attention : Éviter ce qui suit car cela pourrait endommager l’appareil :
- Le nettoyage de l’appareil avec toutes substances volatiles, telles que les insecticides, les
solvants et les diluants.
- Le contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC pendant une durée prolongée.
- Des gouttes d’eau dans le boîtier
Problèmes et solutions
Utiliser la liste de vérification suivante pour identifier et résoudre les problèmes qui peuvent
survenir avec le téléviseur. Si le problème persiste, consulter le revendeur local ou un centre
de services. Lors d'une utilisation avec d'autres appareils, vérifier que toutes les connexions
sont correctes.
Problème
Solution
•
•
•
•
Vérifier que le cordon d'alimentation est branché.
Essayer une autre prise secteur.
L'appareil est hors tension. Vérifier le fusible ou le disjoncteur.
Débrancher le téléviseur pendant une heure, puis le rebrancher.
Le téléviseur ne fonctionne
pas.
•
Problème au niveau de la station de TV ou du câblodiffuseur. Syntoniser
une autre station.
Vérifier les réglages du son (volume et sourdine).
Vérifier s'il existe des sources possibles d’interférences.
Pas de son ou son médiocre.
•
•
•
Problème au niveau de la station de TV ou du câblodiffuseur. Syntoniser
une autre station.
Vérifier que les canaux sont enregistrés en mémoire.
Vérifier les connexions du réseau câblé ou de l’antenne. Régler
l’antenne.
Pas d’image ou image
médiocre.
•
•
•
•
Vérifier s'il existe des sources possibles d’interférences.
Vérifier les réglages du contrôle de l’image.
Problèmes et solutions
89
Problème
Solution
•
Problème au niveau de la station de TV ou du câblodiffuseur. Syntoniser
une autre station.
Mauvaise réception sur
certains canaux
•
•
Vérifier que les canaux sont enregistrés en mémoire.
La réception est faible. Ajuster l’antenne pour recevoir la station
souhaitée.
•
•
Vérifier s'il existe des sources possibles d’interférences.
Problème au niveau de la station de TV ou du câblodiffuseur. Syntoniser
une autre station.
Pas de couleur ou couleur
médiocre
•
•
•
Vérifier que les canaux sont enregistrés en mémoire.
Vérifier les réglages du contrôle de l’image.
Vérifier les connexions du réseau câblé ou de l’antenne. Régler
l’antenne.
•
•
Vérifier s'il existe des sources possibles d’interférences.
Problème au niveau de la station de TV ou du câblodiffuseur. Syntoniser
une autre station.
Vérifier que les canaux sont enregistrés en mémoire.
Le câblodiffuseur brouille le signal.
Régler l'antenne.
L'image tremble ou dérive.
•
•
•
•
Vérifier la puissance du signal numérique.
Problèmes à l'écran lors d'une
émission numérique.
•
•
•
Vérifier les connexions de tous les câbles.
Pas de réception de réseau
câblé.
Régler l'option de menu AIR/CABLE sur le mode CABLE.
Problème au niveau de la station de TV ou du câblodiffuseur. Essayer
une autre station.
•
•
•
Vérifier les connexions de l'antenne.
Régler ou ajuster la direction de l'antenne.
Vérifier s'il existe des sources possibles d’interférences.
Barres horizontales ou
diagonales sur l'écran
•
•
Vérifier que l'option du menu AIR/CABLE est dans le mode approprié.
En cas d'utilisation d'une antenne, vérifier les connexions à l'antenne
UHF.
Pas de réception au-delà du
canal 13.
•
•
Les piles sont faibles, mortes ou insérées incorrectement.
La télécommande est hors de portée. Rapprocher la télécommande du
téléviseur (à moins de 15 pi [5 m]).
La télécommande ne
fonctionne pas.
•
•
Veiller à ce que la télécommande soit pointée vers le capteur.
Vérifier qu'il n'existe aucun obstacle entre la télécommande et le
téléviseur.
•
Vérifier que le cordon d'alimentation est branché.
•
•
•
Aucune émission n'est diffusée par la station syntonisée.
L'arrêt différé est activé.
Panne de courant.
Le téléviseur s'éteint.
•
•
La station de télévision a des problèmes ou le programme diffusé n'a
pas de sous-titres codés. Essayer un autre canal.
Vérifier la connexion au réseau câblé ou à l'antenne VHF/UHF.
Repositionner ou faire pivoter l’antenne.
Régler le décodage des sous-titres dans le menu ou appuyer sur CCD.
Les sous-titres codés ne sont
pas activés
•
•
Sélectionner la langue correcte dans les options du menu.
L'affichage n'est pas dans la
langue souhaitée.
•
•
•
Le contrôle parental est désactivé (OFF). L'activer (ON).
Journaux ou évènements sportifs en cours de diffusion.
Les classifications ne sont pas réglées. Régler les classements au
besoin.
Le contrôle parental ne
fonctionne pas correctement.
Problèmes et solutions
90
Réception défectueuse
La majorité des types de perturbation du téléviseur peuvent être corrigées en réglant la
hauteur et la position de l'antenne VHF/UHF. Des antennes extérieures sont recommandées
pour obtenir les meilleurs résultats, si le câble ou la TV par satellite ne sont pas utilisés. Les
types de défauts d’affichage les plus courants sur un téléviseur sont illustrés ci-dessous. Si un
de ces symboles s’affiche lorsque le téléviseur est connecté au réseau câblé, la perturbation
peut être provoquée par le câblodistributeur local.
Ignition (Parasite d'allumage) -
causé par les interférences des
circuits d'allumage de véhicule,
d'éclairage par néon, des perceuses
électriques et d'autres appareils
électroménagers.
Fantômes - causés par un signal de
télévision qui suit deux trajectoires,
par exemple quand le signal est
réfléchi par des bâtiments, des
collines ou d'autres objets élevés.
Neige - se produit si le téléviseur
est placé dans la zone de
décrochage d'une chaîne de
télévision où le signal est faible.
Interférences aux fréquences
radioélectriques - se produisent si
les sources du signal radio ne sont
pas isolées.
Déclarations réglementaires
91
Déclarations réglementaires
Déclaration sur les interférences aux fréquences
radioélectriques de la Commission fédérale des
communications (FCC) des États-Unis
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la
catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces
limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse
des ondes radio et, s'il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait
l'objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables avec les communications radio.
Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une
installation particulière. Si cet équipement produit des interférences importantes lors de
réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant
l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur la prise électrique d'un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
• Contacter le revendeur ou un technicien radio ou télévision qualifié pour toute
assistance.
Attention : Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation pour l'utilisateur de mettre
cet équipement en service.
Avis canadien
Cet appareil numérique de classe B satisfait toutes les exigences du Règlement canadien sur
le matériel brouilleur.
Avis canadien
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
©2007 Dynex. Dynex et le logo de Dynex sont des marques de commerce de Best Buy
Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des
marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les
spécifications et caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Déclarations réglementaires
92
Garantie limitée de 90 jours
93
Garantie limitée de 90 jours
Dynex Products (“Dynex”) garantit au premier acheteur de ce DX-R24TV neuf (“Produit”),
qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période
de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (“Période de garantie”). Ce produit doit
avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Dynex et emballé
avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf.
Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Dynex est
notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite
une réparation.
QUELLE EST LA DURÉE DE LA COUVERTURE ?
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La date
d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
QUE COUVRE CETTE GARANTIE ?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du
magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf ; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés
au titre de cette garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces.
Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex
pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré
d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
COMMENT OBTENIR UNE RÉPARATION SOUS GARANTIE ?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original
chez ce détaillant. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans
un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a
été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le
site Web. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po ou
plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et
corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la
réparation à domicile.
OÙ CETTE GARANTIE S’APPLIQUE-T-ELLE ?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au
Canada.
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE
La présente garantie ne couvre pas :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
la formation du client ;
l'installation ;
les réglages de configuration ;
les dommages esthétiques ;
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre ;
les accidents ;
une utilisation inadaptée ;
une manipulation abusive ;
la négligence ;
une utilisation commerciale ;
la modification de tout ou partie du Produit ;
Garantie limitée de 90 jours
94
•
Un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent
affichées pendant de longues périodes (rémanentes).
