Avanti LAVAPLATOS DWE1812W User Manual

DISHWASHER / LAVAPLATOS  
INSTRUCTION MANUAL / MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Model Numbers / Números de Modelos: DWE1812W / DWE1813B  
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING  
INSTRUCTIONS.  
La sección en español empieza en la página 18.  
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and  
specifications without notice.  
Avanti Products, A Division of The Mackle Co., Inc.  
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152  
TABLE OF CONTENTS  
Help Us Help You  
5
Parts and Features  
6
Important Safety Instructions  
Electrical Connection  
7
7
Water Heater Safety  
8
Before Using Your Dishwasher  
Control Panel  
8
9
Wash Cycle Descriptions  
Overflow Protection  
9
10  
Using the Detergent Dispenser  
Using the Rinse Aid Dispenser  
10  
10 – 11  
11 – 12  
12  
How to Efficiently Load Your Dishwasher  
Starting, Modifying and Canceling the Wash Cycle  
Filtering System  
12  
Caring and Maintenance  
13  
Cleaning the Spray Arms  
13  
Cleaning the Filters  
13  
Cleaning the Door  
13  
How to Keep your Dishwasher in Shape  
Problems with your Dishwasher?  
Troubleshooting Guide  
14  
14  
14 – 15  
16  
Service for your Dishwasher  
Wiring Diagram  
16  
Your Avanti Products Warranty  
Instrucciones en Español  
17  
18 - 26  
Back Cover  
Registration Information / Registration Card  
3
4
HELP US HELP YOU...  
Write down the model and serial numbers.  
Read this guide carefully.  
You'll find them on a plate located on the rear  
wall of the dishwasher.  
It is intended to help you operate and maintain  
your new dishwasher properly.  
Please write these numbers here:  
Keep it handy to answer your questions.  
If you don't understand something or you need  
more assistance, please call:  
____________________________________  
Date of Purchase  
Avanti Customer Service  
800-220-5570  
____________________________________  
Model Number  
Keep proof of original purchase date (such as  
your sales slip) with this guide to establish the  
warranty period.  
____________________________________  
Serial Number  
Use these numbers in any correspondence or  
service calls concerning your dishwasher.  
If you received a damaged dishwasher,  
immediately contact the dealer (or builder) that  
sold you the dishwasher.  
Save time and money. Before you call for  
service, check the Troubleshooting Guide. It  
lists causes of minor operating problems that  
you can correct yourself.  
IF YOU NEED SERVICE  
We're proud of our service and want you to be  
pleased. If for some reason you are not happy  
with the service you receive, here are some  
steps to follow for further help.  
NEXT, if you are still not pleased, write all the  
details, including your telephone number, and  
send it to:  
Customer Service  
Avanti Products  
10880 NW 30th Street  
Miami, FL 33172  
FIRST, contact the people who serviced your  
dishwasher. Explain why you are not pleased.  
In most cases, this will solve the problem.  
5
PARTS AND FEATURES  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Upper Rack  
Spray Arms  
Lower Rack  
Stainless Steel Interior  
Main Filter Assembly  
Detergent Dispenser  
Cup Shelf  
Silverware Basket  
Coarse Filter  
10 Rinse Aid Dispenser  
11 Inlet Valve  
12 Junction Box  
6
Important Safety Instructions  
To reduce the risk of fire, electrical shock,  
or injury when using your dishwasher,  
follow these basic precautions:  
WARNING  
Read all instructions before using the dishwasher.  
DANGER or WARNING: Risk of child entrapment.  
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned  
dishwashers are still dangerous. . . even if they will “just sit in the garage a few days.”  
Before you throw away your old appliance: Take off the doors. Leave the shelves  
in place so that children may not easily climb inside.  
Never allow children to operate, play with, or crawl inside the dishwasher.  
Never clean dishwasher parts with flammable fluids. The fumes can create a fire  
hazard or explosion.  
Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity of  
this or any other dishwasher. The fumes can create a fire hazard or explosion.  
Plug the dishwasher into an exclusive properly installed-grounded wall outlet. Do not  
under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord.  
Any questions concerning power and or grounding should be directed toward a  
certified electrician or an authorized Avanti Products service center  
-Save these instructions-  
Electrical Connection  
Warning  
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is  
damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.  
This dishwasher should be properly grounded for your safety. The power cord of this dishwasher is  
equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize  
the possibility of electrical shock.  
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord  
supplied.  
Never use an extension cord to connect power to the unit.  
Never use a two-prong grounding adapter.  
Where a two-prong wall receptacle is encountered, contact a qualified electrician to have it replaced  
with a 3-prong receptacle in accordance with applicable electrical codes.  
This dishwasher requires a standard 110/120 volts A.C.~/60hz electrical outlet with three-prong  
ground.  
The cord should be secured behind the dishwasher and not left exposed or dangling to prevent  
accidental injury.  
Connect to a grounded metal, permanent wiring system: or run an equipment grounding terminal or  
lead of the appliance.  
Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.  
Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance  
is properly grounded.  
Do not attempt to repair or replace any part of your dishwasher unless it is specifically  
recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.  
To minimize the possibility of electric shock, disconnect this appliance form the power supply before  
attempting any maintenance. Note: Turning the dishwasher off does not disconnect the appliance  
7
from the power supply. We recommend having a qualified technician service your appliance.  
Water Heater Safety  
Under certain conditions hydrogen may be produced in a water heater that has not been used for two  
weeks or more. Hydrogen gas is explosive.  
If the hot water has not been use for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by  
turning on all hot water faucets and allow them to run for several minutes. Do this before using any  
electrical appliance which is connected to the hot water system. This simple procedure will allow any  
built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or  
appliance during this process.  
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.  
WARNING  
READ FOR PROPER USE  
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.  
Do not touch the heating element during or immediately after use.  
Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent. For plastic  
items not so marked, check the manufacturer recommendations.  
Use only detergent and rinse additives designed for an automatic dishwasher. Using detergent that  
is not specifically designed for dishwashers will cause the dishwasher to fill with suds.  
Keep children away from detergent and rinse aid, keep children away from the open door of the  
dishwasher, there could still be some detergent left inside.  