La présente garantie ne couvre pas non plus :
•
•
•
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse ;
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate ;
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par
Dynex pour la réparation du Produit ;
•
•
•
les Produits vendus en l’état ou hors service ;
les consommables tels que les fusibles ou les piles ;
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé du Produit.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. DYNEX NE
SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE
DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ
OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT ; TOUTES LES GARANTIES
EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS
LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN
BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE
TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, NE S’APPLIQUERONT APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS
ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE
DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA
PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES ; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT
D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Dynex :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
MD
DYNEX
est une marque de commerce déposée de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC.
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Introducción
95
Introducción
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Dynex. Su DX-R24TV
representa el más moderno diseño de televisores, y está concebido para brindar un
rendimiento confiable y sin problemas.
Este manual explica como instalar y operar correctamente su televisor, y como obtener el
mejor rendimiento del mismo. Lea esta guía del usuario detalladamente antes de instalar su
televisor, luego guárdela cerca del televisor para una referencia rápida.
Verifique que la caja contenga lo siguiente:
• Televisor a color
• Control remoto
• Guía del usuario
Contenido
Información de seguridad
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O SECCIÓN
POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO
HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO
DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE
CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
AVISO:
Información de seguridad
96
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO
EXPONGA ESTE TV A LA LLUVIA O HUMEDAD.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario
de la presencia de tensión peligrosa (sin
aislamiento) en el interior del producto, que
puede tener la intensidad suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario
de importantes instrucciones de operación y
mantenimiento (servicio) en la literatura que
acompaña a este aparato.
Medidas de seguridad importantes
• Lea todas estas instrucciones.
• Guarde estas instrucciones para un uso futuro.
• Desconecte este televisor del tomacorriente antes de limpiarlo. Use un paño seco para
limpiar. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol.
• Para evitar peligros, use sólo los accesorios recomendados por el fabricante del
televisor.
• No use este televisor cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera o fregadero, o
cerca de una piscina.
• No coloque este televisor en un carro, base, o mesa
Advertencia sobre carro
portátil
inestable. El televisor puede caerse, causando daño a
(símbolo proporcionado por
RETAC)
un niño o adulto, y daños graves al equipo.
• Las ranuras y aberturas en los lados, la parte posterior e
inferior se proveen para ventilación, para asegurar la
operación confiable del televisor, y para protegerlo
contra el sobrecalentamiento.
Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. Las
aberturas nunca se deben bloquear si se coloca el
televisor en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie suave. Este televisor
nunca se debe colocar cerca o sobre un radiador.
• Este televisor no se debe colocar en una instalación integrada, tal como en un librero, a
menos que se provea una ventilación apropiada.
• Este televisor debe funcionar únicamente con el tipo de fuente de energía indicada en
la etiqueta de marca. Si no esta seguro del tipo de fuente de energía en su casa,
consulte con el vendedor de su televisor o la compañía de energía local.
• Este televisor está equipado con un enchufe polarizado de corriente alterna (un
enchufe que tiene una espiga más ancha que la otra). Este enchufe se conecta en el
tomacorriente de una sola forma. Ésta es una característica de seguridad. Si no puede
Información de seguridad
97
insertar completamente el enchufe en el tomacorriente, intente voltearlo. Si el
enchufe todavía no entra, contacte a su electricista para que reemplace el
tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
• No permita que nada se coloque sobre el cable de alimentación, y no coloque este
televisor donde éste puede ser pisado.
• Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el televisor.
• Sí una antena externa o un sistema de cable esta conectado al televisor, asegurarse de
que la antena o el sistema de cable esta conectado a tierra, para proveer una
protección contra sobre voltajes y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810
del código nacional eléctrico, ANSI/NFPA 70-1984 proporciona información con
respecto a la conexión a tierra del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra
del alambre principal de una unidad de descarga de antena, el tamaño de los
conductores de la conexión a tierra y la conexión del electrodo de conexión a tierra.
7
6
5
4
3
1
2
Referencia
Componente de conexión a tierra
1
2
Equipo de servicio eléctrico
Sistemas de electrodos de tierra para el servicio de
alimentación eléctrica
(NEC Art. 250, Parte H)
3
4
5
6
7
Abrazadera de tierra
Conectores de conexión a tierra (NEC Sección 810-21)
Unidad de descarga de antena (NEC Sección 810-20)
Abrazadera de tierra
Cable conductor de entrada de antena
2
•
Use como cable de tierra, un cable calibre No. 10 AWG (5.3 mm ) de cobre, No.
2
2
8 AWG (8.4 mm ) de aluminio, No. 17 AWG (1.0 mm ) de bronce o acero con
revestimiento de cobre, o de calibre mayor.
•
•
Asegure a la casa los cables conductor de entrada de antena y de tierra usando
aisladores separadores con 4 a 6 pies (1.22 - 1.83 m) de separación.
Monte la unidad de descarga de antena tan cerca como sea posible al lugar donde
entra a la casa el conductor de entrada.
Información de seguridad
98
2
•
Use un cable de empalme de calibre no menor que No. 6 AWG (13.3 mm ) de cobre
o equivalente, cuando use un electrodo de conexión a tierra-antena separado.
Consulte ANSI/NFPA70.
• No debe se existir un sistema de antena exterior en las inmediaciones de circuitos de
alimentación eléctrica o donde pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de
alimentación. Al instalar un sistema de antena exterior, se debe tener cuidado
extremo para no tocar los circuitos o líneas de alimentación ya que el contacto con
ellos podría ser fatal.
• Para protección adicional de este televisor durante una tormenta con relámpagos, o
cuando no se use durante largos periodos, desconéctelo del tomacorriente y
desconéctelo de la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al televisor debido
a sobretensión en la línea de energía o por relámpagos.
• No sobrecargue los tomacorrientes y los cables de extensión ya que una sobrecarga
puede causar incendio o choque eléctrico.
• Nunca inserte objetos de ningún tipo en este televisor a través de las ranuras del
gabinete, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer corto circuito
con otros componentes que pueden resultar en incendio o choque eléctrico. Nunca
derrame líquidos de ninguna clase dentro del televisor.
• No trate de reparar este televisor usted mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas
puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros. Solicite todas las reparaciones
al personal de servicio calificado.
• Desconecte este televisor del tomacorriente y solicite la reparación a los técnicos de
servicio calificados bajo las siguientes condiciones:
•
•
•
•
Cuando el cable de alimentación o el enchufe se dañen.
Si se ha derramado líquido dentro del televisor.
Si el televisor ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
Si el televisor no funciona normalmente aún siguiendo las instrucciones de
operación siguientes. Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las
instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede
resultar en daño y frecuentemente requerirá trabajo intensivo de un técnico
calificado para restaurar la operación normal del producto.
•
•
Si el televisor se ha dejado caer o se ha dañado el gabinete.
Cuando el televisor exhibe un cambio significativo en el rendimiento.
• Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use
repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas características que
la parte original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio,
choque eléctrico u otros peligros.
• Después de completar la reparación de este televisor, pida al técnico de servicio que
realice verificaciones de seguridad para determinar que el televisor se encuentra en
una condición de operación apropiada.
Advertencia:Para mantener la seguridad, reemplace los componentes esenciales de
seguridad sólo con las piezas recomendadas por el fabricante (consulte la documentación
sobre reparaciones).
Características
99
Nota para el instalador del sistema de televisión
Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema de televisión por cable
preste atención a la Sección 820 40 del NEC el cual proporciona pautas para una correcta
conexión a tierra y, en particular, especifica que la conexión a tierra del cable debe estar
conectada al sistema de tierra de la edificación, tan cerca al punto de entrada del cable como
sea práctico.
Características
Partes y funciones
Vista frontal
+
VOL
+
CH
VOL
CH
INPUT
MENU
2
4
1
3
5
6
7
Elemento
Nombre
Función o control
Se ilumina en color verde cuando la unidad se encuentra encendida.
Sensor del control remoto Recibe la señal del control remoto
1
2
3
Indicador de encendido
Botón ENTRADA
Presione para seleccionar la fuente de la señal de TV (TV, AV1[S-Video],
AV2, Componentes)
4
5
6
7
Botón MENÚ
Presione para mostrar el menú en la pantalla
Presione para subir o bajar el volumen
Presione para seleccionar el canal siguiente o el canal anterior
Presione para encender o apagar el televisor
VOL-/VOL+
CANAL+/CANAL–
Botón de Encendido
Características
100
Vista Posterior
(
)
1
2
4
1
3
5
6
7
Elemento
Nombre
Función o control
1
2
Toma de la entrada S-Video Conecte el cable S-Video de una fuente externa de video en este toma
Conectores de entrada AV1 Conecte los cables de video (amarillo), de audio izquierdo (blanco) y de
audio derecho (rojo) de una fuente externa AV a estos conectores
3
4
Conectores de salida de AV Conecte los cables de video (amarillo), de audio izquierdo (blanco) y de
audio derecho (rojo) de un dispositivo AV externo a estos conectores
Conectores de entrada de Conecte los cables Y, CB, CR, de audio izquierdo (blanco) y de audio
COMPONENTES
derecho (rojo) de una fuente AV externa a estos conectores
5
Toma de la antena
Conecte el cable de antena de 75 ohmios:
•
•
•
•
•
de una antena interior
de una antena exterior
del cable de televisión por cable
del cable de satélite
del cable de una caja decodificadora
6
conector de auriculares
Conecte el cable de los auriculares a este conector
Características
101
Elemento
Nombre
Función o control
7
Conectores de entrada AV2 Conecte los cables de video (amarillo), de audio izquierdo (blanco) y de
audio derecho (rojo) de una fuente externa AV a estos conectores
Control remoto
1
2
3
4
5
14
15
16
6
7
8
CCD
17
18
DISPLAY
9
10
ENTER
11
12
13
19
Elemento
Botón
Descripción
1
POWER (Encendido) Presione para encender el televisor. Presione nuevamente para apagar el
televisor.
2
ENTRADA
Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada de video.
Características
102
Elemento
Botón
Descripción
3
Selección directa de Úselos para ir directamente a cualquier canal.
canales (0-9)
4
5
Canal anterior
CH +
Presione para regresar al canal previamente seleccionado
Presione el botón para cambiar al canal con el número más alto definido en
la memoria
6
7
CH -
Presione el botón para cambiar al canal con el número más bajo definido
en la memoria
SILENCIAR
Para desactivar el sonido, presione este botón una vez. El sonido del
televisor está desactivado. La función de silenciamiento puede
desactivarse presionando nuevamente el botón MUTE o el botón VOL +.
8
ZOOM (Aumento)
MENÚ
Con el televisor en modo digital, presione para aumentar el tamaño de la
imagen.
9
Presione para mostrar el menú en la pantalla.
10
Botones de navegación del menú. Presione las flechas para moverse hacia
abajo, arriba, izquierda o derecha en los menús de pantalla.
Presione
para confirmar los cambios o para activar o desactivar
opciones en el menú de pantalla.
11
12
SALIR
Presione para salir de los menús de pantalla.
PICTURE (Imagen)
Presione este botón para ajustar los elementos de la imagen, como brillo,
contraste, color, tinte y nitidez.
13
APAGADO
AUTOMÁTICO
Para establecer el televisor para que se apague después de un tiempo
determinado, presione SLEEP (Apagado automático). Para confirmar la
selección del tiempo de apagado automático, presione SLEEP (Apagado
automático) una vez y se mostrará brevemente el tiempo restante. Para
cancelar el temporizador de apagado automático, presione SLEEP
(Apagado automático) repetidamente hasta que la pantalla muestre 0
minutos.
14
15
16
– (guión)
VOL +
Presione para ingresar el número de canal de los subcanales de televisión
digital (por ej., 8-3 o 10-1).
Presione para subir el volumen. En algunos casos, presione este botón para
seleccionar el ajuste deseado durante la operación de la pantalla del menú.
VOL -
Presione para bajar el volumen. En algunos casos, presione este botón para
seleccionar el ajuste deseado durante la operación de la pantalla del menú.
17
18
19
Subtítulos optativos Presione este botón para activar o desactivar los subtítulos optativos.
VISUALIZACIÓN
GUÍA
Presione para mostrar estado de canal o información de señal.
Presione para mostrar la guía de programación.
Configuración de su televisor
103
Programación de un control remoto universal
Este televisor es compatible con varios controles remotos universales
Código de
Marca
programa
Philips
DirecTV
RCA
115
10463
135
One-For-All
Sony
0463
8042
Para compatibilidad con otros controles remotos universales, use los códigos indicados para
Emerson, Memorex, Orion, Sansui, Sylvania y Zenith.
Configuración de su televisor
Conexión de su televisor a la alimentación CA
Use el cable de CA polarizado proporcionado para la operación con CA. Inserte el enchufe de
CA en el tomacorriente de CA polarizado de 120 V 60 Hz.
Salida de CA
Ranura y
clavija ancha
Enchufe de CA polarizado (una
espiga es más ancha que la otra.)
Notas:
- Nunca conecte el enchufe de CA a otro voltaje que no sea el especificado (120V 60 Hz).
Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
- Si el cable de CA no entra en un tomacorriente de CA no polarizado, no lime ni corte la
espiga. Es responsabilidad del usuario conseguir un electricista para que reemplace el
tomacorriente obsoleto.
- Si causa una descarga estática cuando se toque el televisor y éste deja de funcionar,
desconéctelo del tomacorriente CA, luego conéctelo de nuevo. El televisor debería
funcionar normalmente.
Configuración de su televisor
104
Instalación de pilas en el control remoto
Antes de usar el control remoto, debe de instalar la pilas. Use dos pilas tamaño AAA (no
proporcionadas). Las pilas pueden durar hasta un año dependiendo de cuanto se use el
control remoto. Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos reemplazar las pilas cada
año, o cuando el control remoto empieza a funcionar erráticamente. No mezcle pilas viejas y
nuevas o de diferentes tipos.
Para instalar pilas en el control remoto:
1
Abra el compartimiento de las pilas.
2
3
Instale dos pilas AAA (no proporcionadas).
Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.
Precauciones relacionadas a las pilas
Siga estas precauciones cuando use pilas en este control remoto:
• Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados.
• Asegúrese de respetar la polaridad correcta al instalar las pilas, según lo indicado junto
al compartimiento de las pilas. Si invierte las pilas puede causar daño al dispositivo.
• No combine diferentes tipos de pilas (por ej., alcalinas y carbón-zinc), ni tampoco pilas
usadas con nuevas.
• Si el dispositivo no se usará por un periodo de tiempo extensivo, se deben extraer las
pilas para evitar daños o lesiones causadas por el posible derrame del ácido de las
mismas.
• No intente recargar pilas que no están diseñadas para ser recargadas. Estas pilas se
pueden sobrecalentar y partirse (siga las indicaciones del fabricante de las pilas).
Configuración de su televisor
105
Alcance eficaz del control remoto
15 ft. (5 m)
Notas:
- El control remoto puede no funcionar correctamente si hay un obstáculo entre el control
y el televisor.
- El funcionamiento del control remoto puede ser inconsistente cuando el sensor del
control en el televisor recibe luz directa del sol, luz incandescente o de una lámpara
fluorescente, o o cualquier otro tipo de luz fuerte.
Configuración de su televisor
106
Conexión a una antena
Antena combinada VHF/UHF (cable simple de 75 ohmios o cable de
dos conductores de 300 ohmios) o cable de televisión
Cable coaxial de 75
ohmios de una antena, un
conector de cable en la
pared o una caja
decodificadora
- O -
Transformador de
empalme de 300-75
ohmios
Conector de entrada
de la antena
Conector de entrada
de la antena
Notas:
- Recomendamos el uso de cable coaxial de 75 ohmios para eliminar interferencias y ruidos.
- Conecte el cable de 75 ohmios de la antena combinada VHF/UHF, el conector de cable en la
pared o la caja decodificadora al conector de entrada de la antena en el televisor.
- Si está suscrito a una servicio de televisión por cable que usa una convertidor/caja
decodificadora, conecte el cable coaxial de entrada de 75 ohmios al convertidor/caja
decodificadora. Usando otro cable coaxial de 75 ohmios, conecte el conector de salida del
convertidor/caja decodificadora al conector RF IN del televisor.
-Establezca el televisor en el canal de salida del convertidor/caja decodificadora
(generalmente canal 3 o 4) y use el convertidor/caja decodificadora para seleccionar los
canales.
- Si su antena combinada VHF/UHF tiene un cable de dos conductores de 300 ohmios, quizás
necesite usar un transformador de empalme de 300-75 ohmios.
- Los cables de la antena no deben atarse con los cables de alimentación.
- Si la antena no está instalada correctamente, solicite ayuda al vendedor.
Conexión a otros equipos
La configuración exacta para interconectar diversos componentes de video y audio al
televisor depende del modelo y de las características de cada componente. Revise el manual
del propietario proporcionado con cada componente para ubicar las entradas y salidas de
video y audio.
Los siguientes diagramas de conexión se ofrecen como sugerencias. Es posible que tenga que
modificarlos para alojar sus componentes particulares. Los diagramas están diseñados para
mostrar sólo las interconexiones de video y audio de componentes.