The door should not be left in the open position since this could present a tripping hazard.  
During installation, the power supply must not be excessively bent or flattened.  
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on a dishwasher.  
Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Open the door  
very carefully if the dishwasher is operating, there is a risk of water squirting out.  
Do not place any heavy objects or stand on the door when it is open. The appliance could tip  
forward.  
When loading items to be washed:  
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;  
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.  
When using your dishwasher, you should prevent plastic items form contacting with heating  
element.  
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or  
similarly qualified person in order to avoid a hazard.  
Please dispose of packing materials properly.  
Use the dishwasher only for its intended function.  
Remove the door when removing an old dishwasher from service or discarding it.  
Do not tamper with controls.  
Do not touch the heating element during or immediately after use.  
Before Using Your Dishwasher  
Remove the exterior and interior packing.  
Check to be sure you have all of the following parts:  
2 Wash Racks (1 Upper / 1 Lower)  
1 Silverware Basket  
1 Measuring Spoon  
1 Instruction Manual  
1 Measuring Cup  
1 Installation Manual  
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.  
8
CONTROL PANEL  
1
2
3
4
5
6
7
Program Indicator Lights  
Rinse Aid Low Indicator Light  
Power Indicator Light  
Power ON / OFF Button  
Start / Reset Button  
Program Selector Button  
Air Vent  
POWER ON / OFF BUTTON: Turns the unit ON / OFF but does not remove the unit from  
electrical supply.  
START / RESET BUTTON:  
Press the button to start or pause the selected wash program.  
PRE-PROGRAMMED WASH CYCLE SELECTOR:  
Press the button to select the appropriate wash cycle to accommodate your needs.  
See the detailed description of each option / cycle below:  
Once the program is selected relevant indicator light on the right will flash intermittently  
PRE-PROGRAMMED WASH CYCLES:  
Load Type  
Cycle  
Description  
Run Time Rinse  
(Minutes) Aid  
Used  
Program  
For all soiled loads, such as pots, pans Pre-Wash  
125  
NO  
and dishes that have been sitting with  
dried food on them.  
Pre-Wash  
Wash  
Rinse  
Heavy  
Rinse  
Dry  
For normally soiled loads, such as  
pots, plates, glasses and lightly soiled Wash  
pans.  
Pre-Wash  
95  
85  
65  
YES  
NO  
Normal  
Rinse  
Rinse  
Dry  
For lightly soiled loads, such as pots,  
plates, glasses and lightly soiled pans. Wash  
Pre-Wash  
Light  
Rinse  
Rinse  
Dry  
A shorter wash cycle for lightly soiled  
items that do not require drying  
Pre-Wash  
NO  
Wash  
Rinse  
Dry  
Quick  
9
OVERFLOW PROTECTIONS  
Our Avanti dishwasher has an overfill protection device which could automatically shut off the inlet valve  
and start the drain pump if the water overflow. If this occurs, turn off the main water supply before calling  
a servicer. If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water should be  
removed before restarting the dishwasher.  
DETERGENT DISPENSER  
The dispenser must be refilled before the start of each wash  
cycle according to the instructions provided in the “Wash Cycle  
Table”. Our dishwashers use less detergent rinse aid than  
conventional dishwashers. Generally, only one tablespoon of  
detergent is needed for a normal wash load. Also, more heavily  
soiled items need more detergent. Always add the detergent  
just before starting dishwasher, otherwise it could get damp  
and will not dissolve properly.  
1. Main Wash Detergent  
2. Prewash Detergent Compartment  
3. Rinse-Aid Compartment  
4. Rinse Aid Level Indicator  
Amount of Detergent to Use  
If the water isn’t too hard, you may also prevent the formation of deposits by adding detergent. The  
amount of detergent needed can vary due to differences in water hardness. To determine the water  
hardness in your area, contact your local water utility or area water softening company. The harder the  
water, the more detergent you may need. Remember, you should adjust the amount of detergent you  
use little by little until you find the correct amount.  
Removing Hard Water Spots From Dishes  
To remove hard water spots, try the following:  
Run dishes through a normal wash program.  
Remove all metal dishware, such as cutlery, pans, etc., from the dishwasher.  
Do not add detergent.  
Pour two cups of vinegar into a bowl and set the bowl face up on the lower rack of the dishwasher.  
Run the dishes through a normal wash program.  
If this doesn’t work, try the same process with ¼ cup of citric acid crystals instead of vinegar.  
Proper Use Of Detergent  
Use only detergent specifically made for use in dishwasher. Keep your detergent fresh and dry. Don’t  
put powder detergent into the dispenser until you’re ready to wash dishes.  
Rinse Aid Dispenser  
The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from  
forming droplets on your dishes that can leave spots and streaks. It also  
improves drying by allowing water to “sheet” off the dishes.  
Our dishwashers are designed to use liquid rinse aids. The rinse aid  
dispenser is located inside the door next to the detergent dispenser. To fill  
the dispenser, open the cap and pour the rinse aid into the dispenser until  
the level indicator turns completely black. The dispenser holds about 100  
ml of liquid rinse aid.  
10  
Be careful not to overfill the dispenser, because this could cause over sudsing. Wipe away any spills  
with a damp cloth. Don’t forget to replace the cap before you close the dishwasher door. If you have soft  
water, you may not need rinse aid for it may cause a white film to develop on your dishes.  
Adjusting Rinse Aid Dispenser  
A measured amount of rinse aid is released during the final rinse. As with detergent,  
the amount of rinse aid needed for your dishes depends on the hardness of the water  
in your area. Too much rinse aid can result in lather of foaming and cause cloudiness  
or streaks on your dishes. If the water in you area is very soft, you may not need rinse  
aid. If you do, you can dilute the rinse aid with an equal amount of water.  
The rinse aid dispenser has 4 settings. Always start with the dispenser set on “1”. If spots and poor  
drying are problems, increase the amount of rinse aid dispensed by removing the dispenser lid and  
rotating the dial to “2”. IF the dishes still are not drying properly or are spotted, adjust the dial to the next  
higher number until your dishes are spot-free. We suggest you to set on”3”.  
When To Refill The Rinse Aid Dispenser  
If there is no rinse aid warning light on the control panel, you can  
judge the amount of rinse aid by the following means: The black dot  
on the rinse aid dispenser indicates the amount of rinse aid in the  
dispenser. As the rinse aid diminishes, the size of the black dot  
decreases. You should never let the rinse aid get below ¼ full.  
How to Use the Upper Rack  
The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea  
cup and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans ( as long as they are not too dirty).  
Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of waters.  
The upper rack can be adjusted for height by putting wheels of different height into the rails.  
1. Cups  
2. Small Serving Bowl  
3. Large Serving Bowl  
4. Glasses  
5. Saucers  
6. Dish  
How To Use The Lower Rack  
We recommend that you place large items which are most difficult to clean into the lower rack: pots,  
pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure.  
It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the  
rotation of the top spray arm.  
Pots, serving bowls, etc, must always be placed top down.  
Deep pots should be slanted to allow water to flow out.  
The bottom rack feature folds down tine rows so that larger or more pots and pans can be loaded.  
1. Oval Platter  
2. Dinner Plates  
3. Soup Plates  
4. Dessert Dishes  
5. Silverware Basket  
11  
Silverware Basket  
Silverware should be placed in the silverware basket with handles at the bottom: if the  
rack has side baskets, the spoon should be loaded individually into the appropriate slots,  
especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper  
rack.  
Starting A Wash Cycle  
Make sure that the plug for the appliance is inserted into the wall socket.  
Make sure the water supply is turned on to full pressure.  
Load the dishwasher.  
Pour in the detergent.  
Close the door completely.  
Press the ON/OFF button.  
Select the appropriate wash cycle suitable for your needs the dishwasher will begin the selected  
wash cycle  
During the wash cycle the START/RESET indicator light will flash intermittently.  
Canceling Or Modifying A Wash Cycle Setting  
Premise: A cycle that is underway can only be modified if it has only been running for a short time.  
Otherwise, the detergent may have already been released, and the appliance may have already  
drained the wash water. If this is the case, the detergent dispenser must be refilled.  
press the START/RESET button to hold for more than 3 seconds to cancel the running program. Then  
you can select appropriate programs.  
At The End Of The Wash Cycle  
When the cycle has finished; turn off the appliance using the ON/OFF button, shut off the water supply  
and open the door of the dishwasher. Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid  
handling the dishes and utensils while they are still hot and more susceptible to breakage. They will also  
dry better.  
Forgot To Add A Dish?  
A forgotten dish can be added any time before the detergent cup opens.  
Press the START/RESET button  
Pull the door handle.  
Do not open the door until the water spray action stops. Steam may rise out of the dishwasher.  
Add forgotten dishes.  
Push the door to close it. When the door is closed right a click will be heard.  
Press the START/RESET button again to continue accordingly.  
Filtering System  
For your convenience, we have placed the drain pump and filtering system within easy reach inside the  
tub. There are three components of the filtering system: the main  
filter, the coarse filter and the fine filter.  
1. Main Filter  
Food and soil particles trapped by this filter are pulverized by a  
special jet on the lower spray arm and washed down the drain.  
2. Coarse Filter  
Larger items, such as pieces of bone or glass, that could clog the  
drain are trapped in the coarse filter. To remove an item caught in  
this filer, gently squeeze the tabs on top of this filter and lift out.  
3. Fine Filter  
This filter holds soil and food residue in the sump area and  
prevents it from being re-deposited on the dishes during a cycle.  
12  
Caring And Maintenance  
To clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly. To clean the exterior use a  
good appliance polish wax.  
Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher.  
Protect against freezing  
If you dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technician to:  
1. Cut off electrical power to the dishwasher. Remove fuses or tip circuit breaker.  
2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.  
3. Drain water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to catch the water.)  
4. Reconnect the water inlet pipe to the water valve.  
5. Remove the plastic sump cover in the tub the bottom and use a sponge to soak up water in rubber  
boot.  
Cleaning The Spray Arms  
It is necessary to clean the spray arms regularly or hard water chemicals will clog the  
spray arm jets and bearings. To remove the spray arm, screw off the nut to take out  
the washer on top of the spray arm and remove the arm. Wash the arms in soapy and  
warm water and use a soft brush to clean the jets. Replace them after rinsing them  
thoroughly.  
Cleaning The Filters  
Filter assembly  
For best performance and results, the filter assembly must be cleaned.  
The filter efficiently removes food particles form the wash water,  
allowing it to be re-circulated during the cycle. For this reason, it is a  
good idea to remove the larger food particles trapped in the filter after  
each wash cycle by rinsing the semicircular filter and cup under running  
water. To remove the filter assembly, pull on the cup handle in the  
upward direction. The entire filter assembly should be cleaned at least  
once a month.  
To clean the coarse filter and the fine filter, use a cleaning brush. Then, reassemble the filter parts as  
shown in the figures and reinsert the entire assembly in the dishwasher, positioning in its seat and  
pressing downward.  
The dishwasher must never be used without the filters. Improper replacement of the filter may reduce  
the performance level of the appliance and damage dishes and utensils.  
WARNIING – Never run the dishwasher without the filters in place.  
Cleaning The Door  
To clean the edge around the door, you should use only a soft warm, damp  
rag. To prevent penetration of water into the door lock and electrical  
components, do not use a spray cleaner of any kind.  
Also, never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces  
because they will scratch the finish. Some papers towels can also scratch  
or leave marks on the surface.  
WARNING - Never use a spray cleaner to clean the door panel for it could damage the door lock  
and electrical components. It is not allowed to use the abrasive agent or some paper towel  
because of the risk of scratching or leaving spots on the stainless steel surface.  
13  
How To Keep You Dishwasher In Shape  
After every wash  
After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that  
moisture and odors are not trapped inside.  
No solvents or abrasive cleaning products  
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning  
products. Rather, use only a cloth and warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of  
the interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar, or a cleaning product made  
specifically for dishwashers.  