Selección de la fuente de entrada de video
Presione INPUT en el control remoto para ver una señal de otro dispositivo conectado a su
televisor, tal como un VCR o reproductor de DVD. Puede seleccionar ANT, VIDEO1 (o S-Video),
VIDEO2 (en el panel lateral) o COMPONENT dependiendo de los conectores de entrada usados
para conectar sus dispositivos.
Nota: La entrada S-Video usa el mismo circuito que A/V1. Si ambas entradas S-Video y A/V1
están conectadas, la señal S-Video prevalece sobre la señal A/V1 y en la pantalla aparece
SVIDEO. Si quiere ver la entrada A/V1, desconecte el cable S-Video.
Configuración de su televisor
107
Conexión de una fuente de video a la entrada A/V1 o S-Video (panel
posterior)
Conecte los cables de audio/video desde los terminales de Audio (L y R)/Video en la parte
posterior del televisor hasta los terminales de salida de Audio (L y R)/Video del equipo de
video (reproductor DVD o VCR).
Si conecta un VCR con un cable de S-Video al conector S-VIDEO IN situado en la parte
posterior del televisor, también debe conectar los cables de audio a los conectores AUDIO
situados en la parte posterior del televisor. El cable de S-VIDEO sólo transmite la señal de
video. La señal de audio es separada.
Panel posterior
del televisor
(
)
1
A Video IN
Y
w
R
A S-Video IN
(Entrada de
S-Video)
A Audio IN (Entrada de audio)
Cable de audio (no
suministrado)
Cable de S-Video (no
suministrado)
A Audio OUT
(Salida de audio)
A S-Video OUT
(Salida de S-Video)
A Video OUT
w
R
Y
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
S-VIDEO OUT
Equipo de video
Configuración de su televisor
108
Conexión de una fuente de video a la entrada AV2 (panel lateral)
Equipo de video
A Audio/ Video IN
(Entrada de audio/
video)
Panel
lateral del
televisor
W
R
Y
Señal
A Audio/Video
OUT (Salida de
audio/video)
Cable de audio/video (no suministrado)
Para ver la entrada de video AV2, presione varias veces INPUT en el control remoto hasta que
aparezca AV2 en la pantalla.
Conexión de una fuente de video a la entrada COMPONENT
(Componentes)
Si su reproductor de DVD tiene conectores de salida de video de componentes, conecte el
televisor a un reproductor de DVD usando un cable de video de componentes. Esto puede
mejorar considerablemente el rendimiento y la calidad de la imagen.
Nota: Este televisor sólo puede recibir señales Y Cb Cr (no Y Pb Pr) a través de la entrada de componentes.
Panel posterior del televisor
(
)
1
G
B
w
R
A Audio IN
(Entrada de
audio)
A Component video IN
R
Cable de video de
componentes (no
suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
A Component video OUT
(Salida de video de
componentes)
A Audio OUT
(Salida de audio)
G
R
R
W
B
Cr
Cb
L
R
Y
AUDIO OUTPUT
COMPONENT OUTPUT
Reproductor de DVD
Uso de su televisor
109
Conexión del televisor a un VCR o a un sistema de audio externo
Puede conectar un sistema de audio a los tomas de salida AV en la parte posterior del
televisor para disfrutar sonido de alta calidad. También puede conectar un VCR a los tomas de
salida AV para grabar un programa.
(
)
1
A Video OUT
A Audio
OUT (Salida
de audio)
L/MONO
Cable de
video (no
suministrado)
Cable de audio
(no suministrado)
A Video IN
A Audio IN
(Entrada de
audio)
Sistema
de audio
VCR para grabación
Uso de su televisor
Cómo encender su televisor
Para encender o apagar su televisor:
1
Asegúrese de que la antena o el cable del servició de televisión esté conectado y que el
televisor esté enchufado a un tomacorriente.
2
Presione POWER (Encendido) en el televisor o en el control remoto para encender
el televisor.
Uso de su televisor
110
Advertencia:El enchufe de CA suministrado con este televisor está polarizado para ayudar a
reducir la posibilidad de choque eléctrico. Si el cable de CA no entra en un tomacorriente
de CA no polarizado, no lime ni corte la espiga. Es responsabilidad del usuario conseguir
un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No utilice este enchufe con
una extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos que pueda insertar
completamente las clavijas en el tomacorriente.
3
Presione POWER (Encendido) en el televisor o en el control remoto para apagar el
televisor.
Nota: Para que el televisor se apague automáticamente puede configurar el temporizador de
apagado automático. En el modo TV, el televisor se apaga automáticamente si no recibe
una señal de entrada durante 15 minutos. Si apaga el televisor, debe esperar por lo menos
5 segundos antes de volver a encenderlo.
Selección de un canal
Si necesita información sobre la numeración de canales, consulte Descripción de la
numeración de canales en EEUU.
Para seleccionar un canal:
• Presione CH – o CH + en el control remoto para ir al canal siguiente más abajo o más
arriba.
O
Presione los botones numéricos para seleccionar un canal (por ejemplo, si desea ver el
canal 83, presione 8, y luego 3).
O
Presione para ir al último canal visto.
Visualización del titular de información y etiqueta de canal (televisión
digital solamente)
El titular de información muestra la información de estado (como el número de canal y la
fuente de la señal) en la pantalla. En el modo TV digital se ofrece información adicional.
Para ver el titular de información y la etiqueta de canal:
• Presione DISPLAY (Visualización) en el control remoto para mostrar el titular de
información y la etiqueta de canal en la pantalla.
O
Abra el menú CHANNEL SETUP (Configuración de canales) para ver la etiqueta de canal.
Visualización de la guía de programación (TV digital solamente)
Para ver la guía de programación:
• Presione GUIDE (Guía) en el control remoto para mostrar la guía de programación en
la pantalla.
Uso de su televisor
111
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen:
• Presione VOL + para subir el volumen o VOL– para bajar el volumen.
• Presione SILENCIAR para silenciar el sonido. Presione MUTE (Silenciar) para reactivar
el sonido (también puede hacerlo con el botón VOL+).
Configuración de los canales
La primera vez que encienda el televisor debe usar Auto Program (Programación automática)
para configurar automáticamente los canales disponibles en su televisor.
Para completar la configuración inicial del televisor:
1
Presione MENU en el control remoto o en el televisor. Se abre el Menú Principal.
MAIN MENU
PICTURE
P. LOCK
CLOCK
PRESET
EXTRA
2
Presione
o
para seleccionar PRESET (Restablecer) y luego presione
o
. Se
abre el menú PRESET (Preestablecido).
PRESET
AUTO PROGRAM
CH SETUP
Uso de su televisor
112
3
Presione
o
para seleccionar AUTO PROGRAM (Programación automática) y
luego presione
automática).
o
. Se abre el submenú AUTO PROGRAM (Programación
AUTO PROGRAM
ANTENNA
AIR
START
4
5
Presione
seleccionar AIR (Aire) o CABLE.
Presione para seleccionar START (Inicio) y luego presione
la Programación automática.
o
para seleccionar ANTENNA (Antena) y luego presione
o
para
o
o
para iniciar
El televisor comienza a buscar y memorizar todos los canales de televisión disponibles.
Este proceso dura varios minutos.
Nota: El televisor memoriza primero los canales analógicos de televisión. Una vez
memorizados todos los canales analógicos, comienza a memorizar los canales digitales de
televisión. Presione MENU si quiere detener el proceso de memorización de los canales
analógicos de televisión. El televisor comienza a memorizar los canales digitales de
televisión. Presione otra vez MENU si quiere detener el proceso de memorización de los
canales digitales de televisión.
Cómo omitir los canales no deseados
Después de guardar los canales en la memoria, puede omitir los canales no deseados, de
manera que sólo los que desea ver sean seleccionados con los botones CH+/-.
Para eliminar los canales no deseados:
1
Presione MENU en el control remoto o en el televisor. Se abre el Menú Principal.
MAIN MENU
PICTURE
P. LOCK
CLOCK
PRESET
EXTRA
Uso de su televisor
113
2
Presione
o
para seleccionar PRESET (Restablecer) y luego presione
o
. Se
abre el menú PRESET (Preestablecido).
PRESET
AUTO PROGRAM
CH SETUP
3
Presione
presione
o
o
para seleccionar CH SETUP (Configuración de canales) y luego
. Se abre el submenú CHANNEL SETUP (Configuración de canales).