When you go on Holiday  
When you go on holiday, it is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and  
them remove the plug from the AC socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance  
slightly ajar. This will help the seals last longer and prevent odors from forming within the appliance.  
Seals  
One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals.  
Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring.  
PROBLEMS WITH YOUR DISHWASHER?  
You can solve many common dishwasher problems easily, saving you the cost of a possible service  
call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
PROBLEM  
Dishwasher does not  
operate.  
POSSIBLE CAUSE  
The circuit breaker tripped  
or blown fuse.  
Power supply is not turned  
on.  
WHAT TO DO  
Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any  
other appliances sharing the same circuit with the  
dishwasher  
Make sure the dishwasher is turned on and the  
door is closed securely.  
Make sure the power cord is properly connected.  
Check that the water supply is connected properly  
and the water is turned on.  
The system is designed to detect an overflow.  
When it doesn’t it shuts off the circulation pump  
and turns on the drain pump.  
Water pressure is low.  
Overflow  
Drain pump doesn’t stop  
Noise  
Some audible sounds are  
normal.  
Sound from soft food shredding action and  
detergent cup opening.  
Ensure everything is secured in the dishwasher.  
Utensils are not secured in  
the baskets or something  
small has dropped into the  
basket.  
Dishwasher has not been used regularly. If you do  
not use it often, remember to set it to fill and pump  
out every week, which will help keep the seal  
moist.  
Motor hums.  
Suds in the tub  
Improper detergent.  
Use only the special dishwasher detergent to avoid  
suds.  
If this occurs, open the dishwasher and let suds  
evaporate.  
Add 1 gallon of cold water to the tub. Close and  
latch the dishwasher, then drain out the water by  
slowly turning the dial until a drain period is  
reached. Repeat if necessary.  
Always wipe-up rinse agent spills immediately.  
Spilled rinse agent.  
14  
Stained tub interior  
Dishes are not dried  
Detergent with colorant was  
used.  
Make sure that the detergent is the one without  
colorant.  
Make sure the rinse agent dispenser is filled.  
Rinse agent dispenser is  
empty.  
Dishes and flatware not  
clean.  
Improper program.  
Improper rack loading.  
Select a stronger program.  
Make sure that the action for the detergent  
dispenser and spray arms are not blocked by large  
dishware.  
Cloudiness on glassware.  
Combination of soft water  
and too much detergent.  
Use less detergent if you have soft water and  
select a shorter cycle to wash the glassware to get  
them clean.  
Yellow or brown film on  
inside surfaces.  
Tea or coffee stains.  
Using a solution of ½ cup bleach and 3 cups warm  
water to remove the stains by hand.  
Warning  
You have to wait for 20 minutes after a cycle to let  
the heating elements cool down before cleaning  
interior: otherwise, burns will happen.  
You have to call a water softener company for a  
special filter.  
Iron deposits in water can  
cause an overall film.  
White film on inside surface. Hard water minerals  
To clean the interior, use a damp sponge with  
dishwasher detergent and wear rubber gloves.  
Never use any other cleaner than dishwasher  
detergent for the risk of foaming or suds.  
Re-load the dishes properly.  
Detergent left in dispenser  
Dishes block detergent  
cups.  
cups.  
Steam  
Normal phenomenon  
There is some steam coming through the vent by  
the door latch during drying and water draining.  
Use a mild abrasive cleaner to eliminate those  
marks.  
Black or gray marks on  
dishes.  
Aluminum utensils have  
rubbed against dishes.  
Water standing in the bottom This is normal.  
of the tub.  
A small amount of clean water around the outlet on  
the tub bottom at the back of the tub keeps the  
water seal lubricated.  
Water doesn’t pump out of  
the tub.  
Drain is clogged.  
Make sure the kitchen sink is draining well. If the  
dishwasher drains into a disposer, run it clear.  
Be careful not to overfill the rinse aid dispenser.  
Spilled rinse aid could cause oversudsing and lead  
to overflowing. Wipe away any spills with a damp  
cloth.  
Dishwasher leaks.  
Overfill dispenser or rinse  
aid spills.  
Make sure the dishwasher is level.  
Dishwasher isn’t level.  
LIGHT and QUICK program  
lights flicker intermittently  
Water has not reached the  
required temperature (HOT)  
Malfunction of the temperature sensor and or the  
heating element  
NORMAL and LIGHT  
program lights flicker  
intermittently  
Failure of the temperature  
sensor  
Temperature sensor has failed.  
Contact an authorized service center  
NORMAL and QUICK  
program lights flicker  
intermittently  
Failure of the temperature  
sensor  
Temperature sensor has failed.  
Contact an authorized service center  
15  
SERVICE FOR YOUR DISHWASHER  
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians  
that provide service on your Avanti dishwashers. With the purchase of your Avanti dishwasher, you can  
have the confidence that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products  
Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.  
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES  
Product Information  
800-323-5029  
Part Orders  
Whatever your questions are about our products,  
help is available.  
You may order parts and accessories that will be  
delivered directly to your home, by personal  
check, money order, Master Card, or Visa.  
An Avanti Products authorized service center will  
provide expert repair service, scheduled at a time  
that is convenient for you. Our trained servicers  
know your dishwasher inside and out.  
800-220-5570  
In-Home Repair Service  
800-220-5570  
Wiring Diagram  
16  
Staple your sales receipt here. Proof of original  
purchase date is needed to obtain service under  
warranty.  
YOUR AVANTI PRODUCTS  
WARRANTY  
WHAT IS COVERED – LIMITED ONE-YEAR WARRANTY  
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of  
twelve (12) months from the date of purchase by the original owner. The foregoing timeline begins to run upon the  
date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended for any reason whatsoever unless  
described in detail in the warranty document. For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti  
products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or  
workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product that is either  
new or factory refurbished. During this period Avanti Products will provide all parts and labor necessary to correct  
such defects free of charge, so long as the product has been installed and operated in accordance with the written  
instructions in this manual. In rental or commercial use, the warranty period is 90 days. All Avanti appliances of 3.5  
cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance service center for repair.  
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY ON PLASTIC TUB  
After one year and until five years from the date of purchase, Avanti Products will furnish a replacement plastic tub,  
for one which is defective in material or workmanship. All labor and transportation charges are the responsibility of  
the consumer.  
LIMITED SEVEN YEAR WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB  
After one year and until seven years from the date of purchase, Avanti Products will furnish a replacement plastic  
tub, for one which is defective in material or workmanship. All labor and transportation charges are the  
responsibility of the consumer.  
WARRANTY EXCLUSIONS / WHAT IS NOT COVERED:  
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Avanti  
Products, including without limitation, one or more of the following:  
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes,  
regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes  
and regulations.  
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand,  
floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning,  
power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.  
Shipping and handling costs associated with the  
replacement of the unit.  
Content losses of food or other content due to  
spoilage.  
Repairs performed by unauthorized servicers.  
Service calls that are related to external problems,  
such as abuse, misuse, inadequate electrical power,  
accidents, fire, floods, or any other acts of God.  
Failure of the product if it is used for other than it  
intended purpose.  
Incidental or consequential damages  
Parts and labor costs for the following will not be  
considered as warranty:  
Evaporator doors, door springs, and/or frames.  
Inner door panels, door shelves, door rails, and/or  
door supports.  
The warranty does not apply outside the Continental  
USA.  
Chest freezer lid liners.  
Vegetable crispers.  
Light bulbs and/or plastic housing.  
Plastic cabinet liners.  
Surcharges including but not limited to, any after  
hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry  
trip charges, or mileage expense for service calls to  
remote areas.  
Punctured evaporator that voids the warranty on  
the complete sealed system.  
In no event shall Avanti Products have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property,  
including cabinetry, floors, ceilings, and other structures and/or objects around the product. Also excluded from this  
warranty are scratches, nicks, minor dents, and other cosmetic damages on external surfaces and exposed parts;  
Products on which the serial numbers have been altered, defaced or removed; service visits for customer  
education, or visits where there is nothing wrong with the product; correction of installation problems (you are solely  
responsible for any structure and setting for the product, including all electrical, plumbing and/or other connecting  
facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation cabinetry, walls, floors,  
shelving etc., as well as the resetting of breakers or fuses.  
OUT OF WARRANTY PRODUCT  
Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs,  
pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.  
Warranty – Washing Machines  
17  
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL  
Para reducir el riesgo de incendio, descarga  
PRECAUCION  
eléctrica, o daño cuando use su  
electrodoméstico, siga las siguientes  
precauciones.  
Lea todas las instrucciones antes de usar su electrodoméstico.  
Peligro o Precaución: Existe el riesgo que los niños queden atrapados.  
Niños atrapados o sofocamiento no son un problema del pasado. Los electrodomésticos son  
peligrosos aún si solo los deja en el garaje por un par de días.  
Antes de desechar su equipo usado: quítele la puerta. Deje las canastas en su lugar para  
evitar que los niños se queden atrapados.  
No permita que los niños manejen, jueguen o entren dentro del electrodoméstico.  
No limpie su electrodoméstico con líquidos inflamables. Los gases pueden ocasionar fuego o  
una explosión.  
No guarde ni use gasolina u otros líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro  
electrodoméstico. Los vapores pueden ocasionar fuego o explosión.  
- Guarde estas instrucciones.-  
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL EQUIPO  
ADVERTENCIA  
Cuando use el lavaplatos siga las instrucciones básicas indicadas a continuación  
ADVERTENCIA. EL HIDROGENO ES UN GAS EXPLOSIVO  
Bajo ciertas condiciones, el gas de hidrógeno se puede producir en un sistema de agua caliente que no  
ha sido usado por más de dos semanas. EL HIDROGENO ES UN GAS EXPLOSIVO.  
Si el sistema de agua caliente no va a ser usado por un período de tiempo, cierre todas las llaves de  
agua caliente y deje correr el agua fría por varios minutos antes de usar el lavaplatos. Esto liberará  
cualquier residuo de gas hidrógeno acumulado. Debido a lo inflamable de este gas, no fume o haga  
fuego alrededor.  
INSTRUCCIONES DE ALAMBRADO  
Tipos de Cable Alambrado  
Este equipo debe estar alambrado a tierra. En el evento en que ocurra alguna rotura o mal  
funcionamiento, el alambrado a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica proveyendo un camino  
de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este equipo viene con un cable con enchufe a tierra. El  
cable debe estar conectado a un enchufe apropiado, el cual deberá cumplir todas las ordenanzas y  
códigos locales.  
ADVERTENCIA  
La conexión inapropiada del cable a tierra incrementará el riesgo de descargas eléctricas. Verifique  
con un electricista o personal de servicio calificados la conexión apropiada del equipo. Si necesita  
realizar alguna modificación en el enchufe a tierra, le recomendamos contratar los servicios de un  
electricista.  
18  
USO APROPIADO  
No maltrate, se siente o se pare en la puerta o la bandeja del lavaplatos.  
No toque el calentador durante o justamente después de usar el lavaplatos.  
No lave artículos de plástico, a menos que estos indiquen que son aptos para lavaplatos, para los  
artículos que no lleven indicación, lea las recomendaciones del fabricante.  
Use sólo detergentes y aditivos de enjuague diseñados para lavaplatos automáticos. No use jabón,  
detergente para ropa o detergente de lavado a mano en su equipo.  
Mantenga el detergente y los aditivos de enjuague fuera del alcance de los niños. Mantenga a los  
niños lejos del lavaplatos cuando la puerta esté abierta, ya que podrían quedar residuos de  
detergente en el interior.  
La puerta no debe quedar abierta, ya que podría causar tropiezos y caídas.  
Durante la instalación, el sistema de suministro eléctrico no debe estar doblado o aplanado.  
Para reducir el riesgo de accidentes, no permita a los niños jugar en o con el lavaplatos.  
No utilice su lavaplatos a menos que todos los paneles interiores estén en su lugar. Abra  
cuidadosamente el lavaplatos si este esta operando, existe el riesgo de una fuga de agua.  
No coloque objetos pesados sobre la puerta abierta. El equipo podría inclinarse hacia adelante.  