CH SETUP
CH NO
2-2
ON
SKIP
LABEL
WGBH-D X
25DB
DIG SIGNAL
4
5
Presione
seleccionar SKIP (Saltar).
Presione para configurar SKIP (Saltar) como ON (Activado).
o
para seleccionar un número de canal y luego presione para
o
El canal seleccionado será omitido cuando use los botones CH+/- para ver los canales.
6
Para restaurar el canal omitido, use los botones numéricos para seleccionar el canal y
luego repita los pasos 1 a 4 para configurar SKIP (Saltar) como OFF (Desactivado).
Descripción de la numeración de canales en EEUU
La mayoría de canales de TV digital tienen más de un canal. El canal principal lleva la señal
del programa de TV principal. Los sub-canales llevan las señales para programación adicional
o alternativa, tal cómo transmisiones de radio o noticias.
Por ejemplo, si el número de canal principal es 8, el número de sub-canal puede ser 8-1, 8-2
ó 8-3.
Uso de su televisor
114
Para seleccionar un sub-canal:
1
2
Presione los botones numéricos del canal principal (por ejemplo 8).
Presione –, y luego el botón del sub-canal (por ejemplo 1).
Verificación de la intensidad de la señal digital de
televisión
Puede verificar la intensidad de la señal digital de televisión para determinar si necesita
ajustar la entrada de la antena o del cable digital. Cuanto más fuerte sea la señal, mejor será
la imagen digital.
Para verificar la intensidad de la señal digital de televisión:
1
2
Presione MENU en el control remoto o en el televisor. Se abre el Menú Principal.
Presione para seleccionar PRESET (Restablecer) y luego presione
abre el menú PRESET (Preestablecido).
o
o
. Se
3
Presione
presione
o
o
para seleccionar CH SETUP (Configuración de canales) y luego
. Se abre el submenú CHANNEL SETUP (Configuración de canales).
CH SETUP
CHNO
2-2
ON
SKIP
LABEL
WGBH-DX
25DB
DIGSIGNAL
La intensidad de la señal digital se muestra en la parte inferior del menú CHANNEL
SETUP (Configuración de canales).
Selección de una fuente diferente de señal
Este televisor tiene dos grupos de terminales de entrada AV, un terminal de entrada de
S-Video y un conjunto de terminales de entrada de componentes que permite conectar un
necesita información sobre cómo conectar su televisor a otro equipo de video.
Para seleccionar una fuente diferente de señal:
• Presione repetidamente INPUT (Entrada) para alternar entre las fuentes de entrada
disponibles. Las fuentes de entrada aparecen en la pantalla a medida que son
seleccionadas.
Nota: La entrada S-Video usa el mismo circuito que A/V1. Si ambas entradas S-Video y A/V1
están conectadas, la señal S-Video prevalece sobre la señal A/V1 y en la pantalla aparece
SVIDEO. Si quiere ver la entrada A/V1, desconecte el cable S-Video.
Para volver a ver la televisión, presione INPUT (Entrada) hasta que el programa de
televisión aparezca en la pantalla.
Uso de su televisor
115
Uso de los menús
Este televisor tiene un sistema de menús sencillo y fácil de usar que aparece en la pantalla
cuando presiona MENU.
Introducción al menú principal
MAIN MENU
PICTURE
PARENTAL LOCK
LOCK
RATINGS LOCKS
RATINGS LOCKS
CONTRAST
PICTURE
P.LOCK
CLOCK
PRESET
EXTRA
MPAA RATING
TV RATING
CANADA ENGLISH
CANADA FRENCH
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
SHARPNESS
P.LOCK
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
AUTO PROGRAM
ANTENNA
STRAT
CC SETTING
CC TYPE
CC MODE*
CC CUSTOMER*
CLOCK
ON TIMER
CLOCK
DST
AUTO CLOCK
ZONE
CH SETUP
CH NO
SKIP
LABEL*
DIG SIGNAL*
PRESET
AUTO PROGRAM
CH SETUP
CLOSED CAPTION
CC DISPLAY
CC SETTING
EXTRA
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
* No está disponible en todos los modos. Los elementos que no están disponibles aparecen atenuados y no
pueden seleccionarse.
Para obtener acceso y navegar el sistema de menús:
1
Presione MENU en el control remoto o en el televisor. Se abre el Menú Principal.
MAIN MENU
PICTURE
P. LOCK
CLOCK
PRESET
EXTRA
Uso de su televisor
116
2
Presione
o
para seleccionar un menú específico y luego presione
o
. Se
abre el menú seleccionado.
3
4
Presione
presione
o
para seleccionar un submenú o cambiar una selección y luego
. Se abre el submenú o se cambia la selección.
o
Presione MENU (Menú) para retornar al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
salir del sistema de menús y volver a ver su programa.
Nota: Las ilustraciones y las pantallas que se incluyen en este manual son para ayudar a la
explicación y pueden ser algo distintas de las reales.
Ajuste de la imagen
Para ajustar la imagen:
1
Presione MENU para abrir el MAIN MENU (Menú principal). Resalta el menú PICTURE
(Imagen).
Presione
Presione
Presione
2
3
4
o
o
o
para abrir el menú PICTURE (Imagen).
para seleccionar el elemento que desea ajustar.
para ajustar la selección.
Elemento
CONTRAST (Contraste)
BRIGHTNESS (Brillo)
COLOR
disminuir
aumentar
disminuir
aumentar
color más pálido
tinte purpúreo
imagen más suave
color más brillante
tinte verdoso
imagen más clara
TINT (Tono)
SHARPNESS (Nitidez)
5
Después de modificar el ajuste deseado, presione EXIT (Salir) para regresar a la
pantalla normal.
Para seleccionar un ajuste de imagen preseleccionado:
• Presione PICTURE (Imagen) en el control remoto para alternar entre todos los ajustes
de imagen disponibles, que incluyen:
•
•
•
•
STANDARD (Estándar) – Selección para una imagen normal.
DYNAMIC (Dinámico) — Selección para una imagen brillante y dinámica
SOFT (Suave) – Selección para una imagen finamente detallada
PERSONAL — La calidad de imagen que usted establece
Cómo cambiar la relación de aspecto (modo de TV digital
solamente)
Puede cambiar la relación de aspecto (tamaño) de la imagen de acuerdo con el tipo de señal
de audio o su preferencia.
Uso de su televisor
117
Para cambiar la relación de aspecto:
• Cuando la señal de video tiene el formato 16:9 (pantalla ancha), presione ZOOM
(Aumentar/Reducir) para seleccionar la relación de aspecto que prefiera (entre
NORMAL y ZOOM).
Cómo establecer el idioma
Cómo configurar el idioma del audio y de la pantalla (OSD)
Puede elegir entre tres idiomas diferentes (inglés, francés y español) para la visualización en
pantalla. En el modo de TV digital también puede seleccionar entre varios idiomas diferentes
de audio (de acuerdo con el programa).
Para seleccionar el idioma de los menús:
1
2
Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
Presione
o
para seleccionar EXTRA y luego presione
o
para abrir el menú
EXTRA. Se abre el menú EXTRA.
EXTRA
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE ENGLISH
3
4
Presione
presione
o
para seleccionar MENU LANGUAGE (Idioma del menú) y luego
o
para seleccionar el idioma que quiere: English (ENGLISH), French
(FRANÇAIS), o Spanish (ESPAÑOL).
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Para seleccionar un idioma de audio:
1
Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
Uso de su televisor
118
2
Presione
o
para seleccionar EXTRA y luego presione
o
para abrir el menú
EXTRA. Se abre el menú EXTRA.
EXTRA
CLOSEDCAPTION
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIOLANGUAGE ENGLISH
3
4
Presione
presione
o
para seleccionar AUDIO LANGUAGE (Idioma del audio) y luego
o
para seleccionar el idioma que quiere.
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Control de los subtítulos optativos
Este televisor tiene la capacidad de decodificar y mostrar programas de televisión con
subtítulos optativos. Los subtítulos optativos muestran texto en la pantalla para las personas
con dificultad auditiva, o traduce y muestra el texto en otro idioma.
Notas:
- Si el programa o video seleccionado no tiene subtítulos optativos, éstos no aparecerán en
la pantalla.
- Si el texto no está disponible en su área de visualización, puede aparecer un rectángulo
negro en la pantalla. Si esto sucede, establezca la función Closed Captions (Subtítulos
optativos) en OFF (Desactivado).
- Cuando seleccione los subtítulos optativos, éstos aparecen con un retardo de
aproximadamente diez segundos.
- Si no se recibe la señal de subtítulos estos no aparecen, pero el televisor permanece en el
modo de subtítulos optativos.