Cuando esté cargando los artículos a limpiar:  
Coloque los artículos afilados de manera que no dañen el sello de la puerta.  
Coloque los filos de los cuchillos hacia abajo para reducir el riesgo de cortes.  
Si el cordón del enchufe está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de  
servicios o una persona calificada.  
Deshágase de los materiales de empaque apropiadamente.  
Use el lavaplatos sólo para las funciones para las que fue diseñado.  
Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando cambie o deseche un lavaplatos.  
No juegue con los controles.  
LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACION DE SEGURIDAD  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
19  
CARACTERISTICAS  
1 Parrilla superior  
2 Brazos distribuidores  
3 Parrilla inferior  
7
8
9
Parrilla para tazas  
Canasta para cubiertos  
Filtro grueso  
4 Interior de acero inoxidable  
10 Dispensador de aditivo de  
enjuague  
5 Ensamble de filtro  
6 Dispensador de detergente  
11 Válvula para la entrada de agua  
12 Caja eléctrica  
CONTROL PANEL  
1
2
Luz indicadora para cada ciclo  
Luz indicadora para llenar el aditivo  
de enjuague  
3
4
Luz indicadora de encendido  
Botón para encender o apagar la  
unidad  
5
6
7
Botón para comenzar el ciclo  
Botón para seleccionar un ciclo  
Ventilación  
20  
La luz indicadora de ciclo parpadeará intermitentemente para indicar el ciclo seleccionado.  
TABLA DE CICLO DE LAVADO  
Programa  
Ciclo  
Información de  
Selección de Ciclo  
Descripción  
de ciclo  
Tiempo de Aditiv  
Operación  
(Minutos)  
Enjuag  
Para cargas de mucha  
suciedad,  
Como ollas, sartenes,  
cacerolas  
Heavy  
Lavado  
Normal  
Pre-enjuague  
Lavado  
125  
NO  
(Intensivo)  
y platos con comida seca, por  
un  
Mayor tiempo  
Enjuague  
Enjuague  
Secado  
Para cargas de suciedad  
normal  
Como ollas, platos, vasos y  
sartenes  
Normal  
Lavado  
Normal  
Pre-enjuague  
95  
SI  
Lavado  
ligeramente sucios.  
Ciclo diario estándar  
Enjuague  
Enjuague  
Secado  
Para cargas de suciedad  
ligera  
como platos, vasos,  
ensaladeras  
y sartenes ligeramente  
sucios.  
Light  
Lavado  
Lavado  
85  
65  
NO  
NO  
(Economico) Ligero  
Enjuague  
Enjuague  
Pequeño lavado para cargas  
Cristales de  
Rápido  
Pre-enjuague  
suciedad ligera que no  
necesitan  
Vidrio  
Lavado  
Enjuague  
Secado  
Protección contra el sobre flujo de agua  
Este lavaplatos cuenta con un sistema de protección contra el sobre flujo de agua, el mismo cierra la  
válvula de entrada de agua y activa la bomba de drenaje cuando el nivel del agua sube demasiado. Si  
esto ocurre, cierre la llave principal de entrada de agua antes de llamar al personal de servicio. Si hay  
agua en la bandeja de la base debido al sobre flujo o existe algún tipo de goteo, el agua deberá  
retirarse antes de reiniciar el funcionamiento del lavaplatos.  
21  
Dispensador de Detergente  
El dispensador debe rellenarse antes de comenzar cada ciclo de lavado de acuerdo a las instrucciones  
detalladas en la tabla de ciclo de lavado. Este lavaplatos usa menor cantidad de detergente y aditivos  
de enjuague que los lavaplatos convencionales. Generalmente, sólo se necesitará una cucharada de  
detergente para una carga en el programa de lavado normal. Los artículos más sucios necesitaran  
mayor cantidad de detergente. Siempre añada el detergente justo antes de iniciar el lavaplatos, de otra  
manera podría humedecerse y no disolverse apropiadamente.  
Cantidad de detergente a usar  
SI EL AGUA NO ES MUY DURA, USTED PODRA PREVENIR  
LA FORMACION DE DEPOSITOS AÑADIENDO  
DETERGENTE.  
La cantidad de detergente que necesite variará dependiendo  
de la dureza del agua. Para determinar la dureza del agua en  
su localidad, comuníquese con la compañía proveedora de  
agua. Mientras más dura sea el agua, mayor será la cantidad  
de detergente a utilizar. Recuerde, usted debe encontrar la  
cantidad de detergente que debe usar añadiendo pequeñas  
cantidades hasta encontrar la medida exacta.  
1:  
2:  
3:  
4:  
Depósito principal de detergente  
Depósito de detergente de pre-lavado  
Depósito de aditivos de enjuague  
Indicador de nivel de aditivos de enjuague  
Quitando manchas de agua dura de los platos  
Para quitar las manchas producidas por el agua dura, siga estos consejos:  
Ponga los platos en el programa de lavado normal.  
Quite todo objeto metálico, como cubiertos, sartenes, etc.) del lavaplatos.  
No añada detergente.  
Eche dos tazas de vinagre en una ensaladera, colóquela en la rejilla inferior del lavaplatos. Inicie el  
programa de lavado normal.  
Si esto no funciona, realice el mismo proceso usando ¼ de taza de cristales de ácido cítrico en lugar del  
vinagre.  
Uso adecuado del detergente  
Solamente use detergente para lavaplatos.  
Conserve el detergente en un lugar fresco y seco.  
No vierta el detergente en polvo hasta el momento mismo de lavar los platos.  
ADVERTENCIA!  
El detergente para lavaplatos es corrosivo. Tenga el cuidado de mantenerlo lejos del alcance de los  
niños.  
DEPOSITO DE ADITIVOS DE ENJUAGUE  
Para abrir el depósito, de vuelta a la tapa hacia la flecha izquierda  
(“open”) y tire de ella.  
Vierta el aditivo de enjuague en el depósito, tenga cuidado de no  
sobrepasar el tope.  
Coloque la tapa alineándola con la flecha izquierda (“open”) y  
dándole vuelta hacia la flecha derecha (“close”).  
Los aditivos de enjuague se liberarán durante el enjuague final para  
prevenir que el agua forme gotas en sus platos las que podrían  
dejar manchas y rayas. También mejoran el secado permitiendo que el agua se escurra más fácilmente  
de los platos.  
Este lavaplatos esta diseñado para usar aditivos de enjuague líquidos. El depósito está situado dentro  
de la puerta, junto al depósito de detergente  
Para llenar el depósito, abra la tapa y eche el aditivo de enjuague hasta que el indicador de nivel se  
22  
torne completamente negro. El depósito tiene capacidad para 100 ml.  
Debe tener cuidado de no llenar el depósito por encima del nivel permitido, esto podría causar excesos  
de espuma. Limpie con un paño húmedo cualquier derrame o salpicadura. No se olvide de colocar la  
tapa en su lugar antes de cerrar la puerta del lavaplatos.  
Si su localidad tiene agua blanda, no deberá usar el aditivo de enjuague ya que éste podría dejar una  
capa blanca sobre sus platos.  
Como usar la parrilla superior  
Le recomendamos que coloque los artículos pequeños y los más fáciles de  
limpiar, en la parrilla superior: vasos, copas, tapas, platos de servicio y  
ensaladeras, como se muestra en la figura.  
Es preferible que coloque los platos de servicio y las tapas en los lados de la  
parrilla para que no interrumpan la rotación del brazo distribuidor.  
Como usar la parrilla inferior  
Le recomendamos que coloque los artículos grandes y los más difíciles de limpiar, en la parrilla inferior:  
ollas, sartenes, tapas, platos de servicio y ensaladeras, como se muestra en la figura.  
Es preferible que coloque los platos de servicio y las tapas en los lados de la parrilla para que no  
interrumpan la rotación del brazo distribuidor.  
Las ollas, ensaladeras, etc., se deben poner boca abajo.  
Las ollas hondas deben estar colocadas de manera que permitan el flujo adecuado del agua.  
La parrilla inferior se puede acomodar para que cualquier tipo de ollas y sartenes puedan ser incluídas.  
1
2
3
4
5
Bandejas Ovales  
Platos de comida  
Platos de sopa  
Platos de postre  
Canasta para cubiertos  
2
5
2
3
1
4
Canasta para cubiertos  
Los cubiertos se deben colocar en las áreas designadas en la canasta de cubiertos con los mangos  
hacia abajo: Si la rejilla tiene canastas laterales, las cucharas  
deberán insertarse individualmente en las ranuras apropiadas, los  
utensilios especialmente largos, deben colocarse en posición  
horizontal al frente de la rejilla superior.  
1
1
1
1
1
4
7
8
1
1
1
6
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
5
5
5
5
5
5
5
5
3
3
3
6
2
Tenedores  
Cucharas de sopa  
Cucharas de postre  
Cucharitas de te  
Cuchillos  
Cucharas de servicio  
Cucharón de salsa  
Tenedores de servicio  
2
2
2
2
2
2
2
23  
COMO EMPEZAR UN CICLO DE LAVADO:  
Asegurase que la unidad está conectada al tomacorriente y a la entrada de agua.  
Llena la unidad apropriadamente.  
Agrega el detergente  
Cierra la puerta  
Oprima el botón de encendido  
Selecciona el ciclo de lavado apropiado para su uso  
Oprima el botón para empezar el ciclo (la luz indicadora parpardeará).  
COMO CANCELAR O MODIFICAR UN CICLO DE LAVADO:  
Para cancelar un ciclo después que haya empezado oprima el botón (START / RESET) para  
aproximadamente 3 segundos.  
Oprima el botón (PROG) para seleccionar el ciclo nuevo  
Oprima el botón (START / RESET)  
El ciclo empezará a funcionar.  
LIMPIANDO LOS BRAZOS DISTRIBUIDORES  
Es necesario limpiar los brazos distribuidores regularmente, los químicos del agua  
dura pueden tupir el brazo distribuidor y el eje. Para sacar el brazo distribuidor,  
desenrosque la tuerca para sacar el limpiador de la parte superior del brazo  
distribuidor. Limpie los brazos con agua tibia y jabonosa, use una pequeña brocha  
para limpiar los distribuidores. Reinstálelos después de haberlos secado.  
LIMPIANDO LOS FILTROS  
Es necesario sacar y limpiar el filtro periódicamente removiendo las  
particulas de comida en el agua de lavado permitiendo que recircule  
durante el ciclo.  
Ensamble del filtro.  
Para mejores resultados, limpie el filtro.  
El filtro remueve partículas de comida del agua de lavado, permitiendo  
que recircule durante el ciclo. Por esta razón, es una buena idea quitar  
las grandes partículas de comida atrapadas en el filtro después de  
cada ciclo de lavado enjuagando el filtro semicircular y la taza.  
Para sacar el sistema del filtro, hale la manija de la taza hacia arriba. El  
sistema entero del filtro deberá ser limpiado al menos una vez al mes.  
Para limpiar el filtro grueso y el fino use un cepillo limpiador, luego ensamble nuevamente las partes del  
filtro como se muestra en las figuras de la izquierda y reinserte el ensamblaje completo en el lavaplatos,  
ubicándolo en su sitio y presionando hacia abajo.  
El lavaplatos no debe usarse sin el filtro. El reemplazo inapropiado del filtro reducirá los niveles de  
funcionamiento del equipo así como también dañando platos y utensilios.  
ADVERTENCIA: Nunca use el lavaplatos sin filtro.  
24  
LIMPIANDO LA PUERTA  
Para limpiar el borde alrededor de la puerta use un trapo húmedo, suave y tibio. Para prevenir el  
ingreso de agua al seguro de la puerta y a componentes eléctricos, no use limpiadores en aerosol de  
ninguna clase. Tampoco use limpiadores con abrasivos o paños desgrasadores ya que podrían arañar  
la superficie. Algunos papeles toalla podrían también arañar o dejar marcas en la superficie.  
ADVERTENCIA  
Tampoco use agentes abrasivos o papel toalla áspero debido al riesgo de arañar el equipo o dejar  
manchas en las superficies de acero inoxidable.  