- De vez en cuando pueden aparecer errores de ortografía o caracteres inusuales durante la
transmisión con subtítulos optativos. Esta es una característica normal de los subtítulos
optativos, especialmente con programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas
en vivo, los subtítulos optativos también se introducen en vivo. Estas transmisiones no
permiten tiempo para edición.
- Cuando se muestran subtítulos optativos, pueden verse visualizaciones en pantalla como
volumen y silenciamiento, pero estos pueden interferir con los subtítulos optativos.
- Algunos sistemas de televisión por cable y sistemas de protección de copia pueden
interferir con la señal de los subtítulos optativos.
- Si usa una antena de interiores o si la recepción de televisión es deficiente, el decodificador
de subtítulos quizás no aparezca o puede aparecer con caracteres extraños o palabras con
errores de ortografía. En este caso, ajuste la antena para una mejor recepción o use una
antena de exteriores.
Uso de su televisor
119
Configuración de los subtítulos optativos
Para configurar los subtítulos optativos:
1
2
Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
Presione
o
para seleccionar EXTRA y luego presione
o
para abrir el menú
EXTRA. Se abre el menú EXTRA.
EXTRA
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE ENGLISH
3
Presione
presione
o
o
para seleccionar CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos) y luego
para abrir el menú CLOSED CAPTION. Se abre el menú CLOSED CAPTION.
4
5
Presione
presione
o
para seleccionar CC DISPLAY (Mostrar subtítulos optativos) y luego
o
para alternar entre las opciones de subtítulos optativos, que incluyen:
•
•
Caption ON (Subtítulos optativos activados) — activa los subtítulos optativos
CC MUTE (Subtítulos optativos con TV silenciado) — activa los subtítulos optativos
cuando el sonido está silenciado
•
OFF (Subtítulos optativos desactivados) – Desactiva los subtítulos optativos
También puede alternar entre las opciones de subtítulos optativos mediante el botón
CCD.
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Uso de su televisor
120
Selección del tipo de subtítulos optativos
Los subtítulos optativos son predefinidos en la fábrica. Sin embargo, puede ajustarlos
individualmente.
Cómo seleccionar el tipo de subtítulos optativos:
1
2
Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
Presione
o
para seleccionar EXTRA y luego presione
o
para abrir el menú
EXTRA. Se abre el menú EXTRA.
EXTRA
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE ENGLISH
3
Presione
presione
o
o
para seleccionar CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos) y luego
para abrir el menú CLOSED CAPTION. Se abre el menú CLOSED CAPTION.
CLOSED CAPTION
CC DISPL AY
ON
CC SETTING
Uso de su televisor
121
4
Presione
o
luego presione
SETTING.
para seleccionar CC SETTING (Ajuste de subtítulos optativos) y
para abrir el submenú CC SETTING. Se abre el submenú CC
o
5
6
Presione
presione
o
para seleccionar CC TYPE (Tipo de subtítulos optativos) y luego
o
para alternar entre los tipos de subtítulos optativos disponibles.
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Personalización de los subtítulos optativos digitales
Puede personalizar la forma en que los subtítulos optativos digitales aparecen en su pantalla.
Para personalizar los subtítulos optativos digitales:
1
2
Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
Presione
o
para seleccionar EXTRA y luego presione
o
para abrir el menú
EXTRA. Se abre el menú EXTRA.
EXTRA
CLOSED CAPTION
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE ENGLISH
Uso de su televisor
122
3
Presione
presione
o
o
para seleccionar CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos) y luego
para abrir el menú CLOSED CAPTION. Se abre el menú CLOSED CAPTION.
CLOSED CAPTION
CC DISPL AY
ON
CC SETTING
4
Presione
o
para seleccionar CC SETTING (Ajuste de subtítulos optativos) y
para abrir el menú CC SETTING. Se abre el menú CC SETTING.
luego presione
o
CC SETTING
CC TYPE
SERVICE
1
CC MODE
CUSTOMER
CC CUSTOMER
5
Presione
o
para seleccionar CC MODE, luego presione
o
para seleccionar
CUSTOMER (Personalizado) .
Uso de su televisor
123
6
Presione
o
para seleccionar CC CUSTOMER, y luego presione
o
para abrir
el menú CC CUSTOMER. Se abre el menú CC CUSTOMER.
CC CUSTOMER
CC STYLE
STYLE1
CC SIZE
STANDARD
WHITE
CC COLOR
BK COLOR
OTHERS
BLACK
7
Presione
o
para seleccionar el elemento que quiere cambiar y luego presione
o
para cambiarlo. Las opciones incluyen:
•
•
CC STYLE (Estilo de subtítulos optativos) — ajusta el estilo de letra del texto
CC SIZE (Tamaño de los subtítulos optativos) — ajusta el tamaño de las letras del
texto
•
•
•
•
•
•
CC COLOR (Color de los subtítulos optativos) — ajusta el color del texto
BK COLOR (Color de fondo) — ajusta el color del fondo
CC OPACITY (Opacidad de los subtítulos optativos) — ajusta la opacidad del texto
BK OPACITY (Opacidad del fondo) — ajusta la opacidad del fondo
EDGE COLOR (Color del borde) — ajusta el color del borde
EDGE TYPE (Tipo de borde) — ajusta el tipo de borde
8
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Configuración de los controles de los padres
Se pueden establecer limitaciones por edad para evitar que los niños vean o escuchen
escenas inaceptables o imágenes que usted desea excluir. La restricción se aplica a las
clasificaciones de TV y de películas, si estos datos son transmitidos. Usted puede establecer
esta restricción por separado.
Acceso a los controles de los padres
Para obtener acceso a los controles de los padres:
1
2
Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
Presione para seleccionar P. L O C K (Bloqueo para padres) y luego presione
para abrir el menú P. L O C K .
o
o
Uso de su televisor
124
3
Ingrese la contraseña. Se abre el menú P. L O C K (Bloqueo para padres). Si no definió una
P.LOCK
ENTER CODE
4
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Nota: Si olvidó la contraseña, obtenga acceso a los controles de los padres tal como se
describió anteriormente y luego ingrese “1397” (sin comillas, siempre es válida). Siga las
indicaciones para establecer una nueva contraseña.
Para establecer una contraseña:
1
2
Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
Presione para seleccionar P. L O C K (Bloqueo para padres) y luego presione
para abrir el menú P. L O C K .
o
o
3
Ingrese la contraseña. Se abre el menú P. L O C K (Bloqueo para padres). Si no definió una
contraseña, ingrese la preestablecida (OOOO).
Uso de su televisor
125
4
Presione
o
para seleccionar CHANGE PASSWORD (Cambio de contraseña) y
luego presione
o
para abrir el menú CHANGE PASSWORD. Se abre el menú
CHANGE PASSWORD (Cambio de contraseña).
CHANGE PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PASSWORD
5
6
Presione
o
para seleccionar NEW PASSWORD (Nueva contraseña) y luego use
los botones numéricos para ingresar la nueva contraseña.
Ingrese nuevamente la contraseña nueva para confirmarla. La nueva contraseña es
ahora válida.
Nota: Escriba su contraseña y guárdela para uso futuro.
7
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Cómo activar los controles de los padres
Para activa los controles de los padres:
1
2
Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
Presione para seleccionar P. L O C K (Bloqueo para padres) y luego presione
para abrir el menú P. L O C K .
o
o
3
Ingrese la contraseña. Se abre el menú P. L O C K (Bloqueo para padres).
P.LOCK
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
Uso de su televisor
126
4
Presione
presione
o
para seleccionar PARENTAL LOCK (Bloqueo para padres) y luego
o
para abrir el menú PARENTAL LOCK. Se abre el menú PARENTAL LOCKS
(Bloqueo para padres).
PARENTAL LOCK
LOCK
ON
RATINGS LOCKS
5
6
Presione
el valor a ON (Activado).
Nota: Para desactivar los controles de los padres, cambie el valor a OFF (Desactivado).
o
para seleccionar LOCK (Bloqueo) y luego presione
o
cambiar
Presione para seleccionar RATINGS LOCKS (Bloqueo por clasificación) y
o
luego presione para abrir el menú RATINGS LOCKS. Se abre el menú RATINGS
o
LOCKS (Bloqueo por clasificación).
RATINGS LOCKS
MPAA RATING
TV RATING
CANADA ENGLISH
CANADA FRENCH
Uso de su televisor
127
7
Presione
presione
o
o
para seleccionar MPAA RATING (Clasificación MPAA) y luego
para abrir el submenú MPAA . Se abre el submenú MPAA.