Limpiando la Bomba de Drenaje  
Ocasionalmente algo caerá dentro del filtro y la bomba de drenaje. Si esto ocurre, la bomba de drenaje  
empleada en este equipo, está diseñada para revertir el sistema de drenaje automáticamente, de  
manera que devolverá el artículo en el desagüe. Si por algún motivo usted tuviera que retirar  
manualmente un artículo de la bomba de drenaje, antes de quitar los filtros, usted deberá apagar y  
desconectar el equipo de la corriente luego quitar el pequeño inserto negro del sumidero. En caso de  
haber residuos de agua, estos deberán ser secados antes de proseguir. Saque el artículo que causa la  
obstrucción, este debe encontrarse en el sumidero. Recuerde colocar el inserto negro antes de  
re-instalar los filtros.  
MANTENIMIENTO  
Después de cada lavado  
Cierre la llave del ingreso de agua y deje la puerta ligeramente entreabierta, de esta manera la  
humedad y los malos olores no quedarán atrapados en el interior.  
No use productos de limpieza solventes o abrasivos  
Para limpiar las superficies exteriores y las partes de goma no use productos de limpieza solventes o  
abrasivos. En lugar de estos productos use un paño limpio y agua tibia jabonosa. Para quitar manchas  
u óxido de la superficie interior del equipo use un paño humedecido con agua y un poco de vinagre o un  
producto de limpieza diseñado específicamente para lavaplatos.  
Cuando se vaya de vacaciones  
Se recomienda que realice un ciclo de lavado con el lavaplatos vacío, desenchufe el equipo, cierre la  
llave de entrada de agua y deje la puerta del lavaplatos ligeramente entreabierta. Esto alargará la vida  
de los sellos del equipo y prevendrá la formación de malos olores en el interior del mismo.  
Sellos  
Uno de los factores que causa el mal olor en el lavaplatos es la comida que queda atrapada en los  
sellos. Periódicamente límpielos con una esponja húmeda, lo cual prevendrá la formación de los  
mismos.  
25  
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO  
Problema  
Posibles  
Causas  
Que hacer?  
Selección de Ciclo  
Use menos detergente si tiene agua blanda y  
seleccione un ciclo de lavado más corto para  
lavar la cristalería.  
Hay una capa blanca Combinación de agua blanda y  
en los platos  
mucho detergente  
Hay una capa  
Manchas de te o café  
amarilla o marrón en Los depósitos de hierro en el agua Use una mezcla de 1/2 taza de blanqueador y 3  
las superficies  
internas  
pueden causar una capa en todo el tazas de agua tibia para quitar manualmente las  
equipo  
manchas.  
Hay una capa blanca  
en las superficies  
internas  
Llamar a la compañía de agua y pedir un filtro  
especial.  
Minerales de agua dura  
Para limpiar el interior, use una esponja húmeda  
con detergente para lavaplatos y use guantes de  
goma.  
Nunca use otra clase de limpiador que no sea el  
diseñado específicamente para lavaplatos.  
Reacomode los platos apropiadamente.  
Siempre habrá algo de vapor que se escape por  
entre la puerta durante el desagüe y el secado.  
Use un limpiador abrasivo suave para eliminar  
esas marcas.  
Hay detergente en las Los platos bloquean las tazas de  
tazas dispensadoras detergente  
Vapor  
Normal  
Manchas negras y  
grises en los platos  
Artículos de aluminio junto a los  
platos  
Un poco de agua limpia cerca del ingreso de  
agua en el fondo de la tina mantendrá el sello de  
agua lubricado.  
Hay agua en el fondo  
de la tina  
Normal  
Asegúrese que el lavadero de la cocina esté  
drenando bien. Si su equipo drena en un  
regulador, debe limpiarlo o destupirlo.  
Asegúrese de no sobrecargar el depósito de  
aditivos para el enjuague. El derrame de este  
fluido puede causar exceso de espuma y  
derrames.  
Limpie cualquier salpicadura o exceso con un  
paño húmedo.  
Asegúrese de nivelar correctamente el  
lavaplatos.  
El agua en la tina no  
drena  
El desagüe está tupido  
Depósitos sobrecargados o el  
aditivo de enjuague se está  
derramando  
El lavaplatos gotea  
El lavaplatos hace  
ruido  
El lavaplatos está desnivelado  
26  
Registration Information  
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this card and return it within 100 days  
of purchase and receive these  
important benefits:  
Protect your product:  
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help  
you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.  
Promote better products:  
We value your input. Your responses will help us develop products designed to best meet your  
future needs.  
-----------------------------------------------------(detach here)----------------------------------------------------------  
Avanti Registration Card  
__________________________________  
Name  
_____________________________________  
Model # Serial #  
__________________________________  
Address  
_____________________________________  
Date Purchased Store/Dealer Name  
__________________________________  
______________________________________  
Occupation  
City  
State  
Zip  
__________________________________  
Area Code Phone Number  
As Your Primary Residence, Do You:  
Own  
Rent  
Did You Purchase An Additional Warranty: Your Age:  
Extended None under 18 18-25 26-30  
Reason For Choosing This Avanti Product: 31-35  
36-50 over 50  
Please indicate the most important factors  
that influenced your decision to purchase  
this product.  
Marital Status:  
Married  
Is This Product Used In The:  
Home Business  
Single  
Price  
Product Features  
How Did You Learn About This Product:  
Avanti Reputation  
Advertising  
Product Quality  
In Store Demo  
Personal Demo  
Salesperson Recommendation  
Other______________________________  
Friend/Relative Recommendation  
Warranty  
Comments____________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
Other_______________________  
27  
VER: DWE1812W-1.0 – 05242011  
PRINTED IN CHINA  
28  

HP Hewlett Packard PAVILION MX75 User Manual
GE General Electric Convection Oven cr401 User Manual
Gateway FPD2185W User Manual
Fluke RPM4 User Manual
Dell LCD Monitor E176FPB User Manual
Cypress CY7C150 User Manual
BT Quartet 1500 User Manual
Belkin F1DC116B SR User Manual
Asus Computer Hardware P9X79 PRO User Manual
AMCC Computer Hardware 9690SA User Manual