MPAA
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
VIEW
VIEW
VIEW
BLOCK
BLOCK
BLOCK
La clasificación MPAA incluye:
•
•
•
•
•
•
G—Todas las edades
PG—Guía de los padres
PG-13—Guía de los padres para niños menores de 13 años
R—Menores de 17 años, guía de los padres recomendada
NC-17—Jóvenes de 17 años y mayores
X—Solo para adultos
- O -
Presione
o
para seleccionar TV RATING (Clasificación de TV) y luego presione
o
para abrir el submenú TV. Se abre el submenú TV.
TV
Y
Y7
G
BLOCK
BLOCK
PG
14
MA
La clasificación de TV incluye:
•
•
•
•
•
•
TV-Y—Todos los niños
TV-Y7—Niños de 7 años y mayores
TV-G—Audiencia general.
TV-PG — Guía de los padres recomendada
TV-14—Niños de 14 años y mayores
TV-MA—Niños de 17 años y mayores
Uso de su televisor
128
8
9
Presione
o
para seleccionar la clasificación y luego presione
o
para
seleccionar VIEW (Ver) o BLOCK (Bloquear) para cada clasificación. En algunos casos
también se pueden establecer clasificaciones basadas en el contenido, como:
•
•
•
•
•
FV (violencia con fantasía)—se aplica a TV-Y7
V (violencia)—se aplica a TV-PG, TV-14 y TV-MA
S (escenas con sexo)—se aplica a TV-PG, TV-14 y TV-MA
L (lenguaje de adultos)—se aplica a TV-PG, TV-14 y TV-MA
D (diálogos con sexo)—se aplica a TV-PG y TV-14
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Configuración de las clasificaciones para Canadá
Para configurar las clasificaciones para Canadá:
1
2
Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
Presione para seleccionar P. L O C K (Bloqueo para padres) y luego presione
para abrir el menú P. L O C K .
o
o
3
Ingrese la contraseña. Se abre el menú P. L O C K (Bloqueo para padres).
P.LOCK
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
4
Presione
presione
o
para seleccionar PARENTAL LOCK (Bloqueo para padres) y luego
o
para abrir el menú PARENTAL LOCK. Se abre el menú PARENTAL LOCKS
(Bloqueo para padres).
PARENTAL LOCK
LOCK
ON
RATINGS LOCKS
Uso de su televisor
129
5
Presione
o
para seleccionar RATINGS LOCKS (Bloqueo por clasificación) y
para abrir el menú RATINGS LOCKS. Se abre el menú RATINGS
luego presione
o
LOCKS (Bloqueo por clasificación).
RATINGS LOCKS
MPAA RATING
TV RATING
CANADA ENGLISH
CANADA FRENCH
6
7
Presione
o
para seleccionar CANADA ENGLISH (Canadá anglófono) o
CANADA FRENCH (Canadá francófono), y luego presione
o
para abrir el
submenú. Se abre el menú CAE o CAF.
Presione
seleccionar VIEW (Ver) o BLOCK (Bloquear) para cada clasificación. La clasificación
inglesa incluye:
o
para seleccionar la clasificación y luego presione
o
para
•
•
•
•
•
•
C — Niños
C8+ — Niños de 8 años y mayores
G — Público en general
PG — Guía de los padres recomendada
14+ — Niños de 14 años y mayores
18+ — Programación para adultos.
La clasificación francesa incluye:
•
•
•
•
•
G — Niños
8 ans+ — Niños de 8 años y mayores
13 ans+ — Niños de 13 años y mayores
16 ans+ — Jóvenes de 16 años y mayores
18 ans+ — Programación para adultos
8
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Configuración de las clasificaciones RRT5
Si el programa transmitido usa el criterio de clasificación RRT5 (Tabla de clasificación de
región-Región 5) de acuerdo al reglamento de la FCC, su clasificación puede ser descargada a
este televisor y puede ser usada para los controles de los padres.
Para configurar las clasificaciones RRT5:
1
2
Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
Presione para seleccionar P. L O C K (Bloqueo para padres) y luego presione
para abrir el menú P. L O C K .
o
o
Uso de su televisor
130
3
4
Ingrese la contraseña. Se abre el menú P. L O C K (Bloqueo para padres).
P.LOCK
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
Presione
presione
o
para seleccionar PARENTAL LOCK (Bloqueo para padres) y luego
para abrir el menú PARENTAL LOCK. Se abre el menú PARENTAL LOCKS
o
(Bloqueo para padres).
PARENTALLOCK
LOCK
ON
RATINGS LOCKS
D.L.RATINGS
5
Presione
o
para seleccionar D.L.RATINGS y luego presione
o
para abrir el
menú D.L. Menú RATINGS (Clasificaciones). Se abre el menú D.L. RATINGS.
D.L.RATINGS
HUMOR LEVE L
INTELLIGENCE
6
7
8
Presione
presione
Presione
o
o
para seleccionar HUMOR o INTELLIGENCE (Inteligencia) y luego
o
para abrir el submenú.
para seleccionar la clasificación y luego presione
o
para
seleccionar VIEW (Ver) o BLOCK (Bloquear) para cada clasificación.
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Uso de su televisor
131
Ajuste del reloj
Para ajustar automáticamente el reloj:
1
2
Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
Presione
o
para seleccionar CLOCK (Reloj) y luego presione
o
para abrir el
menú CLOCK. Se abre el menú CLOCK (Reloj).
CLOCK
ON TIMER
CLOCK
--:--AM
6:00AM
ON
DST
AUTOCLOCK
ZONE
ON
PACIFIC
3
4
5
6
Presione
o
para seleccionar AUTO CLOCK (Reloj automático) y luego presione
o
para cambiar el valor a ON (Activado).
Presione
seleccionar su zona horaria.
Si en su zona horaria usa el horario de verano, presione
y luego presione
o
para seleccionar ZONE (Zona) y luego presione
o
para
o
para seleccionar DST
o
para seleccionar el valor ON (Activado).
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Nota: Si la opción Reloj automático no ajusta el reloj en la hora correcta, hágalo
manualmente.
Para ajustar el reloj manualmente:
1
2
Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
Presione para seleccionar CLOCK (Reloj) y luego presione
menú CLOCK. Se abre el menú CLOCK (Reloj).
o
o
para abrir el
Uso de su televisor
132
3
Presione
o
para seleccionar AUTO CLOCK (Reloj automático) y luego presione
o
para cambiar el valor a OFF (Desactivado).
CLOCK
ON TIMER
CLOCK
DST
--:--AM
9:10AM
OFF
AUTO CLOCK
ZONE
OFF
PACIFIC
4
Presione
o
para seleccionar CLOCK (Reloj) y luego presione VOL+ para
seleccionar AM o PM.
5
6
Use los botones numéricos para ingresar la hora actual.
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal.
Configuración del encendido y apagado automático
Esta función permite encender su televisor automáticamente a una hora predeterminada.
Notas:
- El encendido automático sólo funciona si la hora actual se ha configurado.
- El televisor debe encontrarse en el modo de suspensión para que el encendido
automático funcione.
- Si el televisor pierde la alimentación, el valor del encendido automático se borra y debe
restablecerse.
Para ajustar el temporizador de encendido:
1
2
Presione MENU (Menú). Se abre el Menú Principal.
Presione
o
para seleccionar CLOCK (Reloj) y luego presione
o
para abrir el
menú CLOCK. Se abre el menú CLOCK (Reloj).
CLOCK
ON TIMER
CLOCK
7:00PM
11:00AM
OFF
DST
AUTO CLOCK
ZONE
OFF
PACIFIC
Especificaciones
133
3
Presione
o
para seleccionar ON TIMER (Temporizador habilitado) y luego
presione VOL+ para seleccionar AM o PM.
4
5
Use los botones numéricos para configurar la hora de TV ON.
Presione POWER (Alimentación) para pasar el televisor al modo Standby. El
televisor se encenderá a la hora preestablecida.
Para ajustar el temporizador de apagado automático:
• Presione repetidamente el botón SLEEP (Apagado automático) hasta que en la
pantalla aparezca el valor que desea (entre 0 y 240 minutos).
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso previo.
Fuente de alimentación
Consumo de energía
Operación
CA 120 V, 60 Hz
110 Watts
Chasis
Peso
75 lb. (34.02 kg)
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad)
27.6 × 20.1 × 19 pulgadas
(701.04 × 510.54 × 482.6 mm)
Salida
AUDIO
4 W × 2
Otros
Sistema de TV
NTSC-M, ATSC
Entrada de antena
Tubo de imagen
Canales de recepción
Entrada VHF/UHF, 75 ohmios coaxial
24 pulgadas (609.6 mm en diagonal)
VHF 2-13
UHF 14-69
CATV 1-125
CADTV 1-135
DTV 2-69
Mantenimiento
Limpieza de su televisor
Limpie la pantalla y el gabinete con un paño suave y sin pelusa. Si la pantalla o el gabinete se
encuentran especialmente sucios, humedezca un paño suave y sin pelusa en una solución
detergente suave, exprima el exceso de humedad del paño y limpie la pantalla o el gabinete
con el paño. Use un paño limpio para secar la pantalla o el gabinete.
Localización y corrección de fallas
134
Cuidado: Evite lo siguiente, ya que puede dañar su televisor:
- Limpiar su televisor con sustancias inflamables, tal como repelentes de insectos,
solventes y diluyentes.
- Dejar su televisor en contacto con objetos hechos de hule o PVC por periodos de tiempo
extendidos.
- Dejar que líquidos goteen dentro del gabinete.
Localización y corrección de fallas
Use la siguiente lista de verificación para resolver problemas que surjan con su televisor.
Consulte con su distribuidor local o establecimiento de servicio si el problema persiste.
Asegúrese de que todas las conexiones estén hechas correctamente cuando use otras
unidades.
Problema
Solución
•
•
•
•
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado.
Pruebe con otro tomacorriente de CA.
La unidad está apagada. Revise el fusible o el interruptor automático.
Desenchufe el televisor por una hora, luego enchúfelo nuevamente.
El televisor no funciona.
•
La estación o el sistema de cable tiene un problema. Sintonice otra
estación.
Verifique los ajustes del sonido (volumen y silenciamiento).
Verifique las posibles fuentes de interferencia.
Sonido defectuoso o no hay
sonido.
•
•
•
La estación o el sistema de cable tiene un problema. Sintonice otra
estación.
Asegúrese de que los canales están establecidos en la memoria.
Revise la antena o las conexión del sistema de cable. Ajuste la antena.
Verifique las posibles fuentes de interferencia.
Verifique los ajustes de control de la imagen.
Imagen insatisfactoria o no
hay imagen.
•
•
•
•
•
La estación o el sistema de cable tiene un problema. Sintonice otra
estación.
Asegúrese de que los canales están establecidos en la memoria.
La estación está débil. Ajuste la antena para recibir la estación deseada.
Verifique las posibles fuentes de interferencia.
Recepción deficiente en
algunos canales.
•
•
•
•
La estación o el sistema de cable tiene un problema. Sintonice otra
estación.
Asegúrese de que los canales están establecidos en la memoria.
Verifique los ajustes de control de la imagen.
Revise la antena o las conexión del sistema de cable. Ajuste la antena.
Verifique las posibles fuentes de interferencia.
Color insatisfactorio o no hay
color.
•
•
•
•
•
La estación o el sistema de cable tiene un problema. Sintonice otra
estación.
Imagen inestable o dispersa.
•
•
•
Asegúrese de que los canales están establecidos en la memoria.
La compañía del servicio de cable está codificando la señal.
Ajuste la antena.
•
Verifique la intensidad de la señal digital
Problema de pantalla con
transmisión digital
•
•
•
Compruebe todas las conexiones de los cables.
Establezca la opción del menú AIR/CABLE en el modo CABLE.
La estación o el sistema de cable tiene un problema. Pruebe otra
estación.
No hay recepción de CATV.
Localización y corrección de fallas
135
Problema
Solución
•
•
•
Verifique las conexiones de la antena.
Barras horizontales o
diagonales en la pantalla.
Ajuste o redirija la antena.
Verifique las posibles fuentes de interferencia.
•
•
Asegúrese de que la opción del menú AIR/CABLE está establecida en el
modo apropiado.
Si está usando una antena, revise las conexiones de la antena UHF.
No hay recepción en los
canales superiores al 13.
•
•
Las pilas están bajas o agotadas, o se insertaron incorrectamente.
El control remoto está fuera de rango. Acérquese al televisor (a menos
de 15 pies [5 m]).
El control remoto no
funciona.
•
•
Asegúrese de que el control remoto apunte hacia el sensor.
Confirme que no hayan obstrucciones entre el control remoto y el
televisor.
•
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado.
•
•
•
No hay transmisión en la estación sintonizada.
El temporizador de apagado automático está establecido.
Interrupción de la alimentación eléctrica.
El televisor se apaga.
•
•
•
La estación de televisión tiene problemas o el programa no ofrece
subtítulos codificados. Pruebe con otro canal.
Revise la conexión del cable o la antena VHF/UHF. Cambie la posición o
gire la antena.
Configure la opción del descodificador de subtítulos optativos o
presione CCD.
Los subtítulos codificados no
están activados.
•
Seleccione el idioma correcto en las opciones del menú.
La visualización no se
muestra en su idioma
•
El control de los padres está OFF (Desactivado). Cambie el valor a ON
(Activado).
Se está transmitiendo un programa de noticias o deportes.
No se han establecido las clasificaciones. Establezca las clasificaciones
según lo deseado.
El control de los padres no
funciona correctamente.
•
•
Localización y corrección de fallas
136
Mala recepción
La mayoría de los problemas de interferencias de televisión pueden solucionarse ajustando la
altura y posición de la antena VHF/UHF. Si no se utiliza el sistema de televisión por cable ó
satélite, se recomienda usar antenas para exteriores. Los tipos más comunes de
interferencias de televisión se indican a continuación. Si uno de estos síntomas aparece
cuando el televisor está conectado a un sistema de TV por cable, la interferencia puede ser
causada por la transmisión de la compañía de servicio de cable local.
Ignición - la causa es interferencia
de ignición de automóviles,
lámparas de neón, taladros
eléctricos y otros aparatos.
Fantasmas - aparecen cuando la
señal de televisión sigue dos
trayectorias, por ejemplo, cuando la
señal se refleja en edificios altos,
colinas u otros objetos.
Nieve - la causa es la ubicación del
televisor en un área límite donde la
señal es débil.
Interferencia de frecuencia de
radio - la causa es la presencia de
fuentes sin blindaje de señales de
radio.
Declaraciones reglamentarias
137
Declaraciones reglamentarias
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones
sobre la interferencia de frecuencias de radio
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para clasificarlo como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15
del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, este aparato puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación
particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o
televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se
recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes
procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que esta
conectado el receptor.
• Solicitar consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión para
obtener ayuda.
Precaución: Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte
responsable del cumplimiento normativo puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Notificación canadiense
Este aparato digital de la Clase B cumple todos los requisitos del Reglamento Canadiense
sobre Equipos que Causan Interferencias.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
© 2007 Dynex. Dynex y el logotipo de Dynex son marcas comerciales de Best Buy Enterprise
Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos dueños. Las especificaciones y características están sujetas a
cambio sin aviso previo u obligación.
Declaraciones reglamentarias
138
Garantía limitada de 90 días
139
Garantía limitada de 90 días
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo
DX-R24TV (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano
de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha
de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este producto debe ser comprado en un
distribuidor autorizado de productos de la marca Dynex y empacado con esta declaración
de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Dynex
durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere
reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿CUÁNTO DURA LA GARANTÍA?
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
producto.
¿QUÉ ES LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno
reacondicionado con repuestos equivalentes. Los productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de
Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta
estará vigente con tal que usted sea el dueño de su Producto Dynex durante el Periodo de
Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el Producto.
¿CÓMO SE OBTIENE LA REPARACIÓN DE GARANTÍA?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto
a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su
empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si
compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la
dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque
original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener el servicio de garantía a domicilio para un televisor con pantalla de 25” o
más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema
por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa.
¿EN DÓNDE ES VÁLIDA LA GARANTÍA?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y
en Canadá.
¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA?
Esta garantía no cubre:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Formación del cliente
Instalación
Ajuste de configuración
Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
Accidentes
Mal uso
Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de cualquier parte del Producto
Garantía limitada de 90 días
140
•
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
•
•
•
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Dynex
para reparar el Producto
•
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas
•
•
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES
SU ÚNICO RECURSO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD
DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO CESANTE. DYNEX
NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON RESPECTO AL
PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN
USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS
ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN
CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA
RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA
LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
®
DYNEX es una marca de comercio registrada de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC.
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Garantía limitada de 90 días
141
www.dynexproducts.com (800) 305-2204
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
|